All language subtitles for 1981 - The Aviator’s Wife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,320 --> 00:00:33,719 ISTRI PENERBANGAN 2 00:00:36,240 --> 00:00:38,549 atau SESEORANG TIDAK BISA BERPIKIR APA PUN 3 00:01:57,760 --> 00:02:02,470 Fran�ois, aku sudah menemukan seseorang untuk pekerjaan pipa itu. 4 00:02:03,240 --> 00:02:04,639 Beri aku alamatnya. 5 00:02:07,320 --> 00:02:08,673 Anne Coudri�re... 6 00:02:10,720 --> 00:02:13,678 56 rue Reineken... 7 00:02:16,920 --> 00:02:18,512 dekat Boulevard Pereire. 8 00:02:19,360 --> 00:02:20,952 - Kapan dia datang? - Besok. 9 00:02:21,640 --> 00:02:23,232 Tidak bisakah nanti? 10 00:02:25,000 --> 00:02:27,514 Dia akan sibuk; 11 00:02:28,000 --> 00:02:30,230 Lagipula, hari Sabtu adalah satu-satunya hari luangnya. 12 00:02:30,960 --> 00:02:33,474 Dia akan keluar. 13 00:02:34,720 --> 00:02:36,392 Ambil atau tinggalkan. 14 00:02:38,400 --> 00:02:40,550 Beritahu aku paling lambat jam dua. 15 00:02:44,080 --> 00:02:47,834 Tidak mudah memberi tahu dia. 16 00:02:48,040 --> 00:02:51,430 Dia tidak sedang menelepon dan Seharusnya aku tidak meneleponnya di kantor. 17 00:02:55,440 --> 00:02:59,831 Saya akan meninggalkan pesan di tempatnya mengatakan aku akan menghubungimu nanti. 18 00:03:03,200 --> 00:03:06,272 Apakah kamu punya kertas? Aku tidak punya apa-apa untuk ditulis. 19 00:03:10,960 --> 00:03:14,157 Sampai ketemu jam dua kurang seperempat di prasmanan stasiun 20 00:03:14,520 --> 00:03:16,556 dekat pintu keluar rue de Verdun... 21 00:03:18,040 --> 00:03:19,393 Jangan lebih dari jam dua. 22 00:05:56,720 --> 00:06:02,113 Hubungi saya di Hotel Rodin, 361 6595. Kristen 23 00:06:26,040 --> 00:06:27,598 Tunggu sebentar, aku akan membiarkanmu masuk. 24 00:06:56,600 --> 00:06:59,831 Masuklah. Ada apa? 25 00:07:02,560 --> 00:07:04,357 Aku tidak bermaksud membangunkanmu. 26 00:07:06,760 --> 00:07:07,954 Saya tidak akan berada di Paris lagi 27 00:07:09,480 --> 00:07:10,469 selama setidaknya satu bulan. 28 00:07:13,120 --> 00:07:15,509 Aku bermaksud menulis kepadamu, tapi itu sulit. 29 00:07:16,840 --> 00:07:18,068 Sebaiknya aku memberitahumu saja. 30 00:07:19,560 --> 00:07:22,950 Aku akan kembali, tapi aku tidak akan menemuimu. 31 00:07:24,680 --> 00:07:28,992 Bahkan jika aku bisa, tak satu pun dari kami yang menginginkannya. 32 00:07:32,720 --> 00:07:34,517 Istri saya pindah ke Paris dan... 33 00:07:37,600 --> 00:07:38,794 Dia mengharapkan bayi, 34 00:07:40,520 --> 00:07:42,317 jadi aku akan kembali padanya. 35 00:07:43,760 --> 00:07:44,909 Kami saling mencintai. 36 00:07:47,760 --> 00:07:48,909 Selamat. 37 00:07:50,200 --> 00:07:52,794 - Aku minta maaf untuk memberitahumu begitu... - Ya, benar. 38 00:07:54,480 --> 00:07:56,710 Aku akan berpakaian. Tutup jendela jika Anda kedinginan. 39 00:08:40,880 --> 00:08:42,154 Duduk saja. 40 00:08:42,800 --> 00:08:44,677 Ini dingin. 41 00:08:44,880 --> 00:08:45,869 Ini akan menjadi hangat. 42 00:08:47,480 --> 00:08:48,310 Apakah kamu melakukan ini? 43 00:08:48,520 --> 00:08:50,397 Tidak, keponakan kecilku. 44 00:08:51,000 --> 00:08:52,991 Saya pikir mungkin Anda melakukannya saat masih kecil. 45 00:08:53,360 --> 00:08:57,194 Punyaku sudah lama hilang. 46 00:08:58,480 --> 00:08:59,117 Duduk. 47 00:08:59,760 --> 00:09:02,513 Saya harus pergi. Bisakah kita bertemu saat makan siang? 48 00:09:05,600 --> 00:09:07,830 Saya punya janji dengan penata rambut. 49 00:09:10,440 --> 00:09:12,112 Tetap saja. 50 00:09:13,720 --> 00:09:16,154 Berjalanlah bersamaku ke kantor, jika kamu punya waktu. 51 00:09:18,280 --> 00:09:19,030 Apakah di luar dingin? 52 00:09:20,160 --> 00:09:24,676 Ini akan menjadi hari yang menyenangkan, selain hujan nanti. 53 00:09:25,000 --> 00:09:25,830 Apa kamu yakin? 54 00:09:26,200 --> 00:09:28,589 Aku tidak akan bersumpah tentang hujan. 55 00:09:31,360 --> 00:09:34,113 - Apakah kamu sudah sarapan? - Tidak. Aku akan membuatkan kopi. 56 00:09:34,320 --> 00:09:35,833 Tidak, aku akan melakukannya. 57 00:09:42,040 --> 00:09:43,075 Ketukan ini! 58 00:09:44,360 --> 00:09:45,429 Anda membutuhkan tukang ledeng. 59 00:09:48,760 --> 00:09:50,159 Pipa perlu diperbarui. 60 00:09:51,080 --> 00:09:53,913 Aku tahu. Anda menghalangi, berdiri disana. 61 00:10:00,280 --> 00:10:00,996 Anne, 62 00:10:02,720 --> 00:10:03,596 bolehkah aku berbicara denganmu? 63 00:10:07,520 --> 00:10:08,555 Saya lebih baik pergi. 64 00:10:10,840 --> 00:10:12,717 Tidak, tetaplah. 65 00:10:20,280 --> 00:10:22,510 - Aku ingin satu ciuman terakhir. - Apa gunanya? 66 00:10:24,880 --> 00:10:26,472 Aku tidak bisa meninggalkanmu seperti ini. 67 00:10:27,640 --> 00:10:28,789 Kamu sudah meninggalkanku. 68 00:10:31,800 --> 00:10:32,596 Apakah kamu marah denganku? 69 00:10:33,600 --> 00:10:34,430 Ya. 70 00:10:35,800 --> 00:10:38,109 Tidak. Anda berhak untuk mencintai siapa yang kamu suka. 71 00:10:39,000 --> 00:10:40,797 Tidak ada kewajiban untuk datang dan memberitahuku. 72 00:10:42,520 --> 00:10:43,669 Anda lebih suka saya menulisnya? 73 00:10:44,800 --> 00:10:46,438 Keluar tanpa sepatah kata pun? 74 00:10:47,960 --> 00:10:51,669 Mungkin aku meninggalkanmu. Saya sangat menikmati liburan saya 75 00:10:53,080 --> 00:10:53,830 Kamu bersama siapa saja? 76 00:10:54,920 --> 00:10:58,549 Anda tidak mengenalnya; sangat tampan dan dia mencintaiku. 77 00:11:01,320 --> 00:11:03,595 Aku ikut senang untukmu, sungguh. 78 00:11:04,120 --> 00:11:08,352 Senang sekali Anda membayarnya panggilan persahabatan pada jam 7 pagi. 79 00:11:09,120 --> 00:11:10,633 Aku meninggalkan pesan untukmu. 80 00:11:11,440 --> 00:11:13,271 Saya selalu senang melihat teman-teman. 81 00:11:16,120 --> 00:11:16,996 Anda gemetar. 82 00:11:18,200 --> 00:11:19,030 Apakah kamu kedinginan? 83 00:11:19,560 --> 00:11:21,437 Ya, Anda membiarkan jendela terbuka. 84 00:11:22,720 --> 00:11:23,789 Ya, ini salahku. 85 00:11:25,280 --> 00:11:26,998 Oh, ayolah; Hentikan itu. 86 00:11:32,440 --> 00:11:33,714 Aku masih mencintaimu, kamu tahu. 87 00:11:36,160 --> 00:11:37,354 Kalau begitu, cintai aku dari jauh. 88 00:11:39,480 --> 00:11:41,038 Saya bermaksud untuk. 89 00:11:43,360 --> 00:11:46,113 Aku juga bisa mencintai seperti itu, lho. 90 00:11:47,800 --> 00:11:49,552 Aku tidak perlu selalu bersama seseorang. 91 00:11:50,160 --> 00:11:51,957 Di sini, jika Anda ingin membantu... 92 00:12:02,880 --> 00:12:04,279 Aku suka tempatmu, 93 00:12:06,200 --> 00:12:07,838 tapi sayang sekali tidak ada dapur. 94 00:12:08,360 --> 00:12:12,273 Siapa yang membutuhkannya? Aku makan siang dekat kantor. Malam hari aku keluar, 95 00:12:12,560 --> 00:12:16,030 atau puas dengan camilan. 96 00:13:42,480 --> 00:13:45,552 Jangan ribut, Anne. Itu akan muncul. 97 00:13:46,280 --> 00:13:48,555 Jika saya tidak menemukannya sekarang, Saya tidak akan pernah melakukannya. 98 00:13:50,480 --> 00:13:54,393 Coba lagi, sistematis. 99 00:13:54,640 --> 00:13:56,153 Saya sudah punya. 100 00:14:02,680 --> 00:14:05,638 Apa itu? 7 1 7? Sonnomateg? 101 00:14:18,040 --> 00:14:18,870 Itu untuk Anda. 102 00:14:19,440 --> 00:14:20,111 Siapa ini? 103 00:14:21,040 --> 00:14:22,155 Siapa yang memanggil? 104 00:14:23,280 --> 00:14:24,030 Fran�ois. 105 00:14:25,680 --> 00:14:27,352 Tutup Telepon, bilang aku sedang rapat. 106 00:14:28,560 --> 00:14:30,278 Aku khawatir dia sedang rapat. 107 00:14:31,360 --> 00:14:32,429 Berapa lama? 108 00:14:34,720 --> 00:14:36,711 Tutup teleponnya. 109 00:14:46,120 --> 00:14:49,112 Saya menandainya ''file merah muda'' 110 00:14:49,320 --> 00:14:51,072 dan ini adalah satu-satunya file berwarna merah muda ada. 111 00:14:52,520 --> 00:14:56,035 Setiap kali saya kembali dari liburan Saya menemukan kekacauan yang sama. 112 00:14:57,040 --> 00:14:59,235 Dia bahkan tidak menaruhnya di nampanku. 113 00:15:09,000 --> 00:15:09,910 Ini Fran�ois lagi. 114 00:15:10,440 --> 00:15:13,034 Tutup telepon, aku tidak ingin berbicara dengannya. 115 00:15:17,000 --> 00:15:18,797 Dia hanya akan menelepon kembali. 116 00:15:51,440 --> 00:15:52,759 Itu penuh sesak. 117 00:15:54,640 --> 00:15:56,437 Aku harus berangkat setengah jam lagi. 118 00:16:14,280 --> 00:16:16,236 Aku menyerah, kamu mencoba. 119 00:16:16,640 --> 00:16:17,959 Ini hanya membuang-buang waktu. 120 00:16:24,480 --> 00:16:26,835 Waktu telah berlalu hari ini. 121 00:16:27,440 --> 00:16:28,509 Anda tampak gelisah. 122 00:16:28,840 --> 00:16:29,670 Apakah saya terlihat lelah? 123 00:16:29,880 --> 00:16:31,552 Agak segar, menurutku. 124 00:16:32,520 --> 00:16:35,273 Aneh bagaimana hal itu bisa terjadi ketika kamu tidur nyenyak. 125 00:16:36,520 --> 00:16:38,476 Tapi bukan itu. 126 00:16:41,320 --> 00:16:42,469 Tebak siapa yang datang menemui saya. 127 00:16:42,720 --> 00:16:43,550 Kapan? 128 00:16:45,840 --> 00:16:47,910 Tolong, sandwich keju Gruyere. 129 00:16:48,240 --> 00:16:50,515 Rarebit Welsh dan salad untukku. 130 00:16:51,920 --> 00:16:53,273 Piringnya bagus. 131 00:16:53,480 --> 00:16:55,198 Tidak, orang Welsh yang langka. 132 00:17:01,360 --> 00:17:06,878 Bisakah kamu membawakan sandwichnya sekarang? Jangan menunggu untuk rarebit Welsh. 133 00:17:07,080 --> 00:17:07,910 Jangan katakan itu. 134 00:17:12,480 --> 00:17:13,959 Dia tidak akan memperhatikannya. 135 00:17:14,160 --> 00:17:15,718 Tetap saja, kamu tidak perlu mengatakannya. 136 00:17:15,920 --> 00:17:18,514 Sudahlah, setidaknya itu membuatku tenang. 137 00:17:19,040 --> 00:17:24,319 Ayo tebak siapa yang datang menemuiku jam tujuh pagi ini. 138 00:17:28,280 --> 00:17:28,917 Siapa? 139 00:17:29,440 --> 00:17:30,668 Hantu dari masa lalu. 140 00:17:31,000 --> 00:17:31,955 Kristen? 141 00:17:33,320 --> 00:17:34,309 Apakah kamu mengharapkannya? 142 00:17:35,160 --> 00:17:39,915 Tidak, dia mencoba meninggalkan pesan dan dia membangunkanku, itu saja. 143 00:17:40,360 --> 00:17:41,395 Apakah dia lama di sini? 144 00:17:42,320 --> 00:17:44,629 Dia akan berangkat sore ini. 145 00:17:45,960 --> 00:17:47,188 Dia kembali dalam sebulan. 146 00:17:47,680 --> 00:17:49,796 Dia pindah ke Paris untuk selamanya. 147 00:17:50,240 --> 00:17:51,389 Anda pasti senang. 148 00:17:51,840 --> 00:17:53,478 Lihat betapa salahnya Anda khawatir? 149 00:17:53,840 --> 00:17:55,637 Istrinya juga akan datang. 150 00:17:57,080 --> 00:17:58,274 Dia akan mengawasinya. 151 00:17:58,920 --> 00:17:59,716 Saya khawatir demikian. 152 00:17:59,920 --> 00:18:01,478 Dia menginginkannya di sini. 153 00:18:02,600 --> 00:18:04,909 Dia sedang mengandung, jadi aku harus menerimanya... 154 00:18:05,920 --> 00:18:07,797 kesetiaan dan cinta suami-istri. 155 00:18:08,760 --> 00:18:10,273 Yah, aku tidak lagi mencintainya, 156 00:18:10,720 --> 00:18:11,948 jika aku pernah melakukannya. 157 00:18:13,240 --> 00:18:14,559 Jadi tidak apa-apa. 158 00:18:15,240 --> 00:18:16,116 Anda tidak kesal? 159 00:18:16,560 --> 00:18:21,998 Oh tidak. Saya akui saya sangat dekat menangis pagi ini... 160 00:18:23,240 --> 00:18:26,232 melihatnya begitu tegas, hampir senang dengan dirinya sendiri. 161 00:18:26,800 --> 00:18:31,191 - Aku juga senang. Selamat jalan. - Kamu merasa dia akan bercerai? 162 00:18:32,920 --> 00:18:35,275 Tidak, dia tidak pernah berpikir untuk menikah denganku. 163 00:18:35,520 --> 00:18:38,273 Jika Anda cinta, Anda menikah. 164 00:18:38,480 --> 00:18:40,471 Anda selalu menggeneralisasi. 165 00:18:40,680 --> 00:18:42,830 Kebanyakan orang merasakan hal yang sama seperti saya. 166 00:18:43,160 --> 00:18:44,229 Aku tidak memahami maksudmu. 167 00:18:45,400 --> 00:18:48,437 Anda mengeluh, namun kamu tidak akan tinggal bersama siapa pun. 168 00:18:51,600 --> 00:18:53,113 Mau ini? 169 00:18:58,560 --> 00:19:00,835 Mencintai bukan berarti hidup bersama. 170 00:19:01,560 --> 00:19:03,710 Apakah kamu benar-benar percaya hal-hal yang kamu katakan? 171 00:19:25,920 --> 00:19:27,478 Anda hidup di dunia mimpi. 172 00:19:29,160 --> 00:19:31,469 Bagaimana Anda bisa mempertahankan seorang pria jika dia tidak bersamamu? 173 00:19:32,960 --> 00:19:33,915 Saya tidak mengerti... 174 00:19:35,080 --> 00:19:36,877 atau sebaiknya, Saya memahami semuanya dengan sangat baik. 175 00:19:37,240 --> 00:19:39,629 Klaim orang-orang ini menjadi jatuh cinta... 176 00:19:40,480 --> 00:19:43,597 tapi teruslah tinggal bersama istri mereka, membuat mereka hamil. 177 00:19:46,520 --> 00:19:50,911 Aku menikah karena aku tidak mau kekecewaan seperti itu. 178 00:19:53,320 --> 00:19:58,917 Menurutku ''menjadi tersedia'' juga menyenangkan, berpindah dari manusia ke manusia. 179 00:20:01,000 --> 00:20:02,991 Tapi kamu bertambah tua. 180 00:20:03,200 --> 00:20:06,112 Bicaralah sendiri. Aku belum berada di rak. 181 00:20:06,320 --> 00:20:07,992 Pernikahan adalah sebuah permulaan, bukan sebuah akhir. 182 00:20:08,320 --> 00:20:10,595 Beberapa permulaan, melihat Jean-Pierre-mu! 183 00:20:10,800 --> 00:20:13,189 - Dan bagaimana dengan Fran�ois? - Aku tidak akan menikah dengan Fran�ois. 184 00:20:14,160 --> 00:20:15,479 Ya, untuk masing-masing miliknya. 185 00:20:17,000 --> 00:20:20,834 Tapi bagaimana kamu bisa mencintai yang seperti itu pria yang berbeda... pada saat yang sama? 186 00:20:21,080 --> 00:20:25,949 Apakah kamu benar-benar berpikir aku sedang mencari untuk beberapa tipe tertentu? 187 00:20:27,480 --> 00:20:31,189 Yang menarik minat saya bukanlah apakah seseorang yang tinggi, pendek, berkulit gelap, atau berkulit putih. 188 00:20:32,160 --> 00:20:34,435 Itu sepenuhnya berada pada level lain. 189 00:20:35,520 --> 00:20:37,715 Jadi apa yang didapat Fran�ois? 190 00:20:38,200 --> 00:20:41,988 Orang malang itu tidak gagasan semua orang tentang pick-up yang ideal. 191 00:20:43,000 --> 00:20:44,069 Bicara tentang iblis! 192 00:20:51,960 --> 00:20:53,188 Apakah saya mengganggu? 193 00:20:53,480 --> 00:20:55,675 Tidak, aku baru saja pergi. 194 00:20:56,440 --> 00:20:59,398 - Aku juga, jadi meja itu milikmu. - Saya tidak lapar. 195 00:20:59,600 --> 00:21:00,999 Anda dapat mengambil sandwich saya. 196 00:21:01,200 --> 00:21:01,916 Tidak, terima kasih. 197 00:21:03,680 --> 00:21:04,999 Siapa yang memberitahumu aku ada di sini? 198 00:21:05,640 --> 00:21:08,234 Tidak ada, saya mencoba semua kafe ada di sekitar sini. 199 00:21:11,560 --> 00:21:13,755 Aku harus pergi, aku akan terlambat di penata rambut. 200 00:21:16,320 --> 00:21:17,548 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 201 00:21:17,800 --> 00:21:22,510 Lain kali saja, dan jangan coba-coba untuk meneleponku di kantor. 202 00:21:22,720 --> 00:21:25,712 Saya telah menemukan tukang ledeng untuk Anda 203 00:21:25,920 --> 00:21:27,797 dan aku harus memberi tahu dia. 204 00:21:28,360 --> 00:21:29,429 Hari lain tidak masalah. 205 00:21:29,640 --> 00:21:32,029 Tapi dia bebas besok. 206 00:21:32,560 --> 00:21:34,835 Aku harus pergi ke rumah ibuku. 207 00:21:35,400 --> 00:21:36,549 Apa yang bisa kita lakukan? 208 00:21:37,040 --> 00:21:38,951 Tinggalkan kunci Anda pada petugas. 209 00:21:39,240 --> 00:21:41,037 Bagus. Selamat tinggal. 210 00:21:42,200 --> 00:21:44,191 Tunggu. Sebaiknya aku sendiri yang berada di sana. 211 00:21:44,400 --> 00:21:45,913 Tidak perlu repot. 212 00:21:46,120 --> 00:21:47,348 Anda tahu itu tidak mengganggu. 213 00:21:59,400 --> 00:22:00,355 Aku akan berjalan bersamamu. 214 00:22:01,880 --> 00:22:03,154 Ini sedang dalam perjalanan. 215 00:22:03,440 --> 00:22:07,319 - Kemana kamu pergi? - Metro, untuk bertemu temanku. 216 00:22:07,520 --> 00:22:08,589 Itu lewat sana. 217 00:22:09,040 --> 00:22:11,474 Stasiun Etoile akan melakukan hal yang sama dengan baik. 218 00:22:16,120 --> 00:22:19,157 Aku bertemu temanku pagi ini, 219 00:22:19,880 --> 00:22:21,791 dia bercerita tentang tukang ledeng. 220 00:22:22,320 --> 00:22:24,072 Cepat dan katakan tidak apa-apa. 221 00:22:24,280 --> 00:22:25,793 Ada banyak waktu. 222 00:22:26,880 --> 00:22:30,873 Aku datang karena aku tahu kamu tidak melakukannya seperti aku meneleponmu di kantor. 223 00:22:33,320 --> 00:22:35,993 Untuk hal seperti ini, tidak apa-apa. 224 00:22:37,000 --> 00:22:39,878 Tidak, tapi aku ingin memberitahumu... 225 00:22:40,440 --> 00:22:44,353 Saya datang jam delapan pagi ini. Aku melihat kalian berdua pergi. 226 00:22:46,720 --> 00:22:50,395 Aku akan memberitahumu tentang hal itu, tapi tidak di sini, tidak saat ini. 227 00:22:50,600 --> 00:22:51,715 Itu sangat mengejutkan. 228 00:22:51,920 --> 00:22:53,399 Aku akan menceritakan semuanya padamu. 229 00:22:55,360 --> 00:22:56,793 Saya pikir dia sudah pergi. 230 00:22:57,680 --> 00:22:58,829 Dia kembali. 231 00:22:59,240 --> 00:23:01,356 Percaya saya, tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 232 00:23:04,680 --> 00:23:06,159 Kapan kita bisa membicarakannya? 233 00:23:06,880 --> 00:23:07,869 Aku tidak tahu. 234 00:23:08,080 --> 00:23:08,751 Malam ini? 235 00:23:09,120 --> 00:23:10,155 Aku sibuk malam ini. 236 00:23:10,360 --> 00:23:10,997 Besok? 237 00:23:11,240 --> 00:23:12,753 Aku akan berada di rumah ibuku. 238 00:23:13,840 --> 00:23:16,354 Senin malam, kalau begitu. 239 00:23:16,560 --> 00:23:17,515 aku akan bekerja. 240 00:23:17,720 --> 00:23:19,676 Sebelum itu. Ini tidak akan memakan waktu berjam-jam. 241 00:23:19,880 --> 00:23:21,518 Saya tidak sabar menunggu sampai hari Senin. 242 00:23:21,760 --> 00:23:25,230 - Kalau begitu, kamu seharusnya tidak memata-matai! - Aku hanya membantumu. 243 00:23:26,560 --> 00:23:27,913 Percayalah padaku. Pergilah. 244 00:23:29,840 --> 00:23:31,193 Apakah kamu bertemu dengannya malam ini? 245 00:23:32,480 --> 00:23:33,993 Apakah dia sudah lama berada di Paris? 246 00:23:34,280 --> 00:23:35,952 Pergilah, atau aku akan membuat keributan. 247 00:23:38,600 --> 00:23:39,874 Apakah kamu bertemu dengannya malam ini? 248 00:23:40,200 --> 00:23:43,078 Berhenti menyerangku! 249 00:23:44,280 --> 00:23:46,714 Saya pikir saya punya hak dalam masalah ini. 250 00:23:46,920 --> 00:23:50,117 Jika kamu tidak percaya padaku, pergilah ke neraka! 251 00:23:50,360 --> 00:23:52,999 Kamu berkata kamu tidak akan melihatnya lagi! 252 00:23:53,720 --> 00:23:54,709 Aku tidak. 253 00:23:56,120 --> 00:23:57,553 Aku bilang dia sudah pergi. 254 00:23:58,560 --> 00:24:00,391 Tidak mungkin dia akan kembali, 255 00:24:01,320 --> 00:24:02,389 tapi dia melakukannya. 256 00:24:02,600 --> 00:24:03,237 Kapan? 257 00:24:04,000 --> 00:24:08,596 Anda tidak akan bertanya jika kamu merasakan sesuatu padaku. 258 00:24:09,440 --> 00:24:10,634 Apa kamu mencintainya? 259 00:24:13,600 --> 00:24:17,388 Tinggalkan aku sendiri; Aku akan berhenti menemuimu Jika Anda terus seperti ini. 260 00:24:17,600 --> 00:24:19,272 Tempatkan dirimu pada posisiku. 261 00:24:19,880 --> 00:24:24,476 Cobalah tempatkan dirimu pada milikku; jika kamu merasakan perasaanku, kamu tidak akan bertanya. 262 00:24:28,440 --> 00:24:31,079 Jika kamu ingin tahu, dia akan berangkat sore ini. 263 00:24:31,400 --> 00:24:32,833 Apakah kamu senang sekarang? 264 00:24:39,840 --> 00:24:40,590 Tunggu sebentar. 265 00:24:40,800 --> 00:24:42,438 Tidak. Sampai jumpa hari Senin. 266 00:25:01,480 --> 00:25:02,993 Apakah aku sudah membuatmu menunggu lama? 267 00:25:05,480 --> 00:25:07,232 Sudah diselesaikan. 268 00:25:07,640 --> 00:25:09,790 Dia meninggalkan kuncinya dengan petugas. 269 00:25:10,240 --> 00:25:11,798 Anda punya alamatnya? 270 00:25:12,440 --> 00:25:15,238 Itu saja. Aku harus pergi sekarang. 271 00:30:57,920 --> 00:30:59,990 Di mana Place des F�tes berada? 272 00:31:01,040 --> 00:31:02,598 itu sebaliknya. 273 00:31:03,400 --> 00:31:07,837 Saya tidak ingin pergi ke sana, Aku hanya ingin mengetahui kedudukanku. 274 00:31:08,040 --> 00:31:08,677 Cukup mudah. 275 00:31:09,760 --> 00:31:10,590 Kemana tujuanmu? 276 00:31:10,880 --> 00:31:13,792 Yah, aku tidak tahu alamatnya. 277 00:31:14,480 --> 00:31:15,515 Kalau begitu, kamu tidak tahu. 278 00:31:15,720 --> 00:31:19,395 Ya, seseorang mengantarku ke sana; 279 00:31:20,000 --> 00:31:21,274 itu dekat jalan besar. 280 00:31:23,920 --> 00:31:26,354 Banyak orang di sekitar sini, semuanya sama. 281 00:31:27,040 --> 00:31:29,429 aku akan menemukannya. Saya memiliki pemahaman yang baik tentang arah. 282 00:31:30,040 --> 00:31:31,234 Saya tidak pernah menduganya. 283 00:31:31,440 --> 00:31:32,634 Menurutku begini. 284 00:31:33,600 --> 00:31:35,318 Dekat balai kota? 285 00:31:36,640 --> 00:31:40,189 Kalau begitu, tidak perlu berjalan kaki; kamu bisa saja tetap di bus. 286 00:31:41,720 --> 00:31:42,994 Ikuti aku. 287 00:31:43,640 --> 00:31:47,792 Lebih bagus di taman, ini hari yang indah. 288 00:31:49,600 --> 00:31:51,670 Apakah Anda menghabiskan waktu Anda di taman? 289 00:31:51,920 --> 00:31:53,956 Tidak, hari ini pengecualian. 290 00:31:54,240 --> 00:31:56,754 Untuk saya juga. aku akan berada di sekolah, 291 00:31:57,160 --> 00:31:58,798 tapi guruku mogok. 292 00:31:59,040 --> 00:32:01,315 Aku tidak ingin tinggal di dalam rumah, 293 00:32:02,080 --> 00:32:04,116 jadi inilah aku dengan buku-bukuku. 294 00:32:04,320 --> 00:32:05,799 Bisakah Anda bekerja di luar ruangan? 295 00:32:06,000 --> 00:32:07,513 Saya bekerja paling baik seperti itu. 296 00:32:07,880 --> 00:32:10,599 Di bus, kereta api, taman... 297 00:32:11,040 --> 00:32:12,439 tempat yang berisik. 298 00:32:12,640 --> 00:32:14,676 Beberapa orang belajar di kafe, 299 00:32:15,280 --> 00:32:16,315 tapi bukan aku. 300 00:32:16,560 --> 00:32:17,470 Anda seorang pelajar? 301 00:32:17,880 --> 00:32:19,871 Ya, saya sedang mempersiapkan ujian, 302 00:32:20,680 --> 00:32:23,069 tapi aku harus bekerja untuk mencari nafkah. 303 00:32:23,560 --> 00:32:25,312 Anda tidak bekerja sekarang? 304 00:32:25,840 --> 00:32:27,512 Saya bekerja malam dan tidur siang hari. 305 00:32:27,800 --> 00:32:29,313 Kamu tidak tidur sekarang. 306 00:32:30,080 --> 00:32:33,072 Seharusnya begitu, tapi aku sedikit gelisah, jadi aku tidak bisa. 307 00:32:33,680 --> 00:32:34,476 Dan sekarang? 308 00:32:35,120 --> 00:32:38,476 Ada tugas yang harus kulakukan. 309 00:32:44,080 --> 00:32:45,593 Kemana kamu akan pergi? 310 00:32:46,400 --> 00:32:48,709 Ini jalan yang ingin Anda tuju. 311 00:32:51,920 --> 00:32:53,592 Oh, lakukan sesukamu. 312 00:33:17,080 --> 00:33:18,593 Bagaimana kalau kita duduk? 313 00:33:19,240 --> 00:33:20,389 Bagaimana dengan tugasmu? 314 00:33:21,440 --> 00:33:24,989 Tidak perlu terburu-buru. Ini baru tiga... tidak, jam setengah tiga. 315 00:33:25,920 --> 00:33:27,478 Lagipula aku akan duduk. 316 00:33:29,280 --> 00:33:32,909 Baiklah, tapi tidak sepatah kata pun. 317 00:33:33,680 --> 00:33:34,874 Aku sedang bekerja. 318 00:33:35,960 --> 00:33:36,631 Aku juga. 319 00:33:44,400 --> 00:33:45,753 Hukum adat. 320 00:33:46,280 --> 00:33:47,235 Apakah itu menarik minat Anda? 321 00:33:47,440 --> 00:33:50,318 Tidak, saya tidak mengambil hukum. 322 00:33:52,320 --> 00:33:54,515 Bagaimana denganmu? Jerman. 323 00:33:55,360 --> 00:33:57,590 Ini bahasa kedua saya, setelah bahasa Inggris. 324 00:33:57,920 --> 00:34:00,559 Saya juga belajar bahasa Latin. Apakah kamu belajar bahasa Jerman? 325 00:34:00,960 --> 00:34:02,871 Tidak, saya dengar itu sulit. 326 00:34:04,080 --> 00:34:06,548 Tidak jika Anda tahu sedikit bahasa Latin. 327 00:34:07,680 --> 00:34:09,113 Kami tidak seharusnya bicara. 328 00:35:00,400 --> 00:35:02,038 - Tidak membaca? - Bagaimana denganmu? 329 00:35:02,240 --> 00:35:04,834 - Aku bisa melihat ke atas, bukan? - Aku juga bisa. 330 00:35:05,120 --> 00:35:06,917 - Apa yang kamu lihat? - Dan kamu? 331 00:35:07,120 --> 00:35:09,873 Aku sedang melihatmu melihat. 332 00:35:10,160 --> 00:35:13,038 - Apa yang kamu lihat? - Tidak ada apa-apa. Ini adalah tempat pengamatanku. 333 00:35:13,240 --> 00:35:15,879 Tidak, itu mempengaruhi pandanganku. 334 00:35:16,760 --> 00:35:19,877 Itu tidak sopan ketika Anda sedang berbicara dengan seseorang. 335 00:35:20,080 --> 00:35:24,119 Aku tidak bicara, kamu bilang jangan bicara. 336 00:35:24,320 --> 00:35:26,231 Jadi mari kita berdua diam. 337 00:35:26,960 --> 00:35:29,872 Saya pikir Anda sudah menonton mereka berdua sejak bus. 338 00:35:30,080 --> 00:35:30,910 Dua yang mana? 339 00:35:31,480 --> 00:35:32,674 Anda tahu betul. 340 00:35:33,080 --> 00:35:34,593 Jangan menunjuk mereka. 341 00:35:35,200 --> 00:35:36,474 Biarkan saja. 342 00:35:39,040 --> 00:35:40,598 Anda mengikuti mereka. 343 00:35:41,160 --> 00:35:42,434 Saya tahu Anda mengikuti mereka! 344 00:35:42,640 --> 00:35:44,278 Tenang, mereka akan mendengarmu. 345 00:35:44,640 --> 00:35:45,436 Begitu jauh? 346 00:35:46,360 --> 00:35:48,078 Terus, jika Anda tidak mengikuti mereka? 347 00:35:48,280 --> 00:35:51,477 Aku hanya tidak ingin mereka menganggapku seperti itu. 348 00:35:51,720 --> 00:35:54,188 Mengapa mereka harus melakukannya? 349 00:35:54,400 --> 00:35:56,470 Tolong jangan. 350 00:35:56,880 --> 00:35:57,869 Mari kita lanjutkan. 351 00:35:59,080 --> 00:36:00,354 Tidak, ayo kita tinggal. 352 00:36:01,280 --> 00:36:02,110 Takut? 353 00:36:03,280 --> 00:36:04,599 Saya tidak suka merasa konyol. 354 00:36:04,800 --> 00:36:07,109 Namun jika Anda tidak mengenal mereka... 355 00:36:07,680 --> 00:36:08,715 Sekarang dengarkan. 356 00:36:10,000 --> 00:36:12,468 Saya mengikuti mereka, Jika kamu ingin tahu. 357 00:36:13,280 --> 00:36:14,429 Apakah Anda seorang detektif? 358 00:36:14,680 --> 00:36:17,592 Tidak... yah, ya, bisa dibilang. 359 00:36:18,000 --> 00:36:18,876 Di kepolisian? 360 00:36:19,400 --> 00:36:21,118 Bukan, urusan pribadi... urusan mata pribadi. 361 00:36:22,560 --> 00:36:23,993 Dengan agensi? 362 00:36:24,360 --> 00:36:29,354 Ya, saya melakukan pertanyaan untuk para suami yang mencurigai istrinya. 363 00:36:29,920 --> 00:36:31,592 Pekerjaan yang mengasyikkan. 364 00:36:32,560 --> 00:36:34,915 Tapi kamu memberitahuku bahwa kamu bekerja di malam hari. 365 00:36:35,280 --> 00:36:36,952 Kami tidak punya jam pasti. 366 00:36:38,120 --> 00:36:41,510 - Jadi dia bersama pacarnya? - Itu rahasia profesional. 367 00:36:42,120 --> 00:36:43,712 Mereka tidak terlalu mesra. 368 00:36:45,280 --> 00:36:49,956 Saya punya ide yang mereka curigai kamu mengikuti mereka. 369 00:36:50,640 --> 00:36:51,356 Kau pikir begitu? 370 00:36:52,200 --> 00:36:55,397 Ya, saya pikir Anda membutuhkannya pelatihan lanjutan. 371 00:36:55,720 --> 00:36:59,315 Anda tidak boleh curhat pada orang asing. 372 00:37:00,000 --> 00:37:02,195 Bagaimana jika aku memberitahu mereka siapa kamu? 373 00:37:03,200 --> 00:37:05,998 Anda tidak akan melakukannya. Kenapa kamu ingin melakukan itu? 374 00:37:06,320 --> 00:37:07,799 Untuk membuat masalah bagimu. 375 00:37:08,880 --> 00:37:10,279 Saya tidak suka polisi. 376 00:37:10,480 --> 00:37:11,674 Saya bukan polisi. 377 00:37:12,000 --> 00:37:15,879 Kerugian apa yang telah dilakukan wanita itu, Bagaimanapun? Ini hidupnya. 378 00:37:17,120 --> 00:37:19,156 Saya akan memberitahu mereka. 379 00:37:22,680 --> 00:37:25,274 Biarkan aku pergi! aku akan berteriak! 380 00:37:25,520 --> 00:37:27,351 Hentikan, mereka akan mendengarmu 381 00:37:27,800 --> 00:37:29,233 Persetan dengan itu, aku berangkat! 382 00:37:30,400 --> 00:37:33,437 Jika Anda bisa melihat wajah Anda! 383 00:37:34,560 --> 00:37:36,551 Sebenarnya aku tidak akan memberitahu mereka. 384 00:37:37,400 --> 00:37:39,356 Kurasa mereka tidak melihat kita. 385 00:37:40,680 --> 00:37:42,318 Apakah mereka akan dipecat jika mereka melakukannya? 386 00:37:44,040 --> 00:37:46,031 Apakah agensi akan memecat Anda? 387 00:37:46,720 --> 00:37:48,676 Baiklah, aku berbohong padamu. 388 00:37:48,960 --> 00:37:50,313 Saya bukan detektif. 389 00:37:52,280 --> 00:37:56,034 Aku tahu itu hanya sebuah penghindaran untuk menjemput anak perempuan. 390 00:37:56,640 --> 00:37:58,278 Itu sebabnya aku menggodamu. 391 00:37:59,800 --> 00:38:03,076 Menjemput gadis bukanlah gayaku, 392 00:38:03,920 --> 00:38:05,399 terutama tidak hari ini. 393 00:38:33,640 --> 00:38:34,629 Kamu ingin tahu? 394 00:38:38,960 --> 00:38:42,270 aku mengikuti mereka, tapi aku bukan detektif. 395 00:38:42,680 --> 00:38:43,999 Lalu siapa kamu? 396 00:38:44,440 --> 00:38:45,236 Tidak ada apa-apa. 397 00:38:47,240 --> 00:38:49,356 Pria itu adalah seseorang yang saya kenal; 398 00:38:50,200 --> 00:38:51,349 teman gadisku. 399 00:38:55,320 --> 00:38:56,514 Teman atau kekasih? 400 00:38:57,680 --> 00:39:00,797 Mantan kekasih; Saya pikir mereka putus. 401 00:39:01,280 --> 00:39:02,599 Dan sekarang kamu tidak melakukannya? 402 00:39:03,080 --> 00:39:03,990 Saya tidak punya ide. 403 00:39:05,720 --> 00:39:08,996 Sungguh cerita yang luar biasa! Ceritakan lebih banyak lagi, itu paling menarik. 404 00:39:10,960 --> 00:39:11,995 Itu saja. 405 00:39:13,560 --> 00:39:15,437 Apakah dia mengenalmu? 406 00:39:16,240 --> 00:39:18,151 Tentu saja tidak... saya harap. 407 00:39:19,600 --> 00:39:20,919 Tapi kamu kenal dia? 408 00:39:21,240 --> 00:39:23,834 Hanya dengan melihat; jika itu dia. 409 00:39:24,120 --> 00:39:25,473 Anda tidak yakin? 410 00:39:25,920 --> 00:39:27,911 Ya, itu dia, itu pasti. 411 00:39:29,280 --> 00:39:32,909 Saya tidak mengerti. Apakah kamu mengikuti dia dari tempatnya, atau apa? 412 00:39:33,240 --> 00:39:37,153 Tidak, hal yang luar biasa adalah aku melihatnya di kafe�. 413 00:39:37,480 --> 00:39:41,792 Jadi? Saya melihat banyak orang Saya tahu di kafe. 414 00:39:42,040 --> 00:39:45,999 Ya, tapi aku sudah melihatnya di tempat lain pagi ini. 415 00:39:46,640 --> 00:39:50,474 Dan Anda akan bertemu dengannya lagi; kemalangan datang bertiga. 416 00:39:50,680 --> 00:39:54,958 - Jangan bicara tentang kemalangan. - Kenapa, kamu mau membunuhnya? Awas! 417 00:39:55,800 --> 00:39:58,553 Tapi apa yang akan kamu lakukan? 418 00:40:00,680 --> 00:40:01,510 Tidak ada apa-apa. 419 00:40:01,920 --> 00:40:04,388 Apa gunanya mengikuti mereka, kalau begitu? 420 00:40:04,920 --> 00:40:06,239 Tidak ada, sungguh. 421 00:40:07,600 --> 00:40:12,879 Saya hanya perlu menemukan sesuatu untuk dilakukan sore ini. 422 00:40:13,920 --> 00:40:18,118 Jadi ketika saya melihat mereka meninggalkan kafe, Saya pergi juga, mengikuti secara otomatis 423 00:40:19,000 --> 00:40:20,718 dan naik bus yang sama. 424 00:40:21,840 --> 00:40:24,229 Dan secara otomatis menjemputku. 425 00:40:24,720 --> 00:40:27,393 Itu murni pertemuan yang tidak disengaja. 426 00:40:29,040 --> 00:40:31,554 Baiklah, tapi apa yang akan kamu lakukan? 427 00:40:34,000 --> 00:40:36,150 Tidak ada apa-apa, sudah kubilang padamu; tidak ada gunanya. 428 00:40:37,360 --> 00:40:38,509 Maukah kamu memberitahu gadismu? 429 00:40:38,720 --> 00:40:42,998 Tidak, situasinya sudah cukup buruk. 430 00:40:44,200 --> 00:40:47,476 Dia tidak akan mempercayaiku, karena dia seharusnya... 431 00:40:48,520 --> 00:40:50,476 untuk meninggalkan Paris sore ini. 432 00:40:50,720 --> 00:40:51,436 Pada pukul berapa? 433 00:40:52,520 --> 00:40:53,475 Aku tidak tahu. 434 00:40:54,640 --> 00:40:55,993 Sore belum berakhir. 435 00:40:58,080 --> 00:41:01,277 Hal yang ideal akan menjadi sebuah foto. 436 00:41:03,200 --> 00:41:08,479 Cemerlang! Saya akan meminjam kamera mereka dan segera kembali. 437 00:42:06,320 --> 00:42:09,995 Tekan ini dan gambarnya keluar dari sana. 438 00:42:53,720 --> 00:42:56,188 Cahayanya sangat indah hari ini. 439 00:43:22,880 --> 00:43:24,950 Saya ingin pohon di foto itu; 440 00:43:25,800 --> 00:43:27,313 itu jimat pohonku. 441 00:44:18,160 --> 00:44:19,149 Gagal. 442 00:44:19,680 --> 00:44:23,514 Dia mungkin merasakannya, kecuali sehelai rambut. 443 00:44:24,920 --> 00:44:27,434 Dia mungkin merasakannya mereka merusak gambar itu. 444 00:44:28,960 --> 00:44:30,712 Yah, apa peduliku? 445 00:44:33,240 --> 00:44:34,753 Aku punya foto yang bagus. 446 00:44:40,680 --> 00:44:41,556 Anda ingin? 447 00:44:42,840 --> 00:44:44,034 Anda tidak mengerti. 448 00:44:44,920 --> 00:44:49,391 Saya tidak memberikan foto saya untuk sembarang serigala tua. 449 00:44:50,120 --> 00:44:53,396 - Aku bukan serigala. - Oh, cerita tentang gadismu itu! 450 00:44:55,840 --> 00:45:00,960 Jangan membodohiku dengan gadis mana pun bisa mencintaimu dan pria itu. 451 00:45:01,520 --> 00:45:05,274 Dia tidak buruk; Saya melihat dengan baik. 452 00:45:06,000 --> 00:45:09,959 Dia sama sepertimu seperti bebek itu seperti orang utan. 453 00:45:10,480 --> 00:45:11,879 Itu yang membuat saya takjub. 454 00:45:12,240 --> 00:45:16,472 Maksudmu, kamu tidak akan terkejut jika dia mirip denganmu? 455 00:45:17,000 --> 00:45:18,831 Itu akan membuatku sedih. 456 00:45:19,360 --> 00:45:22,352 Ini membuatku sedih, tapi itu juga membuatku takjub. 457 00:45:23,800 --> 00:45:26,030 Mereka tidak pergi bersama sama sekali... 458 00:45:26,840 --> 00:45:28,637 dan dia bilang padaku dia tidak mencintainya. 459 00:45:29,520 --> 00:45:30,714 Apa yang dikatakan seorang wanita... 460 00:45:40,320 --> 00:45:41,912 Mungkin masalahku membuatmu bosan? 461 00:45:43,400 --> 00:45:46,517 Tidak sama sekali, kamu menghiburku. 462 00:45:48,680 --> 00:45:49,669 Kamu pikir aku konyol? 463 00:45:53,440 --> 00:45:57,479 Ya, orang-orang terlibat masalah mereka sendiri sepertinya selalu begitu. 464 00:45:57,680 --> 00:45:59,830 Anda tidak perlu mempermasalahkan hal itu. 465 00:46:03,760 --> 00:46:04,988 Apakah dia cantik? 466 00:46:05,360 --> 00:46:08,318 Siapa? Gadisku? Ya sangat. 467 00:46:08,760 --> 00:46:10,159 Lebih cantik dari dia? 468 00:46:10,680 --> 00:46:11,908 Mereka berbeda. 469 00:46:15,800 --> 00:46:18,268 Anda tidak akan menemukan sepuluh orang seperti dia di Paris. 470 00:46:20,600 --> 00:46:21,794 Ya, seratus. 471 00:46:22,280 --> 00:46:24,271 Bahkan seribu akan menjadi sesuatu 472 00:46:26,080 --> 00:46:27,308 Ingin melihat fotonya? 473 00:46:44,560 --> 00:46:45,788 Ya, dia cantik. 474 00:46:47,200 --> 00:46:49,714 Matanya indah, tapi sangat sedih. 475 00:46:50,640 --> 00:46:51,550 Apakah dia sedih? 476 00:46:51,960 --> 00:46:53,029 Tidak terlalu. 477 00:46:54,160 --> 00:46:57,311 Kelihatannya seperti itu dalam foto. 478 00:46:58,240 --> 00:47:01,277 Sebenarnya dia cukup ceria. Dia banyak tertawa. 479 00:47:01,760 --> 00:47:02,909 Sama seperti saya? 480 00:47:03,360 --> 00:47:04,998 Ya, itu berbeda. 481 00:47:06,080 --> 00:47:07,672 Dia berumur dua puluh lima tahun. 482 00:47:08,440 --> 00:47:12,592 - Kamu lebih muda, bukan? - Sedikit; umurku dua puluh. 483 00:47:13,800 --> 00:47:15,074 Saya lima belas tahun. 484 00:47:15,640 --> 00:47:17,596 Jadi, aku berada di tengah-tengah antara kamu. 485 00:47:24,960 --> 00:47:26,916 Apakah kamu punya pacar? 486 00:47:29,040 --> 00:47:29,870 Siapa dia? 487 00:47:31,040 --> 00:47:33,031 Pangeran Corregidor, 488 00:47:33,280 --> 00:47:36,352 menunggu untuk menggendongku ke istananya di Spanyol. 489 00:47:38,040 --> 00:47:39,075 Tidak, dia penyapu jalan. 490 00:47:39,560 --> 00:47:42,711 Saya tidak ingin membicarakannya. Lagipula aku belum punya. 491 00:47:43,400 --> 00:47:45,277 Saya baru lima belas tahun, Pak. 492 00:47:46,760 --> 00:47:48,273 Apakah kamu memiliki gambar? 493 00:47:48,600 --> 00:47:52,115 Tentang pacarku? Tidak ada foto dan tidak ada pacar. 494 00:47:52,320 --> 00:47:54,675 Saya yakin Anda punya satu di dompet Anda. 495 00:47:56,280 --> 00:48:00,751 Sudah kubilang, dia penyapu jalan, hitam dan agama islam... 496 00:48:00,960 --> 00:48:03,633 melarang pengambilan gambar. 497 00:48:06,000 --> 00:48:07,911 Aku sudah memberitahumu tentang milikku. 498 00:48:10,960 --> 00:48:14,794 Kamu ceritakan kisah hidupmu... bukan berarti aku harus memberitahumu milikku. 499 00:48:15,640 --> 00:48:18,154 Jika anakku selingkuh, 500 00:48:19,400 --> 00:48:21,675 Aku akan menyimpan kesedihanku untuk diriku sendiri. 501 00:48:23,000 --> 00:48:24,797 Dan aku tidak akan mengikutinya. 502 00:48:27,120 --> 00:48:28,997 Atau gadis yang bersamanya... 503 00:48:30,960 --> 00:48:34,077 Bagaimanapun, Anda sedang memintal benang. 504 00:48:34,960 --> 00:48:38,714 Tidak, begitulah adanya; Saya sendiri sulit mempercayainya. 505 00:48:40,080 --> 00:48:42,310 Anda mulai membuatku bertanya-tanya 506 00:48:43,040 --> 00:48:45,270 apakah aku sedang bangun atau sedang bermimpi. 507 00:48:45,800 --> 00:48:48,473 - Kamu sedang bermimpi. - Bisa jadi. 508 00:48:48,680 --> 00:48:51,831 Tidak, maksudku kamu sedang memimpikan sebuah film 509 00:48:52,040 --> 00:48:54,759 tentang orang asing. 510 00:48:55,200 --> 00:49:01,469 Sudah kubilang itu dia, tapi tidak masalah jika tidak. 511 00:49:02,080 --> 00:49:03,832 Saya merasa ingin berjalan. 512 00:49:04,200 --> 00:49:06,270 Itu memberi saya tujuan; lalu saat aku bertemu denganmu... 513 00:49:06,480 --> 00:49:08,436 Itu memberi Anda tujuan lain. 514 00:49:17,680 --> 00:49:19,989 Yah, aku senang bisa ngobrol. Juga... 515 00:49:21,600 --> 00:49:24,160 Ini aneh. aku hampir tidak mengenalmu, 516 00:49:24,960 --> 00:49:26,951 namun aku bisa berbicara denganmu. 517 00:49:28,400 --> 00:49:30,630 Saya belum pernah berbicara tentang masalahku sebelumnya. 518 00:49:32,200 --> 00:49:34,589 Aku tidak tahu apa yang merasukiku. 519 00:49:36,080 --> 00:49:37,638 Kurang tidur, mungkin. 520 00:49:39,840 --> 00:49:41,034 Apakah Anda mempercayai saya? 521 00:49:44,520 --> 00:49:47,876 Apa bedanya? 522 00:49:48,880 --> 00:49:51,235 Saya yakin itu ada benarnya dalam apa yang kamu katakan, 523 00:49:51,560 --> 00:49:54,916 tapi kamu juga menceritakan kisah yang bagus. 524 00:49:55,320 --> 00:49:57,311 Begitu juga aku, 525 00:49:57,680 --> 00:49:59,432 tapi hanya untuk orang yang tidak. 526 00:50:00,360 --> 00:50:02,794 Beberapa berbicara dan yang lain mendengarkan. 527 00:50:07,440 --> 00:50:08,395 Mereka sudah pergi. 528 00:50:14,480 --> 00:50:17,074 Ini dia, mereka datang. 529 00:50:18,040 --> 00:50:21,396 Berpura-puralah sedang berbicara. Apa yang bisa kita bicarakan? 530 00:50:23,400 --> 00:50:24,799 Putarkan aku benang yang lain. 531 00:50:27,840 --> 00:50:29,512 Apa yang saya katakan kepada Anda adalah 100% benar. 532 00:50:29,720 --> 00:50:32,712 50%. Apakah kamu tidak menemukan sesuatu? 533 00:50:33,560 --> 00:50:36,358 Ya, benar. 534 00:50:36,560 --> 00:50:38,391 Tidak terlalu keras; berbicara secara alami. 535 00:50:38,640 --> 00:50:42,599 Andalah yang tidak bersikap natural. 536 00:50:43,440 --> 00:50:46,910 Ini udara konspirasi Anda itu membuat kita mencolok. 537 00:50:48,600 --> 00:50:51,672 - Bahasa Jerman itu mudah, katamu. - Bagiku, bagaimanapun juga. 538 00:50:51,920 --> 00:50:54,912 Mendengarkan. Kata guruku Saya memiliki aksen yang sangat bagus. 539 00:50:59,240 --> 00:51:00,070 Dia melihat kami. 540 00:51:01,800 --> 00:51:04,553 - Aku pergi. - Biarkan mereka maju. 541 00:51:05,000 --> 00:51:07,309 Tapi kami telah ketahuan... 542 00:51:09,440 --> 00:51:12,432 - Dia melihatmu. - Aku menangis dalam bahasa Jerman! 543 00:51:13,120 --> 00:51:14,348 Apa maksudnya? 544 00:51:18,880 --> 00:51:22,509 Tidak ada ide. Kemungkinan besar dia tidak tahu bahasa Jerman. 545 00:51:22,720 --> 00:51:23,675 Dia dari Alsace. 546 00:51:24,320 --> 00:51:27,039 Ya, itu adalah percakapan pribadi. 547 00:51:28,280 --> 00:51:31,397 Verheiratet... Saya benar-benar tidak tahu. 548 00:52:42,000 --> 00:52:44,833 Mereka tidak mungkin pergi melampaui lantai dua. 549 00:52:45,680 --> 00:52:46,908 Siapa namanya? 550 00:52:47,680 --> 00:52:48,715 Schlosser. 551 00:52:54,720 --> 00:52:57,757 Dia seorang pilot... tidak tinggal di Paris. 552 00:52:58,840 --> 00:53:00,239 Siapa yang kamu cari? 553 00:53:02,360 --> 00:53:04,032 Schlosser. 554 00:53:07,720 --> 00:53:08,357 Tidak disini. 555 00:53:10,680 --> 00:53:15,117 Seorang pria jangkung dan kurus; seorang pilot maskapai penerbangan. 556 00:53:15,320 --> 00:53:16,435 Tidak ada pilot di sini. 557 00:53:16,640 --> 00:53:21,111 Dia kenal seorang wanita yang tinggal di sini... rambut pirang, dipotong pendek. 558 00:53:21,720 --> 00:53:23,392 Siapa Namanya? 559 00:53:23,680 --> 00:53:27,798 Saya tidak tahu, tapi mereka hanya naik bersama. 560 00:53:28,000 --> 00:53:30,958 Dia punya mac biru dan syal berbunga-bunga. 561 00:53:31,320 --> 00:53:33,993 Saya tidak melihat mereka. 562 00:53:34,320 --> 00:53:37,710 Apa yang kamu inginkan darinya? Dia kehilangan sesuatu? 563 00:53:39,000 --> 00:53:41,309 Ya, baiklah, tidak. Bukan dia sebenarnya. 564 00:53:42,280 --> 00:53:44,714 Saya mencari seorang gadis seusia saya; 565 00:53:45,560 --> 00:53:50,270 kami tidak sengaja menukar Mac di kolam renang. 566 00:53:50,680 --> 00:53:54,912 Saya tidak mengenalnya, tapi dia terlihat bersama wanita ini. 567 00:53:55,120 --> 00:53:56,917 Saya tidak bisa memikirkan siapa pun. 568 00:53:57,200 --> 00:53:58,838 Itu Mac-nya yang kamu pakai? 569 00:53:59,560 --> 00:54:00,470 Itu benar. 570 00:54:00,680 --> 00:54:02,432 Saya tidak mengenalinya. 571 00:54:02,920 --> 00:54:03,955 Untuk berlayar, bukan? 572 00:54:04,360 --> 00:54:06,749 Itu benar. Apakah kamu pergi berlayar? 573 00:54:06,960 --> 00:54:11,829 Tidak. Seorang pirang? Bukan si rambut merah, mungkin? 574 00:54:12,040 --> 00:54:16,192 Yah, gelap... menurutku kita pasti telah melakukan kesalahan. 575 00:54:22,520 --> 00:54:24,033 Mengapa menceritakan semua hal itu padanya? 576 00:54:24,240 --> 00:54:25,832 Untuk mendapatkan kepercayaan dirinya. 577 00:54:26,080 --> 00:54:31,996 Kita mungkin sudah sampai di suatu tempat, tapi itu tidak ada gunanya... 578 00:54:32,320 --> 00:54:34,311 denganmu terlihat sangat licik. 579 00:54:34,800 --> 00:54:38,190 Dia bisa saja turun sebentar lagi. 580 00:54:40,280 --> 00:54:41,349 Nah, bagaimana sekarang? 581 00:54:42,560 --> 00:54:43,117 Aku pergi. 582 00:54:43,320 --> 00:54:46,756 Jangan merusaknya sekarang itu menjadi sangat mendebarkan. 583 00:54:46,960 --> 00:54:48,359 Apa yang menarik dari hal itu? 584 00:54:49,600 --> 00:54:50,510 aku ke bus. 585 00:54:50,720 --> 00:54:54,110 Aku haus, ayo pergi ke kafe itu�. 586 00:54:54,320 --> 00:54:56,788 Kita mungkin melihat mereka keluar. 587 00:54:58,640 --> 00:55:02,155 Anda dapat melakukan pendeteksian dan ikuti mereka. 588 00:55:02,800 --> 00:55:04,358 Aku harus berangkat jam lima. 589 00:55:13,840 --> 00:55:15,592 Kita bisa menonton dari sini. 590 00:55:19,680 --> 00:55:21,033 Baik sekarang... 591 00:55:23,560 --> 00:55:24,993 Apa teorimu? 592 00:55:25,640 --> 00:55:27,232 Saya tidak punya teori. 593 00:55:28,560 --> 00:55:29,993 Saya memiliki. 594 00:55:31,400 --> 00:55:33,789 Apa yang akan dilakukan Sherlock Holmes telah melakukan? 595 00:55:34,360 --> 00:55:36,874 Itu fiksi; ini adalah kehidupan nyata. 596 00:55:37,120 --> 00:55:38,473 Secara pribadi, saya menyukai kehidupan 597 00:55:38,680 --> 00:55:40,272 ketika itu paling seperti novel. 598 00:55:49,400 --> 00:55:50,958 Apa yang akan dilakukan Sherlock? 599 00:55:51,200 --> 00:55:56,593 Hal bodoh dengan lensanya, mencari sidik jari. 600 00:55:56,800 --> 00:56:00,429 Tidak dalam kasus ini. Dia akan menyimpulkannya. 601 00:56:00,640 --> 00:56:03,473 Aku juga sudah, dan aku punya teori. 602 00:56:03,840 --> 00:56:04,989 Apa itu? 603 00:56:05,200 --> 00:56:06,474 Tebakan. Menyimpulkan. 604 00:56:06,680 --> 00:56:08,033 Kami tidak punya fakta. 605 00:56:08,240 --> 00:56:10,435 Kami punya banyak. 606 00:56:10,800 --> 00:56:13,234 Fakta pertama: mereka tidak tinggal di sana, 607 00:56:14,440 --> 00:56:15,873 salah satu dari mereka. 608 00:56:16,360 --> 00:56:21,639 Benar, dan sebenarnya aku punya ide tentang kemana mereka pergi. 609 00:56:23,360 --> 00:56:25,078 Kantor pengacara. 610 00:56:25,920 --> 00:56:28,480 Tuan Detektif yang pintar. 611 00:56:28,720 --> 00:56:30,199 Saya tidak sepenuhnya bodoh. 612 00:56:31,200 --> 00:56:34,237 Saya terkejut mereka tidak memilikinya untuk memeriksa dengan petugas. 613 00:56:35,280 --> 00:56:36,633 Ada papan nama. 614 00:56:37,320 --> 00:56:41,393 Saya merasa mereka pernah ke sana sebelumnya. 615 00:56:41,800 --> 00:56:46,032 - Aku tidak tahu, tapi... - Ya, mereka tahu gedung itu. 616 00:56:47,960 --> 00:56:49,518 Apa yang Anda simpulkan dari hal itu? 617 00:56:52,080 --> 00:56:53,911 Mengapa seorang pengacara? 618 00:56:54,440 --> 00:56:57,557 Mungkin ada ratusan alasan. 619 00:56:57,800 --> 00:56:59,472 Tidak banyak, 620 00:57:00,200 --> 00:57:02,555 dan sejauh yang Anda ketahui... 621 00:57:03,280 --> 00:57:05,748 tampaknya sangat mungkin terjadi. 622 00:57:06,560 --> 00:57:08,198 Faktanya, tentu saja. 623 00:57:08,760 --> 00:57:10,159 Sejauh yang saya ketahui? 624 00:57:10,480 --> 00:57:12,550 Ya, gadismu, sungguh. 625 00:57:13,520 --> 00:57:15,750 Apa yang sering ditangani oleh pengacara? 626 00:57:17,040 --> 00:57:18,268 Perceraian. 627 00:57:18,480 --> 00:57:21,313 Mereka pergi begitu saja untuk bercerai. 628 00:57:21,520 --> 00:57:23,351 Maksudmu dia akan pergi menikahi si pirang? 629 00:57:25,000 --> 00:57:26,149 Semoga beruntung untuknya. 630 00:57:26,360 --> 00:57:29,557 Anda salah paham. 631 00:57:29,760 --> 00:57:31,352 Si pirang adalah istrinya. 632 00:57:31,880 --> 00:57:33,836 Makanya terlihat murung. 633 00:57:34,440 --> 00:57:35,759 Tunggu. 634 00:57:36,160 --> 00:57:40,358 Seorang pria dan istrinya tidak bisa pergi ke pengacara yang sama. 635 00:57:41,320 --> 00:57:44,198 Mengapa tidak, jika itu bersahabat? 636 00:57:44,400 --> 00:57:47,551 Orang tuaku melakukannya, itu modis. 637 00:57:54,480 --> 00:57:55,913 Apa yang kamu pikirkan? 638 00:57:58,720 --> 00:58:01,154 Jika dia sudah menikah, Anne pasti akan memberitahuku. 639 00:58:01,440 --> 00:58:02,509 Apa kamu yakin? 640 00:58:04,400 --> 00:58:06,436 Lagi pula, dia mungkin tidak pernah memberitahunya. 641 00:58:07,520 --> 00:58:08,555 Itu mungkin. 642 00:58:09,440 --> 00:58:11,954 Bepergian keliling kamu bisa lolos dengan apa pun. 643 00:58:16,040 --> 00:58:18,713 Apakah dia akan berbohong padamu? 644 00:58:19,320 --> 00:58:23,552 Anne? Kenapa harus dia? Dia sangat berterus terang tentang dia. 645 00:58:24,360 --> 00:58:25,588 Jangan membuatku tertawa. 646 00:58:26,080 --> 00:58:29,516 Beberapa hal bahkan wanita paling tulus pun tidak akan menceritakannya. 647 00:58:31,000 --> 00:58:35,152 Dia tidak memberitahumu bahwa dia sudah kembali. Anda mengetahuinya, bukan? 648 00:58:40,880 --> 00:58:41,437 aku tidak tahu. 649 00:58:41,680 --> 00:58:46,708 Apa maksudmu kamu tidak tahu? Anda tahu dia berbohong, bukan? 650 00:58:52,600 --> 00:58:54,318 Bagaimana Anda menyukai teori saya? 651 00:58:54,880 --> 00:58:56,518 Anda sedang romantis. 652 00:58:57,040 --> 00:58:57,597 Tidak semuanya. 653 00:58:59,320 --> 00:59:01,914 Jika ya, kamu tidak akan peduli, 654 00:59:02,920 --> 00:59:05,115 tapi kamu jadi termenung. 655 00:59:06,400 --> 00:59:07,469 Menurutku itu menyenangkan. 656 00:59:08,080 --> 00:59:10,036 Sebenarnya agak merangsang. 657 00:59:10,240 --> 00:59:14,836 Saya sedikit sedih. 658 00:59:16,800 --> 00:59:18,074 kamu tadi? Mengapa? 659 00:59:19,080 --> 00:59:23,073 Hanya karena. Tidak ada alasan khusus. 660 00:59:26,520 --> 00:59:28,988 Tapi juga karena alasan yang sangat spesifik. 661 00:59:31,400 --> 00:59:33,277 Tidak bisakah aku mendapat masalah juga? 662 00:59:34,200 --> 00:59:35,269 Masalah asmara? 663 00:59:37,920 --> 00:59:39,876 Anda sangat ingin tahu, Pak. 664 00:59:41,680 --> 00:59:43,113 Ngomong-ngomong, siapa namamu? 665 00:59:43,520 --> 00:59:44,999 Fran�ois. Apa milikmu? 666 00:59:47,120 --> 00:59:50,954 Lucie. Mari kita menyerukan gencatan senjata. 667 01:00:15,120 --> 01:00:17,714 Anda sudah tertidur selama sepuluh menit. 668 01:00:19,520 --> 01:00:22,478 Anda beruntung saya telah mengawasi. 669 01:00:24,920 --> 01:00:27,798 Aku akan minum kopiku, itu akan membangunkanku. 670 01:00:28,720 --> 01:00:34,033 Kenapa kamu mengenalnya, tapi dia tidak mengenalmu? 671 01:00:34,720 --> 01:00:35,869 Kamu masih tidak percaya padaku. 672 01:00:36,080 --> 01:00:39,277 Saya bersedia. Aku hanya bertanya. 673 01:00:40,800 --> 01:00:44,315 Saya kebetulan melihatnya di jalan bersama Anne. 674 01:00:46,400 --> 01:00:48,231 Tapi tidak terlihat bagus? 675 01:00:49,000 --> 01:00:53,835 Cukup baik. Dia sangat asyik dalam dirinya aku punya banyak waktu. 676 01:00:54,640 --> 01:00:56,153 Anda suka memata-matai. 677 01:00:57,440 --> 01:00:59,715 Tidak, aku bertanya-tanya siapa dia... 678 01:00:59,920 --> 01:01:01,990 mantannya, 679 01:01:02,280 --> 01:01:04,236 karena dia belum melihatnya. 680 01:01:04,560 --> 01:01:06,118 Jadi dia berkata. 681 01:01:08,040 --> 01:01:10,156 Apakah Anda yakin Anda melihat mereka bersama-sama pagi ini? 682 01:01:10,640 --> 01:01:11,436 Di mana? 683 01:01:12,960 --> 01:01:15,872 Sebaiknya aku menceritakan semuanya padamu. 684 01:01:16,160 --> 01:01:18,276 Saya bekerja beberapa malam di kantor pos. 685 01:01:18,480 --> 01:01:20,596 - Kantor pos yang mana? - Di Gare de l'Est. 686 01:01:23,080 --> 01:01:23,717 Kamu tahu itu? 687 01:01:23,920 --> 01:01:26,150 Tentu. Nyatanya... 688 01:01:27,640 --> 01:01:30,518 Kita mungkin pernah bertemu dalam perjalanan ke sekolah. 689 01:01:30,840 --> 01:01:33,115 Aku sedang tidur di rumah saat itu. 690 01:01:33,320 --> 01:01:36,357 Oh ya. Apa yang kamu katakan? 691 01:01:38,720 --> 01:01:43,396 Tadi kubilang aku terlalu baik hati. Anne membutuhkan tukang ledeng. 692 01:01:43,640 --> 01:01:47,349 Saya menemukan seseorang, saudara dari seorang teman 693 01:01:47,560 --> 01:01:49,516 yang bekerja di kantor pos. 694 01:01:49,880 --> 01:01:55,079 Aku pergi ke rumah Anne jam tujuh, untuk meletakkan catatan di bawah pintunya. 695 01:01:55,560 --> 01:01:57,357 Dan mendatangi mereka? 696 01:01:57,560 --> 01:02:01,678 Tidak, tapi aku melihat mereka pergi rumah jam delapan. 697 01:02:01,960 --> 01:02:03,996 - Mereka tidak melihatmu? - Tentu saja tidak. 698 01:02:05,800 --> 01:02:07,631 Kasihan sekali, sungguh mengejutkan bagimu. 699 01:02:08,040 --> 01:02:09,473 Saya tidak akan menyukainya. 700 01:02:10,480 --> 01:02:11,629 Apa yang kamu lakukan? 701 01:02:12,840 --> 01:02:15,035 Tidak ada apa-apa. Mereka berada agak jauh. 702 01:02:16,840 --> 01:02:20,674 Apa sekarang? Tidak akan membunuhnya, kan? 703 01:02:21,360 --> 01:02:23,157 Orang-orang melakukan... 704 01:02:23,560 --> 01:02:26,552 tapi aku yakin dialah orangnya kamu ingin keluar. 705 01:02:26,760 --> 01:02:27,715 Juga tidak. 706 01:02:27,920 --> 01:02:29,911 Dialah orangnya... 707 01:02:30,240 --> 01:02:31,389 betapa pengecutnya. 708 01:02:31,720 --> 01:02:34,029 Saya akan bersikap terhormat dan membunuh saingan saya. 709 01:02:35,480 --> 01:02:36,833 Saya tidak ingin membunuh siapa pun. 710 01:02:37,360 --> 01:02:40,989 saya akan mengerti, tapi dia tidak mencintainya. 711 01:02:41,840 --> 01:02:44,957 Beberapa gadis seperti itu: cinta satu, cinta semuanya. 712 01:02:45,720 --> 01:02:48,518 Namun bagi saya, itu semua atau tidak sama sekali. 713 01:02:48,760 --> 01:02:49,590 Sama disini. 714 01:02:49,800 --> 01:02:52,075 Namun Anda bertahan dengan pria itu. 715 01:02:52,280 --> 01:02:55,397 Saya tidak. Aku pikir semuanya sudah berakhir, 716 01:02:55,600 --> 01:02:57,875 atau aku tidak akan pernah mencoba menemuinya. 717 01:03:00,240 --> 01:03:02,310 Misalkan dia tidak mau memilih di antara kamu? 718 01:03:03,640 --> 01:03:06,154 Baiklah, kita akan lihat apa yang terjadi. 719 01:03:23,320 --> 01:03:27,677 Fran�ois tua yang malang sedang dalam rebusan. 720 01:03:27,920 --> 01:03:32,630 Madunya dipindahkan ke padang rumput baru. 721 01:03:32,840 --> 01:03:38,073 Mencapai yang lebih tinggi dengan selebaran. 722 01:03:38,280 --> 01:03:39,235 Hentikan. 723 01:03:39,560 --> 01:03:43,473 Mengapa? Aku punya hadiah puisi. 724 01:03:47,320 --> 01:03:50,949 Jika aku jadi kamu, aku akan mengemas burung itu. Dia tidak terdengar banyak. 725 01:03:52,440 --> 01:03:55,193 Lagipula kamu sudah memilikinya, jika dia merasa cukup. 726 01:03:55,680 --> 01:03:57,716 Wanitalah yang mengambil keputusan. 727 01:04:02,560 --> 01:04:05,950 Saya memilih dia. Aku memperhatikannya sebelum dia melihatku. 728 01:04:06,400 --> 01:04:11,235 Seorang pria mendapatkan gadis itu dia memperhatikannya 729 01:04:11,440 --> 01:04:12,793 hanya jika dia memilihnya. 730 01:04:13,000 --> 01:04:16,470 Dia memilih penggantinya karena pacarnya sedang pergi. 731 01:04:18,040 --> 01:04:20,759 - Apa aku bersikap kasar? - Aku memilih dia! 732 01:04:21,600 --> 01:04:23,318 Saya tidak suka dipilih. 733 01:04:23,600 --> 01:04:26,068 Sayang sekali. Para gadis tahu apa yang mereka inginkan. 734 01:04:26,280 --> 01:04:27,599 Menurutku, Anne tidak melakukannya. 735 01:04:27,800 --> 01:04:31,076 Dia melakukannya, meskipun dia mungkin tidak menemukannya. 736 01:04:32,040 --> 01:04:33,917 Dan dia tahu itu bukan kamu. 737 01:04:34,120 --> 01:04:35,473 Apa yang Anda tahu tentang hal itu? 738 01:04:36,720 --> 01:04:39,712 Sudah kubilang padamu hanya apa yang kuinginkan. 739 01:04:40,560 --> 01:04:42,198 Kami sepakat dalam beberapa hal, 740 01:04:44,000 --> 01:04:45,479 tapi itu dangkal. 741 01:04:45,960 --> 01:04:49,589 Saya pikir Anne dan saya punya hubungan yang lebih dalam. 742 01:04:51,680 --> 01:04:53,033 Itu dia yang dia cintai. 743 01:04:54,840 --> 01:04:55,829 Dia tidak mencintainya. 744 01:04:56,040 --> 01:04:57,712 Dia tidak mencintaimu. 745 01:04:57,920 --> 01:04:59,911 Berhenti bicara omong kosong. 746 01:05:00,120 --> 01:05:00,757 Kamu bilang begitu padaku. 747 01:05:00,960 --> 01:05:02,279 Baiklah, aku memberitahumu hal yang berbeda. 748 01:05:02,760 --> 01:05:06,355 Jangan bersemangat. Aku hanya bercanda. 749 01:05:07,720 --> 01:05:09,711 Dia mencintai Anda. Di sana! 750 01:05:10,120 --> 01:05:11,872 Tentu dia mencintaimu. 751 01:05:12,240 --> 01:05:16,518 Bahkan pasangan yang serasi pun tidak menurutku begitu, jadi mungkin kamu juga begitu. 752 01:05:20,040 --> 01:05:20,950 Saya harus pergi. 753 01:05:21,440 --> 01:05:22,111 Di mana? 754 01:05:23,000 --> 01:05:24,035 Ke Metro. 755 01:05:25,600 --> 01:05:26,669 Aku akan pergi bersamamu. 756 01:05:27,400 --> 01:05:31,029 Jangan konyol, mereka mungkin akan keluar sebentar lagi. 757 01:05:31,600 --> 01:05:33,113 Anda bisa mengikuti mereka. 758 01:05:35,080 --> 01:05:36,559 Lagipula mereka melihatku. 759 01:05:37,440 --> 01:05:38,759 Dan bagaimana jika mereka berpisah? 760 01:05:39,720 --> 01:05:41,995 Maka Anda bisa menggunakan bantuan. 761 01:05:42,680 --> 01:05:45,240 Tapi nenekku sedang menungguku. 762 01:05:48,000 --> 01:05:52,949 Tetap saja, aku ingin tahu jika teoriku benar. 763 01:05:53,720 --> 01:05:56,712 Sesuatu akan terjadi untuk membuktikannya satu cara atau lainnya. 764 01:05:59,080 --> 01:06:00,513 Aku akan memberimu alamatku. 765 01:06:00,720 --> 01:06:02,039 Anda dapat mengirimi saya laporan. 766 01:06:02,440 --> 01:06:04,556 - Tidak akan terjadi apa-apa. - Lalu laporkan itu. 767 01:06:05,240 --> 01:06:06,559 Apakah kamu punya kertas? 768 01:06:07,040 --> 01:06:08,792 Ya tunggu sebentar. 769 01:06:21,840 --> 01:06:24,149 Tidak ada nomor telepon. Ibu akan keberatan. 770 01:06:27,240 --> 01:06:30,755 Lucie Lavalette. 771 01:06:33,320 --> 01:06:36,710 15 Jalan de Verdun. 772 01:06:37,040 --> 01:06:39,759 Jalan de Verdun? Itu dekat dengan tempat saya bekerja. 773 01:06:41,360 --> 01:06:43,749 Masukkan saja ke dalam kotak surat, 774 01:06:44,240 --> 01:06:45,992 itu akan menghemat prangko. 775 01:06:48,640 --> 01:06:50,551 Janji untuk tidak lupa? 776 01:06:52,360 --> 01:06:54,999 Anda berhutang budi kepada saya atas jasa saya. 777 01:06:56,440 --> 01:06:58,795 Dan jangan tidur lagi. 778 01:07:35,280 --> 01:07:40,434 Serge, pekerjaanku buruk menangkapmu. 779 01:07:40,640 --> 01:07:44,315 Aku sudah berusaha untuk mendapatkanmu sepanjang sore. 780 01:07:47,160 --> 01:07:50,914 Tentang malam ini, aku agak lelah. 781 01:07:52,240 --> 01:07:54,629 Tidak sakit, hanya lelah. 782 01:07:54,880 --> 01:07:57,474 Gadis yang mengisi saat aku sedang berlibur 783 01:07:57,800 --> 01:08:02,715 mengacaukan pengarsipan. Saya telah menghabiskan sore hari 784 01:08:02,920 --> 01:08:04,433 berburu sesuatu. 785 01:08:04,640 --> 01:08:07,791 Aku selalu bilang, kamu ambil pekerjaanmu terlalu serius. 786 01:08:09,080 --> 01:08:10,035 Kita harus melakukannya. 787 01:08:10,760 --> 01:08:14,116 Pergi keluar akan menghibur Anda. 788 01:08:16,880 --> 01:08:18,199 Kenapa tidak datang? 789 01:08:18,400 --> 01:08:22,598 Baiklah, mungkin itu akan membuatku sedikit rileks. 790 01:08:24,320 --> 01:08:29,269 Tapi aku lelah... Aku ingin istirahat sebentar dulu. 791 01:08:31,040 --> 01:08:33,474 Bisakah kita bertemu jam 8:30? 792 01:08:34,200 --> 01:08:38,079 Kita tidak akan punya waktu untuk berbicara sebelum pertunjukan, 793 01:08:38,360 --> 01:08:40,874 dan kamu akan pergi setelahnya. 794 01:08:42,280 --> 01:08:46,114 Maaf, tapi perasaanku tidak banyak seperti berbicara malam ini. 795 01:08:46,480 --> 01:08:48,869 Baiklah, sampai jumpa nanti. 796 01:09:06,960 --> 01:09:09,758 Apakah aku terlihat seperti itu Aku pernah ke penata rambut? 797 01:09:10,440 --> 01:09:12,431 Tidak sedikitpun. 798 01:09:15,760 --> 01:09:16,875 Saya tidak dapat memahaminya. 799 01:09:18,400 --> 01:09:21,710 Gadis-gadis lain terlihat cantik setelah penata rambut. 800 01:09:21,960 --> 01:09:23,359 Aku terlihat sama saja. 801 01:09:23,720 --> 01:09:26,996 Yah, kamu tidak terlihat seperti itu jika Anda pergi ke penata rambut. 802 01:09:27,400 --> 01:09:29,072 Itu benar. 803 01:09:30,360 --> 01:09:31,998 Hujan masih belum turun, kan? 804 01:09:32,800 --> 01:09:34,199 Sampai jumpa pada hari Senin. 805 01:09:52,640 --> 01:09:55,518 Aku dengar kamu akan menikah. 806 01:09:58,760 --> 01:10:00,796 Untuk seorang pilot maskapai penerbangan super, 807 01:10:01,280 --> 01:10:04,477 jadi aku disuruh menyetujui pilotnya, karena saat itu... 808 01:10:04,800 --> 01:10:07,189 saya akan mampu untuk datang dan menemuimu. 809 01:12:09,280 --> 01:12:10,110 Siapa ini? 810 01:12:10,480 --> 01:12:11,276 Aku. 811 01:12:12,080 --> 01:12:13,832 Ini tidak baik darimu. 812 01:12:20,160 --> 01:12:22,116 Aku bilang aku tidak akan masuk. 813 01:12:22,680 --> 01:12:24,398 - Tapi kamu memang begitu. - Saya sedang beristirahat. 814 01:12:26,680 --> 01:12:29,956 Masuklah, karena kamu di sini. 815 01:12:37,560 --> 01:12:39,596 Aku tidak akan membunuhmu, 816 01:12:41,400 --> 01:12:44,358 Aku hanya tidak menginginkanmu untuk berpikir bahwa aku cemburu. 817 01:12:47,120 --> 01:12:49,918 Aku bisa menghargai perasaanmu padanya. 818 01:12:50,120 --> 01:12:51,155 Fran�ois yang malang. 819 01:12:52,600 --> 01:12:53,715 Kau tahu, Kristen... 820 01:12:53,920 --> 01:12:56,434 Tidak, itu caramu berbicara padaku. 821 01:12:57,560 --> 01:13:00,996 Tapi bukan itu yang ingin saya katakan. 822 01:13:01,240 --> 01:13:04,869 Bukan di tempat tidurku, katakan dari sana. 823 01:13:06,040 --> 01:13:06,870 Apa itu? 824 01:13:07,080 --> 01:13:08,638 Mengapa begitu marah? 825 01:13:08,920 --> 01:13:12,708 Aku tidak tahan ratapanmu sekarang, itu saja. 826 01:13:12,920 --> 01:13:14,478 Saya tidak meratapi. 827 01:13:17,040 --> 01:13:18,189 Oke, aku akan pergi. 828 01:13:18,920 --> 01:13:22,117 Ya, bersikaplah baik sekali saja. Saya perlu istirahat sebelum keluar. 829 01:13:22,320 --> 01:13:23,275 Anda ingin tidur? 830 01:13:24,000 --> 01:13:28,391 Hanya untuk beristirahat. Maaf, tapi kami berdua gelisah. 831 01:13:28,680 --> 01:13:30,033 Sampai jumpa pada hari Senin. 832 01:13:31,640 --> 01:13:33,551 Saya akan datang besok pagi. 833 01:13:33,760 --> 01:13:35,796 Tidak, kamu perlu tidur. 834 01:13:36,200 --> 01:13:36,837 Bagaimana Anda tahu? 835 01:13:37,040 --> 01:13:38,075 Sudah jelas. 836 01:13:40,200 --> 01:13:41,030 Jangan pergi besok. 837 01:13:41,480 --> 01:13:43,152 Saya harus menemui ibu. 838 01:13:43,360 --> 01:13:44,679 Tolong, kali ini saja. 839 01:13:46,560 --> 01:13:48,596 Apakah kamu akan pergi jika kamu sudah menikah? 840 01:13:49,640 --> 01:13:52,473 - Dengan atau tanpa suami? - Saya belum menikah atau berencana untuk menikah. 841 01:13:53,360 --> 01:13:54,588 Sampai jumpa pada hari Senin. 842 01:14:00,720 --> 01:14:03,678 Ini tidak bisa dilanjutkan. Saya akan pindah ke shift harian. 843 01:14:05,600 --> 01:14:07,477 Mulai minggu depan. 844 01:14:07,760 --> 01:14:09,193 Bagaimana dengan kelasmu? 845 01:14:10,040 --> 01:14:11,519 Setidaknya aku akan bertemu denganmu. 846 01:14:12,040 --> 01:14:16,238 Jika kamu melakukan ini untuk memprovokasiku, 847 01:14:16,640 --> 01:14:17,993 Aku akan berhenti menemuimu. 848 01:14:18,520 --> 01:14:20,829 Saya tidak bisa terus seperti ini. 849 01:14:22,200 --> 01:14:24,794 - Ini bukan kehidupan. - Bagimu itu benar. 850 01:14:26,640 --> 01:14:29,757 Aku merasa bertanggung jawab padamu. 851 01:14:30,520 --> 01:14:33,239 Jika Anda berhenti belajar Aku akan berhenti menemuimu. 852 01:14:34,320 --> 01:14:36,390 - Itu pemerasan! - Kaulah pemerasnya. 853 01:14:36,640 --> 01:14:39,074 demi kamu Saya harap Anda akan berubah pikiran. 854 01:14:39,840 --> 01:14:44,072 Demi Tuhan, pergi atau tinggal. Aku benci kamu bergantung padaku. 855 01:14:57,520 --> 01:14:59,112 Satu ciuman. 856 01:15:00,840 --> 01:15:02,512 Tidak, jika saya memberi satu inci pun... 857 01:15:02,720 --> 01:15:05,029 Aku sedang dalam mood yang buruk, Kamu tahu. 858 01:15:05,960 --> 01:15:09,032 Dan saya pantas mendapatkan penjelasan, Kamu tahu. 859 01:15:09,600 --> 01:15:10,555 Dari apa? 860 01:15:11,040 --> 01:15:13,713 Aku tidak berhutang penjelasan apapun padamu. 861 01:15:14,200 --> 01:15:16,634 Bahkan jika aku adalah istrimu, saya akan menolak. 862 01:15:17,440 --> 01:15:21,991 Aku punya hak penuh untuk melihat yang aku suka kapan pun aku mau. 863 01:15:22,360 --> 01:15:24,669 Anda datang ke sini pada jam-jam yang tidak pantas. 864 01:15:25,440 --> 01:15:27,715 Anda mengganggu saya di telepon. 865 01:15:27,960 --> 01:15:32,590 Anda muncul saat makan siang dan hampir membuatku terlambat. 866 01:15:32,800 --> 01:15:35,712 Sekarang aku mencoba untuk beristirahat dan kamu masuk. 867 01:15:37,760 --> 01:15:40,194 Terkadang memikirkan orang lain, 868 01:15:40,400 --> 01:15:42,994 kamu bukanlah satu - satunya dengan masalah. 869 01:15:43,480 --> 01:15:47,075 Anda selalu ingin memutuskan sesuatu, beri aku sedikit waktu. 870 01:15:47,440 --> 01:15:49,032 Bagaimana kamu bisa melakukan ini padaku? 871 01:15:49,240 --> 01:15:51,435 Jika Anda mengizinkan saya berbicara... 872 01:15:51,640 --> 01:15:54,916 Anda tidak melakukan apa pun selain berbicara, tapi kamu tidak mengatakan apa-apa. 873 01:15:57,400 --> 01:15:59,231 Aku bilang aku mencintaimu. 874 01:15:59,760 --> 01:16:01,478 Sikapmu membuatku sedih. 875 01:16:01,680 --> 01:16:05,753 Semua itu salah dengan sikapku adalah aku seharusnya tidak membiarkanmu masuk. 876 01:16:06,480 --> 01:16:10,439 Pikirkan aku sedikit, bukannya bersikap sinis. 877 01:16:10,640 --> 01:16:11,470 Pikirkan aku. 878 01:16:12,040 --> 01:16:14,270 Membuat adegan tidak akan membawamu kemana pun. 879 01:16:15,840 --> 01:16:19,594 Anda akan membuat siapa pun menentang Anda. 880 01:16:20,600 --> 01:16:21,874 Anda membuat saya tertawa. 881 01:16:22,080 --> 01:16:22,592 Dengar, Anne... 882 01:16:23,680 --> 01:16:24,476 Apa? 883 01:16:24,920 --> 01:16:25,909 Itu sangat alami... 884 01:16:26,120 --> 01:16:28,156 Apa? Rewel tentang apa pun. 885 01:16:28,360 --> 01:16:29,634 Tidak ada apa-apa? Benar-benar? 886 01:16:32,800 --> 01:16:37,191 Mungkin tidak, dari caranya kamu melanjutkannya. 887 01:16:38,760 --> 01:16:40,876 - Dengar, Anne. - Hanya itu yang bisa kamu katakan? 888 01:16:41,200 --> 01:16:42,679 Dengarkan saja, demi Tuhan. 889 01:16:46,040 --> 01:16:47,155 Kamu benar-benar menyakitiku. 890 01:16:54,120 --> 01:16:56,076 Saya bisa melakukannya sendiri. 891 01:16:56,640 --> 01:17:01,111 Kurangi berpikir tentang saya dan lebih banyak lagi tentang posisi Anda. 892 01:17:02,600 --> 01:17:03,794 Baiklah. 893 01:17:05,160 --> 01:17:09,073 Kita tidak bisa terus seperti ini. Ini tidak baik bagi kita berdua. 894 01:17:10,640 --> 01:17:15,430 Cobalah untuk menjalani hidup Anda sendiri mendapatkan ide yang salah tentang kita. 895 01:17:16,640 --> 01:17:19,359 Hanya saja aku senang bersamamu. 896 01:17:21,000 --> 01:17:25,118 Jadi aku bekerja malam hari dan kamu membelanjakan milikmu sesukamu... 897 01:17:25,720 --> 01:17:30,555 atau aku bisa pergi berhari-hari dan kita bisa hidup seperti pasangan normal. 898 01:17:30,760 --> 01:17:34,799 Sangat normal, bahkan sampai pada perdebatan. 899 01:17:35,240 --> 01:17:38,391 - Pasangan normal hidup bersama. - Itu tidak mungkin. 900 01:17:41,760 --> 01:17:44,115 Jika kamu ingin tinggal bersama seorang gadis, menemukan orang lain, 901 01:17:44,480 --> 01:17:45,310 bukan saya. 902 01:17:47,080 --> 01:17:50,709 Saya mencobanya selama tiga tahun. 903 01:17:52,360 --> 01:17:54,112 Tidak lagi, tidak sekarang saja. 904 01:17:54,320 --> 01:17:56,629 - Lalu kapan? - Aku tidak tahu. 905 01:17:57,680 --> 01:17:59,272 Mungkin tidak pernah. 906 01:18:00,920 --> 01:18:02,148 Apakah kamu tidak akan pernah menikah? 907 01:18:02,680 --> 01:18:04,477 Saya tidak berencana melakukannya. 908 01:18:05,560 --> 01:18:08,199 Bahkan kemudian, kamu tidak harus hidup bersama. 909 01:18:08,400 --> 01:18:11,153 Anda melakukannya. Undang-undang menetapkan rumah perkawinan. 910 01:18:12,240 --> 01:18:15,198 Yah, mereka tidak akan memenjarakanku karena tidak tinggal bersama suamiku. 911 01:18:15,920 --> 01:18:18,275 Dia bisa saja menceraikanmu. 912 01:18:18,480 --> 01:18:20,232 Saya akan menemukan seseorang yang tidak mau. 913 01:18:22,120 --> 01:18:24,031 - Dia harus kaya. - Mengapa? 914 01:18:24,800 --> 01:18:29,316 Dua apartemen kecil biayanya tidak lebih dari yang besar. 915 01:18:30,560 --> 01:18:33,120 Saya suka tempat saya ini. 916 01:18:34,040 --> 01:18:36,759 Saya tidak akan menyerah 917 01:18:36,960 --> 01:18:39,997 untuk berbagi apartemen mewah. 918 01:18:40,520 --> 01:18:42,078 Meskipun kamu mencintai pria itu? 919 01:18:43,520 --> 01:18:44,475 Itu tidak penting. 920 01:18:46,440 --> 01:18:49,432 Bagiku, cinta bukanlah hidup bersama. 921 01:18:49,640 --> 01:18:51,790 Aku benci sesuatu yang melekat. 922 01:18:52,200 --> 01:18:57,274 Ini tidak masuk akal, karena di sinilah saya bersama pria paling melekat di dunia. 923 01:18:58,440 --> 01:19:02,479 Hari ini, mungkin, tapi suatu hari nanti kami jarang bertemu satu sama lain. 924 01:19:03,040 --> 01:19:04,598 Begitulah seharusnya, 925 01:19:04,920 --> 01:19:08,993 ketidakhadiran membuat hati tumbuh lebih dekat. 926 01:19:09,880 --> 01:19:11,757 Jadi mengapa bertemu satu sama lain? 927 01:19:13,360 --> 01:19:15,351 Pahami satu hal, Fran�ois. 928 01:19:16,480 --> 01:19:19,756 Jika Anda bebas setiap malam, kita sudah akan berpisah. 929 01:19:21,280 --> 01:19:24,511 Karena aku mengenalmu: kamu pasti ingin pindah. 930 01:19:25,480 --> 01:19:27,710 Karena itu sesekali, Aku menoleransimu. 931 01:19:30,360 --> 01:19:31,839 Namun, bergembiralah. 932 01:19:32,040 --> 01:19:34,110 Tidak ada orang lain yang pernah berada di tempat tidur ini. 933 01:19:34,320 --> 01:19:35,230 Tidak ada siapa-siapa? 934 01:19:37,160 --> 01:19:38,878 Saya biasa pergi ke hotel Christian. 935 01:19:42,320 --> 01:19:44,515 Anda akan mengatakan saya sedang memata-matai, tapi tadi malam... 936 01:19:45,160 --> 01:19:47,628 Jika Anda memata-matai, lakukan pekerjaan dengan benar. 937 01:19:48,160 --> 01:19:51,232 Anda tidak melihatnya datang, bukan? 938 01:19:52,040 --> 01:19:53,917 Dia datang menemui saya pada jam 7 pagi. 939 01:19:54,160 --> 01:19:56,071 Dia pasti gila. 940 01:19:56,440 --> 01:19:57,714 Anda datang saat itu juga. 941 01:19:57,920 --> 01:19:59,876 Untuk meninggalkan catatan. 942 01:20:00,160 --> 01:20:02,151 Dia juga. 943 01:20:02,720 --> 01:20:06,395 Tapi aku mendengarnya saat dia pergi 944 01:20:07,120 --> 01:20:08,678 dan aku mengundangnya masuk. 945 01:20:09,120 --> 01:20:11,680 Kami sarapan sebentar, 946 01:20:11,880 --> 01:20:13,279 dia benci aku terlambat. 947 01:20:15,360 --> 01:20:18,750 Jika dia datang setiap hari, dia harus mendapatkan mobil. 948 01:20:21,960 --> 01:20:23,279 Apakah kamu bertemu dengannya malam ini? 949 01:20:24,000 --> 01:20:26,753 Tidak, dia kembali ke Frankfurt. 950 01:20:26,960 --> 01:20:27,836 Kapan? 951 01:20:28,520 --> 01:20:29,794 Sore ini. 952 01:20:34,720 --> 01:20:36,199 Kapan kamu melihatnya? 953 01:20:42,440 --> 01:20:43,714 Jadi jangan beritahu aku. 954 01:20:45,760 --> 01:20:47,318 Fran�ois yang malang. 955 01:20:48,600 --> 01:20:53,435 Anda tidak dapat membayangkannya, terbungkus dalam masalah kecilmu sendiri... 956 01:20:53,640 --> 01:20:55,870 bahwa aku mungkin bisa memilikinya. 957 01:20:57,440 --> 01:21:02,070 Kamu sangat sedih, sangat marah, sangat kesal, namun apa yang terjadi padamu? 958 01:21:03,640 --> 01:21:05,153 Tidak ada yang serius. 959 01:21:08,520 --> 01:21:10,909 Gadismu tetap setia padamu, 960 01:21:11,800 --> 01:21:13,916 tidur nyenyak di tempat tidurnya sendiri. 961 01:21:16,200 --> 01:21:18,316 Dialah yang putus asa. 962 01:21:20,480 --> 01:21:24,837 Namun bukannya menghiburnya dalam kesengsaraannya, kamu menghinanya. 963 01:21:25,640 --> 01:21:27,073 Dan kamu bilang kamu mencintaiku. 964 01:21:27,360 --> 01:21:29,157 Apa yang dia lakukan padamu? 965 01:21:30,200 --> 01:21:31,758 Apa yang dia lakukan? 966 01:21:35,160 --> 01:21:36,912 Dia mengucapkan selamat tinggal terakhir. 967 01:21:37,880 --> 01:21:38,995 Dia meninggalkanmu? 968 01:21:39,880 --> 01:21:41,677 Demi istrinya. 969 01:21:42,040 --> 01:21:44,076 Kamu tidak bilang dia sudah menikah. 970 01:21:44,600 --> 01:21:47,239 Itu tidak masalah, atau begitulah yang kupikirkan. 971 01:21:47,640 --> 01:21:49,471 Katanya mereka terpisah, 972 01:21:50,400 --> 01:21:52,277 tapi dia sedang mengandung. 973 01:21:53,000 --> 01:21:53,955 Sejak kapan? 974 01:21:54,320 --> 01:21:57,392 Apa bedanya? 975 01:21:58,400 --> 01:21:59,549 Dia tidak akan menemuimu lagi? 976 01:22:00,080 --> 01:22:01,877 Anda juga tidak seharusnya melakukannya. 977 01:22:03,160 --> 01:22:05,799 Aku tidak suka dia melakukan itu padaku... 978 01:22:07,040 --> 01:22:08,951 setelah menghilang selama tiga bulan. 979 01:22:10,800 --> 01:22:13,758 Aku tidak suka kamu membuat keributan ke dalam tawar-menawar. 980 01:22:18,600 --> 01:22:25,915 Atau si bodoh Marcillac yang mengoceh itu padaku di bus pulang. 981 01:22:28,600 --> 01:22:32,115 Dan malam ini... kenapa tidak Saya menolak berkencan dengan Carr�re? 982 01:22:35,040 --> 01:22:36,359 Aku terlalu baik. 983 01:22:40,400 --> 01:22:43,392 Saya menghabiskan hidup saya untuk melakukan sesuatu Saya tidak perlu melakukannya. 984 01:22:58,600 --> 01:23:01,114 Sangat menyedihkan bahwa itu menggelikan. 985 01:23:03,480 --> 01:23:04,629 Apakah kamu tidak tertawa? 986 01:23:19,440 --> 01:23:22,034 Aku ingin sendirian sebentar. 987 01:23:32,720 --> 01:23:35,837 Fran�ois... jangan pergi. 988 01:23:40,000 --> 01:23:40,830 Tinggal. 989 01:23:47,000 --> 01:23:50,675 Tidak apa-apa, Anne, aku di sini. 990 01:24:03,680 --> 01:24:05,033 Aku muak dengan semuanya. 991 01:24:05,240 --> 01:24:06,798 Berbaring. 992 01:24:40,000 --> 01:24:42,150 Aku pasti terlihat ketakutan. 993 01:24:44,040 --> 01:24:45,314 Kamu terlihat cantik. 994 01:25:03,280 --> 01:25:04,952 Kamu akan terlambat untuk kencanmu. 995 01:25:05,640 --> 01:25:07,676 Saya tidak peduli. 996 01:25:08,360 --> 01:25:11,591 Sebenarnya, saya menyetel alarm untuk jam 7:30. 997 01:25:12,800 --> 01:25:14,472 Aku akan tetap bersamamu. 998 01:25:15,640 --> 01:25:17,119 Saya dapat mengatakan bahwa saya sakit. 999 01:25:20,400 --> 01:25:22,311 Tidak, aku tidak bisa keluar dari kencanku. 1000 01:25:32,920 --> 01:25:35,798 Carr�re tidak terlalu menyenangkan, 1001 01:25:36,040 --> 01:25:38,429 tapi setidaknya dia tidak mengejarku. 1002 01:25:41,360 --> 01:25:42,634 Kenapa dia mengajakku keluar... 1003 01:25:42,840 --> 01:25:45,070 Dia suka dilihat dengan seorang gadis cantik. 1004 01:25:45,520 --> 01:25:48,432 Tapi kami tidak pernah melihat siapa pun. 1005 01:25:50,440 --> 01:25:52,590 Mengapa kamu pergi? 1006 01:25:55,680 --> 01:25:58,148 Bukan hanya karena dia mengundangku. 1007 01:26:00,400 --> 01:26:04,313 Terkadang menyenangkan untuk keluar dengan seseorang 1008 01:26:04,520 --> 01:26:06,511 yang sebenarnya tidak mengejarku. 1009 01:26:06,880 --> 01:26:10,316 Sepertinya tidak ada banyak wanita mengejarnya, 1010 01:26:11,360 --> 01:26:13,396 jadi itu sesuatu. 1011 01:26:15,280 --> 01:26:19,068 Kamu tahu, dia tidak mendapatkan apa pun dariku sama sekali. 1012 01:26:20,280 --> 01:26:25,070 Bagi seseorang yang tidak terlalu menarik... kehadiranmu adalah sesuatu... 1013 01:26:26,080 --> 01:26:27,433 cukup membuatku iri. 1014 01:26:28,320 --> 01:26:30,072 Anda akan iri dengan dokter gigi saya, 1015 01:26:30,480 --> 01:26:32,789 jika aku mau. 1016 01:26:33,080 --> 01:26:34,798 Benar-benar pemakan manusia, bukan? 1017 01:26:35,080 --> 01:26:36,149 Sama sekali tidak. 1018 01:26:36,360 --> 01:26:37,679 Kamu sangat manis. 1019 01:26:40,840 --> 01:26:43,274 Kenapa aku mempermainkanmu seperti itu? 1020 01:26:45,560 --> 01:26:47,516 Menurutku itu menenangkanku. 1021 01:26:52,880 --> 01:26:56,714 Dan itulah akhir dari Christian. 1022 01:26:59,320 --> 01:27:00,196 Apa kamu mencintainya? 1023 01:27:01,760 --> 01:27:02,476 TIDAK. 1024 01:27:04,840 --> 01:27:06,034 Apakah kamu mencintainya? 1025 01:27:06,840 --> 01:27:09,274 - Tidak terlalu. - Kamu berhak melakukannya. 1026 01:27:09,480 --> 01:27:14,349 Semuanya adalah hak saya dan bukan terserah padamu untuk menghakimiku. 1027 01:27:17,400 --> 01:27:18,879 Aku jatuh cinta padanya, 1028 01:27:20,000 --> 01:27:21,592 penuh dengan ide-ide gila. 1029 01:27:24,800 --> 01:27:26,438 Aku membayangkan dia akan kembali... 1030 01:27:28,640 --> 01:27:30,949 dan membawaku pergi seperti Pangeran Tampan. 1031 01:27:32,600 --> 01:27:34,636 Saya menghargai gagasan itu, 1032 01:27:36,120 --> 01:27:39,430 meskipun aku tidak terlalu percaya atau menginginkannya. 1033 01:27:41,960 --> 01:27:44,633 Aku bisa memahami kesedihanmu, karena aku juga demikian. 1034 01:27:46,520 --> 01:27:47,873 Lalu pagi ini... 1035 01:27:51,240 --> 01:27:53,629 dongeng impianku menjadi kenyataan. 1036 01:27:55,880 --> 01:27:58,348 Catatan di bawah pintuku. Lalu dia. 1037 01:28:01,240 --> 01:28:04,357 Mimpi dalam daging dan darah. 1038 01:28:07,000 --> 01:28:09,230 Sederhananya: 1039 01:28:10,360 --> 01:28:11,952 "Saya cinta istri saya." 1040 01:28:17,640 --> 01:28:19,392 Yang saya tidak mengerti adalah 1041 01:28:20,680 --> 01:28:23,478 kenapa dia menghilang... 1042 01:28:23,680 --> 01:28:27,070 mengapa dia menunggu tiga bulan untuk datang dan memberitahumu. 1043 01:28:27,600 --> 01:28:28,715 Aku tidak tahu. 1044 01:28:29,880 --> 01:28:32,872 Rekonsiliasi membutuhkan waktu, Saya seharusnya. 1045 01:28:33,720 --> 01:28:37,076 Dia dialihkan ke rute lain, juga, jauh dari Paris. 1046 01:28:38,120 --> 01:28:40,350 Bulan depan dia akan dengan penerbangan lamanya 1047 01:28:42,440 --> 01:28:44,510 dan bersama istrinya. 1048 01:28:48,080 --> 01:28:52,551 Dua gadis di kota yang sama tidak menyala. 1049 01:28:54,680 --> 01:28:57,752 - Dia cukup cantik, lho... - Istrinya? 1050 01:28:57,960 --> 01:28:58,995 Apakah saya mengenalnya? 1051 01:29:00,120 --> 01:29:01,519 Tidak, tapi aku punya fotonya. 1052 01:29:02,200 --> 01:29:03,235 Perlihatkan pada saya. 1053 01:29:10,960 --> 01:29:13,030 Dia tidak tertarik padaku memiliki foto ini. 1054 01:29:13,840 --> 01:29:16,274 Saya tidak mengerti alasannya. 1055 01:29:16,680 --> 01:29:19,513 Tadi pagi dia memberitahuku itu dia di dalamnya, 1056 01:29:19,800 --> 01:29:21,358 di sana di sebelah kanan. 1057 01:29:23,160 --> 01:29:24,559 Dia sangat berbeda denganmu. 1058 01:29:24,880 --> 01:29:25,756 Kau pikir begitu? 1059 01:29:26,880 --> 01:29:28,996 Ya, meskipun Anda memutihkan rambut Anda. 1060 01:29:29,560 --> 01:29:33,633 Dia berada di pihak paling kanan, bukan di sebelah kanannya. 1061 01:29:34,520 --> 01:29:35,350 Berwarna hijau? 1062 01:29:37,480 --> 01:29:38,674 Lalu siapa yang berambut pirang? 1063 01:29:39,240 --> 01:29:40,150 Aku tidak tahu. 1064 01:29:40,560 --> 01:29:41,675 Kamu yakin itu dia? 1065 01:29:41,880 --> 01:29:44,599 Ya, mengapa semua pertanyaan itu? 1066 01:29:45,320 --> 01:29:46,753 Anda akan menjadi polisi yang baik. 1067 01:29:47,240 --> 01:29:49,470 Atau mungkin tidak: kamu selalu salah paham. 1068 01:29:51,000 --> 01:29:54,788 Dia bisa memberitahumu apa saja dan Anda tidak punya cara untuk membuktikannya. 1069 01:29:56,080 --> 01:29:59,117 Jadi kenapa, karena dia meninggalkanku. 1070 01:30:00,040 --> 01:30:04,909 Saya lebih cenderung menyalahkan dia karena menyakitkan. 1071 01:30:06,560 --> 01:30:09,552 Dia selalu mengutarakan segala sesuatunya secara blak-blakan. 1072 01:30:10,240 --> 01:30:13,915 Dia bisa saja mengecewakanku dengan mudah. 1073 01:30:14,520 --> 01:30:19,150 Tapi dia memintal benang tentang gugatan dengan adiknya. 1074 01:30:19,640 --> 01:30:21,437 Dia menggugat adiknya? 1075 01:30:22,200 --> 01:30:25,829 Tidak, mereka menuntut seseorang. Mengapa? 1076 01:30:26,440 --> 01:30:28,237 Tak ada alasan. 1077 01:30:35,560 --> 01:30:36,709 Apa yang Anda pikirkan? 1078 01:30:38,440 --> 01:30:39,589 Tidak ada apa-apa. 1079 01:30:40,680 --> 01:30:43,478 Anda sedang memikirkan sesuatu. 1080 01:30:44,120 --> 01:30:46,190 - Apa itu? - Tidak ada yang penting. 1081 01:30:47,080 --> 01:30:48,149 Apa itu? 1082 01:30:50,960 --> 01:30:52,632 Pernahkah kamu memikirkan apa pun? 1083 01:30:52,840 --> 01:30:54,717 Saya selalu memikirkan sesuatu. 1084 01:30:54,920 --> 01:30:56,990 Sesuatu itu bukan apa-apa. 1085 01:30:59,760 --> 01:31:00,636 Apa itu? 1086 01:31:02,160 --> 01:31:03,752 Berhenti menusukku. 1087 01:31:05,400 --> 01:31:10,269 Jika Anda berbicara tentang sesuatu Anda menganggapnya penting, namun hal itu tidak penting. 1088 01:31:12,480 --> 01:31:15,040 Soalnya, sore ini... 1089 01:31:19,920 --> 01:31:23,037 Saya tidak bisa tidur, jadi aku pergi jalan-jalan dan... 1090 01:31:24,320 --> 01:31:25,070 Dan apa? 1091 01:31:29,000 --> 01:31:31,434 Tidak ada apa-apa. Aku hanya berpikir... 1092 01:31:33,160 --> 01:31:36,197 Tentang kamu, dia, mengarang cerita. 1093 01:31:37,360 --> 01:31:39,430 Membayangkan dia membawaku pergi 1094 01:31:40,520 --> 01:31:42,351 ke Laut Selatan. 1095 01:31:42,560 --> 01:31:44,790 Sesuatu seperti itu. 1096 01:31:48,640 --> 01:31:49,709 Apa? 1097 01:31:51,480 --> 01:31:52,833 Saya lupa. 1098 01:31:54,160 --> 01:31:55,229 Benarkah? 1099 01:31:56,320 --> 01:31:59,676 Memikirkan pemikiran seperti itu... 1100 01:32:01,160 --> 01:32:03,833 kamu alami saat kamu tidak bahagia... 1101 01:32:05,040 --> 01:32:06,951 dan cemburu juga. 1102 01:32:08,480 --> 01:32:11,552 Anda mulai memberi tahu saya sesuatu, lalu berhenti. Apa? 1103 01:32:11,760 --> 01:32:12,988 Aku sudah bilang padamu. 1104 01:32:13,200 --> 01:32:16,192 Ayo, beritahu aku apa itu. 1105 01:32:20,520 --> 01:32:22,670 Apakah Anda benar-benar ingin tahu? 1106 01:32:26,600 --> 01:32:29,034 Aku menjemput seorang gadis di taman. 1107 01:32:29,240 --> 01:32:31,231 Anda tidak membuang waktu, bukan? 1108 01:32:31,960 --> 01:32:33,393 Menakjubkan! 1109 01:32:34,880 --> 01:32:37,189 Mereka bilang wanita bertingkah. 1110 01:32:38,880 --> 01:32:41,758 Namun di sini kamu datang sambil menangis di pelukanku, 1111 01:32:41,960 --> 01:32:43,518 mengklaim aku telah meninggalkanmu. 1112 01:32:44,480 --> 01:32:48,075 Tidak, dialah yang menjemputku, 1113 01:32:48,800 --> 01:32:50,233 mengira aku mengikutinya. 1114 01:32:51,360 --> 01:32:52,156 Bukan begitu? 1115 01:32:52,400 --> 01:32:53,913 Tentu saja tidak. 1116 01:32:54,480 --> 01:32:57,995 Itu hal terakhir aku sudah memikirkannya. 1117 01:32:58,200 --> 01:33:01,749 Mengapa? Ikannya banyak... 1118 01:33:01,960 --> 01:33:06,078 Tidak, yang kupikirkan adalah bahwa aku tidak tertarik... 1119 01:33:07,160 --> 01:33:08,957 pada siapa pun kecuali kamu. 1120 01:33:09,400 --> 01:33:11,789 Itu tidak menghentikan Anda dari berbicara dengannya. 1121 01:33:13,120 --> 01:33:15,588 Apakah dia cantik? 1122 01:33:18,160 --> 01:33:20,913 Jangan bilang kamu tidak menyadarinya. 1123 01:33:21,120 --> 01:33:24,908 Itu bukan hal yang sama, dia hanyalah seorang anak berusia lima belas tahun. 1124 01:33:28,280 --> 01:33:29,713 Dia membolos. 1125 01:33:30,160 --> 01:33:31,673 Sebenarnya dia cukup menyenangkan. 1126 01:33:31,920 --> 01:33:33,273 Ah, agak menyenangkan, 1127 01:33:34,160 --> 01:33:36,071 padahal aku sama sekali tidak menyenangkan. 1128 01:33:37,160 --> 01:33:38,559 Aku terlalu tua untukmu. 1129 01:33:40,320 --> 01:33:42,151 Dapatkan dirimu gadis lain. 1130 01:33:43,280 --> 01:33:44,679 Pergi dan temukan burung kecilmu. 1131 01:33:47,360 --> 01:33:48,475 Dia tidak membuatku tertarik. 1132 01:33:48,760 --> 01:33:49,795 Dia seharusnya melakukannya. 1133 01:33:54,800 --> 01:33:56,836 - Apakah kamu sudah berkencan? - TIDAK. 1134 01:33:59,640 --> 01:34:01,312 Apakah Anda punya nomor teleponnya? 1135 01:34:03,120 --> 01:34:04,519 Hanya alamatnya. 1136 01:34:06,920 --> 01:34:07,955 Maukah Anda menulis surat padanya? 1137 01:34:09,720 --> 01:34:10,994 Kamu gila? 1138 01:34:16,360 --> 01:34:17,236 Kau cemburu? 1139 01:34:18,280 --> 01:34:19,554 Saya cemburu? 1140 01:34:20,320 --> 01:34:24,154 Jika itu yang kamu inginkan, kamu salah jalan dalam hal ini. 1141 01:34:26,560 --> 01:34:28,949 Aku hanya mencoba untuk jujur. 1142 01:34:29,320 --> 01:34:31,880 Aku tidak perlu memberitahumu tentang dia. Dia tidak berarti apa-apa bagiku. 1143 01:34:32,600 --> 01:34:37,674 Saya kesal dan itu adalah seseorang untuk diajak bicara. 1144 01:34:38,800 --> 01:34:39,949 Apa yang kamu bicarakan? 1145 01:34:43,680 --> 01:34:46,797 Tidak banyak, ini dan itu. 1146 01:34:55,000 --> 01:34:56,149 Cuaca? 1147 01:34:57,120 --> 01:34:58,075 Tidak takut! 1148 01:34:59,520 --> 01:35:00,714 Cinta? 1149 01:35:01,400 --> 01:35:04,710 Tidak, secara umum saja. 1150 01:35:08,320 --> 01:35:10,550 Bolehkah saya mendengar apa yang dia pikirkan? 1151 01:35:10,760 --> 01:35:13,991 Hanya urusan anak-anak, sungguh. 1152 01:35:14,720 --> 01:35:17,678 Oh ya? Seperti? 1153 01:35:18,400 --> 01:35:20,470 Aku tidak tahu... yah... 1154 01:35:21,440 --> 01:35:22,998 bahwa perempuanlah yang mengambil keputusan. 1155 01:35:25,200 --> 01:35:26,349 Apakah Anda percaya itu? 1156 01:35:28,040 --> 01:35:29,917 Saya juga tidak percaya. 1157 01:35:31,240 --> 01:35:32,229 Aku suka untuk. 1158 01:35:35,880 --> 01:35:37,313 Anda terlalu banyak memutuskan. 1159 01:35:37,720 --> 01:35:40,757 Aku? Tidak, saya tidak melakukannya. 1160 01:35:41,080 --> 01:35:43,833 Aku bahkan tidak bisa memutuskan untuk mengeluarkanmu. 1161 01:35:47,400 --> 01:35:50,631 Baiklah, aku berangkat. 1162 01:35:54,080 --> 01:35:55,115 Apa kamu sudah makan? 1163 01:35:55,360 --> 01:35:56,475 Tidak, aku akan ambilkan sandwich. 1164 01:35:58,400 --> 01:35:59,958 Ambil beberapa buah anggur. 1165 01:36:24,600 --> 01:36:26,079 Baiklah, saya siap. 1166 01:36:27,400 --> 01:36:28,196 Seperti itu? 1167 01:36:28,640 --> 01:36:29,675 Mengapa tidak? 1168 01:36:34,480 --> 01:36:36,198 aku benci meninggalkanmu, 1169 01:36:37,040 --> 01:36:39,270 mengetahui kamu akan keluar Dengan orang lain. 1170 01:36:39,800 --> 01:36:41,074 Dia tidak berbahaya. 1171 01:36:41,520 --> 01:36:43,909 Ya, tapi dia akan bersamamu, saya tidak akan melakukannya. 1172 01:36:52,200 --> 01:36:53,030 Sampai jumpa pada hari Senin. 1173 01:36:53,720 --> 01:36:55,472 Benar, jam enam. 1174 01:36:59,320 --> 01:37:02,710 Dan Fran�ois, jangan lupa untuk menulis kepada teman kecilmu. 1175 01:37:03,960 --> 01:37:06,952 Surat yang panjang, dia akan menyukainya. 1176 01:37:20,400 --> 01:37:22,277 Mereka memang pergi ke kantor pengacara, 1177 01:37:22,480 --> 01:37:25,358 tapi wanita itu adalah saudara perempuannya. Kami tidak pernah memikirkan hal itu. 1178 01:37:25,560 --> 01:37:27,278 Sampai jumpa suatu saat nanti. Fran�ois. 1179 01:39:50,720 --> 01:39:53,553 Paris membuatku terpesona 1180 01:39:54,160 --> 01:39:57,675 Paris melucuti senjataku 1181 01:39:58,360 --> 01:40:01,591 Mengubah semua harapanku menjadi alarm 1182 01:40:04,240 --> 01:40:08,870 Aku tinggal sendirian di bawah atap lotengku 1183 01:40:09,800 --> 01:40:14,954 Dari teman dan orang asing Aku tetap menyendiri 1184 01:40:15,760 --> 01:40:19,912 Namun tetap saja 1185 01:40:20,880 --> 01:40:25,590 Aku merasa bangga dengan kesendirianku 1186 01:40:26,720 --> 01:40:34,354 Seperti dalam kesulitan hidup yang kurenungkan 1187 01:40:35,360 --> 01:40:40,957 Kehidupan di kota begitu luas dan luas 1188 01:40:41,560 --> 01:40:45,997 Selalu diterpa angin dan air pasang 1189 01:40:46,560 --> 01:40:50,872 Ini adalah perjuangan untuk bertahan hidup diperbarui setiap hari 1190 01:40:52,040 --> 01:40:59,958 Dengan takdir yang kejam menolak menunjukkan jalannya 1191 01:41:02,120 --> 01:41:06,159 Sekarang malam yang gelap dan jahat 1192 01:41:06,480 --> 01:41:10,598 Mendorong segala kemudahan dari pandangan sedih 1193 01:41:11,160 --> 01:41:15,995 Dan raungan teredam masih berkeliaran di jalanan 1194 01:41:17,640 --> 01:41:24,557 Karena jantung kota Paris tidak pernah berhenti 1195 01:41:26,960 --> 01:41:29,952 untuk mengalahkan 90719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.