All language subtitles for 1958 - Auntie Mame (golden globe comedy)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,779 --> 00:02:16,859 'I, Edwin Dennis, being of sound mind and body... 2 00:02:16,950 --> 00:02:22,022 ...do hereby bequeath to my only son, Patrick, all my worldly possessions. 3 00:02:22,122 --> 00:02:27,127 In the event of my demise, I direct Norah Muldoon to deliver Patrick... 4 00:02:27,227 --> 00:02:31,998 ...to my sister, Mame Dennis, at 3 Beekman Place, New York city. 5 00:02:32,098 --> 00:02:36,002 His expenses shall be supervised by Mr. Dwight Babcock... 6 00:02:36,102 --> 00:02:38,738 ...acting for the Knickerbocker Bank... 7 00:02:38,838 --> 00:02:41,674 ...with the power to keep my crazy sister... 8 00:02:41,774 --> 00:02:46,780 ...from doing anything too eccentric and bringing him up to be like her. 9 00:02:46,880 --> 00:02:52,018 Since I am in splendid condition through workouts at the Brokers club... 10 00:02:52,118 --> 00:02:57,323 ...I am confident that these provisions won't go into effect for years. 11 00:02:57,423 --> 00:03:03,713 I hereby affix my hand this fourteenth day of September, in the year 1928.' 12 00:03:14,874 --> 00:03:18,745 You've been reading it for a week. Why bring it to New York? 13 00:03:18,845 --> 00:03:21,247 It's the only way I can believe it. 14 00:03:21,347 --> 00:03:26,786 Besides, your Aunt Mame may like it as a remembrance of your sainted father. 15 00:03:26,886 --> 00:03:32,483 Don't you be going by way of the North Pole. We're not greenhorns. 16 00:03:48,374 --> 00:03:53,038 That's 95 cents. - Here's a dollar. Keep the change. 17 00:04:13,633 --> 00:04:18,223 It's like the ladies' restroom in the oriental Theater. 18 00:04:23,109 --> 00:04:26,442 You're not scared, are you, Norah? 19 00:04:26,613 --> 00:04:32,563 Of course not. And don't you be, child. Norah's here to look after you. 20 00:04:37,557 --> 00:04:40,253 Saints alive. 21 00:04:40,493 --> 00:04:45,556 You want? - Is this the residence of Mame Dennis? 22 00:04:45,732 --> 00:04:47,927 Mame Dennis. Oh, yes. 23 00:04:48,101 --> 00:04:51,504 I'm Norah Muldoon. I'm bringing Dennis to his aunt. 24 00:04:51,604 --> 00:04:54,869 Oh, you come in. You wait. I fetch. 25 00:04:55,041 --> 00:04:58,568 Madam having affair now. 26 00:05:18,097 --> 00:05:20,657 Isn't he wonderful? 27 00:05:34,614 --> 00:05:37,811 Help is on the way, darlings. 28 00:05:41,020 --> 00:05:44,991 That adorable bootlegger is on his way with a gallon of gin. 29 00:05:45,091 --> 00:05:49,028 Oh, Allen, darling. Edna, I called you yesterday. 30 00:05:49,128 --> 00:05:52,165 Hello, Mame. - I'll be with you in a minute. 31 00:05:52,265 --> 00:05:58,693 Vladimir, what are you doing here? - Drinking myself to death, of course. 32 00:05:58,871 --> 00:06:01,407 Besides, I'm your guest of honor. 33 00:06:01,507 --> 00:06:06,112 Of course. You must hear his new symphony, the pastoral. 34 00:06:06,212 --> 00:06:10,283 It has real airplane motors and live sheep. It's devastating. 35 00:06:10,383 --> 00:06:13,720 You've met our guest of honor, Vladimir Klinkoff? Miss... 36 00:06:13,820 --> 00:06:16,618 Mrs. Klinkoff. 37 00:06:16,789 --> 00:06:19,993 Yes, of course. Then you've met. Oh, Perry. 38 00:06:20,093 --> 00:06:22,813 Doris, now where are you off to? 39 00:06:22,895 --> 00:06:26,165 Everyone's going to Clifton's. It's nearly 7. 40 00:06:26,265 --> 00:06:29,035 Give Clifton my love. I'll be right over... 41 00:06:29,135 --> 00:06:34,140 ...Oh, dear. The Employment Bureau didn't tell me you were bringing a child. 42 00:06:34,240 --> 00:06:38,478 He looks nice. If he misbehaves, we can toss him in the river. 43 00:06:38,578 --> 00:06:41,848 Please let us escape from this den of criminals. 44 00:06:41,948 --> 00:06:45,685 Doctor, get this woman on your couch in a hurry. 45 00:06:45,785 --> 00:06:50,723 I'm not that kind of a woman. I'm looking for a Miss Mame Dennis. 46 00:06:50,823 --> 00:06:52,625 Ito. Ito. - Yes, missy. 47 00:06:52,725 --> 00:06:56,529 Show this woman to the kitchen, start her on glasses. 48 00:06:56,629 --> 00:07:01,467 This not dishwashing lady. - Then I must have invited you. A drink? 49 00:07:01,567 --> 00:07:07,006 I'm Norah Muldoon. Didn't you get my telegram saying we'd arrive at 6:00? 50 00:07:07,106 --> 00:07:12,679 No, your telegram said October 1. That's tomorrow. This is September 31. 51 00:07:12,779 --> 00:07:15,682 No, 'tis the first, curse the evil day. 52 00:07:15,782 --> 00:07:20,386 Everybody knows 3o days has September, April, June and... 53 00:07:20,486 --> 00:07:25,947 But, darling, I'm your Auntie Mame. 54 00:07:26,492 --> 00:07:31,589 Quiet, everybody. I have an important announcement to make. 55 00:07:31,764 --> 00:07:37,703 This is my little boy. 56 00:07:37,870 --> 00:07:41,708 He's not really my little boy. He's my late brother's son. 57 00:07:41,808 --> 00:07:47,213 My only living relative. That's all we have, just each other, my little love. 58 00:07:47,313 --> 00:07:50,283 Well, what am I going to call you, dear? 59 00:07:50,383 --> 00:07:53,720 Pat. Patrick Dennis. - I know the Dennis part. 60 00:07:53,820 --> 00:07:59,600 And from now on, you must call me Auntie Mame. Well, well, well, now. 61 00:07:59,625 --> 00:08:01,694 Would you like a mar...? No. 62 00:08:01,794 --> 00:08:05,498 Is it your bedtime? No, it can't be. The powder room? 63 00:08:05,598 --> 00:08:11,463 Food, food. That's it. You must be famished. Come right along with me. 64 00:08:14,273 --> 00:08:20,053 Take your shoes off, darling. It's like removing your hat in America. 65 00:08:26,953 --> 00:08:29,655 Before sukiyaki, a little hors d'oeuvre. 66 00:08:29,755 --> 00:08:32,125 Could I try some of that jam? - Jam? 67 00:08:32,225 --> 00:08:34,794 That blackberry jam? - Of course. 68 00:08:34,894 --> 00:08:39,824 Actually, it's sort of a fishberry jam. It's called caviar. 69 00:08:39,899 --> 00:08:44,268 Now, some pickled octopus, raw fish tails... 70 00:08:44,437 --> 00:08:49,707 ...it's salty, but I like it. - Good. You have wonderful taste. 71 00:08:50,476 --> 00:08:52,476 Vera. 72 00:08:54,313 --> 00:09:00,877 Vera, this is my little boy. Patrick, I want you to meet a star. 73 00:09:01,053 --> 00:09:05,625 A great lady of the theater and my dearest friend, Vera Charles. 74 00:09:05,725 --> 00:09:07,750 Hello. - How do you do? 75 00:09:07,927 --> 00:09:11,590 She just loves little boys. 76 00:09:15,001 --> 00:09:17,904 Who's he? - That's a Lithuanian bishop. 77 00:09:18,004 --> 00:09:23,176 Doesn't speak a word of English. Stimulating man. Oh, Your Grace. 78 00:09:23,276 --> 00:09:26,546 He's a darling and so worldly for a man of God. 79 00:09:26,646 --> 00:09:31,083 Everything in the universe is composed of the elements of Aristotle. 80 00:09:31,183 --> 00:09:35,950 Thus man is fire, dust and air mingled with water. 81 00:09:36,122 --> 00:09:39,525 Acacius, darling, this is my nephew Patrick. 82 00:09:39,625 --> 00:09:42,992 This is Mr. Page, dear. 83 00:09:43,162 --> 00:09:46,899 That means 'Know thyself.' Mr. Page is an educator. 84 00:09:46,999 --> 00:09:50,603 He runs a school where they do advanced things. 85 00:09:50,703 --> 00:09:53,573 You think you might find room for Patrick? 86 00:09:53,673 --> 00:09:59,270 For him, yes. In this boy, I see already the fire, dust and air. 87 00:09:59,445 --> 00:10:02,615 Add water and stir. Would you want to go there? 88 00:10:02,715 --> 00:10:06,719 Do they wear uniforms? - At my school, we wear nothing. 89 00:10:06,819 --> 00:10:11,190 It's heaven. It'll stimulate his psyche and stir up his libido. 90 00:10:11,290 --> 00:10:14,560 What's libido? - It's perfectly simple. It... 91 00:10:14,660 --> 00:10:17,295 ...I'll tell you what we'll do. 92 00:10:17,330 --> 00:10:22,602 Every time you hear a word you don't understand, dear, write it down. 93 00:10:22,702 --> 00:10:24,670 Later, I will explain it. 94 00:10:24,770 --> 00:10:29,469 I'm off, Mame. - Lindsay. Lindsay, this is Patrick. 95 00:10:29,642 --> 00:10:33,646 Patrick, I want you to meet Lindsay Woolsey, the publisher. 96 00:10:33,746 --> 00:10:38,150 Circulate, darling. Circulate. - New man in your life? 97 00:10:38,250 --> 00:10:41,287 Little Patrick. Guess I won't see much of you. 98 00:10:41,387 --> 00:10:44,857 We'll go to the zoo, the aquarium, the Philharmonic. 99 00:10:44,957 --> 00:10:47,927 We'll be together constantly, the three of us. 100 00:10:48,027 --> 00:10:50,917 That's exactly what I had in mind. 101 00:10:50,930 --> 00:10:54,033 Good night, Mame. Thanks. - Watch it, Phyllis. 102 00:10:54,133 --> 00:10:56,602 Some party. - So good of you to come. 103 00:10:56,702 --> 00:11:00,782 You played beautifully. I can't thank you enough. 104 00:11:00,873 --> 00:11:03,603 Goodbye, Mrs... 105 00:11:06,312 --> 00:11:09,649 ... of course. There you are, my little love. 106 00:11:09,749 --> 00:11:13,452 Come here with your Auntie Mame and sit down a minute. 107 00:11:13,552 --> 00:11:16,988 We'll really get to know each other. 108 00:11:19,458 --> 00:11:23,329 Well, now, read me all the words you don't understand. 109 00:11:23,429 --> 00:11:28,526 'Libido, inferiority complex, stinko, blotto... 110 00:11:28,701 --> 00:11:31,329 ...free love, bathtub gin... 111 00:11:31,504 --> 00:11:36,604 ...monkey glands, Kari Marx.' Is he one of the Marx Brothers? 112 00:11:36,676 --> 00:11:38,010 No, dear. 113 00:11:38,110 --> 00:11:42,114 She last pretty good tonight. Marie Antoinette room again? 114 00:11:42,214 --> 00:11:45,117 Yes. Perhaps she'll wake up without a head. 115 00:11:45,217 --> 00:11:49,881 Get that dog of a dress off her. - Me tuck her in. 116 00:11:51,691 --> 00:11:53,816 Is the English lady sick? 117 00:11:53,826 --> 00:11:56,362 She's not English. She's from Pittsburgh. 118 00:11:56,462 --> 00:11:59,799 She sounded English. - She has to do something. 119 00:11:59,899 --> 00:12:01,367 Now, where were we? 120 00:12:01,467 --> 00:12:05,597 'Narcississistic, Lysissistrata... 121 00:12:05,771 --> 00:12:10,299 ...cubism, squiffed, neurotic, heterosexual.' 122 00:12:10,476 --> 00:12:14,647 My, what an eager mind. You won't need these words for months. 123 00:12:14,747 --> 00:12:18,751 Your vocabulary needs work. Didn't your father talk to you? 124 00:12:18,851 --> 00:12:22,622 I only saw him at breakfast. - What did he say then? 125 00:12:22,722 --> 00:12:27,126 He usually said, 'Pipe down, kid. The ode man's hung.' 126 00:12:27,226 --> 00:12:31,163 That's succinct. What did you do in Chicago for fun? 127 00:12:31,263 --> 00:12:35,201 Norah took me to the movies every Saturday afternoon. 128 00:12:35,301 --> 00:12:39,005 I played Parcheesi with the doorman, until he got fired. 129 00:12:39,105 --> 00:12:43,142 Didn't they do anything cultural for you? Well, never mind. 130 00:12:43,242 --> 00:12:46,579 Your Auntie Mame will open doors for you. 131 00:12:46,679 --> 00:12:51,742 Doors you never even dreamed existed. What times we'll have. 132 00:12:51,917 --> 00:12:55,321 Now, what on earth did I do with that will? 133 00:12:55,421 --> 00:13:00,518 Now, it's here someplace. Here we are. 134 00:13:00,693 --> 00:13:06,032 Now, 'Get Mahjong lesson, hair done.' That can't be it. Yes, it is it. 135 00:13:06,132 --> 00:13:08,801 Oh, dear. This is a legal document. 136 00:13:08,901 --> 00:13:12,238 A lot of folderol about the Knickerbocker Bank... 137 00:13:12,338 --> 00:13:15,341 ...and some Mr. Babcock, your trustee... 138 00:13:15,441 --> 00:13:20,946 ...oh, I see. I have the responsibility and your trustee has the authority. 139 00:13:21,046 --> 00:13:24,183 Norah took me to a movie once about a trustee. 140 00:13:24,283 --> 00:13:28,554 There was a prison break. A trustee saved the warden's daughter. 141 00:13:28,654 --> 00:13:33,192 This isn't the kind of trustee that lives in a prison. As a rule. 142 00:13:33,292 --> 00:13:35,795 We'll tackle him in our own good time. 143 00:13:35,895 --> 00:13:40,099 Now, Patrick, is your Auntie Mame anything like you expected? 144 00:13:40,199 --> 00:13:45,438 No. The only picture I saw of you was with a shawl and a rose in your teeth. 145 00:13:45,538 --> 00:13:48,574 Like a Spanish lady. It's in my suitcase. 146 00:13:48,674 --> 00:13:52,745 Didn't your father tell you anything about me before he died? 147 00:13:52,845 --> 00:13:56,474 Yes, ma'am. - Well, what was it? 148 00:13:58,184 --> 00:14:01,449 Come now, my little love. 149 00:14:01,620 --> 00:14:05,530 You must airways be frank with your Auntie Mame. 150 00:14:05,925 --> 00:14:10,362 Well, my father said, since you're my only living relative... 151 00:14:10,462 --> 00:14:14,660 ...I might be living with you someday, and... 152 00:14:15,434 --> 00:14:17,434 ...well? 153 00:14:17,603 --> 00:14:23,553 But that to be left in your hands was a fate he wouldn't wish on a dog. 154 00:14:23,909 --> 00:14:25,909 That... 155 00:14:27,413 --> 00:14:28,981 ...what's that? 156 00:14:29,081 --> 00:14:34,153 That is a B. The first letter of a 7-letter word that means your father. 157 00:14:34,253 --> 00:14:37,456 Come, child, I'll show you to your room. 158 00:14:37,556 --> 00:14:41,961 It's a cozy little nook. My loom is by the window. Do you weave? 159 00:14:42,061 --> 00:14:46,799 You can sit at it. I have instructions from a descendant of Pocahontas. 160 00:14:46,899 --> 00:14:51,470 I began with an enormous rug. It's that bell pull by the fireplace. 161 00:14:51,570 --> 00:14:53,570 Your own little den. 162 00:14:54,240 --> 00:14:58,836 How stupid of me. I gave up weaving for sculpture. 163 00:14:59,011 --> 00:15:03,015 That is, a sculptor friend used this room for six months. 164 00:15:03,115 --> 00:15:07,353 A divine man. Such talented fingers, but what he did to my bust. 165 00:15:07,453 --> 00:15:09,819 That's the head, you know. 166 00:15:10,322 --> 00:15:13,689 I guess it's not quite ready yet. 167 00:15:13,893 --> 00:15:19,665 The Marie Antoinette room. No, Vera�s there. You better camp out with me. 168 00:15:19,765 --> 00:15:23,667 Shall we try this out for size? 169 00:15:26,639 --> 00:15:30,507 Perfect. Shall we...? - I'll do it. 170 00:15:30,676 --> 00:15:35,714 Sheets. Where were the sheets...? - When will you be home from the party? 171 00:15:35,814 --> 00:15:39,469 What makes you think I'm going to any party? 172 00:16:46,418 --> 00:16:50,489 Just as I was getting used to all them dragons. What is it? 173 00:16:50,589 --> 00:16:54,260 Don't ask me. I didn't paint it. Can I get in her room? 174 00:16:54,360 --> 00:16:58,530 At 2: oo? You'll be lucky to get in by 5. She's sleeping. 175 00:16:58,630 --> 00:17:01,367 I'll start in the other room. - Can't. 176 00:17:01,467 --> 00:17:03,736 She's sleeping in two bedrooms? 177 00:17:03,836 --> 00:17:09,041 No. It's the first lady of American theater out cold in the guest room. 178 00:17:09,141 --> 00:17:11,510 Again? What does she do, live here? 179 00:17:11,610 --> 00:17:15,714 She don't live here. She drinks and does her passing out here. 180 00:17:15,814 --> 00:17:18,851 It's a wonder their blood hasn't turned to vinegar. 181 00:17:18,951 --> 00:17:22,121 In two weeks, they've had 13 cocktail parties. 182 00:17:22,221 --> 00:17:24,023 Only 13 in two weeks? 183 00:17:24,123 --> 00:17:29,478 They had to call one off. The bootlegger couldn't come that day. 184 00:17:34,533 --> 00:17:36,728 Auntie Mame. Auntie Mame. 185 00:17:38,937 --> 00:17:41,963 What is it? What happened? 186 00:17:42,141 --> 00:17:46,237 I've got something to show you. Look. 187 00:17:46,979 --> 00:17:48,979 Bats. 188 00:17:49,081 --> 00:17:53,919 I built it. It has a rubber-band motor. I built the body out of wood. 189 00:17:54,019 --> 00:17:57,887 Please, darling, your Auntie Mame is hung. 190 00:18:01,460 --> 00:18:03,690 Sure, Auntie Mame. 191 00:18:04,496 --> 00:18:08,694 Sure. - Patrick, Patrick, come back. 192 00:18:08,867 --> 00:18:12,438 You know, I really am interested in all your projects. 193 00:18:12,538 --> 00:18:16,201 Child, how can you see with all that light? 194 00:18:18,844 --> 00:18:23,215 That's better. Be an angel and tell Ito to bring me breakfast. 195 00:18:23,315 --> 00:18:27,853 Black coffee and a sidecar. And a cold towie for Auntie Vera. 196 00:18:27,953 --> 00:18:32,925 Is she in the guest room again? - Since Sunday. Run along, darling. 197 00:18:33,025 --> 00:18:37,296 First, come and give your Auntie Mame a good morning kiss. 198 00:18:37,396 --> 00:18:40,194 Gently, darling, gently. 199 00:18:40,899 --> 00:18:45,359 That was lovely. I really am fascinated by aviation. 200 00:18:45,537 --> 00:18:50,042 I never knew before they did it all with rubber bands. 201 00:18:54,880 --> 00:18:58,350 Miss Dennis? Yes, she's here. Who's calling, please? 202 00:18:58,450 --> 00:19:00,830 Mr. Babcock. - Hold the wire. 203 00:19:00,986 --> 00:19:05,124 It's Mr. Babcock, from the bank. - I've been dodging him for days. 204 00:19:05,224 --> 00:19:11,322 Well, hello, Mr. Babcock. How nice to hear your voice at long last. 205 00:19:11,497 --> 00:19:15,534 I too am looking forward with anticipation to meeting you. 206 00:19:15,634 --> 00:19:18,937 The little lad is fine. He can't wait to meet you. 207 00:19:19,037 --> 00:19:22,174 Hurry, my tray, darling. Auntie needs fuel. 208 00:19:22,274 --> 00:19:25,869 Do drop over anytime, Mr. Babcock. 209 00:19:26,278 --> 00:19:28,644 In how many minutes? 210 00:19:30,382 --> 00:19:35,684 Yes, 57th Street is right in my neck of the woods. 211 00:19:36,421 --> 00:19:38,912 Spitting distance? 212 00:19:39,625 --> 00:19:43,829 How vivid. Come right along, then. You can join me for tea. 213 00:19:43,929 --> 00:19:50,334 That's right, number 3 Beekman Place. Right away. Vera. Vera. 214 00:19:52,070 --> 00:19:57,009 Vera. Vera. I am about to be attacked by the Knickerbocker Bank. 215 00:19:57,109 --> 00:20:00,408 That's lovely. - Vera. 216 00:20:00,579 --> 00:20:05,284 Why'd that oriental sandman let me sleep in my best Chanel? 217 00:20:05,384 --> 00:20:07,386 He tried but you bit him. 218 00:20:07,436 --> 00:20:10,305 Patrick's trustee, some hideous man... 219 00:20:10,405 --> 00:20:15,444 ...is about to descend upon me like a vulture and rob me of my child. 220 00:20:15,544 --> 00:20:18,914 He's coming here? In the middle of the night? 221 00:20:19,014 --> 00:20:22,177 That moon's bright. 222 00:20:22,351 --> 00:20:26,455 Stop being silly. I have got to make the right impression. 223 00:20:26,555 --> 00:20:31,693 The Knickerbocker Bank is so conservative, they don't pay interest. 224 00:20:31,793 --> 00:20:37,595 All right. Let's get organized. What time is it, and what day is it? 225 00:20:37,766 --> 00:20:40,401 I was due at the Theater Guild. 226 00:20:40,435 --> 00:20:44,173 You can't desert me in my predicament. What will I wear? 227 00:20:44,273 --> 00:20:48,377 How can I face the ? - Will this make me look Scarsdale? 228 00:20:48,477 --> 00:20:53,248 Have you ever been to Scarsdale? - Good afternoon, Aunt Vera. 229 00:20:53,348 --> 00:20:56,752 Do Lillian Gish. Simple dress, Madonna-like hairdo. 230 00:20:56,852 --> 00:21:01,516 Madonna-like hairdo. That's it. A switch. A switch. 231 00:21:01,690 --> 00:21:03,885 You got one? - Dozens. 232 00:21:04,059 --> 00:21:08,430 Do you throw anything away? - I may go back to one of these colours. 233 00:21:08,530 --> 00:21:14,369 If you kept your hair natural as I... - I'd be bald. Pick one close to mine. 234 00:21:14,469 --> 00:21:20,499 Try this. You need a dress like I wore as Lady... That's stunning. 235 00:21:20,676 --> 00:21:23,579 It's my new dress. I haven't had it on yet. 236 00:21:23,679 --> 00:21:27,883 I won't put $500 on my back for that awful man. A suit will do. 237 00:21:27,983 --> 00:21:31,553 Hold it so I can braid it like a halo. - I've got to go. 238 00:21:31,653 --> 00:21:36,158 I can't let him see you. He'll think I run a house for wanton women. 239 00:21:36,258 --> 00:21:39,658 I'll wear your mink. - Over my dead body. 240 00:21:39,661 --> 00:21:41,856 This dress is heaven. 241 00:21:42,030 --> 00:21:47,024 You know, green suits me. I think I'll phone up Maggie. 242 00:21:47,202 --> 00:21:50,606 Put this on my head. Hurry. No matter how it looks. 243 00:21:50,706 --> 00:21:53,442 I've got to go. - Don't you dare leave me. 244 00:21:53,542 --> 00:21:59,014 You could care less about my career... - Not already. Norah, Ito, the door. 245 00:21:59,114 --> 00:22:02,259 I've gotta get out before he gets in. 246 00:22:02,451 --> 00:22:05,087 I can't leave him down in the foyer. 247 00:22:05,187 --> 00:22:06,955 That's the third time. 248 00:22:07,055 --> 00:22:11,193 Be my friend for five minutes. - I've been a friend. 249 00:22:11,293 --> 00:22:14,296 Go down and make Mr. Babcock feel at home. 250 00:22:14,396 --> 00:22:16,396 But the theater guild. 251 00:22:16,398 --> 00:22:22,008 Get out of my way. What am I gonna do with this damn stinking halo? 252 00:22:31,546 --> 00:22:33,282 You want? 253 00:22:33,382 --> 00:22:37,122 I'm Mr. Babcock. Miss Dennis is expecting me. 254 00:22:37,486 --> 00:22:40,683 You come in. - Thank you. 255 00:22:40,889 --> 00:22:44,256 I take coat? - Thank you. Thank you. 256 00:22:50,799 --> 00:22:53,791 You sit. - Thank you. 257 00:22:54,703 --> 00:23:00,573 Mr. Babcock? We've been expecting you. My name is Patrick Dennis. 258 00:23:00,742 --> 00:23:04,178 Please sit down. - Fine. Fine. 259 00:23:14,289 --> 00:23:17,087 Auntie Mame will be right down. 260 00:23:17,259 --> 00:23:20,999 She's having a little trouble with her halo. 261 00:23:21,196 --> 00:23:23,858 She'll be right down. 262 00:23:29,871 --> 00:23:34,035 You look like a bully little chap. 263 00:23:34,209 --> 00:23:36,871 Yes, sir, a bully little chap. 264 00:23:37,045 --> 00:23:41,345 You look very bully too. - Yes. 265 00:23:43,452 --> 00:23:47,752 Would you care for a martini, Mr. Babcock? 266 00:23:48,590 --> 00:23:51,252 Dry or extra dry? 267 00:23:52,327 --> 00:23:57,526 Sit down, please. I'll make them like I do for Mr. Wolcott. 268 00:24:16,818 --> 00:24:20,549 Stir, never shake. Bruises the gin. 269 00:24:45,013 --> 00:24:47,282 Would you care for an olive? 270 00:24:47,382 --> 00:24:53,162 Auntie Mame says olives take up too much room in such a little glass. 271 00:24:56,124 --> 00:24:58,183 Why, Mr. Babcock. 272 00:24:59,327 --> 00:25:03,332 What an honor it is to have you in our little home. 273 00:25:03,432 --> 00:25:08,503 I wonder if it makes the best first impression on a sensitive young mind... 274 00:25:08,603 --> 00:25:11,740 ...to see you drinking during business hours. 275 00:25:11,840 --> 00:25:15,510 But he... - I won't breathe a word to the bank. 276 00:25:15,610 --> 00:25:18,647 Just one minute. Where did he learn to mix...? 277 00:25:18,747 --> 00:25:22,046 Mr. Babcock, knowledge is power. 278 00:25:22,217 --> 00:25:28,123 That is exactly what I'm here for. To discuss this boy's proper education. 279 00:25:28,223 --> 00:25:30,223 Nuts? 280 00:25:31,193 --> 00:25:33,929 No, thank you. - Won't you sit down? 281 00:25:34,029 --> 00:25:38,967 He won't have to worry about his future. His money is in steady bonds. 282 00:25:39,067 --> 00:25:44,606 You'll agree that it's time he be enrolled in an institution of learning. 283 00:25:44,706 --> 00:25:48,377 I'm already enrolled in... - Let Mr. Babcock talk. 284 00:25:48,477 --> 00:25:54,216 I've gone to pains to gather information on some better boys' schools in town. 285 00:25:54,316 --> 00:25:57,786 I prefer coeducational schools. - What do you mean? 286 00:25:57,886 --> 00:26:03,085 Coeducational means when boys and girls go to school together. 287 00:26:03,258 --> 00:26:07,129 First, the Bixby School which is known to be splendid. 288 00:26:07,229 --> 00:26:10,632 Have you considered a school run by Acacius Page? 289 00:26:10,732 --> 00:26:13,468 It follows ancient Greek principles... 290 00:26:13,568 --> 00:26:18,607 Your brother's will was most specific. Conservative schooling, he said. 291 00:26:18,707 --> 00:26:21,943 There's my alma mater, St. Boniface in Massachusetts. 292 00:26:22,043 --> 00:26:23,445 It's too far. 293 00:26:23,545 --> 00:26:26,615 You'd better settle on the Browning School. 294 00:26:26,715 --> 00:26:32,551 It is known to be conservative and this gives the boys basic... 295 00:26:38,093 --> 00:26:41,028 That's enough candy, dear. - Sorry. 296 00:26:41,196 --> 00:26:45,565 Not you, Mr. Babcock. You can have all you want. 297 00:26:45,800 --> 00:26:49,371 Have you thought of the Dillman School? It's here... 298 00:26:49,471 --> 00:26:54,276 Too experimental. You wanna keep the riffraff out of the boy's life. 299 00:26:54,376 --> 00:26:58,031 The school must be exclusive and restricted. 300 00:26:58,246 --> 00:27:02,012 Exclusively what and restricted to whom? 301 00:27:02,517 --> 00:27:05,754 We must spare the boy certain influences... 302 00:27:05,854 --> 00:27:10,104 ...from the wrong side of the tracks, shall we say? 303 00:27:10,892 --> 00:27:13,622 Mr. Babbitt... - Babcock. 304 00:27:13,795 --> 00:27:18,567 Yes. It was very good of you to come. - What school will it be? 305 00:27:18,667 --> 00:27:22,437 Name the school, and Patrick and I will know what to do. 306 00:27:22,537 --> 00:27:26,098 I'd say Bixby. - Then bully for Bixby. 307 00:27:26,274 --> 00:27:30,078 I'll make out a check to Bixby School. You register him. 308 00:27:30,178 --> 00:27:32,703 Whatever you say. 309 00:27:32,881 --> 00:27:35,917 I say I'm very happy to have met you. 310 00:27:36,017 --> 00:27:40,689 After the reports I'd heard, I was prejudiced, and not in your favor. 311 00:27:40,789 --> 00:27:45,886 But I find you a woman with a very powerful charm. 312 00:27:46,061 --> 00:27:50,430 And you're a man with a very powerful bank. 313 00:27:51,600 --> 00:27:55,370 Floor all scrubbed. Clean just like ode country. 314 00:27:55,470 --> 00:27:59,074 I go now. Get iamb chops, bottle of milk for boy. 315 00:27:59,174 --> 00:28:01,510 Pick up my coat. - Bye, Aunt Vera. 316 00:28:01,610 --> 00:28:03,635 Bye, kid. 317 00:28:49,357 --> 00:28:54,996 Don't drop anything. What a marvellous day. October's bright, blue weather. 318 00:28:55,096 --> 00:28:59,301 All we've seen was the store. Haven't even called my office. 319 00:28:59,401 --> 00:29:02,495 Oh, stop complaining, Lindsay. 320 00:29:02,904 --> 00:29:05,840 When are we going to have time to ourselves? 321 00:29:05,940 --> 00:29:11,901 I've had to make up Patrick's 1o neglected years in a matter of months. 322 00:29:12,080 --> 00:29:14,316 Dr. Spock says it's impossible. 323 00:29:14,416 --> 00:29:17,953 Does Dr. Spock mention that a child needs a father? 324 00:29:18,053 --> 00:29:21,356 There are a lot of women who think I'm attractive. 325 00:29:21,456 --> 00:29:27,066 Don't start that. How can I be a wife? I'm too busy being a mother. 326 00:29:28,163 --> 00:29:32,122 Oh, I forgot. One moment. Thank you. 327 00:29:32,300 --> 00:29:35,599 My hat. Thank you. 328 00:29:35,770 --> 00:29:41,509 I hope Patrick likes the chemistry set, the books, the atlas, the Kipling. 329 00:29:41,609 --> 00:29:44,879 I don't like your latest fad. - Fad? Patrick? 330 00:29:44,979 --> 00:29:48,817 I've seen you through yogi, sculpture, dance and foods. 331 00:29:48,917 --> 00:29:52,988 You take each as if nothing else existed. Then you drop them. 332 00:29:53,088 --> 00:29:55,924 You think he's a temporary enthusiasm? 333 00:29:56,024 --> 00:30:00,662 It's called 'moulding a new life.' - You've been in some mood. 334 00:30:00,712 --> 00:30:05,717 You deceitful, irresponsible bohemian. - Whatever do you mean? 335 00:30:05,817 --> 00:30:09,521 You're not fit to raise a child. - Something's happened? 336 00:30:09,621 --> 00:30:11,222 Come here, you heathen. 337 00:30:11,322 --> 00:30:13,892 What's wrong? - He came to my school... 338 00:30:13,992 --> 00:30:18,196 ...I dropped by the Bixby School and what did I find? 339 00:30:18,296 --> 00:30:20,832 I find he isn't even registered. 340 00:30:20,932 --> 00:30:23,969 I hunted through every low, crackpot school. 341 00:30:24,069 --> 00:30:28,139 I found him in the lowest of them. - Mr. Page is progressive. 342 00:30:28,239 --> 00:30:30,775 There they were. A room full of them. 343 00:30:30,875 --> 00:30:36,748 Boys, girls, teachers, romping around naked, bare as the day they were born. 344 00:30:36,848 --> 00:30:41,786 The children were engaged in normal, healthful, broadening pursuits. 345 00:30:41,886 --> 00:30:45,957 Broadening? Show them what you were doing when I broke in. 346 00:30:46,057 --> 00:30:50,261 We were playing fish families. It's part of constructive play. 347 00:30:50,361 --> 00:30:52,263 Listen to this. - Show me. 348 00:30:52,363 --> 00:30:54,766 We do it right after yogurt time. 349 00:30:54,866 --> 00:30:59,237 Mrs. Page and all the girls crouch down under the sun lamps... 350 00:30:59,337 --> 00:31:03,742 ...pretending to be lady fishes depositing their eggs in the sand. 351 00:31:03,842 --> 00:31:08,602 Then Mr. Page and all the boys do what gentlemen fish do. 352 00:31:08,646 --> 00:31:11,650 What could be more wholesome or natural? 353 00:31:11,750 --> 00:31:15,830 Natural? Well, it might be natural for a sardine. 354 00:31:16,187 --> 00:31:19,891 Mr. Babcock, I consider your behaviour most undignified. 355 00:31:19,991 --> 00:31:22,727 Undignified? At least I wear a vest. 356 00:31:22,827 --> 00:31:27,899 Making a scene. Causing a traumatic experience for this child. 357 00:31:27,999 --> 00:31:32,671 I know how you twist things around. I'm getting out of this nudist camp... 358 00:31:32,771 --> 00:31:36,608 ...before you make me look like the president of free love. 359 00:31:36,708 --> 00:31:41,441 Mr. Babcock, not in front of the B-o-Y. 360 00:31:42,947 --> 00:31:47,485 Tomorrow morning I'm taking this kid off to boarding school. 361 00:31:47,585 --> 00:31:50,588 I am placing him in St. Boniface Academy. 362 00:31:50,688 --> 00:31:53,892 You'll only get him Christmas and summer. 363 00:31:53,992 --> 00:31:57,629 I wish I could stop you from that. - Do I have to? 364 00:31:57,729 --> 00:32:02,500 Please, I'll do whatever you say. - Not on your life. He goes tomorrow. 365 00:32:02,600 --> 00:32:06,838 Let's be reasonable. - I'll make him a decent Christian... 366 00:32:06,938 --> 00:32:09,140 ...if I have to break his bones. 367 00:32:09,240 --> 00:32:10,975 Give me another chance. 368 00:32:11,075 --> 00:32:15,413 I wouldn't give you the time after the double-cross you pulled. 369 00:32:15,513 --> 00:32:17,777 But he's all that I have. 370 00:32:17,982 --> 00:32:24,527 Have him ready at 8:00 sharp tomorrow. Kid, you'd better be wearing knickers. 371 00:32:28,026 --> 00:32:34,158 I want to stay with you, Auntie Mame. I don't want go to St. Bony-face. 372 00:32:34,699 --> 00:32:36,699 Now, hush. 373 00:32:36,901 --> 00:32:39,665 Hush, my little love. 374 00:32:43,608 --> 00:32:47,271 I'm sure St. Boniface is really very nice. 375 00:32:50,348 --> 00:32:53,476 You go upstairs now, dear... 376 00:32:54,152 --> 00:32:56,532 ...and get ready for dinner. 377 00:32:56,554 --> 00:32:59,352 We'll talk about it later. 378 00:33:19,577 --> 00:33:21,577 Lindsay. 379 00:33:21,880 --> 00:33:24,974 Lindsay, what am I going to do? 380 00:33:26,251 --> 00:33:28,879 Mame, I'm sorry. 381 00:33:29,053 --> 00:33:31,053 Well, I... 382 00:33:33,992 --> 00:33:37,052 ...I just don't think I can bear it. 383 00:33:38,062 --> 00:33:40,394 I just don't. 384 00:33:43,034 --> 00:33:45,034 Mame. 385 00:33:45,970 --> 00:33:48,206 I've never seen you cry before. 386 00:33:48,306 --> 00:33:50,306 Mame. 387 00:33:52,076 --> 00:33:54,746 Mame, are you home? - Is that you, Vera? 388 00:33:54,846 --> 00:33:57,246 What on earth does she want? 389 00:33:57,448 --> 00:34:01,619 Have you talked to your stockbroker? Yes, I can see you have. 390 00:34:01,719 --> 00:34:06,691 What about her stockbroker? - He's trying to locate both of you. 391 00:34:06,791 --> 00:34:08,831 What happened? - Nothing. 392 00:34:08,960 --> 00:34:12,726 Except nothing's worth anything anymore. 393 00:34:14,899 --> 00:34:17,235 Hello. - Now, don't you worry. 394 00:34:17,335 --> 00:34:22,207 It can't affect us. We own solid stuff like Bank of the United States. 395 00:34:22,307 --> 00:34:28,427 Missy Dennis, stockbroker want to say hello before he jump out of window. 396 00:34:31,049 --> 00:34:35,469 How bad is it, Arthur? Not Bank of the United States. 397 00:34:35,887 --> 00:34:38,685 Atwater Kent too? 398 00:34:40,992 --> 00:34:44,985 Mame, I'm afraid you're wiped out. We all are. 399 00:34:45,196 --> 00:34:48,967 Everyone said I was a fool spending all my money at Tiffany's. 400 00:34:49,067 --> 00:34:52,070 Who cares about money? I've lost my child. 401 00:34:52,170 --> 00:34:55,440 What? - Patrick's trustee is sending him away. 402 00:34:55,540 --> 00:34:58,270 Oh, Mame, darling. 403 00:34:58,476 --> 00:35:01,877 I know how you must feel. 404 00:35:03,648 --> 00:35:06,446 Do you? - Well, of course I do. 405 00:35:06,651 --> 00:35:10,521 I never had a child, but I'm an actress. I can imagine. 406 00:35:10,621 --> 00:35:13,057 There must be something I can do. 407 00:35:13,157 --> 00:35:18,897 I've got it. The perfect solution. It'll skive everything. You'll work. 408 00:35:18,997 --> 00:35:21,466 Work? - You'll return to the stage... 409 00:35:21,566 --> 00:35:25,536 ...in my play, Midsummer Madness. There are dozens of parts. 410 00:35:25,636 --> 00:35:29,040 We open Thanksgiving in New Haven. I'll call Max. 411 00:35:29,140 --> 00:35:33,044 Do you think I could ? - Of course you could . Couldn't she? 412 00:35:33,144 --> 00:35:35,647 You'll have to work at something. 413 00:35:35,747 --> 00:35:39,617 The only chance to get Patrick back is to show Babcock... 414 00:35:39,717 --> 00:35:43,121 ...that you've settled down into something steady. 415 00:35:43,221 --> 00:35:47,191 Or to earn money to fight him with. You're so right. 416 00:35:47,291 --> 00:35:51,462 About $500 a week to start. - It'll be a bit in the last act. 417 00:35:51,562 --> 00:35:54,537 Then there'll be a raise. I accept. 418 00:35:54,565 --> 00:35:59,580 Your heart is from Tiffany's too. It'll be like ode times... 419 00:35:59,604 --> 00:36:04,108 ...when we were trooping together in Chu Chin Girl. I can't wait. 420 00:36:04,208 --> 00:36:06,472 This is a serious drama. 421 00:36:06,677 --> 00:36:09,213 I was in front. Vera was behind me. 422 00:36:09,313 --> 00:36:12,083 If I'd been behind you, I'd have kicked... 423 00:36:12,183 --> 00:36:15,838 ...I know exactly what I did. It used to go: 424 00:36:26,330 --> 00:36:28,389 That's it. 425 00:37:17,849 --> 00:37:20,885 An appalling situation. - Frightful, my dear. 426 00:37:20,985 --> 00:37:22,854 Where's Miss Dennis? 427 00:37:22,954 --> 00:37:26,617 Keep your shirt on. She's still making up. 428 00:37:26,791 --> 00:37:31,029 She has a lousy two-line bit. She's had two acts to make up. 429 00:37:31,129 --> 00:37:35,133 Make sure she knows her entrance is from the other side. 430 00:37:35,233 --> 00:37:39,604 But in all fairness to him, I believe she's been leading him on. 431 00:37:39,704 --> 00:37:43,868 After all, she is a princess. He, a commoner. 432 00:37:44,075 --> 00:37:48,312 Everybody into the solarium. I think I hear them coming now. 433 00:37:48,412 --> 00:37:51,381 But, Reginald, to do such a thing. 434 00:37:51,582 --> 00:37:55,322 To dash away together like this would be mad. 435 00:37:55,419 --> 00:37:59,583 Quite devastatingly mad. 436 00:38:01,058 --> 00:38:04,585 Quite devastatingly mad. 437 00:38:07,431 --> 00:38:11,335 Lord Dudley, your flattery would turn a young girl�s head. 438 00:38:11,435 --> 00:38:16,365 Come now. Hurry to the ball. If we tarry, we shall be late. 439 00:38:19,243 --> 00:38:21,283 No, it would be madness. 440 00:38:21,445 --> 00:38:27,008 I belong to one world, you to another. It's better we part now. 441 00:38:27,218 --> 00:38:31,382 Now, while we cherish this ecstasy we've known. 442 00:38:31,589 --> 00:38:34,425 What have you got back there, reindeer? 443 00:38:34,525 --> 00:38:39,360 This is goodbye, Reginald. I hear the others coming. 444 00:38:43,801 --> 00:38:48,706 Lord Dudley, no more champagne or I shall forget myself altogether. 445 00:38:48,806 --> 00:38:52,977 I have... I have... - I must say, you're the funniest man. 446 00:38:53,077 --> 00:38:55,542 I have something to tell you. 447 00:38:55,546 --> 00:38:59,038 I have been unexpectedly called back home. 448 00:38:59,250 --> 00:39:04,051 Prince Alex needs me and my place is by his side. 449 00:39:04,255 --> 00:39:07,655 It has been so lovely this whole summer. 450 00:39:07,792 --> 00:39:13,958 But after all, it has only been midsummer madness. 451 00:39:14,699 --> 00:39:19,659 Lady iris, would you be good enough to ring for my wrap? 452 00:39:19,870 --> 00:39:22,805 Certainly, princess. 453 00:39:24,575 --> 00:39:28,875 And get rid of those damn cowbells. 454 00:39:30,081 --> 00:39:35,849 May I help you, princess? - Thank you, Lady iris. 455 00:39:41,859 --> 00:39:43,728 Goodbye, goodbye. 456 00:39:43,828 --> 00:39:48,959 I shall airways feel a strong attachment to you all. 457 00:39:49,133 --> 00:39:51,513 Let go. - I can't. I'm stuck. 458 00:39:51,535 --> 00:39:53,628 Let go. 459 00:39:55,039 --> 00:40:00,375 It's my bracelet. It's caught on you. - Bring down the curtain. 460 00:40:04,832 --> 00:40:06,033 I was only... 461 00:40:06,133 --> 00:40:10,723 Ruining my beautiful play with your lousy bell ringing. 462 00:40:12,640 --> 00:40:16,940 These are the only bracelets I have in the world. 463 00:40:18,279 --> 00:40:21,248 Enough. That's enough. 464 00:40:39,600 --> 00:40:42,091 Okay, strike the set. - Why? 465 00:40:42,303 --> 00:40:47,341 I thought I'd give her character. - You scene-stealing, society biddy. 466 00:40:47,441 --> 00:40:50,945 You destroyed me. There were critics out there. 467 00:40:51,045 --> 00:40:52,513 We're all ruined. 468 00:40:52,613 --> 00:40:58,381 Don't let me catch the sight of your evil face again, you assassin. 469 00:40:58,586 --> 00:41:01,453 But, Vera... You see... 470 00:41:01,622 --> 00:41:04,959 ...I felt if I should make something out of... 471 00:41:05,059 --> 00:41:08,374 There weren't many lines, and I felt... 472 00:41:11,666 --> 00:41:14,226 Ms. Charles asked... 473 00:41:58,646 --> 00:42:03,784 ...I thought you were very good, Auntie Mame. Everybody noticed you. 474 00:42:03,884 --> 00:42:08,344 My little love. How did you get up to New Haven? 475 00:42:08,522 --> 00:42:10,615 Ito brought me up. 476 00:42:10,791 --> 00:42:13,594 How could Ito drive you up? I sold the car. 477 00:42:13,694 --> 00:42:16,891 He didn't drive. We hitchhiked. 478 00:42:17,098 --> 00:42:19,667 Mr. Babcock thinks you're in school. 479 00:42:19,767 --> 00:42:24,670 It's all right. It's Thanksgiving vacation. 480 00:42:24,839 --> 00:42:27,330 Is it? 481 00:42:29,777 --> 00:42:35,272 Can I be your escort? Can I take you back to your hotel? 482 00:42:38,753 --> 00:42:43,053 You can take me all the way back to New York. 483 00:42:45,226 --> 00:42:47,226 Patrick. 484 00:42:48,028 --> 00:42:50,553 Oh, Patrick. 485 00:42:51,532 --> 00:42:54,592 Are you ashamed of your Auntie Mame? 486 00:42:55,269 --> 00:42:57,328 I'm proud of you. 487 00:42:57,538 --> 00:43:02,383 Nobody liked the stinky ode play at all until you came in. 488 00:43:16,424 --> 00:43:18,790 Lady iris? 489 00:43:24,598 --> 00:43:26,793 Charmed... 490 00:43:27,835 --> 00:43:30,133 ...Lord Dudley. 491 00:44:04,972 --> 00:44:07,641 Widdicombe, Gutterman, Applewhite, Bibberman and Black. 492 00:44:07,741 --> 00:44:11,712 You want to talk to Mr. Gutterman? I'll connect you. 493 00:44:11,812 --> 00:44:15,383 Widdicombe, Gutterman, Applewhite, Bibberman and Black. 494 00:44:15,483 --> 00:44:21,773 Yes, Mr. Bibberman. You'd like to talk to Mr. Applewhite. I'll connect you. 495 00:44:25,159 --> 00:44:27,879 Yes, long distance, how are you? 496 00:44:28,028 --> 00:44:32,618 Mr. Widdicombe, I have your San Francisco call for you. 497 00:44:32,666 --> 00:44:34,930 Yes, Mr. Bibberman? 498 00:44:35,803 --> 00:44:41,342 Did I connect you with Mr. Gutterman instead of Mr. Applewhite? I'm sorry. 499 00:44:41,442 --> 00:44:45,379 What are you doing in that hole with Mr. Gutterman? 500 00:44:45,479 --> 00:44:47,114 Yes, Mr. Widdicombe? 501 00:44:47,214 --> 00:44:50,618 I'll try to reconnect you again with San Francisco. 502 00:44:50,718 --> 00:44:55,089 Let me see, Mr. Bibberman is in there. Where is Mr. Applewhite? 503 00:44:55,189 --> 00:45:00,528 There you are, Mr. Applewhite. There's no such place as San Francisco. 504 00:45:00,628 --> 00:45:02,653 Please. 505 00:45:34,562 --> 00:45:38,399 Roller-skate lady. Where is the roller-skate lady? 506 00:45:38,499 --> 00:45:41,469 That stupid clerk sent me two left skates. 507 00:45:41,569 --> 00:45:44,939 Does Macy think my son has two left feet? 508 00:45:45,039 --> 00:45:50,479 If you'll just be patient, madam. Where is the roller-skate lady? 509 00:45:50,511 --> 00:45:54,982 I don't know how I got in Tinkertoys. - I want a pair of skates. 510 00:45:55,082 --> 00:45:57,846 One moment. Oh, Mr. Loomis. 511 00:45:58,052 --> 00:46:01,112 Will you help me with my sales slip? 512 00:46:01,221 --> 00:46:04,281 Why don't you let me send these coD? 513 00:46:04,491 --> 00:46:07,795 Then you wouldn't have to pay. - I would eventually. 514 00:46:07,895 --> 00:46:11,888 Of course, but why worry about it now? 515 00:46:13,601 --> 00:46:16,270 Now, here's your slip. It's so simple. 516 00:46:16,370 --> 00:46:22,405 No big, bulky bundies to carry or lose en route, as it were. I love coD. 517 00:46:22,543 --> 00:46:28,413 Excuse me, ma'am. Ma'am. - Just one moment, please. Yes? 518 00:46:28,582 --> 00:46:30,812 Yes? 519 00:46:30,985 --> 00:46:35,222 Can you assist me in ordering 24 pair of those roller skates? 520 00:46:35,322 --> 00:46:40,487 Twenty-four pair. My, what a proud father you must be. 521 00:46:40,661 --> 00:46:42,463 I'm a single gentleman. 522 00:46:42,563 --> 00:46:45,733 But there are tykes at Oglethorpe Orphanage... 523 00:46:45,833 --> 00:46:48,636 ...that will be happy to see that package. 524 00:46:48,736 --> 00:46:51,739 That's a nice thing to do. It's the true... 525 00:46:51,839 --> 00:46:54,708 How much does that come to, little lady? 526 00:46:54,808 --> 00:46:57,436 You want to pay? Cash? 527 00:46:57,645 --> 00:47:00,414 Just Oglethorpe orphanage, Georgia. 528 00:47:00,514 --> 00:47:03,684 Wouldn't you prefer if I sent them coD? 529 00:47:03,784 --> 00:47:07,755 The nippers wouldn't think much of their Santa Claus... 530 00:47:07,855 --> 00:47:13,720 ...if he filled their stockings with bills for collection on delivery. 531 00:47:14,561 --> 00:47:16,856 I haven't worked here long. 532 00:47:16,897 --> 00:47:21,068 The only kind of sales slip I know how to make out is coD. 533 00:47:21,168 --> 00:47:23,718 I might be of assistance here. 534 00:47:23,737 --> 00:47:28,709 We'd get in a lot of trouble. - I'm familiar with financial matters. 535 00:47:28,809 --> 00:47:33,047 First, get your duplicates and triplicates straightened out. 536 00:47:33,147 --> 00:47:37,051 Mr. Macy wouldn't have any way of knowing what you sold. 537 00:47:37,151 --> 00:47:41,288 That's why they have tissue paper. - A nice, new order bank. 538 00:47:41,388 --> 00:47:42,923 First name: 539 00:47:43,023 --> 00:47:44,792 Beauregard... 540 00:47:44,892 --> 00:47:48,225 ...Jackson Pickett Burnside. 541 00:47:48,429 --> 00:47:51,432 That's a lot. You took up all that space. 542 00:47:51,532 --> 00:47:54,868 Ms. Dennis. May I inquire what is going on here? 543 00:47:54,968 --> 00:47:59,907 He was helping me with the slip. - This young lady, Ms. Dennis... 544 00:48:00,007 --> 00:48:04,912 ...was having trouble with the sales slip for skates. I was helping her. 545 00:48:05,012 --> 00:48:09,049 Was there something unusual? - Yes, he wanted to pay cash. 546 00:48:09,149 --> 00:48:12,753 A Macy employee doesn't know how to make a cash sale? 547 00:48:12,853 --> 00:48:15,573 I'm a whiz at coDs. You can tell. 548 00:48:15,756 --> 00:48:20,455 Ms. Dennis, this sales book is a shambles. 549 00:48:20,694 --> 00:48:23,530 Goodbye, everybody, and Merry Christmas. 550 00:48:23,630 --> 00:48:26,734 That young lady was doing the best she knew. 551 00:48:26,834 --> 00:48:29,803 I consider myself responsible for this. 552 00:48:29,903 --> 00:48:32,239 The thing is a misunderstanding. 553 00:48:32,339 --> 00:48:35,909 Don't forget the skates for the little nippers. 554 00:48:36,009 --> 00:48:39,103 Get them at Gimbels. 555 00:49:46,413 --> 00:49:50,084 I'm not finished decorating yet. You're home early. 556 00:49:50,184 --> 00:49:54,555 They gave me my Christmas vacation a little bit early. 557 00:49:54,655 --> 00:49:58,058 I'm goad, because now it fits with your vacation. 558 00:49:58,158 --> 00:50:02,963 We won't miss even a day together. Patrick, that's beautiful. 559 00:50:03,063 --> 00:50:08,262 A genuine Picasso, huh? His back and blue period. 560 00:50:14,474 --> 00:50:18,103 It's almost a week till Christmas. 561 00:50:18,712 --> 00:50:20,712 But open it. 562 00:50:20,814 --> 00:50:23,959 Patrick, where did you get the money? 563 00:50:23,984 --> 00:50:26,959 Mr. Leavitt down at the pawnshop... 564 00:50:27,020 --> 00:50:31,558 ...gave me a good price for my hockey stick and microscope. 565 00:50:31,658 --> 00:50:36,063 I was getting tired of microbes. - Now, you know you... 566 00:50:36,163 --> 00:50:40,099 My, my, my, my. - They're not quite diamonds. 567 00:50:40,267 --> 00:50:46,968 Oh, darling, that's the most beautiful bracelet I ever owned. 568 00:50:52,312 --> 00:50:54,312 Wiggle it. 569 00:50:55,449 --> 00:50:59,010 See, it doesn't make any noise. 570 00:51:00,621 --> 00:51:05,292 I toad the man you had to have a quiet one for when you go on-stage. 571 00:51:05,392 --> 00:51:09,930 Wear it with your mink coat. You'll make a sensation at Macy's. 572 00:51:10,030 --> 00:51:13,066 I've already made a sensation at Macy's. 573 00:51:13,166 --> 00:51:17,137 My mink coat is down at Mr. Leavitt's with your microscope. 574 00:51:17,237 --> 00:51:21,341 If we're going to have Christmas, let's have it all around. 575 00:51:21,441 --> 00:51:24,808 Norah, Ito. Come in, please. 576 00:51:27,714 --> 00:51:29,807 Yes, Missy Dennis? 577 00:51:30,651 --> 00:51:34,321 Merry Christmas, everyone. - It isn't till Tuesday. 578 00:51:34,421 --> 00:51:37,825 We need it now, so let's go ahead and have it. 579 00:51:37,925 --> 00:51:43,830 Norah, Ito, Patrick. I did want to pay you some of your back salary... 580 00:51:43,997 --> 00:51:48,168 Not another word about it. We wouldn't think of leaving you. 581 00:51:48,268 --> 00:51:51,499 No place else get job anyhow. 582 00:51:52,406 --> 00:51:58,011 It isn't 17 jewels, but time isn't worth all that decoration these days. 583 00:51:58,111 --> 00:51:59,479 Thank you. 584 00:51:59,579 --> 00:52:03,283 So French-smelling, I feel as alluring as Theda Bara. 585 00:52:03,383 --> 00:52:07,454 Golly, long pants at last. Can I try them on right now? 586 00:52:07,554 --> 00:52:10,352 Right now. 587 00:52:11,725 --> 00:52:16,063 Well, we've got a little present for you too, Ito and me. 588 00:52:16,163 --> 00:52:20,497 I hope you're not going to be angry. - What is it? 589 00:52:20,934 --> 00:52:25,539 Ito had money put by and so did I, for a rainy day, you might say. 590 00:52:25,639 --> 00:52:30,744 We both figure it couldn�t get much wetter than it is right now. 591 00:52:30,844 --> 00:52:36,749 We pay grocery and butcher bill. Now Mr. Schultz no give nasty look. 592 00:52:44,024 --> 00:52:46,788 You're both so dear to me. 593 00:52:50,697 --> 00:52:53,393 I'll pay you back one day. 594 00:52:55,669 --> 00:52:58,035 You know I will... 595 00:52:59,473 --> 00:53:01,907 ...if ever I can. 596 00:53:10,384 --> 00:53:14,946 You're a loving woman. You're odd, but you're loving. 597 00:53:15,155 --> 00:53:17,791 We wish that you could find a man... 598 00:53:17,891 --> 00:53:23,295 ...as wonderful and as fine a gentleman as you are a fine lady. 599 00:53:24,031 --> 00:53:28,135 What happened to Mr. Lindsay Woolsey? He was a nice man. 600 00:53:28,235 --> 00:53:31,898 Yes, he was a nice man, but I sent him away. 601 00:53:32,105 --> 00:53:36,443 I said no when I had money. I couldn�t say yes when I went broke. 602 00:53:36,543 --> 00:53:38,543 Look. 603 00:53:38,645 --> 00:53:41,882 Besides, I have my own fine gentleman, Norah... 604 00:53:41,982 --> 00:53:46,112 ...who gives me diamonds or almost diamonds. 605 00:53:46,319 --> 00:53:51,757 What we need is some music. Some Christmas carols. 606 00:54:23,957 --> 00:54:26,585 Patrick, go to her. 607 00:54:32,332 --> 00:54:36,234 Don't cry, Auntie Mame. Please don't cry. 608 00:54:37,504 --> 00:54:40,871 Hell, we don't even have any Kleenex. 609 00:54:44,377 --> 00:54:48,797 If that's Santa Claus, tell him we've already had it. 610 00:54:49,483 --> 00:54:53,419 Howdy. Excuse me, but I wondered if... 611 00:54:56,656 --> 00:54:58,892 ...I declare, it's a miracle. 612 00:54:58,992 --> 00:55:02,647 That's what it is. It's a Christmas miracle. 613 00:55:02,729 --> 00:55:08,594 You've got no idea how happy I am. I've been looking all over for you. 614 00:55:08,635 --> 00:55:13,140 Do you realize there are 97 Dennises in the Manhattan directory? 615 00:55:13,240 --> 00:55:16,476 I was just about ready to sail for Brooklyn. 616 00:55:16,576 --> 00:55:18,874 Tell me why you came here. 617 00:55:19,079 --> 00:55:22,816 I went back to apologize to you, but you was gone. 618 00:55:22,916 --> 00:55:26,053 I toad them Macy folks that they was wrong. 619 00:55:26,153 --> 00:55:29,890 Why, a woman of your culture and charm and refinement... 620 00:55:29,990 --> 00:55:32,692 ...should have an executive position... 621 00:55:32,792 --> 00:55:37,731 ...with a lot of hard hands to wrestle with them pesky writing details. 622 00:55:37,831 --> 00:55:39,633 Would you excuse me? 623 00:55:39,733 --> 00:55:43,170 I want to pay off that taxi man, so he can get home. 624 00:55:43,270 --> 00:55:47,441 You left the taxi meter running in the middies of the Depression? 625 00:55:47,541 --> 00:55:49,581 Well, ma'am, I'm in oil. 626 00:55:49,776 --> 00:55:54,247 It just keeps on gushing and not much I can do about it. 627 00:55:54,347 --> 00:55:59,586 I'm all alone here and if you wouldn't consider me too presumptuous... 628 00:55:59,686 --> 00:56:02,956 ...I'd be honored to squire you to dinner. 629 00:56:03,056 --> 00:56:07,961 No, thank you. We're celebrating. I can't leave my little family. 630 00:56:08,061 --> 00:56:11,631 I can understand that. I'm knee-deep in family. 631 00:56:11,731 --> 00:56:15,068 You ought to come to Georgia and meet them all. 632 00:56:15,168 --> 00:56:19,406 I think you'd just love Peckerwood. - Who's Peckerwood? 633 00:56:19,506 --> 00:56:23,877 No, ma'am. That's the name of my little ode plantation. 634 00:56:23,977 --> 00:56:28,815 Maybe, just for tonight, I could be part of your little ode family? 635 00:56:28,915 --> 00:56:32,352 And we'd have dinner together. - I'm not dressed. 636 00:56:32,452 --> 00:56:35,455 You look fine. You don't need to worry. 637 00:56:35,555 --> 00:56:38,445 A little powder and you'll look... 638 00:56:42,529 --> 00:56:44,963 Just fine. 639 00:56:48,034 --> 00:56:52,114 Look here, I'll tell that nice taxi man to wait. 640 00:56:52,272 --> 00:56:55,730 Marry him the minute he asks you. 641 00:56:55,942 --> 00:56:57,942 What's his name? 642 00:56:57,944 --> 00:57:00,280 You don't know his name. - I do. 643 00:57:00,380 --> 00:57:05,819 We are about to break bread with Beauregard Jackson Pickett Burnside. 644 00:57:05,919 --> 00:57:09,623 Get your coat. Ito, change your jacket. Now, hurry. 645 00:57:09,723 --> 00:57:13,560 And you'd better bring your scarf, it's cold outside. 646 00:57:13,660 --> 00:57:17,315 Norah, don't forget to take your apron off. 647 00:57:20,533 --> 00:57:23,001 Ito, hurry. 648 00:57:26,773 --> 00:57:29,509 I was going to give you this at dinner. 649 00:57:29,609 --> 00:57:34,114 Norah, you're an angel. There must be one for you too. 650 00:57:34,180 --> 00:57:38,185 Me never believe in Santa. Me beginning to change mind. 651 00:57:38,285 --> 00:57:42,705 I never did think Santa would have a Southern accent. 652 00:57:43,690 --> 00:57:47,626 Merry Christmas from Manny, Moe and Jack. 653 00:57:47,827 --> 00:57:53,522 Merry Christmas to y'all, Manny, Moe and Jack. And a Happy New Year. 654 00:58:04,544 --> 00:58:05,645 Good morning. 655 00:58:05,745 --> 00:58:09,616 Where's my snuffbox? What son of a dog stole my snuffbox? 656 00:58:09,716 --> 00:58:12,118 It's in your lap, Mother Burnside. 657 00:58:12,218 --> 00:58:15,622 Where is she? I don't see any New York filly here. 658 00:58:15,722 --> 00:58:18,425 Just the same ode family standing around... 659 00:58:18,525 --> 00:58:21,628 ...waiting to be mentioned in my will. 660 00:58:21,728 --> 00:58:25,638 Afternoon to y'all. Vultures. - Good afternoon. 661 00:58:25,832 --> 00:58:29,369 Now, Ms. Burnside, that doesn't include me, does it? 662 00:58:29,469 --> 00:58:35,169 No, Sally Cato, you ain't no vulture. You're just a dead pigeon. 663 00:58:40,080 --> 00:58:43,750 I can't see how you got Beauregard out of your nest. 664 00:58:43,850 --> 00:58:45,819 You should�ve sat on him. 665 00:58:45,919 --> 00:58:49,999 Son? We got our sweet Georgia peaches right here. 666 00:58:50,056 --> 00:58:54,327 Don't know why you had to go and bring back a Northern lemon. 667 00:58:54,427 --> 00:58:57,998 Let's keep our grits going in the right direction. 668 00:58:58,098 --> 00:59:02,335 My Auntie Mame, Miss Dennis, says she'll be here in a moment. 669 00:59:02,435 --> 00:59:06,573 Well, now, what a lovable, genteel little gentleman. 670 00:59:06,673 --> 00:59:09,476 You and my brother are gonna get along... 671 00:59:09,576 --> 00:59:13,413 ...like a pair of colts in a pasture, I can just tell. 672 00:59:13,513 --> 00:59:15,513 Emory. 673 00:59:17,183 --> 00:59:19,583 Your sister's nice. - Nice? 674 00:59:19,786 --> 00:59:25,292 You're plumb crazy. She's the meanest damn filly in the entire South. 675 00:59:25,392 --> 00:59:28,461 Mame, where are you? We're all waiting on you. 676 00:59:28,561 --> 00:59:31,898 I'm coming, Beau, sugar. - There we are, honey. 677 00:59:31,998 --> 00:59:37,693 I'm sorry to keep you waiting. I'm just busting to meet your mother. 678 00:59:38,505 --> 00:59:43,204 Mother, dear, I'd like to present Miss Mame Dennis. 679 00:59:44,611 --> 00:59:46,179 Well, I... 680 00:59:46,279 --> 00:59:51,842 ...I must say, Mrs. Burnside, you're everything I ever expected. 681 00:59:52,318 --> 00:59:56,311 And quite more. - And these here are my... 682 00:59:59,125 --> 01:00:00,727 Bless you. 683 01:00:00,827 --> 01:00:05,398 These are the rest of my kin. The Jacksons, Picketts, Burnsides. 684 01:00:05,498 --> 01:00:07,801 This is Sally Cato MacDougal. 685 01:00:07,901 --> 01:00:12,238 Stay out here and have a nice chat. I'm gonna fix you a drink. 686 01:00:12,338 --> 01:00:18,118 And then we're gonna run along down and I'll have you meet my horses. 687 01:00:20,363 --> 01:00:22,363 Well, I... 688 01:00:22,665 --> 01:00:27,693 ...I can't tell you how charming it is to meet all of... 689 01:00:28,171 --> 01:00:29,773 ...you all. 690 01:00:29,873 --> 01:00:33,009 Tell me, Miss Dennis... May I call you 'Mame'? 691 01:00:33,109 --> 01:00:35,879 Please do. - And you call me Sally Cato. 692 01:00:35,979 --> 01:00:37,681 Thank you. - Tell me... 693 01:00:37,781 --> 01:00:42,878 ...was it horses brought you and Beauregard together? 694 01:00:43,002 --> 01:00:46,072 A horse is the most important thing in his life. 695 01:00:46,172 --> 01:00:52,207 I love riding. In New York, hardly a day goes by, I don't have boots on. 696 01:00:52,212 --> 01:00:56,082 Up every morning at dawn for a ride through central Park. 697 01:00:56,182 --> 01:01:00,120 That settles it. In your honor, we've got to have a hunt. 698 01:01:00,220 --> 01:01:02,780 A hunt? Oh, a hunt. A hunt?. 699 01:01:02,989 --> 01:01:06,526 Everybody, Beauregard's gone and surprised us all. 700 01:01:06,626 --> 01:01:11,998 She's a prominent Northern horsewoman. Naturally, we've got to have a hunt. 701 01:01:12,098 --> 01:01:15,435 Dawn, tomorrow morning. Everybody's invited. 702 01:01:15,535 --> 01:01:18,204 Won't we have a lark? The sun up... 703 01:01:18,304 --> 01:01:24,732 ...leaping over hedges, jumping over river gaps and the hounds yapping. 704 01:01:24,944 --> 01:01:28,682 Every eye in this county will be on you tomorrow. 705 01:01:28,782 --> 01:01:31,751 I didn't bring any of my riding togs. 706 01:01:31,851 --> 01:01:35,188 Don't worry, I got dozens of things you can wear. 707 01:01:35,288 --> 01:01:37,583 What's your shoe size? - 3B. 708 01:01:37,724 --> 01:01:43,629 That's marvellous. Same as I wear. You do ride astride, Mame, dear? 709 01:01:43,797 --> 01:01:48,735 No, side-saddle. Daddy, the colonel, insisted that I learn it. 710 01:01:48,835 --> 01:01:54,607 He said it was the only way for a lady to ride, so graceful. Silly of him. 711 01:01:54,707 --> 01:01:58,878 Nobody rides side-saddle now, but it's the only way I know. 712 01:01:58,978 --> 01:02:01,273 Now, isn't that just grand? 713 01:02:01,448 --> 01:02:05,752 I just happen to have a little side-saddle that'll do you fine. 714 01:02:05,852 --> 01:02:07,921 Refreshments? - Beau, darling... 715 01:02:08,021 --> 01:02:12,726 ...we're having a hunt. Your sweet Yankee girl is riding side-saddle. 716 01:02:12,826 --> 01:02:17,731 I won't permit it. It's too dangerous. - But, darling, she's insisted. 717 01:02:17,831 --> 01:02:22,495 Well, anything that Mame says she can do, she can do. 718 01:02:22,702 --> 01:02:25,538 I tell you, she's an amazing woman. 719 01:02:25,638 --> 01:02:27,307 Mame, sugar... 720 01:02:27,407 --> 01:02:32,504 ...I'm just gonna hold my breath until dawn tomorrow. 721 01:02:32,812 --> 01:02:35,042 Do that, honey. 722 01:02:41,387 --> 01:02:45,592 Stop looking at the pictures. Read it to me, I'm listening. 723 01:02:45,692 --> 01:02:47,692 'How to Ride a Horse.' 724 01:02:47,694 --> 01:02:51,664 It says, 'Airways get on the horse from the left side.' 725 01:02:51,764 --> 01:02:56,803 My left side or the horse's left side? - It doesn't say. Listen to this. 726 01:02:56,903 --> 01:02:59,739 'Whenever approaching a strange mount... 727 01:02:59,839 --> 01:03:03,410 ...fix the animal in the eye with a masterful gaze. 728 01:03:03,510 --> 01:03:07,680 Remain calm, for a horse has a highly developed sense of smell... 729 01:03:07,780 --> 01:03:10,984 ...and can react dangerously when he smells fear.' 730 01:03:11,084 --> 01:03:12,952 I hope he likes Chanel No. 5. 731 01:03:13,052 --> 01:03:16,456 I didn't know this. 'Horses aren't native to America.' 732 01:03:16,556 --> 01:03:20,393 Read me something useful. I'm about to go over the top. 733 01:03:20,493 --> 01:03:24,554 Clearing fences. It says you should airways lean. 734 01:03:24,764 --> 01:03:28,501 Jumping water hazards. 'Don't mean. Sit erect.' 735 01:03:28,601 --> 01:03:31,504 Don't lean. Sit erect. Say your prayers. 736 01:03:31,604 --> 01:03:35,563 Be good to Norah and Ito after I'm gone. 737 01:03:38,678 --> 01:03:41,347 I think Sally left a foot in this one. 738 01:03:41,447 --> 01:03:45,178 Let me help you. - No, darling. It's no use. 739 01:03:45,952 --> 01:03:48,927 Why are you going through all this? 740 01:03:48,988 --> 01:03:53,960 If I can snag you an Uncle Beau, all our problems will be solved. 741 01:03:54,060 --> 01:03:58,765 Besides, there's another minor, relatively unimportant thing: 742 01:03:58,865 --> 01:04:01,585 I happen to be in love with him. 743 01:04:01,734 --> 01:04:05,538 I like Beau. I like him a lot. Then it's all settled. 744 01:04:05,638 --> 01:04:08,641 Not so fast, he hasn't asked me anything yet. 745 01:04:08,741 --> 01:04:13,179 You dressed yet, Mame, honey? - Come in, Beau, darling. 746 01:04:13,279 --> 01:04:18,444 Oh, my, how handsome you look. - Well, likewise, Mame. 747 01:04:26,793 --> 01:04:30,163 Hold it steady, I want to get a picture of this. 748 01:04:30,263 --> 01:04:35,701 That's it. Now, give me a nice pose, Mame, darling. 749 01:04:35,902 --> 01:04:39,394 And big smile. That's a girl. 750 01:04:39,606 --> 01:04:44,805 There we are. You have now been immortalized in celluloid. 751 01:04:45,445 --> 01:04:46,846 Patrick. 752 01:04:46,946 --> 01:04:52,111 You must have left it in my room. I'll find it. 753 01:04:59,726 --> 01:05:01,726 Mame... 754 01:05:04,130 --> 01:05:05,732 Thank you. 755 01:05:05,832 --> 01:05:11,004 I've got something to say. I'll have to say it fast or not say it at all. 756 01:05:11,104 --> 01:05:16,064 Talk slow then, Beau, darling. I can listen fast. 757 01:05:16,643 --> 01:05:22,240 Well, Mame, you and I don't exactly come from the same world. 758 01:05:22,448 --> 01:05:28,717 Not that I think I'm worth... There comes a time in every life... 759 01:05:30,556 --> 01:05:35,146 Mame, I'm just gonna have to come right out and say it. 760 01:05:40,867 --> 01:05:43,631 Well, I'm gonna ask you to... 761 01:05:43,903 --> 01:05:46,269 Mame, would you? 762 01:05:46,472 --> 01:05:51,409 I mean, could you...? - Mame. Mame, darling. 763 01:05:51,611 --> 01:05:53,704 It's me, Sally Cato. 764 01:05:54,213 --> 01:05:58,351 I wanted to see if there was anything... oh, hello, Beau. 765 01:05:58,451 --> 01:06:01,147 Was I interrupting? 766 01:06:01,721 --> 01:06:05,886 There's the signal, darling. Come on, let's hurry. 767 01:06:06,626 --> 01:06:12,622 Well, shall we to the hounds? - Yeah, I'd love to meet your family. 768 01:06:31,584 --> 01:06:37,454 We almost thought you wasn't coming. - Morning. Lovely day for a hunt. 769 01:06:37,657 --> 01:06:40,649 Sugar, you look absolutely dreamy. 770 01:06:40,860 --> 01:06:45,957 Say, boys, you can bring Miss Dennis' horse around now. 771 01:06:46,632 --> 01:06:48,691 Well, what a break. 772 01:06:48,901 --> 01:06:51,870 Glorious weather for the hunt. 773 01:06:52,305 --> 01:06:55,797 I thought it might rain, we'd call it off. 774 01:06:56,008 --> 01:07:00,480 Well, where are we riding to? Outside of the hounds, of course. 775 01:07:00,580 --> 01:07:04,350 It's a good 10-mile course, for those that makes it. 776 01:07:04,450 --> 01:07:09,478 I can try. - This way, Auntie Mame. 777 01:07:11,691 --> 01:07:16,128 Morning, Miss Dennis. - Morning. 778 01:07:22,769 --> 01:07:24,337 Well, has he? 779 01:07:24,437 --> 01:07:28,041 Not yet. So I die an ode maid sometime before lunch. 780 01:07:28,141 --> 01:07:32,178 No, you won't. You look convincing, like a magazine cover. 781 01:07:32,278 --> 01:07:34,769 Horror Stories. 782 01:07:44,090 --> 01:07:49,084 What's in there? - That's the horse I picked out for you. 783 01:07:50,530 --> 01:07:53,829 What's his name? - Meditation. 784 01:08:06,746 --> 01:08:09,348 I'll trip you. You'd only break a leg. 785 01:08:09,448 --> 01:08:14,123 I can't disgrace Beau, not in front of all these people. 786 01:08:17,223 --> 01:08:20,093 Fix the animal in the eye with a masterful gaze. 787 01:08:20,193 --> 01:08:24,823 Fix the master in the eye with an animal gaze. 788 01:08:25,031 --> 01:08:28,933 Fix the aster in the maze with an animal guy. 789 01:09:30,796 --> 01:09:35,034 You look fit. They're bringing the fox up from the icehouse. 790 01:09:35,134 --> 01:09:37,864 Come on, let's go, everybody. 791 01:09:47,446 --> 01:09:51,041 Goodbye, Yankee gal. 792 01:10:15,441 --> 01:10:19,011 Where does she think she's going? - Look at him go. 793 01:10:19,111 --> 01:10:23,548 Fall off. Fall off. - Look out for that flood wall. 794 01:10:23,749 --> 01:10:28,709 Auntie Mame, fall off. Fall off. - Look out. Look out. 795 01:10:30,890 --> 01:10:35,884 Dangled if she didn't sail clear over it. No hands. 796 01:11:21,007 --> 01:11:23,676 Look at her. She's passing everybody. 797 01:11:23,776 --> 01:11:27,680 She's passing the master of the hounds. Very bad form. 798 01:11:27,780 --> 01:11:29,975 She's passing the dogs. 799 01:11:30,149 --> 01:11:34,229 Mother of Jefferson Davis, she's passing the fox. 800 01:11:37,757 --> 01:11:41,527 Ms. Burnside. I was driving by. I thought I saw... 801 01:11:41,627 --> 01:11:45,564 That couldn�t be Meditation. - Yes, fine bit of horseflesh. 802 01:11:45,664 --> 01:11:48,633 He's a killer. I gotta stop this. 803 01:11:57,009 --> 01:11:59,474 They're headed back this way. 804 01:12:04,183 --> 01:12:09,708 Stay out of the flowerbed. Get that horse out of my bougainvillea. 805 01:12:11,824 --> 01:12:14,459 She's heading for the icehouse. 806 01:12:29,842 --> 01:12:33,744 That's my car. That's county property. 807 01:12:42,682 --> 01:12:44,370 Mame. 808 01:12:44,470 --> 01:12:47,373 Mame, where are you? - She come this way. 809 01:12:47,473 --> 01:12:50,676 There you are. Darling, are you all right? 810 01:12:50,776 --> 01:12:55,014 If I hadn't grabbed on to this, I'd have been in Nova Scotia. 811 01:12:55,114 --> 01:12:59,218 What happened to the fox? - Poor thing is all tuckered out. 812 01:12:59,318 --> 01:13:01,650 Oh, my little love. 813 01:13:01,854 --> 01:13:08,229 As county veterinarian, I commanded you two years ago to destroy that horse. 814 01:13:08,293 --> 01:13:12,331 Letting her ride this horse, superb horsewoman that she is... 815 01:13:12,431 --> 01:13:14,633 ...that was premeditated murder. 816 01:13:14,733 --> 01:13:19,271 Let's have three cheers, everybody, for my little Yankee. 817 01:13:19,371 --> 01:13:23,831 What a seat that woman has. What a magnificent seat. 818 01:13:24,042 --> 01:13:27,579 Look here, everybody, I want three cheers... 819 01:13:27,679 --> 01:13:32,451 ...for the future Mrs. Beauregard Jackson Pickett Burnside. 820 01:13:32,551 --> 01:13:34,186 Hip, hip... - Hooray. 821 01:13:34,286 --> 01:13:36,286 Hip, hip... - Hooray. 822 01:13:38,390 --> 01:13:40,390 Emory, come on home. 823 01:13:40,526 --> 01:13:44,257 Hot damn. My sister's gonna bust a gut. 824 01:13:44,429 --> 01:13:46,865 What are y'all standing around for? 825 01:13:46,965 --> 01:13:50,869 Come back to the house. We'll have a glass of whiskey. 826 01:13:50,969 --> 01:13:54,530 Oh, Beau. - Come on, Mame, darling. 827 01:13:54,740 --> 01:13:57,641 Here we are. Take it easy, now. 828 01:13:58,143 --> 01:14:02,563 Mame, I'm sorry about making my proposal so public... 829 01:14:02,648 --> 01:14:06,952 ...but I'm gonna do everything I can to make you happy. 830 01:14:07,052 --> 01:14:11,590 Of course, you'll have to educate me. Make me more cosmopolitan. 831 01:14:11,690 --> 01:14:16,495 For a honeymoon, let's take a trip around the world for a few years. 832 01:14:16,595 --> 01:14:19,291 Oh, Beau. That's... 833 01:14:19,528 --> 01:14:22,300 Darling, excuse me a minute. - Sure. 834 01:14:22,400 --> 01:14:27,837 My little love. - Congratulations, Auntie Mame. 835 01:14:28,038 --> 01:14:32,339 Your Auntie Mame's in love and very happy. 836 01:14:32,542 --> 01:14:35,442 I won't see you for a long time. 837 01:14:35,649 --> 01:14:40,242 Patrick, nothing can ever really separate us. 838 01:14:40,450 --> 01:14:43,020 You'll join us on all your vacations. 839 01:14:43,120 --> 01:14:46,591 The rest of the time, you'll be busy at school. 840 01:14:46,691 --> 01:14:49,560 I'll just have two men instead of one. 841 01:14:49,660 --> 01:14:52,799 And I'll write to you every day, I promise. 842 01:14:52,899 --> 01:14:57,568 You don't think I'd run off and abandon you to the Babcocks, do you? 843 01:14:57,668 --> 01:15:00,904 You're stuck with me whether you like it or not. 844 01:15:01,004 --> 01:15:04,441 Now let me see you smile. I want to see it. 845 01:15:04,541 --> 01:15:08,442 Where is it? That's my boy. 846 01:15:08,879 --> 01:15:14,749 Can I ask you just one question? How did you stay on that horse? 847 01:15:15,285 --> 01:15:21,451 It's like New Haven with the bracelet. I got stuck, but at the other end. 848 01:16:29,159 --> 01:16:34,398 'Dear Auntie Mame: I plan to spend this holiday with Mr. Babcock in Darien.' 849 01:16:34,498 --> 01:16:38,918 Hold it right there, darling. - Now, no higher, Beau. 850 01:16:39,503 --> 01:16:42,508 'Junior Babcock and I have fun there... 851 01:16:42,608 --> 01:16:47,510 ...and I have met the kids from all the best families in Connecticut.' 852 01:16:47,610 --> 01:16:49,610 Oh, dear. 853 01:17:02,858 --> 01:17:07,300 I have a feeling we should be getting back. Patrick needs me. 854 01:17:07,400 --> 01:17:12,026 That last one was the best one yet. - Good, darling. 855 01:17:13,141 --> 01:17:17,475 Now, did you put film in this time? - I sure did. 856 01:17:17,680 --> 01:17:21,638 Oh, dang. - Up, up, Rover. Up, up. 857 01:17:30,892 --> 01:17:33,162 Mrs. Burnside. - Mr. Babcock. 858 01:17:33,262 --> 01:17:37,093 So good to see you again. - Thank you. Nice to see you. 859 01:17:37,193 --> 01:17:39,193 Darling. 860 01:17:40,303 --> 01:17:42,399 Congratulations. - Thank you. 861 01:17:42,499 --> 01:17:45,332 Mame. Up here, Mame, honey. 862 01:17:45,535 --> 01:17:48,255 That's it. Give me a nice smile. 863 01:17:50,540 --> 01:17:52,540 I gotcha. 864 01:17:59,688 --> 01:18:02,150 Mame, honey. Look up here. 865 01:18:02,357 --> 01:18:06,254 Come, Patrick. Do be careful, darling. 866 01:18:06,456 --> 01:18:11,917 Now, give me a nice smile. Patrick, take off your hat. 867 01:18:12,128 --> 01:18:14,652 Now, give me a nice smile. 868 01:18:14,865 --> 01:18:16,865 That's it. 869 01:18:18,139 --> 01:18:20,266 I got it. 870 01:18:43,231 --> 01:18:45,231 Dennis? - Hey, Dennis. 871 01:18:45,295 --> 01:18:49,994 Sign here. - It's another one for you. Dennis. 872 01:18:50,166 --> 01:18:52,765 Siam this time. 873 01:18:54,204 --> 01:18:56,204 Thanks. 874 01:18:58,408 --> 01:19:00,706 Siam.� Dear Patrick: 875 01:19:00,911 --> 01:19:06,436 Here's a handy woman to have around the house. Love, Auntie Mame.' 876 01:19:19,462 --> 01:19:23,563 Here we are, darling. You all right? 877 01:19:24,773 --> 01:19:27,341 Next time, let's take the elevator. 878 01:19:27,441 --> 01:19:31,861 It's 1o, ooo feet up. We only got another mile to go. 879 01:19:31,941 --> 01:19:35,083 Why don't you stay here and rest a while? 880 01:19:35,183 --> 01:19:37,716 I'll go up and get some film of you. 881 01:19:37,816 --> 01:19:41,301 I'll finish Patrick's letter. - All right. 882 01:19:43,691 --> 01:19:46,329 'Have to dash. Dinner at Uncle Dwight's. 883 01:19:46,429 --> 01:19:50,763 That's Babcock, the baboon-faced boy to you. 884 01:19:50,961 --> 01:19:54,871 Ode Babcock's introducing me to all the blond heiresses... 885 01:19:54,971 --> 01:19:57,804 ...on the Eastern seaboard.' 886 01:19:58,001 --> 01:20:01,198 Blond heiresses? Dwight? 887 01:20:01,403 --> 01:20:03,175 Beau? Beau. 888 01:20:03,275 --> 01:20:08,049 I knew that letter was worrying you. I already made reservations back. 889 01:20:08,149 --> 01:20:11,409 Good. Well then, let's get back down. 890 01:20:11,615 --> 01:20:15,318 Wait a minute, I still got a little more film left. 891 01:20:15,418 --> 01:20:19,243 Mame, would you mind stepping back just a bit? 892 01:20:21,062 --> 01:20:25,166 I'd rather not. - Never mind, I'll scale up higher. 893 01:20:25,266 --> 01:20:27,456 Now, Beau, no higher. 894 01:20:28,471 --> 01:20:31,601 Take this. It keeps on getting in my way. 895 01:20:31,701 --> 01:20:34,771 Take hold of the other end for your balance. 896 01:20:34,871 --> 01:20:39,309 Don't you worry. Just be looking out at the view there. 897 01:20:39,359 --> 01:20:44,991 Hold it now, will you? Now, you hold on tight while I re-focus. 898 01:21:21,266 --> 01:21:27,100 Heavens, this looks like the main chapel of a funeral parlor. 899 01:21:27,269 --> 01:21:31,579 Haven't Norah and Ito been alerted? - They'll be here tomorrow. 900 01:21:31,679 --> 01:21:35,011 What's that thing supposed to be? - A Dictaphone. 901 01:21:35,111 --> 01:21:40,322 She'll never use it. Patrick's carried all this junk up here for nothing. 902 01:21:40,422 --> 01:21:45,625 Mame can't stay still long enough to write a postcard, let alone a book. 903 01:21:45,725 --> 01:21:49,497 No, he was right. Mame can't go on living in a vacuum. 904 01:21:49,597 --> 01:21:53,096 She's airways got to have a project. - She's got one. 905 01:21:53,196 --> 01:21:58,334 Now, she's the tragic queen. She's having such fun being miserable. 906 01:21:58,434 --> 01:22:03,640 All she's done for 1o months is revisit the places she's been with Beau. 907 01:22:03,740 --> 01:22:09,044 Eight times, she climbed the Matterhorn to throw rose petals down the glacier. 908 01:22:09,144 --> 01:22:11,416 I should have gone to meet her. 909 01:22:11,516 --> 01:22:14,122 I haven't seen her since the funeral. 910 01:22:14,222 --> 01:22:17,721 Wasn't it just like Mame to keep him till I got there? 911 01:22:17,821 --> 01:22:23,771 Listen, you cynic, she was in love with him. She's changed, I tell you. 912 01:22:24,160 --> 01:22:26,929 Look, I'll get some champagne. 913 01:22:27,135 --> 01:22:29,433 I'll answer it. 914 01:22:36,439 --> 01:22:38,703 Mame. 915 01:22:38,942 --> 01:22:41,747 She can't have changed that much. 916 01:22:41,810 --> 01:22:44,180 I'm from Speed-o. - You're what? 917 01:22:44,280 --> 01:22:47,550 Patrick called a secretarial service. Your name? 918 01:22:47,650 --> 01:22:49,418 Agnes Gooch. 919 01:22:49,518 --> 01:22:54,329 You'll be taking dictation from Mrs. Burnside. She talks very fast. 920 01:22:54,429 --> 01:22:59,000 Speed-o won't let anybody out who can't do 18o words a minute. 921 01:22:59,100 --> 01:23:02,297 I'm over 200. - No, you're not. 922 01:23:02,505 --> 01:23:06,585 She may let loose with a million words and ideas. 923 01:23:06,736 --> 01:23:09,456 Soak them all up, like a sponge. 924 01:23:09,511 --> 01:23:13,081 Speed-o better have symbols for four-letter words. 925 01:23:13,181 --> 01:23:15,878 Lindsay, Mame will never write a book. 926 01:23:15,978 --> 01:23:20,016 But Patrick got a fella to help her. He'll be here at 3:00. 927 01:23:20,116 --> 01:23:22,116 What fella? 928 01:23:28,024 --> 01:23:30,226 That's the signal. - What signal? 929 01:23:30,326 --> 01:23:35,992 Patrick wants us to surprise Mame. Come on, hide. In there, quick. 930 01:23:39,702 --> 01:23:42,569 You too, Miss Gooch. 931 01:23:43,573 --> 01:23:46,676 Why are you ringing? Don't you have a key? 932 01:23:46,776 --> 01:23:50,405 Oh, of course. What am I thinking of? 933 01:23:55,256 --> 01:23:57,020 Welcome home. 934 01:23:57,120 --> 01:24:01,079 Good ode Beekman Place. Airways so loyal. 935 01:24:01,296 --> 01:24:06,462 No matter how far I go, it waits for me. I hope you used it weekends. 936 01:24:06,562 --> 01:24:12,000 No, I didn't. I usually go from school to Connecticut, to Uncle Dwight's. 937 01:24:12,100 --> 01:24:15,743 I did rather expect Vera to be down at the boat. 938 01:24:15,843 --> 01:24:19,342 I wouldn't let her. I wanted to be alone with you. 939 01:24:19,442 --> 01:24:23,071 Patrick. My little Patrick. 940 01:24:23,279 --> 01:24:25,907 Now, open your presents. 941 01:24:26,115 --> 01:24:31,753 I can't get over it. Every time I see you, you're taller and more grown-up. 942 01:24:31,853 --> 01:24:36,593 Oh, golly, short pants. At last. Can I try them on right now? 943 01:24:36,693 --> 01:24:38,127 Right now. 944 01:24:38,227 --> 01:24:42,858 Surprise. Welcome home, Mame. 945 01:24:43,700 --> 01:24:45,894 Vera. 946 01:24:47,570 --> 01:24:52,100 And dear, staunch, stalwart Lindsay. 947 01:24:52,308 --> 01:24:56,784 How good of you both to rally around this bereft ode woman. 948 01:24:56,884 --> 01:24:59,787 Doesn't she look great? - How can you tell? 949 01:24:59,887 --> 01:25:02,886 Couldn't you have gone to purple by now? 950 01:25:02,986 --> 01:25:07,683 Come on, Auntie Mame, champagne and fishberry jam. 951 01:25:07,891 --> 01:25:11,332 No, Patrick. The bubbles no longer tickle my nose. 952 01:25:11,432 --> 01:25:15,098 I've given up alcohol, along with everything else. 953 01:25:15,198 --> 01:25:19,407 It's wonderful of you all. Very touching, but... what's that? 954 01:25:19,507 --> 01:25:23,671 It's your Dictaphone and your typewriter. 955 01:25:24,830 --> 01:25:28,091 And what's that? - I'm your sponge. 956 01:25:28,299 --> 01:25:31,529 This is your secretary. - My secretary? 957 01:25:31,704 --> 01:25:36,169 Yes. You'll write your autobiography. - Me? Write a book? 958 01:25:36,269 --> 01:25:38,943 No one's had a more colourful life. 959 01:25:39,043 --> 01:25:43,376 You've known fascinating people: Winston Churchill, Gandhi, me. 960 01:25:43,476 --> 01:25:48,047 You'll be so busy digging up the past, you won't think of the present. 961 01:25:48,147 --> 01:25:51,050 And I promise to publish it. - Oh, I see. 962 01:25:51,150 --> 01:25:53,870 This is some sort of conspiracy. 963 01:25:53,885 --> 01:25:58,029 Some trumped-up occupational therapy, like basket weaving. 964 01:25:58,129 --> 01:26:02,533 I swear, it'll be a bestseller. And you'd be doing me a favor. 965 01:26:02,633 --> 01:26:06,895 My memoirs? Patrick, my drink. - Champagne? 966 01:26:07,100 --> 01:26:12,978 Anything, just make it double. I see it in two volumes. Boxed, like Proust. 967 01:26:13,078 --> 01:26:18,149 Let me see. Chapter one, page one. - She's supposed to start right now? 968 01:26:18,249 --> 01:26:24,709 This isn't so difficult. Another drink. Where was I? Chapter one, page one... 969 01:26:24,883 --> 01:26:28,421 ...what are you writing? - 'Chapter one, page one. 970 01:26:28,521 --> 01:26:33,793 This isn't so difficult. Another drink. Where was I? What are you writing?' 971 01:26:33,893 --> 01:26:35,733 She is fast. 972 01:26:35,833 --> 01:26:37,569 You're off and running. 973 01:26:37,669 --> 01:26:42,533 Should I do this? It'll take up all my time. I came home to be with you. 974 01:26:42,633 --> 01:26:46,506 After all, you can't be with me. No women in the dorm. 975 01:26:46,606 --> 01:26:48,980 I forgot, you're grown-up now. 976 01:26:49,080 --> 01:26:53,350 You don't need me anymore. Nobody needs me anymore. It's sad... 977 01:26:53,450 --> 01:26:55,283 How do you turn her off? 978 01:26:55,383 --> 01:26:58,918 The most important thing is to have a good beginning. 979 01:26:59,018 --> 01:27:02,852 Wait for your collaborator. - Collaborator? 980 01:27:03,056 --> 01:27:06,825 Yes. My friend got a kind of editor to work with you. 981 01:27:06,925 --> 01:27:09,520 Fella named o'Bannion. 982 01:27:09,800 --> 01:27:14,572 You don't trust me to write my own life? He got me a ghost. 983 01:27:14,672 --> 01:27:18,304 It's not a ghost. - I see it all now. A ghost-writer. 984 01:27:18,404 --> 01:27:22,146 I won't expose my life to some beer-drinking Irishman... 985 01:27:22,246 --> 01:27:26,150 ...who leads a low, common life in some Third Avenue bar. 986 01:27:26,250 --> 01:27:30,488 You don't trust me to write my life? Who else could write it? 987 01:27:30,588 --> 01:27:32,883 Whoever this creature is... 988 01:27:33,019 --> 01:27:35,959 Mr. O'Bannion to see you. 989 01:27:37,996 --> 01:27:42,841 I was asked to drop by to meet the fabulous Mrs. Burnside. 990 01:27:46,371 --> 01:27:49,095 You are she, of course. 991 01:27:49,301 --> 01:27:53,636 I can sense the aura of creative vitality about you. 992 01:28:03,050 --> 01:28:07,457 Won't you come in, Mr. O'Bannion? 993 01:28:13,091 --> 01:28:16,429 I thought by way of introduction, Mrs. Burnside... 994 01:28:16,529 --> 01:28:21,572 ...I'd present you with a slim volume of my poems, The Parched Garden. 995 01:28:21,672 --> 01:28:24,505 What a lovely title. Thank you. 996 01:28:24,709 --> 01:28:26,919 Do you mind if I sit down? 997 01:28:27,008 --> 01:28:31,544 That long ride up in the elevator, it's after getting me dizzy. 998 01:28:31,644 --> 01:28:36,234 I'll get you a bit of water. - No, please don't bother. 999 01:28:36,383 --> 01:28:40,123 Of course, a bit of champagne, if it's handy. 1000 01:28:40,153 --> 01:28:42,153 Patrick. 1001 01:28:42,325 --> 01:28:45,090 It seems to help. 1002 01:28:48,760 --> 01:28:50,760 Thank you. 1003 01:28:52,064 --> 01:28:54,333 It's the other one. 1004 01:28:57,937 --> 01:29:00,928 Tell me, how did it happen? 1005 01:29:01,140 --> 01:29:04,625 Well, it was in 1922. The Great Rebellion. 1006 01:29:06,083 --> 01:29:11,983 Even a lad of 15 can feel strongly about his country's independence. 1007 01:29:18,925 --> 01:29:21,223 How nice. 1008 01:29:23,529 --> 01:29:25,366 Tell me, Mr. O'Bannion. 1009 01:29:25,466 --> 01:29:29,338 Do you think you and I can ever get anyplace? 1010 01:29:31,341 --> 01:29:33,341 With the book, I mean. 1011 01:29:33,508 --> 01:29:36,503 Well, we've both known sorrow. 1012 01:29:37,415 --> 01:29:41,750 I feel that you and I are going to create something. 1013 01:29:42,621 --> 01:29:44,953 Something beautiful. 1014 01:29:59,871 --> 01:30:03,702 Actually, my child, it was so sad. Mother died in childbirth. 1015 01:30:03,802 --> 01:30:07,779 It was a dreadful thing. And Father travelled all the time. 1016 01:30:07,879 --> 01:30:11,482 How difficult he was. But I must be fair to Father. 1017 01:30:11,582 --> 01:30:17,362 Remind me to do a whole new chapter about him. No, no, take that out. 1018 01:30:19,790 --> 01:30:22,755 And I had to start working when I was 8. 1019 01:30:22,855 --> 01:30:27,126 I went next door and said, 'can I baby-sit? Can I do something?' 1020 01:30:27,226 --> 01:30:33,170 After all, I was a child. I said, 'I need clothes. Parties. Pretties.' 1021 01:30:54,654 --> 01:30:56,654 Please. 1022 01:30:56,856 --> 01:30:59,295 Please, Miss Gooch. 1023 01:31:00,758 --> 01:31:05,498 How can I court the muse with all that clackety-clack? 1024 01:31:05,670 --> 01:31:11,570 I'm sorry. I'm only taking off what Mrs. Burnside dictated. 1025 01:31:11,737 --> 01:31:15,446 Everything Mrs. Burnside dictates is so wonderful. 1026 01:31:15,546 --> 01:31:19,038 When I think of the things she's done... 1027 01:31:19,216 --> 01:31:23,855 ...and think of the things I haven't done, I could just die. 1028 01:31:23,955 --> 01:31:26,886 But it's so exciting being in this house. 1029 01:31:26,986 --> 01:31:30,046 Just imagine, a Japanese houseboy... 1030 01:31:30,189 --> 01:31:33,216 ...all those artistic friends... 1031 01:31:33,392 --> 01:31:36,457 ...and you, Mr. O'Bannion. 1032 01:31:36,667 --> 01:31:40,359 I'll get it, Brian. Hello. 1033 01:31:40,538 --> 01:31:42,538 Hello, Lindsay. 1034 01:31:42,602 --> 01:31:44,762 It's coming along. 1035 01:31:44,937 --> 01:31:50,314 Well, it's only been three months. Brian is polishing and perfecting it. 1036 01:31:50,414 --> 01:31:53,075 A party? Oh, I'd... 1037 01:31:54,251 --> 01:31:57,383 No, I'm afraid not. Brian couldn�t possibly... 1038 01:31:57,483 --> 01:31:59,483 ...what is it, my dear? 1039 01:31:59,652 --> 01:32:03,089 Lindsay feels that Warner Bros. Might pay for our book... 1040 01:32:03,189 --> 01:32:09,479 ...as a vehicle for Bette Davis. He's meeting Jack Warner tonight, but I... 1041 01:32:11,230 --> 01:32:15,001 Mrs. Burnside and I couldn't possibly allow our work... 1042 01:32:15,101 --> 01:32:17,803 ...to be defiled by a movie company. 1043 01:32:17,903 --> 01:32:22,306 But, just as a courtesy, we'll come and discuss it. 1044 01:32:22,913 --> 01:32:26,105 About 8:3o? A back tie? 1045 01:32:26,278 --> 01:32:29,654 All right, and thank you very much. Goodbye. 1046 01:32:29,754 --> 01:32:34,953 Brian, you accepted. It might do you good to get back in the world. 1047 01:32:35,053 --> 01:32:39,050 Here's what you dictated. - Thank you. 1048 01:32:39,225 --> 01:32:43,166 And here's what Mr. O'Bannion edited. 1049 01:32:44,133 --> 01:32:48,200 Mr. O'Bannion and I are going to work, so why don't you do... 1050 01:32:48,300 --> 01:32:50,836 ...whatever it is you do to relax. 1051 01:32:50,936 --> 01:32:52,944 Thank you, Mrs. Burnside. 1052 01:32:53,044 --> 01:32:57,633 I think I'll just fix myself a Dr. Pepper. 1053 01:33:01,787 --> 01:33:04,917 I'm worried. We have little to show Mr. Warner. 1054 01:33:05,017 --> 01:33:09,527 We'll tell him the story. How long will it take to finish this book? 1055 01:33:09,627 --> 01:33:13,256 Flaubert spent 13 years on Madame Bovary. 1056 01:33:14,860 --> 01:33:17,735 Where were we? - Give us our last sentence. 1057 01:33:17,835 --> 01:33:20,271 'My puberty in Buffalo was drab.' 1058 01:33:20,371 --> 01:33:25,565 Oh, no, no. It has no majesty. 'Drab' is such a drab word. 1059 01:33:25,742 --> 01:33:30,874 How right you are, Brian. It has no afflatus. 1060 01:33:32,550 --> 01:33:34,318 What about 'bleak'? 1061 01:33:34,418 --> 01:33:37,940 Bleak? Bleak. How bleak was my puberty. 1062 01:33:38,122 --> 01:33:42,193 Bleak Buffalo. Hear how the words cling to each other? 1063 01:33:42,293 --> 01:33:46,992 Like a man and woman in each other's arms. Listen to the words sing. 1064 01:33:47,092 --> 01:33:51,125 How bleak was my puberty. 1065 01:33:53,432 --> 01:33:55,432 I'm sorry. 1066 01:33:55,539 --> 01:34:01,278 Come, Mame. Let us lie down in front of the fire and stare at the flames. 1067 01:34:01,378 --> 01:34:05,282 It will help stir the flames of our inspiration. 1068 01:34:05,382 --> 01:34:07,578 Yes. Well, now, Brian. 1069 01:34:07,752 --> 01:34:11,550 Will the general public understand all this symbolism? 1070 01:34:11,650 --> 01:34:14,387 'Like an echo from the caves of Kakamora... 1071 01:34:14,487 --> 01:34:18,953 ...I came forth whilst Deirdre wept cool tears.' 1072 01:34:19,130 --> 01:34:24,033 Wouldn't it be simpler to say, 'The day I was born, it rained in Buffalo'? 1073 01:34:24,133 --> 01:34:26,799 It's drab. - It's drab, but it's clear. 1074 01:34:26,899 --> 01:34:33,019 Here is clarity. I stayed awake half the night to sift it from obscurity. 1075 01:34:33,078 --> 01:34:36,974 N the blank Gray midnight of me haunted Garden 1076 01:34:37,143 --> 01:34:42,187 Your soft form appeared raining kisses on the parched earth of me lips. 1077 01:34:42,287 --> 01:34:44,950 What's come over you? Now, you mustn't. 1078 01:34:45,050 --> 01:34:49,789 Besides, it takes Agnes no time at all to knock off a Dr. Pepper. 1079 01:34:49,889 --> 01:34:51,889 Brian, you mustn't. 1080 01:34:51,891 --> 01:34:55,566 Do not Withdraw this Wondrous Water, for Without you... 1081 01:34:55,666 --> 01:34:58,027 ...I rinsed out the glass. 1082 01:34:58,203 --> 01:35:00,758 Aren't you neat? 1083 01:35:03,174 --> 01:35:08,507 It came from the fiber of my being. That's why I'm so tired today. 1084 01:35:08,607 --> 01:35:14,209 You could revitalize me with a single, motherly kiss. 1085 01:35:16,482 --> 01:35:18,322 What's happened to you? 1086 01:35:18,422 --> 01:35:21,397 I'm revitalized. - You're recharged. 1087 01:35:21,487 --> 01:35:25,396 Don't you come near me. You're ode enough to be my mother. 1088 01:35:25,496 --> 01:35:28,660 I'm going to your room... I mean, my room. Ito. 1089 01:35:28,760 --> 01:35:32,866 You'll kill yourself. - What a way to die. I'm mad for you. 1090 01:35:32,966 --> 01:35:38,831 You've poured your strength into me. And I want to pour it right back. 1091 01:35:43,341 --> 01:35:44,677 This is ridiculous. 1092 01:35:44,777 --> 01:35:48,854 It's like having a crush on your teacher. Or your analyst. 1093 01:35:48,954 --> 01:35:50,954 Stop it. 1094 01:35:51,288 --> 01:35:53,085 Hello, anybody? 1095 01:35:53,185 --> 01:35:55,185 Patrick. 1096 01:35:55,591 --> 01:35:57,591 Hello, Auntie Mame. 1097 01:35:58,691 --> 01:36:02,566 Hello, Dennis. - I'm so goad to see you, darling. 1098 01:36:02,666 --> 01:36:06,438 Mrs. Burnside and I were just working on the book. 1099 01:36:06,538 --> 01:36:11,075 I bet that's gonna be some book. - Why are you home from school? 1100 01:36:11,175 --> 01:36:12,908 I had to talk to you. 1101 01:36:13,008 --> 01:36:18,108 You have things to talk about. I'll go to my room and change. 1102 01:36:19,883 --> 01:36:22,783 His room? Is he living here? - Of course. 1103 01:36:22,883 --> 01:36:25,384 He was living in some miserable fiat. 1104 01:36:25,484 --> 01:36:28,554 Since we're working together night and day... 1105 01:36:28,654 --> 01:36:31,791 Let me tell you something about that spiritual Irish poet... 1106 01:36:31,891 --> 01:36:36,487 You don't have to tell me a thing. It looks very cozy. 1107 01:36:37,700 --> 01:36:41,572 For a minute, you sounded like someone from the Knickerbocker Bank. 1108 01:36:41,672 --> 01:36:44,701 Please get o'Bannion out of here. Right away. 1109 01:36:44,801 --> 01:36:48,741 I beg your pardon? - I don't want him in this house. 1110 01:36:48,841 --> 01:36:53,879 Aren't you taking rather an imperious tone? Mr. O'Bannion is my colleague. 1111 01:36:53,979 --> 01:36:58,814 Colleague, my foot. Gloria would never understand... 1112 01:36:58,984 --> 01:37:01,716 ...who is Gloria? 1113 01:37:01,886 --> 01:37:05,230 Auntie Mame, listen to me. I've met a girl. 1114 01:37:05,330 --> 01:37:09,070 I've been going with her for several months. 1115 01:37:09,528 --> 01:37:12,895 She's a very special girl, and... 1116 01:37:14,767 --> 01:37:17,575 ...I should have toad you about her before. 1117 01:37:17,675 --> 01:37:21,612 I would have, but I knew you were tied up with the book... 1118 01:37:21,712 --> 01:37:23,509 ...and everything. 1119 01:37:23,609 --> 01:37:26,076 And until now it wasn't definite. 1120 01:37:26,176 --> 01:37:28,176 What's definite now? 1121 01:37:28,314 --> 01:37:31,083 Gloria�s the girl. That's what's definite. 1122 01:37:31,183 --> 01:37:35,787 You're going to meet her. Tonight. - You didn't leave her in the car? 1123 01:37:35,887 --> 01:37:40,158 I left her at her girlfriend�s house. She wanted to spruce up. 1124 01:37:40,258 --> 01:37:44,068 I'd better spruce up too. - I'll bring her in 1o minutes. 1125 01:37:44,168 --> 01:37:46,366 I'll have my face all organized. 1126 01:37:46,466 --> 01:37:49,951 What did you do with me evening slippers? 1127 01:37:50,007 --> 01:37:53,832 It's all right. I found them. - Wait a minute. 1128 01:37:55,107 --> 01:37:57,735 If he's still in the house... 1129 01:37:57,915 --> 01:38:01,079 ...I'm not gonna bring Gloria back here. 1130 01:38:01,179 --> 01:38:03,179 May I inquire why? 1131 01:38:04,288 --> 01:38:08,623 Gloria is a very sensitive and well brought-up girl. 1132 01:38:08,625 --> 01:38:11,624 I don't want you flaunting your new flames... 1133 01:38:11,724 --> 01:38:15,124 ...and ode peccadilloes in front of her. 1134 01:38:16,094 --> 01:38:19,126 Then why bring her here at all? 1135 01:38:19,670 --> 01:38:22,940 Want to know the truth? I've been trying to avoid it. 1136 01:38:23,040 --> 01:38:25,435 She wanted to meet you. 1137 01:38:26,438 --> 01:38:28,599 I see. 1138 01:38:28,774 --> 01:38:31,949 You dropped by to see that I was all... 1139 01:38:32,049 --> 01:38:36,354 ...scrubbed up and presentable for inspection, is that it? 1140 01:38:36,454 --> 01:38:38,217 Yes. 1141 01:38:38,317 --> 01:38:40,951 And to tell you that while she's here... 1142 01:38:41,051 --> 01:38:45,063 ...for five minutes to try to act like a normal human being. 1143 01:38:45,163 --> 01:38:48,532 Gloria�s from a very conservative family. 1144 01:38:48,632 --> 01:38:51,267 She doesn't have to know about things... 1145 01:38:51,367 --> 01:38:55,702 ...ordinary mortals simply don't have to know about. 1146 01:38:58,070 --> 01:39:02,841 Should she know you've turned into one of the most beastly, bourgeois... 1147 01:39:02,941 --> 01:39:07,021 ...Babbitty little snobs on the Eastern seaboard? 1148 01:39:10,754 --> 01:39:16,619 Or will you be able to make that quite clear without any help from me? 1149 01:39:20,664 --> 01:39:23,651 Well, it's been nice knowing you. 1150 01:39:25,537 --> 01:39:27,537 Patrick? 1151 01:39:28,705 --> 01:39:30,705 Auntie Mame? 1152 01:39:32,543 --> 01:39:36,099 Darling. I love you so. 1153 01:39:36,275 --> 01:39:41,485 I'd do anything for you. I'd denounce Calvin Coolidge as a Bolshevik. 1154 01:39:41,585 --> 01:39:46,719 Gloria had better like you or I'll bill her one square in the chops. 1155 01:39:46,819 --> 01:39:52,769 I'll get him out of here and have the whole place fumigated. I promise. 1156 01:40:04,751 --> 01:40:07,051 Thanks, Auntie Mame. 1157 01:40:29,783 --> 01:40:31,783 Brian? 1158 01:40:34,955 --> 01:40:39,288 Why aren't you dressed? - Would you mind going without me? 1159 01:40:39,388 --> 01:40:42,458 You want me to go alone? - Something came up. 1160 01:40:42,558 --> 01:40:47,928 Hurry up and get dressed. I am not going to that party alone. 1161 01:41:06,381 --> 01:41:12,684 If there's nothing more you wanted, I just thought I'd go up to my room. 1162 01:41:16,830 --> 01:41:18,884 Agnes. 1163 01:41:24,933 --> 01:41:27,372 I wonder. 1164 01:41:27,603 --> 01:41:31,003 Is anything wrong, Mrs. Burnside? 1165 01:41:34,248 --> 01:41:37,541 You're coming out. - Where? 1166 01:41:37,712 --> 01:41:40,316 You know, you have very beautiful eyes. 1167 01:41:40,416 --> 01:41:42,918 Take these glasses off forever. 1168 01:41:43,018 --> 01:41:45,454 I can't see out of my right eye. 1169 01:41:45,554 --> 01:41:49,804 Then look out of your left one. Now, now, now, now. 1170 01:41:49,863 --> 01:41:52,725 You do have a bust. 1171 01:41:52,895 --> 01:41:56,365 Where have you been hiding that all these months? 1172 01:41:56,465 --> 01:41:59,473 What do you call those? - Orthopaedic oxfords. 1173 01:41:59,573 --> 01:42:03,108 Kick them off. Now take off your clothes. Norah, Ito. 1174 01:42:03,208 --> 01:42:05,701 There's a man in the house. 1175 01:42:05,875 --> 01:42:09,683 Will you stop being a goose and get these clothes off? 1176 01:42:09,783 --> 01:42:13,268 Norah? Ito? Where are you when I need you? 1177 01:42:13,287 --> 01:42:18,049 I don't have a very clear picture of what's going on. 1178 01:42:18,220 --> 01:42:20,220 Now, Agnes, dear... 1179 01:42:20,359 --> 01:42:24,765 ...I am sending you to that party tonight with Mr. O'Bannion. 1180 01:42:24,865 --> 01:42:29,058 I couldn't. I'm too nervous. 1181 01:42:29,464 --> 01:42:31,994 This will calm you down. 1182 01:42:32,166 --> 01:42:35,842 Oh, no. Spirits do the most terrible things to me. 1183 01:42:35,942 --> 01:42:39,937 I'm not the same girl. - What's wrong with that? 1184 01:42:40,041 --> 01:42:42,211 Will it mix with Dr. Pepper? 1185 01:42:42,311 --> 01:42:44,875 He'll love it. Drink. 1186 01:42:46,286 --> 01:42:48,750 Norah, go get my back Patou velvet. 1187 01:42:48,850 --> 01:42:52,525 Ito, lay out my cosmetics, my cold cream, everything. 1188 01:42:52,625 --> 01:42:56,118 You see, me be charley of the Ritz. 1189 01:42:57,125 --> 01:42:58,732 Come, child. 1190 01:42:58,832 --> 01:43:04,199 I think I know what you want me to do. I'm not a bit sure I want to do it. 1191 01:43:04,299 --> 01:43:06,140 Agnes, where is your spine? 1192 01:43:06,240 --> 01:43:10,009 You've taken my dictation for weeks and you don't get the message of my book. 1193 01:43:10,109 --> 01:43:12,407 Live, that's the message. - Live? 1194 01:43:12,507 --> 01:43:16,578 Yes. Life is a banquet and most poor suckers are starving. 1195 01:43:16,678 --> 01:43:21,012 Now, come on, Agnes, live. Come, child. Live. 1196 01:43:31,999 --> 01:43:34,101 The whole place has gone nuts. 1197 01:43:34,201 --> 01:43:38,621 She'll never make a silk purse out of that sow's ear. 1198 01:43:40,135 --> 01:43:42,833 Mrs. Burnside, I can't breathe. 1199 01:43:43,004 --> 01:43:48,000 Good, good. If you can breathe, it isn't tight enough. 1200 01:43:50,345 --> 01:43:54,816 And why aren't you dressed? - I am not going to that party tonight. 1201 01:43:54,916 --> 01:43:59,415 Then I'm not going either. I'm not, I'm not, I'm not. 1202 01:43:59,587 --> 01:44:04,359 Well, you can use the Duesenberg. 1203 01:44:06,294 --> 01:44:09,458 And I have a date for you. 1204 01:44:09,666 --> 01:44:11,666 Agnes? 1205 01:44:12,134 --> 01:44:15,467 Agnes?. You can't expect... 1206 01:44:15,637 --> 01:44:18,907 ...would you ask Toscanini to lead a harmonica band? 1207 01:44:19,007 --> 01:44:22,349 I won't take Gooch, she's an offense to the sight. 1208 01:44:22,449 --> 01:44:26,415 It's good her mother, the countess de Gooch, can't hear you. 1209 01:44:26,515 --> 01:44:28,579 She'd pull your beard. 1210 01:44:28,750 --> 01:44:31,952 Countess? You're joking. 1211 01:44:32,125 --> 01:44:36,625 Surely you've heard of the de Gooches? Second wealthiest bankers. 1212 01:44:36,725 --> 01:44:39,717 Fabulous estate at Newport. 1213 01:44:39,895 --> 01:44:44,666 This child is just doing this for a little literary experience. 1214 01:44:44,766 --> 01:44:47,706 Agnes. No, no, no. 1215 01:44:47,874 --> 01:44:52,538 Agnes, head up, dear. Shoulders back. Tummy in. 1216 01:44:53,375 --> 01:44:56,833 Agnes, tonight you are queen of Romania. 1217 01:45:05,721 --> 01:45:10,958 Agnes. On your feet. Darling, you look divine. 1218 01:45:11,125 --> 01:45:14,458 Do I really? - Yes, now come along. 1219 01:45:16,333 --> 01:45:18,628 Enchanting. 1220 01:45:20,268 --> 01:45:22,268 Golly. 1221 01:45:22,604 --> 01:45:25,664 Hang those furs on the Gooch. Hurry. 1222 01:45:29,750 --> 01:45:34,316 Auntie Mame, Gloria Upson. This is my Auntie Mame, Mrs. Burnside. 1223 01:45:34,416 --> 01:45:39,059 I can't tell you how pleased I am to make your acquaintance. 1224 01:45:39,159 --> 01:45:42,525 Yes. Come in, children. Do, please. 1225 01:45:43,392 --> 01:45:46,161 There's some friends I'd like you to meet. 1226 01:45:46,261 --> 01:45:50,437 This is my secretary, Miss Gooch. My Boswell, as it were. 1227 01:45:50,537 --> 01:45:54,901 Miss Upson and my nephew, Patrick. What is your boyfriend's name? 1228 01:45:55,001 --> 01:45:57,471 O'Bannion. Mr. O'Bannion. 1229 01:45:57,639 --> 01:46:01,376 Well, now, you two run along and have a good time. 1230 01:46:01,476 --> 01:46:04,780 Well, good night. 1231 01:46:06,620 --> 01:46:10,585 I can't tell you how pleased I am to have met you, Mr. O'Bannion. 1232 01:46:10,685 --> 01:46:12,685 And Miss Boswell. 1233 01:46:14,195 --> 01:46:17,931 Well, Patrick tells me how special you are to him. 1234 01:46:18,031 --> 01:46:21,791 That means you're very special to me too. 1235 01:46:22,500 --> 01:46:26,070 My, what a stunning apartment. - Thank you. 1236 01:46:26,167 --> 01:46:29,441 Books are awfully decorative, don't you think? 1237 01:46:29,541 --> 01:46:31,567 Won't you sit down? 1238 01:46:31,745 --> 01:46:35,942 Can I get you something? A cognac? - Another hot chocolate? 1239 01:46:36,042 --> 01:46:41,188 Not a thing. On our way to Bunny's, my friend who lives on Park Avenue... 1240 01:46:41,288 --> 01:46:45,120 ...Patrick and I just stuffed ourselves at Schrafft's. 1241 01:46:45,220 --> 01:46:48,123 Do you know what your silly nephew did? 1242 01:46:48,223 --> 01:46:51,250 He spoke French to the counterman. 1243 01:46:51,426 --> 01:46:56,958 Imagine anybody speaking French to a counterman at Schrafft's. 1244 01:46:57,204 --> 01:46:59,536 Show-off. 1245 01:47:03,743 --> 01:47:07,799 If nobody minds, I think I'll have something. 1246 01:47:08,248 --> 01:47:11,446 You're at school, dear? 1247 01:47:12,153 --> 01:47:14,983 I'm an Upper Richmond Girls' School girl. 1248 01:47:15,083 --> 01:47:18,587 How did you get that lovely tan so early in spring? 1249 01:47:18,687 --> 01:47:21,289 I played hooky for a couple of weeks. 1250 01:47:21,389 --> 01:47:26,266 Mums and Daddums and I went to our place in Fort Lauderdale. 1251 01:47:26,366 --> 01:47:29,664 I was out of my mind until she got back. 1252 01:47:29,764 --> 01:47:34,002 I'm insanely jealous of this kid. It's torture and I love it. 1253 01:47:34,102 --> 01:47:36,102 Silly. 1254 01:47:41,781 --> 01:47:45,740 Tell me, dear, have you chosen your major yet? 1255 01:47:47,321 --> 01:47:49,681 Chosen my major? 1256 01:47:49,851 --> 01:47:53,025 What courses are you taking at college? 1257 01:47:53,125 --> 01:47:58,293 Just a general sort of liberal arts thing. English Lit and like that. 1258 01:47:58,393 --> 01:48:03,199 Upper Richmond's top drawer. Really top drawer. 1259 01:48:05,872 --> 01:48:08,932 How did you two ever get acquainted? 1260 01:48:09,104 --> 01:48:11,470 Uncle Dwight introduced us. 1261 01:48:11,640 --> 01:48:14,335 Uncle Dwight? Oh, yes. 1262 01:48:15,282 --> 01:48:17,684 Well, he's not really my uncle. 1263 01:48:17,784 --> 01:48:22,022 But he's been a close friend of the family since I was a girl... 1264 01:48:22,122 --> 01:48:24,750 ...with braces on my teeth. 1265 01:48:25,659 --> 01:48:28,323 One day I must meet Mums and Daddums. 1266 01:48:28,423 --> 01:48:31,025 We won't bother you with family stuff. 1267 01:48:31,125 --> 01:48:34,828 Naturally, we'll expect you at the wedding. 1268 01:48:35,962 --> 01:48:38,164 The wedding? 1269 01:48:38,738 --> 01:48:40,474 Is there a wedding? 1270 01:48:40,574 --> 01:48:44,437 I toad you it was definite, Auntie Mame. 1271 01:48:45,708 --> 01:48:49,533 Well, it's awfully good of you to let me know. 1272 01:48:50,283 --> 01:48:54,483 We've decided on a September wedding at our place in Montebank. 1273 01:48:54,583 --> 01:48:59,650 September? Tell me, just where is Montebank? 1274 01:48:59,826 --> 01:49:02,324 It's above Darien. You'll love it. 1275 01:49:02,424 --> 01:49:05,827 It's awfully pretty and terribly handy to the city. 1276 01:49:05,927 --> 01:49:09,157 Of course, it's completely restricted. 1277 01:49:10,833 --> 01:49:12,833 I'll get a blood test. 1278 01:49:12,934 --> 01:49:16,309 We'd better hurry to catch that Italian picture. 1279 01:49:16,409 --> 01:49:21,594 Those awful foreign movies. What I go through for your nephew. 1280 01:49:21,748 --> 01:49:24,184 But he is kind of cute, isn't he? 1281 01:49:24,284 --> 01:49:26,284 Yes, isn't he? 1282 01:49:26,848 --> 01:49:29,723 I'm pleased to have made your acquaintance. 1283 01:49:29,823 --> 01:49:31,823 Thank you, dear. 1284 01:49:33,922 --> 01:49:36,047 Well? Isn't she terrific? 1285 01:49:36,625 --> 01:49:38,625 Yes, dear. Yes, she is. 1286 01:49:39,060 --> 01:49:44,292 So are you, Auntie Mame. You're really top drawer. I mean... 1287 01:49:44,871 --> 01:49:47,421 ...well, you know what I mean. 1288 01:49:53,491 --> 01:49:57,899 Now, why did I ever buy him those long pants? 1289 01:50:07,444 --> 01:50:12,215 Hang on to the red dye pot. I may want it after visiting the Upsons. 1290 01:50:12,315 --> 01:50:15,545 It's just what you wanted. Respectable. 1291 01:50:15,578 --> 01:50:18,255 If a bit drab. Did you bring the car? 1292 01:50:18,355 --> 01:50:22,487 I go to garage. No Duesenberg. Mr. O'Bannion no bring back. 1293 01:50:22,587 --> 01:50:25,323 I hope nothing has happened... To Agnes. 1294 01:50:25,423 --> 01:50:31,543 I'll call Mr. Lindsay and borrow one. Don't forget the maps and martinis. 1295 01:50:34,738 --> 01:50:37,400 What happened, Missy Gooch? 1296 01:50:38,035 --> 01:50:39,603 I lived. 1297 01:50:39,703 --> 01:50:41,546 What kind party was that? 1298 01:50:41,646 --> 01:50:47,106 I don't remember. All that champagne, I don't remember a thing. 1299 01:50:47,283 --> 01:50:51,616 I think we went to a movie. Yeah, there was a wedding in it. 1300 01:50:51,716 --> 01:50:54,410 And Gary cooper was the groom. 1301 01:50:54,586 --> 01:50:58,428 I don't remember who the girl was, but it made me cry. 1302 01:50:58,528 --> 01:51:00,191 Where's Mrs. Burnside? 1303 01:51:00,291 --> 01:51:03,433 She get ready for Connecticut. Where Duesenberg? 1304 01:51:03,533 --> 01:51:08,199 I don't know. Mr. O'Bannion said he just had to meet my mother. 1305 01:51:08,299 --> 01:51:13,366 Then we got on the Staten island Ferry and he disappeared. 1306 01:51:13,537 --> 01:51:16,575 I've got to see Mrs. Burnside before she goes. 1307 01:51:16,675 --> 01:51:18,475 Is anything wrong? 1308 01:51:18,575 --> 01:51:22,637 I did just what she toad me. I lived. 1309 01:51:22,819 --> 01:51:26,545 I've gotta find out what to do now. 1310 01:51:44,701 --> 01:51:48,808 I think it's a very good match for our little Gloria. 1311 01:51:48,908 --> 01:51:52,215 Why didn't Dwight want us to meet the aunt? 1312 01:51:52,315 --> 01:51:55,051 We never would have if she hadn't phoned. 1313 01:51:55,151 --> 01:51:59,317 I'm goad she did. I've been dying to get a look at her. 1314 01:51:59,417 --> 01:52:03,187 Where is she now? - Freshening up in the guest room. 1315 01:52:03,287 --> 01:52:07,359 That certainly is an expensive outfit she's wearing. 1316 01:52:07,459 --> 01:52:10,695 I looked at the label in her coat. 1317 01:52:11,296 --> 01:52:14,671 I'll bet she's better fixed than Dwight figured. 1318 01:52:14,771 --> 01:52:18,703 I hope it's all right to have a cocktail hour in the patio. 1319 01:52:18,803 --> 01:52:21,573 She may think we live like gypsies. 1320 01:52:21,673 --> 01:52:25,408 You show me a gypsy that lives like we do. 1321 01:52:26,576 --> 01:52:31,816 Claude, you be genteel in front of Mrs. Burnside. 1322 01:52:34,219 --> 01:52:36,219 That must be she. 1323 01:52:36,325 --> 01:52:39,895 We're out here on the patio, Mrs. Burnside. 1324 01:52:41,992 --> 01:52:44,894 What a delightful spot you have here. 1325 01:52:44,994 --> 01:52:47,089 We adore Montebank. 1326 01:52:47,271 --> 01:52:51,267 Of course, we airways spend summers at our camp in the Adirondacks. 1327 01:52:51,367 --> 01:52:55,135 We call it Upson Pines. We leave next week. 1328 01:52:55,312 --> 01:52:58,882 There's one thing we ought to get straight right off. 1329 01:52:58,982 --> 01:53:02,575 You do take a little nip, now and then? 1330 01:53:03,783 --> 01:53:06,278 On festive occasions. 1331 01:53:06,450 --> 01:53:08,119 Good. 1332 01:53:08,219 --> 01:53:11,462 I'll have an Upson daiquiri ready in a minute. 1333 01:53:11,562 --> 01:53:16,599 I can't get over the thought you've given every detail of your house. 1334 01:53:16,699 --> 01:53:21,933 We've done all we could to make it seem like authentic colonial America. 1335 01:53:22,033 --> 01:53:25,628 And how well you've succeeded. 1336 01:53:25,804 --> 01:53:30,346 Those enchanting miniatures in the powder room of John Quincy Adams. 1337 01:53:30,446 --> 01:53:33,683 Did you see our driveway signpost? - I did. 1338 01:53:33,783 --> 01:53:38,458 What a divine name you've given this place, Upson Downs. 1339 01:53:38,583 --> 01:53:41,786 I'll bet you thought of that. - That was Claude. 1340 01:53:41,886 --> 01:53:45,987 I'm just a homebody. Claude is the clever one. 1341 01:53:48,492 --> 01:53:51,257 Now, Mrs. Upson... - Doris, dear. 1342 01:53:51,429 --> 01:53:55,029 Doris, dear. Well, you must call me Mame. 1343 01:53:55,200 --> 01:53:57,293 Mamie. 1344 01:53:57,502 --> 01:53:58,808 Mame. 1345 01:53:58,908 --> 01:54:02,400 Well, Mamie ode girl, here's your poison. 1346 01:54:02,575 --> 01:54:07,550 I use a secret ingredient I learned from a native in Havana, Cuba. 1347 01:54:07,650 --> 01:54:11,815 You'll never guess what that secret ingredient is. 1348 01:54:11,883 --> 01:54:17,238 I'll say this much, there's no sugar in a Claude Upson daiquiri. 1349 01:54:18,361 --> 01:54:22,195 And yet it's so sweet. 1350 01:54:23,127 --> 01:54:25,896 Whatever do you use? 1351 01:54:26,069 --> 01:54:28,589 Chocolate ice cream? 1352 01:54:31,636 --> 01:54:33,866 Say, that's rich. 1353 01:54:34,037 --> 01:54:37,862 Did you hear that, Doris? Chocolate ice cream. 1354 01:54:41,379 --> 01:54:46,256 Since you're practically one of the family, I'll let you in on my secret. 1355 01:54:46,356 --> 01:54:48,356 Honey. 1356 01:54:49,220 --> 01:54:50,687 I beg pardon? 1357 01:54:50,787 --> 01:54:53,677 Strained honey. That's the secret. 1358 01:54:54,792 --> 01:54:59,160 Of course, I use quite a little rum too. 1359 01:55:04,802 --> 01:55:09,046 Now, Mamie, I've made these especially for you, dear. 1360 01:55:09,146 --> 01:55:12,632 Oh, my. Don't they look delicious? 1361 01:55:12,815 --> 01:55:16,075 Well, well, well. 1362 01:55:19,022 --> 01:55:21,576 What are they? 1363 01:55:21,753 --> 01:55:25,657 I put two cans of tuna fish through the meat grinder... 1364 01:55:25,757 --> 01:55:28,725 ...then add clam juice and peanut butter. 1365 01:55:28,825 --> 01:55:31,467 It's a recipe from Ladies' Home Journal. 1366 01:55:31,567 --> 01:55:34,199 These are plain Jack cheese and chutney. 1367 01:55:34,299 --> 01:55:38,808 Now, sit you down, Mamie. I've something special to show you. 1368 01:55:38,908 --> 01:55:41,428 Baby pictures of Gloria? 1369 01:55:41,611 --> 01:55:44,273 The whole family, more or less. 1370 01:55:44,447 --> 01:55:47,878 On a bear rug. Isn't that precious? 1371 01:55:48,046 --> 01:55:51,504 Better not let Patrick see that one. 1372 01:55:57,755 --> 01:56:02,226 That's Miss Tuttall, Little Glory�s first school teacher. 1373 01:56:02,326 --> 01:56:05,134 I think the light was hurting her eyes. 1374 01:56:05,234 --> 01:56:07,838 Enough of this girly-girly talk. 1375 01:56:07,938 --> 01:56:12,008 Since we have Mamie here, we ought to let her know the plans. 1376 01:56:12,108 --> 01:56:14,141 Plans? - For Patrick's career. 1377 01:56:14,241 --> 01:56:16,808 Dwight Babcock and I have that coordinated. 1378 01:56:16,908 --> 01:56:19,944 After the honeymoon, I want Patrick to choose. 1379 01:56:20,044 --> 01:56:25,588 I can slip him into a berth on Madison Avenue or a seat on the stock exchange. 1380 01:56:25,688 --> 01:56:29,513 A seat and a berth... Pardon me. I'm so sorry. 1381 01:56:29,525 --> 01:56:35,098 Mamie, you're a pretty fast drinker. Don't worry, I'm way ahead of you. 1382 01:56:35,198 --> 01:56:38,863 You don't happen to like gin, do you? - I adore it. 1383 01:56:38,963 --> 01:56:42,100 After dinner, we'll get out the cards and play. 1384 01:56:42,200 --> 01:56:47,272 Now we come to the problem of the wedding present. I have that settled. 1385 01:56:47,372 --> 01:56:49,475 Now, here's my idea, Mamie: 1386 01:56:49,575 --> 01:56:53,976 Why don't you and I get together and buy the newlyweds that? 1387 01:56:54,076 --> 01:56:56,881 What? - That lot, right next door. 1388 01:56:56,950 --> 01:56:59,450 Wouldn't that make a wedding present? 1389 01:56:59,550 --> 01:57:03,092 We could take out this wall and join our patios. 1390 01:57:03,192 --> 01:57:05,891 You couldn�t tell where one left off. 1391 01:57:05,991 --> 01:57:11,006 You wouldn't be losing a daughter. You'd be gaining a patio. 1392 01:57:11,567 --> 01:57:15,733 We gotta work fast. There's people bidding on that property. 1393 01:57:15,833 --> 01:57:17,702 The wrong kind. 1394 01:57:17,802 --> 01:57:20,641 A fellow named Epstein. Abraham Epstein. 1395 01:57:20,741 --> 01:57:25,109 The cellist? How icky you are. All that glorious music next door. 1396 01:57:25,209 --> 01:57:27,209 And she's a darling. 1397 01:57:27,244 --> 01:57:30,921 I guess you don't understand quite how it is here. 1398 01:57:31,021 --> 01:57:34,819 This section is restricted only up to our property line. 1399 01:57:34,919 --> 01:57:38,128 We feel we have an obligation to make sure... 1400 01:57:38,228 --> 01:57:40,747 ...well, you know. 1401 01:57:41,491 --> 01:57:45,933 I'll tell you what. I'll buy it and we'll divvy it up 5o-5o. 1402 01:57:46,033 --> 01:57:49,466 You won't have to worry about a thing. 1403 01:57:54,172 --> 01:57:56,470 My, my, my. 1404 01:57:56,946 --> 01:57:59,716 You've thought of everything, haven't you? 1405 01:57:59,816 --> 01:58:02,211 Laid out Patrick's career. 1406 01:58:02,380 --> 01:58:04,678 Planned the wedding. 1407 01:58:05,488 --> 01:58:09,044 Even chosen my gift. 1408 01:58:11,122 --> 01:58:15,225 Well, I guess there's only one thing left for me to do. 1409 01:58:15,325 --> 01:58:16,766 What's that? 1410 01:58:16,866 --> 01:58:22,200 When you get back from Prickly Pines, I'll give an intimate family dinner. 1411 01:58:22,300 --> 01:58:25,104 Well, how about that? 1412 01:58:25,274 --> 01:58:28,295 Say, you're a good scout, Mamie. 1413 01:58:28,479 --> 01:58:31,812 By golly, you're top drawer. 1414 01:58:43,491 --> 01:58:46,976 Well, that's a very interesting design... 1415 01:58:47,091 --> 01:58:51,426 ...but are you sure you planned it with that end up? 1416 01:58:53,798 --> 01:58:58,866 That is the beauty of it, madam. It can be used upside down. 1417 01:59:19,457 --> 01:59:22,397 Just leave it outside, please. 1418 01:59:23,733 --> 01:59:26,864 I'm so sorry. You must be Patrick Dennis. 1419 01:59:26,964 --> 01:59:29,734 Guilty. Are you guilty of all of this? 1420 01:59:29,834 --> 01:59:33,937 I'm not the decorator. I'm your aunt's secretary, Pegeen Ryan. 1421 01:59:34,037 --> 01:59:36,666 How do you do? - Hello. 1422 01:59:38,114 --> 01:59:41,412 I'm sorry, I didn't know. I was away all summer. 1423 01:59:41,512 --> 01:59:44,720 A lot of changes here. Leave it to Auntie Mame. 1424 01:59:44,820 --> 01:59:48,986 Where'd she get this stuff? - It's the only set in the universe. 1425 01:59:49,086 --> 01:59:53,251 It's made by the famous Danish designer, Yui Uhiu. 1426 01:59:53,396 --> 01:59:55,264 Who? 1427 01:59:55,364 --> 01:59:58,527 Yui Uhiu. 1428 01:59:58,700 --> 02:00:02,865 Say that to the right fella and you'll get kissed. 1429 02:00:03,751 --> 02:00:07,960 Incidentally, congratulations. I hear you're getting married. 1430 02:00:08,060 --> 02:00:11,330 A week from next Tuesday. The ode ball and chain. 1431 02:00:11,430 --> 02:00:15,534 I wish I had said that. Or, 'The first 100 years are the hardest.' 1432 02:00:15,634 --> 02:00:19,434 Good one. How about, 'Marriage is a great institution'? 1433 02:00:19,534 --> 02:00:23,441 'Yeah, but who wants to be in an institution?' 1434 02:00:25,373 --> 02:00:28,067 Well, that's enough of that. 1435 02:00:28,242 --> 02:00:32,406 Patrick. Patrick, my little love. 1436 02:00:34,187 --> 02:00:38,319 I'm goad to see you. Did you have a good time at Upson Pines? 1437 02:00:38,419 --> 02:00:41,591 I had a wonderful time. What is the idea of...? 1438 02:00:41,691 --> 02:00:46,194 Not now. I have to go to Montebank. - They adored you but... 1439 02:00:46,294 --> 02:00:50,871 ...I'm so relieved. I want everything to be extra special tonight... 1440 02:00:50,971 --> 02:00:54,402 ...and give the Upsons as cozy a time as they gave me. 1441 02:00:54,502 --> 02:00:57,137 Now, Pegeen, dear... - I forgot the horror. 1442 02:00:57,237 --> 02:01:00,475 Will someone help me with the ladder? - Of course. 1443 02:01:00,575 --> 02:01:05,483 Fish food. Where's the fish food? Oh, dear, dear, dear. 1444 02:01:05,650 --> 02:01:09,622 Don't nibble on the hors d'oeuvres. You'll get fat. 1445 02:01:09,722 --> 02:01:15,058 I'm sorry, Mrs. Burnside. I try to do exactly as you say. 1446 02:01:15,228 --> 02:01:19,062 Come and get it. Come along, come along. 1447 02:01:19,265 --> 02:01:21,317 You're so wonderful. 1448 02:01:21,495 --> 02:01:25,399 Nobody else would've taken me in, an outcast of society. 1449 02:01:25,499 --> 02:01:30,605 I'm grateful. You've given me a new interest, now that I'm losing Patrick. 1450 02:01:30,705 --> 02:01:34,942 I wish I had someone to look after. - You will, dear, you will. 1451 02:01:35,042 --> 02:01:39,887 Where do you want this set up? - Right there will be fine. 1452 02:01:40,414 --> 02:01:43,756 What's that supposed to be? - You don't like it? 1453 02:01:43,856 --> 02:01:47,387 It might be a little avant-garde for the Upsons. 1454 02:01:47,487 --> 02:01:51,359 Take it right down. I want everything to be perfect. 1455 02:01:51,459 --> 02:01:56,389 I think it's very unusual. - Agnes. What is she doing here? 1456 02:01:56,470 --> 02:02:01,235 Where else, in her condition? - The Upsons will not understand. 1457 02:02:01,335 --> 02:02:04,820 Perhaps they won't notice. - Won't notice? 1458 02:02:04,845 --> 02:02:06,941 They're here. They're here. 1459 02:02:07,041 --> 02:02:10,010 Help me get this down. - Help her, darling. 1460 02:02:10,110 --> 02:02:15,149 Leave it. Get the ladder out of here. - Norah, Ito, somebody answer the door. 1461 02:02:15,249 --> 02:02:17,256 I'll get it. - No, you don't. 1462 02:02:17,356 --> 02:02:22,584 He's right. Go and stay in your room. - But what will I do? 1463 02:02:22,763 --> 02:02:29,025 Sleep, knit, start making up names: Rudolph, Abigail, Beulah, anything. 1464 02:02:39,941 --> 02:02:43,608 Welcome to the Burnside fireside. 1465 02:02:43,776 --> 02:02:47,550 How I have looked forward to this evening. Come in. 1466 02:02:47,650 --> 02:02:52,522 And Claude. - Good to see you, Mamie. 1467 02:02:52,691 --> 02:02:56,496 And little Glory. - I'm so pleased to see you again. 1468 02:02:56,596 --> 02:02:58,596 Yes, dear. 1469 02:02:59,493 --> 02:03:01,728 Say. 1470 02:03:01,900 --> 02:03:04,928 My, my, my, my, my. 1471 02:03:05,104 --> 02:03:09,564 Hi, everybody. - Well, hello, son. 1472 02:03:09,975 --> 02:03:12,137 Patrick. 1473 02:03:12,311 --> 02:03:16,771 Gloria. - I made up a joke on the way up. 1474 02:03:16,942 --> 02:03:18,178 Listen to this: 1475 02:03:18,278 --> 02:03:23,740 Why is an elevator man's job like my place in Connecticut? 1476 02:03:23,918 --> 02:03:27,115 Give up? - Almost. 1477 02:03:27,288 --> 02:03:32,191 I'll tell you. Because it has its ups and down. 1478 02:03:32,358 --> 02:03:34,794 You get it? Upson Downs. 1479 02:03:37,436 --> 02:03:42,100 Clever. Clever. - Oh, well. 1480 02:03:42,274 --> 02:03:45,141 Do sit down. - Thank you. 1481 02:03:46,907 --> 02:03:52,313 Doris, you're not comfortable. These are all marvellously adjustable. 1482 02:03:52,413 --> 02:03:56,122 This is the master control. Each chair has its cord. 1483 02:03:56,222 --> 02:04:01,322 Now, let me see, Doris. You are number four. Now, here we go. 1484 02:04:04,191 --> 02:04:07,166 So sorry, Claude, you are number four. 1485 02:04:07,266 --> 02:04:09,901 Doris, you must be number five. 1486 02:04:09,935 --> 02:04:15,896 Patrick, you're confusing me. Doris, here you are. Five, going up. 1487 02:04:16,069 --> 02:04:18,069 There we go. 1488 02:04:20,408 --> 02:04:23,082 Isn't it wonderful? So easy to sweep under. 1489 02:04:23,182 --> 02:04:27,716 Claude, here we go. Hang on to your seat belts. Down we go. 1490 02:04:27,816 --> 02:04:31,791 My, what supple legs you have. You must have studied yoga. 1491 02:04:31,891 --> 02:04:34,081 Here are the drinks. 1492 02:04:34,259 --> 02:04:36,983 So sorry, Doris dear. 1493 02:04:37,158 --> 02:04:43,358 Going down to the main floor. Cigars, cigarettes, lingerie, hardware. 1494 02:04:47,501 --> 02:04:50,129 Well, now, Patrick. 1495 02:04:50,810 --> 02:04:54,036 And little Glory. 1496 02:04:54,875 --> 02:04:56,915 And here's Uncle Dwight. 1497 02:04:57,077 --> 02:05:00,410 Claude. - Dwight. 1498 02:05:00,581 --> 02:05:02,816 Well, how are you? 1499 02:05:02,983 --> 02:05:05,816 Mr. Babcock. - Mrs. Burnside. 1500 02:05:05,985 --> 02:05:09,045 We must have that game of golf soon. 1501 02:05:09,990 --> 02:05:11,758 My, my, my, my, my. 1502 02:05:11,858 --> 02:05:17,893 We'll have to take that up a bit. Pegeen, better bring the ladder again. 1503 02:05:18,032 --> 02:05:21,340 Won't you sit down, Mr. Babcock? - Thank you. 1504 02:05:21,440 --> 02:05:25,106 They're almost ready. The sp�cialit� de la maison. 1505 02:05:25,206 --> 02:05:29,048 I want you to meet Miss Pegeen Ryan. - How do you do? 1506 02:05:29,148 --> 02:05:33,483 Take it up. It seems to be getting in peoples' hair. 1507 02:05:35,354 --> 02:05:37,089 Claude. - Thank you. 1508 02:05:37,189 --> 02:05:39,483 And Doris. 1509 02:05:39,651 --> 02:05:44,591 Claude, I'm not going to tell you one thing that's in these drinks... 1510 02:05:44,691 --> 02:05:49,396 ...because all the ingredients are secret. 1511 02:05:49,566 --> 02:05:52,532 Now, now, now, just hang on. 1512 02:05:54,535 --> 02:05:57,600 Well, what do you know? 1513 02:05:57,775 --> 02:06:00,546 The trick is to drink them up fast... 1514 02:06:00,646 --> 02:06:04,441 ...before all the alcohol burns away. 1515 02:06:05,684 --> 02:06:11,485 Don't you worry about a thing, Claude. I'm fully covered by fire insurance. 1516 02:06:11,585 --> 02:06:16,784 Well, now, Patrick. Here. And little Glory. 1517 02:06:16,957 --> 02:06:20,861 My friend who may drop in later calls it the Flaming Mame. 1518 02:06:20,961 --> 02:06:24,561 Who? Who is coming? - Just family, darling. 1519 02:06:27,306 --> 02:06:32,106 Don't be a scaredy-cat. There's nothing to be frightened of. 1520 02:06:32,206 --> 02:06:34,367 There, now. 1521 02:06:34,680 --> 02:06:36,807 Are we all lit? 1522 02:06:37,610 --> 02:06:41,816 Mr. Upson, can I fix you a daiquiri? - No. Not for a minute. 1523 02:06:41,916 --> 02:06:46,153 Your Aunt Mamie made this for me, and I'm gonna drink it. 1524 02:06:46,253 --> 02:06:48,776 It looks just fine. 1525 02:06:53,065 --> 02:06:56,669 This is spicy. Try one of the striped ones, Mums. 1526 02:06:56,769 --> 02:06:59,505 These are tasty. - What are they, dear? 1527 02:06:59,605 --> 02:07:03,331 Just plain ode pickled rattlesnake. 1528 02:07:10,442 --> 02:07:14,587 Pure protein. They're marinated after they remove the fangs. 1529 02:07:14,687 --> 02:07:16,650 Mr. Babcock, you've gone out. 1530 02:07:16,750 --> 02:07:20,083 Don't bother, Mrs. Burnside. 1531 02:07:23,824 --> 02:07:25,824 Agnes. 1532 02:07:26,065 --> 02:07:30,559 Agnes, I toad you to stay in your room. 1533 02:07:30,733 --> 02:07:34,235 But it's a quarter past 8, and you toad me... 1534 02:07:34,335 --> 02:07:37,841 ...I toad you to take your pills a quarter past 8. 1535 02:07:37,941 --> 02:07:43,175 My calcium pills are in the kitchen. - Now, now, come, dear. 1536 02:07:43,649 --> 02:07:47,383 Is that a member of the family? - Darned if I know. 1537 02:07:47,483 --> 02:07:51,441 It's a member of somebody's family. 1538 02:07:55,322 --> 02:08:00,528 I would like you to meet my former secretary. She's a little bit... 1539 02:08:00,628 --> 02:08:03,335 She's not quite herself at the moment. 1540 02:08:03,435 --> 02:08:07,706 Now, we know all about these women's things, don't we? 1541 02:08:07,806 --> 02:08:11,936 What's your name, dear? - Gooch. 1542 02:08:12,573 --> 02:08:16,845 You sit right over here beside me, Mrs. Gooch. 1543 02:08:36,970 --> 02:08:39,400 And what does Mr. Gooch do? 1544 02:08:39,566 --> 02:08:43,268 Oh, my father passed on. 1545 02:08:43,504 --> 02:08:47,233 Oh, no. I mean your husband. 1546 02:08:48,742 --> 02:08:53,941 Now, now, Agnes. Upsy-daisy. Calcium time, darling. 1547 02:08:54,220 --> 02:08:56,237 Pegeen, dear. 1548 02:08:56,417 --> 02:09:01,819 Auntie Mame is big-hearted when anybody is in trouble. 1549 02:09:01,987 --> 02:09:04,054 I can see that. 1550 02:09:04,229 --> 02:09:07,925 Vera and Lindsay. - Mame, darling. 1551 02:09:08,100 --> 02:09:11,330 Like an opening night without critics. 1552 02:09:11,498 --> 02:09:16,458 I'd like you to meet my dearest friend, Vera Charles. 1553 02:09:16,642 --> 02:09:20,140 And the well-known publisher, Mr. Lindsay Woolsey. 1554 02:09:20,240 --> 02:09:23,698 I'm charmed to meet you, all of you. 1555 02:09:23,877 --> 02:09:27,550 I've got to tell you, I adored you in Mary of Scotland. 1556 02:09:27,650 --> 02:09:31,709 Did you, dear? That was Helen Hayes. 1557 02:09:32,252 --> 02:09:34,252 Spirits. 1558 02:09:34,319 --> 02:09:37,630 Vera, can I persuade you to have a drink? 1559 02:09:37,730 --> 02:09:40,858 Yes, dear. Anything but rum. 1560 02:09:41,026 --> 02:09:43,931 I've just been to the most awful party... 1561 02:09:44,031 --> 02:09:48,961 ...where they served nothing but daiquiris made with honey. 1562 02:09:50,108 --> 02:09:53,101 Mame. - Acacius, darling. 1563 02:09:55,441 --> 02:09:57,535 Oh, Lord. 1564 02:09:57,850 --> 02:10:00,284 Mr. And Mrs. Upson, Mr. Babcock... 1565 02:10:00,384 --> 02:10:05,319 ...I'd like you to meet Acacius Page, Patrick's first teacher in New York. 1566 02:10:05,419 --> 02:10:09,962 The man who had a great deal to do with moulding his character. 1567 02:10:10,062 --> 02:10:12,690 Haven't we met before? 1568 02:10:12,858 --> 02:10:16,025 I don't recognize the face. 1569 02:10:22,703 --> 02:10:25,210 Acacius, darling, your lotus juice. 1570 02:10:25,310 --> 02:10:27,437 Auntie Mame. - Yes, dear. 1571 02:10:27,608 --> 02:10:32,112 I thought this was a family night. - This is our family. 1572 02:10:32,212 --> 02:10:36,292 Pegeen, are you having trouble? Help her, please. 1573 02:10:36,483 --> 02:10:38,747 Thank you. 1574 02:10:42,561 --> 02:10:45,425 Thanks, Lochinvar. - Courtesy of the house. 1575 02:10:45,525 --> 02:10:49,633 I'm fine. You have enough problems. - Don't I, though? 1576 02:10:49,733 --> 02:10:52,633 That's a pretty picture, I must say. 1577 02:10:52,733 --> 02:10:57,438 Yes, isn't it? Ladies and gentlemen, I want to propose a toast. 1578 02:10:57,538 --> 02:10:59,746 To this lovely young couple... 1579 02:10:59,846 --> 02:11:04,038 ...as they start up the ladder of life together. 1580 02:11:04,578 --> 02:11:09,108 Oh, no, Auntie Vera. This isn't Gloria. That's Gloria. 1581 02:11:09,688 --> 02:11:11,688 Pity. 1582 02:11:14,621 --> 02:11:16,996 I brought you something. - What is it? 1583 02:11:17,096 --> 02:11:20,554 Be careful. The ink's wet. - My book. 1584 02:11:20,732 --> 02:11:23,466 I'm in print. Just like Edna Ferber. 1585 02:11:23,566 --> 02:11:26,300 You did it. I never knew you went on with it. 1586 02:11:26,400 --> 02:11:29,801 Patrick, you have vision. Mame, he's just like you. 1587 02:11:29,901 --> 02:11:33,941 My lifesaver, Patrick, and Lindsay. - This has been a great day. 1588 02:11:34,041 --> 02:11:37,916 Patrick, why didn't you tell me your aunt was literate? 1589 02:11:38,016 --> 02:11:42,776 Am I mentioned in your book? - Mentioned? You're exposed. 1590 02:11:42,916 --> 02:11:47,251 A toast to Live, Live, Live by Mame Dennis Burnside. 1591 02:11:47,485 --> 02:11:51,617 Step right up now, and get your red hot chapters. 1592 02:11:51,792 --> 02:11:55,562 I've been to so many wonderful parties here, Mame. 1593 02:11:55,662 --> 02:11:58,232 Now I'll see how they all ended. 1594 02:11:58,332 --> 02:12:04,137 I forgot about that time we almost got caught in a speakeasy. I was 1o. 1595 02:12:04,237 --> 02:12:07,941 Here's all about the roller skates and Uncle Beau. 1596 02:12:08,041 --> 02:12:11,533 And that Christmas we were so broke. 1597 02:12:11,944 --> 02:12:15,608 Patrick, my little Patrick. 1598 02:12:16,150 --> 02:12:21,425 You can practically write a whole book about what happened to me. 1599 02:12:21,525 --> 02:12:23,258 I beg your pardon? 1600 02:12:23,358 --> 02:12:27,426 I said, you can write a whole book about what happened to me. 1601 02:12:27,526 --> 02:12:29,133 Thank you. - Yes. 1602 02:12:29,233 --> 02:12:33,901 Bunny Bixier and I were in the semi-finals, the very semi-finals... 1603 02:12:34,001 --> 02:12:36,937 ...of the Ping-Pong tournament at the club. 1604 02:12:37,037 --> 02:12:39,757 And this ghastly thing happened. 1605 02:12:39,873 --> 02:12:46,244 We were both playing way over our heads and the score was 29-28. 1606 02:12:46,413 --> 02:12:48,716 We had this terrific volley... 1607 02:12:48,816 --> 02:12:53,554 ...and I stepped back to get this really terrific shot. 1608 02:12:53,725 --> 02:12:59,561 And I stepped on the Ping-Pong ball. 1609 02:13:00,399 --> 02:13:03,525 I just squashed it to bits. 1610 02:13:03,697 --> 02:13:08,340 And then Bunny and I ran to the closet to get another ball. 1611 02:13:08,440 --> 02:13:12,066 And the closet was locked. Imagine? 1612 02:13:12,237 --> 02:13:16,901 We had to call the whole thing off. 1613 02:13:17,849 --> 02:13:20,647 Well, it was ghastly. 1614 02:13:21,687 --> 02:13:25,243 Well, it was just ghastly. 1615 02:13:32,191 --> 02:13:36,190 Well, it was amusing. - Yes, yes. 1616 02:13:38,437 --> 02:13:41,233 It's hilarious. 1617 02:13:41,400 --> 02:13:44,370 What is? - Your story. 1618 02:13:47,680 --> 02:13:53,044 I'm so proud. The whole last chapter's all about me. 1619 02:13:53,278 --> 02:13:56,579 'Fighting the stigma... 1620 02:13:56,750 --> 02:14:01,522 ...of the unwed mother.' 1621 02:14:06,431 --> 02:14:08,466 Mr. Upson, you icky devil. 1622 02:14:08,566 --> 02:14:13,567 Your future son-in-law is featured in one of the raciest books of the year. 1623 02:14:13,667 --> 02:14:18,543 Patrick, I had no idea how many times you unzipped me and put me to bed. 1624 02:14:18,643 --> 02:14:21,642 Now, just a minute. There are young people here. 1625 02:14:21,742 --> 02:14:26,441 I only did it when Miss Charles had passed out. 1626 02:14:31,483 --> 02:14:32,717 Thank you, Ito. 1627 02:14:32,817 --> 02:14:36,727 Don't tell me she can't come. - Who can't come? 1628 02:14:36,763 --> 02:14:40,966 That woman with the snakes from Paris. She was to entertain us. 1629 02:14:41,066 --> 02:14:42,896 Vera, loan me your glasses. 1630 02:14:42,996 --> 02:14:45,899 'Read a forthcoming publication of our book. 1631 02:14:45,999 --> 02:14:51,409 I'm entitled to half of the royalties for services as editor and co-author...' 1632 02:14:51,509 --> 02:14:53,341 Brian. 1633 02:14:53,441 --> 02:14:55,309 Brian? 1634 02:14:55,409 --> 02:15:00,424 'Will return in a few days to claim fruits of collaboration. 1635 02:15:01,081 --> 02:15:05,717 My claim will be substantiated by my wife, Agnes Gooch o'Bannion.' 1636 02:15:05,817 --> 02:15:07,091 Wife? 1637 02:15:07,191 --> 02:15:09,917 Think, Agnes, think. - Think? 1638 02:15:10,096 --> 02:15:12,096 Try. 1639 02:15:14,433 --> 02:15:17,987 Maybe that wasn't a movie we went to. 1640 02:15:18,165 --> 02:15:22,862 Maybe that wasn't Gary cooper. It was Brian. 1641 02:15:23,036 --> 02:15:25,566 And the girl was... 1642 02:15:26,978 --> 02:15:28,978 ...me. 1643 02:15:29,014 --> 02:15:32,669 I'm a bride. - Oh, darling, congratulations. 1644 02:15:32,746 --> 02:15:35,126 Isn't it wonderful, Patrick? 1645 02:15:35,221 --> 02:15:38,790 I'm so happy for you. - Honey, isn't this terrific? 1646 02:15:38,890 --> 02:15:42,495 This is revolting. How can you tolerate people who...? 1647 02:15:42,595 --> 02:15:44,997 Who aren't absolutely top drawer? 1648 02:15:45,097 --> 02:15:47,966 These are my friends. People who brought me up. 1649 02:15:48,066 --> 02:15:52,538 Riffraff. When we're married, don't invite such people to our house. 1650 02:15:52,638 --> 02:15:57,742 Who'll be coming? Bunny, Muriel Puce? - What's wrong with Muriel Puce? 1651 02:15:57,842 --> 02:16:02,414 She has the IQ of a dead battery. As for your other girlfriends... 1652 02:16:02,514 --> 02:16:06,509 ...they're a lot of vain, selfish, empty bigots. 1653 02:16:09,282 --> 02:16:12,591 Marvellous. You'll make a fortune out of this book. 1654 02:16:12,691 --> 02:16:14,825 She will, but not for herself. 1655 02:16:14,925 --> 02:16:18,392 She gave her royalties to the Epstein Home in Montebank. 1656 02:16:18,492 --> 02:16:21,633 Epstein the cellist? - What about Montebank? 1657 02:16:21,733 --> 02:16:25,259 Can't the Epsteins afford their own home? 1658 02:16:25,437 --> 02:16:27,934 They're not going to live there. 1659 02:16:28,034 --> 02:16:32,879 They're building a home there for refugee Jewish children. 1660 02:16:32,979 --> 02:16:36,033 What's that?. - Oh, no. 1661 02:16:38,078 --> 02:16:40,078 Jackpot. 1662 02:16:43,689 --> 02:16:48,120 Pegeen, call Denmark quick and get a hold of Yui Uhiu. 1663 02:16:54,461 --> 02:16:56,586 Are you all right, Doris? 1664 02:16:57,304 --> 02:16:58,468 You ready? 1665 02:16:58,566 --> 02:17:02,831 I've been ready for quite some time. Come, Glory. 1666 02:17:03,003 --> 02:17:05,003 You.... 1667 02:17:06,441 --> 02:17:11,569 Claude. Claude. Don't be hasty. 1668 02:17:20,587 --> 02:17:25,692 For 9 years, Mame Dennis Burnside, I have done everything in my power... 1669 02:17:25,792 --> 02:17:30,169 ...to protect this boy from your idiotic, cockeyed nincompoopery. 1670 02:17:30,269 --> 02:17:34,103 Now you've ruined everything. All my plans for Patrick.... 1671 02:17:34,201 --> 02:17:40,333 Your plans. You're shouting orders for everyone. 1672 02:17:40,514 --> 02:17:43,916 Did it occur to you this boy might be hungry... 1673 02:17:44,016 --> 02:17:47,121 ...for something you've never heard of? 1674 02:17:47,221 --> 02:17:50,352 When Patrick first walked into my life... 1675 02:17:50,450 --> 02:17:53,150 ...a frightened little boy... 1676 02:17:53,319 --> 02:17:56,651 ...hanging on to Norah's hand... 1677 02:17:57,958 --> 02:18:01,191 ...it was love at first sight. 1678 02:18:01,733 --> 02:18:05,100 For 9 years I've tried to open windows in his life. 1679 02:18:05,198 --> 02:18:08,103 You want to shut him up in a safe deposit box. 1680 02:18:08,201 --> 02:18:11,688 I won't let you do that to my little one. 1681 02:18:12,906 --> 02:18:14,906 Oh, no. 1682 02:18:16,543 --> 02:18:19,376 He's not little anymore. 1683 02:18:21,354 --> 02:18:25,187 And he's not mine. But he's not yours, Mr. Babcock. 1684 02:18:25,285 --> 02:18:29,962 Patrick won't let you settle him down in a restricted community... 1685 02:18:30,062 --> 02:18:32,359 ...make him an Aryan from Darien... 1686 02:18:32,459 --> 02:18:37,220 ...and marry him off to a girl with braces on her brains. 1687 02:18:46,873 --> 02:18:51,367 Mame, did you deliberately plan all this? 1688 02:18:52,579 --> 02:18:58,074 Don't be ridiculous. Patrick airways makes all his own decisions. 1689 02:18:58,251 --> 02:19:01,118 Rattlesnake, anyone? 1690 02:19:07,127 --> 02:19:09,358 Thank you... 1691 02:19:10,233 --> 02:19:13,026 ...Lady iris. 1692 02:19:14,233 --> 02:19:16,327 Charmed... 1693 02:19:17,537 --> 02:19:20,199 ...Lord Dudley. 1694 02:19:27,816 --> 02:19:31,545 Punjab, India. June 28, 1946. 1695 02:19:31,724 --> 02:19:35,795 Mr. And Mrs. Patrick Dennis, 224 E. 50th Street, New York. 1696 02:19:35,895 --> 02:19:39,693 Dear Patrick and Pegeen: Arriving from India, June 31. 1697 02:19:39,793 --> 02:19:42,001 Meet me Beekman Place apartment. 1698 02:19:42,101 --> 02:19:44,468 Must return India in two Weeks... 1699 02:19:44,566 --> 02:19:49,581 ...When Uncle Lindsay Will have finished his course in yoga. 1700 02:20:25,687 --> 02:20:30,533 What were you doing in there? - Just giving Michael his presents. 1701 02:20:30,633 --> 02:20:33,183 Look, Dad. Which is the front? 1702 02:20:33,196 --> 02:20:37,656 Oh, my little love, let me help you. There, now. 1703 02:20:37,840 --> 02:20:42,516 Salaam for your mother like Auntie Mame just taught you. 1704 02:20:42,845 --> 02:20:45,808 Very good, sahib. 1705 02:20:45,975 --> 02:20:50,384 That's not a real sword, is it? - It's a scimitar. 1706 02:20:52,422 --> 02:20:54,548 That's what I airways say. 1707 02:20:54,683 --> 02:20:59,029 In Hindustani it means, 'The water oxen are waiting at the gate.' 1708 02:20:59,129 --> 02:21:05,322 My water oxen's waiting at Idyllwild, Pan American flight 100 for Karachi. 1709 02:21:05,495 --> 02:21:09,363 Michael, if I could only show you India. 1710 02:21:09,532 --> 02:21:12,269 The colour, the splendour, the mystery. 1711 02:21:12,369 --> 02:21:17,006 The elephants in the street... - Now, Auntie Mame. 1712 02:21:18,775 --> 02:21:20,584 I know, I know. 1713 02:21:20,683 --> 02:21:25,884 I shouldn�t mention the possibility of Michael going to India with me. 1714 02:21:25,982 --> 02:21:29,659 Auntie Mame said she'd love to have me. She said so in there. 1715 02:21:29,759 --> 02:21:33,593 That's ridiculous. I won't hear of it. - Dad? 1716 02:21:33,763 --> 02:21:37,759 It's out of the question. You heard your mother. 1717 02:21:41,505 --> 02:21:45,408 You know what your trouble is? You don't live, live, live. 1718 02:21:45,508 --> 02:21:50,692 Life is a banquet and most poor suckers are starving to death. 1719 02:22:05,155 --> 02:22:07,259 One thing you must remember: 1720 02:22:07,357 --> 02:22:11,668 School begins the day after Labor Day. He must be back by then. 1721 02:22:11,766 --> 02:22:14,558 Naturally. 1722 02:22:15,266 --> 02:22:17,562 Of course. 1723 02:22:17,807 --> 02:22:23,266 Labor Day. That's sometime in November, isn't it? 1724 02:22:23,440 --> 02:22:26,345 The first week in September, Auntie Mame. 1725 02:22:26,443 --> 02:22:30,485 Labor. The problem of labour in India is gargantuan. 1726 02:22:30,585 --> 02:22:32,822 What's 'gargantuan,' Auntie Mame? 1727 02:22:32,922 --> 02:22:35,825 On the plane, I'll give you a pad and pencil... 1728 02:22:35,925 --> 02:22:39,161 ...to write down all the words you don't understand. 1729 02:22:39,261 --> 02:22:43,127 I've been out shopping all morning for your travelling gear. 1730 02:22:43,225 --> 02:22:46,524 Let's go upstairs and try things on. 1731 02:22:46,696 --> 02:22:51,326 Oh, Michael, I'm going to open doors for you. 1732 02:22:51,507 --> 02:22:54,840 Doors you never even dreamed existed. 1733 02:22:55,269 --> 02:22:58,213 I give up. She's the pied piper. 1734 02:22:58,381 --> 02:23:01,144 Oh, what times we're going to have. 1735 02:23:01,244 --> 02:23:04,683 What vistas we're going to explore together. 1736 02:23:04,781 --> 02:23:07,959 We'll spend a day at an ancient Hindu temple. 1737 02:23:08,058 --> 02:23:10,627 The head monk is Auntie Mame's friend. 1738 02:23:10,725 --> 02:23:15,058 Perhaps he'll let you ring the bells that bring the monks to prayer. 1739 02:23:15,158 --> 02:23:19,796 There, on the highest tower on a clear day, you can see the Taj Mahal. 1740 02:23:19,894 --> 02:23:22,359 Beyond that is a beautiful... 146895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.