All language subtitles for [One Pace][820-822] Zou 10 [720p][4A52B138]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:00,500 os 2 00:00:00,500 --> 00:00:00,580 e 3 00:00:00,580 --> 00:00:00,660 k 4 00:00:00,660 --> 00:00:00,660 a 5 00:00:00,740 --> 00:00:00,740 nh 6 00:00:00,740 --> 00:00:00,810 ko 7 00:00:00,810 --> 00:00:00,820 a 8 00:00:00,820 --> 00:00:00,900 no 9 00:00:00,900 --> 00:00:00,900 n 10 00:00:00,900 --> 00:00:01,450 se 11 00:00:00,920 --> 00:00:03,650 It's not like we've seen 12 00:00:00,940 --> 00:00:00,980 a 13 00:00:00,980 --> 00:00:01,600 ka 14 00:00:01,020 --> 00:00:01,060 n 15 00:00:01,060 --> 00:00:01,760 i 16 00:00:01,100 --> 00:00:03,650 ko 17 00:00:01,100 --> 00:00:02,110 no 18 00:00:01,180 --> 00:00:02,260 ha 19 00:00:01,260 --> 00:00:02,640 te 20 00:00:01,280 --> 00:00:03,650 no 21 00:00:01,340 --> 00:00:02,960 na 22 00:00:01,420 --> 00:00:03,650 n 23 00:00:01,450 --> 00:00:03,650 se 24 00:00:01,500 --> 00:00:03,650 te 25 00:00:01,600 --> 00:00:03,650 ka 26 00:00:01,760 --> 00:00:03,650 i 27 00:00:02,110 --> 00:00:03,650 no 28 00:00:02,260 --> 00:00:03,650 ha 29 00:00:02,640 --> 00:00:03,650 te 30 00:00:02,790 --> 00:00:02,870 k 31 00:00:02,870 --> 00:00:02,880 on 32 00:00:02,950 --> 00:00:02,960 om 33 00:00:02,960 --> 00:00:03,650 ko 34 00:00:02,960 --> 00:00:03,650 na 35 00:00:03,030 --> 00:00:03,040 ed 36 00:00:03,040 --> 00:00:03,650 no 37 00:00:03,110 --> 00:00:03,120 e 38 00:00:03,120 --> 00:00:03,650 me 39 00:00:03,190 --> 00:00:03,200 m 40 00:00:03,200 --> 00:00:04,250 de 41 00:00:03,270 --> 00:00:03,650 it 42 00:00:03,280 --> 00:00:04,420 mi 43 00:00:03,280 --> 00:00:03,650 n 44 00:00:03,360 --> 00:00:04,760 ta 45 00:00:03,390 --> 00:00:03,650 a 46 00:00:03,650 --> 00:00:03,650 w 47 00:00:03,650 --> 00:00:04,960 wa 48 00:00:03,650 --> 00:00:03,650 te 49 00:00:03,650 --> 00:00:03,650 a 50 00:00:03,650 --> 00:00:05,550 ke 51 00:00:03,650 --> 00:00:06,920 the end of the world with our own eyes. 52 00:00:03,650 --> 00:00:03,650 k 53 00:00:03,650 --> 00:00:05,550 ja 54 00:00:03,650 --> 00:00:06,790 ko 55 00:00:03,650 --> 00:00:06,280 i 56 00:00:03,670 --> 00:00:05,550 na 57 00:00:03,940 --> 00:00:06,790 k 58 00:00:03,940 --> 00:00:06,790 no 59 00:00:04,110 --> 00:00:06,790 on 60 00:00:04,110 --> 00:00:06,790 me 61 00:00:04,250 --> 00:00:06,790 om 62 00:00:04,250 --> 00:00:06,790 de 63 00:00:04,420 --> 00:00:06,790 ed 64 00:00:04,420 --> 00:00:06,790 mi 65 00:00:04,760 --> 00:00:06,790 e 66 00:00:04,760 --> 00:00:06,790 ta 67 00:00:04,960 --> 00:00:06,790 m 68 00:00:04,960 --> 00:00:06,790 wa 69 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 it 70 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 ke 71 00:00:05,550 --> 00:00:06,790 a 72 00:00:05,550 --> 00:00:06,790 ja 73 00:00:05,940 --> 00:00:06,790 w 74 00:00:05,940 --> 00:00:06,790 na 75 00:00:05,980 --> 00:00:06,700 d 76 00:00:06,060 --> 00:00:06,780 ak 77 00:00:06,140 --> 00:00:06,860 a 78 00:00:06,220 --> 00:00:06,940 r 79 00:00:06,280 --> 00:00:06,790 a 80 00:00:06,280 --> 00:00:06,340 i 81 00:00:06,340 --> 00:00:07,020 a 82 00:00:06,380 --> 00:00:07,100 t 83 00:00:06,460 --> 00:00:07,180 a 84 00:00:06,540 --> 00:00:07,260 b 85 00:00:06,580 --> 00:00:06,640 k 86 00:00:06,640 --> 00:00:07,340 id 87 00:00:06,700 --> 00:00:06,810 da 88 00:00:06,740 --> 00:00:07,420 a 89 00:00:06,780 --> 00:00:06,890 ka 90 00:00:06,810 --> 00:00:07,500 t 91 00:00:06,860 --> 00:00:07,450 ra 92 00:00:06,890 --> 00:00:07,580 su 93 00:00:06,920 --> 00:00:14,160 That's why we gotta cast off - together, we can! 94 00:00:06,940 --> 00:00:07,660 nd 95 00:00:06,940 --> 00:00:07,600 ta 96 00:00:07,020 --> 00:00:07,740 ak 97 00:00:07,020 --> 00:00:07,780 bi 98 00:00:07,100 --> 00:00:14,160 da 99 00:00:07,100 --> 00:00:08,100 da 100 00:00:07,180 --> 00:00:08,270 tsu 101 00:00:07,250 --> 00:00:14,160 d 102 00:00:07,250 --> 00:00:14,160 ka 103 00:00:07,260 --> 00:00:08,620 n 104 00:00:07,340 --> 00:00:08,960 da 105 00:00:07,420 --> 00:00:09,390 ki 106 00:00:07,450 --> 00:00:14,160 ak 107 00:00:07,450 --> 00:00:14,160 ra 108 00:00:07,500 --> 00:00:10,120 mi 109 00:00:07,580 --> 00:00:10,390 to 110 00:00:07,600 --> 00:00:14,160 a 111 00:00:07,600 --> 00:00:14,160 ta 112 00:00:07,660 --> 00:00:11,710 we 113 00:00:07,740 --> 00:00:12,920 can! 114 00:00:07,780 --> 00:00:14,160 r 115 00:00:07,780 --> 00:00:14,160 bi 116 00:00:08,100 --> 00:00:14,160 a 117 00:00:08,100 --> 00:00:14,160 da 118 00:00:08,270 --> 00:00:14,160 t 119 00:00:08,270 --> 00:00:14,160 tsu 120 00:00:08,620 --> 00:00:14,160 a 121 00:00:08,620 --> 00:00:14,160 n 122 00:00:08,960 --> 00:00:14,160 b 123 00:00:08,960 --> 00:00:14,160 da 124 00:00:09,760 --> 00:00:14,160 id 125 00:00:09,760 --> 00:00:14,160 ki 126 00:00:10,120 --> 00:00:14,160 a 127 00:00:10,120 --> 00:00:14,160 mi 128 00:00:10,390 --> 00:00:14,160 t 129 00:00:10,390 --> 00:00:14,160 to 130 00:00:11,710 --> 00:00:14,160 su 131 00:00:11,710 --> 00:00:14,160 we 132 00:00:12,920 --> 00:00:14,160 nd 133 00:00:12,920 --> 00:00:14,160 can! 134 00:00:14,160 --> 00:00:14,160 ak 135 00:00:22,930 --> 00:00:23,690 u 136 00:00:22,930 --> 00:00:23,770 m 137 00:00:23,210 --> 00:00:23,850 ik 138 00:00:23,290 --> 00:00:23,930 a 139 00:00:23,370 --> 00:00:24,010 r 140 00:00:23,450 --> 00:00:24,090 a 141 00:00:23,530 --> 00:00:24,170 u 142 00:00:23,610 --> 00:00:24,250 mi 143 00:00:23,690 --> 00:00:23,800 u 144 00:00:23,730 --> 00:00:24,330 o 145 00:00:23,770 --> 00:00:24,410 m 146 00:00:23,770 --> 00:00:23,880 mi 147 00:00:23,800 --> 00:00:27,100 Sailing from sea to sea, 148 00:00:23,850 --> 00:00:23,970 ka 149 00:00:23,880 --> 00:00:24,490 at 150 00:00:23,930 --> 00:00:24,610 ra 151 00:00:23,970 --> 00:00:24,570 a 152 00:00:24,010 --> 00:00:24,650 n 153 00:00:24,010 --> 00:00:24,970 u 154 00:00:24,090 --> 00:00:26,750 u 155 00:00:24,090 --> 00:00:25,280 mi 156 00:00:24,170 --> 00:00:25,430 o 157 00:00:24,240 --> 00:00:26,750 u 158 00:00:24,240 --> 00:00:26,750 mi 159 00:00:24,250 --> 00:00:25,580 ma 160 00:00:24,330 --> 00:00:25,700 ta 161 00:00:24,400 --> 00:00:26,750 m 162 00:00:24,400 --> 00:00:26,750 ka 163 00:00:24,410 --> 00:00:25,910 ni 164 00:00:24,490 --> 00:00:26,070 ka 165 00:00:24,570 --> 00:00:26,230 ke 166 00:00:24,610 --> 00:00:26,750 ik 167 00:00:24,610 --> 00:00:26,750 ra 168 00:00:24,650 --> 00:00:26,430 te 169 00:00:24,970 --> 00:00:26,750 a 170 00:00:24,970 --> 00:00:26,750 u 171 00:00:25,280 --> 00:00:26,750 r 172 00:00:25,280 --> 00:00:26,750 mi 173 00:00:25,430 --> 00:00:26,750 a 174 00:00:25,430 --> 00:00:26,750 o 175 00:00:25,580 --> 00:00:26,750 u 176 00:00:25,580 --> 00:00:26,750 ma 177 00:00:25,700 --> 00:00:26,750 mi 178 00:00:25,700 --> 00:00:26,750 ta 179 00:00:25,910 --> 00:00:26,750 o 180 00:00:25,910 --> 00:00:26,750 ni 181 00:00:26,070 --> 00:00:26,750 m 182 00:00:26,070 --> 00:00:26,750 ka 183 00:00:26,230 --> 00:00:26,750 at 184 00:00:26,230 --> 00:00:26,460 ke 185 00:00:26,460 --> 00:00:26,460 a 186 00:00:26,460 --> 00:00:26,750 te 187 00:00:26,750 --> 00:00:26,990 n 188 00:00:28,490 --> 00:00:28,570 d 189 00:00:28,570 --> 00:00:28,650 a 190 00:00:28,650 --> 00:00:28,730 re 191 00:00:28,730 --> 00:00:28,810 mo 192 00:00:28,810 --> 00:00:28,890 g 193 00:00:28,890 --> 00:00:28,890 a 194 00:00:28,970 --> 00:00:28,970 w 195 00:00:28,970 --> 00:00:29,040 da 196 00:00:29,040 --> 00:00:29,050 a 197 00:00:29,050 --> 00:00:29,660 re 198 00:00:29,090 --> 00:00:29,130 r 199 00:00:29,130 --> 00:00:29,810 mo 200 00:00:29,160 --> 00:00:31,840 saying it's nothing but a fairy tale. 201 00:00:29,170 --> 00:00:29,210 at 202 00:00:29,210 --> 00:00:29,980 ga 203 00:00:29,250 --> 00:00:29,290 t 204 00:00:29,290 --> 00:00:30,310 wa 205 00:00:29,330 --> 00:00:31,840 da 206 00:00:29,330 --> 00:00:30,640 ra 207 00:00:29,410 --> 00:00:30,970 tte 208 00:00:29,490 --> 00:00:31,150 i 209 00:00:29,570 --> 00:00:31,300 ru 210 00:00:29,650 --> 00:00:31,840 ke 211 00:00:29,660 --> 00:00:31,840 re 212 00:00:29,730 --> 00:00:31,840 do 213 00:00:29,810 --> 00:00:31,840 mo 214 00:00:29,980 --> 00:00:31,840 ga 215 00:00:30,310 --> 00:00:31,840 wa 216 00:00:30,640 --> 00:00:31,840 ra 217 00:00:30,950 --> 00:00:30,980 so 218 00:00:30,980 --> 00:00:31,840 tte 219 00:00:31,030 --> 00:00:31,040 u 220 00:00:31,110 --> 00:00:31,120 z 221 00:00:31,120 --> 00:00:31,840 sou 222 00:00:31,150 --> 00:00:31,840 i 223 00:00:31,190 --> 00:00:31,200 ou 224 00:00:31,200 --> 00:00:32,500 zo 225 00:00:31,270 --> 00:00:31,280 t 226 00:00:31,280 --> 00:00:32,700 u 227 00:00:31,300 --> 00:00:31,840 ru 228 00:00:31,350 --> 00:00:31,360 s 229 00:00:31,360 --> 00:00:33,000 tsu 230 00:00:31,430 --> 00:00:31,440 u 231 00:00:31,440 --> 00:00:33,380 ka 232 00:00:31,450 --> 00:00:31,840 ke 233 00:00:31,520 --> 00:00:33,730 na 234 00:00:31,540 --> 00:00:31,840 ka 235 00:00:31,590 --> 00:00:31,840 n 236 00:00:31,840 --> 00:00:34,100 i 237 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 a 238 00:00:31,840 --> 00:00:34,370 ko 239 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 do 240 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 i 241 00:00:31,840 --> 00:00:34,550 to 242 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 k 243 00:00:31,840 --> 00:00:35,550 ba 244 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 ot 245 00:00:31,840 --> 00:00:36,210 ka 246 00:00:31,840 --> 00:00:38,880 Truth is stranger than fiction, isn't it? 247 00:00:31,840 --> 00:00:31,840 o 248 00:00:31,840 --> 00:00:36,550 ri 249 00:00:31,840 --> 00:00:36,880 da 250 00:00:32,150 --> 00:00:38,530 sou 251 00:00:32,150 --> 00:00:37,210 ro 252 00:00:32,500 --> 00:00:38,530 so 253 00:00:32,500 --> 00:00:38,530 zo 254 00:00:32,700 --> 00:00:38,530 u 255 00:00:33,000 --> 00:00:38,530 z 256 00:00:33,000 --> 00:00:38,530 tsu 257 00:00:33,380 --> 00:00:38,530 ou 258 00:00:33,380 --> 00:00:38,530 ka 259 00:00:33,730 --> 00:00:38,530 t 260 00:00:33,730 --> 00:00:38,530 na 261 00:00:34,100 --> 00:00:38,530 s 262 00:00:34,100 --> 00:00:38,530 i 263 00:00:34,370 --> 00:00:38,530 u 264 00:00:34,370 --> 00:00:38,530 ko 265 00:00:34,550 --> 00:00:38,530 ka 266 00:00:34,550 --> 00:00:38,530 to 267 00:00:35,890 --> 00:00:38,530 n 268 00:00:35,890 --> 00:00:38,530 ba 269 00:00:36,210 --> 00:00:38,530 a 270 00:00:36,210 --> 00:00:38,530 ka 271 00:00:36,550 --> 00:00:38,530 i 272 00:00:36,550 --> 00:00:38,530 ri 273 00:00:36,880 --> 00:00:38,530 k 274 00:00:36,880 --> 00:00:38,530 da 275 00:00:37,210 --> 00:00:38,530 ot 276 00:00:37,210 --> 00:00:38,530 ro 277 00:00:38,530 --> 00:00:38,770 o 278 00:00:39,450 --> 00:00:39,820 m 279 00:00:39,530 --> 00:00:39,820 t 280 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 ie 281 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 m 282 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 in 283 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 u 284 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 mi 285 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 f 286 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 te 287 00:00:39,820 --> 00:00:40,560 mi 288 00:00:39,820 --> 00:00:43,280 Don't pretend you can't see it. 289 00:00:39,820 --> 00:00:39,820 r 290 00:00:40,100 --> 00:00:40,730 nu 291 00:00:40,180 --> 00:00:40,950 fu 292 00:00:40,220 --> 00:00:43,030 mi 293 00:00:40,220 --> 00:00:41,390 ri 294 00:00:40,300 --> 00:00:41,730 su 295 00:00:40,370 --> 00:00:43,030 m 296 00:00:40,370 --> 00:00:43,030 te 297 00:00:40,380 --> 00:00:42,050 ru 298 00:00:40,460 --> 00:00:42,390 na 299 00:00:40,540 --> 00:00:42,550 yo 300 00:00:40,560 --> 00:00:43,030 t 301 00:00:40,560 --> 00:00:43,030 mi 302 00:00:40,730 --> 00:00:43,030 ie 303 00:00:40,730 --> 00:00:43,030 nu 304 00:00:40,950 --> 00:00:43,030 m 305 00:00:40,950 --> 00:00:43,030 fu 306 00:00:41,390 --> 00:00:43,030 in 307 00:00:41,390 --> 00:00:43,030 ri 308 00:00:41,730 --> 00:00:43,030 u 309 00:00:41,730 --> 00:00:43,030 su 310 00:00:42,050 --> 00:00:43,030 f 311 00:00:42,050 --> 00:00:43,030 ru 312 00:00:42,390 --> 00:00:43,030 u 313 00:00:42,390 --> 00:00:42,590 na 314 00:00:42,590 --> 00:00:42,590 r 315 00:00:42,590 --> 00:00:42,750 yo 316 00:00:42,800 --> 00:00:43,440 j 317 00:00:42,880 --> 00:00:43,520 o 318 00:00:42,960 --> 00:00:43,600 us 319 00:00:43,030 --> 00:00:43,060 is 320 00:00:43,060 --> 00:00:43,680 h 321 00:00:43,120 --> 00:00:43,760 i 322 00:00:43,200 --> 00:00:43,840 k 323 00:00:43,280 --> 00:00:43,920 i 324 00:00:43,360 --> 00:00:44,000 na 325 00:00:43,440 --> 00:00:43,550 jo 326 00:00:43,480 --> 00:00:44,080 n 327 00:00:43,520 --> 00:00:44,170 u 328 00:00:43,550 --> 00:00:44,160 t 329 00:00:43,600 --> 00:00:44,240 e 330 00:00:43,600 --> 00:00:44,570 shi 331 00:00:43,660 --> 00:00:50,330 Common sense is only what the majority says it is! 332 00:00:43,680 --> 00:00:44,320 s 333 00:00:43,680 --> 00:00:44,850 ki 334 00:00:43,760 --> 00:00:44,400 at 335 00:00:43,760 --> 00:00:45,200 na 336 00:00:43,840 --> 00:00:49,790 jo 337 00:00:43,840 --> 00:00:46,200 n 338 00:00:43,920 --> 00:00:46,390 te 339 00:00:44,000 --> 00:00:46,580 sa 340 00:00:44,080 --> 00:00:47,660 ta 341 00:00:44,160 --> 00:00:47,660 su 342 00:00:44,170 --> 00:00:49,790 j 343 00:00:44,170 --> 00:00:49,790 u 344 00:00:44,240 --> 00:00:48,870 u 345 00:00:44,320 --> 00:00:49,050 ke 346 00:00:44,400 --> 00:00:49,210 tsu 347 00:00:44,570 --> 00:00:49,790 o 348 00:00:44,570 --> 00:00:49,790 shi 349 00:00:44,850 --> 00:00:49,790 us 350 00:00:44,850 --> 00:00:49,790 ki 351 00:00:45,200 --> 00:00:49,790 h 352 00:00:45,200 --> 00:00:49,790 na 353 00:00:46,200 --> 00:00:49,790 i 354 00:00:46,200 --> 00:00:49,790 n 355 00:00:46,390 --> 00:00:49,790 k 356 00:00:46,390 --> 00:00:49,790 te 357 00:00:46,580 --> 00:00:49,790 i 358 00:00:46,580 --> 00:00:49,790 sa 359 00:00:47,660 --> 00:00:49,790 na 360 00:00:47,660 --> 00:00:49,790 ta 361 00:00:47,660 --> 00:00:49,790 n 362 00:00:47,660 --> 00:00:49,790 su 363 00:00:48,870 --> 00:00:49,790 t 364 00:00:48,870 --> 00:00:49,790 u 365 00:00:49,050 --> 00:00:49,790 e 366 00:00:49,050 --> 00:00:49,790 ke 367 00:00:49,210 --> 00:00:49,790 s 368 00:00:49,210 --> 00:00:50,330 tsu 369 00:00:50,000 --> 00:00:50,330 at 370 00:00:50,780 --> 00:00:50,860 n 371 00:00:50,860 --> 00:00:50,940 os 372 00:00:50,940 --> 00:00:51,360 e 373 00:00:51,020 --> 00:00:51,360 k 374 00:00:51,100 --> 00:00:51,360 a 375 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 nh 376 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 ko 377 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 a 378 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 no 379 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 n 380 00:00:51,360 --> 00:00:51,360 se 381 00:00:51,360 --> 00:00:52,040 ka 382 00:00:51,360 --> 00:00:54,090 It's not like we've seen 383 00:00:51,360 --> 00:00:52,190 i 384 00:00:51,360 --> 00:00:54,110 ko 385 00:00:51,360 --> 00:00:52,540 no 386 00:00:51,620 --> 00:00:52,710 ha 387 00:00:51,700 --> 00:00:53,070 te 388 00:00:51,720 --> 00:00:54,110 no 389 00:00:51,780 --> 00:00:53,390 na 390 00:00:51,860 --> 00:00:53,690 n 391 00:00:51,880 --> 00:00:54,110 se 392 00:00:51,940 --> 00:00:53,860 te 393 00:00:52,040 --> 00:00:54,110 ka 394 00:00:52,190 --> 00:00:54,110 i 395 00:00:52,540 --> 00:00:54,110 no 396 00:00:52,710 --> 00:00:54,110 ha 397 00:00:53,080 --> 00:00:54,110 te 398 00:00:53,150 --> 00:00:53,230 k 399 00:00:53,230 --> 00:00:53,240 on 400 00:00:53,310 --> 00:00:53,320 om 401 00:00:53,320 --> 00:00:54,110 ko 402 00:00:53,390 --> 00:00:53,400 ed 403 00:00:53,390 --> 00:00:54,390 no 404 00:00:53,400 --> 00:00:54,110 na 405 00:00:53,470 --> 00:00:53,480 e 406 00:00:53,480 --> 00:00:54,550 me 407 00:00:53,550 --> 00:00:53,560 m 408 00:00:53,560 --> 00:00:54,700 de 409 00:00:53,630 --> 00:00:53,640 it 410 00:00:53,640 --> 00:00:54,890 mi 411 00:00:53,690 --> 00:00:53,750 n 412 00:00:53,720 --> 00:00:55,190 ta 413 00:00:53,790 --> 00:00:53,800 w 414 00:00:53,800 --> 00:00:55,370 wa 415 00:00:53,860 --> 00:00:53,890 te 416 00:00:53,880 --> 00:00:55,690 ke 417 00:00:53,950 --> 00:00:53,960 k 418 00:00:53,960 --> 00:00:56,020 ja 419 00:00:54,030 --> 00:00:56,390 na 420 00:00:54,090 --> 00:00:57,510 the end of the world with our own eyes. 421 00:00:54,110 --> 00:00:56,800 ko 422 00:00:54,110 --> 00:00:56,800 i 423 00:00:54,390 --> 00:00:56,800 k 424 00:00:54,390 --> 00:00:56,800 no 425 00:00:54,550 --> 00:00:56,800 on 426 00:00:54,550 --> 00:00:56,800 me 427 00:00:54,700 --> 00:00:56,800 om 428 00:00:54,700 --> 00:00:56,800 de 429 00:00:54,890 --> 00:00:56,800 ed 430 00:00:54,890 --> 00:00:56,800 mi 431 00:00:55,190 --> 00:00:56,800 e 432 00:00:55,190 --> 00:00:56,800 ta 433 00:00:55,370 --> 00:00:56,800 m 434 00:00:55,370 --> 00:00:56,800 wa 435 00:00:55,690 --> 00:00:56,800 it 436 00:00:55,690 --> 00:00:56,800 ke 437 00:00:56,020 --> 00:00:56,800 a 438 00:00:56,020 --> 00:00:56,800 ja 439 00:00:56,390 --> 00:00:56,800 w 440 00:00:56,390 --> 00:00:56,800 na 441 00:00:56,500 --> 00:00:56,800 d 442 00:00:56,800 --> 00:00:56,800 a 443 00:00:56,800 --> 00:00:56,800 k 444 00:00:56,800 --> 00:00:56,800 i 445 00:00:56,800 --> 00:00:57,380 a 446 00:00:56,800 --> 00:00:57,540 ik 447 00:00:56,800 --> 00:00:57,620 o 448 00:00:56,820 --> 00:00:57,460 ra 449 00:00:57,060 --> 00:00:57,700 u 450 00:00:57,180 --> 00:00:58,100 z 451 00:00:57,220 --> 00:00:57,340 ka 452 00:00:57,240 --> 00:00:58,100 e 453 00:00:57,300 --> 00:00:57,420 ra 454 00:00:57,340 --> 00:00:58,100 am 455 00:00:57,380 --> 00:00:58,100 i 456 00:00:57,420 --> 00:00:58,100 ano 457 00:00:57,460 --> 00:00:58,100 ja 458 00:00:57,460 --> 00:00:58,100 kou 459 00:00:57,510 --> 00:01:02,010 So let's go, Captain I'll-Do-It-My-Way! 460 00:00:57,540 --> 00:01:02,010 da 461 00:00:57,540 --> 00:00:58,910 ze 462 00:00:57,620 --> 00:00:59,600 a 463 00:00:57,700 --> 00:01:02,010 d 464 00:00:57,700 --> 00:01:02,010 ka 465 00:00:57,700 --> 00:00:59,600 ma 466 00:00:57,780 --> 00:01:00,210 no 467 00:00:58,100 --> 00:01:00,530 ja 468 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 a 469 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 ra 470 00:00:58,100 --> 00:01:01,190 kku 471 00:00:58,100 --> 00:01:01,370 sen 472 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 k 473 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 i 474 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 chou 475 00:00:58,100 --> 00:01:02,010 kou 476 00:00:58,910 --> 00:01:02,010 ra 477 00:00:58,910 --> 00:01:02,010 ze 478 00:00:59,600 --> 00:01:02,010 ik 479 00:00:59,600 --> 00:01:02,010 a 480 00:00:59,870 --> 00:01:02,010 o 481 00:00:59,870 --> 00:01:02,010 ma 482 00:01:00,210 --> 00:01:02,010 u 483 00:01:00,210 --> 00:01:02,010 no 484 00:01:00,530 --> 00:01:02,010 z 485 00:01:00,530 --> 00:01:02,010 ja 486 00:01:01,190 --> 00:01:02,010 e 487 00:01:01,200 --> 00:01:02,010 kku 488 00:01:01,270 --> 00:01:01,350 d 489 00:01:01,350 --> 00:01:01,360 ek 490 00:01:01,370 --> 00:01:02,010 am 491 00:01:01,370 --> 00:01:02,010 sen 492 00:01:01,430 --> 00:01:01,440 i 493 00:01:01,440 --> 00:01:02,010 de 494 00:01:01,510 --> 00:01:01,520 ya 495 00:01:01,520 --> 00:01:02,010 ki 496 00:01:01,590 --> 00:01:01,600 s 497 00:01:01,600 --> 00:01:02,540 ya 498 00:01:01,670 --> 00:01:02,010 h 499 00:01:01,680 --> 00:01:02,720 shi 500 00:01:01,680 --> 00:01:02,010 ano 501 00:01:01,710 --> 00:01:02,010 chou 502 00:01:01,760 --> 00:01:02,870 na 503 00:01:02,000 --> 00:01:03,720 to 504 00:01:02,010 --> 00:01:02,010 i 505 00:01:02,010 --> 00:01:02,010 n 506 00:01:02,010 --> 00:01:03,210 i 507 00:01:02,010 --> 00:01:02,010 ai 508 00:01:02,010 --> 00:01:03,380 ko 509 00:01:02,010 --> 00:01:02,010 ja 510 00:01:02,010 --> 00:01:04,770 Whaddya mean, "no can do"? 511 00:01:02,010 --> 00:01:02,010 t 512 00:01:02,010 --> 00:01:04,050 tte 513 00:01:02,010 --> 00:01:04,360 na 514 00:01:02,010 --> 00:01:04,720 de 515 00:01:02,010 --> 00:01:04,540 ni 516 00:01:02,370 --> 00:01:04,720 ki 517 00:01:02,540 --> 00:01:04,720 ya 518 00:01:02,720 --> 00:01:04,720 shi 519 00:01:02,870 --> 00:01:04,720 na 520 00:01:03,210 --> 00:01:04,720 i 521 00:01:03,380 --> 00:01:04,720 ko 522 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 to 523 00:01:03,920 --> 00:01:04,000 ma 524 00:01:04,000 --> 00:01:04,010 dv 525 00:01:04,050 --> 00:01:04,720 tte 526 00:01:04,080 --> 00:01:04,090 a 527 00:01:04,090 --> 00:01:04,880 ma 528 00:01:04,160 --> 00:01:04,170 n 529 00:01:04,170 --> 00:01:05,030 da 530 00:01:04,240 --> 00:01:04,250 an 531 00:01:04,250 --> 00:01:05,180 na 532 00:01:04,320 --> 00:01:04,330 i 533 00:01:04,330 --> 00:01:05,340 ni 534 00:01:04,360 --> 00:01:04,430 na 535 00:01:04,410 --> 00:01:05,510 mo 536 00:01:04,480 --> 00:01:04,490 oh 537 00:01:04,490 --> 00:01:05,850 ha 538 00:01:04,540 --> 00:01:04,570 ni 539 00:01:04,570 --> 00:01:04,570 a 540 00:01:04,570 --> 00:01:06,050 ji 541 00:01:04,640 --> 00:01:04,650 ji 542 00:01:04,650 --> 00:01:06,340 ma 543 00:01:04,720 --> 00:01:04,730 m 544 00:01:04,730 --> 00:01:06,690 tte 545 00:01:04,770 --> 00:01:07,810 We haven't even started yet! 546 00:01:04,800 --> 00:01:07,040 na 547 00:01:04,880 --> 00:01:07,810 ma 548 00:01:04,880 --> 00:01:07,360 i 549 00:01:05,030 --> 00:01:07,810 ma 550 00:01:05,030 --> 00:01:07,810 da 551 00:01:05,180 --> 00:01:07,810 dv 552 00:01:05,180 --> 00:01:07,810 na 553 00:01:05,340 --> 00:01:07,810 a 554 00:01:05,340 --> 00:01:07,810 ni 555 00:01:05,510 --> 00:01:07,810 n 556 00:01:05,510 --> 00:01:07,810 mo 557 00:01:05,850 --> 00:01:07,810 an 558 00:01:05,850 --> 00:01:07,810 ha 559 00:01:06,050 --> 00:01:07,810 i 560 00:01:06,050 --> 00:01:07,810 ji 561 00:01:06,340 --> 00:01:07,810 m 562 00:01:06,340 --> 00:01:07,810 ma 563 00:01:06,690 --> 00:01:07,810 oh 564 00:01:06,690 --> 00:01:07,810 tte 565 00:01:07,010 --> 00:01:07,810 su 566 00:01:07,040 --> 00:01:07,810 a 567 00:01:07,040 --> 00:01:07,810 na 568 00:01:07,090 --> 00:01:07,810 b 569 00:01:07,170 --> 00:01:07,810 et 570 00:01:07,250 --> 00:01:07,810 e 571 00:01:07,330 --> 00:01:07,810 s 572 00:01:07,360 --> 00:01:07,400 ji 573 00:01:07,400 --> 00:01:07,810 i 574 00:01:07,450 --> 00:01:07,810 h 575 00:01:07,490 --> 00:01:07,810 i 576 00:01:07,810 --> 00:01:07,810 r 577 00:01:07,810 --> 00:01:08,370 i 578 00:01:07,810 --> 00:01:08,450 t 579 00:01:07,810 --> 00:01:07,810 su 580 00:01:07,810 --> 00:01:07,830 m 581 00:01:07,810 --> 00:01:08,400 be 582 00:01:07,810 --> 00:01:12,550 I wanna know it all! Now, yes, we can! 583 00:01:07,810 --> 00:01:08,610 in 584 00:01:07,810 --> 00:01:08,530 te 585 00:01:07,810 --> 00:01:08,690 da 586 00:01:07,810 --> 00:01:08,720 shi 587 00:01:07,810 --> 00:01:08,770 ima 588 00:01:07,810 --> 00:01:08,900 ri 589 00:01:07,830 --> 00:01:08,530 a 590 00:01:08,130 --> 00:01:12,550 su 591 00:01:08,130 --> 00:01:09,180 ta 592 00:01:08,210 --> 00:01:09,380 i 593 00:01:08,290 --> 00:01:09,820 n 594 00:01:08,370 --> 00:01:09,820 da 595 00:01:08,400 --> 00:01:12,550 be 596 00:01:08,450 --> 00:01:10,870 i 597 00:01:08,530 --> 00:01:12,550 te 598 00:01:08,530 --> 00:01:11,380 ma 599 00:01:08,610 --> 00:01:11,380 yes 600 00:01:08,690 --> 00:01:11,930 we 601 00:01:08,720 --> 00:01:12,550 shi 602 00:01:08,770 --> 00:01:12,550 can! 603 00:01:08,900 --> 00:01:12,550 ri 604 00:01:09,180 --> 00:01:12,550 ta 605 00:01:09,380 --> 00:01:12,550 i 606 00:01:09,820 --> 00:01:12,550 n 607 00:01:09,820 --> 00:01:12,550 da 608 00:01:10,870 --> 00:01:12,550 i 609 00:01:11,380 --> 00:01:12,550 ma 610 00:01:11,380 --> 00:01:12,550 yes 611 00:01:11,870 --> 00:01:11,940 yes 612 00:01:11,940 --> 00:01:12,550 we 613 00:01:11,950 --> 00:01:11,960 we 614 00:01:12,030 --> 00:01:12,040 ca 615 00:01:12,040 --> 00:01:12,550 yes 616 00:01:12,110 --> 00:01:12,120 ny 617 00:01:12,120 --> 00:01:13,870 we 618 00:01:12,190 --> 00:01:12,550 ouc 619 00:01:12,200 --> 00:01:14,180 can! 620 00:01:12,270 --> 00:01:12,550 a 621 00:01:12,280 --> 00:01:15,170 you 622 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 nk 623 00:01:12,550 --> 00:01:15,550 can! 624 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 can! 625 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 on 626 00:01:12,550 --> 00:01:16,050 ko 627 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 o 628 00:01:12,550 --> 00:01:16,870 no 629 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 s 630 00:01:12,550 --> 00:01:17,200 shu 631 00:01:12,550 --> 00:01:12,550 h 632 00:01:12,550 --> 00:01:17,510 n 633 00:01:12,550 --> 00:01:17,870 ka 634 00:01:12,820 --> 00:01:18,720 Yes, we can! You can! This moment... 635 00:01:12,830 --> 00:01:18,720 yes 636 00:01:12,830 --> 00:01:18,210 n 637 00:01:13,870 --> 00:01:18,720 yes 638 00:01:13,870 --> 00:01:18,720 we 639 00:01:14,180 --> 00:01:18,720 we 640 00:01:14,180 --> 00:01:18,720 can! 641 00:01:15,170 --> 00:01:18,720 ca 642 00:01:15,170 --> 00:01:18,720 you 643 00:01:15,550 --> 00:01:18,720 ny 644 00:01:15,550 --> 00:01:18,720 can! 645 00:01:16,050 --> 00:01:18,720 ouc 646 00:01:16,050 --> 00:01:18,720 ko 647 00:01:16,870 --> 00:01:18,720 a 648 00:01:16,870 --> 00:01:18,720 no 649 00:01:17,200 --> 00:01:18,720 nk 650 00:01:17,200 --> 00:01:18,720 shu 651 00:01:17,510 --> 00:01:18,720 on 652 00:01:17,510 --> 00:01:18,720 n 653 00:01:17,870 --> 00:01:18,720 o 654 00:01:17,870 --> 00:01:18,250 ka 655 00:01:18,250 --> 00:01:18,250 s 656 00:01:18,250 --> 00:01:18,720 n 657 00:01:18,420 --> 00:01:18,720 we 658 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 can 659 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 I 660 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 h 661 00:01:18,720 --> 00:01:18,740 ca 662 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 ko 663 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 we 664 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 n 665 00:01:18,720 --> 00:01:19,490 can! 666 00:01:18,720 --> 00:01:18,720 o 667 00:01:18,990 --> 00:01:20,530 I 668 00:01:19,070 --> 00:01:20,860 can! 669 00:01:19,150 --> 00:01:21,460 ko 670 00:01:19,160 --> 00:01:24,160 We can! I can! With this feeling of freedom... 671 00:01:19,190 --> 00:01:24,160 we 672 00:01:19,190 --> 00:01:22,190 no 673 00:01:19,270 --> 00:01:22,730 ka 674 00:01:19,350 --> 00:01:22,730 i 675 00:01:19,430 --> 00:01:22,730 ka 676 00:01:19,490 --> 00:01:24,160 we 677 00:01:19,490 --> 00:01:24,160 can! 678 00:01:19,510 --> 00:01:23,510 n 679 00:01:20,530 --> 00:01:24,160 can 680 00:01:20,530 --> 00:01:24,160 I 681 00:01:20,860 --> 00:01:24,160 I 682 00:01:20,860 --> 00:01:24,160 can! 683 00:01:21,460 --> 00:01:24,160 ca 684 00:01:21,460 --> 00:01:24,160 ko 685 00:01:22,190 --> 00:01:24,160 n 686 00:01:22,190 --> 00:01:24,160 no 687 00:01:22,730 --> 00:01:24,160 ko 688 00:01:22,730 --> 00:01:24,160 ka 689 00:01:22,730 --> 00:01:24,160 n 690 00:01:22,730 --> 00:01:24,160 i 691 00:01:23,150 --> 00:01:24,160 o 692 00:01:23,150 --> 00:01:24,160 ka 693 00:01:23,510 --> 00:01:24,160 k 694 00:01:23,510 --> 00:01:24,160 n 695 00:01:23,890 --> 00:01:24,160 i 696 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 m 697 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 a 698 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 im 699 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 i 700 00:01:24,160 --> 00:01:24,870 ma 701 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 oh 702 00:01:24,160 --> 00:01:25,860 i 703 00:01:24,160 --> 00:01:24,160 ye 704 00:01:24,160 --> 00:01:26,200 ma 705 00:01:24,460 --> 00:01:26,800 oh 706 00:01:24,490 --> 00:01:31,420 Now... Now, oh yes, we can! 707 00:01:24,520 --> 00:01:31,100 i 708 00:01:24,520 --> 00:01:27,480 yes 709 00:01:24,600 --> 00:01:28,870 we 710 00:01:24,680 --> 00:01:30,140 can! 711 00:01:24,870 --> 00:01:31,100 i 712 00:01:24,870 --> 00:01:31,100 ma 713 00:01:25,860 --> 00:01:31,100 m 714 00:01:25,860 --> 00:01:31,100 i 715 00:01:26,200 --> 00:01:31,100 a 716 00:01:26,200 --> 00:01:31,100 ma 717 00:01:26,800 --> 00:01:31,100 im 718 00:01:26,800 --> 00:01:31,100 oh 719 00:01:27,480 --> 00:01:31,100 a 720 00:01:27,480 --> 00:01:31,100 yes 721 00:01:28,870 --> 00:01:31,100 oh 722 00:01:28,870 --> 00:01:31,100 we 723 00:01:30,140 --> 00:01:31,100 ye 724 00:01:30,140 --> 00:01:31,100 can! 725 00:01:31,100 --> 00:01:31,340 swe 726 00:01:37,110 --> 00:01:37,380 yes 727 00:01:37,380 --> 00:01:37,380 we 728 00:01:37,380 --> 00:01:37,380 can! 729 00:01:37,380 --> 00:01:38,740 Yes, we can! 730 00:01:37,380 --> 00:01:38,440 yes 731 00:01:37,710 --> 00:01:38,440 ye 732 00:01:37,710 --> 00:01:38,440 we 733 00:01:37,890 --> 00:01:38,440 w 734 00:01:37,890 --> 00:01:38,440 can! 735 00:01:38,440 --> 00:01:38,680 ca 736 00:01:41,810 --> 00:01:44,100 Understood 737 00:01:44,200 --> 00:01:45,660 It's Shanks! 738 00:01:45,660 --> 00:01:48,180 Don't tell me you know him, Nekomamushi. 739 00:01:48,180 --> 00:01:52,170 Yes, I know him! "Red-Haired" Shanks, right? 740 00:01:52,170 --> 00:01:57,210 I see! No wonder that straw hat looks familiar! 741 00:01:58,500 --> 00:02:00,160 Oh, does it?! 742 00:02:01,150 --> 00:02:05,100 Inuarashi said that too! Do you all know Shanks?! 743 00:02:05,500 --> 00:02:10,270 Yes, because both the cat and I were once traveling on Roger's ship. 744 00:02:14,000 --> 00:02:15,030 What?! 745 00:02:15,030 --> 00:02:17,860 Were you guys the Pirate King's crewmembers?! 746 00:02:18,550 --> 00:02:22,720 Crewmembers... Well, you can put it that way too but... 747 00:02:22,720 --> 00:02:27,370 ...we boarded many ships as Oden-sama's attendants. 748 00:02:27,370 --> 00:02:30,830 Even when we were traveling on Whitebeard's Moby Dick. 749 00:02:32,990 --> 00:02:37,820 And when Oden-sama was recruited by Roger, we were always by his side... 750 00:02:37,820 --> 00:02:40,830 Whoa, wait, wait! Whitebeard?! 751 00:02:43,870 --> 00:02:47,850 Yes. We were still young... 752 00:02:47,850 --> 00:02:53,230 ...just like the apprentices such as Shanks and Buggy. 753 00:02:53,230 --> 00:02:55,880 Hey, wait! Stop! Stop! 754 00:02:55,880 --> 00:02:59,070 I'm completely lost! Um... 755 00:02:59,470 --> 00:03:03,890 But the two of us didn't go to Raftel with them. 756 00:03:03,890 --> 00:03:06,540 I said "Wait a minute"! 757 00:03:08,500 --> 00:03:11,840 Um, first, on Whitebeard's ship, 758 00:03:11,840 --> 00:03:15,870 there was Oden, the dog and the cat. 759 00:03:11,890 --> 00:03:15,870 O D E N 760 00:03:15,870 --> 00:03:21,510 And then Oden was recruited by Roger and you three switched to Roger's ship. 761 00:03:21,510 --> 00:03:27,390 Yeah, I remember! We were having so much fun at that time! 762 00:03:32,410 --> 00:03:37,060 Oh, the species, geographical features, and climates that I'd never seen! 763 00:03:37,060 --> 00:03:40,080 The sea of clouds in the sky! 764 00:03:44,110 --> 00:03:48,070 The island that floats undersea! The sunlight! 765 00:03:48,070 --> 00:03:52,110 Every day, I was very excited! 766 00:03:52,110 --> 00:03:55,140 Those good old adventurous days! 767 00:04:00,540 --> 00:04:03,610 You two were trying to kill each other earlier, weren't you? 768 00:04:03,610 --> 00:04:08,060 Then, Kin'emon, were you guys traveling on Whitebeard's ship too? 769 00:04:08,060 --> 00:04:10,850 No, we stayed in the Wano Country the whole time. 770 00:04:10,850 --> 00:04:14,730 Instead, we were trying desperately to stop Oden-sama 771 00:04:15,090 --> 00:04:17,110 from getting on board a pirate ship! 772 00:04:17,610 --> 00:04:22,440 In the closed-off nation, even leaving the country is a crime. 773 00:04:22,440 --> 00:04:26,630 On the other hand, Oden-sama was a heretic 774 00:04:26,630 --> 00:04:30,410 who had doubts about the law of the country. 775 00:04:30,410 --> 00:04:34,610 We became acquainted with Whitebeard, Roger and the 776 00:04:34,610 --> 00:04:38,640 others when they landed on the Wano Country. 777 00:04:38,640 --> 00:04:42,300 They were loyal to others and we didn't think they were particularly bad people. 778 00:04:42,300 --> 00:04:48,690 But I'd never heard of a daimyo getting aboard a pirate ship so as his retainer... 779 00:04:50,690 --> 00:04:55,190 So anyway, you all know Shanks! And Rayleigh as well?! 780 00:04:55,190 --> 00:04:57,380 Yes, of course! 781 00:04:57,380 --> 00:05:00,300 If you got on board Roger's ship, 782 00:05:00,300 --> 00:05:05,900 it must've been the Oro Jackson which was built by my shipwright teacher Tom-san! 783 00:05:07,320 --> 00:05:10,780 What?! Are you the shipwright Tom's pupil?! 784 00:05:10,780 --> 00:05:15,770 Um, can I go next? Then, I bet you know Crocus the ship doctor... 785 00:05:15,770 --> 00:05:16,820 Wait, Brook. 786 00:05:16,820 --> 00:05:21,820 Sorry to interrupt you. I gotta check something with them. 787 00:05:30,760 --> 00:05:36,810 You said the four Road Poneglyphs will show us the way to Raftel, right? 788 00:05:36,810 --> 00:05:40,520 I'm starting to worry about the route. 789 00:05:40,520 --> 00:05:41,800 Look. 790 00:05:43,760 --> 00:05:45,570 The needles on the Log Pose! 791 00:05:45,570 --> 00:05:51,370 Normally, we choose our next destination looking at where these three needles point 792 00:05:51,370 --> 00:05:54,620 but we're not tracking them now. Is it okay?! 793 00:05:58,340 --> 00:06:04,000 We met Tra-guy-kun and came to Zou following the Vivre Card by chance, 794 00:06:04,000 --> 00:06:09,970 and found the Road Poneglyph which points the location of Raftel by by coincidence. 795 00:06:09,970 --> 00:06:14,140 But according to Crocus-san at the Twin Capes, 796 00:06:14,140 --> 00:06:19,190 if you track logs, every route will come to one in the end. 797 00:06:19,190 --> 00:06:25,320 I'd always imagined that's Raftel. 798 00:06:26,320 --> 00:06:31,350 Oh, Crocus! I haven't seen him for a long time! 799 00:06:31,350 --> 00:06:33,390 How is he doing?! 800 00:06:33,390 --> 00:06:37,040 He was fine! But that was two years ago! 801 00:06:39,430 --> 00:06:42,350 You mean the old man who was with Laboon, right? 802 00:06:42,350 --> 00:06:48,540 Crocus the ship doctor! He-gara was looking for some pirate group back in those days. 803 00:06:48,540 --> 00:06:51,970 Oh, that was my group - the whole crew is dead! 804 00:06:51,970 --> 00:06:53,520 What?! 805 00:06:53,520 --> 00:06:57,060 Hey! Listen! I'm talking about something important! 806 00:06:57,060 --> 00:07:00,310 Yes, I understand. 807 00:07:00,310 --> 00:07:04,560 If you're interested where the logs will lead you, go see for yourself. 808 00:07:04,560 --> 00:07:08,200 There is definitely a route on which all of those three needles point 809 00:07:08,200 --> 00:07:12,030 in the same direction - towards one specific place. 810 00:07:17,520 --> 00:07:21,860 However, you-gara people have already left on a journey 811 00:07:21,860 --> 00:07:25,190 which lies beyond that point. 812 00:07:26,770 --> 00:07:28,300 What? What do you mean? 813 00:07:29,650 --> 00:07:35,560 You're supposed to find out about something for the first time at the end of the route. 814 00:07:36,550 --> 00:07:40,850 Find out the truth about the Poneglyphs and the ancient script. 815 00:07:43,530 --> 00:07:46,560 Find out about the civilization 816 00:07:46,560 --> 00:07:51,550 that created those and the existence of the hidden last island Raftel! 817 00:07:56,430 --> 00:08:01,590 When Roger got there, he had to do everything all over again. 818 00:08:05,070 --> 00:08:10,700 Crocus was also part of the Pirate King's crew. He is one of those who know everything. 819 00:08:11,310 --> 00:08:14,720 He wouldn't tell a lie unless he doesn't like you-gara guys. 820 00:08:23,920 --> 00:08:25,890 I got it! 821 00:08:27,910 --> 00:08:33,960 I didn't need to worry. We weren't wandering off of the route. 822 00:08:33,960 --> 00:08:38,530 I was just confused by the glimpses of the truth we hadn't yet discovered. 823 00:08:38,530 --> 00:08:42,120 The logs weren't lying! 824 00:08:42,120 --> 00:08:46,750 Are you a navigator? You're very dependable. 825 00:08:47,400 --> 00:08:51,210 Don't worry! You're on the right track. 826 00:08:51,210 --> 00:08:53,390 Just keep going! 827 00:08:53,390 --> 00:08:54,620 Uh-huh! 828 00:08:54,620 --> 00:08:57,650 Hey, hey! I don't know what you guys are talking about 829 00:08:57,650 --> 00:09:01,600 but don't you think our navigator's amazing?! 830 00:09:01,600 --> 00:09:05,590 Am I dependable? Yes, I'm sure I am! 831 00:09:05,590 --> 00:09:08,640 Yeah! The navigator of the next Pirate King! 832 00:09:08,640 --> 00:09:10,520 How cool is that! 833 00:09:12,530 --> 00:09:14,640 Don't hit me! That hurts! 834 00:09:17,600 --> 00:09:19,590 Luffy... 835 00:09:19,590 --> 00:09:23,330 It seems you-gara guys have been having fun all this time. 836 00:09:28,370 --> 00:09:32,700 Anyway, you guys are tied to so many legends and 837 00:09:32,700 --> 00:09:35,720 I feel dizzy like when I met Rayleigh. 838 00:09:35,720 --> 00:09:38,700 I met Roger and the others too 839 00:09:38,700 --> 00:09:42,300 but I don't remember clearly because I was so young. 840 00:09:42,300 --> 00:09:44,300 Oh, so you don't remember clearly... 841 00:09:44,300 --> 00:09:48,160 I mean, no way! Roger died more than two decades ago! 842 00:09:48,160 --> 00:09:49,650 Who are you talking about?! 843 00:09:51,890 --> 00:09:55,150 So much happened on Oden-sama's journey. 844 00:09:55,150 --> 00:09:57,860 I'll tell you all about it sometime. 845 00:09:58,560 --> 00:10:04,340 But for now, we have so many things to do before fighting Kaidou! 846 00:10:04,340 --> 00:10:07,110 We need to prepare. 847 00:10:07,110 --> 00:10:10,170 Like I told you before, we're trying to recruit samurai 848 00:10:10,170 --> 00:10:13,920 who will fight with us in the Wano Country now! 849 00:10:13,920 --> 00:10:18,180 In the meantime, we've got someone we need to see! 850 00:10:18,180 --> 00:10:21,700 It's always good to have more reinforcements. 851 00:10:21,700 --> 00:10:22,490 Who is it? 852 00:10:23,570 --> 00:10:27,390 He is the former 1st division commander of the Whitebeard Pirates... 853 00:10:34,800 --> 00:10:38,100 Marco the Phoenix! 854 00:10:43,570 --> 00:10:44,610 Marco? 855 00:10:44,610 --> 00:10:48,120 --I didn't expect to hear that name here. --Marco... Marco... 856 00:10:48,120 --> 00:10:52,790 Oh! So you guys are friendly with him! That's good to know! 857 00:10:53,860 --> 00:10:58,380 If he can back us up, that's going to be a tremendous help! 858 00:10:59,270 --> 00:11:04,220 No but wait a minute. In the event a year ago, they... 859 00:11:04,620 --> 00:11:06,830 Well, don't expect too much. 860 00:11:06,830 --> 00:11:09,520 Even if we can find him, there's only a little hope. 861 00:11:09,520 --> 00:11:13,850 Marco... Marco... I'm sure I know him... 862 00:11:13,850 --> 00:11:18,840 You must've met him in the Paramount War at Marineford! 863 00:11:18,840 --> 00:11:20,330 Marco... Who was it? 864 00:11:20,330 --> 00:11:24,580 They say he ate a very rare type of Devil Fruit! 865 00:11:24,580 --> 00:11:26,620 What? Rare? 866 00:11:27,560 --> 00:11:29,790 He looks like a pineapple. 867 00:11:32,710 --> 00:11:33,780 Oh, that guy! 868 00:11:33,780 --> 00:11:35,340 It was a major clash between the 869 00:11:35,340 --> 00:11:37,900 remnants of the Whitebeard Pirates led by Marco 870 00:11:37,900 --> 00:11:40,670 and the Blackbeard Pirates! 871 00:11:41,800 --> 00:11:44,780 It's been a year since the so-called Grudge War, 872 00:11:44,780 --> 00:11:49,390 but we haven't heard about what happened to the commanders yet. 873 00:11:49,790 --> 00:11:55,750 If he's alive, I think I know where he would be. 874 00:11:55,750 --> 00:11:59,230 Whoa-whoa-whoa! Did they fight against Blackbeard?! 875 00:12:00,540 --> 00:12:01,200 They did. 876 00:12:03,350 --> 00:12:07,620 Both sides had reinforcements. It was quite a large-scale battle. 877 00:12:18,700 --> 00:12:22,720 And Marco and the others suffered a crushing defeat. 878 00:12:23,460 --> 00:12:29,060 Blackbeard came to be recognized as one of the Four Emperors after the war. 879 00:12:29,060 --> 00:12:32,600 I didn't know that. Damn, Blackbeard! 880 00:12:32,600 --> 00:12:35,660 That was a major incident! 881 00:12:35,660 --> 00:12:37,980 You really have no idea about what happened. 882 00:12:37,980 --> 00:12:40,240 Jinbe told me. 883 00:12:40,960 --> 00:12:42,740 In the Paramount War, 884 00:12:42,740 --> 00:12:48,270 after I passed out, the Whitebeard Pirates saved my life. 885 00:12:55,750 --> 00:12:59,500 The war is not over yet! 886 00:13:00,450 --> 00:13:03,880 Take Ace's brother with you, Jinbe! 887 00:13:03,880 --> 00:13:07,440 I wanna see him again and thank him. 888 00:13:07,440 --> 00:13:14,430 So just like Kin'emon, we need time to prepare too. 889 00:13:14,430 --> 00:13:17,940 Okay, got it! Then, let's split up for now! 890 00:13:17,940 --> 00:13:23,630 We will round up allies and plot a strategy in the Wano Country. 891 00:13:23,630 --> 00:13:25,630 Are you gonna be okay there? 892 00:13:25,630 --> 00:13:27,700 I thought you guys are being targeted by the shogun. 893 00:13:28,800 --> 00:13:32,910 But we're worried about our comrades there. 894 00:13:32,910 --> 00:13:37,470 If you come on our submarine, you'll be safe while traveling. 895 00:13:37,470 --> 00:13:39,080 And... 896 00:13:40,890 --> 00:13:44,840 ...if you know a place to hide on the island, you'll be alright. 897 00:13:44,840 --> 00:13:48,920 I'll go look for Marco with my subordinates. 898 00:13:48,920 --> 00:13:51,970 If Kin'emon and the others are headed there first, 899 00:13:52,970 --> 00:13:55,200 we'd better meet up in the Wano Country. 900 00:13:55,200 --> 00:13:58,100 Let's make Kin'emon's Vivre Card. 901 00:13:58,100 --> 00:14:00,080 Uh-huh, understood. 902 00:14:00,080 --> 00:14:02,610 There he is! Raizo-dono! 903 00:14:02,610 --> 00:14:04,310 Good to see you again! 904 00:14:04,950 --> 00:14:06,320 What? 905 00:14:06,320 --> 00:14:08,910 I'm glad that you're okay! 906 00:14:10,610 --> 00:14:13,310 Raizo-san! 907 00:14:16,240 --> 00:14:17,870 Y-You guys...? 908 00:14:20,160 --> 00:14:21,900 Let's have a celebratory banquet. 909 00:14:21,900 --> 00:14:23,750 It's ready! 910 00:14:25,710 --> 00:14:29,680 A celebratory banquet? What are we celebrating?! 911 00:14:29,680 --> 00:14:32,230 Raizo-san's safety and... 912 00:14:34,180 --> 00:14:37,280 The reconciliation of the two kings and... 913 00:14:38,270 --> 00:14:41,900 The Kozuki Clan for reuniting safely! 914 00:14:42,400 --> 00:14:43,400 Oh my! 915 00:14:44,610 --> 00:14:48,270 You damn Minks! 916 00:14:49,260 --> 00:14:51,530 Sorry for locking you up! 917 00:14:51,530 --> 00:14:54,950 We wanted to save you-gara from Jack and the others! 918 00:14:54,950 --> 00:14:56,330 Raizo-san! 919 00:14:56,330 --> 00:14:59,000 We tied up your hands - did we hurt you? 920 00:14:59,000 --> 00:15:00,300 Raizo-san! 921 00:15:06,670 --> 00:15:08,420 Ninpo! 922 00:15:09,840 --> 00:15:12,450 I-love-you Technique! 923 00:15:16,640 --> 00:15:18,420 Raizo-dono! 924 00:15:18,420 --> 00:15:20,410 Raizo-dono! 925 00:15:20,410 --> 00:15:23,060 Nin! Nin! Nin! Nin! 926 00:15:23,060 --> 00:15:26,070 All right! Let's have a banquet! 927 00:15:29,530 --> 00:15:34,740 Banquet! Banquet! Banquet! Banquet! Banquet! 928 00:15:34,740 --> 00:15:36,400 Banquet! Banquet! 929 00:15:36,400 --> 00:15:37,580 Wait, Luffy! 930 00:15:38,760 --> 00:15:40,790 We've already had a banquet! 931 00:15:40,790 --> 00:15:44,710 Let's get going! It's gonna be too late to save Sanji-kun! 932 00:15:44,710 --> 00:15:46,780 What?! Are you coming?! 933 00:15:46,780 --> 00:15:51,590 Of course, I'm coming with you! I feel responsible. 934 00:15:51,590 --> 00:15:54,500 Besides, do you think you can travel the sea 935 00:15:54,500 --> 00:15:58,010 of the New World without a navigator? 936 00:15:59,750 --> 00:16:03,980 I'm coming too! Pekoms is heavily injured! 937 00:16:05,720 --> 00:16:06,560 Plus, 938 00:16:08,770 --> 00:16:13,760 who is going to play music when you guys feel down? 939 00:16:13,760 --> 00:16:22,000 Let's go and meet Master Nekomamushi 940 00:16:20,690 --> 00:16:22,000 Who needs that? 941 00:16:22,000 --> 00:16:25,730 Hey! Don't exclude me! 942 00:16:25,730 --> 00:16:29,760 We both allowed them to take Sanji-san! 943 00:16:29,760 --> 00:16:33,000 Kin'emon, do you mind if I take them with me? 944 00:16:33,000 --> 00:16:36,760 You don't need my permission! They're your crew! 945 00:16:36,760 --> 00:16:41,520 And no one can stop someone who is trying to save his friend! 946 00:16:41,520 --> 00:16:45,490 I wish I could come along! 947 00:16:45,490 --> 00:16:47,770 I'm in debt to Sanji-dono! 948 00:16:47,770 --> 00:16:49,610 I'm sorry! 949 00:16:49,610 --> 00:16:53,760 Now it's getting hard to sneak in. 950 00:16:54,530 --> 00:16:58,290 Get out of there as soon as you screw up the wedding! 951 00:16:58,290 --> 00:17:02,040 We're gonna go along with Kin'emon so you take care of Sanji! 952 00:17:02,040 --> 00:17:03,000 Uh-huh! 953 00:17:03,000 --> 00:17:03,970 Count on us! 954 00:17:03,970 --> 00:17:05,210 Oh, Luffy. 955 00:17:05,210 --> 00:17:10,710 In case you find a Poneglyph, can you take a rubbing for me? 956 00:17:10,710 --> 00:17:11,700 Okay! 957 00:17:11,700 --> 00:17:12,880 So light-hearted! 958 00:17:13,240 --> 00:17:18,300 I'll do research on the Poneglyph that Kaidou has in the Wano Country too. 959 00:17:18,300 --> 00:17:18,850 Great! 960 00:17:18,850 --> 00:17:22,100 Alright! Is that all for now? 961 00:17:29,840 --> 00:17:31,320 Hm? What's wrong? 962 00:17:32,820 --> 00:17:33,850 What is it?! 963 00:17:35,840 --> 00:17:36,840 Is that... 964 00:17:38,880 --> 00:17:40,410 What?! What?! 965 00:17:57,070 --> 00:17:58,180 The whole island is shaking! 966 00:18:03,200 --> 00:18:05,560 Zunesha is crying out! 967 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 What's going on?! 968 00:18:06,960 --> 00:18:08,060 Who's Zunesha?! 969 00:18:08,060 --> 00:18:10,610 Huh? You're standing on it! 970 00:18:10,610 --> 00:18:13,070 Oh! It's the elephant's name! 971 00:18:13,070 --> 00:18:15,820 It's a big quake! It's never happened before! 972 00:18:27,620 --> 00:18:31,670 Who is it?! Whose voice is that?! 973 00:18:46,610 --> 00:18:48,940 Run! It's gonna collapse! 974 00:18:50,240 --> 00:18:52,590 Strong Right! 975 00:18:53,240 --> 00:18:55,580 Get away from the building! 976 00:18:58,580 --> 00:19:01,740 --Hold onto the tree! --Okay! 977 00:19:03,810 --> 00:19:05,530 This way! 978 00:19:08,550 --> 00:19:09,590 Hurry up now! 979 00:19:09,590 --> 00:19:11,120 Thank you! 980 00:19:12,030 --> 00:19:14,610 Who is it?! Who's talking?! 981 00:19:22,430 --> 00:19:24,560 My bone's gonna break, break, break! 982 00:19:24,560 --> 00:19:29,350 My bones go crack, crack, crack, crack! 983 00:19:29,350 --> 00:19:32,900 Momonosuke-sama! Are you hurt?! 984 00:19:36,730 --> 00:19:39,860 What's happening to Zunesha?! 985 00:19:48,610 --> 00:19:51,290 If you're there... 986 00:19:52,600 --> 00:19:54,290 Wh-Who is it?! 987 00:19:55,560 --> 00:19:58,130 --I hear the voice again! --Momonosuke-sama! 988 00:19:59,130 --> 00:20:00,580 Luffy, what's wrong?! 989 00:20:00,580 --> 00:20:03,200 "What's wrong"?! You hear it too, right?! 990 00:20:03,200 --> 00:20:04,510 Huh?! Hear what?! 991 00:20:04,510 --> 00:20:07,510 --No way! --Can he-gara hear it too?! 992 00:20:07,510 --> 00:20:10,750 Hurry up! 993 00:20:10,750 --> 00:20:13,040 Who the hell are you?! 994 00:20:13,040 --> 00:20:16,770 It's the loudest ever! 995 00:20:16,770 --> 00:20:18,700 Fire! 996 00:20:29,260 --> 00:20:30,330 It's starting to work! 997 00:20:32,140 --> 00:20:33,920 No wonder. 998 00:20:34,700 --> 00:20:38,880 Normal elephants are panicked by just one bee. 999 00:20:38,880 --> 00:20:42,380 Take a good look at its body. 1000 00:20:42,380 --> 00:20:48,600 If it's really been living for a millennium, its skin must've gotten weak! 1001 00:20:54,600 --> 00:21:00,020 Is it a living legend? No! It's just an old animal! 1002 00:21:00,020 --> 00:21:02,900 Concentrate fire on its left foreleg! 1003 00:21:07,160 --> 00:21:08,740 More volleys! 1004 00:21:22,470 --> 00:21:24,310 Keep shooting! 1005 00:21:24,310 --> 00:21:27,000 If we can make it bend its knees and it brings its face closer, 1006 00:21:27,000 --> 00:21:29,640 we can finish it off as we like! 1007 00:21:35,230 --> 00:21:38,800 I'd like to gouge its eyes out and cut out its tongue! 1008 00:21:38,800 --> 00:21:42,190 Maybe we can cut its stomach up from within! 1009 00:21:46,880 --> 00:21:48,910 Hurry! 1010 00:21:49,410 --> 00:21:51,580 Give me an order! 1011 00:21:53,960 --> 00:21:56,300 If you are there! 1012 00:21:56,300 --> 00:21:59,100 Give you an order to do what?! 1013 00:21:59,100 --> 00:22:02,340 Answer me! Who are you?! 1014 00:22:23,480 --> 00:22:25,000 We can't hear anything! 1015 00:22:25,600 --> 00:22:27,360 I can only hear his voice! 1016 00:22:27,760 --> 00:22:31,740 He's not listening to me! 1017 00:22:35,390 --> 00:22:37,000 What do you mean?! 1018 00:22:37,000 --> 00:22:39,480 What is going on? 1019 00:22:39,480 --> 00:22:41,960 Gol D. Roger... 1020 00:22:41,960 --> 00:22:44,200 And Oden-sama as well. 1021 00:22:44,200 --> 00:22:46,920 I heard they experienced the same thing. 1022 00:22:46,920 --> 00:22:51,660 They heard a loud voice, but they couldn't get it to respond. 1023 00:22:51,660 --> 00:22:55,600 Momonosuke-sama! Momonosuke-sama! 1024 00:22:55,600 --> 00:22:57,650 Momonosuke-sama! 1025 00:23:10,040 --> 00:23:13,060 What is this? 1026 00:23:16,040 --> 00:23:21,350 My head! My head... h-hurts! 1027 00:23:26,100 --> 00:23:27,590 This is...! 1028 00:23:31,580 --> 00:23:32,950 It's Jack! 1029 00:23:35,510 --> 00:23:36,800 Jack is... 1030 00:23:36,800 --> 00:23:39,680 Jack is attacking the elephant! 1031 00:23:41,480 --> 00:23:45,920 There are five powerful-looking ships at nine o'clock! 1032 00:23:45,920 --> 00:23:48,000 Zunesha is under attack?! 1033 00:23:48,000 --> 00:23:50,240 As I thought, Jack wasn't dead. 1034 00:23:50,640 --> 00:23:53,510 Momo! How do you know that?! 1035 00:23:53,510 --> 00:23:56,800 I don't know... I just saw it! 1036 00:23:56,800 --> 00:23:57,830 You saw? 1037 00:23:58,510 --> 00:24:04,500 It... It came to my mind... 1038 00:24:04,500 --> 00:24:06,790 I'm scared! 1039 00:24:07,480 --> 00:24:09,460 Send out the ships! 1040 00:24:09,460 --> 00:24:12,090 Return fire against Jack on the water! 1041 00:24:12,090 --> 00:24:13,990 Okay! 1042 00:24:21,200 --> 00:24:23,730 This is painful! 1043 00:24:26,220 --> 00:24:29,190 If I collapse, 1044 00:24:31,150 --> 00:24:34,160 it would put all of you in danger! 1045 00:24:53,320 --> 00:24:55,260 The one behind the voice is... 1046 00:24:56,430 --> 00:24:58,350 ...this... 1047 00:24:59,050 --> 00:25:00,720 ...elephant! 1048 00:25:03,370 --> 00:25:04,850 You mean Zunesha?! 1049 00:25:04,850 --> 00:25:07,810 Momonosuke-sama! What's going on?! 1050 00:25:09,200 --> 00:25:09,820 Again! 1051 00:25:14,760 --> 00:25:19,740 A long time ago, I... 1052 00:25:20,790 --> 00:25:26,420 A long time ago, the elephant committed a crime... 1053 00:25:27,020 --> 00:25:33,730 And now... all he is allowed... to do is... walk. 1054 00:25:33,730 --> 00:25:38,050 He has been... obeying that order. 1055 00:25:43,310 --> 00:25:44,270 Thus... 1056 00:25:56,830 --> 00:25:59,450 Shoot it up! Blow it away! 1057 00:26:01,200 --> 00:26:07,460 Thus, give me permission for once! 1058 00:26:16,140 --> 00:26:19,300 That worked! It's gonna collapse! 1059 00:26:32,760 --> 00:26:35,010 Order me! 1060 00:26:35,980 --> 00:26:37,320 To fight! 1061 00:26:38,600 --> 00:26:40,340 Momo! 1062 00:26:40,340 --> 00:26:45,070 You tell him! I have a feeling that your voice will reach him! 1063 00:26:45,070 --> 00:26:46,040 But... 1064 00:26:46,440 --> 00:26:50,250 If they bring down the elephant, we'll all end up in the sea! 1065 00:26:50,250 --> 00:26:53,080 But how loud should I be... 1066 00:26:53,080 --> 00:26:56,060 Just shout it out! Or the elephant will die! 1067 00:27:09,040 --> 00:27:10,770 A little more to go! 1068 00:27:16,660 --> 00:27:21,690 Don't give up, elephant! You can't fall down! 1069 00:27:22,680 --> 00:27:24,630 Make Jack... 1070 00:27:25,130 --> 00:27:34,140 Make Jack go away!! 1071 00:27:38,920 --> 00:27:40,880 Understood! 1072 00:28:13,370 --> 00:28:14,630 Trunk! 1073 00:28:24,080 --> 00:28:28,100 Jack-sama, our ship has been thrown into the air! 1074 00:29:16,560 --> 00:29:17,850 Oh... 1075 00:29:17,850 --> 00:29:21,480 Oh no-saru! 1076 00:29:55,190 --> 00:29:57,180 It quieted down. 1077 00:29:57,180 --> 00:29:58,810 What happened?! 1078 00:29:58,810 --> 00:30:04,530 I don't know. I don't see anything or hear the voice now. 1079 00:30:09,410 --> 00:30:13,540 Oh, really?! So Zunesha used his own trunk? 1080 00:30:14,930 --> 00:30:16,750 That's right-saru! With a single blow! 1081 00:30:16,750 --> 00:30:22,500 I can't believe it. I'd never thought Zunesha had a mind of his own. 1082 00:30:22,500 --> 00:30:26,470 Furthermore, we can even communicate with him. 1083 00:30:26,470 --> 00:30:31,420 Did Oden-sama know about Momonosuke-sama's ability? 1084 00:30:31,420 --> 00:30:33,130 Hey! 1085 00:30:33,700 --> 00:30:36,690 What's wrong? You guys still look serious. 1086 00:30:36,690 --> 00:30:39,980 We're stunned at this sudden occurrence. 1087 00:30:40,650 --> 00:30:44,940 First, we gotta find out how Jack was able to get here. 1088 00:30:44,940 --> 00:30:47,900 Otherwise, this place will no longer be safe. 1089 00:30:47,900 --> 00:30:53,990 I see. Well, good luck with that. It'd be cool if this elephant becomes our ally. 1090 00:30:53,990 --> 00:30:56,870 That's easy for you to say. 1091 00:30:56,870 --> 00:31:02,080 Now, we're gonna go, so can we have lots of food?! 1092 00:31:07,980 --> 00:31:12,000 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 1093 00:31:12,990 --> 00:31:15,060 Ring, ring, ring... 1094 00:31:15,770 --> 00:31:20,020 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 1095 00:31:20,980 --> 00:31:22,010 Clank. 1096 00:31:23,420 --> 00:31:25,190 What do you want? 1097 00:31:27,530 --> 00:31:31,240 They say that communication with Jack has been suddenly lost! 1098 00:31:32,140 --> 00:31:34,150 Kaidou-san! 1099 00:31:55,810 --> 00:32:01,000 The medical knowledge of the now-named Sakura Kingdom and the pharmaceutical knowledge of the Birdie Kingdom. 1100 00:32:01,000 --> 00:32:02,980 It's really incredible! 1101 00:32:02,980 --> 00:32:05,490 The bleeding has stopped. 1102 00:32:05,490 --> 00:32:07,500 You did great! 1103 00:32:07,500 --> 00:32:11,320 I prepared more than enough medicine, so you'll be okay! 1104 00:32:11,320 --> 00:32:13,510 Only Dr. Chopper could've done it! 1105 00:32:13,510 --> 00:32:16,160 It's really amazing! 1106 00:32:16,160 --> 00:32:18,990 S-Such compliments... 1107 00:32:18,990 --> 00:32:22,530 ...don't make me happy, you fools! 1108 00:32:24,590 --> 00:32:27,480 Like you taught us, 1109 00:32:27,480 --> 00:32:32,300 we'll try to remove the bandages on a regular basis to see how the wound is. 1110 00:32:32,300 --> 00:32:37,460 Good. But even just changing the bandages is painstaking. 1111 00:32:37,460 --> 00:32:40,020 We'll be careful. 1112 00:32:40,020 --> 00:32:42,250 Yeah! Leave it to us! 1113 00:32:42,250 --> 00:32:47,610 Zunesha is our millennium-old land! 1114 00:32:49,200 --> 00:32:56,660 We might've gotten too comfortable and forgotten about it because it's always been there since we were born. 1115 00:32:56,660 --> 00:33:01,160 Today, we were reminded. 1116 00:33:01,160 --> 00:33:10,210 We were reminded that we're always kept alive by this great lifeform. 1117 00:33:11,560 --> 00:33:16,510 And it will come to an end one day. 1118 00:33:16,510 --> 00:33:22,440 If Zunesha, our land, has free will, 1119 00:33:22,440 --> 00:33:25,560 I want to ask him this now. 1120 00:33:27,110 --> 00:33:36,610 "You have been walking for a thousand years. Where are you heading?" 1121 00:33:39,910 --> 00:33:44,680 Mokomo Dukedom, Kurau City 1122 00:33:41,590 --> 00:33:45,600 You want to stay? Here in Zou? 1123 00:33:45,600 --> 00:33:46,500 Uh-huh. 1124 00:33:46,800 --> 00:33:48,580 What are you going to do here? 1125 00:33:48,580 --> 00:33:54,670 I actually don't know what to do but... 1126 00:33:55,330 --> 00:33:57,430 Understood! 1127 00:33:58,400 --> 00:34:03,020 If it's possible, I want to talk with him once again! 1128 00:34:03,820 --> 00:34:07,020 With Zunesha! 1129 00:34:07,020 --> 00:34:12,020 With the one who has been living for a millennium! 1130 00:34:12,020 --> 00:34:16,450 Why could he hear my voice? 1131 00:34:17,230 --> 00:34:22,080 Maybe he knows something about the Kozuki Clan! 1132 00:34:22,080 --> 00:34:25,830 --What? --Momonosuke-sama! 1133 00:34:26,930 --> 00:34:31,290 I understand but there are people waiting for us in the Wano Country... 1134 00:34:32,770 --> 00:34:34,340 That's all right, Kin'emon. 1135 00:34:35,540 --> 00:34:41,600 I've been thinking I still have to protect this country from the threat of Kaidou. 1136 00:34:41,600 --> 00:34:48,850 We don't know yet how Jack could make it here twice so we mustn't let down our guard. 1137 00:34:51,440 --> 00:34:55,820 We can't all get into the Wano Country at once anyway. 1138 00:34:55,820 --> 00:34:59,600 I think I'll stay here for a while. 1139 00:34:59,600 --> 00:35:02,950 I'll bring Momonosuke-sama with me later. 1140 00:35:02,950 --> 00:35:03,890 Understood. 1141 00:35:03,890 --> 00:35:07,930 Nekomamushi made my Vivre Card earlier. 1142 00:35:07,930 --> 00:35:10,120 Give this to everyone. 1143 00:35:10,120 --> 00:35:14,040 Now, let's split up into four groups. 1144 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Search for Marco 1145 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Wano Country 1146 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Zou 1147 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Whole Cake Island 1148 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Team Nekomamushi 1149 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Team Kin'emon 1150 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Team Inuarashi 1151 00:35:14,060 --> 00:35:19,230 Team Luffy 1152 00:35:19,220 --> 00:35:23,410 You can get there by following the Vivre Card, 1153 00:35:23,410 --> 00:35:26,360 but the problem is how we communicate. 1154 00:35:26,360 --> 00:35:30,400 In other countries, they use a snail to... 1155 00:35:30,400 --> 00:35:33,940 I mean, it's this big and if you speak into it, someone at a distance will... 1156 00:35:33,940 --> 00:35:36,940 --Oh, you mean the Transponder Snail. --Oh, that. 1157 00:35:36,940 --> 00:35:41,160 But in this country, we're not accustomed to using them. 1158 00:35:41,160 --> 00:35:44,990 If you want a Transponder Snail, I saw a wild one in the forest. 1159 00:35:47,000 --> 00:35:50,900 If you want one, I can set it up for you. It's easy. 1160 00:35:50,900 --> 00:35:51,460 What?? 1161 00:35:51,490 --> 00:35:54,080 Whale Forest 1162 00:35:51,950 --> 00:35:54,080 Hey! 1163 00:35:54,130 --> 00:35:56,440 The outskirts of the Guardians' dwelling 1164 00:35:54,570 --> 00:35:56,880 Hey! 1165 00:35:58,350 --> 00:36:02,270 Pekomamushi's house is collapsed! 1166 00:36:02,270 --> 00:36:03,840 Hey, Pekomamushi! 1167 00:36:04,130 --> 00:36:07,100 Are you okay?! Answer me! 1168 00:36:07,590 --> 00:36:09,900 Pekomamushi! Where are you?! 1169 00:36:09,900 --> 00:36:11,360 I'm here! Grr! 1170 00:36:11,360 --> 00:36:12,800 Where are you?! 1171 00:36:12,800 --> 00:36:14,330 Look down! 1172 00:36:16,760 --> 00:36:18,860 A turtle?! 1173 00:36:18,860 --> 00:36:21,530 Step back! 1174 00:36:25,160 --> 00:36:29,170 How can I get a good rest?! Grr! 1175 00:36:29,170 --> 00:36:32,080 So you're Turtle-Mamushi! 1176 00:36:32,080 --> 00:36:38,460 Okay, so not only do you not remember my name, but you also forgot that I'm a lion! Grr! 1177 00:36:38,460 --> 00:36:43,000 Of course, I could survive! I ate the Turtle Fruit! 1178 00:36:43,000 --> 00:36:46,300 And my shell is as hard as a diamond! 1179 00:36:46,300 --> 00:36:48,500 Why aren't you listening?! 1180 00:36:48,500 --> 00:36:52,180 Chopper said he'll take responsibility for treating you. 1181 00:36:52,180 --> 00:36:57,940 I see! You're not gonna respond to the diamond part? Grr! 1182 00:36:57,940 --> 00:36:59,540 Ow, ow, ow! 1183 00:36:59,540 --> 00:37:02,990 But I appreciate his care. 1184 00:37:02,990 --> 00:37:06,320 I owe you guys a lot. 1185 00:37:06,320 --> 00:37:08,950 What? 1186 00:37:08,950 --> 00:37:11,500 What?!! 1187 00:37:11,500 --> 00:37:14,530 So let's go see Big Mom! 1188 00:37:14,530 --> 00:37:17,170 What?! 1189 00:37:17,170 --> 00:37:19,300 Wait, you bastard! 1190 00:37:19,300 --> 00:37:24,470 Don't you get it? I'm fatally injured now! 1191 00:37:26,930 --> 00:37:31,200 Hey! I'm injured! You've got to stop... 1192 00:37:33,980 --> 00:37:37,690 It's insane! I can't believe this! 1193 00:37:37,690 --> 00:37:42,070 You're the worst person to have debts to! 1194 00:37:42,100 --> 00:37:43,770 Guardians' Residential District 1195 00:37:45,220 --> 00:37:46,560 Master. 1196 00:37:47,650 --> 00:37:48,880 Pedro. 1197 00:37:48,880 --> 00:37:50,990 Sanji saved this country. 1198 00:37:54,510 --> 00:37:57,120 And he was kidnapped in this country. 1199 00:37:57,120 --> 00:38:00,880 Even though the team has to be small, we will fail in our duty... 1200 00:38:00,880 --> 00:38:06,050 ...if no one from the Mink Tribe other than Pekoms accompanies them. 1201 00:38:06,050 --> 00:38:10,300 You-gara, do you want to go along with Luffy? 1202 00:38:10,600 --> 00:38:11,530 I do! 1203 00:38:11,530 --> 00:38:14,180 Don't try to get the jump on the rest, Pedro! 1204 00:38:14,180 --> 00:38:16,870 That is a role that... 1205 00:38:20,520 --> 00:38:25,070 ...we the Three Inuarashi Musketeers are prepared to take on! 1206 00:38:25,070 --> 00:38:27,530 Back off, Shishilian! 1207 00:38:27,530 --> 00:38:31,940 A noisy guy like you is the least suitable for the job! 1208 00:38:33,570 --> 00:38:36,290 I'm not noisy! 1209 00:38:36,290 --> 00:38:41,040 Let me go! I was with the Straw Hats the whole time! 1210 00:38:41,040 --> 00:38:44,340 Let me go too as an assistant to Dr. Chopper! 1211 00:38:44,340 --> 00:38:45,850 Wanda! Tristan! 1212 00:38:45,850 --> 00:38:49,890 We befriended Luffy after we fought him, Pedro-san! 1213 00:38:49,890 --> 00:38:51,720 BB! Roddy! 1214 00:38:53,620 --> 00:38:56,610 Nami likes to sleep on my stomach! 1215 00:38:56,610 --> 00:38:58,770 That won't do them any good, Pastor Yomo! 1216 00:38:58,770 --> 00:39:02,870 I wanna chew on Baron Corpse's bones forever! 1217 00:39:02,870 --> 00:39:04,890 --Me too! --Me too! 1218 00:39:04,890 --> 00:39:08,320 That's just your own goal! Shut up, dogs! 1219 00:39:08,320 --> 00:39:11,370 I understand how you all feel! 1220 00:39:11,370 --> 00:39:13,600 But you have to... 1221 00:39:13,600 --> 00:39:15,620 ...let Pedro handle it! 1222 00:39:19,720 --> 00:39:21,960 Why, Master?! 1223 00:39:21,960 --> 00:39:24,150 Because Pekoms will be there. 1224 00:39:27,980 --> 00:39:32,550 Only Pedro can get him-gara under control! 1225 00:39:37,720 --> 00:39:40,740 Something is going on over there. 1226 00:39:41,850 --> 00:39:45,820 I called the last one "perfect" but... 1227 00:39:45,820 --> 00:39:50,150 ...the new one surpasses that easily! 1228 00:39:50,150 --> 00:39:53,410 I incorporated the growth capability of Pop Green 1229 00:39:53,410 --> 00:39:57,490 and got Franky's help for the surface treatment. 1230 00:39:57,490 --> 00:40:01,830 It's not too much to say that it's the greatest invention of the century... 1231 00:40:04,330 --> 00:40:05,750 You listening, Nami?! 1232 00:40:05,750 --> 00:40:07,960 If I squeeze here... 1233 00:40:17,790 --> 00:40:18,850 That was close! 1234 00:40:21,270 --> 00:40:23,290 It's a little too long, Usopp! 1235 00:40:23,290 --> 00:40:29,150 Listen to my instruction! You extended it too far! You need some practice! 1236 00:40:29,150 --> 00:40:35,620 That's a new Climate Baton which you can extend as you like with slight variations in handling! 1237 00:40:37,690 --> 00:40:39,670 I see! 1238 00:40:40,740 --> 00:40:45,380 I incorporated all the gadgets from Weatheria that I got from you at Sabaody. 1239 00:40:48,150 --> 00:40:49,850 But just one thing... 1240 00:40:51,800 --> 00:40:54,580 You said to me at Sabaody... 1241 00:41:00,310 --> 00:41:02,460 It's like a magic wand! 1242 00:41:02,460 --> 00:41:05,020 I didn't understand what it meant. 1243 00:41:05,020 --> 00:41:08,300 It fits to my hand! It's easy to twirl! 1244 00:41:08,300 --> 00:41:11,410 --So it's up to you to decide. --This is great, Usopp! 1245 00:41:11,410 --> 00:41:15,110 Wh-Wh-Wh... What an advanced ninjutsu that is! 1246 00:41:16,400 --> 00:41:17,650 It's nice! 1247 00:41:17,650 --> 00:41:21,100 This sure is the culmination of Weatheria's science of weather! 1248 00:41:21,100 --> 00:41:24,620 The Sorcerer's Climate Baton that I wanted! 1249 00:41:24,620 --> 00:41:26,590 Thanks, Usopp! 1250 00:41:26,590 --> 00:41:28,000 Don't mention it! 1251 00:41:28,250 --> 00:41:30,340 Now, about the cost... 1252 00:41:31,230 --> 00:41:32,970 Mirage Tempo! 1253 00:41:32,970 --> 00:41:35,060 Don't try to run! 1254 00:41:36,360 --> 00:41:37,660 The main gate of Zou 1255 00:41:39,220 --> 00:41:42,240 In the end, it's the six of us. 1256 00:41:42,810 --> 00:41:44,700 It's nice to have you, Peropero! 1257 00:41:44,700 --> 00:41:46,660 It's Pedro. I won't bother you. 1258 00:41:47,230 --> 00:41:51,110 Wh-Why's Big Bro Pedro coming, Grr? 1259 00:41:51,110 --> 00:41:55,070 I'll come along as someone who's known you-gara well for a long time. 1260 00:41:55,070 --> 00:41:57,550 What do you mean by that?! Grr! 1261 00:41:57,550 --> 00:42:00,820 Nami! Take care! 1262 00:42:00,820 --> 00:42:04,220 Thanks! You too, Wanda! 1263 00:42:05,860 --> 00:42:08,750 Take care, Dr. Chopper. 1264 00:42:15,220 --> 00:42:17,800 Listen. We know him. 1265 00:42:17,800 --> 00:42:22,500 He could be dancing around like that being happy about his marriage. 1266 00:42:22,500 --> 00:42:23,560 No way! 1267 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 But I can't deny it! 1268 00:42:25,600 --> 00:42:28,440 Well, it's gonna be okay! 1269 00:42:28,440 --> 00:42:32,820 Alright, Luffy-dono! We'll be waiting for you in the Wano Country! 1270 00:42:32,820 --> 00:42:34,660 Good luck, Luffy! 1271 00:42:36,400 --> 00:42:37,900 Take care! 1272 00:42:39,740 --> 00:42:42,050 Let us know if something happens. 1273 00:42:42,050 --> 00:42:45,800 I'll make a weapon to destroy Kaidou! 1274 00:42:45,800 --> 00:42:50,000 I'll round up the samurai in the Wano Country! 1275 00:42:50,000 --> 00:42:53,670 Now, I'll help you descend from the elephant. 1276 00:42:53,670 --> 00:42:56,260 That's okay, Kanjurou! 1277 00:43:03,700 --> 00:43:05,310 Bye! 1278 00:43:06,200 --> 00:43:08,390 Ya-hoo! 1279 00:43:25,240 --> 00:43:27,620 Leave Sanji in our hands! 1280 00:43:27,620 --> 00:43:30,170 What?! 1281 00:43:30,170 --> 00:43:32,520 See you in the Wano Country! 1282 00:43:32,520 --> 00:43:35,160 --Okay! --Don't get caught by Big Mom! 1283 00:43:35,160 --> 00:43:37,630 She's the emperor of the sea! 1284 00:43:37,630 --> 00:43:39,770 Yeah! See you! 1285 00:43:46,510 --> 00:43:49,500 Thus, the Sanji retrieval team led by Luffy... 1286 00:43:49,500 --> 00:43:56,150 ...sets out for the Whole Cake Island where Emperor Big Mom, who Luffy picked a fight with, waits. 1287 00:43:57,500 --> 00:44:02,610 Meanwhile, at the desert kingdom Alabasta in the Grand Line... 1288 00:44:03,300 --> 00:44:05,160 Father-sama, hurry up! 1289 00:44:05,160 --> 00:44:08,700 Wait, Vivi. Why are you in such a good mood? 1290 00:44:19,640 --> 00:44:23,930 Because it's been a while since I went out to sea! 1291 00:44:29,010 --> 00:44:34,200 Editing: Galaxy 9000 Subtitling: Galaxy 9000, Datenshi, Sewil Quality Assurance: Mr Luffy, Galaxy 9000, Feeso Soundtracking: Halee Infoboxes and Titlecard: Datenshi Translation: Crunchyroll 73115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.