Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:00,700
ko
2
00:00:00,300 --> 00:00:00,780
n
3
00:00:00,380 --> 00:00:00,860
os
4
00:00:00,460 --> 00:00:00,940
e
5
00:00:00,540 --> 00:00:01,020
k
6
00:00:00,620 --> 00:00:01,100
a
7
00:00:00,700 --> 00:00:01,180
nh
8
00:00:00,700 --> 00:00:01,100
ko
9
00:00:00,780 --> 00:00:01,260
a
10
00:00:00,780 --> 00:00:01,280
no
11
00:00:00,860 --> 00:00:01,340
n
12
00:00:00,860 --> 00:00:01,450
se
13
00:00:00,920 --> 00:00:03,540
It's not like we've seen
14
00:00:00,940 --> 00:00:01,420
a
15
00:00:00,940 --> 00:00:01,600
ka
16
00:00:01,020 --> 00:00:01,500
n
17
00:00:01,020 --> 00:00:01,760
i
18
00:00:01,100 --> 00:00:03,750
ko
19
00:00:01,100 --> 00:00:02,110
no
20
00:00:01,180 --> 00:00:02,260
ha
21
00:00:01,260 --> 00:00:02,640
te
22
00:00:01,280 --> 00:00:03,750
no
23
00:00:01,340 --> 00:00:02,960
na
24
00:00:01,420 --> 00:00:03,280
n
25
00:00:01,450 --> 00:00:03,750
se
26
00:00:01,500 --> 00:00:03,450
te
27
00:00:01,600 --> 00:00:03,750
ka
28
00:00:01,760 --> 00:00:03,750
i
29
00:00:02,110 --> 00:00:03,750
no
30
00:00:02,260 --> 00:00:03,750
ha
31
00:00:02,640 --> 00:00:03,750
te
32
00:00:02,790 --> 00:00:02,950
k
33
00:00:02,870 --> 00:00:03,030
on
34
00:00:02,950 --> 00:00:03,110
om
35
00:00:02,950 --> 00:00:03,750
ko
36
00:00:02,960 --> 00:00:03,750
na
37
00:00:03,030 --> 00:00:03,190
ed
38
00:00:03,030 --> 00:00:03,940
no
39
00:00:03,110 --> 00:00:03,270
e
40
00:00:03,110 --> 00:00:04,110
me
41
00:00:03,190 --> 00:00:03,350
m
42
00:00:03,190 --> 00:00:04,250
de
43
00:00:03,270 --> 00:00:03,430
it
44
00:00:03,270 --> 00:00:04,420
mi
45
00:00:03,280 --> 00:00:03,750
n
46
00:00:03,350 --> 00:00:03,510
a
47
00:00:03,350 --> 00:00:04,760
ta
48
00:00:03,430 --> 00:00:03,590
w
49
00:00:03,430 --> 00:00:04,960
wa
50
00:00:03,450 --> 00:00:03,750
te
51
00:00:03,510 --> 00:00:03,670
a
52
00:00:03,510 --> 00:00:05,300
ke
53
00:00:03,540 --> 00:00:06,920
the end of the world with our own eyes.
54
00:00:03,590 --> 00:00:03,750
k
55
00:00:03,590 --> 00:00:05,580
ja
56
00:00:03,670 --> 00:00:05,940
na
57
00:00:03,750 --> 00:00:06,790
ko
58
00:00:03,750 --> 00:00:06,280
i
59
00:00:03,940 --> 00:00:06,790
k
60
00:00:03,940 --> 00:00:06,790
no
61
00:00:04,110 --> 00:00:06,790
on
62
00:00:04,110 --> 00:00:06,790
me
63
00:00:04,250 --> 00:00:06,790
om
64
00:00:04,250 --> 00:00:06,790
de
65
00:00:04,420 --> 00:00:06,790
ed
66
00:00:04,420 --> 00:00:06,790
mi
67
00:00:04,760 --> 00:00:06,790
e
68
00:00:04,760 --> 00:00:06,790
ta
69
00:00:04,960 --> 00:00:06,790
m
70
00:00:04,960 --> 00:00:06,790
wa
71
00:00:05,300 --> 00:00:06,790
it
72
00:00:05,300 --> 00:00:06,790
ke
73
00:00:05,580 --> 00:00:06,790
a
74
00:00:05,580 --> 00:00:06,790
ja
75
00:00:05,940 --> 00:00:06,790
w
76
00:00:05,940 --> 00:00:06,790
na
77
00:00:05,980 --> 00:00:06,700
d
78
00:00:06,060 --> 00:00:06,780
ak
79
00:00:06,140 --> 00:00:06,860
a
80
00:00:06,220 --> 00:00:06,940
r
81
00:00:06,280 --> 00:00:06,790
a
82
00:00:06,280 --> 00:00:06,790
i
83
00:00:06,300 --> 00:00:07,020
a
84
00:00:06,380 --> 00:00:07,100
t
85
00:00:06,460 --> 00:00:07,180
a
86
00:00:06,540 --> 00:00:07,260
b
87
00:00:06,580 --> 00:00:06,820
k
88
00:00:06,620 --> 00:00:07,340
id
89
00:00:06,700 --> 00:00:07,420
a
90
00:00:06,700 --> 00:00:07,100
da
91
00:00:06,780 --> 00:00:07,500
t
92
00:00:06,780 --> 00:00:07,250
ka
93
00:00:06,860 --> 00:00:07,580
su
94
00:00:06,860 --> 00:00:07,450
ra
95
00:00:06,920 --> 00:00:14,050
That's why we gotta cast off - together, we can!
96
00:00:06,940 --> 00:00:07,660
nd
97
00:00:06,940 --> 00:00:07,600
ta
98
00:00:07,020 --> 00:00:07,740
ak
99
00:00:07,020 --> 00:00:07,780
bi
100
00:00:07,100 --> 00:00:14,050
da
101
00:00:07,100 --> 00:00:08,100
da
102
00:00:07,180 --> 00:00:08,270
tsu
103
00:00:07,250 --> 00:00:14,050
d
104
00:00:07,250 --> 00:00:14,050
ka
105
00:00:07,260 --> 00:00:08,620
n
106
00:00:07,340 --> 00:00:08,960
da
107
00:00:07,420 --> 00:00:09,760
ki
108
00:00:07,450 --> 00:00:14,050
ak
109
00:00:07,450 --> 00:00:14,050
ra
110
00:00:07,500 --> 00:00:10,120
mi
111
00:00:07,580 --> 00:00:10,390
to
112
00:00:07,600 --> 00:00:14,050
a
113
00:00:07,600 --> 00:00:14,050
ta
114
00:00:07,660 --> 00:00:11,710
we
115
00:00:07,740 --> 00:00:13,040
can!
116
00:00:07,780 --> 00:00:14,050
r
117
00:00:07,780 --> 00:00:14,050
bi
118
00:00:08,100 --> 00:00:14,050
a
119
00:00:08,100 --> 00:00:14,050
da
120
00:00:08,270 --> 00:00:14,050
t
121
00:00:08,270 --> 00:00:14,050
tsu
122
00:00:08,620 --> 00:00:14,050
a
123
00:00:08,620 --> 00:00:14,050
n
124
00:00:08,960 --> 00:00:14,050
b
125
00:00:08,960 --> 00:00:14,050
da
126
00:00:09,760 --> 00:00:14,050
id
127
00:00:09,760 --> 00:00:14,050
ki
128
00:00:10,120 --> 00:00:14,050
a
129
00:00:10,120 --> 00:00:14,050
mi
130
00:00:10,390 --> 00:00:14,050
t
131
00:00:10,390 --> 00:00:14,050
to
132
00:00:11,710 --> 00:00:14,050
su
133
00:00:11,710 --> 00:00:14,050
we
134
00:00:13,040 --> 00:00:14,050
nd
135
00:00:13,040 --> 00:00:14,050
can!
136
00:00:14,050 --> 00:00:14,290
ak
137
00:00:23,050 --> 00:00:23,690
u
138
00:00:23,130 --> 00:00:23,770
m
139
00:00:23,210 --> 00:00:23,850
ik
140
00:00:23,290 --> 00:00:23,930
a
141
00:00:23,370 --> 00:00:24,010
r
142
00:00:23,450 --> 00:00:24,090
a
143
00:00:23,530 --> 00:00:24,170
u
144
00:00:23,610 --> 00:00:24,250
mi
145
00:00:23,690 --> 00:00:24,330
o
146
00:00:23,690 --> 00:00:24,090
u
147
00:00:23,770 --> 00:00:27,100
Sailing from sea to sea,
148
00:00:23,770 --> 00:00:24,410
m
149
00:00:23,770 --> 00:00:24,240
mi
150
00:00:23,850 --> 00:00:24,490
at
151
00:00:23,850 --> 00:00:24,400
ka
152
00:00:23,930 --> 00:00:24,570
a
153
00:00:23,930 --> 00:00:24,610
ra
154
00:00:24,010 --> 00:00:24,650
n
155
00:00:24,010 --> 00:00:24,970
u
156
00:00:24,090 --> 00:00:26,750
u
157
00:00:24,090 --> 00:00:25,280
mi
158
00:00:24,170 --> 00:00:25,430
o
159
00:00:24,240 --> 00:00:26,750
u
160
00:00:24,240 --> 00:00:26,750
mi
161
00:00:24,250 --> 00:00:25,580
ma
162
00:00:24,330 --> 00:00:25,700
ta
163
00:00:24,400 --> 00:00:26,750
m
164
00:00:24,400 --> 00:00:26,750
ka
165
00:00:24,410 --> 00:00:25,910
ni
166
00:00:24,490 --> 00:00:26,070
ka
167
00:00:24,570 --> 00:00:26,230
ke
168
00:00:24,610 --> 00:00:26,750
ik
169
00:00:24,610 --> 00:00:26,750
ra
170
00:00:24,650 --> 00:00:26,430
te
171
00:00:24,970 --> 00:00:26,750
a
172
00:00:24,970 --> 00:00:26,750
u
173
00:00:25,280 --> 00:00:26,750
r
174
00:00:25,280 --> 00:00:26,750
mi
175
00:00:25,430 --> 00:00:26,750
a
176
00:00:25,430 --> 00:00:26,750
o
177
00:00:25,580 --> 00:00:26,750
u
178
00:00:25,580 --> 00:00:26,750
ma
179
00:00:25,700 --> 00:00:26,750
mi
180
00:00:25,700 --> 00:00:26,750
ta
181
00:00:25,910 --> 00:00:26,750
o
182
00:00:25,910 --> 00:00:26,750
ni
183
00:00:26,070 --> 00:00:26,750
m
184
00:00:26,070 --> 00:00:26,750
ka
185
00:00:26,230 --> 00:00:26,750
at
186
00:00:26,230 --> 00:00:26,750
ke
187
00:00:26,430 --> 00:00:26,750
a
188
00:00:26,430 --> 00:00:26,750
te
189
00:00:26,750 --> 00:00:26,990
n
190
00:00:28,450 --> 00:00:28,930
d
191
00:00:28,530 --> 00:00:29,010
a
192
00:00:28,610 --> 00:00:29,090
re
193
00:00:28,690 --> 00:00:29,170
mo
194
00:00:28,770 --> 00:00:29,250
g
195
00:00:28,850 --> 00:00:29,330
a
196
00:00:28,930 --> 00:00:29,410
w
197
00:00:28,930 --> 00:00:29,330
da
198
00:00:29,010 --> 00:00:29,490
a
199
00:00:29,010 --> 00:00:29,660
re
200
00:00:29,090 --> 00:00:29,570
r
201
00:00:29,090 --> 00:00:29,810
mo
202
00:00:29,160 --> 00:00:31,950
saying it's nothing but a fairy tale.
203
00:00:29,170 --> 00:00:29,650
at
204
00:00:29,170 --> 00:00:29,980
ga
205
00:00:29,250 --> 00:00:29,730
t
206
00:00:29,250 --> 00:00:30,310
wa
207
00:00:29,330 --> 00:00:31,890
da
208
00:00:29,330 --> 00:00:30,640
ra
209
00:00:29,410 --> 00:00:30,970
tte
210
00:00:29,490 --> 00:00:31,150
i
211
00:00:29,570 --> 00:00:31,300
ru
212
00:00:29,650 --> 00:00:31,450
ke
213
00:00:29,660 --> 00:00:31,890
re
214
00:00:29,730 --> 00:00:31,680
do
215
00:00:29,810 --> 00:00:31,890
mo
216
00:00:29,980 --> 00:00:31,890
ga
217
00:00:30,310 --> 00:00:31,890
wa
218
00:00:30,640 --> 00:00:31,890
ra
219
00:00:30,950 --> 00:00:31,110
so
220
00:00:30,970 --> 00:00:31,890
tte
221
00:00:31,030 --> 00:00:31,190
u
222
00:00:31,110 --> 00:00:31,270
z
223
00:00:31,110 --> 00:00:32,150
sou
224
00:00:31,150 --> 00:00:31,890
i
225
00:00:31,190 --> 00:00:31,350
ou
226
00:00:31,190 --> 00:00:32,500
zo
227
00:00:31,270 --> 00:00:31,430
t
228
00:00:31,270 --> 00:00:32,700
u
229
00:00:31,300 --> 00:00:31,890
ru
230
00:00:31,350 --> 00:00:31,510
s
231
00:00:31,350 --> 00:00:33,000
tsu
232
00:00:31,430 --> 00:00:31,590
u
233
00:00:31,430 --> 00:00:33,380
ka
234
00:00:31,450 --> 00:00:31,890
ke
235
00:00:31,510 --> 00:00:31,670
ka
236
00:00:31,510 --> 00:00:33,730
na
237
00:00:31,590 --> 00:00:31,750
n
238
00:00:31,590 --> 00:00:34,100
i
239
00:00:31,670 --> 00:00:31,830
a
240
00:00:31,670 --> 00:00:34,370
ko
241
00:00:31,680 --> 00:00:31,890
do
242
00:00:31,750 --> 00:00:31,910
i
243
00:00:31,750 --> 00:00:34,550
to
244
00:00:31,830 --> 00:00:31,990
k
245
00:00:31,830 --> 00:00:35,890
ba
246
00:00:31,910 --> 00:00:32,070
ot
247
00:00:31,910 --> 00:00:36,210
ka
248
00:00:31,950 --> 00:00:38,880
Truth is stranger than fiction, isn't it?
249
00:00:31,990 --> 00:00:32,150
o
250
00:00:31,990 --> 00:00:36,550
ri
251
00:00:32,070 --> 00:00:36,880
da
252
00:00:32,150 --> 00:00:38,530
sou
253
00:00:32,150 --> 00:00:37,210
ro
254
00:00:32,500 --> 00:00:38,530
so
255
00:00:32,500 --> 00:00:38,530
zo
256
00:00:32,700 --> 00:00:38,530
u
257
00:00:33,000 --> 00:00:38,530
z
258
00:00:33,000 --> 00:00:38,530
tsu
259
00:00:33,380 --> 00:00:38,530
ou
260
00:00:33,380 --> 00:00:38,530
ka
261
00:00:33,730 --> 00:00:38,530
t
262
00:00:33,730 --> 00:00:38,530
na
263
00:00:34,100 --> 00:00:38,530
s
264
00:00:34,100 --> 00:00:38,530
i
265
00:00:34,370 --> 00:00:38,530
u
266
00:00:34,370 --> 00:00:38,530
ko
267
00:00:34,550 --> 00:00:38,530
ka
268
00:00:34,550 --> 00:00:38,530
to
269
00:00:35,890 --> 00:00:38,530
n
270
00:00:35,890 --> 00:00:38,530
ba
271
00:00:36,210 --> 00:00:38,530
a
272
00:00:36,210 --> 00:00:38,530
ka
273
00:00:36,550 --> 00:00:38,530
i
274
00:00:36,550 --> 00:00:38,530
ri
275
00:00:36,880 --> 00:00:38,530
k
276
00:00:36,880 --> 00:00:38,530
da
277
00:00:37,210 --> 00:00:38,530
ot
278
00:00:37,210 --> 00:00:38,530
ro
279
00:00:38,530 --> 00:00:38,770
o
280
00:00:39,420 --> 00:00:39,820
m
281
00:00:39,500 --> 00:00:39,900
t
282
00:00:39,580 --> 00:00:39,980
ie
283
00:00:39,660 --> 00:00:40,060
m
284
00:00:39,740 --> 00:00:40,140
in
285
00:00:39,820 --> 00:00:40,220
u
286
00:00:39,820 --> 00:00:40,220
mi
287
00:00:39,900 --> 00:00:40,300
f
288
00:00:39,900 --> 00:00:40,370
te
289
00:00:39,980 --> 00:00:40,380
u
290
00:00:39,980 --> 00:00:40,560
mi
291
00:00:40,040 --> 00:00:43,280
Don't pretend you can't see it.
292
00:00:40,060 --> 00:00:40,460
r
293
00:00:40,060 --> 00:00:40,730
nu
294
00:00:40,140 --> 00:00:40,540
is
295
00:00:40,140 --> 00:00:40,950
fu
296
00:00:40,220 --> 00:00:43,030
mi
297
00:00:40,220 --> 00:00:41,390
ri
298
00:00:40,300 --> 00:00:41,730
su
299
00:00:40,370 --> 00:00:43,030
m
300
00:00:40,370 --> 00:00:43,030
te
301
00:00:40,380 --> 00:00:42,050
ru
302
00:00:40,460 --> 00:00:42,390
na
303
00:00:40,540 --> 00:00:42,550
yo
304
00:00:40,560 --> 00:00:43,030
t
305
00:00:40,560 --> 00:00:43,030
mi
306
00:00:40,730 --> 00:00:43,030
ie
307
00:00:40,730 --> 00:00:43,030
nu
308
00:00:40,950 --> 00:00:43,030
m
309
00:00:40,950 --> 00:00:43,030
fu
310
00:00:41,390 --> 00:00:43,030
in
311
00:00:41,390 --> 00:00:43,030
ri
312
00:00:41,730 --> 00:00:43,030
u
313
00:00:41,730 --> 00:00:43,030
su
314
00:00:42,050 --> 00:00:43,030
f
315
00:00:42,050 --> 00:00:43,030
ru
316
00:00:42,390 --> 00:00:43,030
u
317
00:00:42,390 --> 00:00:43,030
na
318
00:00:42,550 --> 00:00:43,030
r
319
00:00:42,550 --> 00:00:43,030
yo
320
00:00:42,800 --> 00:00:43,440
j
321
00:00:42,880 --> 00:00:43,520
o
322
00:00:42,960 --> 00:00:43,600
us
323
00:00:43,030 --> 00:00:43,270
is
324
00:00:43,040 --> 00:00:43,680
h
325
00:00:43,120 --> 00:00:43,760
i
326
00:00:43,200 --> 00:00:43,840
k
327
00:00:43,280 --> 00:00:43,920
i
328
00:00:43,360 --> 00:00:44,000
na
329
00:00:43,440 --> 00:00:44,080
n
330
00:00:43,440 --> 00:00:43,840
jo
331
00:00:43,520 --> 00:00:44,160
t
332
00:00:43,520 --> 00:00:44,170
u
333
00:00:43,600 --> 00:00:44,240
e
334
00:00:43,600 --> 00:00:44,570
shi
335
00:00:43,660 --> 00:00:50,140
Common sense is only what the majority says it is!
336
00:00:43,680 --> 00:00:44,320
s
337
00:00:43,680 --> 00:00:44,850
ki
338
00:00:43,760 --> 00:00:44,400
at
339
00:00:43,760 --> 00:00:45,200
na
340
00:00:43,840 --> 00:00:49,790
jo
341
00:00:43,840 --> 00:00:46,200
n
342
00:00:43,920 --> 00:00:46,390
te
343
00:00:44,000 --> 00:00:46,580
sa
344
00:00:44,080 --> 00:00:47,560
ta
345
00:00:44,160 --> 00:00:47,890
su
346
00:00:44,170 --> 00:00:49,790
j
347
00:00:44,170 --> 00:00:49,790
u
348
00:00:44,240 --> 00:00:48,870
u
349
00:00:44,320 --> 00:00:49,050
ke
350
00:00:44,400 --> 00:00:49,210
tsu
351
00:00:44,570 --> 00:00:49,790
o
352
00:00:44,570 --> 00:00:49,790
shi
353
00:00:44,850 --> 00:00:49,790
us
354
00:00:44,850 --> 00:00:49,790
ki
355
00:00:45,200 --> 00:00:49,790
h
356
00:00:45,200 --> 00:00:49,790
na
357
00:00:46,200 --> 00:00:49,790
i
358
00:00:46,200 --> 00:00:49,790
n
359
00:00:46,390 --> 00:00:49,790
k
360
00:00:46,390 --> 00:00:49,790
te
361
00:00:46,580 --> 00:00:49,790
i
362
00:00:46,580 --> 00:00:49,790
sa
363
00:00:47,560 --> 00:00:49,790
na
364
00:00:47,560 --> 00:00:49,790
ta
365
00:00:47,890 --> 00:00:49,790
n
366
00:00:47,890 --> 00:00:49,790
su
367
00:00:48,870 --> 00:00:49,790
t
368
00:00:48,870 --> 00:00:49,790
u
369
00:00:49,050 --> 00:00:49,790
e
370
00:00:49,050 --> 00:00:49,790
ke
371
00:00:49,210 --> 00:00:49,790
s
372
00:00:49,210 --> 00:00:49,790
tsu
373
00:00:50,030 --> 00:00:50,270
at
374
00:00:50,660 --> 00:00:51,140
ko
375
00:00:50,740 --> 00:00:51,220
n
376
00:00:50,820 --> 00:00:51,300
os
377
00:00:50,900 --> 00:00:51,380
e
378
00:00:50,980 --> 00:00:51,460
k
379
00:00:51,060 --> 00:00:51,540
a
380
00:00:51,140 --> 00:00:51,620
nh
381
00:00:51,140 --> 00:00:51,540
ko
382
00:00:51,220 --> 00:00:51,700
a
383
00:00:51,220 --> 00:00:51,720
no
384
00:00:51,300 --> 00:00:51,780
n
385
00:00:51,300 --> 00:00:51,880
se
386
00:00:51,380 --> 00:00:51,860
a
387
00:00:51,380 --> 00:00:52,040
ka
388
00:00:51,460 --> 00:00:54,090
It's not like we've seen
389
00:00:51,460 --> 00:00:51,940
n
390
00:00:51,460 --> 00:00:52,190
i
391
00:00:51,540 --> 00:00:54,110
ko
392
00:00:51,540 --> 00:00:52,540
no
393
00:00:51,620 --> 00:00:52,710
ha
394
00:00:51,700 --> 00:00:53,070
te
395
00:00:51,720 --> 00:00:54,110
no
396
00:00:51,780 --> 00:00:53,390
na
397
00:00:51,860 --> 00:00:53,690
n
398
00:00:51,880 --> 00:00:54,110
se
399
00:00:51,940 --> 00:00:53,860
te
400
00:00:52,040 --> 00:00:54,110
ka
401
00:00:52,190 --> 00:00:54,110
i
402
00:00:52,540 --> 00:00:54,110
no
403
00:00:52,710 --> 00:00:54,110
ha
404
00:00:53,070 --> 00:00:54,110
te
405
00:00:53,150 --> 00:00:53,310
k
406
00:00:53,230 --> 00:00:53,390
on
407
00:00:53,310 --> 00:00:53,470
om
408
00:00:53,310 --> 00:00:54,110
ko
409
00:00:53,390 --> 00:00:54,110
na
410
00:00:53,390 --> 00:00:53,550
ed
411
00:00:53,390 --> 00:00:54,390
no
412
00:00:53,470 --> 00:00:53,630
e
413
00:00:53,470 --> 00:00:54,550
me
414
00:00:53,550 --> 00:00:53,710
m
415
00:00:53,550 --> 00:00:54,700
de
416
00:00:53,630 --> 00:00:53,790
it
417
00:00:53,630 --> 00:00:54,890
mi
418
00:00:53,690 --> 00:00:54,110
n
419
00:00:53,710 --> 00:00:53,870
a
420
00:00:53,710 --> 00:00:55,190
ta
421
00:00:53,790 --> 00:00:53,950
w
422
00:00:53,790 --> 00:00:55,370
wa
423
00:00:53,860 --> 00:00:54,110
te
424
00:00:53,870 --> 00:00:54,030
a
425
00:00:53,870 --> 00:00:55,690
ke
426
00:00:53,950 --> 00:00:54,110
k
427
00:00:53,950 --> 00:00:56,020
ja
428
00:00:54,030 --> 00:00:56,390
na
429
00:00:54,090 --> 00:00:57,510
the end of the world with our own eyes.
430
00:00:54,110 --> 00:00:57,190
ko
431
00:00:54,110 --> 00:00:56,690
i
432
00:00:54,390 --> 00:00:57,190
k
433
00:00:54,390 --> 00:00:57,190
no
434
00:00:54,550 --> 00:00:57,190
on
435
00:00:54,550 --> 00:00:57,190
me
436
00:00:54,700 --> 00:00:57,190
om
437
00:00:54,700 --> 00:00:57,190
de
438
00:00:54,890 --> 00:00:57,190
ed
439
00:00:54,890 --> 00:00:57,190
mi
440
00:00:55,190 --> 00:00:57,190
e
441
00:00:55,190 --> 00:00:57,190
ta
442
00:00:55,370 --> 00:00:57,190
m
443
00:00:55,370 --> 00:00:57,190
wa
444
00:00:55,690 --> 00:00:57,190
it
445
00:00:55,690 --> 00:00:57,190
ke
446
00:00:56,020 --> 00:00:57,190
a
447
00:00:56,020 --> 00:00:57,190
ja
448
00:00:56,390 --> 00:00:57,190
w
449
00:00:56,390 --> 00:00:57,190
na
450
00:00:56,500 --> 00:00:57,140
d
451
00:00:56,580 --> 00:00:57,220
a
452
00:00:56,660 --> 00:00:57,300
k
453
00:00:56,690 --> 00:00:57,190
a
454
00:00:56,690 --> 00:00:57,190
i
455
00:00:56,740 --> 00:00:57,380
a
456
00:00:56,820 --> 00:00:57,460
ra
457
00:00:56,900 --> 00:00:57,540
ik
458
00:00:56,980 --> 00:00:57,620
o
459
00:00:57,060 --> 00:00:57,700
u
460
00:00:57,140 --> 00:00:57,780
z
461
00:00:57,140 --> 00:00:57,540
da
462
00:00:57,190 --> 00:00:57,430
k
463
00:00:57,220 --> 00:00:57,860
e
464
00:00:57,220 --> 00:00:57,700
ka
465
00:00:57,300 --> 00:00:57,940
am
466
00:00:57,300 --> 00:00:57,870
ra
467
00:00:57,380 --> 00:00:58,020
ano
468
00:00:57,380 --> 00:00:58,070
i
469
00:00:57,460 --> 00:00:58,100
ja
470
00:00:57,460 --> 00:00:58,210
kou
471
00:00:57,510 --> 00:01:02,060
So let's go, Captain I'll-Do-It-My-Way!
472
00:00:57,540 --> 00:01:02,010
da
473
00:00:57,540 --> 00:00:58,910
ze
474
00:00:57,620 --> 00:00:59,540
a
475
00:00:57,700 --> 00:01:02,010
d
476
00:00:57,700 --> 00:01:02,010
ka
477
00:00:57,700 --> 00:00:59,870
ma
478
00:00:57,780 --> 00:01:00,210
no
479
00:00:57,860 --> 00:01:00,530
ja
480
00:00:57,870 --> 00:01:02,010
a
481
00:00:57,870 --> 00:01:02,010
ra
482
00:00:57,940 --> 00:01:01,190
kku
483
00:00:58,020 --> 00:01:01,370
sen
484
00:00:58,070 --> 00:01:02,010
k
485
00:00:58,070 --> 00:01:02,010
i
486
00:00:58,100 --> 00:01:01,680
chou
487
00:00:58,210 --> 00:01:02,010
a
488
00:00:58,210 --> 00:01:02,010
kou
489
00:00:58,910 --> 00:01:02,010
ra
490
00:00:58,910 --> 00:01:02,010
ze
491
00:00:59,540 --> 00:01:02,010
ik
492
00:00:59,540 --> 00:01:02,010
a
493
00:00:59,870 --> 00:01:02,010
o
494
00:00:59,870 --> 00:01:02,010
ma
495
00:01:00,210 --> 00:01:02,010
u
496
00:01:00,210 --> 00:01:02,010
no
497
00:01:00,530 --> 00:01:02,010
z
498
00:01:00,530 --> 00:01:02,010
ja
499
00:01:01,190 --> 00:01:02,010
e
500
00:01:01,190 --> 00:01:02,010
kku
501
00:01:01,270 --> 00:01:01,430
d
502
00:01:01,350 --> 00:01:01,510
ek
503
00:01:01,370 --> 00:01:02,010
am
504
00:01:01,370 --> 00:01:02,010
sen
505
00:01:01,430 --> 00:01:01,590
i
506
00:01:01,430 --> 00:01:02,230
de
507
00:01:01,510 --> 00:01:01,670
ya
508
00:01:01,510 --> 00:01:02,370
ki
509
00:01:01,590 --> 00:01:01,750
s
510
00:01:01,590 --> 00:01:02,540
ya
511
00:01:01,670 --> 00:01:01,830
h
512
00:01:01,670 --> 00:01:02,720
shi
513
00:01:01,680 --> 00:01:02,010
ano
514
00:01:01,680 --> 00:01:02,010
chou
515
00:01:01,750 --> 00:01:01,910
i
516
00:01:01,750 --> 00:01:02,870
na
517
00:01:01,830 --> 00:01:01,990
n
518
00:01:01,830 --> 00:01:03,210
i
519
00:01:01,910 --> 00:01:02,070
ai
520
00:01:01,910 --> 00:01:03,380
ko
521
00:01:01,990 --> 00:01:02,150
ko
522
00:01:01,990 --> 00:01:03,720
to
523
00:01:02,010 --> 00:01:02,250
ja
524
00:01:02,060 --> 00:01:04,770
Whaddya mean, "no can do"?
525
00:01:02,070 --> 00:01:02,230
t
526
00:01:02,070 --> 00:01:04,050
tte
527
00:01:02,150 --> 00:01:04,360
na
528
00:01:02,230 --> 00:01:04,720
de
529
00:01:02,230 --> 00:01:04,540
ni
530
00:01:02,370 --> 00:01:04,720
ki
531
00:01:02,540 --> 00:01:04,720
ya
532
00:01:02,720 --> 00:01:04,720
shi
533
00:01:02,870 --> 00:01:04,720
na
534
00:01:03,210 --> 00:01:04,720
i
535
00:01:03,380 --> 00:01:04,720
ko
536
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
to
537
00:01:03,920 --> 00:01:04,080
ma
538
00:01:04,000 --> 00:01:04,160
dv
539
00:01:04,050 --> 00:01:04,720
tte
540
00:01:04,080 --> 00:01:04,240
a
541
00:01:04,080 --> 00:01:04,880
ma
542
00:01:04,160 --> 00:01:04,320
n
543
00:01:04,160 --> 00:01:05,030
da
544
00:01:04,240 --> 00:01:04,400
an
545
00:01:04,240 --> 00:01:05,180
na
546
00:01:04,320 --> 00:01:04,480
i
547
00:01:04,320 --> 00:01:05,340
ni
548
00:01:04,360 --> 00:01:04,720
na
549
00:01:04,400 --> 00:01:04,560
m
550
00:01:04,400 --> 00:01:05,510
mo
551
00:01:04,480 --> 00:01:04,640
oh
552
00:01:04,480 --> 00:01:05,850
ha
553
00:01:04,540 --> 00:01:04,720
ni
554
00:01:04,560 --> 00:01:04,720
a
555
00:01:04,560 --> 00:01:06,050
ji
556
00:01:04,640 --> 00:01:04,800
ji
557
00:01:04,640 --> 00:01:06,340
ma
558
00:01:04,720 --> 00:01:04,880
m
559
00:01:04,720 --> 00:01:06,690
tte
560
00:01:04,770 --> 00:01:07,850
We haven't even started yet!
561
00:01:04,800 --> 00:01:07,040
na
562
00:01:04,880 --> 00:01:07,810
ma
563
00:01:04,880 --> 00:01:07,360
i
564
00:01:05,030 --> 00:01:07,810
ma
565
00:01:05,030 --> 00:01:07,810
da
566
00:01:05,180 --> 00:01:07,810
dv
567
00:01:05,180 --> 00:01:07,810
na
568
00:01:05,340 --> 00:01:07,810
a
569
00:01:05,340 --> 00:01:07,810
ni
570
00:01:05,510 --> 00:01:07,810
n
571
00:01:05,510 --> 00:01:07,810
mo
572
00:01:05,850 --> 00:01:07,810
an
573
00:01:05,850 --> 00:01:07,810
ha
574
00:01:06,050 --> 00:01:07,810
i
575
00:01:06,050 --> 00:01:07,810
ji
576
00:01:06,340 --> 00:01:07,810
m
577
00:01:06,340 --> 00:01:07,810
ma
578
00:01:06,690 --> 00:01:07,810
oh
579
00:01:06,690 --> 00:01:07,810
tte
580
00:01:07,010 --> 00:01:07,730
su
581
00:01:07,040 --> 00:01:07,810
a
582
00:01:07,040 --> 00:01:07,810
na
583
00:01:07,090 --> 00:01:07,810
b
584
00:01:07,170 --> 00:01:07,890
et
585
00:01:07,250 --> 00:01:07,970
e
586
00:01:07,330 --> 00:01:08,050
s
587
00:01:07,360 --> 00:01:07,810
ji
588
00:01:07,360 --> 00:01:07,810
i
589
00:01:07,410 --> 00:01:08,130
h
590
00:01:07,490 --> 00:01:08,210
i
591
00:01:07,570 --> 00:01:08,290
r
592
00:01:07,650 --> 00:01:08,370
i
593
00:01:07,730 --> 00:01:08,450
t
594
00:01:07,730 --> 00:01:08,130
su
595
00:01:07,810 --> 00:01:08,050
m
596
00:01:07,810 --> 00:01:08,530
a
597
00:01:07,810 --> 00:01:08,400
be
598
00:01:07,850 --> 00:01:12,820
I wanna know it all! Now, yes, we can!
599
00:01:07,890 --> 00:01:08,610
in
600
00:01:07,890 --> 00:01:08,530
te
601
00:01:07,970 --> 00:01:08,690
da
602
00:01:07,970 --> 00:01:08,720
shi
603
00:01:08,050 --> 00:01:08,770
ima
604
00:01:08,050 --> 00:01:08,900
ri
605
00:01:08,130 --> 00:01:12,830
su
606
00:01:08,130 --> 00:01:09,180
ta
607
00:01:08,210 --> 00:01:09,380
i
608
00:01:08,290 --> 00:01:09,700
n
609
00:01:08,370 --> 00:01:10,040
da
610
00:01:08,400 --> 00:01:12,830
be
611
00:01:08,450 --> 00:01:10,870
i
612
00:01:08,530 --> 00:01:12,830
te
613
00:01:08,530 --> 00:01:11,200
ma
614
00:01:08,610 --> 00:01:11,490
yes
615
00:01:08,690 --> 00:01:11,930
we
616
00:01:08,720 --> 00:01:12,830
shi
617
00:01:08,770 --> 00:01:12,370
can!
618
00:01:08,900 --> 00:01:12,830
ri
619
00:01:09,180 --> 00:01:12,830
ta
620
00:01:09,380 --> 00:01:12,830
i
621
00:01:09,700 --> 00:01:12,830
n
622
00:01:10,040 --> 00:01:12,830
da
623
00:01:10,870 --> 00:01:12,830
i
624
00:01:11,200 --> 00:01:12,830
ma
625
00:01:11,490 --> 00:01:12,830
yes
626
00:01:11,870 --> 00:01:12,030
yes
627
00:01:11,930 --> 00:01:12,830
we
628
00:01:11,950 --> 00:01:12,110
we
629
00:01:12,030 --> 00:01:12,190
ca
630
00:01:12,030 --> 00:01:12,830
yes
631
00:01:12,110 --> 00:01:12,270
ny
632
00:01:12,110 --> 00:01:13,870
we
633
00:01:12,190 --> 00:01:12,350
ouc
634
00:01:12,190 --> 00:01:14,180
can!
635
00:01:12,270 --> 00:01:12,430
a
636
00:01:12,270 --> 00:01:15,170
you
637
00:01:12,350 --> 00:01:12,510
nk
638
00:01:12,350 --> 00:01:15,550
can!
639
00:01:12,370 --> 00:01:12,830
can!
640
00:01:12,430 --> 00:01:12,590
on
641
00:01:12,430 --> 00:01:16,200
ko
642
00:01:12,510 --> 00:01:12,670
o
643
00:01:12,510 --> 00:01:16,870
no
644
00:01:12,590 --> 00:01:12,750
s
645
00:01:12,590 --> 00:01:17,200
shu
646
00:01:12,670 --> 00:01:12,830
h
647
00:01:12,670 --> 00:01:17,510
n
648
00:01:12,750 --> 00:01:17,870
ka
649
00:01:12,820 --> 00:01:18,780
Yes, we can! You can! This moment...
650
00:01:12,830 --> 00:01:18,630
yes
651
00:01:12,830 --> 00:01:18,210
n
652
00:01:13,870 --> 00:01:18,630
yes
653
00:01:13,870 --> 00:01:18,630
we
654
00:01:14,180 --> 00:01:18,630
we
655
00:01:14,180 --> 00:01:18,630
can!
656
00:01:15,170 --> 00:01:18,630
ca
657
00:01:15,170 --> 00:01:18,630
you
658
00:01:15,550 --> 00:01:18,630
ny
659
00:01:15,550 --> 00:01:18,630
can!
660
00:01:16,200 --> 00:01:18,630
ouc
661
00:01:16,200 --> 00:01:18,630
ko
662
00:01:16,870 --> 00:01:18,630
a
663
00:01:16,870 --> 00:01:18,630
no
664
00:01:17,200 --> 00:01:18,630
nk
665
00:01:17,200 --> 00:01:18,630
shu
666
00:01:17,510 --> 00:01:18,630
on
667
00:01:17,510 --> 00:01:18,630
n
668
00:01:17,870 --> 00:01:18,630
o
669
00:01:17,870 --> 00:01:18,630
ka
670
00:01:18,210 --> 00:01:18,630
s
671
00:01:18,210 --> 00:01:18,630
n
672
00:01:18,390 --> 00:01:18,790
we
673
00:01:18,470 --> 00:01:18,870
can
674
00:01:18,550 --> 00:01:18,950
I
675
00:01:18,630 --> 00:01:18,870
h
676
00:01:18,630 --> 00:01:19,030
ca
677
00:01:18,710 --> 00:01:19,110
n
678
00:01:18,790 --> 00:01:19,190
ko
679
00:01:18,790 --> 00:01:19,190
we
680
00:01:18,870 --> 00:01:19,270
n
681
00:01:18,870 --> 00:01:19,490
can!
682
00:01:18,950 --> 00:01:19,350
o
683
00:01:18,950 --> 00:01:20,530
I
684
00:01:19,030 --> 00:01:19,430
k
685
00:01:19,030 --> 00:01:20,860
can!
686
00:01:19,110 --> 00:01:19,510
a
687
00:01:19,110 --> 00:01:21,530
ko
688
00:01:19,160 --> 00:01:24,200
We can! I can! With this feeling of freedom...
689
00:01:19,190 --> 00:01:24,050
we
690
00:01:19,190 --> 00:01:22,190
no
691
00:01:19,270 --> 00:01:22,490
ka
692
00:01:19,350 --> 00:01:22,850
i
693
00:01:19,430 --> 00:01:23,150
ka
694
00:01:19,490 --> 00:01:24,050
we
695
00:01:19,490 --> 00:01:24,050
can!
696
00:01:19,510 --> 00:01:23,510
n
697
00:01:20,530 --> 00:01:24,050
can
698
00:01:20,530 --> 00:01:24,050
I
699
00:01:20,860 --> 00:01:24,050
I
700
00:01:20,860 --> 00:01:24,050
can!
701
00:01:21,530 --> 00:01:24,050
ca
702
00:01:21,530 --> 00:01:24,050
ko
703
00:01:22,190 --> 00:01:24,050
n
704
00:01:22,190 --> 00:01:24,050
no
705
00:01:22,490 --> 00:01:24,050
ko
706
00:01:22,490 --> 00:01:24,050
ka
707
00:01:22,850 --> 00:01:24,050
n
708
00:01:22,850 --> 00:01:24,050
i
709
00:01:23,150 --> 00:01:24,050
o
710
00:01:23,150 --> 00:01:24,050
ka
711
00:01:23,510 --> 00:01:24,050
k
712
00:01:23,510 --> 00:01:24,050
n
713
00:01:23,880 --> 00:01:24,120
i
714
00:01:23,960 --> 00:01:24,200
m
715
00:01:24,040 --> 00:01:24,280
a
716
00:01:24,050 --> 00:01:24,290
a
717
00:01:24,120 --> 00:01:24,360
im
718
00:01:24,120 --> 00:01:24,520
i
719
00:01:24,200 --> 00:01:24,440
a
720
00:01:24,200 --> 00:01:24,870
ma
721
00:01:24,280 --> 00:01:24,520
oh
722
00:01:24,280 --> 00:01:25,860
i
723
00:01:24,360 --> 00:01:24,600
ye
724
00:01:24,360 --> 00:01:26,200
ma
725
00:01:24,440 --> 00:01:24,680
swe
726
00:01:24,440 --> 00:01:26,870
oh
727
00:01:24,490 --> 00:01:31,420
Now... Now, oh yes, we can!
728
00:01:24,520 --> 00:01:31,100
i
729
00:01:24,520 --> 00:01:27,480
yes
730
00:01:24,600 --> 00:01:28,870
we
731
00:01:24,680 --> 00:01:30,140
can!
732
00:01:24,870 --> 00:01:31,100
i
733
00:01:24,870 --> 00:01:31,100
ma
734
00:01:25,860 --> 00:01:31,100
m
735
00:01:25,860 --> 00:01:31,100
i
736
00:01:26,200 --> 00:01:31,100
a
737
00:01:26,200 --> 00:01:31,100
ma
738
00:01:26,870 --> 00:01:31,100
im
739
00:01:26,870 --> 00:01:31,100
oh
740
00:01:27,480 --> 00:01:31,100
a
741
00:01:27,480 --> 00:01:31,100
yes
742
00:01:28,870 --> 00:01:31,100
oh
743
00:01:28,870 --> 00:01:31,100
we
744
00:01:30,140 --> 00:01:31,100
ye
745
00:01:30,140 --> 00:01:31,100
can!
746
00:01:31,100 --> 00:01:31,340
swe
747
00:01:37,070 --> 00:01:37,470
yes
748
00:01:37,150 --> 00:01:37,710
we
749
00:01:37,230 --> 00:01:37,890
can!
750
00:01:37,440 --> 00:01:38,740
Yes, we can!
751
00:01:37,470 --> 00:01:38,440
yes
752
00:01:37,710 --> 00:01:38,440
ye
753
00:01:37,710 --> 00:01:38,440
we
754
00:01:37,890 --> 00:01:38,440
w
755
00:01:37,890 --> 00:01:38,440
can!
756
00:01:38,440 --> 00:01:38,680
ca
757
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
The Curly Hat Pirates Arrive
758
00:01:44,870 --> 00:01:50,200
1,000,000 BELLY
759
00:01:54,860 --> 00:01:59,830
It must be the ancient version of the Elephant Fruit. You ate such a rare fruit!
760
00:02:00,280 --> 00:02:03,280
They've still got this many soldiers.
761
00:02:12,000 --> 00:02:16,540
You should've withdrawn while the dog was treating you nicely!
762
00:02:16,540 --> 00:02:17,400
Master!
763
00:02:18,880 --> 00:02:22,380
We have just as many soldiers as some major countries!
764
00:02:25,760 --> 00:02:26,990
Bepo!
765
00:02:27,460 --> 00:02:29,980
You-gara guys are still under my care!
766
00:02:30,360 --> 00:02:32,630
You don't need to fight!
767
00:02:33,040 --> 00:02:36,070
It's not gonna work that way, Master!
768
00:02:36,640 --> 00:02:40,140
Although I became a pirate, this is still my home!
769
00:02:40,140 --> 00:02:41,480
To us...
770
00:02:41,480 --> 00:02:43,040
It's our friend's home!
771
00:02:44,440 --> 00:02:46,560
Don't speak as if you're full-fledged.
772
00:02:47,720 --> 00:02:50,130
I'll destroy everything!
773
00:02:50,130 --> 00:02:52,180
We'll fight back!
774
00:03:20,180 --> 00:03:21,020
It's already morning!
775
00:03:26,140 --> 00:03:28,120
Haven't you given up yet, Jack?!
776
00:03:37,100 --> 00:03:40,480
We rotated our combatants by day and night...
777
00:03:40,480 --> 00:03:45,580
and continued fighting for two days, three days, four days, and so on.
778
00:03:46,180 --> 00:03:51,800
But Jack's reinforcements kept coming from the sea and we could hardly fend them off.
779
00:03:52,240 --> 00:03:55,740
It was like fighting a wave of countless zombies!
780
00:03:56,640 --> 00:04:00,760
However we were steadily overwhelming the enemy!
781
00:04:02,080 --> 00:04:07,290
I can say there was only one that we couldn't bring down and that was...
782
00:04:07,820 --> 00:04:08,990
...Jack!
783
00:04:10,120 --> 00:04:12,230
He is, indeed, a monster!
784
00:04:14,570 --> 00:04:15,930
Hmmm.
785
00:04:16,420 --> 00:04:19,960
The guy who even this old man couldn't beat was Kaido's subordinate.
786
00:04:20,280 --> 00:04:20,970
Unbelievable!
787
00:04:21,590 --> 00:04:23,990
But the enemy was having a hard time too.
788
00:04:23,990 --> 00:04:29,540
I think Jack got tired of the two rulers who he couldn't take down
789
00:04:29,540 --> 00:04:33,060
so he finally brought out a weapon on the fifth day!
790
00:04:34,780 --> 00:04:36,020
It was...
791
00:04:41,590 --> 00:04:43,230
...a poison-gas weapon.
792
00:04:43,900 --> 00:04:45,600
It all happened so quickly.
793
00:04:48,620 --> 00:04:52,520
The deadly gas was filling the whole country at the speed of a blast wave!
794
00:04:52,980 --> 00:04:54,800
How could anyone escape that?!
795
00:04:55,980 --> 00:05:03,900
The gas filled up the whole city and half of the forest and totally paralyzed us.
796
00:05:04,900 --> 00:05:09,060
Except for the people who evacuated to the back of the fortress, nearly everyone was incapacitated.
797
00:05:10,240 --> 00:05:12,220
I don't even want to remember...
798
00:05:12,220 --> 00:05:14,450
...what happened after that!
799
00:05:18,580 --> 00:05:20,480
Answer the question!
800
00:05:22,320 --> 00:05:24,890
Where's the warrior from the Land of Wano?
801
00:05:24,890 --> 00:05:25,760
He's not here!
802
00:05:33,280 --> 00:05:36,350
They kept asking questions they knew the answer to!
803
00:05:36,350 --> 00:05:39,280
Then they brutalized our soldiers and ruined our country!
804
00:05:40,560 --> 00:05:47,630
Then, they found Master Nekomamushi and the Guardians who were paralyzed by the gas...
805
00:05:49,260 --> 00:05:51,300
...and did the same to them.
806
00:05:52,240 --> 00:05:54,400
But when they saw they weren't getting anywhere...
807
00:05:57,550 --> 00:05:59,910
Our tough ones were crucified...
808
00:06:00,500 --> 00:06:02,200
...and tortured.
809
00:06:03,400 --> 00:06:05,700
Where's the warrior from the Land of Wano?!
810
00:06:05,700 --> 00:06:06,970
I don't know!
811
00:06:06,970 --> 00:06:08,750
We wouldn't hide anyone like that!
812
00:06:11,280 --> 00:06:13,020
Please stop...
813
00:06:15,550 --> 00:06:19,760
No one in this country knows anything about that!
814
00:06:19,760 --> 00:06:23,630
We're really dying for nothing! You have no mercy!
815
00:06:36,980 --> 00:06:40,550
I won't let this go even if I die, Jack!
816
00:06:40,940 --> 00:06:44,780
Until the day I curse you-gara to death with my cat-grudge!
817
00:06:50,640 --> 00:06:54,700
Those tragic events lasted one whole day... and on the sixth day...
818
00:06:55,200 --> 00:07:00,100
maybe because Jack was satisfied with the destruction or tired of hearing the same answer...
819
00:07:00,870 --> 00:07:05,870
he left a few dozen of his men behind and departed from the island.
820
00:07:05,870 --> 00:07:07,280
That's too awful!
821
00:07:07,280 --> 00:07:10,030
There was no salvation.
822
00:07:10,030 --> 00:07:13,320
No, that actually saved us too.
823
00:07:13,320 --> 00:07:15,060
Oh, you were up!
824
00:07:15,380 --> 00:07:19,120
I noticed that when I read Jack's obituary in the newspaper.
825
00:07:20,540 --> 00:07:23,940
Jack dies!
826
00:07:20,540 --> 00:07:23,940
The prominent member of the Beasts Pirates
827
00:07:20,540 --> 00:07:23,940
"Jack the Drought"
828
00:07:21,120 --> 00:07:23,920
Oh, so this is Jack.
829
00:07:23,920 --> 00:07:27,620
The day you-gara people took down Doflamingo,
830
00:07:27,620 --> 00:07:30,300
Jack left this country.
831
00:07:31,440 --> 00:07:35,660
He left here to go save Doflamingo.
832
00:07:36,080 --> 00:07:38,980
I guess they had some sort of a deep connection.
833
00:07:39,640 --> 00:07:44,410
So the ones who drove that monster out of here were...
834
00:07:44,410 --> 00:07:45,940
...you-gara people.
835
00:07:49,440 --> 00:07:50,450
He fell asleep again!
836
00:07:51,780 --> 00:07:53,250
I see!
837
00:07:53,250 --> 00:07:57,400
Given all that, I'm even more grateful to you all and feel it was truly a miracle!
838
00:07:57,400 --> 00:08:02,130
We arrived here the very next day after Jack left!
839
00:08:06,540 --> 00:08:07,890
Is that...
840
00:08:07,890 --> 00:08:09,260
...Zou?!
841
00:08:13,680 --> 00:08:17,280
I warn you!
I don't like the idea of landing here!
842
00:08:21,580 --> 00:08:23,370
You bastards!
843
00:08:23,370 --> 00:08:24,630
Shut up and keep going!
844
00:08:24,630 --> 00:08:27,890
Damn! I'll get even with you buttholes!
845
00:08:33,940 --> 00:08:35,100
Is that...
846
00:08:46,470 --> 00:08:47,440
Sanji-kun!
847
00:08:48,940 --> 00:08:49,980
The gate is...
848
00:08:49,980 --> 00:08:53,400
Seems like it was broken open with tremendous force.
849
00:08:53,400 --> 00:08:55,360
There was obviously an invasion!
850
00:08:55,360 --> 00:08:58,940
A-An invasion?!
Are they our enemies too?!
851
00:08:58,940 --> 00:09:02,860
Brook! Look after Nami-san here. I'll go check inside.
852
00:09:02,860 --> 00:09:04,420
No problem.
853
00:09:04,420 --> 00:09:07,300
I-I'll look after Onami too!
854
00:09:07,300 --> 00:09:09,100
Chopper! Caesar! Let's go!
855
00:09:09,100 --> 00:09:10,690
Why should I go along...
856
00:09:11,180 --> 00:09:12,730
Shut up and get moving!
857
00:09:12,730 --> 00:09:14,780
See you later!
858
00:09:14,780 --> 00:09:16,170
Don't take too long!
859
00:09:17,440 --> 00:09:19,300
It looks abandoned.
860
00:09:19,300 --> 00:09:22,370
There's no guard or gatekeeper. What happened?
861
00:09:23,580 --> 00:09:25,270
Somebody, help!
862
00:09:25,270 --> 00:09:26,640
Wh-What is it?!
863
00:09:29,900 --> 00:09:30,650
What?!
864
00:09:31,200 --> 00:09:33,320
Was she the one who talked?!
865
00:09:33,740 --> 00:09:34,920
What's going on?!
866
00:09:35,780 --> 00:09:39,860
Oh, he definitely looks like a villain!
That means she is a victim!
867
00:09:41,000 --> 00:09:41,740
This way!
868
00:09:43,640 --> 00:09:46,160
Wait, you little squirrel!
869
00:09:46,160 --> 00:09:49,550
We just wanna crucify you and ask some questions!
870
00:09:49,550 --> 00:09:50,800
Who are you guys?!
871
00:09:50,800 --> 00:09:52,640
Brook! Can you handle them?!
872
00:09:53,040 --> 00:09:53,840
Okay.
873
00:10:04,540 --> 00:10:06,000
Go!
874
00:10:11,720 --> 00:10:13,590
Soul Parade!
875
00:10:16,860 --> 00:10:18,440
Ice Burn!
876
00:10:22,680 --> 00:10:23,470
Yes!
877
00:10:23,470 --> 00:10:25,400
Good job, Bonekichi!
878
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Thank you, Brook!
879
00:10:27,360 --> 00:10:30,260
A talking skeleton and eel!
I'm scared!
880
00:10:32,340 --> 00:10:35,280
Wait! Hey, you!
What's happening on this island?!
881
00:10:43,180 --> 00:10:44,890
What's going on here?!
882
00:10:45,520 --> 00:10:47,200
It's filled with gas.
883
00:10:48,320 --> 00:10:51,470
Are those all animals on the ground?!
884
00:10:51,470 --> 00:10:55,460
Idiot! They're the Mink Tribe!
Don't you know?!
885
00:10:58,800 --> 00:11:03,130
Anyway, let's go back to the forest for now!
We'll be killed by the gas!
886
00:11:03,130 --> 00:11:04,820
Hey, you-gara people...
887
00:11:05,520 --> 00:11:09,580
Tsk! Seems like they're still alive.
888
00:11:10,740 --> 00:11:13,240
You're not their-gara's allies, are you?
889
00:11:13,660 --> 00:11:17,500
I'm Pedro! Will you help me?
890
00:11:18,960 --> 00:11:19,900
Please!
891
00:11:20,740 --> 00:11:26,400
Duke Inuarashi and Master Nekomamushi need to be treated as soon as possible!
892
00:11:27,520 --> 00:11:30,980
Otherwise, they're going to die...
893
00:11:37,080 --> 00:11:40,240
The world is waiting for them.
894
00:11:41,780 --> 00:11:44,260
Those two men...
895
00:11:44,620 --> 00:11:47,920
We shall never ever...
896
00:11:49,060 --> 00:11:52,060
...let them die!
897
00:12:03,210 --> 00:12:08,250
Zou, 10 days ago
898
00:12:03,640 --> 00:12:05,970
Boy! I can't believe it!
899
00:12:05,970 --> 00:12:08,770
The whole country has been ravaged by the poison gas!
900
00:12:10,820 --> 00:12:12,680
I got the chills seeing its power!
901
00:12:15,040 --> 00:12:16,410
What's so funny?!
902
00:12:16,940 --> 00:12:19,200
The name of the gas is Koro!
903
00:12:19,540 --> 00:12:22,220
It's a weapon of mass destruction that I invented!
904
00:12:22,220 --> 00:12:23,780
What did you just say?
905
00:12:23,780 --> 00:12:26,690
I said that gas was made by me...
906
00:12:30,700 --> 00:12:33,820
What?! Why should I take the blame?!
907
00:12:34,240 --> 00:12:36,750
I'm not the one who used it!
908
00:12:36,750 --> 00:12:38,500
This guy is the worst!
909
00:12:38,500 --> 00:12:42,330
If you hadn't made it, no one would've fallen victim to it!
910
00:12:42,330 --> 00:12:44,890
I'm sure you can neutralize it with your ability!
911
00:12:44,890 --> 00:12:46,010
Do it now!
912
00:12:46,400 --> 00:12:50,550
Then, make an antidote!
It's not too late yet!
913
00:12:50,550 --> 00:12:56,230
Considering how much it cleared away, more than a day has passed already!
914
00:12:56,230 --> 00:12:57,880
Not again!
915
00:12:58,620 --> 00:13:02,700
Hey! Don't think the underdogs are always good!
916
00:13:03,700 --> 00:13:09,430
The Mink Tribe is known for disliking humans and their great fighting strength!
917
00:13:09,430 --> 00:13:12,050
Leave them alone for your own good!
918
00:13:12,050 --> 00:13:15,320
They'll bite us to death as soon as we save them!
919
00:13:15,760 --> 00:13:18,110
Bite us to death?
920
00:13:30,220 --> 00:13:31,300
I'm losing my power...
921
00:13:31,660 --> 00:13:33,780
It's salty! It's seawater!
922
00:13:36,260 --> 00:13:36,980
Chopper!
923
00:13:47,780 --> 00:13:50,910
Couldn't you save me a little more gently?!
924
00:13:50,910 --> 00:13:53,580
Stop complaining after I saved you!
925
00:13:57,660 --> 00:13:58,720
That's Nami-san's voice!
926
00:13:59,340 --> 00:14:00,620
Listen, Caesar!
927
00:14:00,620 --> 00:14:05,600
Get the poison gas you created out of the city before I come back!
928
00:14:05,600 --> 00:14:07,270
What?!
929
00:14:07,270 --> 00:14:10,960
Otherwise, I'll crush your heart here in my fist and...
930
00:14:11,360 --> 00:14:13,220
Alright! You devil!
931
00:14:14,080 --> 00:14:16,400
Sanji, leave him in my hands.
932
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
Yeah, thanks!
933
00:14:22,680 --> 00:14:23,750
There she is!
934
00:14:23,750 --> 00:14:24,900
Brook!
935
00:14:24,900 --> 00:14:26,680
Keep stalling him like that!
936
00:14:26,680 --> 00:14:27,400
Huh?!
937
00:14:28,520 --> 00:14:30,740
Diable! Mouton...
938
00:14:28,520 --> 00:14:30,740
Devil Mutton
939
00:14:31,220 --> 00:14:32,840
Shot!
940
00:14:36,580 --> 00:14:38,160
Sheepshead-sama!
941
00:14:39,220 --> 00:14:41,040
Guys! Retreat!
942
00:14:41,440 --> 00:14:43,480
Sheepshead-sama has been taken down!
943
00:14:43,480 --> 00:14:44,560
What?!
944
00:14:44,560 --> 00:14:46,540
But we haven't found the samurai yet!
945
00:14:46,540 --> 00:14:49,590
Although we cornered them this far, he didn't show himself!
946
00:14:49,590 --> 00:14:52,150
The samurai's not here! Tell him so!
947
00:14:52,150 --> 00:14:53,180
Yes, ma'am!
948
00:14:54,780 --> 00:14:57,040
Do it! Neutralize the gas!
949
00:14:57,640 --> 00:15:02,150
How annoying. All right. I'll do it! Are you happy now?!
950
00:15:02,920 --> 00:15:05,340
Koro-neutralizing gas!
951
00:15:06,700 --> 00:15:08,790
This is so against my will!
952
00:15:10,720 --> 00:15:12,720
Roko!
953
00:15:49,080 --> 00:15:50,250
Okay, it's good!
954
00:15:50,250 --> 00:15:52,500
Hey! Guys!
955
00:15:53,360 --> 00:15:55,230
Get over here now!
956
00:15:56,220 --> 00:15:59,450
That's Chopperemon!
From the forest down below!
957
00:15:59,450 --> 00:16:01,470
Let's go now! There's no time to lose!
958
00:16:05,280 --> 00:16:07,620
Th-This is awful!
959
00:16:08,100 --> 00:16:10,560
Were they all killed by Caesar's weapon?!
960
00:16:12,680 --> 00:16:16,220
Yeah. Most of the people have been wiped out.
961
00:16:16,620 --> 00:16:18,990
It must've been done by those fools from earlier.
962
00:16:18,990 --> 00:16:21,440
You mean those people who just attacked us?
963
00:16:22,240 --> 00:16:25,260
Seems like Caesar neutralized the gas successfully...
964
00:16:26,380 --> 00:16:28,200
But they've done so much damage.
965
00:16:28,840 --> 00:16:32,670
So there is a chance that a lot of them are still hiding somewhere on the island.
966
00:16:32,670 --> 00:16:37,880
According to the gas idiot, the Mink Tribe is a savage race.
967
00:16:39,890 --> 00:16:43,700
We might end up regretting that we saved them but...
968
00:16:44,100 --> 00:16:46,440
Are you-teia guys Jack's allies too?!
969
00:16:49,200 --> 00:16:50,020
Nami-san!
970
00:16:50,660 --> 00:16:52,660
Wait! It's okay!
971
00:16:53,360 --> 00:16:54,780
She's weakened by the poison!
972
00:17:04,500 --> 00:17:07,210
Nami-san! She has an explosive!
973
00:17:07,620 --> 00:17:08,320
What?!
974
00:17:12,460 --> 00:17:16,560
I'll never forgive you-teia people! Never!
975
00:17:17,120 --> 00:17:21,680
What did we do to you?!
What do you gain from killing us?!
976
00:17:22,690 --> 00:17:24,620
The person you-teia are looking for isn't here!
977
00:17:26,060 --> 00:17:28,560
This country has a millennium-long history!
978
00:17:29,460 --> 00:17:31,780
How much do you have to destroy to get your fill?!
979
00:17:48,950 --> 00:17:50,350
Wanda-san!
980
00:17:50,350 --> 00:17:53,140
Those-teia people saved me!
981
00:17:53,480 --> 00:17:54,590
Tristan!
982
00:17:54,590 --> 00:17:57,820
All of Jack's subordinates have just
left the island!
983
00:17:57,820 --> 00:17:59,740
What? Left?
984
00:18:00,180 --> 00:18:01,360
Did they-teia?
985
00:18:04,530 --> 00:18:05,300
Pedro!
986
00:18:05,300 --> 00:18:06,440
Wanda...
987
00:18:07,000 --> 00:18:09,560
They-gara have nothing to do with Jack.
988
00:18:13,560 --> 00:18:16,440
The poison gas has just cleared away from the city...
989
00:18:17,900 --> 00:18:20,040
...because of their-gara magic.
990
00:18:20,040 --> 00:18:23,040
Come to think of it, the gas is gone.
991
00:18:23,480 --> 00:18:24,900
You-teia people...
992
00:18:26,160 --> 00:18:27,650
Who are you?
993
00:18:27,650 --> 00:18:29,420
What are you guys doing?!
994
00:18:29,420 --> 00:18:30,460
Chopper!
995
00:18:30,460 --> 00:18:34,190
More than a day has passed since the gas was released!
996
00:18:34,190 --> 00:18:36,900
To counteract this gas, we have to give the poisoned ones
997
00:18:36,900 --> 00:18:39,830
the antidote within 48 hours or it'll be too late for them!
998
00:18:39,830 --> 00:18:40,900
What's that?
999
00:18:40,900 --> 00:18:41,750
What?
1000
00:18:41,750 --> 00:18:45,860
To save everybody in the country, we can't even waste a second!
1001
00:18:45,860 --> 00:18:49,040
Where is there a hospital?! I need more instruments and medicine!
1002
00:18:49,040 --> 00:18:51,710
Bring everybody who can help here!
1003
00:18:51,710 --> 00:18:54,220
I'm a doctor! Do as I say!
1004
00:18:56,760 --> 00:18:59,380
Are you going to... save us?
1005
00:19:01,240 --> 00:19:05,260
I thought we were going to die... All of us!
1006
00:19:05,260 --> 00:19:07,400
We won't give up on anybody!
1007
00:19:36,850 --> 00:19:39,280
I'll play some soothing music.
1008
00:19:44,570 --> 00:19:47,910
You didn't even know who we were!
1009
00:19:49,050 --> 00:19:51,850
But you saved us without giving up.
1010
00:19:53,510 --> 00:19:57,090
We'll never forget what you did for us!
1011
00:19:57,530 --> 00:19:59,960
We'll pay our debt to you someday!
1012
00:19:59,960 --> 00:20:02,290
No, no! You don't have to do that!
1013
00:20:05,410 --> 00:20:09,950
You guys did such a nice thing!
I'm so proud of you!
1014
00:20:10,490 --> 00:20:13,120
I can't believe it was that serious...
1015
00:20:13,120 --> 00:20:16,490
Now I understand why we were so welcomed.
1016
00:20:20,070 --> 00:20:22,950
Anyway, that Jack guy makes me mad!
1017
00:20:23,430 --> 00:20:26,500
I'll kick his butt as well as Kaido's someday!
1018
00:20:26,670 --> 00:20:29,710
But he said there was an obituary...
1019
00:20:29,710 --> 00:20:35,450
Well, it's hard to believe if you had seen him with your own eyes.
1020
00:20:36,850 --> 00:20:38,980
Guys, will you stay here and talk?
1021
00:20:40,040 --> 00:20:42,240
Are you gonna go somewhere, Chopper?
1022
00:20:42,240 --> 00:20:48,190
It's night now so I'll go examine Nekomamushi, the King of the Night, and the Guardians of the Whale Forest!
1023
00:20:48,190 --> 00:20:50,430
Oh, I'll take you there with my Warney.
1024
00:20:50,830 --> 00:20:55,010
Come to think of it, Wanda,
isn't it time for you to sleep too?
1025
00:20:55,010 --> 00:20:58,370
I work as a Kingsbird.
1026
00:20:58,580 --> 00:20:59,890
A Kingsbird?
1027
00:20:59,890 --> 00:21:03,930
Yes - an aide to the kings and the only office that is
1028
00:21:03,930 --> 00:21:07,850
allowed to go back and forth between them regardless of whether it's day or night.
1029
00:21:08,030 --> 00:21:10,790
Wow, that's an important job!
1030
00:21:11,810 --> 00:21:14,820
I have to tell him that Duke Inuarashi is okay.
1031
00:21:15,250 --> 00:21:17,440
He'd probably say it's unnecessary.
1032
00:21:17,440 --> 00:21:20,590
I'll come with you!
I wanna see Nekomamushi!
1033
00:21:20,790 --> 00:21:26,340
Master Nekomamushi! I like him so much! I'll come with you!
1034
00:21:30,890 --> 00:21:35,070
It's a full moon tonight but I'm glad that it's covered by the clouds.
1035
00:21:35,970 --> 00:21:37,450
Be careful!
1036
00:21:37,450 --> 00:21:37,980
Okay!
1037
00:21:38,550 --> 00:21:40,950
Thank you, Carrot, for giving us a ride.
1038
00:21:40,950 --> 00:21:43,110
That's okay. I'm a Kingsbird too.
1039
00:21:47,210 --> 00:21:50,370
Anyway, Wanda, so far in your story...
1040
00:21:50,370 --> 00:21:54,730
Yeah, both Twirly Eyebrows and Gassy hadn't left yet.
1041
00:21:55,190 --> 00:21:57,670
Let me tell you what happened to them.
1042
00:22:02,610 --> 00:22:08,770
The thing is we didn't tell that many people in this country about this.
1043
00:22:09,670 --> 00:22:14,180
We didn't want to make the people who had their country ruined worry more.
1044
00:22:18,930 --> 00:22:23,990
This was a big event that happened secretly just two days ago.
1045
00:22:24,590 --> 00:22:26,730
Please be prepared for what you're going to hear.
1046
00:22:27,750 --> 00:22:30,150
Sanji-san might not...
1047
00:22:30,590 --> 00:22:33,700
...come back to us.
1048
00:22:33,700 --> 00:22:34,900
What?!
1049
00:22:34,900 --> 00:22:36,020
Whoa-whoa.
1050
00:22:36,020 --> 00:22:37,450
Why, Brook?!
1051
00:22:37,450 --> 00:22:40,840
It says "I'll be back" in his note!
1052
00:22:40,840 --> 00:22:43,750
I told you it's actually more complicated!
1053
00:22:43,750 --> 00:22:47,170
He will be back! I believe in Sanji!
1054
00:22:49,270 --> 00:22:52,500
Okay, okay, please relax, Luffy-san.
1055
00:22:52,500 --> 00:22:54,870
I'll tell you what happened from the beginning.
1056
00:22:54,870 --> 00:22:55,730
Uh-huh!
1057
00:22:57,070 --> 00:22:59,750
This island of Zou that we're on is the Phantom Island.
1058
00:23:00,250 --> 00:23:05,330
Because the island itself is a living thing, you can't get here even with a Log Pose
1059
00:23:05,830 --> 00:23:08,530
or find it in a normal way.
But...
1060
00:23:09,650 --> 00:23:13,100
We made a blunder and had a blind spot.
1061
00:23:14,490 --> 00:23:16,440
First, at that time...
1062
00:23:17,290 --> 00:23:19,970
You go ahead and sail for Zou!
1063
00:23:21,670 --> 00:23:27,150
We allowed the enemy ship that we'd shaken off to know our destination.
1064
00:23:27,720 --> 00:23:32,190
Second, someone from the Phantom Island was on their ship.
1065
00:23:34,250 --> 00:23:38,510
So the ones who showed up in front of us two days ago were...
1066
00:23:39,030 --> 00:23:41,430
...Emperor Big Mom's pirate group!
1067
00:23:45,870 --> 00:23:46,640
Clank.
1068
00:23:47,130 --> 00:23:48,550
We arrived.
1069
00:23:49,130 --> 00:23:53,310
Yeah, no problem. Count on us, Mama.
1070
00:23:53,310 --> 00:23:55,610
The two of us can finish this.
1071
00:23:56,770 --> 00:23:59,980
Zou is where I came from! Grr!
1072
00:23:59,980 --> 00:24:03,000
Editing: Galaxy 9000
Timing: Datenshi,
Sewil
QC: Mr Luffy,
Galaxy 9000
Soundtracking: Halee
TC/Infoboxes: Datenshi
Translation: Yibis
55665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.