Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,762 --> 00:00:16,242
Maybe I'll do us all a favour and just stick to the cards.
2
00:00:15,394 --> 00:00:17,294
(PEOPLE LAUGHING)
3
00:00:17,935 --> 00:00:20,687
There's been speculation that I was involved in the events that occurred
4
00:00:20,688 --> 00:00:22,188
on the freeway and the rooftop...
5
00:00:22,189 --> 00:00:25,316
Sorry, Mr Stark, do you honestly expect us to believe that
6
00:00:25,317 --> 00:00:28,986
that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared,
7
00:00:28,987 --> 00:00:31,781
despite the fact that you sorely despise bodyguards?
8
00:00:31,782 --> 00:00:32,990
Yes.
9
00:00:32,991 --> 00:00:36,991
And this mysterious bodyguard was somehow equipped
10
00:00:37,746 --> 00:00:41,249
with an undisclosed Stark high-tech powered battle...
11
00:00:41,250 --> 00:00:43,292
I know that it's confusing.
12
00:00:43,293 --> 00:00:46,921
It is one thing to question the official story, and another thing entirely
13
00:00:46,922 --> 00:00:51,522
to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
14
00:00:53,137 --> 00:00:56,514
I mean, let's face it, I'm not the heroic type.
15
00:00:56,515 --> 00:00:58,808
(MAN TRANSLATING SIMULTANEOUSLY IN RUSSIAN) A laundry list of character defects,
16
00:00:58,809 --> 00:01:01,728
all the mistakes I've made, largely public.
17
00:01:01,729 --> 00:01:03,449
The truth is
18
00:01:08,318 --> 00:01:10,158
(ALL CLAMORING) I am Iron Man.
19
00:01:15,246 --> 00:01:17,686
(ANTON CALLING OUT WEAKLY)
20
00:01:21,081 --> 00:01:22,381
Ivan.
21
00:01:27,504 --> 00:01:28,864
Vanya.
22
00:01:31,971 --> 00:01:33,811
(ANTON COUGHING)
23
00:01:40,646 --> 00:01:42,313
(ANTON GASPING)
24
00:01:42,314 --> 00:01:45,354
(TV ANNOUNCER CHATTERING IN RUSSIAN)
25
00:01:49,863 --> 00:01:51,463
(IN RUSSIAN)
26
00:02:03,961 --> 00:02:05,681
(ANTON COUGHS)
27
00:02:05,879 --> 00:02:07,659
(ANTON EXHALES)
28
00:02:39,955 --> 00:02:41,375
(ROARING)
29
00:04:41,451 --> 00:04:43,231
(POWER SURGING)
30
00:04:44,037 --> 00:04:45,457
(SQUAWKS)
31
00:04:50,627 --> 00:04:52,167
(CHUCKLING)
32
00:05:04,554 --> 00:05:08,307
(ON RADIO) 270 at 30 knots. Holding steady at 15,000 feet.
33
00:05:08,308 --> 00:05:12,308
You are clear for exfiltration over the drop zone.
34
00:05:11,690 --> 00:05:14,070
(SHOOT TO THRILL PLAYING)
35
00:05:58,362 --> 00:06:00,363
(AUDIENCE CHEERING)
36
00:06:00,364 --> 00:06:03,644
(SHOOT TO THRILL PLAYING IN THE STADIUM)
37
00:06:23,053 --> 00:06:25,073
(AUDIENCE CHEERING)
38
00:07:02,342 --> 00:07:03,882
(SONG ENDS)
39
00:07:05,967 --> 00:07:08,347
(CHANTING) Tony! Tony! Tony! Tony!
40
00:07:10,680 --> 00:07:12,940
It's good to be back.
41
00:07:14,601 --> 00:07:16,310
-You missed me? -Blow something up!
42
00:07:16,311 --> 00:07:20,564
I missed you, too. Blow something up? I already did that.
43
00:07:18,859 --> 00:07:20,819
(PEOPLE CHUCKLING)
44
00:07:20,565 --> 00:07:23,901
I'm not saying that the world is enjoying
45
00:07:23,902 --> 00:07:28,802
its longest period of uninterrupted peace in years because of me.
46
00:07:28,160 --> 00:07:30,000
(CROWD CHEERING)
47
00:07:31,034 --> 00:07:34,914
I'm not saying that from the ashes of captivity,
48
00:07:37,415 --> 00:07:42,675
never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.
49
00:07:45,006 --> 00:07:49,606
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair,
50
00:07:51,012 --> 00:07:52,721
sipping on an iced tea
51
00:07:52,722 --> 00:07:55,849
because I haven't come across anyone who's man enough
52
00:07:55,850 --> 00:07:59,250
to go toe-to-toe with me on my best day.
53
00:07:58,815 --> 00:08:00,715
(CHEERING LOUDLY)
54
00:08:03,108 --> 00:08:04,441
I love you, Tony!
55
00:08:04,442 --> 00:08:07,002
Please, it's not about me.
56
00:08:07,946 --> 00:08:10,086
It's not about you.
57
00:08:12,033 --> 00:08:15,553
It's not even about us. It's about legacy.
58
00:08:15,829 --> 00:08:18,914
It's about what we choose to leave behind for future generations.
59
00:08:18,915 --> 00:08:23,127
And that's why for the next year and for the first time since 1974,
60
00:08:23,128 --> 00:08:25,629
the best and brightest men and women
61
00:08:25,630 --> 00:08:27,673
of nations and corporations the world over
62
00:08:27,674 --> 00:08:31,260
will pool their resources, share their collective vision,
63
00:08:31,261 --> 00:08:34,301
to leave behind a brighter future.
64
00:08:33,850 --> 00:08:35,330
(CHEERING)
65
00:08:34,389 --> 00:08:36,469
It's not about us.
66
00:08:36,891 --> 00:08:40,269
Therefore, what I'm saying, if I'm saying anything,
67
00:08:40,270 --> 00:08:43,310
is welcome back to the Stark Expo.
68
00:08:46,568 --> 00:08:49,320
And now, making a special guest appearance
69
00:08:49,321 --> 00:08:51,822
from the great beyond to tell you what it's all about,
70
00:08:51,823 --> 00:08:54,803
please welcome my father, Howard.
71
00:08:56,661 --> 00:08:59,705
Everything is achievable through technology.
72
00:08:59,706 --> 00:09:02,446
Better living, robust health,
73
00:09:02,500 --> 00:09:07,129
and for the first time in human history, the possibility of world peace.
74
00:09:07,130 --> 00:09:09,131
So, from all of us here at Stark lndustries,
75
00:09:09,132 --> 00:09:14,011
I would like to personally introduce you to the City of the Future.
76
00:09:14,012 --> 00:09:17,848
Technology holds infinite possibilities for mankind,
77
00:09:17,849 --> 00:09:20,768
and will one day rid society of all its ills.
78
00:09:20,769 --> 00:09:24,438
Soon, technology will affect the way you live your life every day.
79
00:09:24,439 --> 00:09:26,315
No more tedious work,
80
00:09:26,316 --> 00:09:30,819
leaving more time for leisure activities and enjoying the sweet life.
81
00:09:30,820 --> 00:09:33,260
The Stark Expo. Welcome.
82
00:09:34,411 --> 00:09:36,251
(CROWD CHEERING)
83
00:09:38,745 --> 00:09:41,747
We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo,
84
00:09:41,748 --> 00:09:44,708
where Tony Stark has just walked offstage.
85
00:09:44,709 --> 00:09:46,377
Don't worry if you can't make it down here tonight
86
00:09:46,378 --> 00:09:48,879
because this Expo goes on all year long.
87
00:09:48,880 --> 00:09:50,964
And I'm gonna be here checking out all the attractions
88
00:09:50,965 --> 00:09:54,593
and the pavilions and the inventions from all around the world.
89
00:09:54,594 --> 00:09:57,137
-Make sure you join me... -All right, it's a zoo out there, watch out.
90
00:09:57,138 --> 00:10:00,057
-Open up, let's go. -Hey! Nice to see you.
91
00:10:00,058 --> 00:10:02,685
-All right. Thank you. I remember you. -Tony, Tony...
92
00:10:02,686 --> 00:10:04,311
Hey, hey...
93
00:10:04,312 --> 00:10:06,855
-Call me. -Hey, hey, hey, hey. Come on, come on.
94
00:10:06,856 --> 00:10:09,400
Hello. It would be a pleasure.
95
00:10:09,401 --> 00:10:10,984
-Okay. -See you, buddy.
96
00:10:10,985 --> 00:10:12,152
This is Larry.
97
00:10:12,153 --> 00:10:14,321
Hey, the oracle of Oracle. What a pleasure.
98
00:10:14,322 --> 00:10:15,906
-Nice to see you. -Call me. Call me.
99
00:10:15,907 --> 00:10:18,107
-Larry King. -Larry!
100
00:10:18,159 --> 00:10:20,619
Yes, my people, my people.
101
00:10:20,620 --> 00:10:22,246
Come on, Tony. There we go.
102
00:10:22,247 --> 00:10:24,206
-Very mellow. -That wasn't so bad.
103
00:10:24,207 --> 00:10:25,582
No, it was perfect.
104
00:10:25,583 --> 00:10:27,167
Look what we got here, the new model.
105
00:10:27,168 --> 00:10:28,961
-Hey, does she come with the car? -I certainly hope so.
106
00:10:28,962 --> 00:10:30,129
-Hi. -Hi.
107
00:10:30,130 --> 00:10:31,380
-And you are? -Marshal.
108
00:10:31,381 --> 00:10:33,382
-Irish. I like it. -Pleased to meet you, Tony.
109
00:10:33,383 --> 00:10:35,676
I'm on the wheel. Do you mind? Where you from?
110
00:10:35,677 --> 00:10:37,010
-Bedford. -What are you doing here?
111
00:10:37,011 --> 00:10:40,291
-Looking for you. -Yeah? You found me.
112
00:10:39,976 --> 00:10:42,056
(TONY CLEARS THROAT)
113
00:10:41,182 --> 00:10:44,942
-What are you up to later? -Serving subpoenas.
114
00:10:46,730 --> 00:10:48,021
He doesn't like to be handed things.
115
00:10:48,022 --> 00:10:49,690
-Yeah, I have a peeve. -I got it.
116
00:10:49,691 --> 00:10:50,899
You are hereby ordered
117
00:10:50,900 --> 00:10:53,235
to appear before the Senate Armed Services Committee
118
00:10:53,236 --> 00:10:54,945
tomorrow morning at 9:00 a.m.
119
00:10:54,946 --> 00:10:56,613
-Can I see a badge? -You wanna see the badge?
120
00:10:56,614 --> 00:10:58,754
He likes the badge.
121
00:10:59,033 --> 00:11:01,533
-You still like it? -Yep.
122
00:11:03,121 --> 00:11:06,761
-How far are we from D.C.? -D.C.? 250 miles.
123
00:11:06,211 --> 00:11:08,171
(TIRES SCREECHING)
124
00:11:08,463 --> 00:11:10,243
(GAVEL BANGING)
125
00:11:09,335 --> 00:11:14,355
Mr Stark, could we pick up now where we left off? Mr Stark. Please.
126
00:11:13,093 --> 00:11:14,873
(BANGING GAVEL)
127
00:11:15,300 --> 00:11:16,967
-Yes, dear? -Can I have your attention?
128
00:11:16,968 --> 00:11:18,135
Absolutely.
129
00:11:18,136 --> 00:11:21,221
Do you or do you not possess a specialised weapon?
130
00:11:21,222 --> 00:11:23,599
-I do not. I do not. -You do not?
131
00:11:23,600 --> 00:11:26,143
Well, it depends on how you define the word weapon.
132
00:11:26,144 --> 00:11:28,937
-The Iron Man weapon. -My device does not fit that description.
133
00:11:28,938 --> 00:11:30,731
Well... How would you describe it?
134
00:11:30,732 --> 00:11:33,817
I would describe it by defining it as what it is, Senator.
135
00:11:33,818 --> 00:11:36,858
-As? -It's a high-tech prosthesis.
136
00:11:36,825 --> 00:11:38,545
(ALL LAUGHING)
137
00:11:37,739 --> 00:11:38,822
That is... That is...
138
00:11:38,823 --> 00:11:41,241
That's actually the most apt description Ican make of it.
139
00:11:41,242 --> 00:11:43,160
It's a weapon. It's a weapon, Mr Stark.
140
00:11:43,161 --> 00:11:46,330
Please, if your priority was actually the well-being of the American citizen...
141
00:11:46,331 --> 00:11:49,291
My priority is to get the Iron Man weapon turned over to the people
142
00:11:49,292 --> 00:11:53,253
-of the United States of America. -Well, you can forget it.
143
00:11:53,254 --> 00:11:56,534
I am Iron Man. The suit and I are one.
144
00:11:57,133 --> 00:11:59,635
To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself,
145
00:11:59,636 --> 00:12:02,763
which is tantamount to indentured servitude or prostitution,
146
00:12:02,764 --> 00:12:04,473
depending on what state you're in.
147
00:12:04,474 --> 00:12:07,518
-You can't have it. -Look, I'm no expert...
148
00:12:07,519 --> 00:12:11,999
ln prostitution? Of course not. You're a senator. Come on.
149
00:12:10,233 --> 00:12:11,953
(ALL LAUGHING)
150
00:12:12,273 --> 00:12:14,773
I'm no expert in weapons.
151
00:12:14,818 --> 00:12:16,777
We have somebody here who is an expert on weapons.
152
00:12:16,778 --> 00:12:22,278
I'd now like to call Justin Hammer, our current primary weapons contractor.
153
00:12:22,492 --> 00:12:26,119
Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber,
154
00:12:26,120 --> 00:12:27,496
and I am wondering
155
00:12:27,497 --> 00:12:31,917
if and when any actual expert will also be in attendance.
156
00:12:30,920 --> 00:12:32,880
(PEOPLE MURMURING)
157
00:12:33,923 --> 00:12:35,283
(LAUGHS)
158
00:12:35,171 --> 00:12:39,231
Absolutely. I'm no expert. I defer to you, Anthony.
159
00:12:39,634 --> 00:12:41,677
You're the wonder boy.
160
00:12:41,678 --> 00:12:43,758
Senator, if I may.
161
00:12:43,888 --> 00:12:48,475
I may well not be an expert, but you know who was the expert?
162
00:12:48,476 --> 00:12:50,856
Your dad. Howard Stark.
163
00:12:51,187 --> 00:12:55,907
Really a father to us all, and to the military-industrial age.
164
00:12:56,192 --> 00:13:00,732
Let's just be clear. He was no flower child. He was a lion.
165
00:13:00,822 --> 00:13:03,323
We all know why we're here. ln the last six months,
166
00:13:03,324 --> 00:13:07,536
Anthony Stark has created a sword with untold possibilities.
167
00:13:07,537 --> 00:13:10,414
And yet he insists it's a shield.
168
00:13:10,415 --> 00:13:14,175
He asks us to trust him as we cower behind it.
169
00:13:15,169 --> 00:13:18,505
I wish I were comforted, Anthony, I really do.
170
00:13:18,506 --> 00:13:21,717
I'd love to leave my door unlocked when I leave the house,
171
00:13:21,718 --> 00:13:23,218
but this ain't Canada.
172
00:13:23,219 --> 00:13:25,012
You know, we live in a world of grave threats,
173
00:13:25,013 --> 00:13:29,433
threats that Mr Stark will not always be able to foresee.
174
00:13:29,851 --> 00:13:31,351
Thank you.
175
00:13:31,352 --> 00:13:34,632
God bless Iron Man. God bless America.
176
00:13:35,189 --> 00:13:37,399
That is well said, Mr Hammer.
177
00:13:37,400 --> 00:13:39,401
The committee would now like to invite
178
00:13:39,402 --> 00:13:42,613
Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber.
179
00:13:42,614 --> 00:13:44,394
Rhodey? What?
180
00:13:50,455 --> 00:13:53,790
Hey, buddy. I didn't expect to see you here.
181
00:13:53,791 --> 00:13:56,543
Look, it's me, I'm here. Deal with it. Let's move on.
182
00:13:56,544 --> 00:13:57,711
I just...
183
00:13:57,712 --> 00:13:59,212
-Drop it. -All right, I'll drop it.
184
00:13:59,213 --> 00:14:02,758
I have before me a complete report on the Iron Man weapon,
185
00:14:02,759 --> 00:14:05,552
compiled by Colonel Rhodes. And, Colonel, for the record,
186
00:14:05,553 --> 00:14:08,764
can you please read page 57, paragraph four?
187
00:14:08,765 --> 00:14:11,099
You're requesting that I read specific selections
188
00:14:11,100 --> 00:14:12,476
-from my report, Senator? -Yes, sir.
189
00:14:12,477 --> 00:14:14,478
It was my understanding that I was going to be testifying
190
00:14:14,479 --> 00:14:16,772
in a much more comprehensive and detailed manner.
191
00:14:16,773 --> 00:14:18,440
l understand. A lot of things have changed today.
192
00:14:18,441 --> 00:14:19,816
-So if you could just read... -You do understand
193
00:14:19,817 --> 00:14:22,319
that reading a single paragraph out of context does not reflect
194
00:14:22,320 --> 00:14:26,657
-the summary of my final... -Just read it, Colonel. I do. Thank you.
195
00:14:26,658 --> 00:14:28,258
Very well.
196
00:14:29,994 --> 00:14:34,894
As he does not operate within any definable branch of government,
197
00:14:35,291 --> 00:14:39,461
Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation
198
00:14:39,462 --> 00:14:40,963
and to her interests.
199
00:14:40,964 --> 00:14:42,965
I did, however, go on to summarise
200
00:14:42,966 --> 00:14:45,759
that the benefits of Iron Man far outweigh the liabilities.
201
00:14:45,760 --> 00:14:47,970
-And that it would be in our interest... -That's enough, Colonel.
202
00:14:47,971 --> 00:14:49,262
-...to fold Mr Stark... -That's enough.
203
00:14:49,263 --> 00:14:50,847
...into the existing chain of command, Senator.
204
00:14:50,848 --> 00:14:54,309
I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice.
205
00:14:54,310 --> 00:14:57,470
(PEOPLE LAUGHING) We can amend the hours a little bit.
206
00:14:57,647 --> 00:14:59,481
I'd like to go on and show, if I may,
207
00:14:59,482 --> 00:15:01,775
the imagery that's connected to your report.
208
00:15:01,776 --> 00:15:04,695
I believe it is somewhat premature to reveal these images
209
00:15:04,696 --> 00:15:06,613
-to the general public at this time. -With all due respect,
210
00:15:06,614 --> 00:15:07,864
Colonel, I understand.
211
00:15:07,865 --> 00:15:12,035
And if you could just narrate those for us, we'd be very grateful.
212
00:15:12,036 --> 00:15:14,356
Let's have the images.
213
00:15:15,456 --> 00:15:18,792
Intelligence suggests that the devices seen in these photos
214
00:15:18,793 --> 00:15:21,712
are, in fact, attempts at making manned copies
215
00:15:21,713 --> 00:15:23,296
of Mr Stark's suit.
216
00:15:23,297 --> 00:15:28,385
This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground,
217
00:15:28,386 --> 00:15:33,932
indicating that these suits are quite possibly, at this moment, operational.
218
00:15:33,933 --> 00:15:38,113
Hold on one second, buddy. Let me see something here.
219
00:15:38,187 --> 00:15:41,767
Boy, I'm good. I commandeered your screens.
220
00:15:41,858 --> 00:15:44,943
I need them. Time for a little transparency.
221
00:15:44,944 --> 00:15:46,778
-Now, let's see what's really going on. -What is he doing?
222
00:15:46,779 --> 00:15:50,115
If you will direct your attention to said screens...
223
00:15:50,116 --> 00:15:52,856
(MAN CHATTERING ON TV) l believe that's North Korea.
224
00:15:56,042 --> 00:15:58,362
(PEOPLE SCREAMING ON TV)
225
00:15:59,917 --> 00:16:02,878
Can you turn that off? Take it off.
226
00:16:02,879 --> 00:16:04,179
(MAN SHOUTING ON TV) Iran.
227
00:16:07,550 --> 00:16:11,790
No grave immediate threat here. Is that Justin Hammer?
228
00:16:12,221 --> 00:16:14,890
How did Hammer get in the game?
229
00:16:14,891 --> 00:16:17,751
(PEOPLE MURMURING) Justin, you're on TV. Focus up.
230
00:16:18,978 --> 00:16:23,518
Okay, give me a left twist. Left's good. Turn to the right.
231
00:16:21,609 --> 00:16:23,749
(MAN SCREAMING ON TV)
232
00:16:23,775 --> 00:16:25,915
Oh, shit. Oh, shit!
233
00:16:26,611 --> 00:16:27,851
Wow.
234
00:16:28,738 --> 00:16:32,616
Yeah, I'd say most countries, five, 10 years away.
235
00:16:32,617 --> 00:16:33,992
Hammer Industries, 20.
236
00:16:33,993 --> 00:16:36,745
I'd like to point out that that test pilot survived.
237
00:16:36,746 --> 00:16:38,330
(STUTTERS) l think we're done, is the point that he's making.
238
00:16:38,331 --> 00:16:41,625
-I don't think there's any reason... -The point is, you're welcome, I guess.
239
00:16:41,626 --> 00:16:44,586
-For what? -Because I'm your nuclear deterrent.
240
00:16:44,587 --> 00:16:47,172
It's working. We're safe. America is secure.
241
00:16:47,173 --> 00:16:49,174
You want my property? You can't have it.
242
00:16:49,175 --> 00:16:51,343
But I did you a big favour.
243
00:16:51,344 --> 00:16:54,804
I've successfully privatized world peace.
244
00:16:57,099 --> 00:16:59,959
What more do you want? For now!
245
00:17:00,686 --> 00:17:03,438
I tried to play ball with these ass-clowns.
246
00:17:03,439 --> 00:17:06,359
(BLEEP , BLEEP) ...you, Mr Stark. ...you, buddy.
247
00:17:07,026 --> 00:17:09,110
We're adjourned. We're adjourned for today.
248
00:17:09,111 --> 00:17:11,911
-Okay. -You've been a delight.
249
00:17:13,578 --> 00:17:16,498
(MAN ON TV TRANSLATING IN RUSSIAN)
250
00:17:17,203 --> 00:17:19,538
My bond is with the people.
251
00:17:19,539 --> 00:17:24,199
And I will serve this great nation at the pleasure of myself.
252
00:17:25,127 --> 00:17:26,545
If there's one thing I've proven
253
00:17:26,546 --> 00:17:30,486
it's that you can count on me to pleasure myself.
254
00:17:47,570 --> 00:17:49,350
(POWER SURGING)
255
00:18:03,503 --> 00:18:07,263
(SHOULD I STAY OR SHOULD I GO PLAYING ON STEREO)
256
00:18:05,585 --> 00:18:07,168
Wake up. Daddy's home.
257
00:18:07,169 --> 00:18:08,837
Welcome home, sir.
258
00:18:08,838 --> 00:18:10,839
Congratulations on the opening ceremonies.
259
00:18:10,840 --> 00:18:13,925
They were such a success, as was your Senate hearing.
260
00:18:13,926 --> 00:18:15,760
And may I say how refreshing it is
261
00:18:15,761 --> 00:18:20,181
to finally see you in a video with your clothing on, sir.
262
00:18:18,726 --> 00:18:20,206
(CHUCKLES)
263
00:18:21,434 --> 00:18:22,674
You!
264
00:18:23,185 --> 00:18:25,437
I swear to God I'll dismantle you. I'll soak your motherboard.
265
00:18:25,438 --> 00:18:28,298
(POWERING DOWN) I'll turn you into a wine rack.
266
00:18:28,566 --> 00:18:30,859
How many ounces a day of this gobbledegook
267
00:18:30,860 --> 00:18:32,027
am I supposed to drink?
268
00:18:32,028 --> 00:18:36,688
We are up to 80 ounces a day to counteract the symptoms, sir.
269
00:18:36,949 --> 00:18:39,329
Check palladium levels.
270
00:18:40,870 --> 00:18:43,070
Blood toxicity, 24%.
271
00:18:44,707 --> 00:18:47,125
It appears that the continued use of the Iron Man suit
272
00:18:47,126 --> 00:18:49,986
is accelerating your condition.
273
00:18:51,047 --> 00:18:53,907
Another core has been depleted.
274
00:18:56,886 --> 00:18:58,553
God, they're running out quick.
275
00:18:58,554 --> 00:19:01,306
I have run simulations on every known element,
276
00:19:01,307 --> 00:19:03,433
and none can serve as a viable replacement
277
00:19:03,434 --> 00:19:05,814
for the palladium core.
278
00:19:07,647 --> 00:19:11,347
You are running out of both time and options.
279
00:19:11,946 --> 00:19:13,366
(EXHALES)
280
00:19:14,445 --> 00:19:17,238
Unfortunately, the device that's keeping you alive
281
00:19:17,239 --> 00:19:19,439
is also killing you.
282
00:19:20,576 --> 00:19:22,077
Miss Potts is approaching.
283
00:19:22,078 --> 00:19:25,598
-I recommend that you inform her... -Mute.
284
00:19:28,084 --> 00:19:29,984
Is this a joke?
285
00:19:31,087 --> 00:19:32,837
(ANGRILY) -What are you thinking? -What?
286
00:19:32,838 --> 00:19:35,256
-What are you thinking? -Hey, I'm thinking I'm busy.
287
00:19:35,257 --> 00:19:37,634
And you're angry about something.
288
00:19:37,635 --> 00:19:39,094
Do you have the sniffles? I don't wanna get sick.
289
00:19:39,095 --> 00:19:40,595
-Did you just donate... -Keep your business.
290
00:19:40,596 --> 00:19:44,265
...our entire modern art collection to the...
291
00:19:44,266 --> 00:19:45,934
-Boy Scouts ofAmerica. -...Boy Scouts ofAmerica?
292
00:19:45,935 --> 00:19:47,811
Yes. It is a worthwhile organisation.
293
00:19:47,812 --> 00:19:51,272
I didn't physically check the crates but, basically, yes.
294
00:19:51,273 --> 00:19:53,525
And it's not our collection, it's my collection. No offence.
295
00:19:53,526 --> 00:19:55,652
No, you know what? I think I'm actually entitled
296
00:19:55,653 --> 00:19:57,320
to say our collection
297
00:19:57,321 --> 00:20:00,615
considering the time that I put in, over 10 years,
298
00:20:00,616 --> 00:20:02,534
-curating that. -It was a tax write-off. I needed that.
299
00:20:02,535 --> 00:20:05,704
You know, there's only about 8,01 1things
300
00:20:05,705 --> 00:20:07,789
that I really need to talk to you about.
301
00:20:07,790 --> 00:20:09,290
Dummy. Hey, stop spacing out.
302
00:20:09,291 --> 00:20:10,834
The Bridgeport's already machining that part.
303
00:20:10,835 --> 00:20:13,294
The Expo is a gigantic waste of time.
304
00:20:13,295 --> 00:20:15,630
I need you to wear a surgical mask until you're feeling better.
305
00:20:15,631 --> 00:20:16,798
-Is that okay? -That's rude.
306
00:20:16,799 --> 00:20:18,341
There's nothing more important to me than the Expo.
307
00:20:18,342 --> 00:20:19,801
It's my primary point of concern.
308
00:20:19,802 --> 00:20:23,013
-I don't know why you're... -The Expo is your ego gone crazy.
309
00:20:23,014 --> 00:20:25,094
Wow. Look at that.
310
00:20:26,017 --> 00:20:28,476
That's modern art. That's going up.
311
00:20:28,477 --> 00:20:31,312
-You've got to be kidding. -I'm gonna put this up right now.
312
00:20:31,313 --> 00:20:33,606
-This is vital. -Stark is in complete disarray.
313
00:20:33,607 --> 00:20:36,026
-You understand that? -No. Our stocks have never been higher.
314
00:20:36,027 --> 00:20:38,445
-Yes, from a managerial standpoint. -You are... Well, if it's messy,
315
00:20:38,446 --> 00:20:40,030
-then let's double back. -Let me give you an example.
316
00:20:40,031 --> 00:20:41,698
-Let's move on to another subject. -No, no, no, no.
317
00:20:41,699 --> 00:20:43,491
You are not taking down the Barnett Newman
318
00:20:43,492 --> 00:20:45,076
-and hanging that up! -I'm not taking it down.
319
00:20:45,077 --> 00:20:46,411
I'm just replacing it with this.
320
00:20:46,412 --> 00:20:47,871
-Let's see what I can get going here. -Okay, fine.
321
00:20:47,872 --> 00:20:51,082
My point is, we have already awarded contracts
322
00:20:51,083 --> 00:20:52,834
-to the wind farm people. -Yeah. Don't say wind farm.
323
00:20:52,835 --> 00:20:55,003
-I'm already feeling gassy. -And to the plastic plantation tree,
324
00:20:55,004 --> 00:20:57,213
which was your idea, by the way. Those people are on payroll...
325
00:20:57,214 --> 00:20:59,090
-Everything was my idea. -...and you won't make a decision.
326
00:20:59,091 --> 00:21:00,884
I don't care about the liberal agenda any more.
327
00:21:00,885 --> 00:21:03,344
It's boring. Boring. I'm giving you a boring alert.
328
00:21:03,345 --> 00:21:05,722
-You do it. -I do what?
329
00:21:05,723 --> 00:21:07,766
Excellent idea. I just figured this out. You run the company.
330
00:21:07,767 --> 00:21:10,643
-Yeah, I'm trying to run the company. -Pepper, I need you to run the company.
331
00:21:10,644 --> 00:21:12,145
-Well, stop trying to do it and do it. -You will not
332
00:21:12,146 --> 00:21:13,897
-give me the information... -I'm not asking you to try...
333
00:21:13,898 --> 00:21:15,106
-...in order to... -I'm asking you
334
00:21:15,107 --> 00:21:16,399
to physically do it. I need you to do it.
335
00:21:16,400 --> 00:21:18,234
-I am trying to do it. -Pepper, you're not listening to me!
336
00:21:18,235 --> 00:21:20,236
-No, you are not listening to me. -I'm trying to make you CEO.
337
00:21:20,237 --> 00:21:22,497
Why won't you let me?
338
00:21:22,656 --> 00:21:25,936
-Have you been drinking? -Chlorophyll.
339
00:21:27,578 --> 00:21:31,915
I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries,
340
00:21:31,916 --> 00:21:34,236
effective immediately.
341
00:21:36,003 --> 00:21:38,323
Yeah, done deal. Okay?
342
00:21:39,381 --> 00:21:42,050
I've actually given this a fair amount of thought,
343
00:21:42,051 --> 00:21:46,221
believe it or not. Doing a bit of headhunting, so to speak,
344
00:21:46,222 --> 00:21:50,016
trying to figure out who a worthy successor would be.
345
00:21:50,017 --> 00:21:52,157
And then I realised
346
00:21:54,355 --> 00:21:57,215
it's you. It's always been you.
347
00:21:58,901 --> 00:22:00,110
I thought there'd be a legal issue,
348
00:22:00,111 --> 00:22:04,231
but actually I'm capable of appointing my successor.
349
00:22:04,281 --> 00:22:06,661
My successor being you.
350
00:22:08,452 --> 00:22:10,412
Congratulations?
351
00:22:11,872 --> 00:22:13,540
-Take it, just take it. -I don't know what to think.
352
00:22:13,541 --> 00:22:15,681
Don't think. Drink.
353
00:22:19,050 --> 00:22:21,070
(LAUGHING IN SHOCK)
354
00:22:19,630 --> 00:22:21,410
There you go.
355
00:22:26,557 --> 00:22:28,637
(MAN SPEAKS RUSSIAN)
356
00:23:00,966 --> 00:23:02,866
(TONY CHATTERING)
357
00:23:02,256 --> 00:23:06,050
The notary's here! Can you please come sign the transfer paperwork?
358
00:23:06,051 --> 00:23:08,131
I'm on happy time.
359
00:23:12,853 --> 00:23:14,213
(GROANS)
360
00:23:14,018 --> 00:23:15,351
-Sorry. -What the hell was that?
361
00:23:15,352 --> 00:23:17,854
It's called mixed martial arts. It's been around for three weeks.
362
00:23:17,855 --> 00:23:20,023
It's called dirty boxing. There's nothing new about it.
363
00:23:20,024 --> 00:23:22,944
All right, put them up. Come on.
364
00:23:25,154 --> 00:23:30,774
I promise you this is the only time I will ask you to sign over your company.
365
00:23:31,243 --> 00:23:34,103
I need you to initial each box.
366
00:23:34,205 --> 00:23:37,485
Lesson one. Never take your eye off...
367
00:23:36,460 --> 00:23:37,940
(GRUNTING)
368
00:23:38,087 --> 00:23:39,687
(BELL RINGS)
369
00:23:39,251 --> 00:23:40,543
That's it. I'm done.
370
00:23:40,544 --> 00:23:43,046
-What's your name, lady? -Rushman. Natalie Rushman.
371
00:23:43,047 --> 00:23:44,714
Front and centre. Come into the church.
372
00:23:44,715 --> 00:23:48,593
-No. You're seriously not gonna ask... -If it pleases the court, which it does.
373
00:23:48,594 --> 00:23:52,594
-It's no problem. -I'm sorry. He's very eccentric.
374
00:24:05,486 --> 00:24:06,786
What?
375
00:24:10,407 --> 00:24:13,493
-Can you give her a lesson? -No problem.
376
00:24:13,494 --> 00:24:15,394
(WHISPERING) -Pepper. -What?
377
00:24:16,538 --> 00:24:18,873
-Who is she? -She is from legal.
378
00:24:18,874 --> 00:24:23,044
And she is potentially a very expensive sexual harassment lawsuit
379
00:24:23,045 --> 00:24:25,296
-if you keep ogling her like that. -I need a new assistant, boss.
380
00:24:25,297 --> 00:24:28,216
Yes, and I've got three excellent potential candidates.
381
00:24:28,217 --> 00:24:29,801
They're lined up and ready to meet you.
382
00:24:29,802 --> 00:24:32,762
I don't have time to meet. I need someone now. I feel like it's her.
383
00:24:32,763 --> 00:24:33,930
No, it's not.
384
00:24:33,931 --> 00:24:35,807
-You ever boxed before? -I have, yes.
385
00:24:35,808 --> 00:24:39,852
What, like, the Tae Bo? Booty Boot Camp? Crunch? Something like that?
386
00:24:38,898 --> 00:24:40,678
(CLEARS THROAT)
387
00:24:39,853 --> 00:24:43,690
-How do I spell your name, Natalie? -R-U-S-H-M-A-N.
388
00:24:43,691 --> 00:24:48,194
-What, are you gonna google her now? -I thought I was ogling her.
389
00:24:48,195 --> 00:24:51,948
-Wow. Very, very impressive individual. -You're so predictable, you know that?
390
00:24:51,949 --> 00:24:54,200
She's fluent in French, Italian, Russian, Latin.
391
00:24:54,201 --> 00:24:56,160
-Who speaks Latin? -No one speaks Latin.
392
00:24:56,161 --> 00:24:58,538
-No one speaks Latin? -It's a dead language.
393
00:24:58,539 --> 00:25:00,415
You can read Latin or you can write Latin,
394
00:25:00,416 --> 00:25:02,083
-but you can't speak Latin... -Did you model in Tokyo?
395
00:25:02,084 --> 00:25:03,918
-'Cause she modeled in Tokyo. -Well...
396
00:25:03,919 --> 00:25:05,378
I need her. She's got everything that I need.
397
00:25:05,379 --> 00:25:09,679
Rule number one, never take your eye off your opponent.
398
00:25:07,760 --> 00:25:09,240
(CRACKING)
399
00:25:10,217 --> 00:25:11,877
(GRUNTING HAPPILY) Oh, my God!
400
00:25:13,887 --> 00:25:16,723
-Happy! -That's what I'm talking about.
401
00:25:16,724 --> 00:25:18,141
(RINGING BELL) -I just slipped. -You did?
402
00:25:18,142 --> 00:25:21,002
-Yeah. -Looks like a TKO to me.
403
00:25:22,813 --> 00:25:25,106
Just... I need your impression.
404
00:25:25,107 --> 00:25:27,900
You have a quiet reserve. I don't know, you have an old soul.
405
00:25:27,901 --> 00:25:30,941
-I meant your fingerprint. -Right.
406
00:25:31,951 --> 00:25:34,031
(TONY CLEARS THROAT)
407
00:25:33,240 --> 00:25:37,420
-So, how are we doing? -Great. Just wrapping up. Hey.
408
00:25:38,037 --> 00:25:41,331
-You're the boss. -Will that be all, Mr Stark?
409
00:25:41,332 --> 00:25:43,374
-No. -Yes, that will be all, Ms Rushman.
410
00:25:43,375 --> 00:25:45,575
Thank you very much.
411
00:25:48,213 --> 00:25:50,233
-I want one. -No.
412
00:25:59,979 --> 00:26:02,659
(TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH)
413
00:26:23,791 --> 00:26:26,250
You know, it's Europe. Whatever happens the next 20 minutes,
414
00:26:26,251 --> 00:26:27,585
-just go with it. -Go with it? Go with what?
415
00:26:27,586 --> 00:26:29,212
-Mr Stark? -Hey.
416
00:26:29,213 --> 00:26:30,505
Hello. How was your flight?
417
00:26:30,506 --> 00:26:32,090
It was excellent. Boy, it's nice to see you.
418
00:26:32,091 --> 00:26:36,344
We have one photographer from the ACM, if you don't mind. Okay?
419
00:26:36,345 --> 00:26:38,513
-When did this happen? -What? You made me do it.
420
00:26:38,514 --> 00:26:41,140
-I made you do what? -You quit. Smile. Look right there.
421
00:26:41,141 --> 00:26:42,350
Stop acting constipated.
422
00:26:42,351 --> 00:26:43,893
-Don't flare your nostrils. -You are so predictable.
423
00:26:43,894 --> 00:26:45,019
-That's the amazing thing. -Right this way.
424
00:26:45,020 --> 00:26:46,813
-You look fantastic. -Why, thank you very much.
425
00:26:46,814 --> 00:26:48,731
But that's unprofessional. What's on the docket?
426
00:26:48,732 --> 00:26:50,733
You have a 9:30 dinner.
427
00:26:50,734 --> 00:26:52,568
-Perfect. I'll be there at 11 :00. -Absolutely.
428
00:26:52,569 --> 00:26:54,487
-Is this us? -It can be.
429
00:26:54,488 --> 00:26:56,239
-Great. Make it us. -Okay.
430
00:26:56,240 --> 00:26:58,783
-Mr Musk. How are you? -Hi, Pepper.
431
00:26:58,784 --> 00:27:00,743
-Congratulations on the promotion. -Thank you very much.
432
00:27:00,744 --> 00:27:03,079
Elon, how's it going? Those Merlin engines are fantastic.
433
00:27:03,080 --> 00:27:05,164
Thank you. Yeah, I've got an idea for an electric jet.
434
00:27:05,165 --> 00:27:06,332
-You do? -Yeah.
435
00:27:06,333 --> 00:27:08,751
Then we'll make it work.
436
00:27:08,752 --> 00:27:10,294
(SIGHING) -You want a massage? -Oh, God. No,
437
00:27:10,295 --> 00:27:11,838
-I don't want a massage. -I'll have Natalie make an...
438
00:27:11,839 --> 00:27:13,339
-I don't want Natalie to do... -Don't want you tense.
439
00:27:13,340 --> 00:27:14,590
By the way, I didn't mean to spring this on you.
440
00:27:14,591 --> 00:27:15,800
Thank you very much.
441
00:27:15,801 --> 00:27:17,844
-Green is not your best colour. -Oh, please.
442
00:27:17,845 --> 00:27:19,470
Anthony! Is that you?
443
00:27:19,471 --> 00:27:20,847
-My least favourite person on Earth. -Hey, pal.
444
00:27:20,848 --> 00:27:22,223
-Justin Hammer. -How you doing?
445
00:27:22,224 --> 00:27:25,101
You're not the only rich guy here with a fancy car.
446
00:27:25,102 --> 00:27:27,603
You know Christine Everhart from Vanity Fair.
447
00:27:27,604 --> 00:27:28,813
-You guys know each other? -Hi.
448
00:27:28,814 --> 00:27:30,148
-Yes. -Yes.
449
00:27:30,149 --> 00:27:31,399
-Yes, roughly. -We do.
450
00:27:31,400 --> 00:27:35,280
BTW, big story. The new CEO of Stark Industries.
451
00:27:35,529 --> 00:27:36,904
-I know. I know. -Congratulations.
452
00:27:36,905 --> 00:27:40,450
My editor will kill me if I don't grab a quote for our Powerful Women issue.
453
00:27:40,451 --> 00:27:41,701
-Can I? -Sure.
454
00:27:41,702 --> 00:27:44,287
She's actually doing a big spread on me for Vanity Fair.
455
00:27:44,288 --> 00:27:46,289
I thought I'd throw her a bone, you know.
456
00:27:46,290 --> 00:27:47,457
-Right. -Right?
457
00:27:47,458 --> 00:27:50,918
Well, she did quite a spread on Tony last year.
458
00:27:50,919 --> 00:27:52,336
And she wrote a story as well.
459
00:27:52,337 --> 00:27:54,464
-It was very impressive. -That was good.
460
00:27:54,465 --> 00:27:56,591
-Very well done. -Thank you.
461
00:27:56,592 --> 00:27:58,134
-I'm gonna go wash. -Don't leave me.
462
00:27:58,135 --> 00:27:59,677
-Hey, buddy. How you doing? -I'm all right.
463
00:27:59,678 --> 00:28:01,053
-Looking gorgeous. -Please, this is tough.
464
00:28:01,054 --> 00:28:03,764
-Can I ask you... Is this the first time... -Fromage.
465
00:28:03,765 --> 00:28:05,349
(LAUGHS) -Say, Brie. -...that you guys have seen each other?
466
00:28:05,350 --> 00:28:07,610
God, that's so awful.
467
00:28:07,686 --> 00:28:10,146
Listen, is it the first time you've seen each other since the Senate?
468
00:28:10,147 --> 00:28:11,898
Since he got his contract revoked...
469
00:28:11,899 --> 00:28:14,192
-Actually, it's on hold. -...when you were attempting to...
470
00:28:14,193 --> 00:28:16,277
That's not what I heard. What's the difference between hold
471
00:28:16,278 --> 00:28:18,196
-and cancelled? The truth? -Yes, what is?
472
00:28:18,197 --> 00:28:20,656
No. The truth is... Why don't we put that away?
473
00:28:20,657 --> 00:28:24,744
The truth is, I'm actually hoping to present something at your Expo.
474
00:28:24,745 --> 00:28:27,205
Well, if you invent something that works,
475
00:28:27,206 --> 00:28:28,706
I'll make sure I get you a slot.
476
00:28:28,707 --> 00:28:31,000
-Mr Stark, your corner table is ready. -Yes?
477
00:28:31,001 --> 00:28:33,294
I actually have a slot this year. Yes, I do.
478
00:28:33,295 --> 00:28:37,115
(LAUGHS AWKWARDLY) -Hammer needs a slot, Christine. -We kid, yeah.
479
00:28:37,341 --> 00:28:39,661
We kid. We're kidders.
480
00:28:53,861 --> 00:28:55,161
(SIGHS)
481
00:29:00,864 --> 00:29:03,304
Got any other bad ideas?
482
00:29:03,662 --> 00:29:05,329
(FANS CLAMORING)
483
00:29:05,330 --> 00:29:07,890
(RACING CAR ENGINES REVVING)
484
00:29:07,120 --> 00:29:08,420
Tony!
485
00:29:12,125 --> 00:29:16,504
Tony and I... Tony... I love Tony Stark. Tony loves me. We're not competitors.
486
00:29:16,505 --> 00:29:19,048
Him being out of the picture created tremendous opportunities
487
00:29:19,049 --> 00:29:21,634
(STUTTERING) for Hammer Industries, you know?
488
00:29:21,635 --> 00:29:25,054
-Everything that Tony and I do... -Well, what's the use of having...
489
00:29:25,055 --> 00:29:28,015
-...is a healthy... -...and owning a race car...
490
00:29:28,016 --> 00:29:31,596
-...competition. -...if you don't drive it?
491
00:29:30,522 --> 00:29:32,302
(FANS CHEERING)
492
00:29:32,020 --> 00:29:33,860
(TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH) Is he driving?
493
00:29:40,821 --> 00:29:42,841
Natalie. Natalie!
494
00:29:43,448 --> 00:29:44,740
-Yes, Miss Potts? -Did you know about this?
495
00:29:44,741 --> 00:29:47,618
(SIGHS) This is the first that I have known of it.
496
00:29:47,619 --> 00:29:48,869
This... This cannot happen.
497
00:29:48,870 --> 00:29:50,621
Absolutely. I understand. How can I help you?
498
00:29:50,622 --> 00:29:51,956
-Where's Happy? -He's waiting outside.
499
00:29:51,957 --> 00:29:54,584
-Okay, get him. I need Happy. -Right away.
500
00:29:54,585 --> 00:29:56,794
Tony's... You know, he...
501
00:29:56,795 --> 00:29:58,754
We're not competitive. You know what I mean?
502
00:29:58,755 --> 00:29:59,922
Yeah, yeah, yeah. You know,
503
00:29:59,923 --> 00:30:02,967
-can you excuse me just one second? -Just read me what you wrote.
504
00:30:02,968 --> 00:30:04,260
-I will. I will, after. -Just read it back to me.
505
00:30:04,261 --> 00:30:05,595
But I have to make one quick phone call.
506
00:30:05,596 --> 00:30:06,762
-Where are you going? -This is great.
507
00:30:06,763 --> 00:30:08,222
-I've got some caviar coming. -This is great stuff.
508
00:30:08,223 --> 00:30:09,807
-I'll be right back. -Look!
509
00:30:09,808 --> 00:30:11,588
(ENGINES REVVING) That's Stark.
510
00:30:15,067 --> 00:30:16,907
(REVVING ENGINE)
511
00:30:33,961 --> 00:30:37,301
(RACE COMMENTATOR CHATTERING OVER TANNOY)
512
00:31:23,719 --> 00:31:26,639
(WOMAN ON TV CHATTERING IN FRENCH)
513
00:31:36,190 --> 00:31:37,850
(POWERING UP)
514
00:32:00,339 --> 00:32:02,548
(MALE TV COMMENTATOR EXCLAIMING IN FRENCH)
515
00:32:02,549 --> 00:32:04,389
(PEOPLE GASPING)
516
00:32:09,302 --> 00:32:10,722
(TIRES SCREECHING) Go, go!
517
00:32:14,141 --> 00:32:15,621
Hang on.
518
00:32:23,862 --> 00:32:26,302
(PEOPLE SHOUTING IN ALARM)
519
00:33:02,109 --> 00:33:03,889
(TIRES SCREECH)
520
00:33:24,377 --> 00:33:26,295
-Give me the case. -Here. Take it.
521
00:33:26,296 --> 00:33:27,963
-Where's the key? -It's in my pocket.
522
00:33:27,964 --> 00:33:29,204
Car!
523
00:33:56,788 --> 00:33:58,148
(GROANS)
524
00:34:32,779 --> 00:34:34,439
Oh, my God!
525
00:34:34,826 --> 00:34:36,786
(CAR HORN BLARING)
526
00:34:40,787 --> 00:34:43,047
-Are you okay? -Yeah.
527
00:34:44,165 --> 00:34:46,417
-Were you heading for me or him? -I was trying to scare him.
528
00:34:46,418 --> 00:34:48,502
-'Cause I can't tell! -Are you out of your mind?
529
00:34:48,503 --> 00:34:50,546
-Better security. -Get in the car right now!
530
00:34:50,547 --> 00:34:52,381
I was attacked! We need better security.
531
00:34:52,382 --> 00:34:54,717
-Get in the car! -You're CEO. Better security measures.
532
00:34:54,718 --> 00:34:57,098
God, it's embarrassing.
533
00:34:57,304 --> 00:34:59,984
First vacation in two years.
534
00:34:59,851 --> 00:35:02,411
(PEPPER AND HAPPY SCREAMING)
535
00:35:04,227 --> 00:35:05,887
Oh, my God!
536
00:35:06,730 --> 00:35:10,250
-I got him! -Hit him again. Hit him again.
537
00:35:13,403 --> 00:35:15,529
-I got him! -Take the case! Take it!
538
00:35:15,530 --> 00:35:17,281
-Take the case! -Give him the case!
539
00:35:17,282 --> 00:35:19,542
(PEPPER SCREAMING) Stop banging the car!
540
00:35:22,245 --> 00:35:23,845
Calm down.
541
00:35:24,539 --> 00:35:26,079
God! God!
542
00:35:29,127 --> 00:35:32,167
Give me the case! Please! Come on!
543
00:35:46,648 --> 00:35:48,668
(PEOPLE EXCLAIMING)
544
00:36:17,095 --> 00:36:18,575
(GRUNTING)
545
00:36:26,646 --> 00:36:28,786
(ELECTRICITY SURGING)
546
00:36:51,129 --> 00:36:52,969
(CROWD CHEERING)
547
00:37:03,516 --> 00:37:04,808
(LAUGHS)
548
00:37:04,264 --> 00:37:06,224
(IN RUSSIAN ACCENT) You... You lose.
549
00:37:06,353 --> 00:37:08,433
(CONTINUES LAUGHING)
550
00:37:12,272 --> 00:37:14,832
You lose. You lose, Stark.
551
00:37:17,822 --> 00:37:19,902
(SIRENS APPROACHING)
552
00:37:33,421 --> 00:37:35,321
(SPEAKING FRENCH)
553
00:38:08,453 --> 00:38:12,813
Pretty decent tech. Cycles per second were a little low.
554
00:38:17,879 --> 00:38:21,339
You could have doubled up your rotations.
555
00:38:23,510 --> 00:38:26,345
You focused the repulsor energy through ionized plasma channels.
556
00:38:26,346 --> 00:38:29,446
It's effective. Not very efficient.
557
00:38:30,308 --> 00:38:33,108
But it's a passable knock-off.
558
00:38:33,561 --> 00:38:34,937
I don't get it. A little fine tuning,
559
00:38:34,938 --> 00:38:36,814
you could have made a solid paycheck.
560
00:38:36,815 --> 00:38:40,875
You could have sold it to North Korea, China, Iran,
561
00:38:41,069 --> 00:38:43,779
or gone right to the black market.
562
00:38:43,780 --> 00:38:46,824
You look like you got friends in low places.
563
00:38:46,825 --> 00:38:50,645
You come from a family of thieves and butchers.
564
00:38:53,748 --> 00:38:56,488
And now, like all guilty men,
565
00:38:56,960 --> 00:39:00,120
you try to rewrite your own history.
566
00:39:00,255 --> 00:39:04,855
And you forget all the lives the Stark family has destroyed.
567
00:39:06,427 --> 00:39:09,763
Speaking of thieves, where did you get this design?
568
00:39:09,764 --> 00:39:12,144
My father. Anton Vanko.
569
00:39:13,893 --> 00:39:16,513
Well, I never heard of him.
570
00:39:17,146 --> 00:39:20,107
My father is the reason you're alive.
571
00:39:20,108 --> 00:39:22,192
The reason I'm alive is 'cause you had a shot, you took it,
572
00:39:22,193 --> 00:39:23,819
you missed.
573
00:39:23,820 --> 00:39:25,180
Did I?
574
00:39:27,907 --> 00:39:30,467
If you can make God bleed,
575
00:39:31,035 --> 00:39:34,435
the people will cease to believe in him.
576
00:39:35,248 --> 00:39:40,028
And there will be blood in the water. And the sharks will come.
577
00:39:41,588 --> 00:39:45,528
The truth, all I have to do is sit here and watch
578
00:39:46,092 --> 00:39:48,677
as the world will consume you.
579
00:39:48,678 --> 00:39:50,846
Where will you be watching the world consume me from?
580
00:39:50,847 --> 00:39:54,850
That's right. A prison cell. I'll send you a bar of soap.
581
00:39:54,851 --> 00:39:57,227
Hey, Tony. Before you go,
582
00:39:57,228 --> 00:40:00,808
palladium in the chest, painful way to die.
583
00:40:03,196 --> 00:40:05,036
(KNOCKS ON DOOR)
584
00:40:18,041 --> 00:40:21,585
It's just unbelievable. It proves that the genie is out of the bottle
585
00:40:21,586 --> 00:40:24,129
and this man has no idea what he's doing.
586
00:40:24,130 --> 00:40:27,650
He thinks of the Iron Man weapon as a toy.
587
00:40:27,967 --> 00:40:32,267
I was at a hearing where Mr Stark, in fact, was adamant
588
00:40:32,889 --> 00:40:36,469
that these suits can't exist anywhere else,
589
00:40:36,601 --> 00:40:39,227
don't exist anywhere else, never will exist anywhere else,
590
00:40:39,228 --> 00:40:40,646
at least for five to 10 years,
591
00:40:40,647 --> 00:40:45,187
and here we are in Monaco realising, These suits exist now.
592
00:40:45,360 --> 00:40:46,660
Mute.
593
00:40:48,821 --> 00:40:52,761
He should be giving me a medal. That's the truth.
594
00:40:55,662 --> 00:40:59,302
-What is that? -This is your in-flight meal.
595
00:41:02,460 --> 00:41:04,711
Did you just make that?
596
00:41:04,712 --> 00:41:08,772
Yeah. Where do you think I've been for three hours?
597
00:41:09,133 --> 00:41:10,433
Tony,
598
00:41:12,470 --> 00:41:15,150
what are you not telling me?
599
00:41:18,643 --> 00:41:21,563
I don't want to go home. At all.
600
00:41:23,898 --> 00:41:26,692
Let's cancel my birthday party and...
601
00:41:26,693 --> 00:41:29,361
We're in Europe. Let's go to Venice, Cipriani.
602
00:41:29,362 --> 00:41:30,654
-Remember? -Oh, yes.
603
00:41:30,655 --> 00:41:32,915
It's a great place to
604
00:41:35,034 --> 00:41:38,245
-be healthy. -I don't think this is the right time.
605
00:41:38,246 --> 00:41:40,580
We're in kind of a mess.
606
00:41:40,581 --> 00:41:42,290
Yeah, but maybe that's why it's the best time.
607
00:41:42,291 --> 00:41:44,418
-'Cause then we... -Well, I think as the CEO,
608
00:41:44,419 --> 00:41:45,627
I need to show up.
609
00:41:45,628 --> 00:41:48,788
As CEO, you are entitled to a leave.
610
00:41:50,008 --> 00:41:51,425
-A leave? -A company retreat.
611
00:41:51,426 --> 00:41:54,052
-A retreat? During a time like this? -Just a ride.
612
00:41:54,053 --> 00:41:57,723
Well, I'm just saying, to recharge our batteries and figure it all out.
613
00:41:57,724 --> 00:42:01,004
Not everybody runs on batteries, Tony.
614
00:42:39,310 --> 00:42:41,570
(FOOTSTEPS APPROACHING)
615
00:43:20,685 --> 00:43:22,465
(TIMER BEEPING)
616
00:43:26,733 --> 00:43:28,813
(ORDERING IN FRENCH)
617
00:43:29,193 --> 00:43:31,453
(QUESTIONING IN FRENCH)
618
00:43:34,449 --> 00:43:36,229
(NECK SNAPPING)
619
00:43:38,995 --> 00:43:40,775
(SIREN BLARING)
620
00:43:40,955 --> 00:43:43,455
(GUARDS SHOUTING IN FRENCH)
621
00:43:47,003 --> 00:43:49,083
(SHOUTING IN FRENCH)
622
00:44:06,564 --> 00:44:09,244
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
623
00:44:15,278 --> 00:44:16,998
There he is.
624
00:44:18,656 --> 00:44:21,756
What an absolute pleasure. Welcome.
625
00:44:22,910 --> 00:44:25,230
Oh, goodness gracious.
626
00:44:27,665 --> 00:44:31,251
Forgive me, I'm sorry. I'm such a huge fan of yours.
627
00:44:31,252 --> 00:44:35,130
I didn't want to make a first impression like this.
628
00:44:35,131 --> 00:44:37,811
He's not an animal. Come on.
629
00:44:38,301 --> 00:44:41,101
He's a human being. Thank you.
630
00:44:42,600 --> 00:44:44,601
(GUARD AND HAMMER SPEAKING FRENCH)
631
00:44:44,602 --> 00:44:46,322
(DISMISSIVELY)
632
00:44:46,017 --> 00:44:47,677
We're fine.
633
00:44:49,103 --> 00:44:50,854
My name is Justin Hammer.
634
00:44:50,855 --> 00:44:54,855
I'd like to do some business with you. Please sit.
635
00:44:57,945 --> 00:45:01,105
Dig in. What do we have today, Jack?
636
00:45:05,286 --> 00:45:07,204
Anything you want here, we got it.
637
00:45:07,205 --> 00:45:11,374
I like my dessert first. I had this flown in from San Francisco.
638
00:45:11,375 --> 00:45:13,335
It's Italian, though.
639
00:45:13,336 --> 00:45:15,212
Organic ice cream.
640
00:45:15,213 --> 00:45:19,813
I got a sweet tooth. Apparently you do, too, for Tony Stark.
641
00:45:21,052 --> 00:45:23,970
What I saw you do to Tony Stark on that track,
642
00:45:23,971 --> 00:45:27,682
how you stepped up to him in front of God and everybody,
643
00:45:27,683 --> 00:45:29,643
that was... Wow!
644
00:45:29,894 --> 00:45:31,519
You spoke to me with what you did.
645
00:45:31,520 --> 00:45:34,231
And I know that you knew that I'd be listening.
646
00:45:34,232 --> 00:45:35,857
This is why I couldn't bear to have you shipped off
647
00:45:35,858 --> 00:45:38,735
to God knows where. It would have been such a waste of talent.
648
00:45:38,736 --> 00:45:40,153
But if I might make a suggestion,
649
00:45:40,154 --> 00:45:42,989
you know, you don't just go and try and kill the guy.
650
00:45:42,990 --> 00:45:46,570
I think, if I may, you go after his legacy.
651
00:45:47,328 --> 00:45:49,496
That's what you kill.
652
00:45:49,497 --> 00:45:52,540
You and me, we are a lot alike in a lot of ways.
653
00:45:52,541 --> 00:45:57,321
The only difference between you and I is that I have resources.
654
00:45:58,005 --> 00:46:00,085
I think, if I may,
655
00:46:00,508 --> 00:46:02,828
you need my resources.
656
00:46:02,927 --> 00:46:05,595
Someone behind you, a benefactor.
657
00:46:05,596 --> 00:46:08,036
I'd like to be that guy.
658
00:46:08,478 --> 00:46:09,838
(LAUGHS)
659
00:46:10,563 --> 00:46:11,855
(SIGHS)
660
00:46:11,856 --> 00:46:13,816
(SPEAKING RUSSIAN)
661
00:46:19,568 --> 00:46:23,947
Okay. Do you speak English? Because I can get a translator.
662
00:46:23,948 --> 00:46:26,866
I don't know. Have you been understanding everything I'm saying?
663
00:46:26,867 --> 00:46:28,368
(LAUGHING , LAUGHING) Very good, man.
664
00:46:28,369 --> 00:46:31,349
-Very good, man. -Very good, man.
665
00:46:31,622 --> 00:46:32,862
Hey!
666
00:46:34,292 --> 00:46:35,952
-Hey. -Yes?
667
00:46:36,544 --> 00:46:38,444
I want my bird.
668
00:46:40,131 --> 00:46:43,651
-A bird? You want a bird? -I want my bird.
669
00:46:43,884 --> 00:46:45,635
(POUNDS TABLE) I can get you a bird. I can get you 10 birds.
670
00:46:45,636 --> 00:46:47,262
I want my bird.
671
00:46:47,263 --> 00:46:49,889
Well, okay. Nothing's impossible. I could...
672
00:46:49,890 --> 00:46:53,643
Are we talking about... Is this a bird back in Russia?
673
00:46:53,644 --> 00:46:56,771
Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong
674
00:46:56,772 --> 00:46:58,773
-despite the events in Monaco. -Yes, of course.
675
00:46:58,774 --> 00:47:02,319
(WHISPERS) -The AP wants a quote. -Don't tell him. Fax them...
676
00:47:02,320 --> 00:47:03,903
Where is he?
677
00:47:03,904 --> 00:47:05,780
-He doesn't want to be disturbed. -He's downstairs.
678
00:47:05,781 --> 00:47:07,324
-...what happened in Monaco? -Yes, but...
679
00:47:07,325 --> 00:47:09,909
But his continuing erratic behaviour
680
00:47:09,910 --> 00:47:12,120
may lead many people to ask themselves,
681
00:47:12,121 --> 00:47:14,080
Can this man still protect us?
682
00:47:14,081 --> 00:47:18,626
Iron Man never stopped protecting us. The events in Monaco proved that.
683
00:47:18,627 --> 00:47:22,927
Query complete, sir. Anton Vanko was a Soviet physicist
684
00:47:23,090 --> 00:47:26,176
who defected to the United States in 1963.
685
00:47:26,177 --> 00:47:30,430
However, he was accused of espionage and was deported in 1967.
686
00:47:30,431 --> 00:47:32,932
His son, Ivan, who is also a physicist,
687
00:47:32,933 --> 00:47:37,771
was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium to Pakistan,
688
00:47:37,772 --> 00:47:40,315
and served 15 years in Kopeisk prison.
689
00:47:40,316 --> 00:47:42,816
No further records exist.
690
00:47:46,989 --> 00:47:48,698
Tony, you gotta get upstairs
691
00:47:48,699 --> 00:47:51,034
and get on top of this situation right now.
692
00:47:51,035 --> 00:47:55,372
Listen. I've been on the phone with the National Guard all day,
693
00:47:55,373 --> 00:47:58,291
trying to talk them out of rolling tanks up the PCH,
694
00:47:58,292 --> 00:48:01,294
knocking down your front door and taking these.
695
00:48:01,295 --> 00:48:03,380
They're gonna take your suits, Tony, okay?
696
00:48:03,381 --> 00:48:05,382
They're sick of the games.
697
00:48:05,383 --> 00:48:08,676
You said nobody else would possess this technology for 20 years.
698
00:48:08,677 --> 00:48:11,971
Well, guess what? Somebody else had it yesterday.
699
00:48:11,972 --> 00:48:14,772
It's not theoretical any more.
700
00:48:15,518 --> 00:48:17,958
Are you listening to me?
701
00:48:19,688 --> 00:48:22,188
(GRUNTS SOFTLY) -Are you okay? -Let's go.
702
00:48:25,694 --> 00:48:27,834
(TONY GASPS) Hey, man. Hey, hey!
703
00:48:30,574 --> 00:48:34,035
-You all right? -Yeah, I should get to my desk.
704
00:48:32,580 --> 00:48:33,880
(GASPS)
705
00:48:34,036 --> 00:48:36,538
-See that cigar box? -Yeah.
706
00:48:36,539 --> 00:48:38,439
(TONY GROANING) It's palladium.
707
00:48:45,172 --> 00:48:46,714
Is that supposed to be smoking?
708
00:48:46,715 --> 00:48:51,675
If you must know, it's neutron damage. It's from the reactor wall.
709
00:48:54,723 --> 00:48:57,283
You had this in your body?
710
00:49:01,689 --> 00:49:05,608
And how about the high-tech crossword puzzle on your neck?
711
00:49:05,609 --> 00:49:07,209
Road rash.
712
00:49:10,406 --> 00:49:12,006
Thank you.
713
00:49:14,205 --> 00:49:15,925
(TONY SIGHING)
714
00:49:23,210 --> 00:49:26,796
-What are you looking at? -I'm looking at you.
715
00:49:26,797 --> 00:49:29,924
You wanna do this whole lone gunslinger act
716
00:49:29,925 --> 00:49:32,051
and it's unnecessary. You don't have to do this alone.
717
00:49:32,052 --> 00:49:34,387
You know, I wish I could believe that. I really do.
718
00:49:34,388 --> 00:49:36,723
But you've gotta trust me.
719
00:49:36,724 --> 00:49:41,204
Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing.
720
00:49:39,855 --> 00:49:41,635
(SNORTS SOFTLY)
721
00:49:49,236 --> 00:49:51,613
This is where we do it. This is my humble abode.
722
00:49:51,614 --> 00:49:55,158
You can work in absolute peace. Must be fun to be dead, right?
723
00:49:55,159 --> 00:49:56,659
No pressure.
724
00:49:56,660 --> 00:49:59,746
Here they are. I'm very excited. They're combat-ready.
725
00:49:59,747 --> 00:50:01,289
I may have done a few miscalculations
726
00:50:01,290 --> 00:50:03,416
and rushed the prototype into production.
727
00:50:03,417 --> 00:50:05,335
(CHUCKLING) Sue me, I'm enthusiastic.
728
00:50:05,336 --> 00:50:08,076
Go ahead, take a look around.
729
00:50:12,426 --> 00:50:14,427
(STAMMERING) You don't wanna do that.
730
00:50:14,428 --> 00:50:16,137
You'll be able to access that
731
00:50:16,138 --> 00:50:18,139
as soon as we generate some encrypted pass codes.
732
00:50:18,140 --> 00:50:20,308
Can we generate some encrypted pass codes?
733
00:50:20,309 --> 00:50:24,009
Get some of those encrypted pass codes, Jack.
734
00:50:24,605 --> 00:50:26,565
Never mind, I...
735
00:50:27,524 --> 00:50:29,844
Wow. Okay. Good stuff.
736
00:50:31,490 --> 00:50:33,330
(SPEAKS RUSSIAN)
737
00:50:33,280 --> 00:50:35,660
-Sorry? -Software shit.
738
00:50:37,868 --> 00:50:39,288
(LAUGHS NERVOUSLY) Well...
739
00:50:40,621 --> 00:50:42,288
You're good.
740
00:50:42,289 --> 00:50:46,049
You really blasted in past the firewall there.
741
00:50:46,710 --> 00:50:49,671
Let me show you where you're gonna be working primarily.
742
00:50:49,672 --> 00:50:51,992
Go ahead, take a look.
743
00:50:52,508 --> 00:50:55,218
Get a good look at that. That's something, isn't it?
744
00:50:55,219 --> 00:50:57,303
You know, those are really just for show and tell.
745
00:50:57,304 --> 00:51:01,424
They're $1 25.7 million a pop, so... Wait! Oh, gosh.
746
00:51:04,395 --> 00:51:07,495
(WHISPERS) Jesus Christ. Get somebody up here.
747
00:51:08,148 --> 00:51:10,817
That's where the pilot goes.
748
00:51:10,818 --> 00:51:14,398
(LAUGHS) I'm having a tough time finding volunteers.
749
00:51:14,989 --> 00:51:18,199
I'll take care of that, just leave it.
750
00:51:18,200 --> 00:51:19,826
What you want them do?
751
00:51:19,827 --> 00:51:25,081
Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years.
752
00:51:25,082 --> 00:51:27,208
I want to make Iron Man look like an antique.
753
00:51:27,209 --> 00:51:28,418
I wanna go to that Stark Expo,
754
00:51:28,419 --> 00:51:30,420
I wanna take a dump in Tony's front yard.
755
00:51:30,421 --> 00:51:31,921
(CHUCKLES) You know what I'm talking about?
756
00:51:31,922 --> 00:51:34,173
-I can do that. No problem. -Yeah?
757
00:51:34,174 --> 00:51:36,426
Hey, fabulous! I love it.
758
00:51:36,427 --> 00:51:40,847
Hey, this is our guy. Didn't I tell you? I had a feeling.
759
00:51:48,731 --> 00:51:51,524
Do you know which watch you'd like to wear tonight, Mr Stark?
760
00:51:51,525 --> 00:51:53,845
I'll give them a look.
761
00:51:56,405 --> 00:51:58,948
I should cancel the party.
762
00:51:58,949 --> 00:52:00,283
-Probably. -Yeah.
763
00:52:00,284 --> 00:52:02,904
-'Cause it's... -Ill-timed.
764
00:52:03,037 --> 00:52:04,579
Right, sends the wrong message.
765
00:52:04,580 --> 00:52:06,420
Inappropriate.
766
00:52:11,920 --> 00:52:14,660
Is that dirty enough for you?
767
00:52:15,215 --> 00:52:19,469
Gold face, brown band. The Jaeger. I'll give that a look.
768
00:52:19,470 --> 00:52:21,730
Bring them over here.
769
00:52:24,224 --> 00:52:27,144
I'll take that. Why don't you...
770
00:52:38,447 --> 00:52:41,074
I gotta say it. It's hard to get a read on you.
771
00:52:41,075 --> 00:52:43,755
-Where are you from? -Legal.
772
00:52:45,954 --> 00:52:48,164
Can I ask you a question, hypothetically?
773
00:52:48,165 --> 00:52:49,645
Bit odd.
774
00:52:49,750 --> 00:52:53,252
If this was your last birthday party you were ever gonna have,
775
00:52:53,253 --> 00:52:55,873
how would you celebrate it?
776
00:52:57,466 --> 00:53:02,486
I'd do whatever I wanted to do with whoever I wanted to do it with.
777
00:53:08,939 --> 00:53:10,359
(SIGHING)
778
00:53:14,987 --> 00:53:16,587
(SCRATCHING)
779
00:53:21,660 --> 00:53:24,040
(CALIFORNIA LOVE PLAYING)
780
00:53:32,292 --> 00:53:35,032
-Good evening. -Good evening.
781
00:53:35,379 --> 00:53:37,759
Yes, sir, I understand.
782
00:53:37,965 --> 00:53:41,801
No. No, sir, that will not be necessary. I'll handle it.
783
00:53:41,802 --> 00:53:44,178
Sir, I personally guarantee that within 24 hours,
784
00:53:44,179 --> 00:53:47,039
Iron Man will be back on watch.
785
00:53:53,313 --> 00:53:55,033
Hey, Pepper.
786
00:53:55,149 --> 00:53:57,316
I'm going to go get some air.
787
00:53:57,317 --> 00:53:59,097
What's wrong?
788
00:53:59,486 --> 00:54:03,546
-I don't know what to do. -You gotta be kidding me.
789
00:54:02,368 --> 00:54:04,928
(PEOPLE WHOOPING , CRASHING)
790
00:54:06,080 --> 00:54:08,460
(TONY LAUGHING DRUNKENLY)
791
00:54:07,995 --> 00:54:10,705
-That's it. I'm making... Pepper. -No, no, no. Don't call anyone.
792
00:54:10,706 --> 00:54:12,707
This is ridiculous. I just stuck my neck out for this guy.
793
00:54:12,708 --> 00:54:14,041
I know. I know. I get it.
794
00:54:14,042 --> 00:54:15,376
I'm gonna handle it, okay? Just let me handle it.
795
00:54:15,377 --> 00:54:18,297
Handle it. Or I'm gonna have to.
796
00:54:19,506 --> 00:54:21,257
You know, the question I get asked most often is,
797
00:54:21,258 --> 00:54:25,138
Tony, how do you go to the bathroom in the suit?
798
00:54:27,181 --> 00:54:29,081
(ALL LAUGHING) Just like that.
799
00:54:30,312 --> 00:54:32,692
(TONY GIGGLING DRUNKENLY)
800
00:54:32,227 --> 00:54:36,107
Does this guy know how to throw a party or what?
801
00:54:35,234 --> 00:54:37,134
(PEOPLE CHEERING)
802
00:54:38,859 --> 00:54:40,026
I love you.
803
00:54:40,027 --> 00:54:42,737
Unbelievable! Thank you so much.
804
00:54:42,738 --> 00:54:46,782
Tony, we all thank you so much for such a wonderful night.
805
00:54:46,783 --> 00:54:50,870
(GUESTS GROANING) And we're gonna say good night now, and thank you all for coming.
806
00:54:50,871 --> 00:54:52,205
No, no, no, we can't... Wait, wait, wait.
807
00:54:52,206 --> 00:54:54,040
We didn't have the cake. We didn't blow out the candles.
808
00:54:54,041 --> 00:54:56,918
You're out of control, okay? Trust me on this one, okay?
809
00:54:56,919 --> 00:54:59,378
-You're out of control, gorgeous. -It's time to go to bed. It's time.
810
00:54:59,379 --> 00:55:00,546
-Give me another smooch. -You're not going to be
811
00:55:00,547 --> 00:55:01,881
(ENUNCIATING) -happy about this. -Come on, you know you want to.
812
00:55:01,882 --> 00:55:03,299
You just peed the suit.
813
00:55:03,300 --> 00:55:04,884
-I know. It has a filtration system. -It's not sexy.
814
00:55:04,885 --> 00:55:06,719
You could drink that water.
815
00:55:06,720 --> 00:55:10,056
Just send everybody home, okay? It's time to...
816
00:55:10,057 --> 00:55:11,891
-If you say so. -Okay.
817
00:55:11,892 --> 00:55:14,692
I'll take this, you take that.
818
00:55:15,437 --> 00:55:17,217
(SCATTERED APPLAUSE) Pepper Potts.
819
00:55:18,398 --> 00:55:19,982
She's right. The party's over.
820
00:55:19,983 --> 00:55:23,069
Then again, the party was over for me, like, an hour and a half ago.
821
00:55:23,070 --> 00:55:26,290
The after-party starts in 15 minutes.
822
00:55:26,618 --> 00:55:28,938
(GUESTS CHEERING WILDLY)
823
00:55:30,118 --> 00:55:34,598
And if anybody, Pepper, doesn't like it, there's the door.
824
00:55:34,460 --> 00:55:36,480
(ENERGY BOLT FIRES)
825
00:55:40,754 --> 00:55:42,054
Yeah!
826
00:55:46,510 --> 00:55:47,750
Hit!
827
00:55:54,935 --> 00:55:56,235
Pull!
828
00:55:56,982 --> 00:55:58,882
(TONY EXCLAIMING)
829
00:56:07,034 --> 00:56:08,814
(TONY CHEERING)
830
00:56:15,622 --> 00:56:18,542
I think she wants the Gallagher!
831
00:56:27,134 --> 00:56:29,874
I'm only gonna say this once.
832
00:56:32,556 --> 00:56:34,036
Get out.
833
00:56:40,397 --> 00:56:44,577
You don't deserve to wear one of these. Shut it down!
834
00:56:45,110 --> 00:56:46,710
Goldstein.
835
00:56:47,529 --> 00:56:48,821
(GIGGLING) Yes, Mr Stark?
836
00:56:48,822 --> 00:56:52,582
Give me a phat beat to beat my buddy's ass to.
837
00:56:53,539 --> 00:56:56,579
(ANOTHER ONE BITES THE DUST PLAYING)
838
00:56:55,871 --> 00:56:58,491
I told you to shut it down.
839
00:57:08,383 --> 00:57:13,523
Now, put that thing back where you found it before someone gets hurt.
840
00:57:18,685 --> 00:57:20,105
Really?
841
00:57:27,736 --> 00:57:31,676
Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick.
842
00:57:31,907 --> 00:57:33,747
Sidekick this!
843
00:57:42,668 --> 00:57:44,328
Had enough?
844
00:57:45,087 --> 00:57:46,629
-Natalie! -Miss Potts.
845
00:57:46,630 --> 00:57:48,839
Don't you Miss Potts me! I'm on to you.
846
00:57:48,840 --> 00:57:52,360
(SHRIEKS) You know what? Ever since you came here...
847
00:57:54,596 --> 00:57:56,016
Pepper!
848
00:57:57,182 --> 00:58:00,162
Get out of here. Get out of here.
849
00:58:04,773 --> 00:58:07,033
You want it? Take it!
850
00:58:20,792 --> 00:58:22,452
(MUSIC STOPS)
851
00:58:30,886 --> 00:58:32,186
(ROARS)
852
00:58:32,262 --> 00:58:34,222
(PEOPLE SCREAMING)
853
00:58:48,775 --> 00:58:50,067
Put your hand down.
854
00:58:50,068 --> 00:58:52,361
You think you got what it takes to wear that suit?
855
00:58:52,362 --> 00:58:53,946
We don't have to do this, Tony.
856
00:58:53,947 --> 00:58:55,698
You wanna be the War Machine, take your shot.
857
00:58:55,699 --> 00:58:57,616
-Put it down! -You gonna take a shot?
858
00:58:57,617 --> 00:58:58,951
-Put it down! -No!
859
00:58:58,952 --> 00:59:01,452
-Drop it, Tony! -Take it.
860
00:59:09,758 --> 00:59:12,018
(ELECTRICITY CRACKLING)
861
00:59:36,201 --> 00:59:37,368
(BEEPING)
862
00:59:37,369 --> 00:59:39,509
(SYSTEMS POWERING UP)
863
01:00:11,441 --> 01:00:13,943
(ON RADIO) Edwards Tower, this is Lieutenant Colonel James Rhodes,
864
01:00:13,944 --> 01:00:17,704
inbound from three miles east at 5,000 feet...
865
01:00:18,493 --> 01:00:20,333
(MEN CHATTERING)
866
01:00:28,378 --> 01:00:30,578
(RUMBLING APPROACHING)
867
01:00:31,923 --> 01:00:33,883
(WINDOWS RATTLING)
868
01:01:01,575 --> 01:01:03,055
Colonel.
869
01:01:03,869 --> 01:01:05,229
Major.
870
01:01:05,871 --> 01:01:07,111
Wow.
871
01:01:08,206 --> 01:01:09,506
Yeah.
872
01:01:11,334 --> 01:01:13,335
Let's take it inside.
873
01:01:13,336 --> 01:01:15,236
Clear the area.
874
01:01:37,611 --> 01:01:38,851
Sir!
875
01:01:38,904 --> 01:01:42,724
I'm gonna have to ask you to exit the doughnut.
876
01:01:45,410 --> 01:01:48,454
I told you I don't wanna join your super-secret boy band.
877
01:01:47,624 --> 01:01:49,104
(CHUCKLES)
878
01:01:48,455 --> 01:01:52,207
No, no, no. See, I remember, you do everything yourself.
879
01:01:52,208 --> 01:01:56,628
-How's that working out for you? -It's... It's... It's...
880
01:01:54,923 --> 01:01:56,223
(SIGHS)
881
01:01:56,922 --> 01:01:58,339
I'm sorry. I don't wanna get off on the wrong foot.
882
01:01:58,340 --> 01:02:01,258
Do I look at the patch or the eye?
883
01:02:01,259 --> 01:02:02,426
Honestly, I'm a bit hung over.
884
01:02:02,427 --> 01:02:04,845
I'm not sure if you're real or if I'm having...
885
01:02:04,846 --> 01:02:06,746
I am very real.
886
01:02:07,015 --> 01:02:09,516
I'm the realest person you're ever gonna meet.
887
01:02:09,517 --> 01:02:13,520
-Just my luck. Where's the staff here? -That's not looking so good.
888
01:02:13,521 --> 01:02:15,481
I've been worse.
889
01:02:17,192 --> 01:02:18,317
We've secured the perimeter,
890
01:02:18,318 --> 01:02:22,678
but I don't think we should hold it for too much longer.
891
01:02:24,783 --> 01:02:28,003
-You're fired. -That's not up to you.
892
01:02:28,328 --> 01:02:31,622
Tony, I want you to meet Agent Romanoff.
893
01:02:31,623 --> 01:02:32,831
-Hi. -I'm a S.H.I.E.L.D. shadow.
894
01:02:32,832 --> 01:02:35,542
Once we knew you were ill, I was tasked to you by Director Fury.
895
01:02:35,543 --> 01:02:37,461
I suggest you apologise.
896
01:02:37,462 --> 01:02:39,088
You've been very busy.
897
01:02:39,089 --> 01:02:42,424
You made your girl your CEO, you're giving away all your stuff.
898
01:02:42,425 --> 01:02:45,511
You let your friend fly away with your suit.
899
01:02:45,512 --> 01:02:46,971
Now, if I didn't know better...
900
01:02:46,972 --> 01:02:49,056
You don't know better. I didn't give it to him. He took it.
901
01:02:49,057 --> 01:02:51,797
Whoa, whoa, whoa. He took it?
902
01:02:51,810 --> 01:02:54,970
You're Iron Man and he just took it?
903
01:02:55,105 --> 01:02:57,982
The little brother walked in there, kicked your ass and took your suit?
904
01:02:57,983 --> 01:02:59,274
Is that possible?
905
01:02:59,275 --> 01:03:01,986
Well, according to Mr Stark's database security guidelines,
906
01:03:01,987 --> 01:03:06,167
there are redundancies to prevent unauthorised usage.
907
01:03:06,119 --> 01:03:07,899
(SNORTS SOFTLY)
908
01:03:07,784 --> 01:03:10,494
-What do you want from me? -What do we want from you?
909
01:03:10,495 --> 01:03:12,454
(STRESSING) What do you want from me?
910
01:03:12,455 --> 01:03:16,208
You have become a problem, a problem I have to deal with.
911
01:03:16,209 --> 01:03:19,545
Contrary to your belief, you are not the centre of my universe.
912
01:03:19,546 --> 01:03:22,673
I have bigger problems than you in the southwest region to deal with.
913
01:03:22,674 --> 01:03:24,154
(GROANS) Hit him.
914
01:03:24,926 --> 01:03:28,721
Oh, God, are you gonna steal my kidney and sell it?
915
01:03:28,722 --> 01:03:32,224
Could you please not do anything awful for five seconds?
916
01:03:32,225 --> 01:03:35,936
-What did she just do to me? -What did we just do for you?
917
01:03:35,937 --> 01:03:38,439
That's lithium dioxide. It's gonna take the edge off.
918
01:03:38,440 --> 01:03:40,399
We're trying to get you back to work.
919
01:03:40,400 --> 01:03:42,568
Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain.
920
01:03:42,569 --> 01:03:44,570
It's not a cure, it just abates the symptoms.
921
01:03:44,571 --> 01:03:47,156
Doesn't look like it's gonna be an easy fix.
922
01:03:47,157 --> 01:03:49,450
Trust me, I know. I'm good at this stuff.
923
01:03:49,451 --> 01:03:51,910
I've been looking for a suitable replacement for palladium.
924
01:03:51,911 --> 01:03:56,415
I've tried every combination, every permutation of every known element.
925
01:03:56,416 --> 01:04:00,716
Well, I'm here to tell you, you haven't tried them all.
926
01:04:00,962 --> 01:04:03,882
Hey, hey, hey. Special delivery.
927
01:04:04,174 --> 01:04:05,774
Candygram.
928
01:04:09,929 --> 01:04:11,972
I brought you something.
929
01:04:11,973 --> 01:04:13,513
Oh, yeah.
930
01:04:14,604 --> 01:04:17,464
(BIRD SQUAWKS , HAMMER CHUCKLING)
931
01:04:16,269 --> 01:04:18,187
We got you the bird, pal.
932
01:04:18,188 --> 01:04:19,938
This is not my bird.
933
01:04:19,939 --> 01:04:22,107
What do you mean? That's the bird. This is the bird.
934
01:04:22,108 --> 01:04:24,985
Yeah. Pulled a lot of strings to get this bird.
935
01:04:24,986 --> 01:04:26,361
This is a great bird.
936
01:04:26,362 --> 01:04:29,073
-It's a beautiful bird. -We got this all the way from Russia.
937
01:04:29,074 --> 01:04:31,694
(POUNDS TABLE) Hey, man, this not my bird.
938
01:04:33,870 --> 01:04:37,873
Well, listen, even if it's not the bird, I mean, this is a gorgeous bird.
939
01:04:37,874 --> 01:04:40,751
I mean, you know, look, don't get so attached to things.
940
01:04:40,752 --> 01:04:42,712
(BIRD SQUAWKS) Learn to let go.
941
01:04:45,215 --> 01:04:48,255
Wait a minute. Jack, what is that?
942
01:04:48,259 --> 01:04:51,959
Is that... That's not a helmet. What is that?
943
01:04:59,896 --> 01:05:02,456
Ivan... What's this? Jack.
944
01:05:04,400 --> 01:05:06,527
Is that a helmet? It doesn't look like a helmet to me.
945
01:05:06,528 --> 01:05:09,196
How... How are you supposed to get a head in there?
946
01:05:09,197 --> 01:05:11,115
-Jack, could you put your head in there? -No.
947
01:05:11,116 --> 01:05:14,409
Try to put your head in there. Go ahead. Try to put your head in there.
948
01:05:14,410 --> 01:05:17,162
See, Ivan? He can't put his head in there.
949
01:05:17,163 --> 01:05:21,625
That's... That's not a helmet. It's a head. I need to put a guy in there.
950
01:05:21,626 --> 01:05:25,337
I need to fit a person in that suit. You understand?
951
01:05:25,338 --> 01:05:27,548
-Drone better. -What? Drone better?
952
01:05:27,549 --> 01:05:30,217
Why is drone better? Why is drone better?
953
01:05:30,218 --> 01:05:32,094
People make problem.
954
01:05:32,095 --> 01:05:34,429
Trust me. Drone better.
955
01:05:34,430 --> 01:05:38,250
Ivan, you know, I like you. I got you the bird.
956
01:05:39,477 --> 01:05:41,395
You said, No problem.
957
01:05:41,396 --> 01:05:44,398
That's what you said to me. You said, No problem.
958
01:05:44,399 --> 01:05:47,276
Now I need suits. The government wants suits.
959
01:05:47,277 --> 01:05:49,361
Like Iron Man. You understand?
960
01:05:49,362 --> 01:05:53,323
That's what the people want. That's what's gonna make them happy.
961
01:05:53,324 --> 01:05:54,864
Hey, man.
962
01:05:56,202 --> 01:05:59,182
Don't get too attached to things.
963
01:05:59,497 --> 01:06:01,457
Learn to let go.
964
01:06:04,294 --> 01:06:07,754
These drones better steal the show, Ivan.
965
01:06:07,922 --> 01:06:11,502
You understand? Better rock my world, Ivan.
966
01:06:20,935 --> 01:06:22,715
Unbelievable.
967
01:06:23,062 --> 01:06:25,814
This ought to get the Senate off my ass.
968
01:06:25,815 --> 01:06:29,275
-It's functional? -Fully mission-capable.
969
01:06:29,569 --> 01:06:33,149
Good. Get Hammer down here to weaponize it.
970
01:06:33,948 --> 01:06:35,073
Sir?
971
01:06:35,074 --> 01:06:37,784
Justin Hammer's making a weapons presentation at the Expo.
972
01:06:37,785 --> 01:06:39,494
We'd like this to introduce it.
973
01:06:39,495 --> 01:06:41,163
Sir, I don't believe that the Expo...
974
01:06:41,164 --> 01:06:44,041
Colonel, the world needs to see this fast.
975
01:06:44,042 --> 01:06:47,169
-We've got to make this happen. -Yes, General, but...
976
01:06:47,170 --> 01:06:49,310
It's also an order.
977
01:06:49,547 --> 01:06:51,087
Yes, sir.
978
01:06:51,257 --> 01:06:54,801
Good work, Colonel. You've made your country proud.
979
01:06:54,802 --> 01:06:56,702
Thank you, sir.
980
01:07:02,602 --> 01:07:06,396
That thing in your chest is based on unfinished technology.
981
01:07:06,397 --> 01:07:07,522
No, it was finished.
982
01:07:07,523 --> 01:07:11,735
It has never been particularly effective until I miniaturised it and put it in my...
983
01:07:11,736 --> 01:07:13,946
No. Howard said the arc reactor
984
01:07:13,947 --> 01:07:15,781
was the stepping stone to something greater.
985
01:07:15,782 --> 01:07:20,786
He was about to kick off an energy race that was gonna dwarf the arms race.
986
01:07:20,787 --> 01:07:21,995
He was on to something big,
987
01:07:21,996 --> 01:07:25,540
something so big that it was gonna make the nuclear reactor
988
01:07:25,541 --> 01:07:27,626
look like a triple-A battery.
989
01:07:27,627 --> 01:07:30,212
Just him, or was Anton Vanko in on this, too?
990
01:07:30,213 --> 01:07:33,382
Anton Vanko is the other side of that coin.
991
01:07:33,383 --> 01:07:35,509
Anton saw it as a way to get rich.
992
01:07:35,510 --> 01:07:37,970
When your father found out, he had him deported.
993
01:07:37,971 --> 01:07:39,972
When the Russians found out he couldn't deliver,
994
01:07:39,973 --> 01:07:41,598
they shipped his ass off to Siberia
995
01:07:41,599 --> 01:07:44,434
and he spent the next 20 years in a vodka-fuelled rage.
996
01:07:44,435 --> 01:07:47,062
Not quite the environment you want to raise a kid in,
997
01:07:47,063 --> 01:07:51,566
the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco.
998
01:07:51,567 --> 01:07:52,985
You told me I hadn't tried everything.
999
01:07:52,986 --> 01:07:55,279
What do you mean I haven't tried everything? What haven't I tried?
1000
01:07:55,280 --> 01:07:59,658
He said that you were the only person with the means and knowledge
1001
01:07:59,659 --> 01:08:01,743
to finish what he started.
1002
01:08:01,744 --> 01:08:03,412
He said that?
1003
01:08:03,413 --> 01:08:05,973
Are you that guy? Are you?
1004
01:08:06,124 --> 01:08:10,904
'Cause if you are, then you can solve the riddle of your heart.
1005
01:08:15,717 --> 01:08:17,259
I don't know where you get your information,
1006
01:08:17,260 --> 01:08:19,594
but he wasn't my biggest fan.
1007
01:08:19,595 --> 01:08:21,054
What do you remember about your dad?
1008
01:08:21,055 --> 01:08:22,848
He was cold, he was calculating.
1009
01:08:22,849 --> 01:08:25,684
He never told me he loved me. He never even told me he liked me,
1010
01:08:25,685 --> 01:08:27,352
so it's a little tough for me to digest
1011
01:08:27,353 --> 01:08:29,896
when you're telling me he said the whole future was riding on me
1012
01:08:29,897 --> 01:08:32,941
and he's passing it down. I don't get that.
1013
01:08:32,942 --> 01:08:34,276
You're talking about a guy whose happiest day
1014
01:08:34,277 --> 01:08:35,861
was when he shipped me off to boarding school.
1015
01:08:35,862 --> 01:08:37,029
That's not true.
1016
01:08:37,030 --> 01:08:40,115
Well, then, clearly you knew my dad better than I did.
1017
01:08:40,116 --> 01:08:43,869
As a matter of fact, I did. He was one of the founding members of S.H.I.E.L.D.
1018
01:08:43,870 --> 01:08:45,170
What?
1019
01:08:45,580 --> 01:08:47,748
-I got a 2:00. -Wait, wait, wait, wait.
1020
01:08:47,749 --> 01:08:49,374
-What's this? -Okay, you're good, right?
1021
01:08:49,375 --> 01:08:51,209
-No, I'm not good. -You got this? Right? Right?
1022
01:08:51,210 --> 01:08:53,170
Got what? I don't even know what I'm supposed to get.
1023
01:08:53,171 --> 01:08:56,506
Natasha will remain a floater at Stark with her cover intact.
1024
01:08:56,507 --> 01:08:59,843
-You remember Agent Coulson, right? -Yeah.
1025
01:08:59,844 --> 01:09:01,384
And Tony,
1026
01:09:02,555 --> 01:09:05,355
remember, I got my eye on you.
1027
01:09:11,647 --> 01:09:14,983
We've disabled all communications. No contact with the outside world.
1028
01:09:14,984 --> 01:09:16,584
Good luck.
1029
01:09:20,448 --> 01:09:21,868
Please.
1030
01:09:22,283 --> 01:09:25,577
First thing, I need a little bodywork. I'll put in a little time at the lab.
1031
01:09:25,578 --> 01:09:27,829
If we could send one of your goon squad down to The Coffee Bean,
1032
01:09:27,830 --> 01:09:30,499
Cross Creek, for a Starbucks run, or something like that, that'd be nice.
1033
01:09:30,500 --> 01:09:31,708
I'm not here for that.
1034
01:09:31,709 --> 01:09:33,251
I've been authorised by Director Fury
1035
01:09:33,252 --> 01:09:35,796
to use any means necessary to keep you on premises.
1036
01:09:35,797 --> 01:09:38,507
If you attempt to leave or play any games,
1037
01:09:38,508 --> 01:09:41,802
I will tase you and watch Supernanny while you drool into the carpet.
1038
01:09:41,803 --> 01:09:44,137
-Okay? -I think I got it, yeah.
1039
01:09:44,138 --> 01:09:47,238
Enjoy your evening's entertainment.
1040
01:10:12,375 --> 01:10:14,084
Think this is the power source?
1041
01:10:14,085 --> 01:10:20,006
Major, this is not a scientific exercise. Let's just focus on arming it, all right?
1042
01:10:20,007 --> 01:10:21,547
Yes, sir.
1043
01:10:21,759 --> 01:10:23,239
Oh, yes!
1044
01:10:23,469 --> 01:10:25,470
Oh, yes, yes, yes.
1045
01:10:25,471 --> 01:10:27,514
Is it my birthday?
1046
01:10:27,515 --> 01:10:31,215
You got it. What did you do? What did you do?
1047
01:10:31,230 --> 01:10:33,310
(SIGHING REVERENTLY)
1048
01:10:34,063 --> 01:10:36,982
-Is this what I think it is? -Yes, it is.
1049
01:10:36,983 --> 01:10:40,235
Hammer, I want to know what you're gonna do for us.
1050
01:10:40,236 --> 01:10:41,820
What am I going to do for you?
1051
01:10:41,821 --> 01:10:44,948
Well, the first thing I'm gonna do for you is I'm gonna upgrade your software.
1052
01:10:44,949 --> 01:10:48,034
-And then, second, I think I should... -That's not what I'm talking about.
1053
01:10:48,035 --> 01:10:50,715
I'm talking about firepower.
1054
01:10:51,873 --> 01:10:55,153
(CRUNCHING) Well, you're talking to the right guy.
1055
01:10:55,251 --> 01:10:58,891
Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol.
1056
01:10:59,839 --> 01:11:02,159
Too downtown? I agree.
1057
01:11:02,717 --> 01:11:05,217
M24 shotgun, pump action.
1058
01:11:05,595 --> 01:11:06,970
Five-round magazine.
1059
01:11:06,971 --> 01:11:08,388
You know what? You're not a hunter.
1060
01:11:08,389 --> 01:11:10,557
What am I talking about? I'm getting rid of it.
1061
01:11:10,558 --> 01:11:13,101
This is the FN-2000 from Belgium.
1062
01:11:13,102 --> 01:11:16,229
They do make something better than waffles.
1063
01:11:16,230 --> 01:11:18,440
It's beautiful, but I can tell this isn't disco enough for you,
1064
01:11:18,441 --> 01:11:19,816
so I'm gonna put it right here.
1065
01:11:19,817 --> 01:11:22,944
You're looking at a Milkor 40mm grenade launcher.
1066
01:11:22,945 --> 01:11:25,865
Tear gas, smoke. Hippie control.
1067
01:11:26,240 --> 01:11:27,657
You're tough.
1068
01:11:27,658 --> 01:11:30,243
Let me tell you something. Size does matter.
1069
01:11:30,244 --> 01:11:32,162
Don't let anyone tell you different.
1070
01:11:32,163 --> 01:11:34,963
This is an M1 34 7.62 Minigun.
1071
01:11:35,541 --> 01:11:39,085
Six individual barrels. The torso taker, powder maker.
1072
01:11:39,086 --> 01:11:41,296
Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho,
1073
01:11:41,297 --> 01:11:43,797
or Puff the Magic Dragon.
1074
01:11:46,677 --> 01:11:47,977
Okay.
1075
01:11:49,680 --> 01:11:54,640
These are the Cubans, baby. This is the Cohibas, the Montecristos.
1076
01:11:55,144 --> 01:11:57,145
This is a kinetic-kill, side-winder vehicle
1077
01:11:57,146 --> 01:12:01,566
with a secondary cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst.
1078
01:12:02,026 --> 01:12:05,612
It's capable of busting the bunker under the bunker you just busted.
1079
01:12:05,613 --> 01:12:07,864
If it were any smarter, it would write a book.
1080
01:12:07,865 --> 01:12:11,868
A book that would make Ulysses look like it was written in crayon.
1081
01:12:11,869 --> 01:12:13,787
It would read it to you.
1082
01:12:13,788 --> 01:12:15,372
This is my Eiffel Tower.
1083
01:12:15,373 --> 01:12:18,541
This is my Rachmaninoff's Th ird. My Pietà.
1084
01:12:18,542 --> 01:12:21,711
It's completely elegant. It's bafflingly beautiful.
1085
01:12:21,712 --> 01:12:27,152
It's capable of reducing the population of any standing structure to zero.
1086
01:12:27,510 --> 01:12:29,830
I call it the Ex-Wife.
1087
01:12:34,558 --> 01:12:36,878
That's the best I got.
1088
01:12:41,565 --> 01:12:43,316
Are we gonna do this? Give me something here.
1089
01:12:43,317 --> 01:12:47,570
-You're like a sphinx. I can't read you. -I think I'll take it.
1090
01:12:47,571 --> 01:12:49,951
-Which one? -All of it.
1091
01:12:52,201 --> 01:12:53,801
All of it.
1092
01:13:24,445 --> 01:13:26,525
(PROJECTOR WHIRRING)
1093
01:13:30,656 --> 01:13:34,296
Everything is achievable through technology.
1094
01:13:34,535 --> 01:13:36,995
Better living, robust health
1095
01:13:36,996 --> 01:13:42,316
and for the first time in human history, the possibility of world peace.
1096
01:13:43,336 --> 01:13:44,669
I'm Howard Stark,
1097
01:13:44,670 --> 01:13:48,798
and everything you'll need for the future can be found right here.
1098
01:13:48,799 --> 01:13:52,679
City of the Future? City of Tomorrow? City of...
1099
01:13:57,641 --> 01:13:58,850
I'm Howard Stark,
1100
01:13:58,851 --> 01:14:02,854
and everything you'll need in the future can be found right here.
1101
01:14:02,855 --> 01:14:05,815
So, from all of us at Stark lndustries,
1102
01:14:05,816 --> 01:14:08,556
I would like to personally...
1103
01:14:08,694 --> 01:14:11,029
Tony, what are you doing back there? What is that?
1104
01:14:11,030 --> 01:14:14,866
(FIRMLY) Put that back. Put it back where you got it from.
1105
01:14:14,867 --> 01:14:17,452
Where's your mother? Maria?
1106
01:14:17,453 --> 01:14:19,773
Go on. Go, go, go, go.
1107
01:14:21,665 --> 01:14:24,209
All right, I think we got...
1108
01:14:24,210 --> 01:14:27,310
I'll... I'll... I'll come in and...
1109
01:14:29,965 --> 01:14:32,285
Are you waiting on me?
1110
01:14:33,677 --> 01:14:38,937
So, from all of us at Stark lndustries, I'd like to personally show you
1111
01:14:39,058 --> 01:14:40,225
my ass.
1112
01:14:40,226 --> 01:14:42,394
I'd like to... I can't... This is...
1113
01:14:42,395 --> 01:14:44,854
I can't... We have this, don't we?
1114
01:14:44,855 --> 01:14:47,475
This is a ridiculous way...
1115
01:14:48,234 --> 01:14:49,834
Everything
1116
01:14:50,736 --> 01:14:52,516
is achievable
1117
01:14:53,030 --> 01:14:55,170
through technology.
1118
01:15:07,378 --> 01:15:08,586
Tony?
1119
01:15:08,587 --> 01:15:10,588
You're too young to understand this right now,
1120
01:15:10,589 --> 01:15:14,229
so I thought I would put it on film for you.
1121
01:15:15,428 --> 01:15:17,688
I built this for you.
1122
01:15:18,264 --> 01:15:20,932
And someday you'll realise that it represents a whole lot more
1123
01:15:20,933 --> 01:15:25,533
than just people's inventions. It represents my life's work.
1124
01:15:26,105 --> 01:15:28,905
This is the key to the future.
1125
01:15:31,402 --> 01:15:37,022
I'm limited by the technology of my time, but one day you'll figure this out.
1126
01:15:37,074 --> 01:15:39,034
And when you do,
1127
01:15:39,702 --> 01:15:42,262
you will change the world.
1128
01:15:43,247 --> 01:15:47,067
What is and always will be my greatest creation
1129
01:15:49,587 --> 01:15:51,007
is you.
1130
01:16:01,143 --> 01:16:03,523
(POWERFUL ENGINE REVVING)
1131
01:16:10,653 --> 01:16:13,093
(BOTH SPEAKING IN SPANISH)
1132
01:16:11,942 --> 01:16:14,819
-$6. Six. -I don't have any dough.
1133
01:16:14,820 --> 01:16:16,488
-Here. -No, sir, that's too much.
1134
01:16:16,489 --> 01:16:17,780
No, it's fine. Take that.
1135
01:16:17,781 --> 01:16:19,991
-It's fine. -No, señor.
1136
01:16:19,992 --> 01:16:23,077
Take it. Take it. I don't like people handing me things.
1137
01:16:23,078 --> 01:16:25,330
If you just drop that there, that'd be great.
1138
01:16:25,331 --> 01:16:28,124
-Are you Iron Man? -Sometimes.
1139
01:16:28,125 --> 01:16:30,205
We believe in you.
1140
01:16:30,294 --> 01:16:33,421
It was an illegal seizure of trademark property.
1141
01:16:33,422 --> 01:16:34,631
-Miss Potts? -Relax.
1142
01:16:34,632 --> 01:16:35,757
-Mr Stark... -Is here.
1143
01:16:35,758 --> 01:16:37,675
-He refuses... -I don't. It's fine.
1144
01:16:37,676 --> 01:16:40,345
-I'll just be a second. -Listen, it's our position
1145
01:16:40,346 --> 01:16:42,680
that Stark has and continues to maintain
1146
01:16:42,681 --> 01:16:45,517
proprietary ownership of the Mark II platform.
1147
01:16:45,518 --> 01:16:48,353
When Mr Stark announced he was indeed Iron Man,
1148
01:16:48,354 --> 01:16:50,647
-he was making a promise to America. -No, the suit belongs to us.
1149
01:16:50,648 --> 01:16:52,649
We trusted that he would look out for us.
1150
01:16:52,650 --> 01:16:54,817
-Yeah, but you're not... Burt... -He obviously did not.
1151
01:16:54,818 --> 01:16:57,195
-And now we learn that his secretary... -Yes, it does.
1152
01:16:57,196 --> 01:16:59,656
...a woman named Virginia Pepper Potts,
1153
01:16:59,657 --> 01:17:02,450
has been appointed as CEO of Stark lndustries.
1154
01:17:02,451 --> 01:17:04,035
(FIRMLY) What are her qualifications?
1155
01:17:04,036 --> 01:17:05,203
-No. -Ms Potts is doing
1156
01:17:05,204 --> 01:17:06,454
nothing to manage this terrible...
1157
01:17:06,455 --> 01:17:08,235
-Mute. -No...
1158
01:17:08,791 --> 01:17:10,875
Burt... Burt... Burt, listen to me.
1159
01:17:10,876 --> 01:17:13,378
Don't tell me that we have the best patent laWyers in the country
1160
01:17:13,379 --> 01:17:15,880
and then not let me pursue this.
1161
01:17:15,881 --> 01:17:17,048
I'll get this stuff out of here.
1162
01:17:17,049 --> 01:17:20,677
Well, then, tell the President to sign an order.
1163
01:17:20,678 --> 01:17:22,220
(SIGHS) We'll talk about it at the Expo.
1164
01:17:22,221 --> 01:17:25,306
Hammer's giving some presentation tomorrow evening.
1165
01:17:25,307 --> 01:17:28,407
-Will Tony Stark be there? -Will I?
1166
01:17:28,811 --> 01:17:32,355
-No, he will not. Bye. -I would like to be.
1167
01:17:32,356 --> 01:17:33,523
-Got a minute? -No.
1168
01:17:33,524 --> 01:17:37,694
Come on, you just got off the phone. You're fine, 30 seconds.
1169
01:17:37,695 --> 01:17:40,071
Twenty-nine. Twenty-eight.
1170
01:17:40,072 --> 01:17:41,823
I was just driving over here,
1171
01:17:41,824 --> 01:17:44,409
and I thought I was coming to basically apologise, but I'm not.
1172
01:17:44,410 --> 01:17:47,245
-You didn't come here to apologise? -Look, that goes without saying,
1173
01:17:47,246 --> 01:17:48,913
and I'm working on that.
1174
01:17:48,914 --> 01:17:52,614
But I haven't been entirely upfront with you,
1175
01:17:53,002 --> 01:17:54,252
and I just want to try to make good.
1176
01:17:54,253 --> 01:17:56,671
Can I move this? This is crazy.
1177
01:17:56,672 --> 01:17:57,880
It's like a Ferris wheel going.
1178
01:17:57,881 --> 01:18:00,741
(TONY CLEARS THROAT) -I'm trying to get some... -No.
1179
01:18:01,760 --> 01:18:04,220
Do you know how short life is?
1180
01:18:04,221 --> 01:18:07,141
And if I never got to express...
1181
01:18:07,349 --> 01:18:10,101
And by the way, this is somewhat revelatory to me.
1182
01:18:10,102 --> 01:18:12,604
And I don't care... I mean, I care. It would be nice.
1183
01:18:12,605 --> 01:18:14,355
I'm not expecting you to...
1184
01:18:14,356 --> 01:18:15,607
Look, here's what I'm trying to say.
1185
01:18:15,608 --> 01:18:17,567
-I'm just gonna say it. -Let me stop you right here, okay?
1186
01:18:17,568 --> 01:18:20,111
Because if you say I one more time,
1187
01:18:20,112 --> 01:18:23,448
I'm gonna actually hurl something at your head, I think.
1188
01:18:23,449 --> 01:18:25,450
I am trying to run a company.
1189
01:18:25,451 --> 01:18:28,119
-Do you have any idea what that entails? -Yes.
1190
01:18:28,120 --> 01:18:31,205
People are relying on you to be Iron Man and you've disappeared,
1191
01:18:31,206 --> 01:18:36,466
and all I'm doing is putting out your fires and taking the heat for it.
1192
01:18:37,129 --> 01:18:41,249
I am trying to do the job that you were meant to do.
1193
01:18:44,386 --> 01:18:47,186
Did you bring me strawberries?
1194
01:18:47,806 --> 01:18:51,309
Did you know that there's only one thing on Earth that I'm allergic to?
1195
01:18:51,310 --> 01:18:53,810
Allergic to strawberries.
1196
01:18:56,148 --> 01:18:57,273
This is progress, Pepper.
1197
01:18:57,274 --> 01:19:00,902
I knew there was a correlation between you and this.
1198
01:19:00,903 --> 01:19:02,236
-I need you... -I need you, too.
1199
01:19:02,237 --> 01:19:06,057
-...to leave now. -That's what I'm trying to...
1200
01:19:10,079 --> 01:19:11,619
Ms Potts?
1201
01:19:12,122 --> 01:19:15,642
-Hi, come on in. -Wheels up in 25 minutes.
1202
01:19:16,001 --> 01:19:17,601
Thank you.
1203
01:19:19,129 --> 01:19:20,672
-Anything else, boss? -I'm good, Hap.
1204
01:19:20,673 --> 01:19:23,713
No, I'll be just...another minute.
1205
01:19:24,802 --> 01:19:27,962
I lost both the kids in the divorce.
1206
01:19:26,849 --> 01:19:28,509
(TONY LAUGHS)
1207
01:19:30,683 --> 01:19:31,863
No.
1208
01:19:32,771 --> 01:19:34,551
(CLEARS THROAT)
1209
01:19:33,936 --> 01:19:38,896
Are you blending in well here, Natalie? Here at Stark Enterprises?
1210
01:19:40,192 --> 01:19:42,527
Your name is Natalie, isn't it?
1211
01:19:42,528 --> 01:19:45,530
I thought you two didn't get along.
1212
01:19:45,531 --> 01:19:49,033
-No. That's not so. -It's just me you don't care for.
1213
01:19:49,034 --> 01:19:51,536
-No? Nothing? -Actually, while you're here,
1214
01:19:51,537 --> 01:19:54,706
maybe you and Natalie could discuss the matter of the personal belongings.
1215
01:19:54,707 --> 01:19:56,367
Absolutely.
1216
01:20:02,631 --> 01:20:03,715
I'm surprised you can keep your mouth shut.
1217
01:20:03,716 --> 01:20:04,882
Boy, you're good.
1218
01:20:04,883 --> 01:20:07,552
You are mind-blowingly duplicitous. How do you do it?
1219
01:20:07,553 --> 01:20:09,470
You just tear things... You're a triple impostor.
1220
01:20:09,471 --> 01:20:11,848
I've never seen anything like you. Is there anything real about you?
1221
01:20:11,849 --> 01:20:14,289
(SPEAKING LATIN) Do you even speak Latin?
1222
01:20:15,060 --> 01:20:17,812
Which means? Wait. What? What did you just say?
1223
01:20:17,813 --> 01:20:22,650
It means you can either drive yourself home or I can have you collected.
1224
01:20:22,651 --> 01:20:24,371
You're good.
1225
01:20:26,367 --> 01:20:27,667
(SIGHS)
1226
01:21:22,131 --> 01:21:23,431
(BLOWS)
1227
01:21:23,837 --> 01:21:26,631
Jarvis, could you kindly Vac-U-Form a digital wire frame?
1228
01:21:26,632 --> 01:21:29,672
I need a manipulatable projection.
1229
01:21:36,433 --> 01:21:39,893
1974 Stark Expo model scan complete, sir.
1230
01:21:42,189 --> 01:21:44,148
How many buildings are there?
1231
01:21:44,149 --> 01:21:46,651
Am I to include the Belgian waffle stands?
1232
01:21:46,652 --> 01:21:49,692
That was rhetorical. Just show me.
1233
01:22:02,000 --> 01:22:06,600
What does that look like to you, Jarvis? Not unlike an atom.
1234
01:22:06,672 --> 01:22:10,072
In which case the nucleus would be here.
1235
01:22:11,218 --> 01:22:13,658
Highlight the unisphere.
1236
01:22:22,145 --> 01:22:27,233
-Lose the footpaths. Get rid of them. -What is it you're trying to achieve, sir?
1237
01:22:27,234 --> 01:22:29,193
I'm discovering... Correction.
1238
01:22:29,194 --> 01:22:32,774
I'm rediscovering a new element, I believe.
1239
01:22:33,907 --> 01:22:37,034
Lose the landscaping, the shrubbery, the trees.
1240
01:22:37,035 --> 01:22:39,895
Parking lots, exits, entrances.
1241
01:22:44,167 --> 01:22:49,607
Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework.
1242
01:22:53,218 --> 01:22:54,458
Dad.
1243
01:23:15,616 --> 01:23:19,976
Dead for almost 20 years, and still taking me to school.
1244
01:23:26,585 --> 01:23:31,297
The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.
1245
01:23:31,298 --> 01:23:32,465
Thanks, Dad.
1246
01:23:32,466 --> 01:23:36,226
Unfortunately, it is impossible to synthesise.
1247
01:23:40,265 --> 01:23:45,285
Get ready for a major remodel, fellas. We're back in hardware mode.
1248
01:23:46,108 --> 01:23:47,468
(GRUNTS)
1249
01:23:59,788 --> 01:24:01,928
(JACKHAMMER RATTLING)
1250
01:24:18,307 --> 01:24:20,267
(RATCHET CLICKING)
1251
01:24:31,149 --> 01:24:34,026
-I heard you broke the perimeter. -Yeah.
1252
01:24:34,027 --> 01:24:36,028
That was, like, three years ago. Where you been?
1253
01:24:36,029 --> 01:24:40,157
-I was doing some stuff. -Yeah, well, me, too, and it worked.
1254
01:24:40,158 --> 01:24:42,201
Hey, I'm playing for the home team, Coulson,
1255
01:24:42,202 --> 01:24:44,370
you and all your Fabulous Furry Freak Brothers.
1256
01:24:44,371 --> 01:24:48,311
Now, are you gonna let me work or break my balls?
1257
01:24:48,500 --> 01:24:50,880
What's this doing here?
1258
01:24:52,337 --> 01:24:53,937
That's it.
1259
01:24:54,673 --> 01:24:56,882
-Bring that to me. -You know what this is?
1260
01:24:56,883 --> 01:25:00,344
It's exactly what I need to make this work.
1261
01:25:00,345 --> 01:25:01,887
Lift the coil.
1262
01:25:01,888 --> 01:25:03,973
Go, go. Put your knees into it.
1263
01:25:03,974 --> 01:25:06,174
There you go. And...
1264
01:25:06,852 --> 01:25:08,872
Drop it. Drop it.
1265
01:25:11,982 --> 01:25:15,192
(SNORTS) Perfectly level. I'm busy. What do you want?
1266
01:25:15,193 --> 01:25:18,533
Nothing. Goodbye. I've been reassigned.
1267
01:25:18,905 --> 01:25:20,573
Director Fury wants me in New Mexico.
1268
01:25:20,574 --> 01:25:23,159
-Fantastic. Land of Enchantment. -So I'm told.
1269
01:25:23,160 --> 01:25:26,320
-Secret stuff? -Something like that.
1270
01:25:26,580 --> 01:25:27,705
-Good luck. -Bye.
1271
01:25:27,706 --> 01:25:29,874
-Thanks. -We need you.
1272
01:25:29,875 --> 01:25:33,395
-Yeah, more than you know. -Not that much.
1273
01:25:51,229 --> 01:25:54,329
Initialising prismatic accelerator.
1274
01:25:54,278 --> 01:25:55,758
(WHIRRING)
1275
01:25:59,905 --> 01:26:02,465
Approaching maximum power.
1276
01:26:03,370 --> 01:26:04,850
(RUMBLING)
1277
01:26:11,086 --> 01:26:12,686
(SCREECHING)
1278
01:26:49,830 --> 01:26:51,670
That was easy.
1279
01:27:07,639 --> 01:27:09,899
Congratulations, sir.
1280
01:27:11,309 --> 01:27:14,169
You have created a new element.
1281
01:27:19,821 --> 01:27:21,241
(BEEPING)
1282
01:27:21,778 --> 01:27:25,656
Sir, the reactor has accepted the modified core.
1283
01:27:25,657 --> 01:27:28,637
I will begin running diagnostics.
1284
01:27:30,040 --> 01:27:31,820
(PHONE RINGING)
1285
01:27:34,165 --> 01:27:35,765
Hey, Ivan.
1286
01:27:35,792 --> 01:27:37,501
I got Senator Stern here.
1287
01:27:37,502 --> 01:27:39,962
Thought we'd swing over and look at some of the drone designs.
1288
01:27:39,963 --> 01:27:42,506
The drone is not going to be ready.
1289
01:27:42,507 --> 01:27:43,841
Not ready? What do you mean?
1290
01:27:43,842 --> 01:27:47,344
I can make presentation, not demonstration.
1291
01:27:47,345 --> 01:27:49,471
(LAUGHING) What the hell is the difference?
1292
01:27:49,472 --> 01:27:52,332
Presentation. No fly. No shoot.
1293
01:27:52,517 --> 01:27:54,476
(SIGHS) Well, wait, wait. Wait, wait, wait.
1294
01:27:54,477 --> 01:27:57,688
What can you make them do? I mean, this is a weapons demonstration.
1295
01:27:57,689 --> 01:28:01,066
-I can make salute. -You can make salute?
1296
01:28:01,067 --> 01:28:02,526
What do you mean, make salute?
1297
01:28:02,527 --> 01:28:06,697
What the hell does that mean, lvan? This is not what we agreed to, okay?
1298
01:28:06,698 --> 01:28:09,408
You promised me suits and then you promised me drones.
1299
01:28:09,409 --> 01:28:14,189
-Hey, man, everything will be okay. -This is not what I wanted.
1300
01:28:13,583 --> 01:28:15,243
(PHONE BEEPS)
1301
01:28:24,386 --> 01:28:26,226
(DOOR UNLOCKING)
1302
01:28:25,675 --> 01:28:28,835
Hey, there he is. It's the bird man.
1303
01:28:29,846 --> 01:28:35,046
Now you like the bird. Is that right? Is that your bird? I'm confused.
1304
01:28:36,394 --> 01:28:39,897
You said it wasn't, but now it looks like you're best of pals.
1305
01:28:39,898 --> 01:28:44,498
You love that bird, don't you? You know what? Take the bird.
1306
01:28:44,072 --> 01:28:45,612
(SQUAWKING)
1307
01:28:45,570 --> 01:28:46,810
(SQUAWKING) Hey!
1308
01:28:48,782 --> 01:28:51,942
Take his pillows, too. Both of them.
1309
01:28:52,744 --> 01:28:55,544
And his shoes. Take his shoes.
1310
01:28:58,750 --> 01:29:00,501
I took your stuff.
1311
01:29:00,502 --> 01:29:04,202
How does that make you feel? Do you feel bad?
1312
01:29:04,422 --> 01:29:07,282
(SHOUTING) Good. 'Cause that's how I feel!
1313
01:29:09,010 --> 01:29:11,090
We had a contract.
1314
01:29:11,471 --> 01:29:13,491
I saved your life
1315
01:29:14,099 --> 01:29:16,419
and you give me suits.
1316
01:29:16,601 --> 01:29:18,435
That was our deal.
1317
01:29:18,436 --> 01:29:20,876
And you did not deliver.
1318
01:29:21,314 --> 01:29:26,514
I don't know if you're a genius or a fraud. I don't know what you are.
1319
01:29:28,154 --> 01:29:32,034
Something really, really great fell into my lap.
1320
01:29:32,117 --> 01:29:35,619
And if it hadn't, I'd be at your mercy tonight.
1321
01:29:35,620 --> 01:29:39,623
Now I have a piece of Stark tech that I pimped out myself.
1322
01:29:39,624 --> 01:29:41,458
And now your overpriced paperweights
1323
01:29:41,459 --> 01:29:44,545
are gonna look like a backdrop to my demonstration.
1324
01:29:44,546 --> 01:29:47,706
Do you dig what I'm getting at here?
1325
01:29:46,635 --> 01:29:48,595
(SPEAKING RUSSIAN)
1326
01:29:49,009 --> 01:29:53,429
(CHUCKLING) I don't know if you know this, but I don't speak Russian!
1327
01:29:50,680 --> 01:29:52,160
(SHOUTING)
1328
01:29:56,683 --> 01:29:58,642
I'm gonna leave now.
1329
01:29:58,643 --> 01:30:02,479
I'm gonna go to the Expo. Maybe I'll even get laid.
1330
01:30:02,480 --> 01:30:04,481
You see these guys? They're your babysitters.
1331
01:30:04,482 --> 01:30:07,359
They are not to be trifled with.
1332
01:30:07,360 --> 01:30:09,319
When I get back, we're gonna renegotiate
1333
01:30:09,320 --> 01:30:11,940
the terms of our agreement.
1334
01:30:12,240 --> 01:30:14,825
And you're gonna make good on our arrangement
1335
01:30:14,826 --> 01:30:16,035
because if you don't,
1336
01:30:16,036 --> 01:30:18,537
you're gonna be exactly what you were when I found you,
1337
01:30:18,538 --> 01:30:20,198
a dead man.
1338
01:30:20,331 --> 01:30:22,111
You got that?
1339
01:30:22,667 --> 01:30:25,407
Maybe you can watch me on TV.
1340
01:30:25,840 --> 01:30:27,440
(DOOR OPENS)
1341
01:30:28,301 --> 01:30:29,961
(DOOR CLOSES)
1342
01:30:31,888 --> 01:30:33,248
(SCOFFS)
1343
01:30:34,429 --> 01:30:36,889
(PHONE RINGING) Dummy, you, can we clean up this mess? You're killing me.
1344
01:30:36,890 --> 01:30:38,390
-You know I don't... -Incoming call
1345
01:30:38,391 --> 01:30:40,225
with a blocked number, sir.
1346
01:30:40,226 --> 01:30:43,520
My phone privilege is reinstated. Lovely.
1347
01:30:43,521 --> 01:30:45,064
(LAUGHS) Coulson. How's the Land of Enchantment?
1348
01:30:45,065 --> 01:30:47,565
Hey, Tony, how you doing?
1349
01:30:49,360 --> 01:30:51,980
-I double cycle. -You what?
1350
01:30:52,405 --> 01:30:56,465
You told me double cycle's more power. Good advice.
1351
01:30:56,618 --> 01:30:58,368
(LAUGHS) You sound pretty sprightly for a dead guy.
1352
01:30:58,369 --> 01:30:59,909
You, too.
1353
01:31:02,457 --> 01:31:03,874
-Trace him. -Sir.
1354
01:31:03,875 --> 01:31:07,711
Now, the true history of Stark name will be written.
1355
01:31:07,712 --> 01:31:08,879
Jarvis, where is he?
1356
01:31:08,880 --> 01:31:12,520
Accessing the Oracle grid. Eastern Seaboard.
1357
01:31:13,093 --> 01:31:16,973
What your father did to my family over 40 years,
1358
01:31:18,056 --> 01:31:20,891
I will do to you in 40 minutes.
1359
01:31:20,892 --> 01:31:23,102
Sounds good. Let's get together and hash it out.
1360
01:31:23,103 --> 01:31:24,561
Tri-State area.
1361
01:31:24,562 --> 01:31:26,897
Manhattan and outlying boroughs.
1362
01:31:26,898 --> 01:31:29,098
I hope you're ready.
1363
01:31:28,903 --> 01:31:31,103
(DIALING TONE DRONING)
1364
01:31:31,569 --> 01:31:33,889
Call trace incomplete.
1365
01:31:35,076 --> 01:31:36,376
(SIGHS)
1366
01:31:44,124 --> 01:31:47,751
-Sir... -You want to run some tests, run them.
1367
01:31:47,752 --> 01:31:49,795
And assemble the suit while you're at it. Put it together now.
1368
01:31:49,796 --> 01:31:54,996
-We are unclear as to the effects... -I don't want to hear it, Jarvis.
1369
01:31:52,427 --> 01:31:53,787
(COUGHS)
1370
01:31:55,430 --> 01:31:57,570
(EXCLAIMS IN DISGUST)
1371
01:31:56,636 --> 01:31:58,804
That tastes like coconut.
1372
01:31:58,805 --> 01:32:00,405
And metal.
1373
01:32:00,849 --> 01:32:02,689
Oh, wow, yeah!
1374
01:32:13,615 --> 01:32:16,295
(ANNOUNCER CHATTERING OVER PA)
1375
01:32:15,029 --> 01:32:16,947
I'll keep the car down here, all right?
1376
01:32:16,948 --> 01:32:18,323
Thank you, Happy.
1377
01:32:18,324 --> 01:32:23,824
...Justin Hammer. His presentation will begin shortly in the main pavilion.
1378
01:32:26,961 --> 01:32:29,101
(AUDIENCE APPLAUDING)
1379
01:32:29,923 --> 01:32:32,963
(PICK UP THE PIECES PLAYING OVER PA)
1380
01:32:41,556 --> 01:32:42,856
Yeah.
1381
01:32:43,975 --> 01:32:47,895
That's what I'm talking about. Thanks for coming.
1382
01:32:47,896 --> 01:32:49,980
Ladies and gentlemen, for far too long,
1383
01:32:49,981 --> 01:32:54,651
this country has had to place its brave men and women in harm's way,
1384
01:32:54,652 --> 01:32:56,361
but then the Iron Man arrived,
1385
01:32:56,362 --> 01:33:00,662
and we thought the days of losing lives were behind us.
1386
01:33:00,867 --> 01:33:03,702
Sadly, that technology was kept out of reach.
1387
01:33:03,703 --> 01:33:06,121
That's not fair. That's not right.
1388
01:33:06,122 --> 01:33:08,457
(SIGHING) -And it's just too bad. -Oh, Lord.
1389
01:33:08,458 --> 01:33:10,626
Regardless, it was an impressive innovation,
1390
01:33:10,627 --> 01:33:13,921
one that grabbed headlines the world over.
1391
01:33:13,922 --> 01:33:15,631
Well, today, my friends,
1392
01:33:15,632 --> 01:33:19,593
the press is faced with quite a different problem.
1393
01:33:19,594 --> 01:33:22,574
They are about to run out of ink.
1394
01:33:22,809 --> 01:33:24,889
(SCATTERED APPLAUSE)
1395
01:33:27,644 --> 01:33:29,904
(SOFTLY) Get that out of here.
1396
01:33:28,857 --> 01:33:30,637
(CLEARS THROAT)
1397
01:33:30,563 --> 01:33:32,823
Ladies and gentlemen,
1398
01:33:33,483 --> 01:33:35,803
today I present to you
1399
01:33:36,152 --> 01:33:39,732
the new face of the United States military.
1400
01:33:40,698 --> 01:33:42,718
(THE CAISSONS GO ROLLING ALONG PLAYING) The Hammer drone.
1401
01:33:44,535 --> 01:33:45,835
Army!
1402
01:33:59,092 --> 01:34:00,392
(ANCHORS AWEIGH PLAYING) Navy!
1403
01:34:09,230 --> 01:34:11,790
(THE U.S. AIR FORCE PLAYING)
1404
01:34:10,478 --> 01:34:12,078
Air Force!
1405
01:34:19,821 --> 01:34:21,301
(THE MARINES' HYMN PLAYING) Marines!
1406
01:34:33,001 --> 01:34:34,301
Yeah!
1407
01:34:39,298 --> 01:34:43,343
That's a hell of a lot better than some cheerleaders, let me tell you.
1408
01:34:43,344 --> 01:34:46,304
But as revolutionary as this technology is,
1409
01:34:46,305 --> 01:34:50,600
there will always be a need for man to be present in the theatre of war.
1410
01:34:50,601 --> 01:34:53,729
Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you
1411
01:34:53,730 --> 01:34:55,564
the very first prototype
1412
01:34:55,565 --> 01:34:58,942
in the Variable Threat Response Battle Suit
1413
01:34:58,943 --> 01:35:03,363
and its pilot, Air Force Lieutenant Colonel James Rhodes.
1414
01:35:04,323 --> 01:35:05,623
What?
1415
01:35:27,472 --> 01:35:32,372
For America and its allies, Hammer Industries is reporting for...
1416
01:35:29,811 --> 01:35:32,011
(RUMBLING APPROACHING)
1417
01:35:42,991 --> 01:35:45,431
(AUDIENCE CHEERING LOUDLY)
1418
01:35:46,783 --> 01:35:48,533
We got trouble.
1419
01:35:48,534 --> 01:35:50,327
Tony, there are civilians present.
1420
01:35:50,328 --> 01:35:53,038
I'm here on orders. Let's not do this right now.
1421
01:35:53,039 --> 01:35:54,414
Give them a wave.
1422
01:35:54,415 --> 01:35:56,666
Hey, all right. Yeah.
1423
01:35:56,667 --> 01:35:58,794
All these people are in danger. We gotta get them out of here.
1424
01:35:58,795 --> 01:36:00,879
You gotta trust me for the next five minutes.
1425
01:36:00,880 --> 01:36:03,048
Yeah, I tried that. I got tossed around your house, remember?
1426
01:36:03,049 --> 01:36:05,175
Listen, I think he's working with Vanko.
1427
01:36:05,176 --> 01:36:07,016
Vanko's alive?
1428
01:36:08,012 --> 01:36:09,262
Yeah.
1429
01:36:09,263 --> 01:36:10,889
Where is he?
1430
01:36:10,890 --> 01:36:13,210
-What? -Where's Vanko?
1431
01:36:13,351 --> 01:36:15,251
-Who? -Tell me.
1432
01:36:15,269 --> 01:36:17,354
What are you doing here, man?
1433
01:36:17,355 --> 01:36:19,375
Whoa, whoa, whoa.
1434
01:36:23,402 --> 01:36:26,905
-Is that you? -No, I'm not doing that. That's not me.
1435
01:36:26,906 --> 01:36:30,367
I can't move. I'm locked up. I'm locked up!
1436
01:36:30,368 --> 01:36:33,912
Get out of here. Go! This whole system's been compromised.
1437
01:36:33,913 --> 01:36:36,233
Let's take it outside.
1438
01:36:39,380 --> 01:36:41,340
(PEOPLE SHRIEKING)
1439
01:36:47,969 --> 01:36:49,389
No. No!
1440
01:36:59,188 --> 01:37:03,068
-Jarvis, break in. I need to own him. -Yes, sir.
1441
01:37:04,235 --> 01:37:07,237
Tony, Tony, I'm locked on. I have target lock.
1442
01:37:07,238 --> 01:37:09,318
-On what? -On you.
1443
01:37:13,911 --> 01:37:15,991
Tony, on your six!
1444
01:37:19,921 --> 01:37:21,881
(PEOPLE SCREAMING)
1445
01:37:33,097 --> 01:37:35,557
-What's going on? What's happening? -The software's been overridden.
1446
01:37:35,558 --> 01:37:36,850
What? What do you mean it's been overridden?
1447
01:37:36,851 --> 01:37:38,268
-What does that mean? -I think he slaved the drones.
1448
01:37:38,269 --> 01:37:39,436
That's impossible.
1449
01:37:39,437 --> 01:37:41,229
-Call the guards. -All the phones are down, sir.
1450
01:37:41,230 --> 01:37:43,440
Well, then call their... Call their cells.
1451
01:37:43,441 --> 01:37:45,066
Their cell phones are not working, either, sir.
1452
01:37:45,067 --> 01:37:46,359
He's locked us out of the mainframe.
1453
01:37:46,360 --> 01:37:47,611
Who's locked you out of the mainframe?
1454
01:37:47,612 --> 01:37:49,279
Please, please, go away. Go away.
1455
01:37:49,280 --> 01:37:50,697
-I've got this handled. -Have you now?
1456
01:37:50,698 --> 01:37:51,907
Yes, I do.
1457
01:37:51,908 --> 01:37:54,451
In fact, if your guy hadn't showed up, this wouldn't be happening.
1458
01:37:54,452 --> 01:37:57,204
So please, now go away. Thank you.
1459
01:37:57,205 --> 01:37:59,748
Listen, we got to get these bitches out of here.
1460
01:37:59,749 --> 01:38:01,049
(NATALIE EXCLAIMS) What?
1461
01:38:01,292 --> 01:38:02,709
You tell me who's behind this.
1462
01:38:02,710 --> 01:38:05,990
-Who's behind this? -Ivan. Ivan Vanko.
1463
01:38:04,716 --> 01:38:06,196
(GROANING)
1464
01:38:07,632 --> 01:38:10,732
-Where is he? -He's at my facility.
1465
01:38:13,596 --> 01:38:15,305
-I need NYPD, please. -No, no, no!
1466
01:38:15,306 --> 01:38:16,598
-Command Central. -No, no, honey.
1467
01:38:16,599 --> 01:38:18,600
-Don't call the authorities. -Okay. Right away. Right away.
1468
01:38:18,601 --> 01:38:20,981
Step aside. Step aside.
1469
01:38:21,604 --> 01:38:24,524
Tell me everything you know. Go.
1470
01:38:30,655 --> 01:38:34,955
-How are we doing, Jarvis? -Remote reboot unsuccessful.
1471
01:38:33,745 --> 01:38:35,705
(PEOPLE SCREAMING)
1472
01:38:51,175 --> 01:38:52,715
This way.
1473
01:38:53,344 --> 01:38:55,262
Nobody's answering the phone. What's going on?
1474
01:38:55,263 --> 01:38:57,597
Get in the car. Take me to Hammer Industries.
1475
01:38:57,598 --> 01:39:00,100
-I'm not taking you anywhere. -Fine. You want me to drive?
1476
01:39:00,101 --> 01:39:03,021
No, I'm driving. Get in the car.
1477
01:40:01,078 --> 01:40:02,978
Nice work, kid.
1478
01:40:04,540 --> 01:40:09,860
-You got multiples coming in on you. -Let's get this away from the Expo.
1479
01:40:11,092 --> 01:40:13,052
(TIRES SCREECHING)
1480
01:40:13,257 --> 01:40:15,759
When we arrive, I need you to watch the perimeter.
1481
01:40:15,760 --> 01:40:20,000
I'm gonna enter the facility and take down the target.
1482
01:40:20,101 --> 01:40:22,121
(CAR HORNS BLARING)
1483
01:40:21,724 --> 01:40:24,944
-Watch the road. -I got it. I got it.
1484
01:40:35,324 --> 01:40:37,344
(CAR ALARM BLARING)
1485
01:40:37,869 --> 01:40:40,489
(MULTIPLE CAR ALARMS BLARING)
1486
01:40:54,757 --> 01:40:55,924
Listen, listen.
1487
01:40:55,925 --> 01:40:58,009
A pack just peeled off. They're headed back to the Expo.
1488
01:40:58,010 --> 01:40:59,430
Got it.
1489
01:41:03,140 --> 01:41:04,682
I'm closing on you.
1490
01:41:04,683 --> 01:41:08,023
Ordnance coming in hot, Tony. Watch it.
1491
01:41:22,952 --> 01:41:25,703
-Stay in the car. -I'm not staying in the car.
1492
01:41:25,704 --> 01:41:27,455
I said, stay in the car.
1493
01:41:27,456 --> 01:41:29,716
What are you wearing?
1494
01:41:30,709 --> 01:41:33,128
(DOOR PANEL BEEPING) Look, I'm not letting you go in there alone.
1495
01:41:33,129 --> 01:41:34,629
You want to help? Keep the car running.
1496
01:41:34,630 --> 01:41:35,930
(ALARM BEEPING) Okay.
1497
01:41:39,385 --> 01:41:42,137
Hey, hey, hey. You can't come in here.
1498
01:41:42,138 --> 01:41:43,918
Hold on. Hey!
1499
01:41:45,269 --> 01:41:46,809
(SCREAMING)
1500
01:42:15,383 --> 01:42:17,343
(PEOPLE SCREAMING)
1501
01:42:28,392 --> 01:42:30,393
Each set of drones is communicating
1502
01:42:30,394 --> 01:42:33,229
-in its own unique language. -Well, choose one and focus on that.
1503
01:42:33,230 --> 01:42:37,230
Have you tried Russian? Why don't you try Russian?
1504
01:42:35,403 --> 01:42:36,883
(GRUNTING)
1505
01:42:38,903 --> 01:42:41,362
(OVER RADIO) Attention. We have intrusion on Grid W.
1506
01:42:41,363 --> 01:42:44,043
We got it. We're on our way.
1507
01:43:10,604 --> 01:43:12,024
(SCREAMS)
1508
01:43:16,861 --> 01:43:18,401
(SCREAMING)
1509
01:43:23,993 --> 01:43:25,413
(PANTING)
1510
01:43:25,074 --> 01:43:26,674
(GRUNTING) I got him!
1511
01:43:41,340 --> 01:43:43,466
-Rhodey, you still locked on? -Yeah.
1512
01:43:43,467 --> 01:43:48,847
Drop your socks and grab your Crocs. We're about to get wet on this ride.
1513
01:43:49,139 --> 01:43:51,159
Wait, wait, wait!
1514
01:44:07,036 --> 01:44:08,756
(GUNS COCKING)
1515
01:44:09,827 --> 01:44:11,427
He's gone.
1516
01:44:15,332 --> 01:44:18,167
I'm sorry, buddy. Had to thin out the herd.
1517
01:44:18,168 --> 01:44:20,068
(EXCLAIMING) What's your 20?
1518
01:44:31,640 --> 01:44:35,640
-What are you doing? -I'm rebooting Rhodey's suit.
1519
01:44:36,273 --> 01:44:37,753
(GRUNTING)
1520
01:44:40,858 --> 01:44:42,158
Tony!
1521
01:44:50,204 --> 01:44:51,984
(POWERING DOWN)
1522
01:44:54,125 --> 01:44:55,845
(TONY PANTING)
1523
01:44:58,417 --> 01:45:00,377
Reboot complete.
1524
01:45:00,753 --> 01:45:02,587
You got your best friend back.
1525
01:45:02,588 --> 01:45:06,049
-Thank you very much, Agent Romanoff. -Well done with the new chest piece.
1526
01:45:06,050 --> 01:45:09,802
I am reading significantly higher output and your vitals all look promising.
1527
01:45:09,803 --> 01:45:12,639
Yes, for the moment, I'm not dying. Thank you.
1528
01:45:12,640 --> 01:45:14,807
What do you mean you're not dying? Did you just say you're dying?
1529
01:45:14,808 --> 01:45:16,643
Is that you? No, I'm not.
1530
01:45:16,644 --> 01:45:18,269
-Not any more. -What's going on?
1531
01:45:18,270 --> 01:45:20,104
I was going to tell you. I didn't want to alarm you.
1532
01:45:20,105 --> 01:45:21,731
You were gonna tell me? You really were dying?
1533
01:45:21,732 --> 01:45:23,566
-You didn't let me. -Why didn't you tell me that?
1534
01:45:23,567 --> 01:45:26,402
I was gonna make you an omelette and tell you.
1535
01:45:26,403 --> 01:45:29,405
Hey, hey. Save it for the honeymoon. You got incoming, Tony.
1536
01:45:29,406 --> 01:45:31,074
Looks like the fight's coming to you.
1537
01:45:31,075 --> 01:45:32,992
-Great. Pepper? -Are you okay now?
1538
01:45:32,993 --> 01:45:34,285
I am fine. Don't be mad.
1539
01:45:34,286 --> 01:45:35,953
-I will formally apologise... -I am mad!
1540
01:45:35,954 --> 01:45:38,998
...when I'm not fending off a Hammeroid attack.
1541
01:45:38,999 --> 01:45:40,500
-Fine. -We could have been in Venice.
1542
01:45:40,501 --> 01:45:42,161
Oh, please.
1543
01:45:44,922 --> 01:45:46,342
(DISTORTED) Rhodes?
1544
01:45:46,757 --> 01:45:49,797
Snap out of it, buddy. I need you.
1545
01:45:50,177 --> 01:45:53,817
(KNOCKING ON HELMET) They're coming. Come on, let's roll. Get up.
1546
01:45:55,766 --> 01:45:58,986
Oh, man. You can have your suit back.
1547
01:46:01,438 --> 01:46:02,939
You okay?
1548
01:46:02,940 --> 01:46:04,720
Yeah, thanks.
1549
01:46:06,026 --> 01:46:08,528
-Tony, look, I'm sorry, okay? -Don't be.
1550
01:46:08,529 --> 01:46:09,821
No. I should have trusted you more.
1551
01:46:09,822 --> 01:46:11,489
I'm the one who put you in this position. Forget it.
1552
01:46:11,490 --> 01:46:13,950
No. It's your fault. I just wanted to say I'm sorry.
1553
01:46:13,951 --> 01:46:17,453
Thank you. That's all I wanted to hear. Partner.
1554
01:46:17,454 --> 01:46:21,514
They're coming in hot, any second. What's the play?
1555
01:46:21,667 --> 01:46:23,376
Well, we want to take the high ground, okay?
1556
01:46:23,377 --> 01:46:25,044
So let's put the biggest gun up on that ridge.
1557
01:46:25,045 --> 01:46:26,525
Got you.
1558
01:46:27,172 --> 01:46:28,339
-Where do you want to be? -Where are you going?
1559
01:46:28,340 --> 01:46:30,049
-What're you talking about? -I meant me.
1560
01:46:30,050 --> 01:46:32,135
You have a big gun. You are not the big gun.
1561
01:46:32,136 --> 01:46:33,636
-Tony, don't be jealous. -No. It's subtle,
1562
01:46:33,637 --> 01:46:34,846
-all the bells and whistles. -Yeah.
1563
01:46:34,847 --> 01:46:37,947
-It's called being a badass. -Fine.
1564
01:46:38,058 --> 01:46:41,519
All right. You go up top. I'll draw them in.
1565
01:46:41,520 --> 01:46:43,479
Don't stay down here. This is the worst place to be.
1566
01:46:43,480 --> 01:46:44,814
Okay, you got a spot. Where's mine?
1567
01:46:44,815 --> 01:46:49,355
It's the kill box, Tony. Okay? This is where you go to die.
1568
01:46:47,821 --> 01:46:49,241
(ROARING)
1569
01:47:30,364 --> 01:47:32,144
(ALARM BEEPING)
1570
01:47:33,242 --> 01:47:34,962
(WEAPON COCKS)
1571
01:47:37,534 --> 01:47:40,274
-See that? -Yeah, yeah, nice.
1572
01:47:47,252 --> 01:47:48,672
Rhodey?
1573
01:47:49,880 --> 01:47:51,420
Get down.
1574
01:48:01,600 --> 01:48:04,143
Wow. I think you should lead with that next time.
1575
01:48:04,144 --> 01:48:08,624
Yeah. Sorry, boss. I can only use it once. It's a one-off.
1576
01:48:09,900 --> 01:48:12,880
I told you that five minutes ago.
1577
01:48:13,403 --> 01:48:15,663
That's your guy here.
1578
01:48:16,114 --> 01:48:18,241
-Excuse me? -You're being placed under arrest.
1579
01:48:18,242 --> 01:48:19,742
-Are you kidding me? -Hands behind your back, sir.
1580
01:48:19,743 --> 01:48:22,183
I'm trying to help here.
1581
01:48:23,959 --> 01:48:25,319
(LAUGHS)
1582
01:48:25,499 --> 01:48:29,126
I get it. I see what you're doing. You're trying to pin this on me, huh?
1583
01:48:29,127 --> 01:48:30,795
That's good. That's good.
1584
01:48:30,796 --> 01:48:33,923
You're starting to think like a CEO, taking out the competition.
1585
01:48:33,924 --> 01:48:36,425
I like that. You think you're making a problem for me?
1586
01:48:36,426 --> 01:48:37,593
I'm gonna make a problem for you.
1587
01:48:37,594 --> 01:48:40,994
I'm gonna be seeing you again real soon.
1588
01:48:44,768 --> 01:48:46,352
When they get here, I think you should station them
1589
01:48:46,353 --> 01:48:49,272
at the south, east and both west exits.
1590
01:48:49,273 --> 01:48:51,440
We shut down the 7 train in and out of Willets Point already.
1591
01:48:51,441 --> 01:48:54,318
Well, have city buses there to ferry people to operating lines.
1592
01:48:54,319 --> 01:48:55,945
Yeah. Are you coming with us?
1593
01:48:55,946 --> 01:48:59,946
-No, I'm gonna stay till the park is clear. -Okay.
1594
01:49:01,159 --> 01:49:03,786
Heads up. You got one more drone incoming.
1595
01:49:03,787 --> 01:49:05,580
This one looks different.
1596
01:49:05,581 --> 01:49:09,401
The repulsor signature is significantly higher.
1597
01:49:19,052 --> 01:49:21,012
Good to be back.
1598
01:49:21,305 --> 01:49:23,805
This ain't gonna be good.
1599
01:49:26,226 --> 01:49:28,477
I got something special for this guy.
1600
01:49:28,478 --> 01:49:30,688
I'm gonna bust his bunker with the Ex-Wife.
1601
01:49:30,689 --> 01:49:32,529
(WHIRRING) With the what?
1602
01:49:40,953 --> 01:49:42,433
(SOFT POP)
1603
01:49:42,534 --> 01:49:44,734
-Hammer tech? -Yeah.
1604
01:49:46,872 --> 01:49:48,532
I got this.
1605
01:50:13,944 --> 01:50:15,424
(GRUNTING)
1606
01:50:17,865 --> 01:50:19,705
(TONY BELLOWING)
1607
01:50:25,455 --> 01:50:26,815
(GRUNTS)
1608
01:50:31,712 --> 01:50:33,192
(GRUNTING)
1609
01:50:41,385 --> 01:50:43,705
Rhodes. I got an idea.
1610
01:50:43,762 --> 01:50:46,562
-You want to be a hero? -What?
1611
01:50:46,598 --> 01:50:49,642
I could really use a sidekick. Put your hand up.
1612
01:50:49,643 --> 01:50:52,143
-This is your idea? -Yep.
1613
01:50:52,229 --> 01:50:55,209
I'm ready. I'm ready. Go, go, go!
1614
01:50:58,610 --> 01:51:00,090
Take it.
1615
01:51:06,872 --> 01:51:08,292
(PANTING)
1616
01:51:28,265 --> 01:51:29,805
(WEAKLY) You lose.
1617
01:51:30,687 --> 01:51:32,107
(BEEPING)
1618
01:51:34,733 --> 01:51:36,933
(BEEPING ACCELERATING)
1619
01:51:37,232 --> 01:51:40,484
All these drones are rigged to blow. We gotta get out of here, man.
1620
01:51:40,485 --> 01:51:41,905
Pepper?
1621
01:51:49,498 --> 01:51:50,918
(BEEPING)
1622
01:52:01,218 --> 01:52:03,058
(PEPPER SCREAMS)
1623
01:52:14,606 --> 01:52:16,232
(PEPPER SHRIEKS)
1624
01:52:16,233 --> 01:52:17,653
(PANTING)
1625
01:52:18,735 --> 01:52:20,215
(GRUNTING)
1626
01:52:21,902 --> 01:52:23,736
Oh, my God! I can't take this any more.
1627
01:52:23,737 --> 01:52:25,237
-You can't? -I can't take this.
1628
01:52:25,238 --> 01:52:26,739
-Look at me. -My body, literally,
1629
01:52:26,740 --> 01:52:28,073
cannot handle the stress.
1630
01:52:28,074 --> 01:52:32,661
I never know if you're gonna kill yourself or wreck the whole company.
1631
01:52:32,662 --> 01:52:34,802
I think I did okay.
1632
01:52:34,831 --> 01:52:37,151
I quit. I'm resigning.
1633
01:52:37,501 --> 01:52:39,101
That's it.
1634
01:52:39,461 --> 01:52:42,561
What did you just say? You're done?
1635
01:52:43,340 --> 01:52:47,259
That's surprising. No, it's not surprising. I get it.
1636
01:52:47,260 --> 01:52:50,638
-You don't have to make any excuses. -I'm... I'm... I'm not making any excuses.
1637
01:52:50,639 --> 01:52:51,847
You actually were just making excuses.
1638
01:52:51,848 --> 01:52:53,432
-But you don't have to. -No, I wasn't making an excuse.
1639
01:52:53,433 --> 01:52:54,850
-I'm actually very justified. -Listen. Hey, hey.
1640
01:52:54,851 --> 01:52:57,269
-You deserve better. -Well...
1641
01:52:57,270 --> 01:53:00,310
You've taken such good care of me.
1642
01:53:00,732 --> 01:53:03,234
I've been in a tough spot, but you got me through it, so...
1643
01:53:03,235 --> 01:53:04,568
Right?
1644
01:53:04,569 --> 01:53:06,612
-Thank you. -Yeah.
1645
01:53:06,613 --> 01:53:09,657
-Thank you for understanding. -Yeah, yeah. Let's talk clean-up.
1646
01:53:09,658 --> 01:53:12,409
-I'll handle the transition. It'll be smooth. -Okay. What about the press?
1647
01:53:12,410 --> 01:53:14,370
Because you only had the job for a week. That's gonna seem...
1648
01:53:14,371 --> 01:53:16,163
-Well, with you it's like dog years. -I know.
1649
01:53:16,164 --> 01:53:19,264
I mean, it's like the Presidency...
1650
01:53:30,595 --> 01:53:31,955
(SOFTLY) Weird.
1651
01:53:32,097 --> 01:53:33,681
-No, it's not weird. -It's okay, right?
1652
01:53:33,682 --> 01:53:35,683
-Yeah. -Run that by me again.
1653
01:53:35,684 --> 01:53:37,944
I think it was weird.
1654
01:53:37,978 --> 01:53:41,480
You guys look like two seals fighting over a grape.
1655
01:53:41,481 --> 01:53:44,024
-I had just quit, actually. -Yeah, so we're not...
1656
01:53:44,025 --> 01:53:46,610
You don't have to do that. I heard the whole thing.
1657
01:53:46,611 --> 01:53:50,447
-You should get lost. -I was here first. Get a roof.
1658
01:53:49,159 --> 01:53:50,939
(TONY CHUCKLES)
1659
01:53:50,448 --> 01:53:53,075
-I thought you were out of one-liners. -That's the last one.
1660
01:53:53,076 --> 01:53:55,786
-You kicked ass back there, by the way. -Thank you. You, too.
1661
01:53:55,787 --> 01:53:58,372
Listen, my car got taken out in the explosion,
1662
01:53:58,373 --> 01:54:01,625
so I'm gonna have to hang on to your suit for a minute, okay?
1663
01:54:01,626 --> 01:54:03,961
Not okay. Not okay with that.
1664
01:54:03,962 --> 01:54:06,222
It wasn't a question.
1665
01:54:10,802 --> 01:54:14,382
How are you gonna resign if I don't accept?
1666
01:54:14,309 --> 01:54:16,089
(PEPPER LAUGHS)
1667
01:54:34,618 --> 01:54:37,077
I don't think I want you looking at that.
1668
01:54:37,078 --> 01:54:39,330
I'm not sure it pertains to you any more.
1669
01:54:39,331 --> 01:54:44,351
Now this, on the other hand, is Agent Romanoff's assessment of you.
1670
01:54:45,837 --> 01:54:47,317
Read it.
1671
01:54:48,840 --> 01:54:52,926
Personality overview. Mr Stark displays compulsive behaviour.
1672
01:54:52,927 --> 01:54:56,207
In my own defence, that was last week.
1673
01:54:57,140 --> 01:55:00,100
Prone to self-destructive tendencies. I was dying.
1674
01:55:00,101 --> 01:55:03,062
I mean, please. And aren't we all?
1675
01:55:03,063 --> 01:55:05,263
Textbook narcissism?
1676
01:55:07,942 --> 01:55:09,362
Agreed.
1677
01:55:10,111 --> 01:55:11,570
Okay, here it is.
1678
01:55:11,571 --> 01:55:14,990
Recruitment assessment for Avenger Initiative. Iron Man? Yes.
1679
01:55:14,991 --> 01:55:18,031
-I gotta think about it. -Read on.
1680
01:55:20,080 --> 01:55:21,705
Tony Stark not...
1681
01:55:21,706 --> 01:55:23,666
Not recommended?
1682
01:55:24,459 --> 01:55:25,751
That doesn't make any sense.
1683
01:55:25,752 --> 01:55:29,272
How can you approve me but not approve me?
1684
01:55:29,339 --> 01:55:30,839
(STAMMERING) I got a new ticker.
1685
01:55:30,840 --> 01:55:33,820
I'm trying to do right by Pepper.
1686
01:55:34,427 --> 01:55:37,407
I'm in a stable-ish relationship.
1687
01:55:38,181 --> 01:55:40,140
Which leads us to believe at this juncture
1688
01:55:40,141 --> 01:55:43,661
we'd only like to use you as a consultant.
1689
01:55:50,235 --> 01:55:52,435
You can't afford me.
1690
01:55:54,447 --> 01:55:56,782
Then again, I will waive my customary retainer
1691
01:55:56,783 --> 01:55:59,643
in exchange for a small favour.
1692
01:56:00,620 --> 01:56:05,820
Rhodey and I are being honoured in Washington and we need a presenter.
1693
01:56:07,377 --> 01:56:09,757
(HIGHWAY TO HELL PLAYING) I'll see what I can do.
1694
01:56:10,588 --> 01:56:15,509
It is my honour to be here today to present these distinguished awards
1695
01:56:15,510 --> 01:56:19,596
to Lieutenant Colonel James Rhodes and Mr Tony Stark,
1696
01:56:19,597 --> 01:56:22,937
who is, of course, a national treasure.
1697
01:56:25,103 --> 01:56:26,520
Thank you, Lieutenant Colonel,
1698
01:56:26,521 --> 01:56:29,189
for such an exceptionally distinguished performance.
1699
01:56:29,190 --> 01:56:32,290
-You deserve this. -Thank you, sir.
1700
01:56:32,902 --> 01:56:34,278
Mr Stark.
1701
01:56:34,279 --> 01:56:38,449
Thank you for such an exceptionally distinguished performance.
1702
01:56:38,450 --> 01:56:40,470
You deserve this.
1703
01:56:41,578 --> 01:56:43,178
Oh, sorry.
1704
01:56:44,122 --> 01:56:48,182
Funny how annoying a little prick can be, isn't it?
1705
01:56:49,002 --> 01:56:51,082
Let's get a photo.
1706
01:56:52,467 --> 01:56:54,487
(PEOPLE APPLAUDING)
1707
01:59:34,963 --> 01:59:38,063
(MAKE WAY FOR TOMORROW TODAY PLAYING)
1708
02:04:16,949 --> 02:04:19,149
Sir, we've found it.
125945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.