Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
2
00:00:15,024 --> 00:00:30,024
3
00:05:06,131 --> 00:05:07,611
William.
4
00:07:46,291 --> 00:07:47,989
Mimpi buruk?
5
00:07:49,120 --> 00:07:50,252
Mungkin.
6
00:07:53,734 --> 00:07:55,170
Kau keringatan.
7
00:07:56,040 --> 00:07:57,440
Di sini lembab.
8
00:08:02,177 --> 00:08:04,527
Ayam jantan itu berkokok lagi.
9
00:08:05,093 --> 00:08:06,355
Aku berusaha tidak terpengaruh.
10
00:08:07,095 --> 00:08:08,313
Itu menjengkelkan.
11
00:08:08,488 --> 00:08:10,011
Mau kutembak saja?
12
00:08:10,751 --> 00:08:11,839
Ya.
13
00:08:12,404 --> 00:08:15,669
Aku harus menemukannya lebih
dahulu dan mengambil senjata.
14
00:08:15,843 --> 00:08:19,020
Kurasa aku tahu di mana itu.
Senjata di laci bawah.
15
00:08:19,934 --> 00:08:21,631
Apa? Tidak ada.
16
00:08:21,805 --> 00:08:23,328
Ya. Di ruang tamu.
17
00:08:24,634 --> 00:08:26,593
Kau serius?
18
00:08:27,376 --> 00:08:30,074
Itu tidak sah.
/ Milik paman John.
19
00:08:34,905 --> 00:08:36,341
Kau senang?
20
00:08:38,474 --> 00:08:39,519
Sangat.
21
00:08:40,694 --> 00:08:41,738
Dan kau?
22
00:08:43,087 --> 00:08:44,349
Meski terseret kemari.
23
00:08:44,524 --> 00:08:46,482
Kau tidak diseret kemari.
24
00:08:49,311 --> 00:08:52,270
Jadi, kau merasa terisi kembali?
25
00:08:53,054 --> 00:08:54,229
Kurasa begitu.
26
00:08:56,144 --> 00:08:58,363
Baik, mari kita tunggu
beberapa hari lagi
27
00:08:58,538 --> 00:09:00,714
sebelum membuat
pernyataan berani.
28
00:09:02,063 --> 00:09:04,065
Aku sangat senang saat
aku di sini bersamamu.
29
00:09:04,239 --> 00:09:06,589
Ya? Kapan kau di sini tanpaku?
30
00:09:06,763 --> 00:09:08,504
Aku tidak pernah.
31
00:09:08,678 --> 00:09:11,333
Tidak membawa wanita lain
kemari di belakangku, 'kan?
32
00:09:11,986 --> 00:09:14,031
Itu ide yang menarik.
33
00:09:14,205 --> 00:09:16,468
Hei!
/ Tenang, harimau.
34
00:09:18,383 --> 00:09:21,169
Kupikir kita harus pergi
keluar untuk sarapan.
35
00:09:21,996 --> 00:09:23,127
Di mana?
36
00:09:26,696 --> 00:09:28,576
Bisa kita ke tempat dengan
sedikit lebih banyak kehidupan?
37
00:09:29,220 --> 00:09:32,180
Tidak ada di manapun.
Tidak dalam jarak berjalan kaki.
38
00:09:32,659 --> 00:09:34,051
Kopi mereka tak enak.
39
00:09:34,225 --> 00:09:35,705
Minum teh saja.
40
00:09:35,879 --> 00:09:38,099
Aku tidak menghargai
itu dengan tanggapan.
41
00:09:39,013 --> 00:09:40,188
Baik.
42
00:09:40,362 --> 00:09:45,868
Bagaimana kalau kita minum kopi
di ranjang dan setelah itu makan?
43
00:09:48,239 --> 00:09:49,327
Baik.
44
00:11:16,327 --> 00:11:17,633
Sebentar.
45
00:11:18,808 --> 00:11:19,853
Ada apa?
46
00:11:20,767 --> 00:11:22,507
Ada sesuatu di sepatuku.
47
00:11:22,682 --> 00:11:23,770
Mau kembali?
48
00:11:24,640 --> 00:11:27,687
Tidak. / Jika ingin kembali,
bilang, jangan beralasan.
49
00:11:29,863 --> 00:11:31,516
Lihat?
/ Baiklah.
50
00:11:33,910 --> 00:11:35,042
Kau dengar itu?
51
00:11:36,130 --> 00:11:37,131
Apa?
52
00:11:37,305 --> 00:11:38,523
Kesunyian.
53
00:11:43,224 --> 00:11:46,488
Kadang aku berharap kita
bisa menghindari semua.
54
00:11:46,662 --> 00:11:47,924
Sudah.
55
00:11:48,098 --> 00:11:50,753
Tidak, secara permanen.
56
00:11:50,927 --> 00:11:54,735
Tinggalkan semua dan mulai
dari awal di tempat seperti ini.
57
00:11:56,019 --> 00:11:58,500
Itu ide yang bagus,
tapi terlalu sunyi di sini.
58
00:11:58,674 --> 00:12:01,155
Itu akan membosankan.
/ Sunyi itu bagus.
59
00:12:01,329 --> 00:12:02,939
Membosankan itu bagus.
60
00:12:03,635 --> 00:12:06,377
Kabur dari perlombaan
tikus, bahkan lebih baik.
61
00:12:06,551 --> 00:12:07,814
Kau akan merindukan kebisingan.
62
00:12:07,988 --> 00:12:09,467
Kau ingin pulang dalam sebulan.
63
00:12:10,730 --> 00:12:14,472
Bagaimana jika kita melakukannya?
Bagaimana jika kita pindah saja?
64
00:12:15,256 --> 00:12:18,563
Orang-orang akan merindukan kita.
/ Ya, tapi apa kita akan merindukan mereka?
65
00:12:18,738 --> 00:12:20,217
Mungkin. Mungkin tidak.
66
00:12:22,567 --> 00:12:23,786
Kau dengar itu?
67
00:12:24,569 --> 00:12:25,745
Apa lagi sekarang?
68
00:12:26,571 --> 00:12:28,356
Kupikir kudengar sesuatu.
69
00:12:29,052 --> 00:12:31,881
Keheningan lagi?
/ Sangat lucu.
70
00:12:32,926 --> 00:12:35,755
Tidak, seolah sesuatu bergerak.
71
00:12:35,929 --> 00:12:38,758
Itu mungkin tupai.
/ Lebih besar dari itu.
72
00:12:39,236 --> 00:12:41,586
Ada musang gila di bagian ini.
73
00:12:41,761 --> 00:12:42,892
Baiklah, diam.
74
00:12:43,850 --> 00:12:47,157
Bagaimana jika itu narapidana
kabur atau pembunuh berkapak?
75
00:12:47,810 --> 00:12:49,690
Maka kurasa aku
harus menghajarnya.
76
00:12:50,334 --> 00:12:52,162
Ayo berangkat sebelum hujan.
77
00:14:46,798 --> 00:14:48,998
Kau tahu malam ini terlalu
hangat untuk menyalakan api.
78
00:14:49,758 --> 00:14:52,500
Itu romantis.
/ Benar.
79
00:14:54,067 --> 00:14:56,460
Kupikir kita harus kembali
kemari setiap tahun.
80
00:14:57,809 --> 00:14:59,962
Ada lebih banyak tempat untuk
kita lihat daripada cuma di sini.
81
00:14:59,986 --> 00:15:02,814
Ya, tapi ini tempat kita.
82
00:15:02,989 --> 00:15:04,512
Ini spesial.
83
00:15:05,165 --> 00:15:06,427
Tidak ada bak mandi air panasnya.
84
00:15:07,776 --> 00:15:09,865
Baik, apa obsesimu
dengan bak air panas?
85
00:15:10,431 --> 00:15:12,389
Kau tahu ada pemandian
yang sangat bagus, bukan?
86
00:15:13,347 --> 00:15:14,914
Itu tidak sama.
87
00:15:25,315 --> 00:15:26,447
Ada apa?
88
00:15:28,797 --> 00:15:31,191
Kau akan selalu menjagaku,
bukan, William?
89
00:15:33,845 --> 00:15:35,847
Kupikir sebaiknya kita
tidak minum anggur lagi.
90
00:15:36,022 --> 00:15:39,286
Aku tidak bercanda.
Kau akan melakukannya, bukan?
91
00:15:40,678 --> 00:15:42,680
Kau tahu itu.
/ Maka katakan saja.
92
00:15:44,117 --> 00:15:45,727
Aku serius.
93
00:15:49,557 --> 00:15:52,429
Baik. Aku akan selalu menjagamu.
94
00:15:53,300 --> 00:15:55,128
Dari mana asal ucapan ini?
95
00:15:57,782 --> 00:15:59,045
Aku tidak tahu, hanya...
96
00:16:00,698 --> 00:16:01,786
Aku ingin merasa aman.
97
00:16:02,918 --> 00:16:05,399
Kau aman.
Tidak ada hal buruk yang akan terjadi.
98
00:16:07,618 --> 00:16:10,143
Adas perasaan ini seolah...
99
00:16:11,883 --> 00:16:14,146
Seolah kita pernah ke sini
sebelumnya, tapi berbeda.
100
00:16:17,541 --> 00:16:19,282
Mungkin itu yang ada di depan.
101
00:16:21,763 --> 00:16:22,938
Baik.
102
00:16:29,640 --> 00:16:32,556
Aku merasa tahu
apa yang akan terjadi.
103
00:16:34,471 --> 00:16:35,907
Dan rasanya tidak nyaman.
104
00:16:36,647 --> 00:16:38,910
Tapi ini bagus.
Di sini, sekarang.
105
00:16:41,522 --> 00:16:42,697
Cuma ini yang kita butuhkan.
106
00:16:43,219 --> 00:16:46,570
Cuma kau dan aku bersama, ya?
107
00:16:47,702 --> 00:16:49,355
Ya.
108
00:17:02,282 --> 00:17:03,457
Chantelle!
109
00:17:40,102 --> 00:17:42,017
Ayo cepat. Hujan mulai turun.
110
00:17:46,108 --> 00:17:48,719
Sial.
/ Ada apa?
111
00:17:49,981 --> 00:17:52,506
Pergelangan tanganku terluka.
/ Sini, biar kulihat.
112
00:17:56,597 --> 00:17:58,642
Ya, kupikir kau akan hidup.
113
00:17:59,295 --> 00:18:00,862
Menurutmu?
114
00:18:01,036 --> 00:18:04,866
Jika kita kembali ke pondok tepat waktu,
kita mungkin bisa menyelamatkan tanganmu.
115
00:18:05,519 --> 00:18:06,759
Itu melegakan.
116
00:18:08,217 --> 00:18:10,350
Lebih baik hati-hati
terluka seperti itu.
117
00:18:10,524 --> 00:18:12,364
Jangan sampai orang
menganggapmu melukai diri sendiri.
118
00:18:12,388 --> 00:18:27,388
119
00:18:27,412 --> 00:18:42,412
120
00:22:46,408 --> 00:22:50,195
Aku tidak tahu kapan tepatnya,
tapi dia pasti akan datang.
121
00:22:51,500 --> 00:22:54,068
Mungkin sekitar akhir Oktober.
122
00:22:58,464 --> 00:22:59,639
123
00:23:02,511 --> 00:23:03,904
Ingat apa yang kau
katakan terakhir kali?
124
00:23:05,514 --> 00:23:06,646
Kapan?
125
00:23:08,517 --> 00:23:10,127
Terakhir kali kita di sini.
126
00:23:10,867 --> 00:23:13,087
Katamu kau merasa kita
pernah kemari sebelumnya.
127
00:23:15,785 --> 00:23:16,830
Mungkin.
128
00:23:18,353 --> 00:23:19,876
Aku merasa seperti itu sekarang.
129
00:23:21,530 --> 00:23:23,924
Dan kau menyebutku aneh?
130
00:23:25,186 --> 00:23:26,448
Apa ini terasa nyata bagimu?
131
00:23:27,188 --> 00:23:29,712
Apa ini terasa seperti kita
sungguh ada di sini sekarang?
132
00:23:30,974 --> 00:23:32,106
Ya.
133
00:23:33,368 --> 00:23:35,501
Ngomong-ngomong, bisa kita
kembali ke kenyataan sebentar
134
00:23:35,675 --> 00:23:37,720
agar kau dapat
menjawab pertanyaanku?
135
00:23:39,853 --> 00:23:42,682
Aku tahu kita sudah
lama menunda ini,
136
00:23:42,856 --> 00:23:47,382
tapi dia sangat ingin bertemu
denganmu dan menurutku ini saatnya.
137
00:23:50,037 --> 00:23:51,342
Apapun yang membuatmu bahagia.
138
00:23:51,517 --> 00:23:54,389
Aku suka semangatnya.
139
00:23:56,086 --> 00:23:57,348
Kau tahu aku mencintaimu, 'kan?
140
00:23:58,219 --> 00:24:00,700
Ya Tuhan, kadang kau sangat aneh.
141
00:24:01,527 --> 00:24:02,702
Mungkin.
142
00:24:03,790 --> 00:24:04,834
Itu benar.
143
00:24:05,531 --> 00:24:06,836
Aku pun mencintaimu.
144
00:24:17,760 --> 00:24:19,283
Chantelle!
145
00:30:37,836 --> 00:30:39,576
Halo?
/ Kau tidak menjawab.
146
00:30:40,751 --> 00:30:42,057
Itu berhenti sebelum aku tiba di sini.
147
00:30:42,231 --> 00:30:44,277
Dipanggil kemarin juga.
148
00:30:44,451 --> 00:30:45,931
Itu hal yang sama.
149
00:30:46,105 --> 00:30:47,585
Kau belum keluar, 'kan?
150
00:30:48,063 --> 00:30:49,195
Kau sudah?
151
00:30:49,978 --> 00:30:51,893
Aku...
/ Jawab saja.
152
00:30:52,459 --> 00:30:54,504
Cuma sebentar.
/ Astaga.
153
00:30:54,678 --> 00:30:57,612
Aku harus. / Sudah kubilang,
jangan lakukan itu, tidak aman.
154
00:30:57,725 --> 00:30:59,422
Aku cuma berjalan-jalan di jalan.
155
00:30:59,596 --> 00:31:00,878
Kau tidak ingin melihatnya?
156
00:31:00,902 --> 00:31:02,730
Tidak.
157
00:31:02,904 --> 00:31:04,882
Itu terlalu berisiko.
Kau harus pintar.
158
00:31:04,906 --> 00:31:06,144
Dan, kau tidak mengerti
yang terjadi di luar sana.
159
00:31:06,168 --> 00:31:07,300
Kupikir aku tahu.
160
00:31:07,474 --> 00:31:09,345
Dengarkan aku.
161
00:31:09,519 --> 00:31:10,129
Jangan mengambil risiko
seperti itu lagi. Mengerti?
162
00:31:10,303 --> 00:31:11,434
Baik, tidak akan.
163
00:31:13,045 --> 00:31:15,351
Boleh bertanya sesuatu?
/ Ya, tentu.
164
00:31:17,397 --> 00:31:18,964
Kau menyalahkanku?
/ Apa?
165
00:31:19,878 --> 00:31:21,618
Kau menyalahkanku?
166
00:31:21,792 --> 00:31:22,619
Tentu aku tidak menyalahkanmu,
kau tahu itu.
167
00:31:22,793 --> 00:31:24,143
Ada apa denganmu?
168
00:31:24,317 --> 00:31:25,666
Tetap fokuskan kepalamu.
169
00:31:25,840 --> 00:31:29,104
Sudah kucoba, aku cuma perlu tahu
tentang apa yang terjadi di rumah.
170
00:31:29,278 --> 00:31:30,671
Tidak ada yang bagus.
171
00:31:32,542 --> 00:31:34,761
Kulihat fotoku. Itu...
/ Tunggu, kau melihat fotomu?
172
00:31:36,111 --> 00:31:37,460
Apa, kau habis daring?
173
00:31:38,635 --> 00:31:39,985
Tidak.
174
00:31:40,159 --> 00:31:41,638
Di mana kau melihatnya?
175
00:31:41,812 --> 00:31:43,814
Koran.
/ Astaga!
176
00:31:43,989 --> 00:31:45,357
Itu dipajang di luar toko.
177
00:31:45,381 --> 00:31:46,774
Tidak ada yang melihatku.
178
00:31:46,948 --> 00:31:50,449
Aku tidak masuk.
/ Demi kebaikanmu, menjauh dari orang-orang.
179
00:31:50,473 --> 00:31:51,735
Kita sudah membahas ini.
180
00:31:52,475 --> 00:31:53,607
Aku tahu itu.
181
00:31:54,477 --> 00:31:55,652
Aku cuma harus melakukan sesuatu.
182
00:31:56,218 --> 00:31:58,742
Jangan. Kau harus tetap di dalam.
183
00:32:00,962 --> 00:32:02,050
Aku sedang berusaha.
184
00:32:03,225 --> 00:32:04,748
Aku menghargai semua
yang telah kau lakukan.
185
00:32:05,271 --> 00:32:07,142
Bagus.
186
00:32:07,316 --> 00:32:09,556
Karena aku dalam masalah
sepertimu jika kita ketahuan.
187
00:32:10,754 --> 00:32:12,147
Aku akan lebih berhati-hati.
188
00:32:12,321 --> 00:32:13,975
Menjauhlah dari TV
189
00:32:14,149 --> 00:32:16,543
dan internet dan jangan
membuat panggilan telepon.
190
00:32:16,717 --> 00:32:18,153
Aku akan usahakan
mendapatkanmu minggu depan.
191
00:32:18,327 --> 00:32:19,415
Minggu depan?
192
00:32:20,025 --> 00:32:21,425
Aku tidak bisa melakukannya
lebih awal dari itu.
193
00:32:21,461 --> 00:32:22,810
Kupikir mereka mengawasiku.
194
00:32:24,159 --> 00:32:25,465
Bisa memberitahuku hal lain?
195
00:32:25,639 --> 00:32:28,120
Tidak. Sekarang tinggal di dalam saja.
196
00:32:28,685 --> 00:32:29,817
Jangan tinggalkan rumah.
197
00:35:41,313 --> 00:35:43,097
William.
198
00:37:51,834 --> 00:37:53,445
Ada apa denganmu?
199
00:37:55,403 --> 00:37:56,622
Aku tidak tahu.
200
00:37:58,145 --> 00:37:59,625
Benar.
201
00:37:59,799 --> 00:38:01,844
Kau berencana bangun dari
ranjang dalam waktu dekat?
202
00:38:02,018 --> 00:38:03,498
Ini hampir jam makan siang.
203
00:38:06,066 --> 00:38:07,285
Kurasa aku akan bangun.
204
00:38:08,634 --> 00:38:09,852
Jangan lupa merapikan ranjang.
205
00:38:10,026 --> 00:38:11,767
Ingat, aturan terakhir berlaku.
206
00:38:12,377 --> 00:38:13,465
Ya, tentu.
207
00:38:14,553 --> 00:38:16,729
Aku cuma mau ke gudang.
208
00:38:19,122 --> 00:38:20,210
Gudang?
209
00:38:21,821 --> 00:38:23,475
Toko, William.
210
00:38:23,649 --> 00:38:26,565
Aku mau ke toko.
Kau butuh sesuatu?
211
00:38:28,828 --> 00:38:29,828
Tidak, terima kasih.
212
00:38:29,959 --> 00:38:31,657
Baik, sampai jumpa lagi.
213
00:38:32,745 --> 00:38:33,920
Sampai jumpa.
214
00:38:48,064 --> 00:38:49,370
Kau lupa ponselmu.
215
00:38:57,073 --> 00:38:58,553
Hei, kau lupa ponselmu.
216
00:39:59,701 --> 00:40:03,575
Apapun yang terjadi,
kita bisa melewati ini bersama.
217
00:40:03,599 --> 00:40:18,599
218
00:40:18,623 --> 00:40:33,623
219
00:41:01,937 --> 00:41:03,504
Kenapa kau di sini?
220
00:41:05,288 --> 00:41:06,812
Kau tampaknya butuh ditemani.
221
00:41:11,207 --> 00:41:13,166
Kupikir kau sudah mati?
222
00:41:15,429 --> 00:41:18,954
Apa yang terjadi?
Aku tidak yakin apa itu... Nyata.
223
00:41:20,478 --> 00:41:23,132
Aku bisa mengerti
alasanmu di situ.
224
00:41:24,873 --> 00:41:28,486
Itu merupakan rangkaian
peristiwa yang rumit.
225
00:41:33,708 --> 00:41:35,188
Silahkan duduk.
226
00:41:39,279 --> 00:41:41,716
Ini bagus...
227
00:41:42,804 --> 00:41:45,415
Tempat tinggal kecil yang nyaman.
228
00:41:46,852 --> 00:41:48,201
Apa ini milikmu?
229
00:41:49,245 --> 00:41:50,508
Milik seorang teman.
230
00:41:50,682 --> 00:41:51,987
Pasti kawan karib.
231
00:41:53,989 --> 00:41:55,164
Benar.
232
00:41:56,035 --> 00:41:57,906
Atau setidaknya begitu
sebelum semua ini.
233
00:42:03,999 --> 00:42:06,915
Katanya waktu menyendiri
bagus untuk jiwa.
234
00:42:11,529 --> 00:42:14,227
Tapi terlalu berlebihan bisa
membawamu ke jalan gelap.
235
00:42:19,014 --> 00:42:20,799
Itu semakin dekat.
236
00:42:23,932 --> 00:42:24,977
Siapa?
237
00:42:28,241 --> 00:42:29,547
Kau tidak tahu itu.
238
00:42:30,896 --> 00:42:31,940
Aku tahu.
239
00:42:33,159 --> 00:42:34,639
Dan kau datang untuk
memperingatkanku?
240
00:42:35,161 --> 00:42:39,644
Aku tidak tertarik untuk
memperingatkanmu apapun.
241
00:42:40,296 --> 00:42:41,559
Lalu apa?
242
00:42:42,124 --> 00:42:46,433
Adegan pembantaian
lumayan yang tertinggal.
243
00:42:48,609 --> 00:42:52,308
Bukan jejak remah roti, tapi...
244
00:42:54,397 --> 00:42:55,747
Cuma soal waktu.
245
00:42:59,968 --> 00:43:03,232
Kau punya ide sekarang...
246
00:43:05,321 --> 00:43:06,584
dengan yang terjadi?
247
00:43:08,934 --> 00:43:10,022
Tidak.
248
00:43:11,850 --> 00:43:13,025
Sungguh?
249
00:43:17,551 --> 00:43:19,379
Anak malang.
250
00:43:19,553 --> 00:43:21,686
Berapa banyak yang telah
dilakukan ini ke otakmu.
251
00:43:24,123 --> 00:43:25,385
Tapi kau tahu.
252
00:43:26,952 --> 00:43:29,302
Jauh di lubuk hati.
253
00:43:30,999 --> 00:43:33,480
Mungkin kau bisa memberitahuku
apa yang seharusnya kutahu.
254
00:43:34,394 --> 00:43:36,701
Kita bisa melakukan
percakapan ini ribuan kali
255
00:43:36,875 --> 00:43:38,180
dan itu tidak akan mengubah apapun.
256
00:43:39,225 --> 00:43:42,076
Tidak ada jawaban saat kau
tidak tertarik pada yang nyata.
257
00:43:43,533 --> 00:43:45,884
Aku tahu apa yang nyata.
/ Kau tidak tahu.
258
00:43:51,716 --> 00:43:52,978
Kulihat banyak hal.
259
00:43:53,935 --> 00:43:55,154
Di luar sana di hutan.
260
00:43:57,069 --> 00:43:59,332
Orang-orang.
/ Ya.
261
00:44:01,029 --> 00:44:02,640
Mereka selalu di luar
sana mengawasiku.
262
00:44:03,989 --> 00:44:05,991
Mereka bagian dari ini sekarang.
263
00:44:06,165 --> 00:44:07,645
Tapi mereka tidak nyata.
264
00:44:09,603 --> 00:44:10,909
Dan kau juga tidak.
265
00:44:16,175 --> 00:44:18,830
Aku bisa meyakinkanmu
jika ini sangat nyata.
266
00:44:19,004 --> 00:44:21,702
Aku bukan isapan jempol dari
imajinasimu dan mereka juga bukan.
267
00:44:21,876 --> 00:44:23,573
Kau tidak bisa lari dari kebenaran
268
00:44:23,748 --> 00:44:28,404
dan kau tidak bisa selesaikan ini
dengan menyakiti diri sendiri.
269
00:44:31,233 --> 00:44:34,280
Ya, aku tahu tentang itu.
270
00:44:37,587 --> 00:44:40,460
Dan aku bisa meyakinkanmu,
itu tidak akan menyelesaikan apapun.
271
00:44:41,591 --> 00:44:43,419
Itu akan mengakhiri penderitaanku.
272
00:44:45,683 --> 00:44:49,251
Meninggalkan makhluk
itu di luar, sendirian.
273
00:44:50,949 --> 00:44:52,472
Itu akan mulai dari awal lagi.
274
00:44:54,343 --> 00:44:55,954
Ini tidak akan seperti sebelumnya.
275
00:44:56,955 --> 00:44:58,391
Itu terkunci.
276
00:44:58,565 --> 00:45:01,525
Jika kau percaya itu, kau berada
dalam masalah lebih dari yang kukira.
277
00:45:05,224 --> 00:45:06,399
Kupikir kau harus pergi sekarang.
278
00:45:10,969 --> 00:45:13,841
Itu akan terjadi lagi.
279
00:45:14,015 --> 00:45:18,563
Dan itu akan terus terjadi lagi kecuali
kau melakukan yang perlu dilakukan.
280
00:45:20,718 --> 00:45:22,807
Kita akan menderita karenamu.
281
00:45:30,423 --> 00:45:31,946
Aku...
282
00:45:35,907 --> 00:45:36,995
Pikirkan itu.
283
00:48:39,046 --> 00:48:40,091
Ini sungguh kau.
284
00:48:41,005 --> 00:48:42,267
Siapa lagi?
285
00:48:43,964 --> 00:48:46,358
Aku tidak tahu.
Aku sungguh tidak tahu.
286
00:48:47,533 --> 00:48:50,362
Dan apa sebenarnya yang
menurutmu perlu kau ketahui?
287
00:48:52,930 --> 00:48:55,889
Kau harusnya tidak di sini.
Ini tidak masuk akal.
288
00:48:56,455 --> 00:49:00,024
Hei. Kau baik-baik saja?
Kau terlihat agak sakit.
289
00:49:00,720 --> 00:49:03,853
Ini tidak terjadi.
Kau tidak boleh di sini sekarang.
290
00:49:04,028 --> 00:49:06,160
Kenapa kau katakan itu?
291
00:49:06,944 --> 00:49:09,729
Tempat ini berbahaya.
292
00:49:11,122 --> 00:49:12,558
Aku tidak melihat adanya bahaya.
293
00:49:15,169 --> 00:49:16,866
Ada sesuatu di luar di hutan.
294
00:49:18,781 --> 00:49:21,436
Apa? Aku tidak melihat
apa-apa di jalan naik ke sini.
295
00:49:22,785 --> 00:49:23,830
Ada orang-orang ini.
296
00:49:25,310 --> 00:49:27,572
Mereka...
/ William, kau harus tenang.
297
00:49:29,575 --> 00:49:30,619
Semua baik-baik saja.
298
00:49:32,186 --> 00:49:34,797
Kupikir aku akan kehilanganmu.
299
00:49:34,972 --> 00:49:36,234
Tentu kau tidak kehilanganku.
300
00:49:36,843 --> 00:49:37,931
Jangan bodoh.
301
00:49:39,237 --> 00:49:40,760
Kau perlu lebih rileks.
302
00:49:41,326 --> 00:49:42,762
Aku selalu mengatakan itu padamu.
303
00:49:44,198 --> 00:49:45,638
Kau akan membuat
dirimu tidak sehat.
304
00:49:47,462 --> 00:49:48,507
Aku sudah merasa lebih baik.
305
00:49:52,076 --> 00:49:53,991
Mungkin kau harus ke dokter.
306
00:49:54,165 --> 00:49:55,209
Aku tidak butuh dokter.
307
00:49:56,558 --> 00:49:57,646
Baik.
308
00:49:59,126 --> 00:50:00,171
Baik.
309
00:50:05,741 --> 00:50:06,941
Mau ke mana?
310
00:50:08,005 --> 00:50:09,223
Ke mobil.
311
00:50:29,896 --> 00:50:30,984
Tidak.
312
00:50:31,724 --> 00:50:33,334
Apa?
/ Ini tidak benar.
313
00:50:34,118 --> 00:50:36,337
Ini tidak normal.
Hidup tidak seperti dulu.
314
00:50:37,425 --> 00:50:38,557
Ada apa denganmu?
315
00:50:39,036 --> 00:50:40,167
Ada yang salah.
316
00:50:40,994 --> 00:50:42,343
Kau harusnya tidak berada di sini.
317
00:50:43,257 --> 00:50:44,824
Baik, cukup, William.
318
00:50:44,998 --> 00:50:46,438
Kau mulai kambuh lagi.
319
00:50:46,869 --> 00:50:48,132
Semua baik saja.
320
00:50:48,306 --> 00:50:49,742
Aku tidak bisa membiarkan
hal buruk terjadi lagi.
321
00:50:51,657 --> 00:50:52,788
Itu tidak akan terjadi.
322
00:50:58,272 --> 00:50:59,360
Dengar.
323
00:51:00,231 --> 00:51:02,581
Kita cuma akan bergembira, ya?
324
00:51:04,278 --> 00:51:05,714
Lupakan yang lainnya.
325
00:51:07,455 --> 00:51:08,500
Kedengarannya bagus?
326
00:51:20,947 --> 00:51:22,775
Tempat ini cukup berdebu.
327
00:51:23,950 --> 00:51:25,082
Kau sudah bersih-bersih?
328
00:51:27,040 --> 00:51:28,389
Tidak juga.
329
00:51:29,608 --> 00:51:31,131
Kau sering keluar?
330
00:51:34,091 --> 00:51:35,135
Beberapa kali.
331
00:51:36,745 --> 00:51:38,051
Aku harus menjauh dari pandangan.
332
00:51:39,879 --> 00:51:41,141
Kenapa?
333
00:51:43,535 --> 00:51:45,014
Kau tidak tahu?
334
00:51:47,452 --> 00:51:48,496
Tentu kau tahu.
335
00:51:52,021 --> 00:51:53,719
Mungkin kita harus
jalan-jalan nanti.
336
00:51:53,893 --> 00:51:56,591
Aku tidak mau pergi ke desa.
/ Aku tidak mengatakan desa.
337
00:51:57,592 --> 00:51:59,246
Kita harus menjauhi orang.
338
00:51:59,899 --> 00:52:01,770
Baik. Kalau begitu kita
akan berjalan di ladang.
339
00:52:04,730 --> 00:52:05,992
Aku cuma tidak memahaminya.
340
00:52:08,908 --> 00:52:10,388
Memahami apa?
341
00:53:56,755 --> 00:53:59,018
Hei, kau punya kopi?
342
00:54:00,454 --> 00:54:02,239
Rak atas. Seperti biasa.
343
00:54:04,893 --> 00:54:06,025
Kau mau?
344
00:54:07,940 --> 00:54:10,856
Mungkin tidak. / Aku berpikir
di perjalanan kemari, kita harus
345
00:54:12,031 --> 00:54:16,035
mencari mesin layak, sesuatu
yang bisa kita bawa saat datang.
346
00:54:16,209 --> 00:54:19,270
Kau selalu mengeluh tentang
kopi saat kita tiba di sini,
347
00:54:19,343 --> 00:54:21,258
Jadi itu akan
memecahkan masalah itu.
348
00:54:24,043 --> 00:54:25,870
Dan aku akan pergi
ke toko besar besok,
349
00:54:27,264 --> 00:54:29,178
beli beberapa hal.
350
00:54:29,353 --> 00:54:33,139
Kupikir kau hidup dari makan rusa,
351
00:54:33,313 --> 00:54:35,620
jadi mungkin aku bisa buat
makan malam yang layak.
352
00:54:40,581 --> 00:54:42,540
Hei, kenapa kau tidak
ikut duduk bersamaku?
353
00:54:57,076 --> 00:54:59,296
Aku bahkan tidak ingat
kapan terakhir kali melihatmu.
354
00:55:00,645 --> 00:55:01,925
Cukup aneh, bukan?
355
00:55:02,995 --> 00:55:04,562
Kau di bawah banyak tekanan.
356
00:55:04,736 --> 00:55:05,867
Itu dapat dimengerti.
357
00:55:06,041 --> 00:55:08,000
Sungguh?
/ Tentu.
358
00:55:08,740 --> 00:55:10,959
Kau terlalu keras pada dirimu sendiri.
359
00:55:12,004 --> 00:55:13,005
Aku yakin itu karena perjalanan.
360
00:55:14,049 --> 00:55:15,573
Ya, kupikir begitu.
361
00:55:16,617 --> 00:55:18,880
Tapi itu tidak mungkin, aku tahu
aku telah melihatmu sejak saat itu.
362
00:55:19,664 --> 00:55:22,014
Kau tak perlu mencemaskan
hal ini sekarang.
363
00:55:22,710 --> 00:55:24,973
Terakhir kali aku
melihatmu, sesuatu terjadi.
364
00:55:25,452 --> 00:55:26,714
Kau tidak ingat itu?
365
00:55:26,888 --> 00:55:28,408
Aku tidak tahu apa
yang kau bicarakan.
366
00:55:28,542 --> 00:55:29,848
Itu buruk.
367
00:55:30,022 --> 00:55:32,067
Aku tidak tahu apa,
tapi itu serius.
368
00:55:32,241 --> 00:55:34,287
Kau tidak sehat, William.
369
00:55:34,853 --> 00:55:37,159
Bisa berhenti mengatakan itu?
/ Kau harus menghentikan ini.
370
00:55:38,552 --> 00:55:39,858
Dan bagaimana kita
meninggalkan sesuatu?
371
00:55:40,032 --> 00:55:41,672
Tinggalkan apa?
/ Antara kau dan aku.
372
00:55:41,816 --> 00:55:43,992
Apa bedanya?
/ Aku ingin kau memberitahuku
373
00:55:44,166 --> 00:55:45,907
bagaimana kita meninggalkan
hubungan antara kau dan aku.
374
00:55:46,081 --> 00:55:47,561
Seperti biasa.
375
00:55:49,258 --> 00:55:52,653
Tapi jika perjalanan itu terakhir kali
aku melihatmu, itu dua bulan lalu?
376
00:55:52,827 --> 00:55:54,133
Ya, sesuatu seperti itu.
377
00:55:54,307 --> 00:55:55,371
Itu tidak mungkin
terakhir kali kita bicara.
378
00:55:55,395 --> 00:55:57,179
Kupikir itu mungkin.
379
00:55:57,354 --> 00:55:59,680
Dua bulan sejak terakhir kali kita
bicara dan itu normal bagimu?
380
00:55:59,704 --> 00:56:01,967
Kita belum bicara
selama dua bulan penuh.
381
00:56:02,620 --> 00:56:04,598
Kau membawa obatmu kemari, William?
382
00:56:04,622 --> 00:56:07,364
Obat? Aku tidak sedang
dalam pengobatan apapun.
383
00:56:14,762 --> 00:56:16,722
Sedang apa kau?
/ Kita harus masuk ke dalam, sekarang.
384
00:56:25,251 --> 00:56:26,339
Kau dengar itu?
385
00:56:27,558 --> 00:56:28,602
Apa?
386
00:56:30,735 --> 00:56:31,910
Sunyi.
387
00:56:32,084 --> 00:56:34,216
Seperti biasa.
388
00:56:36,958 --> 00:56:38,438
Kudengar hal-hal
sebelumnya di malam hari.
389
00:56:40,353 --> 00:56:43,487
Apa, lebih dari tupai
rabiesmu, bukan?
390
00:56:47,055 --> 00:56:49,667
Pernah berpikir ada
momen yang sempurna?
391
00:56:50,624 --> 00:56:51,669
Tentu.
392
00:56:54,019 --> 00:56:57,564
Selain sempurna, kau ingin
menghidupkannya lagi dan lagi,
393
00:56:57,588 --> 00:56:59,633
meski kau tahu itu tidak nyata lagi.
394
00:57:03,115 --> 00:57:04,856
Kita tidak perlu
menghidupkan kembali apapun.
395
00:57:07,075 --> 00:57:08,355
Ada sesuatu yang terjadi di sini.
396
00:57:09,295 --> 00:57:10,339
Aku tidak tahu apa...
397
00:57:11,297 --> 00:57:12,977
Tapi makhluk itu ada
di luar sana di hutan...
398
00:57:14,256 --> 00:57:17,303
dan kita di sini,
kau dan aku, bersama.
399
00:57:17,999 --> 00:57:20,306
Aku bingung dengan itu.
400
00:57:25,572 --> 00:57:27,139
Aku ingat sesuatu yang
lain dari perjalanan itu.
401
00:57:28,836 --> 00:57:29,881
Kau terluka.
402
00:57:31,360 --> 00:57:32,449
Aku terluka?
403
00:57:37,018 --> 00:57:40,108
Tidak, itu tidak benar.
Kau pasti berkhayal.
404
00:57:41,370 --> 00:57:44,286
Kita sedang mendaki
dan saat itu hal itu terjadi.
405
00:57:46,288 --> 00:57:48,465
Kupikir kau bingung, William.
406
00:57:48,639 --> 00:57:51,076
Kita kembali dan kau
baik-baik saja, tapi kemudian...
407
00:57:53,861 --> 00:57:55,123
Aku tidak ingat.
408
00:57:56,777 --> 00:57:59,258
Kita di sini sekarang.
Itu yang terpenting.
409
00:58:01,347 --> 00:58:03,349
Semua berbeda. Semua berubah.
410
00:58:05,351 --> 00:58:07,788
Yang kulakukan adalah
mencoba melindungimu.
411
00:58:08,833 --> 00:58:09,877
Aku tahu.
412
00:58:10,399 --> 00:58:11,836
Dan aku mencintaimu karena itu.
413
00:58:15,535 --> 00:58:17,102
Andai aku bisa memelukmu
sekarang, maksudku...
414
00:58:18,756 --> 00:58:19,800
Sungguh memelukmu...
415
00:58:21,585 --> 00:58:23,545
maka mungkin semua hal lain itu
akan hilang begitu saja.
416
00:58:25,284 --> 00:58:26,851
Mungkin itu cuma mimpi buruk.
417
00:58:29,114 --> 00:58:30,419
Aku sangat mencintaimu.
418
00:59:59,508 --> 01:00:00,597
Chantelle?
419
01:00:00,621 --> 01:00:15,621
420
01:00:15,645 --> 01:00:30,645
421
01:01:39,913 --> 01:01:41,393
William.
422
01:01:47,138 --> 01:01:48,617
William.
423
01:02:40,321 --> 01:02:41,714
William.
424
01:03:26,803 --> 01:03:28,195
William.
425
01:09:50,142 --> 01:09:51,535
Halo?
/ Will?
426
01:09:52,797 --> 01:09:54,557
Apa-apaan?
Aku menelepon sepanjang pagi.
427
01:09:56,017 --> 01:09:57,062
Aku tadi di luar.
428
01:09:57,932 --> 01:09:59,499
Semua ada di berita.
429
01:10:00,108 --> 01:10:01,948
Tiga orang tewas
di dekat pondok.
430
01:10:02,894 --> 01:10:04,983
Apa?
/ Lolos, ya?
431
01:10:06,593 --> 01:10:07,638
Will?
432
01:10:08,682 --> 01:10:09,727
Ya.
433
01:10:10,641 --> 01:10:11,772
Sial.
434
01:10:12,512 --> 01:10:13,832
Ada pencarian besar-besaran terjadi.
435
01:10:13,905 --> 01:10:14,993
Mereka akan menemukanmu.
436
01:10:15,863 --> 01:10:16,983
Mereka tahu tentang pondok?
437
01:10:18,562 --> 01:10:20,762
Tidak, tapi kau harus pergi dari sana.
438
01:10:21,391 --> 01:10:22,479
Ke mana aku bisa pergi?
439
01:10:23,044 --> 01:10:24,481
Jujur aku tidak tahu.
440
01:10:26,265 --> 01:10:27,310
Aku tidak bisa pergi.
441
01:10:28,311 --> 01:10:29,442
Aku harus menemukannya.
442
01:10:29,616 --> 01:10:31,227
Will, dengarkan aku.
443
01:10:32,097 --> 01:10:34,795
Makhluk di luar sana
bukanlah Chantelle.
444
01:10:38,059 --> 01:10:39,278
Apa yang kau katakan?
445
01:10:39,757 --> 01:10:42,063
Makhluk itu, bukan dia lagi.
446
01:10:43,151 --> 01:10:44,196
Kau harus melupakannya.
447
01:10:45,719 --> 01:10:46,764
Aku di sini sendirian.
448
01:10:47,895 --> 01:10:49,308
Will, kau sudah gila.
449
01:10:49,332 --> 01:10:51,029
Kubawa kau ke sana minggu lalu.
450
01:10:51,812 --> 01:10:52,857
Sungguh?
451
01:10:54,293 --> 01:10:56,382
Kau meneleponku membantumu
menemukannya malam itu.
452
01:10:57,296 --> 01:10:59,577
Aku mengeluarkan kalian berdua
dari sana. Kubawa kau ke pondok.
453
01:11:03,694 --> 01:11:04,912
Kau akan bersikap pintar di sini, Will.
454
01:11:06,349 --> 01:11:07,480
Kau perlu mendengarku.
455
01:11:09,874 --> 01:11:10,918
Maaf, John.
456
01:11:33,114 --> 01:11:34,434
Itu tidak akan terjadi lagi.
457
01:11:35,900 --> 01:11:36,988
Tolong.
458
01:11:37,989 --> 01:11:40,034
Tolong, kita tidak bisa
membiarkan itu terjadi lagi.
459
01:11:40,992 --> 01:11:42,820
Tidak, aku tidak ingin berubah.
460
01:12:39,790 --> 01:12:40,834
Halo?
461
01:12:42,923 --> 01:12:43,968
Halo?
462
01:12:44,795 --> 01:12:46,797
Hai.
/ Siapa?
463
01:12:48,189 --> 01:12:49,930
William.
464
01:12:50,104 --> 01:12:52,024
William. Ya Tuhan.
Di mana kau?
465
01:12:52,498 --> 01:12:53,847
Aku tidak bisa memberitahumu.
466
01:12:54,587 --> 01:12:56,652
Polisi. Semua orang mencarimu.
467
01:12:56,676 --> 01:12:57,982
Aku tahu.
468
01:12:58,156 --> 01:12:59,756
Kau dengan Chantelle?
469
01:13:01,768 --> 01:13:02,943
Aku ingin bicara denganmu.
470
01:13:03,683 --> 01:13:04,945
Dia aman?
471
01:13:06,382 --> 01:13:09,863
William, tolong beritahu aku dia aman?
472
01:13:10,037 --> 01:13:11,082
Aku tidak...
473
01:13:12,388 --> 01:13:14,607
Apa yang terjadi?
474
01:13:14,781 --> 01:13:15,826
Di mana putriku?
475
01:13:16,696 --> 01:13:17,741
Itu semua salahku.
476
01:13:18,785 --> 01:13:20,025
Dia hidup?
477
01:13:20,744 --> 01:13:22,659
Tolong, katakan saja
padaku dia masih hidup.
478
01:13:23,616 --> 01:13:25,052
Aku harus menghadapinya sekarang.
479
01:13:25,226 --> 01:13:26,706
Apa maksudmu?
480
01:13:27,403 --> 01:13:29,622
William, katakan apa artinya itu.
481
01:13:30,928 --> 01:13:32,016
Maaf.
482
01:13:32,843 --> 01:13:34,363
Katakan di mana dia.
483
01:13:34,671 --> 01:13:36,412
Beritahu aku di mana dia.
484
01:13:37,195 --> 01:13:38,283
Aku sangat menyesal.
485
01:14:15,755 --> 01:14:17,714
Salahmu sendiri kau menderita.
486
01:14:21,761 --> 01:14:22,881
Kau pikir aku tidak tahu itu?
487
01:14:23,807 --> 01:14:26,592
Tidak, kupikir sekarang kau tahu.
488
01:14:32,729 --> 01:14:34,121
Perjalanan yang kami
lakukan adalah ideku.
489
01:14:35,645 --> 01:14:37,516
Yang terjadi padanya adalah salahku.
490
01:14:37,690 --> 01:14:42,456
Momen-momen kecil takdir inilah yang
menjatuhkan kita ke tempat kita berada.
491
01:14:47,004 --> 01:14:48,396
Kami berdebat hari itu.
492
01:14:51,225 --> 01:14:53,314
Tapi aku tidak pernah
bersungguh-sungguh dengan ucapanku.
493
01:14:55,882 --> 01:14:58,581
Itu tragedi yang
sangat mengerikan.
494
01:15:00,626 --> 01:15:03,020
Apapun yang menyerang
kami memulai semua ini.
495
01:15:03,803 --> 01:15:05,152
Ya.
496
01:15:07,241 --> 01:15:08,329
Aku berjanji...
497
01:15:09,374 --> 01:15:10,636
Aku akan selalu merawatnya.
498
01:15:12,464 --> 01:15:13,624
Tapi kau tidak melakukannya.
499
01:15:14,858 --> 01:15:16,903
Kau tidak berurusan dengan apapun.
500
01:15:17,469 --> 01:15:18,775
Dan lihat di mana itu membawamu.
501
01:15:22,866 --> 01:15:25,564
Andai bisa memeluknya sekali lagi
dan meminta maaf padanya.
502
01:15:26,304 --> 01:15:27,740
Dia bukan yang kau ingat.
503
01:15:29,916 --> 01:15:32,919
Kau tahu cuma ada satu
hal yang harus dilakukan.
504
01:15:34,660 --> 01:15:36,575
Kau melihat jika yang lain telah mati.
505
01:15:36,749 --> 01:15:37,794
Dan itu salahmu.
506
01:15:42,494 --> 01:15:43,626
Itu terkunci.
507
01:15:44,583 --> 01:15:45,889
Kupikir itu aman.
508
01:15:46,063 --> 01:15:47,412
Kau salah.
509
01:15:47,586 --> 01:15:49,370
Dan itu tidak akan lama
sampai mereka menemukannya.
510
01:15:51,634 --> 01:15:53,113
Mungkin bagus kalau
mereka menemukannya.
511
01:15:54,898 --> 01:15:56,726
Mungkin mereka bisa
mengakhiri semuanya.
512
01:15:56,900 --> 01:15:57,944
Lebih banyak yang akan mati.
513
01:15:59,729 --> 01:16:01,208
Cuma kau yang bisa menghentikan itu.
514
01:16:05,212 --> 01:16:06,605
Kurasa aku tak bisa.
515
01:16:10,000 --> 01:16:11,392
Sekarang itu kembali ke gudang.
516
01:16:16,702 --> 01:16:17,747
Kudengar itu.
517
01:16:21,664 --> 01:16:22,708
Aku tidak bisa.
518
01:16:24,492 --> 01:16:25,581
Kau harus.
519
01:16:35,982 --> 01:16:37,070
Aku terlihat tampan.
520
01:16:39,333 --> 01:16:40,421
Benar?
521
01:16:50,954 --> 01:16:52,129
Nasibku...
522
01:16:54,087 --> 01:16:55,959
...sama dengan nasib mereka.
523
01:17:00,224 --> 01:17:02,400
Ada di laci di sana.
524
01:17:05,098 --> 01:17:06,098
Ambil.
525
01:17:34,650 --> 01:17:35,955
Bulan purnama malam ini.
526
01:17:43,397 --> 01:17:45,008
Dia tidak pantas menerima ini.
527
01:17:46,096 --> 01:17:48,707
Dia tidak ingin
berakhir seperti itu.
528
01:17:51,667 --> 01:17:52,929
Anggap saja sebagai kebaikan.
529
01:17:59,979 --> 01:18:01,024
Mereka hampir sampai.
530
01:18:03,504 --> 01:18:05,332
Sekarang saatnya.
531
01:18:35,319 --> 01:18:39,410
Kau harus membantuku, William.
532
01:18:39,584 --> 01:18:41,281
Tolong.
533
01:21:14,130 --> 01:21:15,479
Ini belum berakhir.
534
01:21:22,790 --> 01:21:23,879
Sudah berakhir.
535
01:21:24,749 --> 01:21:25,837
Aku melakukannya.
536
01:21:27,883 --> 01:21:29,232
Satu lagi.
537
01:21:44,464 --> 01:21:46,858
Dia melakukan itu tidak lama
setelah kau pertama kali tiba.
538
01:21:48,033 --> 01:21:50,906
Maaf mengatakan nasib
yang sama datang padamu.
539
01:21:54,648 --> 01:21:56,041
Itu tidak mungkin.
540
01:21:56,781 --> 01:21:59,088
Kau akan berubah, seperti dia.
541
01:22:01,394 --> 01:22:03,092
Tapi setidaknya
kau yang terakhir.
542
01:22:04,484 --> 01:22:05,703
Kau bisa memutuskan rantainya.
543
01:22:18,368 --> 01:22:20,152
Sebaiknya gunakan
sebelum itu terjadi.
544
01:22:23,764 --> 01:22:25,027
Tidak ada jalan lain.
545
01:22:30,641 --> 01:22:31,729
Bajingan.
546
01:22:38,127 --> 01:22:39,171
Sampai jumpa.
547
01:25:38,921 --> 01:25:53,921
548
01:25:53,945 --> 01:26:08,945
37258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.