Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,073 --> 00:00:42,676
What are you gonna do, kill me?
2
00:00:42,709 --> 00:00:45,845
You can't kill
either now, can you?
3
00:00:45,878 --> 00:00:48,280
Or yourself.
4
00:00:48,314 --> 00:00:52,118
What a terrible,
terrible conundrum.
5
00:02:04,322 --> 00:02:06,358
What news from the
mines, Harvard?
6
00:02:06,391 --> 00:02:07,993
It ain't
pretty, darling.
7
00:02:08,026 --> 00:02:10,429
We're gonna have to sell
something right quick then.
8
00:02:10,462 --> 00:02:12,364
Fargo's calling.
9
00:02:12,397 --> 00:02:15,300
We ain't gotta sell nothing
but Religion, sunshine.
10
00:02:15,334 --> 00:02:18,737
This town's gonna be bigger
than God's illegitimate son.
11
00:02:18,770 --> 00:02:20,305
How you reckon that?
12
00:02:20,338 --> 00:02:24,044
We gonna throw
ourselves a card game.
13
00:02:37,456 --> 00:02:38,858
More whiskey!
14
00:02:41,294 --> 00:02:42,362
This could get ugly.
15
00:02:42,395 --> 00:02:43,897
Not on account of us.
16
00:02:55,007 --> 00:02:56,742
Leave the bottle.
17
00:02:56,776 --> 00:02:58,111
Yes, sir.
18
00:03:00,879 --> 00:03:02,915
You know those hombres?
19
00:03:02,949 --> 00:03:04,884
I've seen them cut down
ten men without taking
20
00:03:04,917 --> 00:03:07,219
their lips off of whiskey.
21
00:03:07,252 --> 00:03:09,221
That's why I
ain't involved.
22
00:03:44,289 --> 00:03:45,959
Pulp of whiskey.
23
00:04:06,412 --> 00:04:08,213
Hey, son.
24
00:04:08,247 --> 00:04:09,950
You're blocking our view.
25
00:04:11,550 --> 00:04:14,220
Then move yourself.
26
00:04:20,293 --> 00:04:25,831
Mustn't value your life way
you's running that mouth'll.
27
00:04:25,865 --> 00:04:31,103
No, I just don't
value yours.
28
00:04:32,204 --> 00:04:34,974
Do you know who I am boy?
29
00:04:36,375 --> 00:04:39,846
A dead man, I reckon.
30
00:05:10,076 --> 00:05:15,182
Would you
settle their tab?
31
00:05:17,550 --> 00:05:21,387
Why don't you play
something, piano man?
32
00:05:22,521 --> 00:05:24,824
God bless, John.
33
00:05:30,663 --> 00:05:32,032
Raise.
34
00:05:35,134 --> 00:05:39,573
Color me cracked, but I
just might call that.
35
00:05:51,050 --> 00:05:52,485
I'm sorry.
36
00:05:52,517 --> 00:05:54,987
I thought that was mine.
37
00:05:57,456 --> 00:06:00,060
Shall we complete the play?
38
00:06:02,161 --> 00:06:05,331
Look at all of these
distinguished gentlemen
39
00:06:05,363 --> 00:06:08,200
come to the party.
40
00:06:12,672 --> 00:06:16,142
A cognac, darling, and
whatever corn juice this
41
00:06:16,175 --> 00:06:20,013
Darwinian misstep imbibes.
42
00:06:21,547 --> 00:06:23,182
Read 'em and weep.
43
00:06:23,214 --> 00:06:26,118
Dear, dear, the
suicide king.
44
00:06:26,151 --> 00:06:29,021
And just when the
felicitous and fortunate
45
00:06:29,055 --> 00:06:34,694
Salt Peter has the only card
that can bring about its demise.
46
00:06:34,726 --> 00:06:36,295
Gentlemen...
47
00:06:36,329 --> 00:06:38,997
Hey, you ain't
taking my money.
48
00:06:39,031 --> 00:06:41,634
But you can't
take it with you.
49
00:06:41,666 --> 00:06:44,003
This says I can.
50
00:06:44,704 --> 00:06:47,307
I'm not presently heeled.
51
00:06:47,339 --> 00:06:49,107
You're gonna die.
52
00:06:49,141 --> 00:06:51,944
You got something
smart to say about that?
53
00:07:04,156 --> 00:07:06,526
My valise, darling.
54
00:07:06,559 --> 00:07:07,928
Thank you.
55
00:07:08,661 --> 00:07:11,030
To you, my ace
in the hole.
56
00:07:11,062 --> 00:07:12,966
Thank you, sir.
57
00:07:14,266 --> 00:07:18,338
Mr. Salt Peter...
58
00:07:18,370 --> 00:07:19,972
Have you heard of this?
59
00:07:20,005 --> 00:07:22,607
What do we have here?
60
00:07:22,641 --> 00:07:26,312
A high stakes poker game
in Religion, Arizona.
61
00:07:26,345 --> 00:07:29,048
Why, that just
sounds divine.
62
00:07:54,206 --> 00:07:56,009
Hands up.
63
00:08:00,379 --> 00:08:02,115
Both hands.
64
00:08:09,321 --> 00:08:13,092
Should've stayed working on the
railroad instead of robbing 'em.
65
00:08:13,125 --> 00:08:15,661
You got two guns on you
now, and that poster says
66
00:08:15,694 --> 00:08:17,396
alive or dead.
67
00:08:17,430 --> 00:08:20,165
Whichever I prefer.
68
00:08:22,300 --> 00:08:24,370
Say your prayers,
Chinaman Dan.
69
00:08:24,403 --> 00:08:25,371
You first.
70
00:08:32,711 --> 00:08:34,614
Leave gun.
71
00:08:39,585 --> 00:08:41,454
Only one shot.
72
00:08:42,822 --> 00:08:44,456
Give bag.
73
00:08:45,825 --> 00:08:47,527
Drop belt.
74
00:08:51,864 --> 00:08:53,633
Don't kill me, mister.
75
00:08:53,666 --> 00:08:57,237
I promise I won't say
nothing to nobody.
76
00:09:01,639 --> 00:09:04,410
Go away.
77
00:09:30,201 --> 00:09:31,703
This bloody country.
78
00:09:31,736 --> 00:09:33,472
It goes on forever.
79
00:09:33,505 --> 00:09:35,173
No sense to it all.
80
00:09:35,206 --> 00:09:37,275
I beg to differ.
81
00:09:37,308 --> 00:09:39,879
There's a freedom in
it's wild, open spaces.
82
00:09:39,912 --> 00:09:42,348
Freedom is an illusion
created by servants to
83
00:09:42,380 --> 00:09:44,382
help them sleep at night.
84
00:09:44,416 --> 00:09:46,285
Illusion...
85
00:09:46,317 --> 00:09:48,420
Now you're speaking
my language.
86
00:09:52,390 --> 00:09:53,491
Impressive.
87
00:09:53,525 --> 00:09:56,328
Can you make my writing
assignment disappear as well?
88
00:09:56,361 --> 00:09:57,562
What story are
you covering?
89
00:09:57,596 --> 00:09:59,532
There's a poker
tournament in Religion.
90
00:09:59,565 --> 00:10:01,734
How providential.
91
00:10:01,767 --> 00:10:04,737
I am one of its
participants.
92
00:10:04,769 --> 00:10:06,338
Edward James,
New York James.
93
00:10:06,371 --> 00:10:07,706
Raven McCabe.
94
00:10:07,740 --> 00:10:10,342
Magician at large.
95
00:10:36,902 --> 00:10:39,339
Next time, pay the bill!
96
00:10:53,918 --> 00:10:54,754
What'll it be?
97
00:10:54,787 --> 00:10:56,322
Red wine.
98
00:11:00,259 --> 00:11:01,927
Jackeroo John, right?
99
00:11:01,961 --> 00:11:03,829
Saint John.
100
00:11:03,861 --> 00:11:06,865
Mighty biblical
for these parts.
101
00:11:06,899 --> 00:11:08,801
I'm a man of god now.
102
00:11:08,833 --> 00:11:11,236
That's not what I heard.
103
00:11:11,269 --> 00:11:13,273
Yeah, people change.
104
00:11:14,639 --> 00:11:16,641
The only change men make
around here is from the
105
00:11:16,674 --> 00:11:18,610
living to the dead.
106
00:11:34,659 --> 00:11:37,462
Drum up some business.
107
00:11:42,768 --> 00:11:44,704
-Bess!
-Hey!
108
00:11:47,639 --> 00:11:48,942
Sorry!
109
00:11:57,349 --> 00:11:58,850
Gimme some neck oil.
110
00:11:58,884 --> 00:12:01,254
You gotta stop endangering
my customers.
111
00:12:01,287 --> 00:12:02,888
Ever known me to miss?
112
00:12:02,921 --> 00:12:04,523
There's always
a first time.
113
00:12:04,556 --> 00:12:06,960
Not when I'm shooting.
114
00:12:16,769 --> 00:12:18,604
Takin' my leave
for a spell.
115
00:12:18,636 --> 00:12:19,938
Well, don't be gone long.
116
00:12:19,971 --> 00:12:22,507
You ain't my Pappy,
Southern Bill.
117
00:12:22,541 --> 00:12:25,378
As long as you owe back
rent on that hook house
118
00:12:25,410 --> 00:12:31,750
you're running under my
roof, I am your Pappy.
119
00:12:46,965 --> 00:12:48,901
Two whiskies.
120
00:12:48,933 --> 00:12:51,004
Extra thirsty are we?
121
00:12:52,337 --> 00:12:54,906
We don't do credit.
122
00:12:56,674 --> 00:13:01,713
Well, Southern Bill
at your service.
123
00:13:01,746 --> 00:13:04,549
Bed, booze, broads.
124
00:13:04,582 --> 00:13:06,785
I provide 'em all.
125
00:13:06,818 --> 00:13:09,421
I'm Waylin Smith.
126
00:13:12,390 --> 00:13:14,360
I got word of a card game.
127
00:13:14,393 --> 00:13:16,995
That's Harvard
Gold's affair.
128
00:13:17,028 --> 00:13:18,764
How do I enter?
129
00:13:18,797 --> 00:13:22,535
Go over at the Grand Hotel,
pay your fee, and sign up.
130
00:13:22,567 --> 00:13:25,670
I don't know how I let you
pluck me from my station.
131
00:13:25,703 --> 00:13:27,872
Sisters of Divine
Mercy.
132
00:13:27,905 --> 00:13:31,009
I broke up with God
for you, Harvard.
133
00:13:31,043 --> 00:13:33,913
He didn't build your
own town now, did he?
134
00:13:33,946 --> 00:13:35,548
Numbers don't lie.
135
00:13:35,581 --> 00:13:38,017
Religion can't afford the
gold prize staked on this
136
00:13:38,049 --> 00:13:40,919
foolish card game.
137
00:13:40,952 --> 00:13:43,688
It's hardly a mere card
game now, darling.
138
00:13:43,721 --> 00:13:45,725
Got a reporter from the
New York Times doing a
139
00:13:45,758 --> 00:13:47,360
major story about it.
140
00:13:47,393 --> 00:13:50,062
Well the folks a comin' better
enjoy spending money.
141
00:13:50,095 --> 00:13:52,764
Card players always
lavish their funds about.
142
00:13:52,798 --> 00:13:54,100
And what about
the gunfighters?
143
00:13:54,133 --> 00:13:56,134
They like their double
barreled discounts.
144
00:13:56,168 --> 00:13:58,471
I'll have myself
a new lawman.
145
00:13:58,504 --> 00:14:00,740
A Marshal from
Kansas City.
146
00:14:00,773 --> 00:14:02,007
Just one?
147
00:14:02,039 --> 00:14:03,608
That's all we can afford.
148
00:14:03,642 --> 00:14:05,845
What's he gonna do?
149
00:14:05,878 --> 00:14:08,648
Protect our money, honey.
150
00:14:25,096 --> 00:14:26,064
Whoa!
151
00:14:26,097 --> 00:14:27,899
You shouldn't sneak up
on folks in these parts.
152
00:14:27,932 --> 00:14:31,136
Accept my humble
apologies.
153
00:14:31,169 --> 00:14:32,937
I'm Bobby Shea.
Traveling carpenter.
154
00:14:32,971 --> 00:14:35,106
Bootstrap Bess.
155
00:14:35,139 --> 00:14:37,610
I don't shake hands.
156
00:14:37,643 --> 00:14:38,444
I saw you lookin'
at this plot.
157
00:14:38,476 --> 00:14:41,045
You fixin' to build
somethin' on it?
158
00:14:41,078 --> 00:14:42,847
My own hotel.
159
00:14:42,880 --> 00:14:44,516
A respectable kind.
160
00:14:44,549 --> 00:14:46,451
For well-heeled
tourists and the like.
161
00:14:46,485 --> 00:14:50,022
Built the Gold Hill Hotel in
Virginia City, near on my own.
162
00:14:50,054 --> 00:14:52,657
What brings you
to Religion?
163
00:14:52,691 --> 00:14:55,694
Just looking for the
next town on the map.
164
00:14:55,726 --> 00:14:59,999
Aim to see the whole
wide world someday.
165
00:15:00,032 --> 00:15:03,668
Well I'll keep you in mind,
Shea, if'n I raise the funds.
166
00:15:03,701 --> 00:15:05,904
You got a plan
on that account?
167
00:15:05,937 --> 00:15:08,673
Gonna win the big
poker tournament.
168
00:15:13,578 --> 00:15:15,613
Mr. Salt Peter,
how are you, sir?
169
00:15:15,647 --> 00:15:16,982
Royal, my dear.
170
00:15:17,014 --> 00:15:19,818
I've traveled far and
wish to be installed.
171
00:15:19,851 --> 00:15:21,887
Will you be staying long?
172
00:15:24,056 --> 00:15:25,958
Not in this rabbit warren.
173
00:15:25,990 --> 00:15:27,793
I'm sorry, sir.
174
00:15:27,826 --> 00:15:34,834
Be forewarned, I like my
amenities and men that tease.
175
00:15:34,866 --> 00:15:38,803
The presidential suite is
available if you so desire, sir.
176
00:15:38,836 --> 00:15:42,140
Is it king sized?
Because my appetites are.
177
00:15:42,173 --> 00:15:43,608
Yes, it is, sir.
178
00:15:43,642 --> 00:15:46,979
You may follow our
bellman to your quarters.
179
00:15:49,914 --> 00:15:52,784
I like the
view already.
180
00:16:07,231 --> 00:16:10,702
Sorry, we don't
serve your kind.
181
00:16:20,245 --> 00:16:22,114
Serve him.
182
00:16:22,147 --> 00:16:24,617
What can I do for you?
183
00:16:25,750 --> 00:16:30,956
Food, drink...
184
00:16:30,989 --> 00:16:32,992
Pretty lady.
185
00:16:33,024 --> 00:16:35,660
I can help you
with the first two.
186
00:16:38,797 --> 00:16:41,533
And I can provide
the third.
187
00:16:45,571 --> 00:16:49,008
You angry about
something, preacher?
188
00:16:49,041 --> 00:16:51,710
Nothing you need
concern yourself with.
189
00:16:51,743 --> 00:16:53,679
Sources tell me you're a
genuine man of the people,
190
00:16:53,711 --> 00:16:55,047
Marshall Stone.
191
00:16:55,080 --> 00:17:02,555
I aim to please, and
my aim is pleasing.
192
00:17:02,587 --> 00:17:03,288
That it is.
193
00:17:03,322 --> 00:17:05,190
When there's call for it.
194
00:17:05,222 --> 00:17:08,259
We frown upon
violence in Religion.
195
00:17:08,292 --> 00:17:10,261
Unless it's
necessary, of course.
196
00:17:10,295 --> 00:17:12,197
You're gonna need some
deputies, Mr. Gold,
197
00:17:12,230 --> 00:17:14,199
on account of the
influx of visitors.
198
00:17:14,231 --> 00:17:16,769
Yeah, as budget allows.
199
00:17:16,801 --> 00:17:20,972
There is one Zain Mohammed,
honest to God Arabian Prince.
200
00:17:40,826 --> 00:17:43,028
Certainly does
advertise his wealth.
201
00:17:43,060 --> 00:17:44,696
Yes, he does.
202
00:17:45,297 --> 00:17:50,603
And that is how the stars
aligned to produce the
203
00:17:50,635 --> 00:17:54,973
handsome product
you find before you.
204
00:17:56,340 --> 00:18:00,612
I'm doing an article for
a prominent publication.
205
00:18:00,645 --> 00:18:02,146
Might be a book on it.
206
00:18:02,180 --> 00:18:06,884
Well, I will allow you
thoroughly behind the scenes.
207
00:18:06,917 --> 00:18:09,687
For the good of the
story, of course.
208
00:18:09,721 --> 00:18:12,924
I am not a homosexual
Mr. Peter.
209
00:18:12,958 --> 00:18:14,893
Neither am I.
210
00:18:14,925 --> 00:18:16,260
Mr. James!
211
00:18:16,294 --> 00:18:18,663
Once again, a multitude
of thanks for lending
212
00:18:18,696 --> 00:18:20,832
Religion your
considerable talents.
213
00:18:20,865 --> 00:18:22,835
Well I am here
for the story.
214
00:18:22,867 --> 00:18:24,903
If the bank cheque clears.
215
00:18:24,935 --> 00:18:26,638
Meet my better
half, Roberta.
216
00:18:26,672 --> 00:18:28,240
Enchanted, Mr. James.
217
00:18:28,272 --> 00:18:31,876
We expect great
things from your pen.
218
00:18:32,810 --> 00:18:34,879
Well, I see you met Mr.
Peter, one of our more
219
00:18:34,913 --> 00:18:37,216
colorful participants.
220
00:18:37,249 --> 00:18:39,951
Yes, yes, indeed I have.
221
00:18:39,984 --> 00:18:42,420
He is in the room
opposite ours.
222
00:18:42,453 --> 00:18:45,390
Yes, I was thinking
perhaps the three of us
223
00:18:45,423 --> 00:18:48,793
could enjoy each other
the way the French do.
224
00:18:50,729 --> 00:18:52,331
Mr. Peter!
225
00:18:52,364 --> 00:18:55,233
You are so indulgent.
226
00:18:55,267 --> 00:19:00,139
Now, if you would be so kind
as to recommend me a Doctor.
227
00:19:00,172 --> 00:19:01,807
But, of course.
228
00:19:01,839 --> 00:19:03,041
Are you ill?
229
00:19:03,075 --> 00:19:06,011
Not quite yet.
230
00:19:06,978 --> 00:19:09,181
Well, we invite you both
to join us this evening
231
00:19:09,213 --> 00:19:12,350
for the declaration of
the tournament rules.
232
00:19:12,384 --> 00:19:14,886
And the Gold's
make the rules?
233
00:19:14,920 --> 00:19:16,055
In this town, yes.
234
00:19:16,087 --> 00:19:17,923
We are the very
model of Capitalism.
235
00:19:17,955 --> 00:19:21,092
All we want is a clean,
fair game, gentlemen.
236
00:19:21,125 --> 00:19:22,894
A fair poker game.
237
00:19:22,928 --> 00:19:25,397
Well, that would
be a first.
238
00:19:25,430 --> 00:19:28,299
Follow the Jack of Diamonds and
win your very own diamond.
239
00:19:28,333 --> 00:19:30,169
Who will be the first
to test their luck and
240
00:19:30,201 --> 00:19:32,203
increase their
personal fortune?
241
00:19:38,375 --> 00:19:40,945
Make your
choice, good sir.
242
00:19:43,448 --> 00:19:45,685
Better luck next time.
243
00:19:50,221 --> 00:19:51,923
Game of chance?
244
00:19:51,957 --> 00:19:53,292
What's the stakes?
245
00:19:53,325 --> 00:19:55,728
Name it, my friend.
I'm a betting man.
246
00:19:55,760 --> 00:19:57,495
I'll bet you don't see
morning if you try to palm
247
00:19:57,528 --> 00:19:59,964
that diamond off
as a real thing.
248
00:19:59,998 --> 00:20:02,234
I stand by my
production, sir.
249
00:20:02,267 --> 00:20:04,236
You do your trick then.
250
00:20:04,269 --> 00:20:05,904
It's two bits.
251
00:20:19,984 --> 00:20:23,788
I make my deals in blood,
cardsharp.
252
00:20:29,560 --> 00:20:32,297
The cards stuck together.
253
00:20:32,329 --> 00:20:34,098
You dirty huckster.
254
00:20:34,132 --> 00:20:36,335
These are legitimate
games of chance.
255
00:20:36,367 --> 00:20:39,804
Do I have a game
of chance...
256
00:20:42,840 --> 00:20:45,510
There's a Russian descent.
257
00:20:45,544 --> 00:20:47,346
Is there a dispute here?
258
00:20:47,378 --> 00:20:49,781
Not with the law, marshal.
259
00:20:51,849 --> 00:20:53,417
All firearms must be
turned in the sheriff's
260
00:20:53,451 --> 00:20:56,055
station at the start
of the tournament.
261
00:20:57,823 --> 00:20:58,891
Gentlemen, they'll be
announcing the rules in
262
00:20:58,923 --> 00:21:02,795
front of the saloon in about
a quarter of an hour.
263
00:21:02,827 --> 00:21:05,364
Lucky break, traveler.
264
00:21:11,603 --> 00:21:14,840
My fine good fellows and
esteemed womenfolk, I am
265
00:21:14,873 --> 00:21:17,241
please to declare the
first annual World Poker
266
00:21:17,275 --> 00:21:21,346
Tourney in the dynamic
city of Religion, Arizona.
267
00:21:21,378 --> 00:21:24,182
We are making
history here tonight!
268
00:21:27,551 --> 00:21:33,057
The prize is a pure gold cross,
worth a yearly salary
269
00:21:33,090 --> 00:21:34,592
of ten hardworking men.
270
00:21:34,625 --> 00:21:38,262
We will be adhering to the
rules of five card stud poker.
271
00:21:38,296 --> 00:21:41,600
You will each be issued
1,000 Religion poker chips.
272
00:21:41,633 --> 00:21:46,038
You may buy them back one time
on the first evening only.
273
00:21:46,070 --> 00:21:48,173
I will be the sole judge.
274
00:21:48,205 --> 00:21:52,610
And cheating in any fashion
will not be tolerated.
275
00:21:52,644 --> 00:21:56,848
I wish you all well, and
Religion welcomes you.
276
00:22:01,920 --> 00:22:03,188
Who's thirsty?
277
00:22:18,670 --> 00:22:20,172
Name?
278
00:22:20,204 --> 00:22:21,173
Don't matter.
279
00:22:21,205 --> 00:22:22,573
We all look same.
280
00:22:22,606 --> 00:22:24,309
True.
281
00:22:31,482 --> 00:22:32,951
Next.
Name.
282
00:22:32,983 --> 00:22:34,185
Bear Johnson.
283
00:22:34,219 --> 00:22:35,220
What do you want her for?
284
00:22:35,252 --> 00:22:37,021
Tournament rules.
285
00:22:39,057 --> 00:22:40,224
You'll get it back.
286
00:22:40,258 --> 00:22:41,894
I better.
287
00:22:41,926 --> 00:22:43,294
Bear Johnson.
288
00:22:43,327 --> 00:22:44,962
I heard him.
289
00:23:13,124 --> 00:23:15,294
What's the name
of your tailor?
290
00:23:15,326 --> 00:23:17,095
I'd like to pay
him a visit.
291
00:23:18,630 --> 00:23:21,433
Afterhours, of course.
292
00:23:21,465 --> 00:23:24,269
I do not wish to
speak of such things.
293
00:23:24,301 --> 00:23:26,471
Raise.
294
00:23:26,503 --> 00:23:32,410
If you wish to speak
of such things, call.
295
00:23:34,078 --> 00:23:36,981
An unfortunate
hand for you.
296
00:23:37,015 --> 00:23:40,285
Chen.
297
00:23:40,317 --> 00:23:44,355
Poker invented in China.
298
00:23:44,388 --> 00:23:46,090
Ladies and gentlemen,
we have a last minute
299
00:23:46,124 --> 00:23:49,560
entrant, who I only allowed
because he paid a penalty fee.
300
00:23:49,594 --> 00:23:52,197
This here is Bobby Shea,
the carpenter.
301
00:23:53,397 --> 00:23:54,732
Sorry I'm late.
302
00:23:54,766 --> 00:23:57,336
I was getting
fitted for a suit.
303
00:23:57,368 --> 00:23:59,971
You're throwing your
money away here, Bobby.
304
00:24:00,005 --> 00:24:02,374
Two hands are
better than one.
305
00:24:02,406 --> 00:24:07,078
Sometimes the best hand is
the one you don't play, son.
306
00:24:07,112 --> 00:24:09,081
Same to you.
307
00:24:12,616 --> 00:24:15,220
Off to a rollicking start.
308
00:24:15,252 --> 00:24:17,556
Quite the cast
of characters.
309
00:24:17,588 --> 00:24:18,456
And the setting?
310
00:24:18,490 --> 00:24:20,726
How do you find our
little metropolis?
311
00:24:20,759 --> 00:24:24,096
Very hospitable, but what
happens when the bullets
312
00:24:24,128 --> 00:24:25,496
start flying?
313
00:24:25,529 --> 00:24:28,299
Do you see any
firearms, Mr. James?
314
00:24:28,333 --> 00:24:30,435
Well, not in plain sight.
315
00:24:30,468 --> 00:24:33,605
Then we have ourselves
a peaceable proceeding.
316
00:24:33,637 --> 00:24:36,340
And when the big
guns start losing?
317
00:24:36,374 --> 00:24:38,175
Then they'll just have to
spend their money in the
318
00:24:38,209 --> 00:24:39,644
humble little township.
319
00:24:41,278 --> 00:24:42,713
Ever the optimist.
320
00:24:42,747 --> 00:24:45,150
I never was one to the
see the glass half empty
321
00:24:45,182 --> 00:24:46,585
or half full.
322
00:24:46,617 --> 00:24:53,057
But the owner of the glass
and the price of whiskey.
323
00:24:54,058 --> 00:24:56,595
I call your
trifling bet, fool.
324
00:24:56,627 --> 00:24:59,364
Fool is more powerful than
the king as he is not
325
00:24:59,396 --> 00:25:02,400
bound by the dictates
of the throne.
326
00:25:12,509 --> 00:25:15,212
The fool lives to
play another day.
327
00:25:15,246 --> 00:25:17,282
You got the guts
to play back, son?
328
00:25:17,315 --> 00:25:19,451
Or you think I'm bluffing?
329
00:25:19,483 --> 00:25:21,720
Don't lose your head.
330
00:25:24,788 --> 00:25:27,125
That's what I thought.
331
00:25:27,157 --> 00:25:29,560
It's a man's game, son.
332
00:25:29,594 --> 00:25:30,795
Last hand, competitors.
333
00:25:30,828 --> 00:25:33,764
Please bag your remaining chips
and leave them at the desk.
334
00:25:33,798 --> 00:25:36,667
Well, my American friend,
it is down to you and I,
335
00:25:36,701 --> 00:25:39,104
and I have more
chips than you.
336
00:25:39,136 --> 00:25:41,105
I'm Viennese.
337
00:25:41,138 --> 00:25:44,108
And you only have chips
because you bought 'em
338
00:25:44,142 --> 00:25:46,745
back after I
relieved you of them.
339
00:25:46,778 --> 00:25:51,115
It does not matter how one
begins, rather how one ends.
340
00:25:51,148 --> 00:25:52,850
Are you finished talking?
341
00:25:52,884 --> 00:25:55,120
Yes, Salt Pepper.
342
00:25:55,153 --> 00:25:57,722
It's Salt Peter.
343
00:26:00,625 --> 00:26:03,127
What a big hand.
344
00:26:04,729 --> 00:26:09,101
And all I have is
this little deuce.
345
00:26:10,701 --> 00:26:12,170
We're even my friend.
346
00:26:12,202 --> 00:26:15,106
The royal we as it were.
347
00:26:18,876 --> 00:26:20,644
Well...
348
00:26:20,678 --> 00:26:23,515
Look at your
little outfit.
349
00:26:23,548 --> 00:26:25,851
You think that's gonna
change anything?
350
00:26:25,884 --> 00:26:28,653
I answer to a
higher power now.
351
00:26:28,685 --> 00:26:31,655
You answer to me.
352
00:26:31,689 --> 00:26:34,558
What are you
gonna do, kill me?
353
00:26:34,592 --> 00:26:37,629
Well you can't kill me
either now, can you?
354
00:26:37,662 --> 00:26:40,499
Or yourself.
355
00:26:40,531 --> 00:26:44,403
What a terrible,
terrible conundrum.
356
00:26:47,605 --> 00:26:49,607
Competition has ceased
for the evening.
357
00:26:49,641 --> 00:26:51,509
Results will be
posted on the board.
358
00:26:51,542 --> 00:26:54,479
Now go out and enjoy
yourselves in Religion.
359
00:27:06,723 --> 00:27:10,227
How'd you end up in this god
forsaken town anyway, Mr. Shea?
360
00:27:10,260 --> 00:27:12,864
I had a twin brother
named Tommy.
361
00:27:12,896 --> 00:27:16,601
He died in my arms
some time ago.
362
00:27:24,842 --> 00:27:27,946
Tommy?
363
00:27:27,979 --> 00:27:29,413
Tommy!
364
00:27:32,217 --> 00:27:35,487
Lost part of myself that
day I'll never get back.
365
00:27:36,721 --> 00:27:38,890
You after that rancher
that killed him?
366
00:27:38,923 --> 00:27:41,826
The law done got him.
367
00:27:41,858 --> 00:27:45,462
He got a life in prison to
think about what he done.
368
00:27:45,496 --> 00:27:49,301
And I got life outside
it to do the same.
369
00:27:53,637 --> 00:27:56,641
Waylin! Get your mother
behind the wagon.
370
00:28:06,750 --> 00:28:07,852
No!
371
00:28:07,884 --> 00:28:09,421
No!
372
00:28:10,989 --> 00:28:12,958
No!
373
00:28:14,625 --> 00:28:15,693
Why?
374
00:28:15,727 --> 00:28:17,963
Why?
375
00:28:20,798 --> 00:28:22,901
I am called Iron Wolf.
376
00:28:22,933 --> 00:28:27,271
Pale faced blood is poison,
but you are different.
377
00:28:27,305 --> 00:28:29,574
You have Apache
spirit in you.
378
00:28:29,606 --> 00:28:33,545
I will teach you to
live free on this land.
379
00:28:42,452 --> 00:28:46,724
Now our blood flows as one
and the great spirit will
380
00:28:46,758 --> 00:28:48,660
guide your actions.
381
00:28:48,692 --> 00:28:51,363
Drink this.
382
00:28:56,567 --> 00:28:58,903
I will teach you the ghost
dance and you will know
383
00:28:58,935 --> 00:29:02,340
your purpose in this world.
384
00:29:04,608 --> 00:29:10,314
I am your father now in
spirit as nature intended.
385
00:29:14,352 --> 00:29:15,387
Who's there?
386
00:29:15,420 --> 00:29:17,355
I got the hot water that
you asked for, Mr. Smith.
387
00:29:17,387 --> 00:29:18,490
May I enter?
388
00:29:19,457 --> 00:29:21,326
You may.
389
00:29:28,900 --> 00:29:31,303
How are you finding
the accommodations?
390
00:29:31,336 --> 00:29:32,871
Pleasing, thank you.
391
00:29:35,839 --> 00:29:38,644
Anything further
that you require?
392
00:29:43,448 --> 00:29:47,052
My eternal gratitude and a
fortune filled evening for you,
393
00:29:47,085 --> 00:29:49,821
my good doctor.
394
00:29:51,955 --> 00:29:54,558
Trust that your health
recovers at speed, sir.
395
00:29:54,592 --> 00:29:56,695
It always does.
396
00:29:57,994 --> 00:30:00,998
Well, what a
handsome sight.
397
00:30:01,031 --> 00:30:03,467
My fellow competitors.
398
00:30:04,499 --> 00:30:05,671
You may go.
399
00:30:08,105 --> 00:30:11,742
Now we have a
proper threesome.
400
00:30:11,776 --> 00:30:13,778
Your advances mean
nothing to me.
401
00:30:13,810 --> 00:30:16,013
Just getting to know
who I'm playing with.
402
00:30:16,047 --> 00:30:18,048
All part of the game.
403
00:30:18,082 --> 00:30:22,653
But only one of us could win,
unless there are side games.
404
00:30:22,686 --> 00:30:25,789
Which would be my pleasure
to host one in my suite as
405
00:30:25,823 --> 00:30:28,826
I'm not partial to
sleep at this hour.
406
00:30:28,859 --> 00:30:31,528
Count me in.
407
00:30:31,561 --> 00:30:33,897
Prince?
408
00:30:33,931 --> 00:30:36,934
You just gonna bat your eyes
or do you have the metal?
409
00:30:36,968 --> 00:30:38,737
More than you can imagine.
410
00:30:41,939 --> 00:30:42,941
You.
411
00:30:42,973 --> 00:30:44,576
I like 'em small.
412
00:30:44,608 --> 00:30:45,143
Come on!
413
00:30:45,175 --> 00:30:47,144
Hey!
414
00:30:47,178 --> 00:30:48,913
Leave her be, you jackal!
415
00:30:48,945 --> 00:30:50,848
Or what, woman?
416
00:30:53,116 --> 00:30:54,786
What the hell!
417
00:30:57,755 --> 00:31:00,926
Keep the pistol,
lose the dead weight.
418
00:31:02,527 --> 00:31:04,528
This is goodnight
then, Shea.
419
00:31:04,561 --> 00:31:07,097
It has been an honor
and a privilege, Bess.
420
00:31:07,131 --> 00:31:09,634
Don't get
sentimental on me.
421
00:31:09,666 --> 00:31:11,735
Tomorrow's just another
day you can lose it all.
422
00:31:11,769 --> 00:31:13,505
Or win it all.
423
00:31:17,875 --> 00:31:21,112
Around the world, my darling,
it could all be ours.
424
00:31:21,144 --> 00:31:24,081
If we play our
cards right.
425
00:31:24,115 --> 00:31:26,817
Get out of here, Shea.
426
00:31:34,491 --> 00:31:35,726
Saloon's closed.
427
00:31:35,759 --> 00:31:39,431
See Bootstrap if
you fancy a room.
428
00:31:40,530 --> 00:31:42,666
I'm not here for
the bed house.
429
00:31:45,569 --> 00:31:47,771
Due to lock up, partner.
430
00:31:47,805 --> 00:31:51,509
I'm not your
partner, bardog.
431
00:31:51,541 --> 00:31:55,112
Now fetch me some
coffin varnish.
432
00:31:56,480 --> 00:32:00,885
Don't you look black at me
and expect to see morning.
433
00:32:06,490 --> 00:32:09,027
Them irons meant to
be with the Marshal.
434
00:32:09,059 --> 00:32:11,096
Care to take 'em from me?
435
00:32:15,799 --> 00:32:17,534
Settle down.
436
00:32:17,567 --> 00:32:19,636
I get a little
balmy this hour.
437
00:32:19,670 --> 00:32:22,207
Perhaps this
will awaken you.
438
00:32:27,678 --> 00:32:30,248
Quite a tip.
439
00:32:30,280 --> 00:32:33,551
I'll get you my best.
440
00:32:38,256 --> 00:32:40,592
What is that?
441
00:32:40,625 --> 00:32:42,193
Morphine.
442
00:32:43,961 --> 00:32:47,097
Under strict
doctor's orders.
443
00:32:47,131 --> 00:32:49,968
Fortunately, I
self-administer.
444
00:32:50,000 --> 00:32:51,269
Are you ill?
445
00:32:51,301 --> 00:32:54,738
About once every four
to six hours, yes.
446
00:32:54,771 --> 00:32:55,972
Shall we play?
447
00:32:56,007 --> 00:33:01,078
Yes, I would prefer, my
friend, you not deal the cards.
448
00:33:01,112 --> 00:33:04,115
And whom do you suggest?
449
00:33:04,147 --> 00:33:08,552
I would be more comfortable
with the prince dealing.
450
00:33:08,586 --> 00:33:10,255
That is if you
would oblige us.
451
00:33:10,288 --> 00:33:12,155
That I will.
452
00:33:12,189 --> 00:33:14,926
As you like it gentlemen,
but be forewarned, I have
453
00:33:14,959 --> 00:33:17,961
a photographic memory.
454
00:33:17,994 --> 00:33:20,097
I don't miss a thing.
455
00:33:29,105 --> 00:33:32,777
If you do a thing,
many, many times,
456
00:33:32,809 --> 00:33:35,547
it becomes second nature.
457
00:33:36,681 --> 00:33:40,585
And when it matters most,
you will do it again.
458
00:33:40,617 --> 00:33:42,720
I can't tell what
matters most anymore.
459
00:33:42,752 --> 00:33:45,122
The great spirit
will show you.
460
00:33:46,190 --> 00:33:47,959
When?
461
00:33:47,991 --> 00:33:50,561
When?
462
00:33:51,828 --> 00:33:54,031
When you don't
question the time.
463
00:34:04,174 --> 00:34:06,810
Who's the Injun?
464
00:34:09,646 --> 00:34:11,081
Who are you?
465
00:34:11,114 --> 00:34:13,217
Call me Saint John.
466
00:34:16,253 --> 00:34:18,189
Eagle Wing.
467
00:34:19,657 --> 00:34:21,992
What's your white name?
468
00:34:23,226 --> 00:34:25,029
Waylin Smith.
469
00:34:27,097 --> 00:34:29,601
You seem to have something
of a second sight.
470
00:34:29,634 --> 00:34:32,269
Well versed in the occult.
471
00:34:32,302 --> 00:34:35,172
Not by choice, was
thrust upon me.
472
00:34:35,206 --> 00:34:36,974
You mean spirits and such?
473
00:34:37,007 --> 00:34:39,977
Spirits, demons.
474
00:34:40,010 --> 00:34:42,213
You mean Anton Stice?
475
00:34:42,246 --> 00:34:43,748
That sorta demon?
476
00:34:43,780 --> 00:34:45,048
That's right.
477
00:34:45,081 --> 00:34:47,652
Right this way, Mr. Stice.
478
00:34:49,186 --> 00:34:50,956
Mr. James.
479
00:34:51,755 --> 00:34:53,357
Mr. James, rise and shine.
480
00:34:53,391 --> 00:34:55,626
New day in Religion.
481
00:34:58,862 --> 00:34:59,763
Mr. Edward James.
482
00:34:59,797 --> 00:35:01,865
Trust we have not
disturbed your repose.
483
00:35:01,898 --> 00:35:03,667
The truth is you have.
484
00:35:03,701 --> 00:35:05,802
Mr. Anton Stice, the
current leader of our
485
00:35:05,835 --> 00:35:07,938
little poker tournament,
has arrived for you.
486
00:35:07,972 --> 00:35:11,709
Heard you been penning an
article on the subject.
487
00:35:11,742 --> 00:35:14,245
Doing something
long form, as well.
488
00:35:14,277 --> 00:35:16,146
How novel.
489
00:35:16,179 --> 00:35:18,315
Well, you two will have
plenty to discuss then.
490
00:35:18,349 --> 00:35:21,385
If you'll kindly excuse
me, Religion calls.
491
00:35:23,320 --> 00:35:27,992
I understand the power
of word, Mr. James.
492
00:35:28,025 --> 00:35:31,429
And it is you who will
write of these things.
493
00:35:31,461 --> 00:35:35,432
Yes, well, I suppose it is
up to me to immortalize
494
00:35:35,465 --> 00:35:38,001
the event as it were.
495
00:35:38,034 --> 00:35:40,871
Would you be so kind
as to invite me in?
496
00:35:40,905 --> 00:35:43,842
Yes, yes, please
do come in.
497
00:35:48,112 --> 00:35:49,180
Morning, Mr. Peter.
498
00:35:49,213 --> 00:35:50,314
Good morning.
499
00:35:50,347 --> 00:35:51,783
A package has arrived
for you, sir.
500
00:35:51,815 --> 00:35:53,784
Why, thank you.
501
00:35:54,719 --> 00:35:58,690
Thank you all for
your test of skills.
502
00:35:58,722 --> 00:36:01,226
Prince, your
breakfast is ready.
503
00:36:06,063 --> 00:36:08,066
Trust he didn't
clean you out.
504
00:36:08,099 --> 00:36:09,934
I let him win.
505
00:36:09,967 --> 00:36:11,135
Is that right?
506
00:36:11,168 --> 00:36:13,171
How much of my
money did you take?
507
00:36:13,204 --> 00:36:16,039
We broke even to the coin.
508
00:36:16,072 --> 00:36:19,009
I played you straight.
509
00:36:19,043 --> 00:36:22,113
The prince is a great shot
and a fine card player,
510
00:36:22,146 --> 00:36:25,850
but he's too proud
of his birthright.
511
00:36:27,751 --> 00:36:30,954
An Achilles heel in an
otherwise formidable foe.
512
00:36:30,987 --> 00:36:34,091
Why reveal this to a
fellow competitor?
513
00:36:36,226 --> 00:36:38,096
In the right
circumstances, I believe
514
00:36:38,128 --> 00:36:40,998
the shared victory is
the best stratagem.
515
00:36:41,030 --> 00:36:44,101
You're quite handy
with the cards.
516
00:36:44,135 --> 00:36:50,008
Perhaps we could work together,
share the winnings.
517
00:36:51,407 --> 00:36:53,344
Perhaps.
518
00:36:53,376 --> 00:36:55,980
I owe you some gold then
from tonight's game.
519
00:36:56,012 --> 00:36:57,848
We're even my friend.
520
00:36:57,882 --> 00:37:01,152
I miss nothing in the
matters of finance.
521
00:37:10,827 --> 00:37:14,065
Ever heard of alchemy?
522
00:37:14,097 --> 00:37:16,266
You switch the coins.
523
00:37:16,300 --> 00:37:18,402
They switch themselves.
524
00:37:18,434 --> 00:37:23,074
At a level beyond where
the mere eye takes you.
525
00:37:23,106 --> 00:37:25,076
So you'd have me believe
you're an honest to god
526
00:37:25,108 --> 00:37:26,943
magician then?
527
00:37:26,976 --> 00:37:29,880
Do you believe in
honesty or god?
528
00:37:29,914 --> 00:37:31,115
No.
529
00:37:31,148 --> 00:37:34,985
Nobody believes in anything
nowadays except what they see.
530
00:37:35,018 --> 00:37:38,989
I believe in everything unseen,
that is my magic, Salt Peter.
531
00:37:39,824 --> 00:37:41,226
Hey.
532
00:37:42,193 --> 00:37:43,961
Look what I found.
533
00:37:46,130 --> 00:37:47,298
Where'd you get that?
534
00:37:47,331 --> 00:37:49,033
Guess.
535
00:37:49,065 --> 00:37:50,868
Scary guy?
536
00:37:51,501 --> 00:37:53,336
Must be worth a lot.
537
00:37:53,369 --> 00:37:55,205
We could run away with it.
538
00:37:55,239 --> 00:37:59,144
We already ran away, Sadie,
and we ended up here.
539
00:38:03,914 --> 00:38:06,150
You find yourself
a second place?
540
00:38:06,182 --> 00:38:08,418
One step from
where I aim to be.
541
00:38:08,452 --> 00:38:12,123
This Anton Stice, he's a
pretty serious competitor.
542
00:38:12,155 --> 00:38:14,192
It's just another man with
two legs and something
543
00:38:14,224 --> 00:38:16,027
dangling between them.
544
00:38:16,059 --> 00:38:17,195
Yeah.
545
00:38:17,228 --> 00:38:20,298
Well what I'm saying
is, be careful.
546
00:38:20,331 --> 00:38:24,302
After all these years,
I've grown tolerant of you.
547
00:38:24,335 --> 00:38:27,605
You getting soft on
me, Southern Bill?
548
00:38:27,637 --> 00:38:32,376
Gonna have my own hotel soon,
and you can come work for me.
549
00:38:34,277 --> 00:38:35,913
That'll be the day.
550
00:38:41,485 --> 00:38:44,454
Hey there,
preacher man.
551
00:38:44,487 --> 00:38:48,358
Can we help you find god?
552
00:38:48,391 --> 00:38:53,597
We accept donations,
too, just like church.
553
00:38:53,630 --> 00:38:56,067
Ain't nothing
for you here.
554
00:38:56,099 --> 00:38:57,868
Don't judge us.
555
00:38:58,902 --> 00:39:00,437
We's working girls.
556
00:39:01,338 --> 00:39:03,007
Go on.
557
00:39:10,547 --> 00:39:12,983
Can we talk a
moment, Saint John?
558
00:39:13,016 --> 00:39:15,919
I suppose.
559
00:39:15,952 --> 00:39:18,188
I know greed is one
of them deadly sins,
560
00:39:18,222 --> 00:39:21,325
but I can't avoid it.
561
00:39:21,358 --> 00:39:24,329
I wanna win
that gold cross.
562
00:39:25,461 --> 00:39:27,097
Why is that?
563
00:39:27,130 --> 00:39:29,567
For Bess.
564
00:39:29,599 --> 00:39:31,969
I love her.
565
00:39:32,001 --> 00:39:36,074
Then it's not the
cross you want, it's Bess.
566
00:39:37,507 --> 00:39:39,409
So when you do something
for someone else's gain,
567
00:39:39,443 --> 00:39:42,546
it ain't greed?
568
00:39:42,579 --> 00:39:45,416
It's greed either way, Bobby.
569
00:39:46,449 --> 00:39:49,252
I just wanted to
build her that hotel.
570
00:39:49,286 --> 00:39:52,956
Why's that?
571
00:39:52,989 --> 00:39:56,627
I saw how much her
heart wanted it.
572
00:40:01,465 --> 00:40:06,037
You know, Bobby, I think
you're the only one
573
00:40:06,070 --> 00:40:08,573
playing this game for
the right reasons.
574
00:40:13,710 --> 00:40:15,545
-Name?
-Waylin Smith.
575
00:40:17,280 --> 00:40:19,250
Come play.
576
00:40:19,282 --> 00:40:21,685
Not now, sweetie. Later.
577
00:40:25,588 --> 00:40:28,358
Can I have your
autograph, Mr. Smith?
578
00:40:28,391 --> 00:40:29,693
What for?
579
00:40:29,726 --> 00:40:31,596
You're famous.
580
00:40:33,097 --> 00:40:35,333
Sure thing, partner.
581
00:40:35,365 --> 00:40:36,567
Hey, what's your name?
582
00:40:36,599 --> 00:40:39,436
Dani Boyd.
I want you to win.
583
00:40:39,469 --> 00:40:42,138
Well, thank you, Danny.
584
00:40:42,172 --> 00:40:43,708
That's for you.
585
00:40:45,376 --> 00:40:48,346
Be careful of
your mortal ego.
586
00:40:48,378 --> 00:40:50,681
They hinder your spirit.
587
00:40:50,713 --> 00:40:55,619
Don't break me up in pieces
here, I'm just one person.
588
00:40:55,652 --> 00:40:57,554
Are you?
589
00:41:15,172 --> 00:41:16,474
Thank you, sir.
590
00:41:16,507 --> 00:41:19,309
Ladies and gentlemen,
introducing the traveling
591
00:41:19,342 --> 00:41:23,480
bare knuckle champion,
Mr. Roland Dunn.
592
00:41:23,514 --> 00:41:24,682
Yeah!
593
00:41:27,217 --> 00:41:31,355
And now, number one, undefeated
challenger, Sam Samson.
594
00:41:31,387 --> 00:41:32,355
Gentlemen...
595
00:41:32,389 --> 00:41:34,224
Show time, gentlemen.
596
00:41:37,226 --> 00:41:38,663
You like that?
597
00:41:40,530 --> 00:41:42,766
You want some more?
598
00:41:42,800 --> 00:41:44,802
Here, you like that?
599
00:41:44,835 --> 00:41:46,103
You got nothing!
600
00:41:46,135 --> 00:41:47,204
Come on, hit him!
601
00:41:47,237 --> 00:41:47,637
Hit him!
602
00:41:47,670 --> 00:41:48,705
Come on, now.
603
00:41:54,110 --> 00:41:55,246
Yeah!
604
00:41:56,179 --> 00:41:58,515
We have a champion,
ladies and gentlemen!
605
00:41:58,548 --> 00:41:59,650
Roland!
606
00:41:59,682 --> 00:42:01,385
Knuckles!
607
00:42:01,418 --> 00:42:04,055
Day two will now commence.
608
00:42:04,088 --> 00:42:06,657
The hotel bar is stocked
with the finest of
609
00:42:06,690 --> 00:42:08,458
imported refreshments.
610
00:42:08,492 --> 00:42:14,331
So enjoy yourselves, one and
all, and let's play poker!
611
00:42:27,777 --> 00:42:32,682
Your eyes reveal the depths
of pain, Mr. Smith.
612
00:42:32,715 --> 00:42:35,819
I trust it's not because of
the hand you've been dealt.
613
00:42:35,853 --> 00:42:38,222
Trust has nothing
to do with it.
614
00:42:49,233 --> 00:42:51,535
Just want you gentlemen to know
you're playing for second place.
615
00:42:51,568 --> 00:42:53,704
I'm a flying high today.
616
00:42:58,608 --> 00:43:01,378
I am surrounded
by bearded men.
617
00:43:03,280 --> 00:43:05,816
Could we call in
the town barber?
618
00:43:05,849 --> 00:43:08,152
I'd like to see
a gent's face.
619
00:43:08,184 --> 00:43:09,652
Quit your jaw
flapping, missy.
620
00:43:09,686 --> 00:43:11,521
I only quit when the
game is over and
621
00:43:11,554 --> 00:43:13,656
I'm declared the victor.
622
00:43:13,690 --> 00:43:20,798
The room was filled with
tension and anticipation.
623
00:43:22,865 --> 00:43:24,235
Be careful.
624
00:43:24,268 --> 00:43:27,371
This is not an
ordinary man.
625
00:43:27,403 --> 00:43:31,175
He has access to the
world between worlds.
626
00:43:31,208 --> 00:43:34,711
I cannot make my
appearance known to him.
627
00:43:34,744 --> 00:43:38,516
That man is energetically
bound to this one.
628
00:43:38,548 --> 00:43:40,284
He lives off
his life force.
629
00:43:48,759 --> 00:43:51,362
How you faring, Magus?
630
00:43:51,394 --> 00:43:53,197
Breaking even.
631
00:43:54,530 --> 00:43:56,199
No intermingling.
632
00:43:56,233 --> 00:43:58,802
You wanna live to see the next
round, you keep your mouth shut.
633
00:44:05,375 --> 00:44:11,148
A is for apple,
B is for boy,
634
00:44:12,583 --> 00:44:15,519
C is for captain
who says, ahoy!
635
00:44:15,552 --> 00:44:17,387
One more word and I
knock your teeth out.
636
00:44:17,420 --> 00:44:19,222
Should I handle this?
637
00:44:19,255 --> 00:44:21,357
A little drama's
good for the show.
638
00:44:21,391 --> 00:44:25,729
D is for deadly,
E is for end,
639
00:44:25,762 --> 00:44:28,733
F is for fortune
on which we depend.
640
00:44:31,702 --> 00:44:36,240
G is for gorgeous,
H is for haggard.
641
00:44:36,273 --> 00:44:39,809
I is for individuals
known to be braggers.
642
00:44:39,842 --> 00:44:44,248
J is for joker,
K is for king,
643
00:44:44,280 --> 00:44:47,585
L is for lackeys that
hang by a string.
644
00:44:48,418 --> 00:44:51,922
M is for missed by a
whole country mile.
645
00:44:51,954 --> 00:44:56,293
That's two M's my friend
and one more if you smile.
646
00:45:04,434 --> 00:45:06,370
The rules clearly state that
violence against a fellow
647
00:45:06,402 --> 00:45:08,805
player will not be tolerated.
648
00:45:08,838 --> 00:45:11,708
Bear Johnson has been removed
from the tournament.
649
00:45:11,742 --> 00:45:16,214
After the break, we will
resume with our final tables.
650
00:45:21,418 --> 00:45:24,454
You're doing very
well, Waylin.
651
00:45:24,487 --> 00:45:26,856
Thank you, but I've
got a long way to go.
652
00:45:26,889 --> 00:45:30,793
The paper says your half
Indian, is that true?
653
00:45:30,827 --> 00:45:32,029
In a manner of speaking.
654
00:45:32,061 --> 00:45:34,632
What would be your
plans for any winnings?
655
00:45:34,664 --> 00:45:36,733
I intend to employ my
winnings to a number of
656
00:45:36,766 --> 00:45:39,302
charitable organizations.
657
00:45:39,335 --> 00:45:43,606
Connected to my non profit
corporation Stice United.
658
00:45:43,639 --> 00:45:45,509
Very commendable,
Mr. Stice.
659
00:45:45,541 --> 00:45:47,344
Very commendable.
660
00:45:47,376 --> 00:45:50,280
History is written by
the victors, old sport.
661
00:45:50,313 --> 00:45:52,616
I take it is.
662
00:45:55,985 --> 00:45:57,554
Still in it, I see, Bobby.
663
00:45:57,586 --> 00:45:58,922
Just barely.
664
00:45:58,954 --> 00:46:01,958
Made a few mistakes,
but I'm learning quick.
665
00:46:19,876 --> 00:46:21,512
Halt.
666
00:46:21,545 --> 00:46:25,715
Chinaman Dan,
AKA Daniel Chen.
667
00:46:25,748 --> 00:46:28,084
You're wanted by the law
for the federal crime of
668
00:46:28,117 --> 00:46:29,686
train robbery.
669
00:46:29,719 --> 00:46:35,992
I am here and now apprehending
you, dead or alive.
670
00:46:36,025 --> 00:46:38,594
A little blood.
671
00:46:38,628 --> 00:46:43,834
I don't believe
in your laws.
672
00:46:43,867 --> 00:46:48,706
Believe in this,
I never miss.
673
00:47:12,728 --> 00:47:13,931
Should we send a posse?
674
00:47:13,963 --> 00:47:16,432
This is a federal matter.
Clear the street.
675
00:47:16,465 --> 00:47:20,371
Ladies and gentlemen, legends
have been created in this town.
676
00:47:22,639 --> 00:47:27,544
I tell you, legends of the
wild west right here in
677
00:47:27,577 --> 00:47:31,649
Religion and you all have
the best seat in town.
678
00:47:34,050 --> 00:47:35,152
And I will sing.
679
00:47:35,184 --> 00:47:37,954
Yes, I will sing
praises to the lord.
680
00:47:37,987 --> 00:47:41,924
And with acceptance, we
can rejoice and he will
681
00:47:41,958 --> 00:47:44,128
offer us eternal life.
682
00:47:44,161 --> 00:47:47,030
To save us from
the fires of hell.
683
00:47:47,063 --> 00:47:52,603
The devil himself is in Religion
and no one can beat him.
684
00:47:52,635 --> 00:47:54,471
The magician?
685
00:47:54,503 --> 00:47:56,105
His tricks won't save him.
686
00:47:57,606 --> 00:47:59,610
Or the Ingun gunfighter.
687
00:47:59,643 --> 00:48:02,112
Too slow for the
prince of darkness.
688
00:48:02,144 --> 00:48:06,115
And what about the other
prince, the Arabian...
689
00:48:06,148 --> 00:48:10,887
All he's done is show
us his fancy clothes.
690
00:48:10,920 --> 00:48:13,156
Fancy clothes, boy.
691
00:48:13,190 --> 00:48:15,858
I got my fancy clothes on.
I like...
692
00:48:15,891 --> 00:48:18,428
You mock me,
little fingers man?
693
00:48:18,461 --> 00:48:19,496
No, sir.
694
00:48:19,528 --> 00:48:21,431
I'm immortalizing
your character.
695
00:48:40,916 --> 00:48:42,485
Now, what have we here?
696
00:48:42,518 --> 00:48:46,155
I'm Zain Mohammed.
Prince of Asir.
697
00:48:46,188 --> 00:48:49,826
I could not help but note,
prince, that you are not
698
00:48:49,860 --> 00:48:51,894
in Asir at the moment.
699
00:48:51,927 --> 00:48:54,197
You are not half
the man that I am.
700
00:48:59,568 --> 00:49:01,838
I beg to differ.
701
00:49:01,871 --> 00:49:04,808
I challenge you to a duel.
702
00:49:08,911 --> 00:49:11,114
But the marshal
has our weapons.
703
00:49:24,561 --> 00:49:27,631
Religion's gonna be a major
metropolitan center someday,
704
00:49:27,664 --> 00:49:29,066
my darling.
705
00:49:29,099 --> 00:49:31,902
People will come far and
wide to see our little,
706
00:49:31,934 --> 00:49:34,036
my little flower
in the dessert.
707
00:49:34,070 --> 00:49:35,271
I believe it, Harvard.
708
00:49:35,304 --> 00:49:40,109
Once upon a midnight dreary,
will I pondered weak and weary.
709
00:49:40,143 --> 00:49:44,981
Over many a quaint and curious
volume of forgotten lore.
710
00:49:45,014 --> 00:49:46,817
This should
be intriguing.
711
00:49:46,849 --> 00:49:48,518
Indeed.
712
00:49:49,652 --> 00:49:51,821
One.
713
00:49:51,855 --> 00:49:52,755
Two.
714
00:49:52,789 --> 00:49:53,356
Looks like the odds
are shifting, Bobby.
715
00:49:53,389 --> 00:49:55,259
-Three.
-You wait here.
716
00:49:55,291 --> 00:49:57,927
Four.
717
00:49:57,960 --> 00:49:59,228
Five.
718
00:50:23,320 --> 00:50:25,756
Your weapon, Mr. Stice.
719
00:50:28,090 --> 00:50:30,927
Wasn't mine to begin with?
720
00:50:34,264 --> 00:50:36,733
What sort of magic was that?
721
00:50:36,766 --> 00:50:38,902
Black.
722
00:50:38,934 --> 00:50:41,904
What color do you practice?
723
00:50:41,938 --> 00:50:44,007
Grey.
724
00:50:44,039 --> 00:50:47,143
Take the prince to
the doctor at once.
725
00:50:47,177 --> 00:50:48,979
Stice.
726
00:50:49,012 --> 00:50:50,814
It was a gentlemen's duel.
727
00:50:50,847 --> 00:50:52,983
The results
were not fatal.
728
00:50:53,016 --> 00:50:55,652
Zain Mohammad is
disqualified for producing
729
00:50:55,684 --> 00:50:57,920
weapons during the gaming.
730
00:50:57,954 --> 00:51:02,092
Anton Stice will
not be penalized.
731
00:51:06,028 --> 00:51:09,099
Is he a better shot
than you, Waylin?
732
00:51:09,132 --> 00:51:10,701
No, he ain't.
733
00:51:10,733 --> 00:51:13,570
Told you, mom!
734
00:51:14,871 --> 00:51:19,108
Your competitors are dropping
like flies, Mr. Gold.
735
00:51:19,141 --> 00:51:21,844
But you got your
story, yes, Mr. James?
736
00:51:22,846 --> 00:51:24,847
I have all that and more.
737
00:51:24,880 --> 00:51:26,382
You will not be
disappointed.
738
00:51:26,416 --> 00:51:29,853
Well, then the players
are exchangeable.
739
00:51:29,885 --> 00:51:33,222
Some more exchangeable
than others it would seem.
740
00:51:33,255 --> 00:51:36,259
Such is life in Religion.
741
00:51:43,932 --> 00:51:47,070
Got work matters now, Bobby?
742
00:51:50,306 --> 00:51:51,807
Good work, girls.
743
00:51:51,840 --> 00:51:54,944
You are paving the way
to a brighter future.
744
00:51:54,978 --> 00:51:56,780
Hey, look what
I found, Bess.
745
00:51:59,682 --> 00:52:01,318
Who'd you pluck this
from, little Jill?
746
00:52:01,351 --> 00:52:05,823
That Anton fellow when he was
gabbing with the reporter man.
747
00:52:07,123 --> 00:52:08,191
You're a good
little witch.
748
00:52:08,224 --> 00:52:10,327
My favorite of the bunch.
749
00:52:10,360 --> 00:52:12,396
Now back to work girls and
steer clear of that Stice
750
00:52:12,429 --> 00:52:14,831
character unless you
hear different from me.
751
00:52:14,864 --> 00:52:16,634
Yes, ma'am.
752
00:52:18,001 --> 00:52:21,071
Tonight we will decide
which of our players are
753
00:52:21,103 --> 00:52:24,807
skilled enough to do
battle on the final table.
754
00:52:24,840 --> 00:52:26,777
Let the playing begin.
755
00:52:36,853 --> 00:52:41,023
So what's it gonna be,
carpenter?
756
00:52:41,056 --> 00:52:43,959
I think you're bluffing.
757
00:52:43,992 --> 00:52:46,396
Why don't you put your
money where your mouth is?
758
00:52:49,231 --> 00:52:50,668
I call.
759
00:53:00,143 --> 00:53:02,445
Can't keep a
good man down.
760
00:53:02,478 --> 00:53:05,114
Yes you can.
761
00:53:07,916 --> 00:53:10,788
You're just delaying
the inevitable, Shea.
762
00:53:18,293 --> 00:53:21,397
Feel the big pay day coming.
763
00:53:21,431 --> 00:53:22,532
All in.
764
00:53:22,565 --> 00:53:27,870
Bootstrap, such an
extravagant display of wealth.
765
00:53:27,903 --> 00:53:30,840
Prefer to watch you
roll about in it.
766
00:53:30,873 --> 00:53:32,909
Right behind you, Salt.
767
00:53:34,476 --> 00:53:36,913
I'm gonna call.
768
00:53:39,181 --> 00:53:41,250
I got you dead
to rights, missy.
769
00:53:41,284 --> 00:53:43,353
Name's Bootstrap.
770
00:53:43,385 --> 00:53:44,987
Deal the card.
771
00:53:46,523 --> 00:53:47,791
There she is.
772
00:53:47,824 --> 00:53:49,092
Why did you make that bet?
773
00:53:49,125 --> 00:53:52,094
You in cahoots
with the dealer?
774
00:53:52,128 --> 00:53:54,131
Get your hands off her.
775
00:53:54,998 --> 00:53:56,932
Well what are you
gonna do, little man?
776
00:54:21,423 --> 00:54:22,458
Yeah!
777
00:54:22,492 --> 00:54:25,896
That's what you get for
messing with Roland Dunn.
778
00:54:25,929 --> 00:54:28,331
A mouth full of fists
for dinner, boy.
779
00:54:35,304 --> 00:54:38,407
Hit him, Bobby.
Choke him out!
780
00:54:42,211 --> 00:54:44,280
Finish him!
781
00:54:57,092 --> 00:54:58,828
This man put hands
on our Bess.
782
00:54:58,862 --> 00:55:00,396
Toss him in jail!
783
00:55:00,429 --> 00:55:00,963
And Shea?
784
00:55:00,996 --> 00:55:02,898
He was protecting Bess.
785
00:55:02,931 --> 00:55:04,000
Is he still in
the tournament?
786
00:55:04,032 --> 00:55:06,036
Yes, yes he is.
787
00:55:10,072 --> 00:55:12,474
Ain't love grand?
788
00:55:12,507 --> 00:55:15,144
It can be, yes.
789
00:55:15,177 --> 00:55:17,446
You ever known it to last?
790
00:55:17,480 --> 00:55:20,416
Hope spring's eternal.
791
00:55:20,449 --> 00:55:23,019
Delusion, as well.
792
00:55:30,360 --> 00:55:32,628
You're gonna win
this, Bessie.
793
00:55:32,661 --> 00:55:34,063
Yes, you are.
794
00:55:34,097 --> 00:55:36,032
Yes, you are, my girl.
795
00:55:37,400 --> 00:55:39,536
Go away. I'm indisposed.
796
00:55:39,568 --> 00:55:42,605
I know what you have in
there, and believe me,
797
00:55:42,639 --> 00:55:44,907
you don't want it.
798
00:55:45,942 --> 00:55:47,878
Come in.
799
00:55:51,947 --> 00:55:56,185
What are you
nosing about for?
800
00:55:56,219 --> 00:56:00,490
I'm a dead man, but you
needn't go down my road.
801
00:56:00,523 --> 00:56:04,494
Anton Stice, he's gonna
make you choose between
802
00:56:04,527 --> 00:56:09,432
your world desires and what love
you have left in your heart.
803
00:56:09,465 --> 00:56:10,901
How's he gonna do that?
804
00:56:10,934 --> 00:56:13,437
By giving you
what you want.
805
00:56:18,407 --> 00:56:20,676
Here, take it.
I don't want it no more.
806
00:56:20,710 --> 00:56:22,545
It's not mine to take.
807
00:56:23,646 --> 00:56:26,449
I just wanna live
a simple life.
808
00:56:26,481 --> 00:56:29,485
You can still do that.
809
00:56:29,518 --> 00:56:32,254
But I'll still aim to win.
810
00:56:32,288 --> 00:56:36,458
Man is a bundle of
contradictions.
811
00:56:36,492 --> 00:56:40,096
It's how he's so
easily defeated.
812
00:56:40,128 --> 00:56:42,965
In case you haven't
noticed, I ain't no man.
813
00:56:42,998 --> 00:56:45,968
But you hold a man's
fate in your hands.
814
00:56:46,001 --> 00:56:49,572
A man who's willing to
die for you if need be.
815
00:56:49,605 --> 00:56:52,442
Anton Stice is gonna visit
you tonight and I'm afraid
816
00:56:52,474 --> 00:56:56,211
that nothing I've said here
can prepare you for that.
817
00:57:01,083 --> 00:57:02,117
Bess.
818
00:57:02,150 --> 00:57:04,086
Bess, I know
you're in there.
819
00:57:19,202 --> 00:57:21,571
Innocence is
wasted on the innocent.
820
00:57:21,603 --> 00:57:23,406
Ain't that right, Bess?
821
00:57:29,277 --> 00:57:32,181
Good lord, you
gave me a fright.
822
00:57:32,215 --> 00:57:35,418
Not my intention.
823
00:57:35,451 --> 00:57:39,422
You don't strike me as the
card playing type, Saint John.
824
00:57:39,454 --> 00:57:43,759
I've done my fair share of
gambling unfortunately.
825
00:57:43,793 --> 00:57:45,762
So it's true what
they say then.
826
00:57:45,795 --> 00:57:48,431
That you once robbed banks
and left a trail of dead
827
00:57:48,463 --> 00:57:51,701
men in your wake.
828
00:57:51,733 --> 00:57:54,737
No, it ain't true
what they say.
829
00:57:54,771 --> 00:57:57,073
Well...
830
00:57:57,106 --> 00:57:58,976
It is a comfort.
831
00:57:59,742 --> 00:58:02,012
It's much worse.
832
00:58:08,317 --> 00:58:10,253
I ain't coming out.
I don't care what you say.
833
00:58:10,286 --> 00:58:12,289
I'll kill everybody in here.
834
00:58:14,123 --> 00:58:14,724
You shut up.
835
00:58:14,757 --> 00:58:16,291
You keep your mouth shut.
836
00:58:16,324 --> 00:58:18,761
I'll kill you,
I swear to god.
837
00:58:24,634 --> 00:58:27,503
Keep withdrawing the
neck tie committee.
838
00:58:28,838 --> 00:58:31,173
Who the hell are you?
839
00:58:31,206 --> 00:58:33,208
Those won't help you now.
840
00:58:33,242 --> 00:58:35,278
And you can?
841
00:58:35,311 --> 00:58:37,579
If you follow me.
842
00:58:37,612 --> 00:58:41,317
Where the hell am I
supposed to follow you to?
843
00:58:41,349 --> 00:58:43,185
The salvation.
844
00:58:55,364 --> 00:58:57,400
Evening, Mr. Smith.
845
00:58:58,634 --> 00:59:01,471
I see I scared
your Ingun off.
846
00:59:01,503 --> 00:59:04,173
What do you want Stice?
847
00:59:04,206 --> 00:59:06,108
I could ask the
same of you.
848
00:59:06,141 --> 00:59:08,110
Would you like
anything Mr. Stice?
849
00:59:08,143 --> 00:59:11,346
I'll have what
he's having.
850
00:59:11,380 --> 00:59:13,750
I hear you're
quite the shot.
851
00:59:15,885 --> 00:59:17,787
I do what needs doing.
852
00:59:17,820 --> 00:59:20,789
Well now we have
something in common.
853
00:59:20,822 --> 00:59:24,226
We ain't got nothing
in common, Stice.
854
00:59:24,260 --> 00:59:26,162
Except part in
a card game.
855
00:59:26,195 --> 00:59:31,068
That's enough
now, isn't it?
856
00:59:44,579 --> 00:59:47,784
Salt Peter!
857
00:59:47,817 --> 00:59:51,121
Care to join us?
858
00:59:51,153 --> 00:59:52,856
Not you.
859
00:59:52,889 --> 00:59:55,325
I didn't know you swung
that way, Miss Peter.
860
00:59:55,358 --> 00:59:58,628
Well, you know what
I always say...
861
01:00:02,264 --> 01:00:05,634
There's enough Salt
Peter for everyone.
862
01:00:14,376 --> 01:00:16,579
We have work to do,
my friend.
863
01:00:18,547 --> 01:00:21,316
Treating these folks
like some kind of gods.
864
01:00:21,349 --> 01:00:23,318
Ain't natural.
865
01:00:23,351 --> 01:00:27,222
A few days ago, they was
just a bunch of low lives.
866
01:00:32,295 --> 01:00:34,297
Interesting.
867
01:00:34,329 --> 01:00:36,565
As a fantasy.
868
01:00:36,599 --> 01:00:40,503
With a little alchemy,
it could be real.
869
01:00:40,536 --> 01:00:44,307
Dreams and reality
walk hand and hand.
870
01:00:45,208 --> 01:00:46,576
Indeed.
871
01:00:54,516 --> 01:00:55,784
Bill.
872
01:00:58,987 --> 01:01:01,625
What in the hell has
gotten into you two?
873
01:01:03,793 --> 01:01:06,461
This thieving scoundrel
stole my diamond.
874
01:01:06,494 --> 01:01:08,964
You wretched liar. It was
my diamond to begin with!
875
01:01:08,998 --> 01:01:10,233
Lock 'em up.
876
01:01:10,266 --> 01:01:11,267
And the diamond?
877
01:01:11,300 --> 01:01:12,602
That, too.
878
01:01:24,880 --> 01:01:28,684
I'm gonna fetch Mr. Gold,
and get to the bottom of this.
879
01:01:31,286 --> 01:01:32,989
Watch them.
880
01:01:33,021 --> 01:01:34,623
Yes, sir.
881
01:01:37,360 --> 01:01:39,329
Could you take
this for me?
882
01:01:39,362 --> 01:01:42,632
I fear this criminal
might steal it.
883
01:01:43,766 --> 01:01:46,302
What time is it?
884
01:01:48,603 --> 01:01:51,940
What is this?
885
01:01:51,974 --> 01:01:54,544
It isn't real.
886
01:01:54,577 --> 01:01:57,013
You're merely
dreaming all of this.
887
01:01:57,045 --> 01:01:59,815
Asleep right now on
a comfortable bed.
888
01:01:59,849 --> 01:02:02,018
On a comfortable bed.
889
01:02:02,050 --> 01:02:04,420
On a comfortable bed.
890
01:02:09,858 --> 01:02:11,793
Did you get those numbers?
891
01:02:11,827 --> 01:02:14,231
Like a photograph,
my friend.
892
01:02:15,498 --> 01:02:17,700
Those two are essential
components to our final table.
893
01:02:17,733 --> 01:02:19,836
They was at each other's
throats over stolen goods.
894
01:02:19,869 --> 01:02:22,338
We cannot afford to
lose them, marshal.
895
01:02:22,371 --> 01:02:24,574
I'm just doing my job.
896
01:02:28,311 --> 01:02:29,879
There he is.
897
01:02:29,911 --> 01:02:33,615
Ringmaster of the fine
circus called Religion.
898
01:02:33,648 --> 01:02:36,818
I heard you two had yourself
a disagreement this morning.
899
01:02:36,851 --> 01:02:39,922
Seems I have a similar
diamond to Mr. McCabe.
900
01:02:39,954 --> 01:02:43,793
If memory serves, I've
left it in Vienna.
901
01:02:43,826 --> 01:02:47,329
We've mutually apologized
and all is forgetten.
902
01:02:47,362 --> 01:02:48,530
Yeah.
903
01:02:52,534 --> 01:02:55,337
Must've consumed
a large supper.
904
01:02:56,639 --> 01:02:58,675
Liquid supper, perhaps.
905
01:03:00,608 --> 01:03:03,445
Well, case is solved then.
906
01:03:03,478 --> 01:03:05,581
Unlock 'em, marshal.
907
01:03:07,682 --> 01:03:09,751
If this was my town,
I'd have you hung.
908
01:03:09,784 --> 01:03:12,487
Well thank
goodness it's not.
909
01:03:12,521 --> 01:03:16,326
Anton Stice cannot be
harmed by ordinary means.
910
01:03:16,358 --> 01:03:18,327
I'll stay clear of him.
911
01:03:18,360 --> 01:03:21,364
But if he crosses me,
I've always got this.
912
01:03:22,530 --> 01:03:24,900
Can I see it?
913
01:03:24,934 --> 01:03:26,636
It's okay.
914
01:03:35,710 --> 01:03:37,980
It's a nice piece.
915
01:03:40,382 --> 01:03:42,085
Use it wisely.
916
01:03:46,121 --> 01:03:47,923
Hey, Saint John.
917
01:03:47,956 --> 01:03:49,826
Yeah?
918
01:03:49,858 --> 01:03:52,761
Let's keep this
amongst ourselves.
919
01:04:07,409 --> 01:04:08,810
Don't sneak up
on me, Bobby.
920
01:04:08,844 --> 01:04:11,614
I ain't sneaking,
Bess, I'm walking.
921
01:04:11,646 --> 01:04:14,416
It's how I get around.
922
01:04:16,619 --> 01:04:18,655
Still see it here,
how about you?
923
01:04:21,923 --> 01:04:22,692
Don't know.
924
01:04:22,724 --> 01:04:24,726
Maybe.
925
01:04:24,760 --> 01:04:27,028
That's not the
Bootstrap I know.
926
01:04:27,061 --> 01:04:29,398
Look, I got a one in
seven chance to win this.
927
01:04:29,431 --> 01:04:31,967
With you that
makes two in seven.
928
01:04:32,001 --> 01:04:34,836
That's not how
odds work, Bobby.
929
01:04:34,869 --> 01:04:37,406
We make our
own odds, Bess.
930
01:04:39,507 --> 01:04:42,177
This could be a
beautiful hotel.
931
01:04:42,210 --> 01:04:45,547
Just leave me be, Bobby.
932
01:04:53,021 --> 01:04:54,990
Ladies and gentlemen,
esteemed colleagues and
933
01:04:55,023 --> 01:04:58,094
members of the
international press.
934
01:04:58,126 --> 01:05:01,496
I'm proud to announce the
final table in Religion,
935
01:05:01,530 --> 01:05:04,700
Arizona's first official
world poker tournament.
936
01:05:07,702 --> 01:05:10,072
Our competitors, in
ascending order according
937
01:05:10,105 --> 01:05:11,940
to their positions.
938
01:05:11,974 --> 01:05:15,678
In seventh place, we have
the journeyman carpenter,
939
01:05:15,710 --> 01:05:16,745
Bobby Shea.
940
01:05:21,784 --> 01:05:24,586
In sixth place,
we have the reformed bank
941
01:05:24,619 --> 01:05:28,623
robber turned
preacher, Saint John.
942
01:05:28,657 --> 01:05:31,193
Nice hand, John.
943
01:05:31,226 --> 01:05:32,661
For us both.
944
01:05:32,695 --> 01:05:35,030
In fifth place, we have
the magic man himself,
945
01:05:35,063 --> 01:05:37,933
renowned illusionist,
Raven McCabe.
946
01:05:40,503 --> 01:05:43,873
In fourth place, we have
the half Ingun gunfighter,
947
01:05:43,905 --> 01:05:45,608
Waylin Smith.
948
01:05:45,641 --> 01:05:47,242
Where's your friend?
949
01:05:47,275 --> 01:05:49,945
Gone the way of the ghost?
950
01:05:51,213 --> 01:05:53,716
Every ghost was once
flesh and blood, Anton.
951
01:05:53,748 --> 01:05:54,983
Just like you and I.
952
01:05:55,016 --> 01:05:56,918
I thought we had
nothing in common.
953
01:05:56,952 --> 01:05:59,922
In third, we have the
most colorful dandified
954
01:05:59,954 --> 01:06:02,858
character to ever
step foot in Religion.
955
01:06:02,891 --> 01:06:05,560
By way of Vienna,
Salt Peter!
956
01:06:05,594 --> 01:06:06,662
Woo!
957
01:06:11,567 --> 01:06:13,869
The crowd
adores me and I them.
958
01:06:13,902 --> 01:06:16,805
You are addicted
to their praise.
959
01:06:16,838 --> 01:06:18,740
I embrace my
addictions, sir.
960
01:06:18,773 --> 01:06:21,009
They are my traveling
companions.
961
01:06:21,043 --> 01:06:24,180
In second place,
we have the formidable,
962
01:06:24,213 --> 01:06:28,551
but charitable cardsharp,
Anton Stice.
963
01:06:30,318 --> 01:06:33,188
And a charitable
applause as well.
964
01:06:33,222 --> 01:06:35,091
I haven't forgotten
about you yet.
965
01:06:35,123 --> 01:06:36,192
How could you?
966
01:06:36,224 --> 01:06:39,561
And finally, the fastest
draw God ever gave a woman,
967
01:06:39,594 --> 01:06:45,267
the madame to end all madames,
our very own Bootstrap Bess!
968
01:06:52,942 --> 01:06:55,043
How bad you want it?
969
01:06:55,077 --> 01:06:57,547
Bad as I need to.
970
01:08:21,796 --> 01:08:23,198
Check.
971
01:08:34,443 --> 01:08:36,045
All in.
972
01:08:47,922 --> 01:08:49,992
Call.
973
01:08:55,363 --> 01:08:56,932
I see that bet.
974
01:09:03,104 --> 01:09:04,906
I think I'll stick around.
975
01:09:26,161 --> 01:09:27,829
Call.
976
01:09:31,466 --> 01:09:33,201
Full dance card, gents.
977
01:09:44,113 --> 01:09:45,347
Raise.
978
01:09:53,855 --> 01:09:55,957
I can't tell what
matters most anymore.
979
01:09:55,990 --> 01:09:58,761
The Great Spirit
will show you.
980
01:09:58,793 --> 01:10:00,395
When?
981
01:10:00,429 --> 01:10:02,864
When you don't
question the time?
982
01:10:03,532 --> 01:10:06,002
Still with us, gunfire?
983
01:10:08,002 --> 01:10:09,137
Fold.
984
01:10:13,775 --> 01:10:15,144
Not this time.
985
01:10:16,377 --> 01:10:18,113
Was that to me?
986
01:10:20,882 --> 01:10:23,452
Guess I should call then.
987
01:10:24,920 --> 01:10:28,524
I do believe we will thin out
the pretenders with this hand.
988
01:10:37,466 --> 01:10:39,368
Call.
989
01:10:43,204 --> 01:10:46,876
We're gonna build us that hotel
if it's the last thing we do.
990
01:10:51,012 --> 01:10:52,113
All in.
991
01:11:12,600 --> 01:11:14,836
This has gotten
away from me.
992
01:11:16,204 --> 01:11:19,341
Victory always
comes at a cost.
993
01:11:22,344 --> 01:11:25,381
I turn this one over
to the fair lady.
994
01:11:36,225 --> 01:11:38,928
Back to the
wood shed, Shea.
995
01:11:44,032 --> 01:11:45,835
Take it away, Bobby.
996
01:11:52,474 --> 01:11:53,976
A fitting hand
before our break.
997
01:11:54,009 --> 01:11:56,011
Now one and all, please
enjoy the culinary
998
01:11:56,043 --> 01:11:58,881
comforts of Religion and
prepare to return for our
999
01:11:58,913 --> 01:11:59,881
final table.
1000
01:11:59,914 --> 01:12:03,385
We will crown our victor
on this very evening!
1001
01:12:04,920 --> 01:12:06,922
You can't win 'em all.
1002
01:12:06,954 --> 01:12:08,524
Don't go too far.
1003
01:12:08,556 --> 01:12:11,059
Don't intend to.
1004
01:12:11,092 --> 01:12:12,595
We need to talk, friend.
1005
01:12:12,627 --> 01:12:15,230
This game is
taking too long.
1006
01:12:15,264 --> 01:12:17,567
The doctor calls
presently.
1007
01:12:21,136 --> 01:12:23,606
Dear god.
1008
01:12:23,639 --> 01:12:28,577
If I believed in you,
you would feel like this.
1009
01:12:29,677 --> 01:12:33,181
What took you so long?
1010
01:12:33,215 --> 01:12:36,985
Gaze upon me.
1011
01:12:45,092 --> 01:12:47,896
Know
what you just saw?
1012
01:12:47,930 --> 01:12:50,332
Tuesday?
1013
01:12:50,364 --> 01:12:53,635
You cannot deny what is in
front of your own very eyes.
1014
01:12:53,668 --> 01:12:56,305
I'm not in the
business of denying.
1015
01:12:56,337 --> 01:12:58,373
Do you know who I am?
1016
01:12:58,407 --> 01:13:02,110
I know who you think you
are, but to Salt Peter,
1017
01:13:02,144 --> 01:13:04,947
you're no one
in particular.
1018
01:13:04,979 --> 01:13:07,282
But I deal in particulars.
1019
01:13:07,315 --> 01:13:10,985
I can't deliver until you,
my friend, the deepest of
1020
01:13:11,019 --> 01:13:14,056
all your mortal desires.
1021
01:13:14,088 --> 01:13:17,192
I already do
that on my own.
1022
01:13:17,225 --> 01:13:20,362
I can also
terminate your life.
1023
01:13:20,395 --> 01:13:24,333
That will also
happen without you.
1024
01:13:24,365 --> 01:13:28,436
You are a strange
sort, Mr. Peter.
1025
01:13:30,538 --> 01:13:34,076
I can see my work's
been done here.
1026
01:13:45,220 --> 01:13:46,088
Fresh?
1027
01:13:46,121 --> 01:13:47,690
Yeah, more or less.
1028
01:14:15,384 --> 01:14:16,685
Mr. Anton Stice.
1029
01:14:16,717 --> 01:14:18,287
They say he's the devil.
1030
01:14:18,319 --> 01:14:20,621
They say a lot of
things in Religion.
1031
01:14:20,654 --> 01:14:22,457
I believe it.
1032
01:14:36,037 --> 01:14:38,306
My, my, my.
1033
01:14:38,340 --> 01:14:42,677
Aren't you the most
angelic thing I ever did see?
1034
01:14:43,744 --> 01:14:45,547
Give me your hand.
1035
01:14:48,250 --> 01:14:49,551
Don't touch her.
1036
01:14:49,583 --> 01:14:52,755
Don't you ever,
ever defy me, woman.
1037
01:14:52,787 --> 01:14:55,056
Anton Stice!
1038
01:14:58,493 --> 01:15:00,730
Mr. Smith.
1039
01:15:03,431 --> 01:15:05,099
Get away from them.
1040
01:15:05,132 --> 01:15:07,301
Now.
1041
01:15:08,336 --> 01:15:10,105
Or what?
1042
01:15:10,137 --> 01:15:12,173
We'll send you
straight to hell.
1043
01:15:12,207 --> 01:15:14,510
And the drama continues.
1044
01:15:14,542 --> 01:15:17,311
Let's hope it
hastens the game.
1045
01:15:22,850 --> 01:15:27,022
Well I accept
your challenge.
1046
01:15:29,858 --> 01:15:31,260
That's a nice piece.
1047
01:15:31,292 --> 01:15:33,461
Use it wisely.
1048
01:15:33,494 --> 01:15:35,730
Whenever you're ready.
1049
01:15:35,764 --> 01:15:36,765
How about now?
1050
01:15:42,237 --> 01:15:45,173
Good god,
the odds of that!
1051
01:15:49,543 --> 01:15:51,145
Come on.
1052
01:15:51,179 --> 01:15:52,314
Come on.
1053
01:15:52,346 --> 01:15:54,050
Take your best shot.
1054
01:15:55,417 --> 01:15:58,654
You are unusually
courageous.
1055
01:15:58,686 --> 01:16:01,789
A man can die once
or a thousand times.
1056
01:16:01,823 --> 01:16:04,593
I see you've already
made your decision.
1057
01:16:06,328 --> 01:16:08,164
Now, marshal.
1058
01:16:10,798 --> 01:16:13,335
Gentlemen, this little
breach in our rules has
1059
01:16:13,368 --> 01:16:15,170
complicated our game.
1060
01:16:15,203 --> 01:16:16,772
And what hastens?
1061
01:16:16,805 --> 01:16:18,340
I'm withdrawing
from the tournament.
1062
01:16:18,372 --> 01:16:19,674
What for?
1063
01:16:24,378 --> 01:16:26,649
Another life.
1064
01:16:29,751 --> 01:16:30,752
Are you okay, Bess?
1065
01:16:30,784 --> 01:16:32,421
I'm okay, Bobby.
1066
01:16:35,289 --> 01:16:38,226
A heartwarming
twist of fate.
1067
01:16:38,260 --> 01:16:39,360
Indeed.
1068
01:16:40,729 --> 01:16:43,465
And what of Anton Stice?
1069
01:16:43,497 --> 01:16:45,567
He's still in play.
1070
01:16:45,600 --> 01:16:48,470
Some men make the rules
and some men break them.
1071
01:16:48,502 --> 01:16:51,206
The right ones
do, Mr. James.
1072
01:16:51,238 --> 01:16:57,445
Interesting how right and
might are so closely related.
1073
01:16:57,479 --> 01:17:01,150
Enough material
for your novel?
1074
01:17:01,182 --> 01:17:03,217
Very close, Miss Gold.
1075
01:17:03,251 --> 01:17:04,286
Very close.
1076
01:17:04,319 --> 01:17:06,221
Well do stick around.
1077
01:17:06,253 --> 01:17:09,692
Every great story
has a great ending.
1078
01:17:17,332 --> 01:17:20,836
Pity only one of us can win.
1079
01:17:20,868 --> 01:17:25,540
But that is the way of
the world now isn't it?
1080
01:17:25,573 --> 01:17:28,743
There are more worlds
than this one.
1081
01:17:31,680 --> 01:17:35,517
There are many things not
spoken of in polite company.
1082
01:17:35,550 --> 01:17:37,552
Right, Bess?
1083
01:17:37,586 --> 01:17:38,787
Play the hand.
1084
01:17:38,819 --> 01:17:41,222
We ain't here to
talk this out.
1085
01:17:41,922 --> 01:17:45,460
Let's let the cards decide
who is worthy of the victory.
1086
01:17:45,493 --> 01:17:49,631
Your fates hang on a
mere game of chance.
1087
01:17:49,663 --> 01:17:52,266
My kind of odds.
1088
01:17:56,337 --> 01:17:57,639
Who do you reckon wins?
1089
01:17:57,671 --> 01:17:59,473
Religion wins, Bill.
1090
01:17:59,506 --> 01:18:01,844
That was always
the outcome.
1091
01:18:12,520 --> 01:18:14,423
Well, well.
1092
01:18:14,456 --> 01:18:17,560
We find ourselves at
the witching hour.
1093
01:18:19,360 --> 01:18:22,430
Time to see what
you are all made of.
1094
01:18:36,278 --> 01:18:37,878
Check.
1095
01:18:40,314 --> 01:18:43,284
Interesting.
1096
01:18:43,318 --> 01:18:45,787
I think you
dropped something.
1097
01:19:06,608 --> 01:19:09,878
Some dreams were
never meant to be.
1098
01:19:27,895 --> 01:19:30,298
I raise. All in.
1099
01:19:37,005 --> 01:19:40,074
Odds are two in
five, right Bobby?
1100
01:19:40,108 --> 01:19:42,444
That's right.
1101
01:19:43,345 --> 01:19:45,314
Wasted on the innocent.
1102
01:19:45,346 --> 01:19:47,750
Right Bess?
1103
01:19:52,453 --> 01:19:54,989
All in.
1104
01:19:56,557 --> 01:20:00,362
I see you remember what
game you're playing.
1105
01:20:00,395 --> 01:20:02,965
I know what I'm doing.
1106
01:20:07,836 --> 01:20:12,408
This is what I live for.
1107
01:20:18,113 --> 01:20:21,717
Well it looks like we got
ourselves a showdown.
1108
01:20:29,657 --> 01:20:31,793
Let the cards decide.
1109
01:20:37,164 --> 01:20:39,967
The moment of
truth is upon us.
1110
01:21:02,791 --> 01:21:04,893
Must
be my lucky day.
1111
01:21:09,130 --> 01:21:11,699
In cahoots, I see?
1112
01:21:12,766 --> 01:21:14,670
You know the game well.
1113
01:21:27,748 --> 01:21:29,484
This is goodnight then.
1114
01:21:36,490 --> 01:21:37,292
Well.
1115
01:21:37,324 --> 01:21:40,761
A marvelous and
enchanting occasion.
1116
01:21:40,795 --> 01:21:43,931
I thank you all
for amusing me.
1117
01:21:55,810 --> 01:21:58,680
Drink that. It will
help with that cough.
1118
01:22:00,715 --> 01:22:03,085
Got ourselves an
even playing field.
1119
01:22:04,853 --> 01:22:08,523
You can't win
unless I let you.
1120
01:22:08,555 --> 01:22:11,826
And why would you do that?
1121
01:22:11,859 --> 01:22:14,896
Let's go in the alley.
We'll talk.
1122
01:22:16,029 --> 01:22:17,798
Careful, Bobby.
1123
01:22:17,832 --> 01:22:19,635
I know what I'm doing.
1124
01:22:35,216 --> 01:22:37,185
Mr. Shea.
1125
01:22:37,217 --> 01:22:40,622
I have an offer to make.
1126
01:22:40,654 --> 01:22:42,823
One time only deal.
1127
01:22:42,856 --> 01:22:45,560
If you accept it, all your
worldly desires will be
1128
01:22:45,592 --> 01:22:47,996
realized in this lifetime.
1129
01:22:48,029 --> 01:22:50,198
Riches and power.
1130
01:22:50,230 --> 01:22:54,902
The ability to bend the world
to your masculine will.
1131
01:22:54,935 --> 01:22:58,239
You can't promise
those things, Stice.
1132
01:22:58,273 --> 01:22:59,608
No man can.
1133
01:22:59,640 --> 01:23:01,675
I'm not a man, Shea.
1134
01:23:01,708 --> 01:23:03,144
I never was.
1135
01:23:03,176 --> 01:23:04,845
Who are you?
1136
01:23:04,878 --> 01:23:06,280
I'm sure you've heard the
stories from as far back
1137
01:23:06,314 --> 01:23:08,115
as your childhood.
1138
01:23:08,149 --> 01:23:10,285
Can't expect me
to believe that.
1139
01:23:10,318 --> 01:23:13,889
You believe in
god, don't you?
1140
01:23:13,921 --> 01:23:14,855
Yes.
1141
01:23:14,889 --> 01:23:16,757
Then why not me.
1142
01:23:16,791 --> 01:23:21,063
I believe you're a hustler
who is good with a gun.
1143
01:23:23,597 --> 01:23:26,167
Look into my eyes.
1144
01:23:30,805 --> 01:23:34,076
We will play til we have a
winner or we reach dawn.
1145
01:23:35,643 --> 01:23:37,045
Can't be.
1146
01:23:38,645 --> 01:23:42,182
The devil?
1147
01:23:42,216 --> 01:23:44,185
Here in Religion?
1148
01:23:44,217 --> 01:23:46,320
Is there a better
place to be?
1149
01:23:46,354 --> 01:23:49,658
Think of me as your
corporal ally.
1150
01:23:49,690 --> 01:23:52,226
Pulling the world's
strings in your favor.
1151
01:23:52,260 --> 01:23:54,663
In return for what?
1152
01:23:54,695 --> 01:23:57,097
Nothing you wouldn't
miss in this lifetime.
1153
01:23:57,131 --> 01:23:59,634
You tried to make this deal
with Bess, didn't you?
1154
01:23:59,667 --> 01:24:02,304
Bess is her own worst
enemy because she needs
1155
01:24:02,337 --> 01:24:06,641
a man like you to lead
her to her salvation.
1156
01:24:06,673 --> 01:24:08,109
I can do that on my own.
1157
01:24:08,141 --> 01:24:10,010
Can you?
1158
01:24:10,043 --> 01:24:11,912
A destitute carpenter?
1159
01:24:11,945 --> 01:24:15,182
One job removed
from the poorhouse?
1160
01:24:18,185 --> 01:24:21,989
I have made kings
out of paupers.
1161
01:24:22,023 --> 01:24:24,993
Gods of mere men.
1162
01:24:25,025 --> 01:24:28,363
Men can't interfere
with the will of god.
1163
01:24:28,395 --> 01:24:30,230
You wanna talk about will?
1164
01:24:30,264 --> 01:24:32,100
Well this is my will.
1165
01:24:32,132 --> 01:24:36,871
You take the cross,
you go get that hotel.
1166
01:24:36,904 --> 01:24:38,974
What if I don't take it?
1167
01:24:39,006 --> 01:24:42,610
Then I return in one month's
time and will bury you
1168
01:24:42,644 --> 01:24:45,079
with your brother.
1169
01:24:45,113 --> 01:24:47,215
And Bess.
1170
01:24:56,724 --> 01:24:59,127
We will play til we have a
winner or we reach dawn.
1171
01:24:59,159 --> 01:25:01,261
Whichever comes first.
1172
01:25:01,295 --> 01:25:05,233
When the cock crows, if we
do not have a victor,
1173
01:25:05,265 --> 01:25:09,303
we will play one final
hand for the gold prize.
1174
01:25:14,708 --> 01:25:17,979
All comes down to
this, Bobby Shea.
1175
01:25:18,011 --> 01:25:21,616
You have the power
to save two lives.
1176
01:25:22,315 --> 01:25:25,119
Deal me in.
1177
01:25:36,296 --> 01:25:42,403
Nothing like gold to bring
a man to his knees.
1178
01:25:47,140 --> 01:25:48,442
Last hand, gentlemen.
1179
01:25:48,475 --> 01:25:50,844
To the victor goes
the gold cross.
1180
01:25:50,877 --> 01:25:53,681
Highest chip stack wins.
1181
01:26:08,462 --> 01:26:10,164
Check.
1182
01:26:11,164 --> 01:26:12,667
I raise.
1183
01:26:16,136 --> 01:26:17,237
I call.
1184
01:26:37,324 --> 01:26:39,327
I raise.
1185
01:26:40,795 --> 01:26:41,829
Call.
1186
01:27:06,052 --> 01:27:07,521
I raise.
1187
01:27:07,555 --> 01:27:10,425
No point in turning
back now, Shea.
1188
01:27:10,457 --> 01:27:13,094
A betting's just
a formality.
1189
01:27:14,561 --> 01:27:15,497
Call.
1190
01:27:19,533 --> 01:27:23,438
Just one card away now.
1191
01:27:23,470 --> 01:27:25,139
Remember Bess.
1192
01:27:45,091 --> 01:27:46,327
Raise.
1193
01:28:16,289 --> 01:28:17,958
Got nothing.
1194
01:28:49,489 --> 01:28:53,161
I was told not to sneak up
on folks in these parts.
1195
01:28:54,561 --> 01:28:57,532
Love don't sneak, Bobby.
1196
01:28:57,564 --> 01:29:01,869
Disappears when you
least expect it.
1197
01:29:07,108 --> 01:29:10,078
We came so close.
1198
01:29:11,578 --> 01:29:14,916
But at what cost?
1199
01:29:18,118 --> 01:29:20,554
Don't seem possible
what happened.
1200
01:29:20,587 --> 01:29:23,423
Do you think he's
really who he says?
1201
01:29:23,457 --> 01:29:25,360
Think we are?
1202
01:29:27,094 --> 01:29:30,064
When all is said and done,
this whole world and all
1203
01:29:30,096 --> 01:29:34,268
that's in it is just
some kind of spell.
1204
01:29:34,301 --> 01:29:37,070
Who's spell?
1205
01:29:37,104 --> 01:29:41,076
Could be ours,
if we choose it.
1206
01:29:47,414 --> 01:29:52,119
We should just enjoy our
time here while we have it.
1207
01:29:57,958 --> 01:30:02,898
If we're together, Bobby,
we don't need the money.
1208
01:30:05,265 --> 01:30:07,601
I answer to a
higher power now.
1209
01:30:07,635 --> 01:30:08,970
You answer to me.
1210
01:30:09,002 --> 01:30:11,438
What are you
gonna do, kill me?
1211
01:30:11,471 --> 01:30:14,608
Well, you can't kill
either now, can you?
1212
01:30:14,641 --> 01:30:17,377
Or yourself.
1213
01:30:17,411 --> 01:30:19,480
Please, make room
for Mr. Stice.
1214
01:30:19,512 --> 01:30:21,448
He's had a long
day and night.
1215
01:30:21,481 --> 01:30:23,051
And remember, tell folks
about the fine town of
1216
01:30:23,083 --> 01:30:24,484
Religion when
you get home.
1217
01:30:24,518 --> 01:30:27,488
About that book
deal, Mr. Stice.
1218
01:30:27,520 --> 01:30:31,192
Don't you worry, Mr.
James, you'll get all
1219
01:30:31,225 --> 01:30:34,128
that's coming to you.
1220
01:30:34,161 --> 01:30:35,663
I thank you, sir.
1221
01:30:35,695 --> 01:30:38,131
I thank you for
all your help.
1222
01:30:38,164 --> 01:30:40,702
There will be time
to thank me later.
1223
01:30:40,734 --> 01:30:44,139
Now if you will excuse me.
1224
01:31:00,387 --> 01:31:04,024
You're not gonna need
that where you're going.
1225
01:31:12,699 --> 01:31:16,104
You lost this time, Anton.
1226
01:31:16,136 --> 01:31:19,539
The carpenter didn't
take your deal.
1227
01:31:19,573 --> 01:31:24,512
But this is where
things get interesting.
1228
01:31:24,545 --> 01:31:26,614
The tournament's finished.
1229
01:31:26,646 --> 01:31:30,350
I think it's best we just
leave Religion behind.
1230
01:31:30,384 --> 01:31:35,355
I have one more hand
for you, Saint John.
1231
01:31:35,389 --> 01:31:38,458
There ain't no more
hands left to play.
1232
01:31:38,492 --> 01:31:41,029
No?
1233
01:31:41,061 --> 01:31:44,631
How would you like your
immortal soul back?
1234
01:31:44,664 --> 01:31:49,170
That is what you most
desire now, isn't it?
1235
01:31:54,641 --> 01:31:57,278
What are you proposing?
1236
01:31:57,310 --> 01:32:01,615
You'll bring Shea to me in
exchange for the return of
1237
01:32:01,649 --> 01:32:04,152
your soul.
1238
01:32:04,185 --> 01:32:06,454
And a gold cross to boot.
1239
01:32:06,487 --> 01:32:13,728
To start a new life
with as a man of means.
1240
01:32:13,761 --> 01:32:16,531
Shea already
turned you down.
1241
01:32:16,564 --> 01:32:19,768
You will convince
him otherwise.
1242
01:32:44,625 --> 01:32:47,161
Will I ever see you again,
Salt Peter?
1243
01:32:47,194 --> 01:32:49,497
Probably not.
1244
01:32:56,203 --> 01:32:58,173
But you never know.
1245
01:32:59,806 --> 01:33:01,509
Let's go!
1246
01:33:02,609 --> 01:33:04,378
There goes Salt Peter.
1247
01:33:05,746 --> 01:33:09,150
Religion won't see the likes
of him in this town again.
1248
01:33:09,783 --> 01:33:12,420
Excuse me, Bess.
1249
01:33:12,453 --> 01:33:14,555
Where you going?
1250
01:33:14,587 --> 01:33:16,523
My stomach's bothering me.
1251
01:33:16,556 --> 01:33:18,492
I got something for that.
1252
01:33:18,525 --> 01:33:21,162
Just give me a minute.
1253
01:33:23,596 --> 01:33:26,533
I, for one, am
glad he's going.
1254
01:33:26,567 --> 01:33:28,769
I second that, darling.
1255
01:33:40,247 --> 01:33:43,751
You wish to save Bess?
1256
01:33:43,783 --> 01:33:46,453
I'll give anything.
1257
01:33:49,856 --> 01:33:51,859
Will you?
1258
01:33:59,966 --> 01:34:02,670
I'm ready to go with you.
1259
01:34:02,703 --> 01:34:05,540
You chose wisely, Shea.
1260
01:34:05,573 --> 01:34:08,676
Bess will not be harmed.
1261
01:34:08,708 --> 01:34:11,378
And you will give
your soul to me.
1262
01:34:11,412 --> 01:34:13,447
What do I have to do?
1263
01:34:13,479 --> 01:34:16,517
You step forward.
1264
01:34:17,551 --> 01:34:19,187
You're not gonna
kill me, are you?
1265
01:34:19,220 --> 01:34:21,722
Nothing of the
sort, my boy.
1266
01:34:23,256 --> 01:34:25,559
I will lose my sixes.
1267
01:34:29,963 --> 01:34:32,399
Now come to me.
1268
01:34:35,636 --> 01:34:38,706
Couldn't stand to
miss the last hand.
1269
01:34:38,738 --> 01:34:40,740
Salt Peter.
1270
01:34:40,774 --> 01:34:43,311
How amusing.
1271
01:34:43,344 --> 01:34:46,713
The self-serving hedonist
arrived to save the day.
1272
01:34:46,747 --> 01:34:49,550
Indeed.
1273
01:34:49,582 --> 01:34:54,988
And I will take his life before
I let you take his soul.
1274
01:34:55,021 --> 01:34:57,490
And what's in it for you?
1275
01:34:57,524 --> 01:34:59,660
Because we both know there's
always a little something.
1276
01:34:59,693 --> 01:35:04,765
Just the delightful pleasure
of seeing you lose, Stice,
1277
01:35:04,797 --> 01:35:08,235
and knowing I had a
hand in the trick.
1278
01:35:08,269 --> 01:35:11,439
I could shoot you in between the
eyes before you even blink.
1279
01:35:11,471 --> 01:35:14,608
But you've
lost your sixes.
1280
01:35:14,641 --> 01:35:19,279
Come now, what's your
price, mercenary?
1281
01:35:19,313 --> 01:35:22,984
You have nothing
to offer me.
1282
01:35:24,752 --> 01:35:27,589
Isn't this what you
were playing for?
1283
01:35:32,826 --> 01:35:36,863
Now you pick it up, you walk
away, and you have my word.
1284
01:35:36,896 --> 01:35:39,500
I will not harm you.
1285
01:35:39,533 --> 01:35:41,469
It's made of tin.
1286
01:35:42,970 --> 01:35:46,807
It's too late for
your petty games.
1287
01:35:50,743 --> 01:35:52,846
Gaze upon it.
1288
01:35:56,649 --> 01:35:59,886
That foul magician.
1289
01:36:01,521 --> 01:36:02,823
McCabe.
1290
01:36:02,855 --> 01:36:04,692
Is this what you're
looking for?
1291
01:36:04,725 --> 01:36:06,927
Three sixes, fool.
1292
01:36:42,363 --> 01:36:44,666
Just another dirty huckster.
1293
01:37:06,787 --> 01:37:10,725
An Achilles heel in an
otherwise formidable foe.
1294
01:37:17,631 --> 01:37:20,901
Indeed there is some
magic left in mortal men.
1295
01:37:26,707 --> 01:37:30,444
Pity we couldn't save him.
1296
01:37:30,476 --> 01:37:31,912
It's tragic.
1297
01:37:31,944 --> 01:37:34,849
Tragic is the way he
was living before.
1298
01:37:34,881 --> 01:37:36,817
He's free now.
1299
01:37:37,818 --> 01:37:43,423
Salt, are you acknowledging
the possibility of a soul?
1300
01:37:43,457 --> 01:37:45,593
Perhaps.
1301
01:37:46,726 --> 01:37:50,831
Gentlemen, it has been
a magical acquaintance.
1302
01:37:50,863 --> 01:37:53,600
A deal's a deal.
1303
01:37:59,706 --> 01:38:01,909
I will not stop until the
game is over and I am
1304
01:38:01,942 --> 01:38:04,112
declared the victor.
1305
01:38:05,945 --> 01:38:07,914
You deserve it, Mr. Peter.
1306
01:38:11,217 --> 01:38:13,887
I have no place
to put this.
1307
01:38:13,921 --> 01:38:15,523
Would you relieve
me of this burden?
1308
01:38:15,555 --> 01:38:17,090
I can't take this.
1309
01:38:17,123 --> 01:38:19,460
But you can.
1310
01:38:20,961 --> 01:38:23,864
Even I know love
most conquer all.
1311
01:38:23,896 --> 01:38:27,501
Go back to town.
Find your Bess.
1312
01:38:27,533 --> 01:38:29,469
And you, Mr. Peter?
1313
01:38:29,502 --> 01:38:32,872
I'm off the find
the next adventure.
1314
01:38:32,905 --> 01:38:35,775
And to die with a
smile on my face.
1315
01:39:10,243 --> 01:39:13,514
Bess, for once
you didn't draw.
1316
01:39:14,814 --> 01:39:16,015
What are you crying for?
1317
01:39:16,048 --> 01:39:18,118
I thought I lost you.
1318
01:39:18,150 --> 01:39:20,887
I never left you, darling.
1319
01:39:20,921 --> 01:39:25,926
The hotel meant
nothing without you.
1320
01:39:25,958 --> 01:39:29,563
Well, I guess we're
gonna need this now.
1321
01:39:29,595 --> 01:39:31,030
How you figure that?
1322
01:39:31,064 --> 01:39:34,034
I raised the finances.
1323
01:39:36,802 --> 01:39:39,773
It's a miracle.
How'd you do it?
1324
01:39:39,805 --> 01:39:41,174
How'd you do it?
1325
01:39:41,207 --> 01:39:44,277
God works in
mysterious ways, Bess.
1326
01:39:44,310 --> 01:39:47,614
And love comes when
you least expect it.
1327
01:39:48,814 --> 01:39:50,783
I see it all in my
mind now, Bobby.
1328
01:39:50,817 --> 01:39:52,185
Clear as day.
1329
01:39:53,554 --> 01:39:55,222
What should we call it?
1330
01:39:56,957 --> 01:39:58,926
The Redemption.
1331
01:39:58,958 --> 01:40:01,561
I like the sound of that.
92088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.