Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,017 --> 00:01:41,258
Ah!
2
00:02:12,132 --> 00:02:13,873
Aah!
3
00:03:41,805 --> 00:03:43,797
Rise and shine, sleepyhead.
4
00:03:45,142 --> 00:03:47,304
It's Saturday.
5
00:03:47,352 --> 00:03:50,686
And Saturday means pancakes,
your favorite.
6
00:03:53,275 --> 00:03:56,018
Breakfast in five minutes,
mister.
7
00:04:11,209 --> 00:04:13,201
Ah.
8
00:04:25,599 --> 00:04:27,386
Thank you.
9
00:04:32,481 --> 00:04:34,598
Ew, gross!
10
00:04:42,991 --> 00:04:44,232
Really?
11
00:04:44,284 --> 00:04:45,946
Was it gross
when you kissed Roxy
12
00:04:45,994 --> 00:04:47,906
at the Sadie Hawkins dance?
13
00:04:47,954 --> 00:04:51,197
Mom, I-I-I did not!
No, I...
14
00:04:51,249 --> 00:04:53,457
Dominic told me all about it.
15
00:04:53,502 --> 00:04:56,836
She's a very nice girl, Stanley.
16
00:04:56,880 --> 00:04:58,337
I'm gonna kill Dommer.
17
00:04:59,674 --> 00:05:01,586
All right, honey,
you're embarrassing him.
18
00:05:05,764 --> 00:05:07,471
Hey, kid, what do you say
19
00:05:07,516 --> 00:05:09,410
we head up to the cabin
this weekend, just me and you?
20
00:05:09,434 --> 00:05:11,517
On the way up,
we can work on your driving.
21
00:05:11,561 --> 00:05:13,143
All right, yeah!
22
00:05:13,188 --> 00:05:15,054
What am I supposed to do
while the two of you
23
00:05:15,106 --> 00:05:17,189
are out gallivanting
in the woods?
24
00:05:17,234 --> 00:05:18,941
Stay here by myself?
25
00:05:18,985 --> 00:05:21,693
Yeah, I'm sorry, honey, but this
weekend's just for the men.
26
00:05:21,738 --> 00:05:23,229
Am I right, son?
27
00:05:23,281 --> 00:05:25,364
Yep, men only, no moms allowed.
28
00:05:27,035 --> 00:05:29,197
Okay.
All right.
29
00:05:35,126 --> 00:05:36,126
Mom?
30
00:05:36,795 --> 00:05:38,411
Mom!
31
00:05:38,463 --> 00:05:40,750
Mom! Mom! No, no!
32
00:05:40,799 --> 00:05:43,758
Mom, Mom, no!
No, no, please, no! No!
33
00:05:44,803 --> 00:05:46,920
Dad, please don't do that!
Dad, please don't! Dad!
34
00:05:59,067 --> 00:06:00,854
Shit.
35
00:06:01,820 --> 00:06:04,153
Oh, my God.
36
00:06:20,171 --> 00:06:21,833
God damn it!
37
00:06:21,882 --> 00:06:24,465
How many times have I told you
not to lock this door?
38
00:06:39,190 --> 00:06:41,682
Will you look at yourself?
39
00:06:42,444 --> 00:06:45,278
What, you're going to school
in those rags you slept in?
40
00:06:46,573 --> 00:06:50,237
You answer me when
I'm talking to you, boy!
41
00:06:50,285 --> 00:06:52,572
Jesus.
Trouble with you kids today.
42
00:06:52,621 --> 00:06:54,112
You have no sense of respect.
43
00:06:54,164 --> 00:06:58,454
Hell, and you, you have
no respect for authority!
44
00:06:58,501 --> 00:06:59,833
You have no respect
45
00:06:59,878 --> 00:07:01,915
for the sacrifices I made
for this country.
46
00:07:01,963 --> 00:07:04,546
Hell, when I was your age,
I was shipped overseas,
47
00:07:04,591 --> 00:07:06,878
and I went to war
for this country
48
00:07:06,927 --> 00:07:09,260
'cause I stood up
for the things I believed in
49
00:07:09,304 --> 00:07:12,547
and I didn't let anyone
push me around!
50
00:07:12,599 --> 00:07:14,386
Problem with you kids today
is you have...
51
00:07:14,434 --> 00:07:16,016
you have no sense of duty!
52
00:07:16,061 --> 00:07:18,269
You have no sense
of responsibility!
53
00:07:18,313 --> 00:07:20,225
- You have no sense at all.
- No sense at all!
54
00:07:22,317 --> 00:07:23,979
Now, you watch what you say
to me, boy.
55
00:07:24,027 --> 00:07:25,768
You just watch
that mouth of yours!
56
00:07:25,820 --> 00:07:28,483
I thought you learned
that lesson already.
57
00:07:29,366 --> 00:07:30,732
Look at me!
58
00:07:30,784 --> 00:07:33,447
Look at me when
I'm talking to you, boy.
59
00:07:34,162 --> 00:07:37,280
Now, let's get something
straight, shall we?
60
00:07:37,332 --> 00:07:41,326
I am the only reason
you're not still living
61
00:07:41,378 --> 00:07:44,246
in that juvenile hellhole
no more.
62
00:07:44,297 --> 00:07:46,914
So as long as you're
under this roof...
63
00:07:47,926 --> 00:07:49,792
...my rules.
64
00:07:50,845 --> 00:07:52,461
Am I clear?
65
00:07:55,392 --> 00:07:58,885
Am... I... clear?
66
00:08:01,231 --> 00:08:02,347
Yeah.
67
00:08:03,817 --> 00:08:04,692
What?
68
00:08:04,693 --> 00:08:06,605
Yes, sir.
69
00:08:17,956 --> 00:08:20,243
Excuse me.
70
00:08:20,291 --> 00:08:22,283
That's right.
71
00:08:22,335 --> 00:08:25,954
You just run away
like you always do.
72
00:08:27,757 --> 00:08:29,840
And you keep on running!
73
00:08:31,261 --> 00:08:34,550
Those problems of yours, they're
gonna come up behind you, boy,
74
00:08:34,597 --> 00:08:36,805
and they're gonna bite you
right in the...
75
00:09:03,043 --> 00:09:04,705
♪ You yell ♪
76
00:09:04,794 --> 00:09:07,741
♪ I'll tell ♪
77
00:09:07,839 --> 00:09:09,205
♪ You said ♪
78
00:09:09,215 --> 00:09:12,083
♪ Keep crying forever ♪
79
00:09:12,135 --> 00:09:14,673
♪ No lying anymore ♪
80
00:09:14,679 --> 00:09:16,796
♪ No more tears ♪
81
00:09:16,848 --> 00:09:18,339
Is that fucking Stanley?
82
00:09:20,477 --> 00:09:21,763
Whoo!
83
00:09:21,811 --> 00:09:24,178
Watch out, Stanley!
Ha ha!
84
00:09:24,230 --> 00:09:26,267
- Whoa! Fucking pussy!
- Watch out for that tree.
85
00:09:30,779 --> 00:09:32,315
Oh, shit.
86
00:09:32,363 --> 00:09:35,231
Stanley, what the hell
are you doing?
87
00:09:35,283 --> 00:09:36,241
Sorry.
88
00:09:36,242 --> 00:09:39,155
Boy. Cripes!
89
00:09:39,204 --> 00:09:40,991
You can't be running
into sheriff's cars.
90
00:09:41,039 --> 00:09:42,039
Shit.
91
00:09:42,040 --> 00:09:43,906
You're supposed to be in school.
92
00:09:43,958 --> 00:09:46,103
Yeah, that's where I'm going.
That's why I'm in such a hurry.
93
00:09:46,127 --> 00:09:47,618
Try keeping your eyes
on the road!
94
00:09:53,218 --> 00:09:55,460
Ah, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy.
95
00:10:03,645 --> 00:10:06,228
You sure are lucky there's
no damage there, aren't you?
96
00:10:06,272 --> 00:10:07,808
Yeah, I-I guess so.
97
00:10:07,857 --> 00:10:10,816
You guess so?
The answer was, "Yes."
98
00:10:10,860 --> 00:10:11,735
Okay, yes.
99
00:10:11,736 --> 00:10:13,602
Stanley...
100
00:10:13,655 --> 00:10:17,365
don't you got a 18th birthday
coming up soon?
101
00:10:17,408 --> 00:10:19,365
Uh, yeah, next month.
102
00:10:19,410 --> 00:10:21,367
- Yeah.
- Why?
103
00:10:21,412 --> 00:10:22,869
You know what that means,
don't you?
104
00:10:24,124 --> 00:10:26,491
No more juvie hall.
105
00:10:26,543 --> 00:10:29,627
No more second chances
or slaps on the wrist.
106
00:10:29,671 --> 00:10:33,756
Next time, you play for keeps,
and the second you screw up,
107
00:10:33,800 --> 00:10:37,168
just one little screw-up,
and I'll be right up your ass.
108
00:10:37,220 --> 00:10:38,586
You got it?
109
00:10:40,056 --> 00:10:41,909
I'm sure you're looking forward
to getting up my ass,
110
00:10:41,933 --> 00:10:43,049
Deputy Dave.
111
00:10:44,727 --> 00:10:46,309
All right.
Dave, you know what?
112
00:10:46,354 --> 00:10:47,720
That's enough.
113
00:10:47,772 --> 00:10:49,684
All right?
Stanley, just go to school.
114
00:10:49,732 --> 00:10:51,689
Okay.
Yes, ma'am.
115
00:10:51,734 --> 00:10:53,316
Get your tires pumped up.
116
00:10:57,699 --> 00:10:59,065
Let's go, Dave.
117
00:10:59,117 --> 00:11:01,154
Why do you cut that kid
so much slack?
118
00:11:02,078 --> 00:11:05,697
The only thing a kid like that
understands is hard discipline.
119
00:11:05,748 --> 00:11:08,115
That kid needs to catch a break.
120
00:11:08,168 --> 00:11:10,160
Or a little jail time.
121
00:11:11,796 --> 00:11:13,207
Or a little break.
122
00:11:59,594 --> 00:12:01,176
Unbutton it.
I look down.
123
00:12:01,221 --> 00:12:03,178
And it looked like
a jungle safari, dude.
124
00:12:03,223 --> 00:12:06,887
Like, smelled so bad,
and then Dommer's mom came.
125
00:12:06,935 --> 00:12:08,471
Shut the fuck up, Marble.
126
00:12:08,519 --> 00:12:10,010
- Huh?
- Whoa.
127
00:12:10,063 --> 00:12:11,850
What'd you say,
you fucking homo?
128
00:12:11,898 --> 00:12:13,935
Fucking friend!
Fuck you, too!
129
00:12:13,983 --> 00:12:16,100
- Dick.
- How's your mom doing, anyway?
130
00:12:16,152 --> 00:12:17,359
Get your hand off me.
131
00:12:17,403 --> 00:12:19,360
Get your fucking hand off me.
132
00:12:19,405 --> 00:12:20,862
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
133
00:12:20,907 --> 00:12:23,650
Dick.
134
00:12:23,701 --> 00:12:25,112
Fucking sick.
135
00:12:25,161 --> 00:12:26,572
- No! All right.
- Leave him alone!
136
00:12:26,621 --> 00:12:28,783
Come on, dude, let's go.
Let's go.
137
00:12:28,831 --> 00:12:30,684
What's the matter, can't stand
up for yourself, freak boy?
138
00:12:30,708 --> 00:12:32,061
- Fuck you!
- You need your boyfriend
139
00:12:32,085 --> 00:12:33,270
- to protect you, huh?
- You dick.
140
00:12:33,294 --> 00:12:34,876
You ever been hit before,
Marble?
141
00:12:34,921 --> 00:12:35,940
No, I haven't. What,
are you gonna do something?
142
00:12:35,964 --> 00:12:37,751
- Maybe.
- Do it.
143
00:12:40,009 --> 00:12:41,487
- Break it up.
- Eat shit and die, orphan.
144
00:12:41,511 --> 00:12:42,968
Eat shit and live, asshole.
145
00:12:43,012 --> 00:12:44,503
Get to class!
146
00:12:46,307 --> 00:12:48,424
The bell rang five minutes ago,
people.
147
00:12:48,476 --> 00:12:50,183
None of you should
be standing here.
148
00:12:50,228 --> 00:12:52,060
- Stanley.
- Roxy, let's go.
149
00:12:52,105 --> 00:12:54,222
Get to class right now!
150
00:12:54,274 --> 00:12:56,669
Yeah. Yeah. All right.
Let's get the fuck out of here.
151
00:12:56,693 --> 00:12:58,293
- Agreed.
- Language.
152
00:12:59,487 --> 00:13:02,571
Fuck those stupid fucks,
bunch of fucking pussies.
153
00:13:02,615 --> 00:13:05,483
Dommer.
Dude, just calm down.
154
00:13:05,535 --> 00:13:07,026
- Let it go.
- Calm down?
155
00:13:07,078 --> 00:13:08,931
I mean, I deal with their
fucking shit every day.
156
00:13:08,955 --> 00:13:10,287
I'm tired of it.
157
00:13:11,874 --> 00:13:14,161
Telling you, man, one day
they're gonna go too far,
158
00:13:14,210 --> 00:13:15,576
and they're gonna be sorry.
159
00:13:15,628 --> 00:13:16,789
What are you gonna do?
160
00:13:16,838 --> 00:13:18,329
I'm gonna fucking kill them.
161
00:13:19,966 --> 00:13:21,485
Next time,
I won't save your ass.
162
00:13:21,509 --> 00:13:24,172
Who says I need you
to save my ass?
163
00:13:25,013 --> 00:13:26,254
Are you serious?
164
00:13:26,306 --> 00:13:27,574
Oh, no, you're right. Yeah.
165
00:13:27,598 --> 00:13:29,305
I can handle my shit, man.
166
00:13:29,350 --> 00:13:32,718
If you'd let me get up in there,
I would have knocked Marble out.
167
00:13:32,770 --> 00:13:34,932
Then I would have knocked
Mr. Deere out, too.
168
00:13:34,981 --> 00:13:36,472
Mr. Deere is such a tool.
169
00:13:36,524 --> 00:13:38,060
He's a creeper, man.
170
00:13:38,109 --> 00:13:40,476
I see him hanging around
the Roller Castle Friday nights.
171
00:13:40,528 --> 00:13:42,360
- Really?
- Yeah, man.
172
00:13:42,405 --> 00:13:44,216
What are you doing at
Roller Castle on Friday nights?
173
00:13:44,240 --> 00:13:46,607
I just... kind of chill there.
174
00:13:46,659 --> 00:13:49,493
I mean, I can't afford skates.
175
00:13:53,124 --> 00:13:55,537
♪ The search is on ♪
176
00:13:55,585 --> 00:13:57,998
♪ Far, near, the search is on ♪
177
00:13:58,046 --> 00:13:59,628
So you ever gonna
ask Roxy out again,
178
00:13:59,672 --> 00:14:01,066
or you just gonna
spank one out to her
179
00:14:01,090 --> 00:14:03,173
every day till graduation?
180
00:14:03,217 --> 00:14:05,097
I don't know
what you're talking about.
181
00:14:05,136 --> 00:14:06,822
Dude, you think
I don't know that shit?
182
00:14:06,846 --> 00:14:08,382
It's written all over your face.
183
00:14:08,431 --> 00:14:10,798
You're always staring at her
all puppy-eyed.
184
00:14:10,850 --> 00:14:12,716
- It's embarrassing.
- She's just my friend.
185
00:14:12,769 --> 00:14:15,637
- That's it.
- You're so full of shit.
186
00:14:15,688 --> 00:14:17,771
You've been trying to get
in her pants every day
187
00:14:17,815 --> 00:14:19,977
since eighth grade
when she let you feel her up
188
00:14:20,026 --> 00:14:21,562
in Marco Richie's basement.
189
00:14:21,611 --> 00:14:23,227
Remember that?
190
00:14:23,279 --> 00:14:25,521
The real reason you hate Marble
and those shitheads
191
00:14:25,573 --> 00:14:27,314
is 'cause she ditched us
for them,
192
00:14:27,367 --> 00:14:29,279
not 'cause they mess with me.
193
00:14:29,327 --> 00:14:32,115
Look, man, people change.
She just outgrew us.
194
00:14:32,163 --> 00:14:34,325
- That's all.
- Outgrew us, my ass.
195
00:14:34,374 --> 00:14:35,956
She ditched us for that wasteoid
196
00:14:36,000 --> 00:14:39,334
'cause he had a cool car
or whatever bullshit reason,
197
00:14:39,379 --> 00:14:41,371
and he probably pumped her
and dumped her,
198
00:14:41,422 --> 00:14:44,586
and she still won't be caught
dead hanging with us no more.
199
00:14:44,634 --> 00:14:46,967
You know, she's not
fooling anyone.
200
00:14:47,011 --> 00:14:51,096
Everyone knows her mom's white
trash, her stepdad's a psycho,
201
00:14:51,140 --> 00:14:52,722
and she lives here
on the South Side
202
00:14:52,767 --> 00:14:55,225
with all the other trash
in this shit-hole town.
203
00:14:55,269 --> 00:14:57,010
It's like she's trying
to be someone else,
204
00:14:57,063 --> 00:14:59,476
- and you know it scabs you, too.
- No, that's bullshit.
205
00:14:59,524 --> 00:15:01,251
- It's not bullshit.
- It's absolute bullshit.
206
00:15:01,275 --> 00:15:02,878
First of all, who cares what
anyone in this shit town thinks?
207
00:15:02,902 --> 00:15:04,609
You think I care?
Hell no.
208
00:15:04,654 --> 00:15:06,361
And then you grow up
the way she did,
209
00:15:06,406 --> 00:15:08,068
of course you want
to be someone else.
210
00:15:08,116 --> 00:15:09,448
The way we did?
211
00:15:09,492 --> 00:15:11,324
I mean, our lives
are just as screwed up.
212
00:15:12,662 --> 00:15:14,640
You're pissed off she doesn't
want to sit on this rotten couch
213
00:15:14,664 --> 00:15:16,326
drinking warm,
shitty beer with us.
214
00:15:16,374 --> 00:15:17,910
That makes two of us, man.
215
00:15:17,959 --> 00:15:20,121
We'd take the opportunity
to get out of here, too.
216
00:15:21,087 --> 00:15:24,046
So just get over yourself
and stop ragging on Roxy, man.
217
00:15:26,092 --> 00:15:28,209
See, you still dig her.
It's embarrassing.
218
00:15:34,058 --> 00:15:36,345
All right, dick.
I'm going.
219
00:15:36,394 --> 00:15:37,538
Oh, come on. Don't do that.
Stick around.
220
00:15:37,562 --> 00:15:39,098
No, I can't.
221
00:15:39,147 --> 00:15:41,125
My grandpa's gonna have a stroke
if I don't get back.
222
00:15:41,149 --> 00:15:42,584
W-What do you care
if he shits and dies?
223
00:15:42,608 --> 00:15:44,144
He croaks, you're a free bird.
224
00:15:44,193 --> 00:15:45,879
It'd be the best thing
that ever happened to you.
225
00:15:45,903 --> 00:15:49,396
No, if he croaks, I end up
back in state care, dumbass.
226
00:15:50,575 --> 00:15:52,988
See you around,
you piece of shit.
227
00:15:53,077 --> 00:15:54,534
Bye.
228
00:16:10,428 --> 00:16:15,765
♪ I might have told you
once or twice ♪
229
00:16:18,394 --> 00:16:24,231
♪ But I never
heed my own advice ♪
230
00:16:25,359 --> 00:16:29,273
♪ Complexion's clear ♪
231
00:16:29,322 --> 00:16:32,315
♪ A wayward smile ♪
232
00:16:32,366 --> 00:16:33,486
Dommer.
233
00:16:33,534 --> 00:16:36,447
♪ I knew you when ♪
234
00:16:36,496 --> 00:16:42,413
♪ We could talk for miles ♪
235
00:16:42,460 --> 00:16:44,918
♪ Before I cried ♪
236
00:16:44,962 --> 00:16:48,751
♪ "Get me out of here" ♪
237
00:16:48,799 --> 00:16:52,839
♪ 'Cause it's over now ♪
238
00:16:52,887 --> 00:16:58,508
♪ Yes, it's over now ♪
239
00:17:06,317 --> 00:17:11,187
♪ I might remember once again ♪
240
00:17:13,741 --> 00:17:15,323
♪ A long time... ♪
241
00:17:15,368 --> 00:17:17,012
Hey, Stanley!
Where the hell are you, boy?
242
00:17:17,036 --> 00:17:18,902
♪ When we were friends ♪
243
00:17:18,955 --> 00:17:20,537
Stanley!
244
00:17:20,581 --> 00:17:23,574
You get your ass down here
and mow that damn lawn!
245
00:17:24,710 --> 00:17:26,702
Stay the hell out of my beer!
246
00:17:26,754 --> 00:17:29,371
♪ Walking by ♪
247
00:17:29,423 --> 00:17:32,837
♪ You love to say ♪
248
00:17:32,885 --> 00:17:33,885
♪ All the... ♪
249
00:17:39,392 --> 00:17:41,634
Come on.
Come on. Come on.
250
00:17:49,026 --> 00:17:51,268
Ah.
251
00:18:03,082 --> 00:18:04,948
It's okay.
It's okay.
252
00:18:05,001 --> 00:18:07,118
All right?
Nothing's out there.
253
00:18:28,190 --> 00:18:31,524
Mow the lawn yourself, prick.
Okay.
254
00:18:33,237 --> 00:18:35,103
Ah, shit.
255
00:18:50,838 --> 00:18:52,454
What the hell?
256
00:19:08,272 --> 00:19:09,683
Ah!
257
00:19:16,822 --> 00:19:18,779
Freakin' crackhead.
258
00:19:23,913 --> 00:19:25,905
All right. All right.
Hold on.
259
00:19:25,998 --> 00:19:27,114
Stay there.
260
00:19:29,293 --> 00:19:30,829
All right.
Come on.
261
00:19:30,878 --> 00:19:32,414
Let's go get him.
262
00:19:32,463 --> 00:19:34,170
All right, man!
263
00:19:34,256 --> 00:19:35,776
I'm gonna give you to the count
of 10 to get out of there,
264
00:19:35,800 --> 00:19:37,416
or I'm gonna let
my dog loose on you!
265
00:19:39,178 --> 00:19:41,340
I'll let you leave!
Just get the hell out of there!
266
00:19:42,181 --> 00:19:45,265
I'm not fucking around, man!
I'll let my dog on you!
267
00:19:48,062 --> 00:19:49,303
Come on, get out of there!
268
00:19:49,355 --> 00:19:50,995
Get out of there,
or I'm gonna let him go!
269
00:19:57,530 --> 00:20:00,273
All right.
That's it.
270
00:20:00,324 --> 00:20:01,565
Go. Go!
271
00:20:18,801 --> 00:20:20,292
Ike?
272
00:20:25,850 --> 00:20:27,182
Ike?
273
00:20:30,813 --> 00:20:32,099
Ike!
274
00:20:57,798 --> 00:20:59,710
What the hell's
all the racket in here?
275
00:20:59,759 --> 00:21:03,127
What the goddamn hell
you doing, boy?!
276
00:21:03,179 --> 00:21:05,387
T-There's a psycho in the shed!
He killed Ike!
277
00:21:05,431 --> 00:21:07,013
Don't you give me
any of your bullshit!
278
00:21:07,057 --> 00:21:09,344
I'm telling you the truth,
Grandpa. He's dead!
279
00:21:12,688 --> 00:21:13,563
Ike!
280
00:21:13,564 --> 00:21:15,726
Ike!
281
00:21:21,197 --> 00:21:22,904
Where's my dog?
282
00:21:32,583 --> 00:21:34,324
Wait.
Wait, Grandpa.
283
00:21:34,376 --> 00:21:36,646
Grandpa, let's wait two seconds,
and let's call the sheriff.
284
00:21:36,670 --> 00:21:37,831
Grandpa!
285
00:21:38,672 --> 00:21:40,208
That imbecile.
286
00:21:40,257 --> 00:21:43,591
She couldn't screw her way out
of a paper bag.
287
00:21:44,637 --> 00:21:46,219
I'll handle this.
288
00:22:25,553 --> 00:22:27,636
You son of a bitch!
289
00:22:39,108 --> 00:22:41,350
Here, hold this.
Hold this!
290
00:22:45,114 --> 00:22:47,572
All right, you sorry
sack of shit!
291
00:22:48,409 --> 00:22:49,845
I'm gonna give you
to the count of three
292
00:22:49,869 --> 00:22:51,451
to come out of there
on your own!
293
00:22:51,495 --> 00:22:54,033
If you do, I might just let you
crawl out of here
294
00:22:54,081 --> 00:22:55,697
with your ass intact!
295
00:22:59,628 --> 00:23:01,085
One!
296
00:23:06,844 --> 00:23:08,460
Two!
297
00:23:11,348 --> 00:23:12,348
Wait, Grandpa.
298
00:23:19,648 --> 00:23:21,184
Three!
299
00:23:26,864 --> 00:23:30,357
All right, asshole.
It's your funeral.
300
00:23:34,955 --> 00:23:36,947
Grandpa!
Let's wait!
301
00:23:55,392 --> 00:23:56,849
Grandpa!
302
00:24:00,731 --> 00:24:03,599
Oh, come on.
Oh, no.
303
00:24:05,235 --> 00:24:08,819
Oh, you really
shit the bed this time, boy,
304
00:24:08,864 --> 00:24:12,574
'cause there ain't nobody
in there except my dead dog!
305
00:24:12,618 --> 00:24:14,575
Now, you get yourself in here...
306
00:24:33,222 --> 00:24:34,222
Aah!
307
00:24:35,891 --> 00:24:37,553
- No! No! No! No!
- Aah!
308
00:24:37,601 --> 00:24:41,561
No! No! No! No! No! No! No!
309
00:24:41,605 --> 00:24:43,267
Stanley!
310
00:25:33,741 --> 00:25:35,573
Ah.
311
00:25:49,965 --> 00:25:51,672
Shit.
312
00:25:53,802 --> 00:25:55,794
Shit.
313
00:27:19,805 --> 00:27:20,805
Grandpa?
314
00:28:40,219 --> 00:28:41,801
Stanley.
315
00:28:45,891 --> 00:28:47,132
Hello?
316
00:28:51,688 --> 00:28:54,431
Stanley.
317
00:29:22,302 --> 00:29:23,918
Stanley!
318
00:29:34,106 --> 00:29:36,189
Stanley.
319
00:29:52,291 --> 00:29:55,250
Stanley.
320
00:29:58,380 --> 00:30:00,793
Stanley.
321
00:30:38,879 --> 00:30:41,246
You want me dead!
322
00:30:58,523 --> 00:31:00,230
Whatever.
323
00:31:02,778 --> 00:31:04,815
Ridiculous.
324
00:31:04,863 --> 00:31:07,697
Oh, freak alert.
325
00:31:07,741 --> 00:31:08,741
Hey.
326
00:31:09,451 --> 00:31:10,567
Hey.
327
00:31:12,412 --> 00:31:16,952
Um, so what happened yesterday?
328
00:31:18,126 --> 00:31:20,539
- Did you get into any trouble?
- What?
329
00:31:20,587 --> 00:31:22,065
What... What...
What are you talking about?
330
00:31:22,089 --> 00:31:25,582
You know, the fight with Marble.
331
00:31:26,301 --> 00:31:27,462
Yeah. Uh...
332
00:31:27,511 --> 00:31:30,094
Roxy, are you serious?
Let's go.
333
00:31:30,138 --> 00:31:33,347
Um, you guys go.
I'll catch you later.
334
00:31:33,392 --> 00:31:35,349
We said we're gonna ditch, so...
335
00:31:35,394 --> 00:31:37,181
Okay, so ditch.
336
00:31:37,229 --> 00:31:39,346
Fine.
337
00:31:40,524 --> 00:31:41,981
What you listening to?
338
00:31:43,652 --> 00:31:45,393
Hey, Roxy!
339
00:31:45,445 --> 00:31:48,734
Hey, uh, I might need some help
with my homework again.
340
00:31:48,782 --> 00:31:50,523
Think you could, uh...
you can help me out?
341
00:31:53,036 --> 00:31:55,574
Just keep your phone on standby.
I'll give you a call.
342
00:32:02,796 --> 00:32:04,583
I know what you're thinking.
343
00:32:07,050 --> 00:32:08,257
What?
344
00:32:10,720 --> 00:32:14,088
How could I with... him?
345
00:32:14,141 --> 00:32:16,599
I wasn't gonna say anything.
346
00:32:16,643 --> 00:32:18,805
I don't know
what you want me to say.
347
00:32:20,605 --> 00:32:22,722
I mean, yeah, it happened.
348
00:32:22,774 --> 00:32:24,561
But I don't...
349
00:32:24,609 --> 00:32:27,727
I don't get why it's such a big
deal to everyone, you know?
350
00:32:27,779 --> 00:32:30,021
He's a total prick anyways.
351
00:32:30,073 --> 00:32:31,905
People judge you here.
352
00:32:33,743 --> 00:32:37,362
Not for... who you are,
353
00:32:37,414 --> 00:32:40,077
but, like,
who you hang out with.
354
00:32:40,125 --> 00:32:41,787
Are you any different?
355
00:32:43,253 --> 00:32:44,744
Maybe.
356
00:32:44,796 --> 00:32:46,537
Like you don't judge people.
357
00:32:46,590 --> 00:32:49,333
I mean, judge Marble
and his friends.
358
00:32:49,384 --> 00:32:51,467
That's different.
They're assholes.
359
00:32:51,511 --> 00:32:52,843
They weren't always assholes.
360
00:32:52,888 --> 00:32:55,050
They're assholes now.
361
00:32:55,098 --> 00:32:57,306
Oh, my God.
362
00:32:57,350 --> 00:32:59,387
You're such a hypocrite.
363
00:33:01,521 --> 00:33:03,638
I guess that's just
how it goes around here.
364
00:33:04,691 --> 00:33:07,525
You know, if it makes my life
a little easier
365
00:33:07,569 --> 00:33:09,526
to hang out with one crowd
over the other,
366
00:33:09,571 --> 00:33:14,111
then, I mean, I do what I have
to do till I'm out of here.
367
00:33:14,159 --> 00:33:16,071
You think that ends with school?
368
00:33:18,705 --> 00:33:20,537
'Cause that'll go on
the rest of your life.
369
00:33:21,166 --> 00:33:23,453
- No.
- Yeah.
370
00:33:23,502 --> 00:33:25,585
Just bouncing from one
phony clique to the other
371
00:33:25,629 --> 00:33:27,269
pretending you like people
that you don't.
372
00:33:30,509 --> 00:33:32,671
Ending up like
your shitty parents
373
00:33:32,719 --> 00:33:34,802
in some shitty suburban town,
374
00:33:34,846 --> 00:33:36,758
hating your neighbor,
hating your wife.
375
00:33:38,892 --> 00:33:40,703
Hating your parents
for the way you turned out.
376
00:33:40,727 --> 00:33:43,265
Please.
377
00:33:43,313 --> 00:33:45,726
Hating your parents
is a rite of passage.
378
00:33:45,774 --> 00:33:48,061
We all hate our parents.
379
00:33:48,985 --> 00:33:49,985
Yeah?
380
00:33:55,200 --> 00:33:58,614
I'm... I'm sorry.
381
00:34:00,664 --> 00:34:02,371
Do you want me to go?
382
00:34:07,295 --> 00:34:08,536
No.
383
00:34:17,806 --> 00:34:19,047
You're right.
384
00:34:22,686 --> 00:34:24,348
I do hate my parents.
385
00:34:27,691 --> 00:34:29,398
I hate them for not being here.
386
00:34:33,113 --> 00:34:34,729
I hate them for leaving me.
387
00:34:36,950 --> 00:34:40,364
I'm sorry I-I wasn't there.
388
00:34:42,414 --> 00:34:45,031
Do you remember that time I...
389
00:34:45,083 --> 00:34:47,040
I tried to run away
390
00:34:47,085 --> 00:34:50,249
'cause my stepdad
was hitting my mom again?
391
00:34:51,131 --> 00:34:54,420
Um, and you followed me
the whole way.
392
00:34:55,552 --> 00:34:57,259
A-And you didn't try to stop me.
393
00:34:57,304 --> 00:34:59,387
You just...
You just followed me.
394
00:35:00,390 --> 00:35:04,179
And... And when I finally asked
you why you were following me,
395
00:35:04,227 --> 00:35:08,437
you told me that you didn't
want me to get lost.
396
00:35:11,568 --> 00:35:13,776
You always do the right thing.
397
00:35:19,075 --> 00:35:21,442
Roxy, I have to
tell you something.
398
00:35:23,538 --> 00:35:25,200
My... My grandfather...
399
00:35:25,248 --> 00:35:27,581
Hey! There you are.
Where you been all day?
400
00:35:29,252 --> 00:35:30,663
Oh, fuck.
What happened to you, man?
401
00:35:30,712 --> 00:35:32,328
You look like shit.
402
00:35:32,380 --> 00:35:35,464
I mean, more shit than usual,
like if shit took a shit.
403
00:35:39,971 --> 00:35:41,553
This is a little awkward.
404
00:35:41,598 --> 00:35:43,555
I'm... I'm gonna...
I'm gonna go.
405
00:35:43,600 --> 00:35:45,432
Okay.
Um, okay.
406
00:35:45,477 --> 00:35:47,059
I'll see you later.
407
00:35:47,103 --> 00:35:48,103
Okay.
Bye.
408
00:35:51,107 --> 00:35:52,848
Bye, Roxy.
409
00:35:53,652 --> 00:35:54,733
What the hell?
410
00:35:54,778 --> 00:35:56,064
- What?
- Seriously.
411
00:35:56,112 --> 00:35:57,523
Sorry I interrupted
your tea party.
412
00:35:57,572 --> 00:35:59,609
- What's your problem?
- You're my problem.
413
00:35:59,658 --> 00:36:00,968
I'm sorry I scared away
your girlfriend
414
00:36:00,992 --> 00:36:02,733
or not your girlfriend.
415
00:36:02,786 --> 00:36:04,555
You know, I got enough fucking
shit to deal with right now.
416
00:36:04,579 --> 00:36:06,571
You seriously had to come up
and do that?
417
00:36:08,208 --> 00:36:09,790
I didn't know!
418
00:36:12,462 --> 00:36:13,748
Asshole.
419
00:36:32,065 --> 00:36:33,065
Whoo!
420
00:36:33,108 --> 00:36:34,519
Hey, what's the matter?
421
00:36:34,567 --> 00:36:36,308
You and Stanley boy
have a little fight?
422
00:36:36,361 --> 00:36:37,977
Look. Look.
Don't worry.
423
00:36:38,029 --> 00:36:41,022
I'm sure you guys will kiss
and make up soon. Relax!
424
00:36:41,074 --> 00:36:42,635
Yeah, they gonna do
a little more than that.
425
00:36:42,659 --> 00:36:44,571
Hey, where you going?
We ain't finished talking!
426
00:36:44,619 --> 00:36:46,656
What are you doing?
427
00:36:46,705 --> 00:36:47,741
What's the matter?
428
00:36:47,789 --> 00:36:49,075
Scared your little boyfriend
429
00:36:49,124 --> 00:36:50,911
isn't gonna be here
to protect you?
430
00:36:50,959 --> 00:36:54,373
You know what?
Fuck you guys.
431
00:36:54,421 --> 00:36:55,957
- Oh, we have a tough one.
- Fuck you.
432
00:36:56,005 --> 00:36:57,667
Fuck you.
433
00:36:57,716 --> 00:36:59,548
Fuck me!
434
00:38:28,890 --> 00:38:30,426
Hello?
435
00:38:49,577 --> 00:38:50,784
Hello?
436
00:39:10,765 --> 00:39:12,677
No fucking way.
437
00:39:22,902 --> 00:39:23,983
Hey, asshole.
438
00:39:26,573 --> 00:39:27,925
Look what they did to me
this time!
439
00:39:27,949 --> 00:39:29,531
You ditched me for Roxy.
440
00:39:29,576 --> 00:39:31,387
Those shitheads trampled me
as soon as you left.
441
00:39:31,411 --> 00:39:33,347
I'm so sorry about that,
but you got to fucking leave.
442
00:39:33,371 --> 00:39:34,640
I'll explain to you
another time.
443
00:39:34,664 --> 00:39:35,996
No!
What's your damage, man?
444
00:39:36,040 --> 00:39:37,309
I'm supposed to be
your best friend!
445
00:39:37,333 --> 00:39:39,370
Now tell me what the fuck's
going on!
446
00:39:44,299 --> 00:39:45,710
Oh, shit.
447
00:39:51,556 --> 00:39:54,344
Okay. Okay.
Come here. Come here.
448
00:40:09,032 --> 00:40:10,614
There's something in the shed.
449
00:40:11,659 --> 00:40:14,242
Something dangerous, evil.
450
00:40:15,830 --> 00:40:18,573
It's not human.
It's something else.
451
00:40:21,044 --> 00:40:22,580
It's a murderer.
It killed my dog
452
00:40:22,629 --> 00:40:24,245
and my grandpa the other day.
453
00:40:26,466 --> 00:40:29,049
And... And... And then I just,
like, chained the door shut,
454
00:40:29,093 --> 00:40:30,362
and now it's trapped
inside, man,
455
00:40:30,386 --> 00:40:31,718
and I don't know what to do.
456
00:40:33,890 --> 00:40:36,598
I-I-I don't know how
I'm gonna deal with this.
457
00:40:41,439 --> 00:40:42,520
But, Dommer...
458
00:40:44,776 --> 00:40:46,483
...it wants to kill me.
459
00:40:48,237 --> 00:40:50,149
If it gets out,
it's gonna kill me.
460
00:40:53,242 --> 00:40:54,574
Are you kidding me?
461
00:40:54,619 --> 00:40:55,985
Are you sniffing glue
or something?
462
00:40:56,037 --> 00:40:57,573
- No. No, no, no.
- Geez.
463
00:40:58,581 --> 00:41:01,073
Dommer, I swear to God
there's something inside.
464
00:41:01,751 --> 00:41:03,083
All right.
465
00:41:04,420 --> 00:41:05,627
Then show me.
466
00:41:06,798 --> 00:41:09,211
You want me to believe you,
let me see.
467
00:41:10,551 --> 00:41:12,292
Let me see your pet monster.
468
00:41:20,687 --> 00:41:23,304
Okay. Okay.
All right. Fine.
469
00:41:24,399 --> 00:41:25,640
Come on.
470
00:41:32,490 --> 00:41:34,447
Wait. Wait.
Hold on.
471
00:41:34,492 --> 00:41:35,778
I-I'm gonna grab something
472
00:41:35,827 --> 00:41:37,989
to patch that hole up
before sunset.
473
00:41:54,929 --> 00:41:58,138
Dommer.
474
00:42:09,068 --> 00:42:12,402
Dommer.
475
00:42:22,582 --> 00:42:24,995
Dommer, you're way
too close, dude.
476
00:42:28,546 --> 00:42:31,539
Dommer.
477
00:42:58,868 --> 00:43:01,861
Holy shit, man!
That was so rad!
478
00:43:01,913 --> 00:43:02,913
God damn!
479
00:43:04,540 --> 00:43:06,031
- Dommer, just chill out.
- Chill out?
480
00:43:06,084 --> 00:43:07,916
Dude, don't you see
what this means?
481
00:43:07,960 --> 00:43:09,041
That I'm dead?
482
00:43:09,087 --> 00:43:10,248
Hell no, man.
483
00:43:10,296 --> 00:43:12,128
This is a gift.
We're saved.
484
00:43:12,173 --> 00:43:13,664
What?
485
00:43:13,716 --> 00:43:15,753
Yeah, man, we got a pet monster
486
00:43:15,802 --> 00:43:17,714
like a trained attack dog.
487
00:43:17,762 --> 00:43:19,503
We can use this.
This is power.
488
00:43:19,555 --> 00:43:20,591
Are you crazy?
489
00:43:20,640 --> 00:43:22,051
No, dude,
490
00:43:22,100 --> 00:43:23,716
nobody's ever gonna
mess with us again,
491
00:43:23,768 --> 00:43:25,100
not Marble, not nobody.
492
00:43:25,144 --> 00:43:26,476
Think about it.
493
00:43:26,521 --> 00:43:29,104
We get those three dickheads
over here.
494
00:43:29,148 --> 00:43:30,514
We send them in one by one.
495
00:43:30,566 --> 00:43:31,977
Bam!
Good night, Irene!
496
00:43:32,026 --> 00:43:34,689
Dommer, okay,
listen to me real carefully.
497
00:43:34,737 --> 00:43:36,899
You're talking about murder.
Are you out of your mind?
498
00:43:36,948 --> 00:43:38,155
Are you?
499
00:43:38,199 --> 00:43:40,191
It's not murder.
It's payback.
500
00:43:40,243 --> 00:43:41,700
Listen to me.
501
00:43:41,744 --> 00:43:44,031
I hate those scumbags,
and I want them dead.
502
00:43:44,080 --> 00:43:45,696
Would you really
feel any remorse
503
00:43:45,748 --> 00:43:47,601
if those three shitheads
fell off the face of the Earth?
504
00:43:47,625 --> 00:43:50,208
- 'Cause I sure as hell wouldn't.
- Listen to me, Dommer.
505
00:43:50,253 --> 00:43:52,870
This is not a gift or a weapon.
This is dangerous, all right?
506
00:43:52,922 --> 00:43:54,358
I haven't gone to the cops
because I don't want
507
00:43:54,382 --> 00:43:55,692
to get dragged
into this whole thing, too.
508
00:43:55,716 --> 00:43:57,503
I'm not going back to juvie,
period!
509
00:43:57,552 --> 00:43:58,695
Look, man, I really think
you're missing the point.
510
00:43:58,719 --> 00:43:59,755
Promise me.
511
00:43:59,804 --> 00:44:01,215
Listen to me, you selfish prick!
512
00:44:01,264 --> 00:44:02,491
You ever think about
what it's like for me
513
00:44:02,515 --> 00:44:04,051
to get knocked in the dirt
every day
514
00:44:04,100 --> 00:44:07,184
by the same three assholes
year after year, huh?
515
00:44:07,228 --> 00:44:08,719
You ever think about
what that's like?
516
00:44:08,771 --> 00:44:09,957
This isn't the solution to that.
517
00:44:09,981 --> 00:44:12,064
Bullshit it's not, man!
518
00:44:14,861 --> 00:44:17,604
Look, Dommer,
I trusted you on this.
519
00:44:17,655 --> 00:44:19,942
I-I told you this fucking secret
as my best friend,
520
00:44:19,991 --> 00:44:22,358
and I'm expecting you
to keep it as my best friend.
521
00:44:23,369 --> 00:44:24,860
All right?
522
00:44:28,833 --> 00:44:30,119
Please, Dommer.
523
00:44:33,004 --> 00:44:35,496
Please just let me
trust you on this.
524
00:44:36,674 --> 00:44:38,085
Come on, man.
I know I can.
525
00:44:38,134 --> 00:44:39,875
Yeah. Yeah.
You can trust me.
526
00:44:43,806 --> 00:44:45,388
Dommer.
527
00:44:48,102 --> 00:44:50,139
You can trust me.
528
00:44:50,188 --> 00:44:51,395
All right.
529
00:44:53,524 --> 00:44:54,685
Okay.
530
00:45:08,623 --> 00:45:10,740
Dommer.
531
00:45:25,848 --> 00:45:30,593
We now return to
"Revenge of the Vampire."
532
00:45:30,645 --> 00:45:34,059
You must listen,
my young apprentice.
533
00:45:34,106 --> 00:45:38,316
There are but three ways
to kill the unholy dead.
534
00:45:38,361 --> 00:45:40,569
The first is sunlight.
535
00:45:42,531 --> 00:45:45,194
Its fire will burn the beast
to ash.
536
00:45:45,243 --> 00:45:47,280
Well, yeah, no shit, Sherlock.
537
00:45:47,328 --> 00:45:51,914
The second way is destroying
its black heart.
538
00:45:51,958 --> 00:45:54,575
The third is decapitation.
539
00:45:54,627 --> 00:45:56,789
These are the only ways.
540
00:46:00,424 --> 00:46:02,962
Good to know, right, ladies?
541
00:46:11,519 --> 00:46:13,511
We must go now quickly.
542
00:48:22,942 --> 00:48:24,103
Shit.
543
00:48:24,151 --> 00:48:25,767
Ow.
544
00:48:25,820 --> 00:48:27,061
Ow.
545
00:48:37,540 --> 00:48:39,406
Oh, shit.
546
00:48:39,458 --> 00:48:40,699
Ow.
547
00:49:26,964 --> 00:49:28,671
Rise and shine, asshole!
548
00:49:44,273 --> 00:49:45,584
You're finished.
You hear me?
549
00:49:45,608 --> 00:49:47,770
This ends today!
550
00:50:33,072 --> 00:50:34,404
Hey.
551
00:50:34,448 --> 00:50:37,031
- Morning, Stanley.
- Morning, Sheriff.
552
00:50:37,076 --> 00:50:38,076
Is your grandfather home?
553
00:50:38,118 --> 00:50:39,359
Um, no. No.
554
00:50:39,411 --> 00:50:41,073
He's not here right now.
555
00:50:41,121 --> 00:50:44,705
That's funny 'cause, uh,
the car's still here.
556
00:50:44,750 --> 00:50:46,582
Huh.
557
00:50:46,627 --> 00:50:50,621
You don't know where he went or
when he's coming back, do you?
558
00:50:50,673 --> 00:50:52,665
No, I-I don't.
He's...
559
00:50:52,716 --> 00:50:55,424
probably out on one of his
drinking binges again, so...
560
00:50:55,469 --> 00:50:57,586
he's... he's been gone
a little while.
561
00:50:57,638 --> 00:50:59,504
Can't teach an old dog
new tricks, huh?
562
00:50:59,557 --> 00:51:00,968
No. No, you can't.
563
00:51:02,893 --> 00:51:06,307
You know, maybe you could
help me out with something.
564
00:51:06,355 --> 00:51:08,017
Evelyn Bane, she gave me a call.
565
00:51:08,065 --> 00:51:09,727
You know Evelyn Bane, don't you?
566
00:51:09,775 --> 00:51:12,188
No.
I don't know the Banes.
567
00:51:12,236 --> 00:51:14,353
- That's funny.
- Why's that funny?
568
00:51:14,405 --> 00:51:17,364
'Cause they live
right up the road.
569
00:51:17,408 --> 00:51:19,365
- Really?
- Her husband, Joe Bane,
570
00:51:19,410 --> 00:51:21,197
they've been getting
all their rabbits killed
571
00:51:21,245 --> 00:51:23,157
on their property.
572
00:51:23,205 --> 00:51:25,948
So he said, "You know what?
573
00:51:26,000 --> 00:51:27,769
I'm gonna go out in the woods
and find them foxes
574
00:51:27,793 --> 00:51:29,250
or whatever's doing it."
575
00:51:30,838 --> 00:51:32,204
He never came back.
576
00:51:33,465 --> 00:51:35,001
Huh.
577
00:51:35,050 --> 00:51:37,087
Didn't your grandfather
have a little trouble
578
00:51:37,136 --> 00:51:39,344
with Joe Bane
a couple months back?
579
00:51:41,473 --> 00:51:43,535
They... They might have, but I-I
don't really know about that,
580
00:51:43,559 --> 00:51:45,095
'cause, you know, I stay out...
581
00:51:45,144 --> 00:51:46,871
Maybe you could help me out
with something here.
582
00:51:46,895 --> 00:51:48,373
- Well, Sheriff, actually...
- No, no, no, no.
583
00:51:48,397 --> 00:51:49,749
- I really got to get to school.
- No, listen.
584
00:51:49,773 --> 00:51:51,560
It's just gonna take a second.
585
00:51:52,318 --> 00:51:53,775
All right.
586
00:51:53,819 --> 00:51:55,936
Do you recognize the guy
in this photo?
587
00:51:55,988 --> 00:51:57,695
Does he look familiar
to you at all?
588
00:51:59,533 --> 00:52:01,115
Um...
589
00:52:02,536 --> 00:52:03,572
No.
590
00:52:04,163 --> 00:52:05,745
No?
591
00:52:05,789 --> 00:52:08,827
No. I-I-I've... I've never
seen anyone like that.
592
00:52:08,876 --> 00:52:10,458
- Really?
- No.
593
00:52:18,677 --> 00:52:20,213
Could you do me a favor?
594
00:52:21,263 --> 00:52:23,630
If you see anything around here
that kind of...
595
00:52:25,225 --> 00:52:27,968
- ...jumps out at you...
- Mm-hmm.
596
00:52:28,020 --> 00:52:30,433
...would you give me a call?
597
00:52:30,481 --> 00:52:32,017
I absolutely will, Sheriff.
598
00:52:32,066 --> 00:52:33,147
Of course.
599
00:52:39,281 --> 00:52:42,445
Look, uh, Sheriff, I, uh...
600
00:52:42,493 --> 00:52:44,387
I really have to get to school.
I'm gonna be really late.
601
00:52:44,411 --> 00:52:45,805
- Oh, you got to get to school?
- I'm... I'm gonna be late. Yeah.
602
00:52:45,829 --> 00:52:47,140
Hey, you know what?
I can help you out.
603
00:52:47,164 --> 00:52:49,952
I'm gonna give you a lift
to school.
604
00:52:50,000 --> 00:52:51,269
That way, we can
talk further about this.
605
00:52:51,293 --> 00:52:53,159
No. Sheriff, you don't
have to do that.
606
00:52:53,212 --> 00:52:55,795
- I'm sure you got...
- I insist, son.
607
00:52:59,843 --> 00:53:01,379
All right, well, I mean, yeah,
608
00:53:01,428 --> 00:53:03,590
that'd be really great,
actually.
609
00:53:03,639 --> 00:53:04,675
- Yeah.
- Okay.
610
00:53:04,723 --> 00:53:06,134
Why don't you go get ready?
611
00:53:06,183 --> 00:53:07,890
All right.
I'll go grab my books.
612
00:53:23,242 --> 00:53:24,653
Okay.
613
00:53:43,512 --> 00:53:44,878
Good to go.
614
00:53:46,515 --> 00:53:50,885
That's right.
Um, why don't you lead the way?
615
00:53:50,936 --> 00:53:51,936
Sure.
616
00:54:08,412 --> 00:54:10,995
All right, Stan.
It's the end of the line.
617
00:54:11,039 --> 00:54:12,280
What?
618
00:54:14,877 --> 00:54:16,084
We're here.
619
00:54:16,128 --> 00:54:17,460
Oh.
620
00:54:17,504 --> 00:54:19,291
- End of the line.
- Yeah. Right.
621
00:54:19,339 --> 00:54:21,501
- An expression.
- Yeah.
622
00:54:21,550 --> 00:54:23,667
You sure there isn't anything
you want to tell me?
623
00:54:24,762 --> 00:54:25,762
Like what?
624
00:54:26,472 --> 00:54:27,633
I don't know.
625
00:54:29,725 --> 00:54:32,092
Something that's maybe
weighing on your mind.
626
00:54:33,562 --> 00:54:34,894
No.
627
00:54:34,938 --> 00:54:36,224
Nothing.
628
00:54:36,273 --> 00:54:37,273
You sure?
629
00:54:37,316 --> 00:54:38,727
Yeah.
I'm sure.
630
00:54:55,667 --> 00:54:57,704
Hey.
631
00:54:57,753 --> 00:54:59,289
Hi.
632
00:55:00,130 --> 00:55:02,622
Hey.
What happened to your face?
633
00:55:02,674 --> 00:55:04,256
Nothing. Nothing.
It's fine.
634
00:55:04,301 --> 00:55:06,418
- Tell me what happened.
- It's okay.
635
00:55:08,096 --> 00:55:10,429
Did you still want
to tell me something?
636
00:55:11,350 --> 00:55:13,216
Roxy, there's a lot
going on right now.
637
00:55:13,268 --> 00:55:15,851
Hey, Roxy, uh, you forgot your
panties at my place last night,
638
00:55:15,896 --> 00:55:17,979
so come by whenever.
639
00:55:18,649 --> 00:55:20,015
Screw you.
640
00:55:20,067 --> 00:55:22,605
Oh, no, you did that twice.
Remember?
641
00:55:23,278 --> 00:55:24,894
Fuck off.
642
00:55:24,947 --> 00:55:27,109
Calm down, tough guy.
I ain't taking her from you.
643
00:55:27,157 --> 00:55:28,443
You can have her.
It's all right.
644
00:55:28,492 --> 00:55:30,609
You just remember one thing,
though.
645
00:55:30,661 --> 00:55:33,995
Uh, you're having
my sloppy seconds.
646
00:55:41,547 --> 00:55:43,789
That's enough!
That's enough!
647
00:55:43,841 --> 00:55:46,504
Calm down!
Totally out of control!
648
00:55:46,552 --> 00:55:48,919
Calm down.
649
00:55:48,971 --> 00:55:50,507
Just calm down.
650
00:55:51,932 --> 00:55:53,514
Now, listen up.
651
00:55:53,559 --> 00:55:55,453
I've been noticing your
behavior changes recently,
652
00:55:55,477 --> 00:55:58,140
and this is exactly
what I've been afraid of.
653
00:55:58,188 --> 00:56:00,054
Help him up.
654
00:56:02,734 --> 00:56:03,920
So we've arranged
a little meeting
655
00:56:03,944 --> 00:56:05,435
with you and your grandfather.
656
00:56:07,322 --> 00:56:09,905
- What?
- Yeah.
657
00:56:09,950 --> 00:56:12,818
We couldn't reach
your grandfather by telephone,
658
00:56:12,870 --> 00:56:16,113
but I just sent Sheriff Dorney
over there to pick him up,
659
00:56:16,164 --> 00:56:18,351
so they're coming back here so
that we can have a little talk
660
00:56:18,375 --> 00:56:19,616
about your possible suspension.
661
00:56:19,668 --> 00:56:22,001
Wait. Wait.
Sheriff Dorney's on my...
662
00:56:22,045 --> 00:56:23,752
on... on her way
to my house right now?
663
00:56:23,797 --> 00:56:26,210
As we speak.
Shouldn't be long.
664
00:56:27,676 --> 00:56:28,792
Stan!
665
00:56:29,636 --> 00:56:31,047
Where you going?
666
00:56:31,096 --> 00:56:32,490
Dommer, they're going
to my house, dude.
667
00:56:32,514 --> 00:56:33,550
Who?
668
00:56:54,745 --> 00:56:56,987
Marble, hold up, all right?
669
00:57:01,877 --> 00:57:06,497
♪ I'll walk away ♪
670
00:57:06,548 --> 00:57:08,835
♪ From your heart ♪
671
00:57:12,137 --> 00:57:17,428
♪ I lacked like a man waiting ♪
672
00:57:22,147 --> 00:57:26,608
♪ Some night I'll say ♪
673
00:57:33,992 --> 00:57:35,699
♪ I don't know when ♪
674
00:57:39,164 --> 00:57:43,784
♪ I don't know when I'll lose ♪
675
00:58:07,943 --> 00:58:09,150
Ellis, you in there?
676
00:58:11,363 --> 00:58:13,480
Need to talk to you
about something.
677
00:58:18,412 --> 00:58:19,994
You're not in trouble
or nothing.
678
00:58:20,038 --> 00:58:23,873
It's, uh... It's about Stanley.
679
00:58:23,917 --> 00:58:25,311
And they need to talk to you
about something
680
00:58:25,335 --> 00:58:26,917
up at the school.
681
00:58:39,474 --> 00:58:41,136
Ellis?
682
00:59:39,659 --> 00:59:40,991
Ellis?
683
00:59:48,877 --> 00:59:50,709
Ellis, that you in there?
684
01:00:05,393 --> 01:00:07,259
Shit!
685
01:00:07,312 --> 01:00:09,178
What the hell?
686
01:00:09,231 --> 01:00:11,974
Hello?
Who's in there?
687
01:00:17,239 --> 01:00:18,821
Help me.
688
01:00:18,865 --> 01:00:20,902
Ellis, I'm gonna get you
out of there, boy.
689
01:00:34,172 --> 01:00:37,586
Ellis, get away from the door!
690
01:00:47,477 --> 01:00:49,184
Wait, wait, wait, wait wait!
691
01:00:49,229 --> 01:00:50,623
Sheriff Dorney, wait, wait,
wait, wait, wait, Sheriff!
692
01:00:50,647 --> 01:00:52,354
Freeze, Stanley!
Do not move!
693
01:00:52,399 --> 01:00:54,641
- Okay!
- Freeze. Arms in the air!
694
01:00:54,693 --> 01:00:55,878
Sheriff, you got to listen
to me real quick.
695
01:00:55,902 --> 01:00:57,438
You listen to me, boy.
696
01:00:57,487 --> 01:00:58,798
You are in a shit storm
of trouble.
697
01:00:58,822 --> 01:00:59,983
Get down on the ground.
698
01:01:00,031 --> 01:01:01,613
Okay, okay.
Okay, okay.
699
01:01:01,658 --> 01:01:03,094
All right, I'll get down,
but, Sheriff,
700
01:01:03,118 --> 01:01:04,595
you can't open that door.
We got it boarded for...
701
01:01:04,619 --> 01:01:07,157
You are in no position
to be giving orders.
702
01:01:07,205 --> 01:01:08,741
What the hell is wrong
with you, boy?
703
01:01:08,790 --> 01:01:11,203
You've got your grandpappy
locked in the shed there?
704
01:01:11,251 --> 01:01:12,583
No, no.
It's not my grandfather.
705
01:01:12,627 --> 01:01:13,980
- Shut up!
- It's Joe Bane. He killed...
706
01:01:14,004 --> 01:01:16,246
- Hit the dirt!
- Okay.
707
01:01:16,298 --> 01:01:17,834
All right.
I'm down.
708
01:01:17,883 --> 01:01:20,717
If I were you, boy,
I wouldn't be giving orders.
709
01:01:20,760 --> 01:01:22,251
- You understand me?
- I understand.
710
01:01:22,304 --> 01:01:24,762
Because the position
you're in right now, boy,
711
01:01:24,806 --> 01:01:27,048
with your goddamn grandfather
in the shed,
712
01:01:27,100 --> 01:01:28,411
you got a shitload of nerve
talking to me
713
01:01:28,435 --> 01:01:29,892
about what I should be doing.
714
01:01:29,936 --> 01:01:31,928
My grandfather's not in
the shed. It's Joe Bane.
715
01:01:31,980 --> 01:01:35,269
You are officially
under my arrest.
716
01:01:35,317 --> 01:01:37,525
- Please, Sheriff.
- Shut the fuck up!
717
01:01:37,569 --> 01:01:40,437
I want you to come out of there
nice and slow, Ellis.
718
01:01:40,488 --> 01:01:41,488
Head down.
719
01:01:42,908 --> 01:01:43,989
Sheriff.
720
01:01:44,034 --> 01:01:45,320
Come on out, Ellis.
721
01:01:45,368 --> 01:01:46,637
Sheriff, Sheriff,
don't open that...
722
01:01:46,661 --> 01:01:48,618
- Stay down, Stanley.
- Sheriff, no!
723
01:01:48,663 --> 01:01:50,871
Ugh! Aah!
724
01:02:11,811 --> 01:02:14,098
Stanley boy!
725
01:02:15,023 --> 01:02:17,265
Come out, come out
wherever you are!
726
01:02:17,317 --> 01:02:18,649
There you are.
727
01:02:18,693 --> 01:02:20,254
Marble,
I can't do this right now.
728
01:02:20,278 --> 01:02:23,146
How you doing? Nice little
cheap shot back there.
729
01:02:23,198 --> 01:02:24,467
You got the cops here
to protect you?
730
01:02:24,491 --> 01:02:25,982
No, Marble.
Look, you got to...
731
01:02:26,076 --> 01:02:27,487
They can't save your ass anyway.
732
01:02:29,329 --> 01:02:31,140
Look, man, you got to get
out of here right now.
733
01:02:31,164 --> 01:02:34,407
What's up?
Huh?
734
01:02:34,459 --> 01:02:37,372
Shit.
735
01:02:37,420 --> 01:02:39,833
Get up.
Get up!
736
01:02:41,800 --> 01:02:42,800
Get up!
737
01:02:48,598 --> 01:02:51,011
Whoo!
738
01:02:51,059 --> 01:02:52,641
Ain't so tough now, huh?
739
01:02:53,311 --> 01:02:55,598
Marble, you got to leave
right now, man.
740
01:02:55,647 --> 01:02:57,367
I'm telling you.
I got to board up the shed.
741
01:02:57,399 --> 01:02:59,106
Come on.
742
01:02:59,150 --> 01:03:01,062
- Get yourself up.
- Look, dude.
743
01:03:01,111 --> 01:03:02,192
Aah!
744
01:03:03,822 --> 01:03:05,154
Whoo!
745
01:03:08,076 --> 01:03:10,318
You know, you were smart
back there, trying to...
746
01:03:10,370 --> 01:03:11,861
Seriously, you don't want...
747
01:03:11,913 --> 01:03:14,621
...trying to show me up
in front of everybody,
748
01:03:14,666 --> 01:03:15,907
but you know what?
749
01:03:18,044 --> 01:03:20,832
I'm, uh...
I think what I'm gonna do
750
01:03:20,880 --> 01:03:23,964
is I'm gonna take my time.
751
01:03:25,719 --> 01:03:27,881
I'm gonna beat the shit
out of you.
752
01:03:28,763 --> 01:03:31,881
Put you out of your misery.
Lights out, bitch.
753
01:03:38,315 --> 01:03:40,398
Let him go, you piece of shit.
754
01:03:45,280 --> 01:03:47,112
Oh, shit.
Oh, shit, shit.
755
01:03:47,157 --> 01:03:49,023
What are you gonna do, shoot me?
756
01:03:49,075 --> 01:03:51,112
- Yes.
- Yeah, bullshit.
757
01:03:51,161 --> 01:03:52,777
You don't have the balls.
758
01:03:52,829 --> 01:03:54,320
- Oh, shit.
- Okay, okay.
759
01:03:54,414 --> 01:03:56,656
Okay. Okay.
760
01:03:57,417 --> 01:03:58,658
Let him go now.
761
01:03:58,710 --> 01:03:59,668
Okay, calm down.
762
01:03:59,669 --> 01:04:01,285
Stan, get up.
763
01:04:05,383 --> 01:04:07,875
No, look, Dommer.
Just go easy on him.
764
01:04:07,927 --> 01:04:09,043
Fuck easy.
765
01:04:09,095 --> 01:04:10,506
No, no, no.
Don't do this.
766
01:04:10,555 --> 01:04:12,547
Yeah. Hey, you don't
have to do this, man.
767
01:04:12,599 --> 01:04:14,010
We were just messing around.
768
01:04:14,059 --> 01:04:15,971
I promise you,
we were just messing around.
769
01:04:16,019 --> 01:04:18,261
You do this, and we're fucked.
770
01:04:18,313 --> 01:04:19,554
Okay?
I'm completely fucked.
771
01:04:19,606 --> 01:04:20,813
Get out of the way, Stan.
772
01:04:20,857 --> 01:04:22,043
No, I'm not gonna
get out of your...
773
01:04:22,067 --> 01:04:24,775
Get the fuck out
of the way, Stan!
774
01:04:24,819 --> 01:04:26,213
This asshole's gonna get
what he deserves!
775
01:04:26,237 --> 01:04:27,673
Now, whose side are you on,
mine or his?
776
01:04:27,697 --> 01:04:30,030
I'm on your side,
but he gets the point, man.
777
01:04:30,075 --> 01:04:32,237
I don't need your help, Stan!
778
01:04:32,285 --> 01:04:34,368
I can handle my own shit!
779
01:04:34,412 --> 01:04:35,994
I can handle my shit!
780
01:04:36,039 --> 01:04:38,031
Now, stop telling me what to do!
781
01:04:39,834 --> 01:04:41,621
Okay.
Please, please, please.
782
01:04:41,669 --> 01:04:43,661
Please, please, please, Dommer.
783
01:04:43,713 --> 01:04:45,249
Don't shoot.
784
01:04:45,298 --> 01:04:46,584
I swear to God,
I fucked up, man.
785
01:04:46,633 --> 01:04:47,794
I was just joking, man.
786
01:04:47,842 --> 01:04:48,986
I'm sorry, man.
Cool it. Cool it.
787
01:04:49,010 --> 01:04:50,126
Just take it easy.
788
01:04:50,178 --> 01:04:51,385
Take it easy?
789
01:04:52,180 --> 01:04:54,092
Take it fucking easy?
790
01:04:54,140 --> 01:04:56,177
For years you call me a faggot.
791
01:04:56,226 --> 01:04:57,933
You call me a pussy.
792
01:04:57,977 --> 01:05:02,221
Just yesterday, the three of you
kicked the shit out of me again!
793
01:05:02,273 --> 01:05:04,481
We're not fucking cool, man!
794
01:05:04,526 --> 01:05:07,439
It's fucking payback time,
bitch!
795
01:05:07,487 --> 01:05:09,729
Who's the pussy now, bitch?!
796
01:05:09,781 --> 01:05:12,239
I am.
I'm the pussy.
797
01:05:12,283 --> 01:05:13,740
Please.
798
01:05:13,785 --> 01:05:15,526
Get in the shed.
799
01:05:17,080 --> 01:05:19,494
What?
800
01:05:19,582 --> 01:05:21,164
Get in there now.
801
01:05:21,209 --> 01:05:23,075
- Dommer, don't do this.
- Shut the fuck up!
802
01:05:23,128 --> 01:05:24,522
No, don't put him
in the shed, dude.
803
01:05:24,546 --> 01:05:25,878
Shut the fuck up!
804
01:05:25,922 --> 01:05:27,083
All right.
805
01:05:29,134 --> 01:05:31,717
I get into that fucking shed,
I know you're gonna shoot me.
806
01:05:31,761 --> 01:05:33,447
I'm gonna shoot you
if you don't do what I say.
807
01:05:33,471 --> 01:05:34,471
Now, move.
808
01:05:34,514 --> 01:05:35,675
Okay.
809
01:05:36,391 --> 01:05:38,804
God damn it.
All right.
810
01:05:38,852 --> 01:05:40,309
I'm gonna go
inside the fucking...
811
01:05:40,353 --> 01:05:42,561
- Yes, you are.
- Okay.
812
01:05:42,605 --> 01:05:44,096
Just don't shoot.
813
01:05:44,149 --> 01:05:45,418
Come on, Dommer.
814
01:05:45,442 --> 01:05:47,729
Oh, shit.
Okay.
815
01:05:50,196 --> 01:05:51,482
Hey, what the fuck is that?
816
01:05:53,116 --> 01:05:54,652
Is that a fucking arm?
817
01:05:54,701 --> 01:05:57,068
- Get in the shed.
- Is that a fucking arm?!
818
01:05:57,120 --> 01:05:58,782
Dommer, don't put him
in the fucking shed.
819
01:05:58,830 --> 01:06:00,071
Shut the fuck up, Stan.
820
01:06:00,123 --> 01:06:01,989
Dude, let's just let him
go home, man.
821
01:06:02,041 --> 01:06:03,407
Shut the fuck up!
822
01:06:03,460 --> 01:06:04,728
Dommer,
don't make him go in there.
823
01:06:04,752 --> 01:06:06,209
- You're gonna...
- I'm gonna fucking
824
01:06:06,254 --> 01:06:07,254
shoot you, too!
825
01:06:07,255 --> 01:06:08,371
Shut up!
826
01:06:08,423 --> 01:06:10,631
Say one more fucking thing!
827
01:06:10,675 --> 01:06:11,902
Look, I'm a pussy, man.
I'm a pussy.
828
01:06:11,926 --> 01:06:13,417
Yes, you fucking are.
829
01:06:13,470 --> 01:06:14,756
Now, get the fuck in there
830
01:06:14,804 --> 01:06:16,921
before I blow
your fucking face off.
831
01:06:16,973 --> 01:06:18,760
I am not fucking with you!
832
01:06:18,808 --> 01:06:20,299
Dommer, what's inside that shed?
833
01:06:20,351 --> 01:06:21,512
Get in.
834
01:06:22,187 --> 01:06:24,520
What the fuck's
inside that shed?!
835
01:06:24,564 --> 01:06:26,226
You want to get shot?
836
01:06:27,609 --> 01:06:29,020
Go inside.
837
01:06:29,068 --> 01:06:31,105
Dommer, please.
838
01:06:31,154 --> 01:06:33,521
Please, I'm begging you.
839
01:06:33,573 --> 01:06:35,485
Beg better, bitch.
840
01:06:37,911 --> 01:06:38,911
I'm a fucking pussy.
841
01:06:38,953 --> 01:06:40,160
Beg better!
842
01:06:42,040 --> 01:06:43,872
Please, please.
843
01:06:43,917 --> 01:06:45,352
- I don't believe you.
- I fucking...
844
01:06:45,376 --> 01:06:46,867
Everything I did to you, man,
845
01:06:46,920 --> 01:06:48,957
I was a piece of shit
for doing it.
846
01:06:49,005 --> 01:06:52,715
Everything, everything from
Roxy, with Stan, with you, man.
847
01:06:52,759 --> 01:06:54,216
Every time, I fucked up.
I fucked up.
848
01:06:54,260 --> 01:06:55,751
And... And it's...
it's all on me.
849
01:06:55,803 --> 01:06:57,385
Okay?
It's all on me.
850
01:06:57,430 --> 01:06:58,716
I forgive you.
851
01:07:01,601 --> 01:07:02,967
Get in there.
852
01:07:03,019 --> 01:07:05,227
Go!
853
01:07:05,271 --> 01:07:07,183
Three... two.
854
01:07:07,232 --> 01:07:08,313
Okay, I'm going.
855
01:07:17,951 --> 01:07:19,317
Maybe...
Maybe it's not too late.
856
01:07:19,369 --> 01:07:20,610
Maybe we can get him out.
857
01:07:20,662 --> 01:07:22,142
It was too late a long time ago,
Stan.
858
01:07:23,289 --> 01:07:24,746
The hell's that?
Fuck.
859
01:07:34,259 --> 01:07:37,218
What the fuck did you just do?
What the hell were you thinking?
860
01:07:37,262 --> 01:07:39,031
- Enough was enough, all right?
- You just got him killed.
861
01:07:39,055 --> 01:07:40,762
You just fucking
killed him, man.
862
01:07:40,807 --> 01:07:42,201
- You killed Marble!
- Get your hands off of me!
863
01:07:42,225 --> 01:07:43,807
You fucking killed him, dude!
864
01:07:43,851 --> 01:07:45,871
- Killed him, dude!
- Pussy! You're a fucking coward!
865
01:07:45,895 --> 01:07:47,175
And I'd...
866
01:07:58,366 --> 01:07:59,777
Stanley?
867
01:08:00,535 --> 01:08:02,151
Stan, are you okay?
868
01:08:08,585 --> 01:08:10,076
Roxy?
869
01:08:10,128 --> 01:08:11,335
What happened?
870
01:08:11,379 --> 01:08:12,995
Oh, no.
Oh, no.
871
01:08:13,047 --> 01:08:14,583
Where is he?
Did he get out?
872
01:08:14,632 --> 01:08:15,632
Who?
873
01:08:16,759 --> 01:08:18,250
Ah, shit.
874
01:08:19,971 --> 01:08:21,678
Roxy, where's Dommer?
875
01:08:21,723 --> 01:08:23,009
- Dommer?
- Where'd he go?
876
01:08:23,057 --> 01:08:24,798
No one is here.
No one is here.
877
01:08:46,748 --> 01:08:48,660
Did anyone come out of here?
878
01:08:48,708 --> 01:08:50,950
Who?
Who are you looking for?
879
01:08:52,587 --> 01:08:55,330
Stan, what the hell
is happening?
880
01:09:01,888 --> 01:09:04,130
Oh, my God! What?!
881
01:09:05,475 --> 01:09:07,387
Okay, okay, Roxy?
882
01:09:07,435 --> 01:09:09,392
Roxy, Roxy, it's okay.
It's okay.
883
01:09:09,437 --> 01:09:12,180
Hey, I-I need you
to stay right there, okay?
884
01:09:13,191 --> 01:09:14,398
Stay there.
885
01:10:54,459 --> 01:10:55,666
Marble?
886
01:10:57,336 --> 01:10:58,452
Marble?
887
01:11:05,803 --> 01:11:06,919
Wait.
888
01:11:12,310 --> 01:11:13,310
Marble?
889
01:11:19,650 --> 01:11:21,141
Marble, is that you?
890
01:11:22,320 --> 01:11:23,731
Marble, where's Bane?
891
01:11:29,494 --> 01:11:30,780
Bane, drop him.
892
01:11:34,165 --> 01:11:35,326
Dommer?
893
01:11:39,921 --> 01:11:43,005
I wish you could see the look
on your face.
894
01:11:45,968 --> 01:11:48,255
Dommer, where's Bane?
895
01:11:48,304 --> 01:11:50,717
Gone, but he's
coming back for you.
896
01:11:50,765 --> 01:11:53,007
You know, Stan?
897
01:11:53,059 --> 01:11:54,595
I always thought that...
898
01:11:57,021 --> 01:11:59,183
...that you were the strong one,
899
01:11:59,232 --> 01:12:02,942
but not anymore.
900
01:12:03,861 --> 01:12:06,228
I'm the strong one now.
901
01:12:09,408 --> 01:12:11,240
Dommer, please don't do this.
902
01:12:12,119 --> 01:12:13,735
You're my friend.
903
01:12:13,788 --> 01:12:15,745
You're my best friend.
904
01:12:16,916 --> 01:12:19,158
We're not just friends, Stan.
905
01:12:21,796 --> 01:12:25,961
We're blood brothers forever.
906
01:12:30,930 --> 01:12:33,092
Roxy, run right now!
907
01:12:46,404 --> 01:12:48,566
Oh, no.
Oh, no.
908
01:12:52,410 --> 01:12:54,607
Dommer?
909
01:13:54,096 --> 01:13:56,179
What the hell is going on?
910
01:13:57,016 --> 01:13:58,928
What happened to Dommer?
911
01:14:04,190 --> 01:14:07,149
I'm sorry.
912
01:14:07,193 --> 01:14:11,187
Stan, I'm sorry.
913
01:14:11,238 --> 01:14:13,321
Stan!
914
01:14:13,366 --> 01:14:14,982
I'm sorry.
915
01:14:40,351 --> 01:14:42,138
What the hell is happening?
916
01:14:45,189 --> 01:14:47,476
Stan?
Look at me.
917
01:14:47,525 --> 01:14:48,732
Tell me what's going on.
918
01:14:48,776 --> 01:14:50,563
Okay, okay.
919
01:14:50,611 --> 01:14:53,228
I-I'll tell you everything,
but you have to help me, Roxy.
920
01:14:54,949 --> 01:14:56,565
Okay.
921
01:15:04,542 --> 01:15:06,579
We don't have much time.
922
01:15:17,722 --> 01:15:22,968
♪ There is a house ♪
923
01:15:23,019 --> 01:15:25,727
♪ On the edge ♪
924
01:15:25,771 --> 01:15:28,514
♪ Of town ♪
925
01:15:28,566 --> 01:15:30,979
♪ They call ♪
926
01:15:31,027 --> 01:15:35,146
♪ The Rising Sun ♪
927
01:15:39,493 --> 01:15:41,610
♪ It's been ♪
928
01:15:41,662 --> 01:15:43,779
♪ The ruin ♪
929
01:15:43,831 --> 01:15:49,122
♪ Of many a poor soul ♪
930
01:15:49,545 --> 01:15:52,037
♪ And me ♪
931
01:15:52,089 --> 01:15:54,832
♪ Oh, no ♪
932
01:15:54,884 --> 01:15:56,625
♪ I'm one ♪
933
01:16:00,056 --> 01:16:02,639
♪ If I ♪
934
01:16:02,683 --> 01:16:05,471
♪ Had listened ♪
935
01:16:05,519 --> 01:16:09,809
♪ To what Mama said ♪
936
01:16:10,566 --> 01:16:13,434
♪ I'd be ♪
937
01:16:13,486 --> 01:16:16,024
♪ Safe ♪
938
01:16:16,072 --> 01:16:17,358
♪ Today ♪
939
01:16:21,118 --> 01:16:22,905
♪ So young ♪
940
01:16:23,788 --> 01:16:26,280
♪ And foolish ♪
941
01:16:27,333 --> 01:16:31,293
♪ Oh, poor soul ♪
942
01:16:31,921 --> 01:16:36,416
♪ Let a demon ♪
943
01:16:36,467 --> 01:16:38,800
♪ Lead us away ♪
944
01:16:39,720 --> 01:16:42,258
♪ Ah ♪
945
01:16:42,306 --> 01:16:44,298
♪ There is ♪
946
01:16:45,017 --> 01:16:46,804
♪ A house ♪
947
01:16:47,728 --> 01:16:50,345
♪ On the edge ♪
948
01:16:50,397 --> 01:16:52,263
♪ Of town ♪
949
01:16:52,942 --> 01:16:55,605
♪ They call ♪
950
01:16:55,653 --> 01:16:59,772
♪ The Rising Sun ♪
951
01:17:01,325 --> 01:17:03,191
All of this is my fault.
952
01:17:06,330 --> 01:17:07,696
My grandfather was right.
953
01:17:08,833 --> 01:17:10,199
That's not true.
954
01:17:11,377 --> 01:17:15,041
Hey, none of this is your fault.
955
01:17:17,591 --> 01:17:20,083
I thought I could handle this
on my own.
956
01:17:22,930 --> 01:17:24,637
I thought I could handle Dommer.
957
01:17:27,935 --> 01:17:31,303
I mean, I knew
what he was going to do,
958
01:17:31,355 --> 01:17:34,063
but a part of me just didn't
think he would actually do it.
959
01:17:35,526 --> 01:17:38,360
I don't know.
Maybe part of me wanted him to.
960
01:17:40,990 --> 01:17:43,607
I'm so sorry
I got you into this.
961
01:17:43,659 --> 01:17:45,116
No, no.
962
01:17:45,161 --> 01:17:46,743
No, I can't lose you.
963
01:17:49,456 --> 01:17:51,618
I really think you should go
before the sun sets.
964
01:17:51,667 --> 01:17:53,283
- Just...
- Before he comes.
965
01:17:55,337 --> 01:17:59,081
It's not your job to always
look out for everyone else.
966
01:18:00,801 --> 01:18:02,588
There is no one else.
It's just you.
967
01:18:03,554 --> 01:18:06,547
Then it's not your job
to look out for me.
968
01:18:08,434 --> 01:18:10,596
- Stan.
- Yeah.
969
01:18:10,644 --> 01:18:11,930
Look at me.
970
01:18:18,152 --> 01:18:20,189
You're bleeding again.
971
01:18:22,448 --> 01:18:25,031
Happens a lot.
972
01:18:51,518 --> 01:18:53,180
I think you're okay.
973
01:19:02,196 --> 01:19:03,653
It's nighttime.
974
01:19:06,575 --> 01:19:10,649
No more hiding.
975
01:19:11,455 --> 01:19:13,071
Tonight he dies.
976
01:19:27,596 --> 01:19:28,657
Stan!
977
01:19:28,681 --> 01:19:30,172
Come out here, you pussy.
978
01:19:30,891 --> 01:19:32,132
What the hell?
979
01:19:35,854 --> 01:19:37,345
Shit!
980
01:19:37,398 --> 01:19:39,185
We have to get them out of here.
981
01:19:39,233 --> 01:19:41,020
Don't say anything,
and maybe they'll leave.
982
01:19:41,068 --> 01:19:43,105
We know you're here.
983
01:19:43,153 --> 01:19:44,189
Where's Marble?
984
01:19:45,906 --> 01:19:49,070
Okay, look, Marble's not here.
You have to go right now, Pitt.
985
01:19:49,118 --> 01:19:50,700
We saw his car out back.
986
01:19:50,744 --> 01:19:53,578
Dude, if you stay here,
you are in serious danger.
987
01:19:53,622 --> 01:19:54,975
I'm telling you,
you have to go right now.
988
01:19:54,999 --> 01:19:56,490
Are you threatening us?
989
01:19:56,542 --> 01:19:58,579
I think you're the one
in serious danger here.
990
01:19:58,627 --> 01:20:00,118
Where is Marble?
991
01:20:00,170 --> 01:20:01,731
- He's not here, dude.
- Bullshit!
992
01:20:01,755 --> 01:20:03,191
We know he was coming here
to kick your ass!
993
01:20:03,215 --> 01:20:04,401
He would never leave
his car behind.
994
01:20:04,425 --> 01:20:06,007
That car is his life.
995
01:20:06,051 --> 01:20:08,418
Look, guys, I'm telling you,
you need to leave now.
996
01:20:08,470 --> 01:20:10,257
Oh, look who else is here.
What a surprise.
997
01:20:10,306 --> 01:20:12,013
Hey, let's go.
998
01:20:12,057 --> 01:20:15,016
Look, we ain't going nowhere
till I find out where Marble is.
999
01:20:15,060 --> 01:20:16,997
We got to get out of here, man.
I don't like this.
1000
01:20:17,021 --> 01:20:19,354
There's something up here.
Let's go.
1001
01:20:19,398 --> 01:20:20,709
Look, you have to go
before it's too late.
1002
01:20:20,733 --> 01:20:22,065
I'm telling you.
1003
01:20:22,109 --> 01:20:24,522
No, no, no.
It's too late for you.
1004
01:20:24,570 --> 01:20:26,857
You've got five seconds
to tell me where Marble is,
1005
01:20:26,905 --> 01:20:28,862
or I'm kicking this door in.
1006
01:20:28,907 --> 01:20:29,943
One.
1007
01:20:29,992 --> 01:20:31,654
I'm serious, man.
Let's go.
1008
01:20:31,702 --> 01:20:33,409
- Leave now!
- Two.
1009
01:20:33,454 --> 01:20:36,447
I mean it, man.
I don't like this. Let's go.
1010
01:20:36,498 --> 01:20:38,285
- Three.
- Pitt, just go.
1011
01:20:38,334 --> 01:20:40,121
- Four.
- Okay, fuck this. I'm going.
1012
01:20:40,169 --> 01:20:41,410
- You can stay.
- Five.
1013
01:20:43,589 --> 01:20:44,796
Oh, shit!
1014
01:20:49,928 --> 01:20:51,385
Let me in!
Let me in!
1015
01:20:51,430 --> 01:20:53,296
- Please, please!
- What do I do?
1016
01:20:53,349 --> 01:20:55,511
Okay, uh, let him in.
Just let him in.
1017
01:20:55,559 --> 01:20:57,078
Fine, fine, fine,
fine, fine, fine, fine.
1018
01:20:57,102 --> 01:20:58,684
- Okay.
- Oh, my gosh.
1019
01:20:58,729 --> 01:21:00,081
- Oh, shit. No, get up, get up!
- Get the door.
1020
01:21:00,105 --> 01:21:02,188
- Stan, I got...
- What was that?
1021
01:21:02,232 --> 01:21:04,565
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay, okay. Okay.
1022
01:21:04,610 --> 01:21:06,629
What the hell is going on here?!
What the fuck was that?!
1023
01:21:06,653 --> 01:21:07,797
- Where the fuck is Marble?!
- Calm down, okay?
1024
01:21:07,821 --> 01:21:10,609
- Stop screaming.
- I-I-I can't die.
1025
01:21:10,657 --> 01:21:12,385
- I don't want to die.
- Shut up. Shut up. Hey.
1026
01:21:12,409 --> 01:21:14,366
Marble is dead, all right?
1027
01:21:14,411 --> 01:21:16,348
And if you don't shut up
and get your shit together,
1028
01:21:16,372 --> 01:21:17,412
you're gonna be dead, too.
1029
01:21:18,916 --> 01:21:22,000
You didn't kill him, did you?
1030
01:21:26,715 --> 01:21:28,627
- Oh, no.
- What the fuck?
1031
01:21:28,675 --> 01:21:30,086
He's here.
1032
01:21:30,135 --> 01:21:31,501
He?
1033
01:21:31,553 --> 01:21:32,794
Come on. Come on.
1034
01:21:32,846 --> 01:21:34,053
What?
1035
01:21:34,098 --> 01:21:36,761
Wait, he?
Who... Who's here?
1036
01:21:36,809 --> 01:21:38,675
We should be safe inside.
1037
01:21:38,727 --> 01:21:40,038
We boarded up this place
really good.
1038
01:21:40,062 --> 01:21:42,145
- How good?
- Real good.
1039
01:21:42,189 --> 01:21:44,376
We boarded up all the windows
upstairs and down here, too.
1040
01:21:44,400 --> 01:21:46,938
- Lock the front and back doors?
- Basement and hatch.
1041
01:21:46,985 --> 01:21:47,985
You got the attic?
1042
01:21:49,029 --> 01:21:50,395
Attic?
1043
01:21:51,949 --> 01:21:53,565
Oh, no, please tell me
you got the attic.
1044
01:21:53,617 --> 01:21:55,404
You didn't tell me
there was an attic.
1045
01:21:55,452 --> 01:21:56,988
You guys.
1046
01:21:57,037 --> 01:21:59,029
- You said you got upstairs.
- I did do upstairs.
1047
01:21:59,081 --> 01:22:00,081
Well, upstairs
includes the attic.
1048
01:22:00,082 --> 01:22:01,082
You guys!
1049
01:22:11,760 --> 01:22:13,126
What the fuck?
1050
01:22:14,388 --> 01:22:15,970
Okay, let's go.
1051
01:22:16,014 --> 01:22:17,221
Go?
Up there?
1052
01:22:17,266 --> 01:22:18,598
Yeah.
1053
01:22:18,642 --> 01:22:21,055
Look, maybe I should
keep lookout.
1054
01:22:21,103 --> 01:22:22,831
I'll stay down here,
back you guys up from here.
1055
01:22:22,855 --> 01:22:24,972
Yeah, okay, good idea.
1056
01:22:25,023 --> 01:22:27,606
Stay down here... alone.
1057
01:22:31,238 --> 01:22:32,900
Shit.
1058
01:23:07,941 --> 01:23:09,057
Okay.
1059
01:23:11,320 --> 01:23:13,482
There's three ways
to kill him...
1060
01:23:13,530 --> 01:23:16,648
sunlight, destroy his heart...
1061
01:23:16,700 --> 01:23:18,532
Yeah, and?
1062
01:23:20,037 --> 01:23:21,244
You chop off his head.
1063
01:23:21,288 --> 01:23:22,824
Chop his head off?
1064
01:23:22,873 --> 01:23:23,873
Yeah.
1065
01:23:25,792 --> 01:23:28,910
Okay, now, there's three of us.
There's three rooms.
1066
01:23:28,962 --> 01:23:31,295
We each take a room, and then
we go up the attic together.
1067
01:23:33,383 --> 01:23:34,840
If you see him, yell.
1068
01:23:34,885 --> 01:23:36,797
That's your plan, yell?
1069
01:23:36,845 --> 01:23:38,461
Shut up.
1070
01:23:38,514 --> 01:23:40,881
Oh, we're so dead.
1071
01:23:40,933 --> 01:23:42,344
Let's go.
1072
01:23:56,740 --> 01:23:57,740
Go.
1073
01:24:00,202 --> 01:24:01,659
Now, Pitt.
1074
01:24:16,093 --> 01:24:17,755
One.
1075
01:24:22,474 --> 01:24:23,474
Two.
1076
01:24:27,020 --> 01:24:28,136
Three.
1077
01:25:24,202 --> 01:25:26,194
You guys?
1078
01:25:26,246 --> 01:25:27,327
Guys?
1079
01:28:19,920 --> 01:28:21,001
Roxy?
1080
01:29:12,389 --> 01:29:13,800
Roxy!
1081
01:29:15,642 --> 01:29:17,679
No!
1082
01:29:22,732 --> 01:29:24,064
Bane!
1083
01:29:25,652 --> 01:29:28,190
Let her go!
1084
01:29:32,075 --> 01:29:34,158
Yeah.
1085
01:29:51,553 --> 01:29:52,553
Ah!
1086
01:30:08,236 --> 01:30:09,477
I'm gonna kill you.
1087
01:30:09,529 --> 01:30:11,361
Wrong again.
1088
01:30:11,406 --> 01:30:12,487
You die!
1089
01:30:12,532 --> 01:30:14,068
Not tonight, asshole.
1090
01:30:29,049 --> 01:30:30,631
No. No.
1091
01:30:49,986 --> 01:30:51,067
No!
1092
01:30:52,364 --> 01:30:54,606
You die, asshole.
1093
01:30:55,575 --> 01:30:56,575
Die!
1094
01:30:59,704 --> 01:31:00,704
Roxy?
1095
01:31:01,998 --> 01:31:02,998
Roxy?
1096
01:31:15,595 --> 01:31:17,336
Heads up, motherfucker.
1097
01:33:17,342 --> 01:33:19,800
It'll be dark again soon.
1098
01:33:19,844 --> 01:33:20,905
You locked the trunk, right?
1099
01:33:20,929 --> 01:33:22,090
I thought you did.
74735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.