All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S02E12.Sabrina.Claus.DVDRip.XviD-JFKXVID.English-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,711 --> 00:00:03,039 HILDA: I love this time of year. 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,869 Christmas carols, sleigh rides, gigantic electric bills. 3 00:00:07,046 --> 00:00:08,588 Sabrina, want to give us a hand? 4 00:00:08,755 --> 00:00:10,794 In a sec. I'm revising my Christmas wish list. 5 00:00:10,963 --> 00:00:13,751 This year I'm hoping for a computer, a mountain bike... 6 00:00:13,924 --> 00:00:15,915 Oh, and this great ski jacket I saw at the mall. 7 00:00:16,090 --> 00:00:18,711 SALEM: You're not exactly the Little Match Girl, are you? 8 00:00:18,883 --> 00:00:21,005 Those sound pretty expensive, Sabrina. 9 00:00:21,176 --> 00:00:23,879 I know. That's why I prepared a list of backup gift ideas 10 00:00:24,051 --> 00:00:28,047 in a variety of price ranges. Gotta go. 11 00:00:28,219 --> 00:00:29,677 Oh, and you'll note on the bottom, 12 00:00:29,844 --> 00:00:31,469 I've listed the times I won't be around, 13 00:00:31,637 --> 00:00:33,261 so you can wrap my presents. 14 00:00:33,428 --> 00:00:37,092 Don't worry. I went through that "give me" phase. It'll pass. 15 00:00:37,263 --> 00:00:39,136 ZELDA: You're right. 16 00:00:39,597 --> 00:00:41,637 Hey. Give me that wise man. 17 00:00:41,807 --> 00:00:44,474 Well, guess we're almost finished decorating, 18 00:00:44,640 --> 00:00:46,597 except for the tree. 19 00:00:49,058 --> 00:00:51,549 You know, it's lovely. 20 00:00:51,726 --> 00:00:54,595 But Christmas is a mortal holiday. 21 00:00:54,769 --> 00:00:57,010 Shouldn't we do the tree the mortal way? 22 00:00:57,186 --> 00:00:59,723 - Okay. I'll conjure up a plastic one. - Oh, no. 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,266 I meant, shouldn't we go and buy a tree 24 00:01:02,437 --> 00:01:04,061 and decorate it by hand? 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,771 All right. 26 00:01:09,563 --> 00:01:13,477 - Where do they sell trees? - The forest? 27 00:01:31,070 --> 00:01:33,359 Too much rouge? 28 00:01:39,405 --> 00:01:40,734 So I can't decide whether I shoot 29 00:01:40,906 --> 00:01:43,230 for A, the computer and the mountain bike, 30 00:01:43,407 --> 00:01:45,150 B, the computer and the ski jacket, 31 00:01:45,325 --> 00:01:46,984 or C, all of the above. 32 00:01:47,158 --> 00:01:48,985 I'd hate to be there if you got a savings bond. 33 00:01:49,159 --> 00:01:50,700 Hey, you wanna go to the mall with me 34 00:01:50,868 --> 00:01:53,026 and do some important Christmas present research? 35 00:01:53,202 --> 00:01:54,481 Can't. Gotta work. 36 00:01:54,661 --> 00:01:56,783 Got a job at Hilmann's as a Santa Claus. 37 00:01:56,953 --> 00:01:59,110 Is that just for the holiday season? 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,990 It's an okay job. What bothers me is when the little kids go home 39 00:02:02,163 --> 00:02:04,321 thinking they're gonna get everything they asked for. 40 00:02:04,497 --> 00:02:06,240 A lot of them are gonna be disappointed. 41 00:02:06,414 --> 00:02:08,371 Aw. Poor kids. 42 00:02:09,039 --> 00:02:11,161 So should I ask for a helmet with the mountain bike, 43 00:02:11,331 --> 00:02:13,075 or do you think that's just implied? 44 00:02:13,249 --> 00:02:15,040 The Army was defeated at Brandywine... 45 00:02:15,208 --> 00:02:18,492 SABRINA: Should I get the mountain bike or the jacket? 46 00:02:18,667 --> 00:02:20,410 Definitely the mountain bike. 47 00:02:20,584 --> 00:02:24,283 George Washington relocated to Valley Forge. 48 00:02:24,460 --> 00:02:26,868 SABRINA: Mountain bike, George Washington... 49 00:02:29,878 --> 00:02:32,500 - Sabrina. Sabrina? GLASS: Sabrina. 50 00:02:32,672 --> 00:02:35,243 We're talking about a very bloody war. 51 00:02:35,422 --> 00:02:36,454 Why are you smiling? 52 00:02:36,631 --> 00:02:41,421 Because I've been desensitized by popular culture? 53 00:02:42,924 --> 00:02:44,549 SALEM: Oh, I see. 54 00:02:44,716 --> 00:02:47,551 First you kill the tree, and then you humiliate it. 55 00:02:47,718 --> 00:02:50,883 Doing mortal things the mortal way just feels right. 56 00:02:51,052 --> 00:02:52,795 My thumbs are numb. 57 00:02:52,969 --> 00:02:55,636 You know, I was thinking, when we finish with the tree, 58 00:02:55,803 --> 00:02:57,795 that we could roast some chestnuts the mortal way. 59 00:02:57,970 --> 00:03:01,752 Oh, good grief. What's next? Driving to the store? 60 00:03:01,929 --> 00:03:04,764 - Hey, what did you get? - Let's see, meat glop, 61 00:03:04,930 --> 00:03:08,512 fruit glop, vegetable glop and glop glop. 62 00:03:08,682 --> 00:03:12,179 - Yum. Save me a seat? - Always. 63 00:03:13,641 --> 00:03:15,433 Now, what sounds edible? 64 00:03:16,058 --> 00:03:17,683 A baked potato. 65 00:03:21,893 --> 00:03:24,383 [IN RUSSIAN] 66 00:03:24,936 --> 00:03:26,431 Excellent. 67 00:03:26,603 --> 00:03:28,679 Where did you get that? 68 00:03:28,855 --> 00:03:31,344 Um, I ordered the kosher meal. 69 00:03:32,480 --> 00:03:36,642 - Want a bite? - No, thanks. It smells like vodka. 70 00:03:36,897 --> 00:03:38,061 [ZELDA GROANS] 71 00:03:38,232 --> 00:03:42,228 For the last time, when I push, you pull. Got it? 72 00:03:42,400 --> 00:03:44,855 - Could you be less technical? ZELDA: Oh! 73 00:03:45,026 --> 00:03:46,354 SALEM: Keep trimming that tree, 74 00:03:46,525 --> 00:03:49,016 and you'll be able to use it in your car as an air freshener. 75 00:03:51,736 --> 00:03:53,774 - Hi, Harvey. - Hey, Libby. 76 00:03:53,944 --> 00:03:56,316 - Got any plans for the holidays? - Like it matters. 77 00:03:56,487 --> 00:03:57,767 I hate Christmas. 78 00:03:57,945 --> 00:03:59,772 What's your take on Kwanza? 79 00:03:59,946 --> 00:04:01,737 Usually like all the presents, but this year 80 00:04:01,905 --> 00:04:04,740 I have to be around my bratty stepbrother, Russell. 81 00:04:04,906 --> 00:04:07,112 Really? Your family has a brat in it? 82 00:04:07,282 --> 00:04:10,151 He colours with my lipsticks, drips chocolate on my stuff, 83 00:04:10,325 --> 00:04:12,731 and he can cry on cue. 84 00:04:12,908 --> 00:04:14,948 What's your problem, freak? 85 00:04:15,118 --> 00:04:18,236 Hoping Santa will give you a personality this year? 86 00:04:19,785 --> 00:04:21,743 And a crossbow! 87 00:04:21,910 --> 00:04:24,484 Push, push. Push! Push! 88 00:04:24,662 --> 00:04:27,697 I knew those Lamaze classes would pay off. 89 00:04:28,955 --> 00:04:30,947 ZELDA: There. - We have the makings 90 00:04:31,122 --> 00:04:34,157 - of a beautiful fire hazard. - What do you think? 91 00:04:34,332 --> 00:04:35,826 That's what a mortal tree looks like? 92 00:04:36,373 --> 00:04:38,496 No wonder they drink during the holidays. 93 00:04:40,042 --> 00:04:42,164 I'm gonna conjure some more asparagus. Want some? 94 00:04:42,334 --> 00:04:44,372 No, thanks. You put too much ketchup on yours. 95 00:04:47,501 --> 00:04:49,494 Hey, somebody took a bite out of it. 96 00:04:49,669 --> 00:04:53,083 I did. You didn't conjure your own asparagus, you took mine. 97 00:04:53,253 --> 00:04:55,494 You think there's something wrong with my magic? 98 00:04:55,670 --> 00:04:57,046 Conjure something else, we'll see. 99 00:04:57,212 --> 00:04:59,667 I could use some protein. How about a wharf rat? 100 00:04:59,838 --> 00:05:01,914 How about a blouse? 101 00:05:04,090 --> 00:05:06,757 There. I'm fine. And I have good taste. 102 00:05:07,883 --> 00:05:09,162 Zelda, how was the lecture? 103 00:05:09,342 --> 00:05:10,540 For a six-part dissertation 104 00:05:10,716 --> 00:05:12,709 on the reproductive cycle of garden snails, 105 00:05:12,884 --> 00:05:14,627 it was awfully dry. 106 00:05:16,135 --> 00:05:18,921 And, boy, it is really getting cold outside. 107 00:05:19,094 --> 00:05:21,715 Here's a tip, try wearing clothes. 108 00:05:21,886 --> 00:05:26,012 Hey! What happened to my blouse? It was my favourite-- 109 00:05:26,180 --> 00:05:27,342 --Green silk one? 110 00:05:27,512 --> 00:05:30,134 Sabrina, how many times do I have to tell you to ask 111 00:05:30,306 --> 00:05:31,503 before you borrow my clothes? 112 00:05:31,681 --> 00:05:33,590 Especially when I'm already wearing them. 113 00:05:33,766 --> 00:05:35,259 Something's wrong with me, Aunt Zelda. 114 00:05:35,433 --> 00:05:38,929 I conjured asparagus, I got Aunt Hilda's. I tried to conjure a blouse, I got yours. 115 00:05:39,099 --> 00:05:43,262 Whatever you do, don't conjure anything fur. 116 00:05:43,435 --> 00:05:44,715 HILDA: What do you think it is, Zeldy? 117 00:05:44,894 --> 00:05:48,177 Well, from what I know, the problem may be psychological. 118 00:05:49,895 --> 00:05:51,685 Now, there's nothing to be afraid of. 119 00:05:51,853 --> 00:05:53,597 Dr. Bull is one of the most highly regarded 120 00:05:53,771 --> 00:05:55,146 witch psychiatrists around. 121 00:05:55,313 --> 00:05:57,470 She's got two doctorates from Other Realm universities 122 00:05:57,647 --> 00:05:59,189 and one from Utah State. 123 00:05:59,356 --> 00:06:02,972 And tell me again why I had to sign that lobotomy release form? 124 00:06:04,440 --> 00:06:07,060 And that about wraps it up. Can I go now? 125 00:06:07,233 --> 00:06:09,521 Conjures things from others, narcissism. 126 00:06:09,692 --> 00:06:12,608 Based on these symptoms, one would conclude 127 00:06:12,776 --> 00:06:15,018 that you're suffering from egotitis. 128 00:06:15,194 --> 00:06:17,980 Me? I'm not the one with the wall full of diplomas. 129 00:06:18,986 --> 00:06:21,109 Attacks when provoked. 130 00:06:21,820 --> 00:06:23,480 It's a textbook case. 131 00:06:23,654 --> 00:06:25,445 You're behaving like a little girl. 132 00:06:25,613 --> 00:06:27,440 Am not! 133 00:06:27,613 --> 00:06:31,396 What say we have a chat with your inner child? 134 00:06:33,281 --> 00:06:34,989 Hey, I recognise you. 135 00:06:35,157 --> 00:06:37,565 You're always encouraging me to run with scissors. 136 00:06:37,784 --> 00:06:39,611 Tell me, inner child, 137 00:06:39,784 --> 00:06:41,907 what do you like most about Christmas? 138 00:06:42,076 --> 00:06:44,318 All the presents. 139 00:06:44,493 --> 00:06:47,577 Do you enjoy being with other people at Christmas? 140 00:06:47,744 --> 00:06:49,737 If they bring me presents. 141 00:06:49,912 --> 00:06:53,113 Thank you. That will be all. 142 00:06:53,287 --> 00:06:55,446 INNER CHILD: Where's my presents? 143 00:06:55,622 --> 00:06:58,705 Sorry. I didn't know my inner child would be so childish. 144 00:06:58,873 --> 00:07:02,572 Or sticky. I see what's happening here. 145 00:07:02,749 --> 00:07:04,030 You're trying to recapture 146 00:07:04,208 --> 00:07:06,698 the excitement of Christmas you felt as a child. 147 00:07:06,875 --> 00:07:10,953 So you're acting like a child. Or, medically speaking, 148 00:07:11,126 --> 00:07:12,786 a spoiled brat. 149 00:07:12,961 --> 00:07:16,244 So do I need a shot, or can I get away with an inhaler? 150 00:07:16,419 --> 00:07:17,534 It's not that easy. 151 00:07:17,711 --> 00:07:20,830 The cure for this malady must come from within. 152 00:07:21,004 --> 00:07:24,253 You've got to rediscover the magic of Christmas. 153 00:07:24,422 --> 00:07:28,003 And when you do, your egotitis will go away. 154 00:07:28,173 --> 00:07:30,165 - That's it? - Except for this. 155 00:07:30,340 --> 00:07:32,664 Hundred and twenty dollars, please. 156 00:07:34,925 --> 00:07:36,917 ZELDA: Feeling a little more in the spirit, dear? 157 00:07:37,093 --> 00:07:39,215 I'm trying, but I just don't feel very Christmassy. 158 00:07:39,385 --> 00:07:40,712 Maybe some music would help. 159 00:07:40,885 --> 00:07:42,544 Put on a Johnny Mathis Christmas album. 160 00:07:42,719 --> 00:07:44,378 Whatever. I'll try anything. 161 00:07:47,345 --> 00:07:50,843 I swear my Christmas album was here a minute ago. 162 00:07:51,179 --> 00:07:53,219 Come on, John. Get ahold of yourself. 163 00:07:55,305 --> 00:07:57,049 [JOHNNY MATHIS SINGING "O HOLY NIGHT"] 164 00:07:57,223 --> 00:08:00,756 Oh, is he the dreamiest or what? 165 00:08:00,932 --> 00:08:03,553 And his voice is good too. Wait a second. 166 00:08:03,725 --> 00:08:06,214 "Property of J. Mathis." 167 00:08:06,392 --> 00:08:08,468 Sabrina, you didn't conjure up a CD. 168 00:08:08,642 --> 00:08:10,433 You just took one from Johnny Mathis. 169 00:08:10,601 --> 00:08:14,383 Oh, man, don't tell me my egotitis still hasn't gone away. 170 00:08:14,562 --> 00:08:18,011 Hey, maybe if I open some presents, I'll feel better. 171 00:08:18,187 --> 00:08:21,104 Oh, no, I shook that one last night. It was good. 172 00:08:21,272 --> 00:08:24,521 Sabrina, when you have egotitis, you can't get any presents. 173 00:08:24,689 --> 00:08:26,432 Receiving gifts only makes it worse. 174 00:08:26,606 --> 00:08:28,764 This better be gone by my birthday. 175 00:08:34,692 --> 00:08:36,897 What's the point of Christmas without presents? 176 00:08:37,068 --> 00:08:39,735 Ever notice that building with the steeple and the bells? 177 00:08:39,901 --> 00:08:42,653 So there's gotta be something you guys can do. 178 00:08:42,820 --> 00:08:45,440 Well, there is someone who could help. 179 00:08:45,611 --> 00:08:47,355 And we didn't call him before because...? 180 00:08:47,529 --> 00:08:49,356 He's a very big hoo-hah in the Other Realm. 181 00:08:49,529 --> 00:08:50,810 - Who is he? - Bob. 182 00:08:50,989 --> 00:08:53,858 So his parents didn't know he'd be important when they named him. 183 00:08:54,031 --> 00:08:56,272 Let's summon him with the Bob song. 184 00:08:56,990 --> 00:08:58,189 ZELDA [SINGS]: Hm. 185 00:08:58,365 --> 00:09:00,736 BOTH [SINGING]: Bob, Bob, Bob, Bob 186 00:09:00,907 --> 00:09:02,237 How do you remember the lyrics? 187 00:09:03,659 --> 00:09:05,983 - Hey. What's up? - Oh, hello, Bob. 188 00:09:06,160 --> 00:09:07,570 We have a problem. 189 00:09:07,743 --> 00:09:09,901 Our niece Sabrina has a case of egotitis. 190 00:09:10,077 --> 00:09:11,488 Yeah, that's not your only problem. 191 00:09:11,661 --> 00:09:12,859 - It isn't? - No, you've got 192 00:09:13,036 --> 00:09:15,076 one sorry-looking Christmas tree. 193 00:09:15,245 --> 00:09:17,321 It looked better with presents. 194 00:09:17,496 --> 00:09:20,069 Ohh. Trying to recapture the spirit of Christmas, huh? 195 00:09:20,247 --> 00:09:22,737 - Mm. Can you help? - I'll give it a shot. 196 00:09:22,914 --> 00:09:24,029 I know. 197 00:09:24,206 --> 00:09:29,114 Say, why don't you and I take a little trip to Christmas past? 198 00:09:29,291 --> 00:09:31,497 No, it's been done. 199 00:09:31,667 --> 00:09:34,832 Trust me, the trip to the graveyard is quite depressing. 200 00:09:35,002 --> 00:09:37,408 Why don't you and I try to go and recapture 201 00:09:37,586 --> 00:09:39,245 your childhood Christmas memories? 202 00:09:40,753 --> 00:09:43,125 And maybe have a look at the new Chryslers. 203 00:09:44,296 --> 00:09:46,501 You have met this guy before, right? 204 00:10:19,181 --> 00:10:20,639 Ow! 205 00:10:20,806 --> 00:10:22,964 - Why'd you hit me? - "Ow"? 206 00:10:23,140 --> 00:10:24,515 WOMAN: Oh, Russell? - What'd you do? 207 00:10:24,682 --> 00:10:26,638 - What'd you hit him for? - It's not my fault. 208 00:10:26,807 --> 00:10:28,006 MAN: What are you doing? 209 00:10:31,226 --> 00:10:33,017 MAN: Merry Christmas. 210 00:10:34,477 --> 00:10:38,140 Cold, fun, snow, Libby in trouble. 211 00:10:38,311 --> 00:10:40,718 Bob, I'm beginning to feel a lot like Christmas. 212 00:10:40,896 --> 00:10:44,429 Well, see, I told you, it was only a matter of-- Oh! 213 00:10:44,605 --> 00:10:46,147 SABRINA: Oh, no. Are you okay? 214 00:10:46,314 --> 00:10:49,182 Oh, no. I slipped on some ice. 215 00:10:49,355 --> 00:10:52,107 And I don't remember my ankle being the size of a grapefruit. 216 00:10:52,273 --> 00:10:53,815 Don't worry, I'll get you a cane. 217 00:10:54,815 --> 00:10:56,642 - Oh, thanks. MAN: My cane! 218 00:10:56,816 --> 00:10:59,733 - What happened to my cane? - Oh, just my luck. 219 00:10:59,901 --> 00:11:01,692 Don't tell me I still have egotitis. 220 00:11:01,859 --> 00:11:04,777 Let's see, I'm hurt, grandpa's down, 221 00:11:04,944 --> 00:11:06,936 you're still worried about getting presents. 222 00:11:07,111 --> 00:11:09,399 Oh, smart money would be on "yes." 223 00:11:09,570 --> 00:11:11,443 VoilĂ ! 224 00:11:11,612 --> 00:11:14,896 You know, I've got to admit it. I'm really proud of us. 225 00:11:15,072 --> 00:11:19,317 We did it all by ourselves, just like a mortal family. 226 00:11:20,448 --> 00:11:22,026 Do you want to zap it, or should I? 227 00:11:22,199 --> 00:11:23,397 I will. 228 00:11:26,075 --> 00:11:28,114 Little gaudy, don't you think? 229 00:11:28,283 --> 00:11:31,734 SABRINA: Help! Hurt Bob in the kitchen! 230 00:11:33,243 --> 00:11:35,035 You take it easy. We'll get you an ice pack. 231 00:11:35,203 --> 00:11:39,329 - Everything is going to be fine. - Absolutely. 232 00:11:40,788 --> 00:11:42,614 Do you realise what you've done? 233 00:11:42,788 --> 00:11:46,405 - What, Bob's gonna sue? - No. He's Santa Claus. 234 00:11:46,581 --> 00:11:47,695 - What? HILDA: That's right. 235 00:11:47,873 --> 00:11:49,414 You've just maimed Father Christmas. 236 00:11:49,581 --> 00:11:53,530 So I guess I'm not the only one not getting presents this year. 237 00:11:54,832 --> 00:11:57,120 So if you're Santa, how come you're not chubby? 238 00:11:57,292 --> 00:11:59,498 Oh, combination of cardiovascular exercise 239 00:11:59,668 --> 00:12:02,371 and a little weight-training. Could be that tapeworm. 240 00:12:02,543 --> 00:12:05,496 Anyway, I've got a lot of deliveries to make. Ha-ha. 241 00:12:05,670 --> 00:12:08,041 Ho, ho, ho-- Ohh! Oh! 242 00:12:08,212 --> 00:12:09,623 You are not going anywhere. 243 00:12:09,796 --> 00:12:11,373 Isn't there someone that could fill in? 244 00:12:11,545 --> 00:12:13,170 Like a temp service or a cousin? 245 00:12:13,338 --> 00:12:16,006 Well, there's always Mrs. Claus, but I can't call her. 246 00:12:16,173 --> 00:12:19,789 She works for UPS. This time of year, they're real crazy. 247 00:12:19,965 --> 00:12:21,127 Well, Hilda and I can't help. 248 00:12:21,298 --> 00:12:22,792 We have to stay and take care of you. 249 00:12:22,965 --> 00:12:24,757 There must be somebody. 250 00:12:25,842 --> 00:12:29,174 Me? But Bob and I were this close to curing my egotitis. 251 00:12:29,343 --> 00:12:31,134 A few more hours, I'll be back to normal. 252 00:12:32,468 --> 00:12:35,551 Couldn't we just order everyone something from a catalogue? 253 00:12:37,345 --> 00:12:38,804 SABRINA: Okay, I've got it. 254 00:12:38,971 --> 00:12:40,714 Head due north and look for reindeer. 255 00:12:40,888 --> 00:12:42,927 But don't take the first "Santa's Workshop" exit. 256 00:12:43,097 --> 00:12:44,888 Take the second. 257 00:12:45,848 --> 00:12:47,425 Okay. This is a girl who has trouble 258 00:12:47,597 --> 00:12:49,591 getting to school on time, and she's supposed to 259 00:12:49,766 --> 00:12:52,221 deliver millions of presents by tomorrow morning? 260 00:12:52,391 --> 00:12:54,716 Am I the only one who sees a problem? 261 00:12:54,891 --> 00:12:59,102 You know, Salem, that's an excellent point. 262 00:13:09,896 --> 00:13:12,433 SALEM: "That's an excellent point. That's an excellent point." 263 00:13:12,605 --> 00:13:15,142 That is the last time I point out the flaw in someone's logic. 264 00:13:15,314 --> 00:13:18,599 Mayday! Mayday! Intruder on the premises! 265 00:13:19,899 --> 00:13:21,939 - Who are you? - Sabrina. Don't panic. 266 00:13:22,108 --> 00:13:24,065 Santa's had a little accident. 267 00:13:24,234 --> 00:13:27,648 No. It's okay. I'm gonna fill in for him. 268 00:13:28,567 --> 00:13:30,192 No, I promise it'll be fine. 269 00:13:30,778 --> 00:13:32,734 Who are you? 270 00:13:32,903 --> 00:13:34,231 We're Santa's elves. 271 00:13:34,403 --> 00:13:36,111 Well, I thought Santa's elves were small. 272 00:13:36,279 --> 00:13:37,689 You're probably thinking of Fritz. 273 00:13:37,862 --> 00:13:39,357 Whenever somebody whips out a camera, 274 00:13:39,530 --> 00:13:41,356 guess who always happens to be next to Santa. 275 00:13:43,364 --> 00:13:44,444 What are you building? 276 00:13:44,614 --> 00:13:46,856 - A CD player. - Seriously? 277 00:13:47,490 --> 00:13:48,819 Man. You guys are good. 278 00:13:48,991 --> 00:13:51,446 Yeah, perhaps you didn't know this, but we're on a deadline! 279 00:13:51,617 --> 00:13:54,402 - How about wrapping? All right. - Gotcha. 280 00:13:54,576 --> 00:13:56,614 How about a palm-sized digital camera? 281 00:13:56,784 --> 00:13:59,275 Not for me, but a friend who's fallen on hard times. 282 00:13:59,452 --> 00:14:01,409 We'll call him Salem. 283 00:14:01,619 --> 00:14:04,952 - Ohh. Oh, boy. - Is there anything else, Bob? 284 00:14:05,121 --> 00:14:07,077 I don't want to be an imposition, please. 285 00:14:07,246 --> 00:14:08,906 Oh, Bob, you could never be an imposition. 286 00:14:09,080 --> 00:14:10,159 Well, if you insist. 287 00:14:10,330 --> 00:14:11,493 How about a couple burgers, 288 00:14:11,664 --> 00:14:13,490 chocolate malted and some chips? 289 00:14:13,664 --> 00:14:16,747 Hey, either of you gals up for a game of Mouse Trap? 290 00:14:17,916 --> 00:14:18,994 SALEM: What's that gonna be? 291 00:14:19,165 --> 00:14:21,703 A Ferrari, if someone would stop breathing down my neck. 292 00:14:21,875 --> 00:14:24,282 I will if I can have a pipe cleaner. 293 00:14:24,459 --> 00:14:27,210 Mayday! Mayday! Mayday! 294 00:14:27,377 --> 00:14:30,081 - Fritz is wound a little tight. - The naughty/nice list is missing. 295 00:14:30,252 --> 00:14:32,790 Okay. It's almost midnight, the list is missing, 296 00:14:32,962 --> 00:14:34,622 I keep running into Fritz under the mistletoe. 297 00:14:34,796 --> 00:14:36,669 Calm down. Okay, everyone retrace your steps. 298 00:14:36,838 --> 00:14:38,546 That would put me under the mistletoe. 299 00:14:38,714 --> 00:14:40,587 Mayday! Mayday! Mayday! 300 00:14:40,755 --> 00:14:42,499 That guy's beginning to get on my nerves. 301 00:14:42,673 --> 00:14:46,420 I found the list! The reindeer ate it. The reindeer ate it. 302 00:14:46,591 --> 00:14:48,215 What are you gonna do? 303 00:14:48,383 --> 00:14:49,462 - Me? - You're in charge. 304 00:14:49,633 --> 00:14:52,833 Do you know how many palms I had to grease to get on that nice list? 305 00:14:53,009 --> 00:14:54,208 And nobody made a copy? 306 00:14:54,384 --> 00:14:56,708 Oh, there is a copy of the list on that thing, 307 00:14:56,886 --> 00:14:58,628 but none of us know how to use it. 308 00:14:58,803 --> 00:15:00,344 Oh, I bet I can. 309 00:15:00,511 --> 00:15:03,178 You know, it only takes a minute to learn how to use these things. 310 00:15:03,345 --> 00:15:04,509 Santa won't let us touch it. 311 00:15:04,679 --> 00:15:07,299 Not since somebody got addicted to solitaire. 312 00:15:08,514 --> 00:15:10,092 Hilda, wait! 313 00:15:10,264 --> 00:15:12,303 I've got a few more things for you to pick up. 314 00:15:12,473 --> 00:15:15,140 Two gallons of ice cream, four lemon meringue pies, 315 00:15:15,307 --> 00:15:18,177 a box of frozen onion rings and a case of Birch Beer. 316 00:15:18,349 --> 00:15:20,756 Nobody makes a list like Santa. 317 00:15:20,933 --> 00:15:23,010 Let's go! Let's go! It's almost Christmas in Tokyo. 318 00:15:23,185 --> 00:15:25,261 Okay, okay. here's your itinerary. 319 00:15:25,436 --> 00:15:26,680 We had AAA make you a TripTik. 320 00:15:26,853 --> 00:15:29,852 - Mayday! Mayday! Mayday! - I swear, one of these days... 321 00:15:30,020 --> 00:15:31,348 He does overreact. 322 00:15:31,520 --> 00:15:33,678 The reindeer are sick! The reindeer are sick! 323 00:15:33,854 --> 00:15:35,018 He may have a point. 324 00:15:35,188 --> 00:15:37,061 It must have been the list they ate. 325 00:15:37,230 --> 00:15:38,511 What are we gonna do? 326 00:15:38,689 --> 00:15:40,977 Think Zelda will let us borrow the station waggon? 327 00:15:41,148 --> 00:15:43,270 There's no time. These children need presents. 328 00:15:45,024 --> 00:15:47,100 Okay. We've all had our little laugh. 329 00:15:47,274 --> 00:15:49,101 Now, take the nose off. 330 00:15:51,942 --> 00:15:53,058 Ready to rock? 331 00:15:53,235 --> 00:15:55,808 Is there still something on my head? 332 00:15:55,985 --> 00:15:57,101 - Good luck! - Godspeed. 333 00:16:00,571 --> 00:16:02,527 They're never gonna make it. 334 00:16:04,280 --> 00:16:06,817 You-know-who is ready for his pedicure. 335 00:16:06,989 --> 00:16:08,234 - Your turn. BOB: Zelda! 336 00:16:08,406 --> 00:16:10,398 I'd like the black-cherry nail polish! 337 00:16:10,573 --> 00:16:13,407 It is not my turn. I clipped his ear hair. 338 00:16:13,574 --> 00:16:17,617 I clipped his ear hair. How fast does that stuff grow? 339 00:16:17,783 --> 00:16:20,155 Well, that does it for the Baltic States. 340 00:16:20,326 --> 00:16:22,199 - Want another pierogi? - No, thanks. 341 00:16:22,368 --> 00:16:25,652 I've already had moussaka, baklava and pad thai. 342 00:16:25,827 --> 00:16:28,151 What was I thinking? 343 00:16:28,328 --> 00:16:30,451 Buck up. I see downtown Westbridge ahead. 344 00:16:30,621 --> 00:16:32,245 Hey, there's Libby's house. 345 00:16:32,413 --> 00:16:34,287 Great. I can yak in her stocking. 346 00:16:34,455 --> 00:16:38,238 No, I got her the perfect present. Merry Christmas, Libby. 347 00:16:43,625 --> 00:16:46,245 - What? - Here, Libby. 348 00:16:46,417 --> 00:16:48,243 Merry Christmas. 349 00:16:48,417 --> 00:16:52,034 Oh, Russell. It's a little jewellery box. 350 00:16:52,210 --> 00:16:54,451 I made it myself. 351 00:16:54,627 --> 00:16:57,911 Hey. You wanna split the roof of my gingerbread house? 352 00:16:59,629 --> 00:17:02,297 So you gave her love for her stepbrother? 353 00:17:02,464 --> 00:17:04,123 It seemed like the right thing to do. 354 00:17:04,297 --> 00:17:05,922 I would have given her the lump of coal, 355 00:17:06,089 --> 00:17:08,414 but then I'm not the one wearing the red hat. 356 00:17:11,216 --> 00:17:12,626 ZELDA [SINGING]: She'll be coming around the mountain 357 00:17:12,800 --> 00:17:14,045 When she comes 358 00:17:14,217 --> 00:17:15,759 She'll be coming Around the mountain 359 00:17:15,926 --> 00:17:17,384 She'll be coming around The mountain 360 00:17:17,551 --> 00:17:19,626 She'll be coming around The mountain when she comes 361 00:17:19,802 --> 00:17:21,047 - Yee-haw! - Yee-haw! 362 00:17:21,760 --> 00:17:24,131 Encore! Encore! 363 00:17:24,302 --> 00:17:26,793 Oh, but wait now. How about some more food first? 364 00:17:26,970 --> 00:17:29,543 Perhaps a bit more coq au vin? 365 00:17:29,721 --> 00:17:32,887 Bob, don't you think you should maybe be watching the calories? 366 00:17:33,055 --> 00:17:35,509 No. It's just water weight. 367 00:17:35,680 --> 00:17:38,432 Band-Aids, cotton balls, aspirin? 368 00:17:38,598 --> 00:17:41,135 What good is a first-aid kit without a stomach pump? 369 00:17:41,307 --> 00:17:45,054 - Look. Harvey's house. - I can't look down. 370 00:17:45,226 --> 00:17:46,719 What did you get him for Christmas? 371 00:17:46,892 --> 00:17:49,975 A little miracle. Merry Christmas, Harvey. 372 00:17:55,645 --> 00:17:57,305 HILDA: I couldn't sleep at all last night. 373 00:17:57,479 --> 00:17:58,724 Kept thinking about that line, 374 00:17:58,896 --> 00:18:00,639 "He sees you when you're sleeping." 375 00:18:00,814 --> 00:18:04,940 - Merry Christmas. SALEM: Must eat grass. 376 00:18:06,399 --> 00:18:09,267 Merry Christmas. How was it? 377 00:18:09,440 --> 00:18:10,816 You're looking at a changed woman. 378 00:18:10,982 --> 00:18:12,856 I don't even care if I get any presents today. 379 00:18:13,024 --> 00:18:14,104 [ZELDA GASPS] 380 00:18:14,275 --> 00:18:16,481 Look. Your egotitis is gone. 381 00:18:16,651 --> 00:18:19,852 I bet there's someone that could use this more than me. 382 00:18:26,530 --> 00:18:28,402 [IN ENGLISH] 383 00:18:28,780 --> 00:18:31,400 BOB: Well, congratulations, Sabrina. 384 00:18:31,571 --> 00:18:35,236 You've discovered how to re-create the childhood magic of Christmas, 385 00:18:35,407 --> 00:18:37,564 by making Christmas magic for others. 386 00:18:37,741 --> 00:18:40,361 Hey, I could have used that suit. It was freezing out there. 387 00:18:40,533 --> 00:18:41,779 [BOB CHUCKLES] 388 00:18:41,950 --> 00:18:44,321 Well, now that you're cured, I can go home. 389 00:18:44,492 --> 00:18:46,070 But your ankle, doesn't it hurt? 390 00:18:46,243 --> 00:18:49,326 - No. I was faking the whole thing. - You were? 391 00:18:49,494 --> 00:18:51,321 - Yeah. - To teach me a lesson, right? 392 00:18:51,494 --> 00:18:54,245 Well, there's that. Plus I could use a break from, 393 00:18:54,412 --> 00:18:55,870 "Mayday! Mayday! Mayday!" 394 00:18:56,037 --> 00:18:57,448 [SLEIGH BELLS JINGLING] 395 00:18:57,621 --> 00:18:59,577 Well, here's my ride. 396 00:18:59,788 --> 00:19:01,615 Listen, uh, next year, how about I have 397 00:19:01,789 --> 00:19:04,659 a little Monte Cristo sandwich waiting for me by the chimney? 398 00:19:04,832 --> 00:19:07,203 - Bob, there's something-- - Ah, I almost forgot. 399 00:19:08,958 --> 00:19:11,330 - For us? BOB: Well... 400 00:19:11,501 --> 00:19:15,331 "Mozart: Live at Emperor Joseph's Court"? Wow! 401 00:19:15,502 --> 00:19:19,249 I recorded it myself. Wolfy was really hot that night. 402 00:19:19,420 --> 00:19:23,546 "An invitation to a meeting of the minds at Stephen Hawking's." 403 00:19:23,712 --> 00:19:27,044 Oh, my goodness. I've dreamed about this. 404 00:19:27,213 --> 00:19:31,043 That's why no one ever stays mad at Santa. 405 00:19:35,298 --> 00:19:38,085 SALEM: So the next time you're abroad, remember my simple rule, 406 00:19:38,258 --> 00:19:40,334 Kielbasa and sauerkraut, yes. 407 00:19:40,508 --> 00:19:44,208 Kielbasa and menudo and haggis, no. 408 00:19:44,385 --> 00:19:45,760 [DOORBELL RINGS] 409 00:19:45,927 --> 00:19:47,006 I'll get it. 410 00:19:47,719 --> 00:19:49,925 - Merry Christmas. - Harvey. 411 00:19:50,094 --> 00:19:51,375 I got you a present. 412 00:19:53,637 --> 00:19:57,300 Oh, a mouse. In grey. That goes with everything. 413 00:19:57,471 --> 00:19:59,429 I was planning to get you the whole computer, 414 00:19:59,597 --> 00:20:02,597 but then they took all those taxes out of my paycheque. 415 00:20:02,765 --> 00:20:05,635 Well, it was a wonderful thought. So was it fun playing Santa? 416 00:20:05,808 --> 00:20:08,677 - Well, it's hard work. - Don't I know it. 417 00:20:08,850 --> 00:20:10,474 Oh, you'll never believe this. 418 00:20:10,642 --> 00:20:12,220 I got a call from the department store. 419 00:20:12,393 --> 00:20:14,135 Apparently, all the kids who came to see me 420 00:20:14,310 --> 00:20:16,883 got exactly what they asked for. It's like a miracle. 421 00:20:17,061 --> 00:20:19,930 You're welcome. I mean, oh, look! 422 00:20:20,103 --> 00:20:21,562 Mistletoe. 423 00:20:21,729 --> 00:20:23,886 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 424 00:20:30,356 --> 00:20:33,474 Oh, boy! The Button-Down Mind of Bob Newhart. 425 00:20:33,649 --> 00:20:36,814 How'd you know my other album got all scratched? 426 00:20:36,983 --> 00:20:40,066 This is for you, Zeldy. I made it the mortal way. 427 00:20:40,234 --> 00:20:41,859 Really? 428 00:20:42,027 --> 00:20:43,402 No. What'd you get me? 429 00:20:43,569 --> 00:20:45,607 Something you'll really like. 430 00:20:47,611 --> 00:20:51,524 Johnny Mathis? Cool. This is the best Christmas ever. 431 00:20:52,195 --> 00:20:56,323 [SINGING] O holy night 432 00:20:56,489 --> 00:21:02,239 The stars are brightly shining 433 00:21:02,407 --> 00:21:04,648 It is the night 434 00:21:04,824 --> 00:21:09,899 Of our dear saviour's birth 435 00:21:10,076 --> 00:21:11,902 Great. I didn't get anything for Johnny. 436 00:21:12,076 --> 00:21:13,950 MATHIS: Long may the world... 34152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.