All language subtitles for Quatre.etoiles.2005.1080p.WEB.MULTi.AC3.H264.fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,680 --> 00:00:22,640 Horloge. 2 00:00:36,120 --> 00:00:39,640 Mlle Poilloux? 3 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Oui? 4 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 Je relis votre testament. 5 00:00:43,360 --> 00:00:46,720 Assis-toi, tu me donnes le tournis. T'as une chaise. 6 00:00:48,480 --> 00:00:49,680 Voilà. 7 00:00:49,880 --> 00:00:51,280 Il se racle la gorge. 8 00:00:51,480 --> 00:00:53,760 Vite, j'en ai plus pour longtemps. 9 00:00:55,520 --> 00:00:57,200 "Mes bien chers tous. 10 00:00:57,400 --> 00:00:59,840 "Quand vous lirez ceci, je serai morte." 11 00:01:00,040 --> 00:01:02,840 Peut-être pas. "J'aurai quitté ce monde de..." 12 00:01:03,040 --> 00:01:06,720 Vous lisez quoi, mon père? "Ce monde de..." 13 00:01:06,920 --> 00:01:09,200 De misère! Vous savez pas lire? 14 00:01:09,400 --> 00:01:13,680 - Pardon. "Ce monde de misère pour un monde meilleur. 15 00:01:13,880 --> 00:01:16,600 "Un monde plus honnête où, j'en suis sûre,.. 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,120 "..on respecte les personnes âgées. 17 00:01:19,320 --> 00:01:22,520 "Où les enfants disent merci." Y en a plus! 18 00:01:22,720 --> 00:01:26,440 "Où les voyous ne font pas la loi." C'est ça. 19 00:01:26,640 --> 00:01:30,680 "Où l'on ne gaspille pas." Comme moi. 20 00:01:30,880 --> 00:01:33,760 "Où le travail est respecté. Comme moi. 21 00:01:33,960 --> 00:01:37,400 - "Ce monde-là existe aux cieux." - Peut-être. 22 00:01:37,600 --> 00:01:39,720 - "Puisque c'en est fini.. 23 00:01:39,920 --> 00:01:41,720 "..des misères de la vie,.. 24 00:01:41,920 --> 00:01:44,600 "..je lègue à mon arrière-petite-nièce.. 25 00:01:44,800 --> 00:01:46,080 "..mes économies. 26 00:01:46,280 --> 00:01:49,520 "Non pas qu'elle le mérite." - Ah ça, non! 27 00:01:49,720 --> 00:01:53,800 - "Elle est peu venue me voir et ne m'a jamais écrit." 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,080 - Pas un mot! 29 00:01:55,280 --> 00:01:57,600 - "Mais elle seule y a droit." 30 00:01:57,800 --> 00:01:59,320 Good morning! 31 00:01:59,520 --> 00:02:00,720 - Good morning! 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,720 - Bonjour, Mme Borde. 33 00:02:10,440 --> 00:02:13,040 Votre chien m'aime pas beaucoup. Non. 34 00:02:24,560 --> 00:02:27,000 Elle exulte. 35 00:02:29,160 --> 00:02:33,880 - Si j'hérite de 50 000 euros, je claque tout, je travaille plus. 36 00:02:34,400 --> 00:02:36,200 C'est vrai? Mais oui! 37 00:02:36,400 --> 00:02:38,920 Pareil, je fais le tour du monde. 38 00:02:39,120 --> 00:02:42,160 Je vais dans un palace et je rencontre l'amour. 39 00:02:42,360 --> 00:02:44,400 Ou une croisière autour du monde. 40 00:02:44,600 --> 00:02:46,360 - Une croisière? 41 00:02:46,800 --> 00:02:51,120 N'importe quoi. Avec ça, t'as juste de quoi payer l'aller. 42 00:02:51,320 --> 00:02:53,960 Le retour, c'est en canot de sauvetage. 43 00:02:54,160 --> 00:02:55,280 C'est pas vrai! 44 00:02:55,480 --> 00:02:56,560 Rabat-joie. 45 00:02:56,760 --> 00:02:59,520 30 briques pour lui, c'est un coup dur! 46 00:02:59,720 --> 00:03:00,720 Oui, c'est ça! 47 00:03:00,920 --> 00:03:03,480 C'est pas 30 briques, c'est 50 000 euros. 48 00:03:03,680 --> 00:03:05,400 Mais arrête de pinailler! 49 00:03:05,600 --> 00:03:08,080 Si tu les places : à 3 %, ça te fait.. 50 00:03:08,280 --> 00:03:09,720 ..1 500 euros par an. 51 00:03:09,920 --> 00:03:11,640 Les impôts par-dessus,.. 52 00:03:11,840 --> 00:03:14,200 ..ça fait 600 francs par mois. 53 00:03:14,400 --> 00:03:15,360 Ton budget clopes! 54 00:03:15,560 --> 00:03:16,640 Vu comme ça! 55 00:03:16,840 --> 00:03:20,480 Avec lui, 30 briques, c'est juste pour une cartouche. 56 00:03:21,600 --> 00:03:22,800 Rire forcé. 57 00:03:23,000 --> 00:03:26,360 Les profiteroles sont comprises dans le menu? 58 00:03:26,560 --> 00:03:27,840 Marc, c'est moi qui invite. 59 00:03:28,360 --> 00:03:29,880 Ben oui, justement. 60 00:03:30,080 --> 00:03:34,040 Je voudrais pas passer pour un "profiteroleur"! 61 00:03:34,240 --> 00:03:35,240 Il rit. 62 00:03:35,440 --> 00:03:37,720 Ha, ha, ha. - Marc, c'est quoi.. 63 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 ..ton secret? 64 00:03:40,440 --> 00:03:43,320 Tu es si positif, drôle... Comment tu fais? 65 00:03:44,520 --> 00:03:45,960 Je vois pas le rapport. 66 00:03:56,080 --> 00:03:58,920 Tu savais qu'Onassis avait le mal de mer? 67 00:03:59,120 --> 00:04:03,960 Pour un type qui s'est enrichi en construisant des bateaux! 68 00:04:04,440 --> 00:04:09,360 C'est comme si Parmentier était allergique aux patates. 69 00:04:09,560 --> 00:04:11,080 Marianne a raison. 70 00:04:11,280 --> 00:04:14,120 A propos de quoi? De l'héritage. 71 00:04:14,320 --> 00:04:17,120 A la fois, c'est beaucoup et pas beaucoup. 72 00:04:17,320 --> 00:04:19,120 Je sais pas quoi faire. 73 00:04:19,320 --> 00:04:22,120 Peut-être dépenser tout maintenant? 74 00:04:22,320 --> 00:04:25,200 Prendre une année sabbatique, voyager... 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,920 Ca t'avancerait à quoi? 76 00:04:27,120 --> 00:04:30,640 Tu finirais par te faire chier, je te connais. 77 00:04:30,840 --> 00:04:33,360 Tu veux éteindre? Je suis fatiguée. 78 00:04:35,840 --> 00:04:37,680 Bonne nuit. Mmh. 79 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 Le lit grince. 80 00:04:39,640 --> 00:04:43,000 Faudrait déjà acheter un nouveau matelas. 81 00:04:43,720 --> 00:04:46,200 Je m'achète d'abord un nouveau lit! 82 00:04:46,400 --> 00:04:48,880 Ton lit est bien. Il est à une place! 83 00:04:49,080 --> 00:04:52,280 Si tu veux deux places, tu dors ici. 84 00:04:52,480 --> 00:04:55,360 Pourquoi pas l'inverse? Tu viens jamais. 85 00:04:55,560 --> 00:04:56,960 J'aime pas chez toi. 86 00:04:57,160 --> 00:05:00,200 Ta Butte Montmartre, une vraie saloperie! 87 00:05:00,400 --> 00:05:02,560 Tout le temps à grimper! 88 00:05:02,760 --> 00:05:06,120 Quand j'arrive chez toi, je veux me coucher. 89 00:05:06,320 --> 00:05:08,800 Et comme y a qu'un lit à une place... 90 00:05:09,000 --> 00:05:11,840 Il rit. 91 00:05:12,040 --> 00:05:14,320 Tu te crois drôle, là? 92 00:05:19,560 --> 00:05:22,400 Voilà, c'est celui-ci. Le Multi-Spire. 93 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 Payable en 3 fois. 94 00:05:24,400 --> 00:05:27,720 Inaudible. 95 00:05:27,920 --> 00:05:33,600 En 160, parce qu'en 180, c'est beaucoup plus cher. 96 00:05:33,800 --> 00:05:36,760 Excuse-moi, je dois y aller. J'avais oublié. 97 00:05:37,560 --> 00:05:39,840 Je te rappelle! Je reviens! 98 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 Franssou? 99 00:05:54,680 --> 00:05:56,520 Franssou? Elle est plus là. 100 00:05:57,040 --> 00:06:01,280 Comment ça? Elle est partie cet après-midi. 101 00:06:05,000 --> 00:06:06,640 - Elle a dit combien de temps? 102 00:06:06,840 --> 00:06:08,480 Non. Elle m'a juste.. 103 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 ..laissé ses clés pour les plantes. 104 00:06:14,200 --> 00:06:16,720 Elle est peut-être chez ses parents. 105 00:06:17,480 --> 00:06:20,960 Ses parents sont morts. Elle a ni père, ni mère. 106 00:06:21,160 --> 00:06:23,120 Pas même un chat! 107 00:06:23,320 --> 00:06:25,880 Elle est passée où, bordel? 108 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 On disparaît pas comme ça! 109 00:06:30,240 --> 00:06:31,840 Je sais pas. 110 00:06:33,000 --> 00:06:36,280 Elle a parlé d'une destination? Non. 111 00:06:36,720 --> 00:06:39,760 - Un endroit qui la tentait? - Non. 112 00:06:39,960 --> 00:06:44,880 Thème musical. 113 00:06:57,800 --> 00:07:00,160 Mer et cris de mouettes. 114 00:07:30,240 --> 00:07:31,880 On frappe. 115 00:07:37,200 --> 00:07:38,720 - On peut entrer? 116 00:07:39,160 --> 00:07:42,560 C'est la pièce au-dessus de la chambre à coucher. 117 00:07:42,760 --> 00:07:44,440 - Vérifions un peu le... 118 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 Il tape contre un mur. 119 00:07:46,200 --> 00:07:47,800 Michel, c'est Stéphane. 120 00:07:48,000 --> 00:07:50,400 Pouvez-vous parler à travers le mur? 121 00:07:50,600 --> 00:07:53,880 Silence. On n'entend pas grand-chose. 122 00:07:54,080 --> 00:07:57,120 Pas grand-chose? Pouvez-vous crier? 123 00:07:57,320 --> 00:08:00,280 Tenez, mettez-vous à ma place. Allez-y. 124 00:08:05,400 --> 00:08:06,760 C'est moi, Odette. 125 00:08:07,360 --> 00:08:10,960 Dans les yeux. On n'entend pas grand-chose? 126 00:08:11,160 --> 00:08:13,640 Allez tirer la chasse, s'il vous plaît. 127 00:08:13,840 --> 00:08:15,440 Oui, Odette, excusez-moi. 128 00:08:15,640 --> 00:08:17,400 Je vais marcher au-dessus. 129 00:08:17,600 --> 00:08:20,520 Vous allez me dire si vous entendez. 130 00:08:20,720 --> 00:08:23,120 Vous êtes prête? Alors voilà. 131 00:08:23,920 --> 00:08:25,160 Non. 132 00:08:25,360 --> 00:08:27,440 - Et là? Que faites-vous là? 133 00:08:27,640 --> 00:08:30,800 Désolé, Mlle. J'ai frappé plusieurs fois. 134 00:08:31,000 --> 00:08:33,880 Oui, enfin bon... Qu'est-ce que c'est? 135 00:08:35,200 --> 00:08:36,360 Un petit peu, léger. 136 00:08:36,560 --> 00:08:38,720 Et si je saute, là? 137 00:08:38,920 --> 00:08:40,360 Ah là, oui, j'entends. 138 00:08:40,560 --> 00:08:42,720 Et oui. Patientez une seconde. 139 00:08:42,920 --> 00:08:46,640 Vous avez tiré la chasse? Soyez gentil, allez-y. 140 00:08:46,840 --> 00:08:48,000 J'en ai pour une seconde. 141 00:08:48,200 --> 00:08:51,800 Odette, allez écouter dans la salle de bains. 142 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 Chasse d'eau. 143 00:08:53,440 --> 00:08:55,360 Et oui, forcément. 144 00:08:55,560 --> 00:08:59,200 Vous entendez un bruit de chiottes. Bon merci. 145 00:09:00,160 --> 00:09:02,520 C'est extrêmement mal insonorisé. 146 00:09:02,720 --> 00:09:04,680 Quand même... Non, on peut le dire. 147 00:09:04,880 --> 00:09:10,120 Je retiens quand même la chambre, mais on n'y mettra personne. 148 00:09:11,280 --> 00:09:16,120 Ce qui gêne Elton John, c'est d'avoir quelqu'un au-dessus de lui. 149 00:09:16,320 --> 00:09:19,480 Ou alors juste Dieu et les Beatles! Merci. 150 00:09:19,680 --> 00:09:20,840 On continue la visite. 151 00:09:21,040 --> 00:09:22,960 Il reste le couloir de gauche? 152 00:09:28,600 --> 00:09:30,120 C'est qui, la cliente? 153 00:09:30,320 --> 00:09:32,640 Mlle Dumanoir est arrivée hier. 154 00:09:32,840 --> 00:09:34,320 En un mot ou deux? 155 00:09:34,520 --> 00:09:38,360 J'ai connu de riches Du Manoir à Genève. 156 00:09:46,400 --> 00:09:47,440 Bonjour. 157 00:09:48,720 --> 00:09:50,520 Juste une petite minute. 158 00:09:54,560 --> 00:09:57,640 L'important, c'est qu'on se déplace de là.. 159 00:09:57,840 --> 00:09:58,880 ..tout droit. 160 00:09:59,080 --> 00:10:00,040 Vous désirez? 161 00:10:00,560 --> 00:10:04,520 Voilà, je suis vraiment contente de ma chambre. 162 00:10:04,720 --> 00:10:08,480 J'ai décidé, si c'est possible, de rester une 2e nuit. 163 00:10:08,680 --> 00:10:10,160 Je vais voir. 164 00:10:10,360 --> 00:10:11,640 Merci. 165 00:10:11,840 --> 00:10:13,400 C'est qui, le monsieur? 166 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 C'est M. Stéphane. 167 00:10:16,160 --> 00:10:18,640 Il fait quoi dans l'hôtel? Comme vous. 168 00:10:18,840 --> 00:10:19,840 C'est un client. 169 00:10:20,040 --> 00:10:23,600 Parce que ce matin, il est entré dans ma chambre. 170 00:10:23,800 --> 00:10:28,040 Et il avait l'air de... On aurait cru qu'il était chez lui. 171 00:10:28,240 --> 00:10:31,440 Il est chez lui partout, M. Stéphane. 172 00:10:31,640 --> 00:10:34,360 - Vous voyez, tout ça,.. 173 00:10:34,560 --> 00:10:37,480 ..avec le piano, ça va de l'autre côté. 174 00:10:37,920 --> 00:10:41,000 Et celle-là? Elle est plus jet-set... 175 00:10:41,200 --> 00:10:42,840 Je préfère celle-là. 176 00:10:43,720 --> 00:10:45,960 C'est le modèle qui vous convient. 177 00:10:46,160 --> 00:10:49,440 Jeune, sportive, fun. Couleur sympa. 178 00:10:49,640 --> 00:10:51,960 Je peux essayer? Je vous en prie. 179 00:10:55,200 --> 00:10:58,520 Thème musical. 180 00:11:15,120 --> 00:11:17,600 - 11 600, 11 800, 12 000. 181 00:11:17,800 --> 00:11:21,960 12 200, 12 400, 12 600, 12 800. 182 00:11:22,160 --> 00:11:25,560 Et 200 qui font 13 000. Vous avez 52 000 euros. 183 00:11:27,480 --> 00:11:30,040 Je vous les mets dans les 4 enveloppes? 184 00:11:30,640 --> 00:11:33,840 Non, je le ferai moi-même. Mais c'est tout? 185 00:11:34,040 --> 00:11:35,160 Et oui. 186 00:11:35,360 --> 00:11:39,080 Ca prend peu de place. Ca se verrait pas sur moi. 187 00:11:39,280 --> 00:11:41,080 Oui, c'est sûr. Téléphone. 188 00:11:41,280 --> 00:11:42,880 Excusez-moi. 189 00:11:43,560 --> 00:11:44,680 Allô, oui? 190 00:11:44,880 --> 00:11:47,640 Qui ça? Mais il est déjà venu hier! 191 00:11:48,640 --> 00:11:50,200 Il demande combien? 192 00:11:50,920 --> 00:11:52,440 Je peux pas le recevoir. 193 00:11:52,640 --> 00:11:55,120 Je suis en rendez-vous. 194 00:11:55,320 --> 00:11:58,480 Comment ça, il arrive? Excusez-moi. 195 00:11:58,680 --> 00:12:00,520 Je vous en prie. 196 00:12:03,880 --> 00:12:05,880 - Mme Royer! - M. Esteban. 197 00:12:06,080 --> 00:12:10,280 - Toujours aussi belle. J'avais du whisky pour M. Olivier. 198 00:12:10,480 --> 00:12:12,080 Ca, c'est pour vous. - Non. 199 00:12:12,280 --> 00:12:15,440 - Allez! Si, si, j'insiste! Et je m'en vais. 200 00:12:15,640 --> 00:12:16,960 - Non, M. Esteban! 201 00:12:17,160 --> 00:12:20,200 - Je vous en supplie! Prenez-le, prenez-le! 202 00:12:20,400 --> 00:12:23,080 C'est de bonne grâce. M. Esteban! 203 00:12:23,280 --> 00:12:26,160 - Allez, je repasserai. Ah, dites! 204 00:12:26,360 --> 00:12:30,120 J'aurais besoin de 30 000. Vous me faites un bon? 205 00:12:30,320 --> 00:12:31,480 Non. Pourquoi? 206 00:12:31,680 --> 00:12:33,280 Vous avez vu M. Olivier? 207 00:12:33,480 --> 00:12:36,160 - Bien sûr, mais je veux pas le déranger. 208 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 - C'est impossible. 209 00:12:38,000 --> 00:12:40,360 Alors, 20 000? Non plus. 210 00:12:40,560 --> 00:12:43,320 Bon 10 000. C'est quoi pour vous? Beaucoup. 211 00:12:43,520 --> 00:12:46,240 C'est beaucoup? Oui, M. Esteban. 212 00:12:46,440 --> 00:12:49,640 5 000 parce que c'est vous. Non, M. Esteban. 213 00:12:49,840 --> 00:12:52,560 Ah oui, le délai de 48h! Je suis bête. 214 00:12:52,760 --> 00:12:54,440 Vous avez raison. 215 00:12:54,640 --> 00:12:56,840 Embrassez M. Royer. J'y vais. 216 00:12:57,040 --> 00:12:59,080 Je suis en double file! 217 00:13:05,800 --> 00:13:08,160 Prends le maximum que tu peux. 218 00:13:09,000 --> 00:13:10,880 100 euros! J'en foutrai quoi? 219 00:13:11,600 --> 00:13:13,440 Commence par me les rendre. 220 00:13:13,640 --> 00:13:15,480 Putain, c'est pas vrai. 221 00:13:17,920 --> 00:13:20,440 Merci quand même. Je te rappelle. 222 00:14:22,800 --> 00:14:23,880 Vous allez bien? 223 00:14:24,080 --> 00:14:26,520 On va passer par-derrière. 224 00:14:36,800 --> 00:14:38,480 Chut! 225 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 Le propriétaire m'a dit de me méfier du gardien. 226 00:14:42,720 --> 00:14:44,760 Sa femme ignore qu'il vend. 227 00:14:44,960 --> 00:14:48,720 Ils sont en plein divorce, et il vend à moitié prix! 228 00:14:51,480 --> 00:14:54,920 Vous souhaitez revoir un endroit en particulier? 229 00:14:55,120 --> 00:14:58,040 Je voudrais juste revoir le garage. 230 00:14:58,720 --> 00:14:59,840 Ah oui. 231 00:15:00,880 --> 00:15:02,720 Il marmonne. 232 00:15:12,640 --> 00:15:16,160 Là, je peux mettre la Modena. 233 00:15:21,360 --> 00:15:23,400 Biturbo, Dino... 234 00:15:23,600 --> 00:15:25,240 Ca va? 235 00:15:25,440 --> 00:15:28,200 J'ai 8 voitures, il me faut 8 places. 236 00:15:28,400 --> 00:15:31,720 Je veux en déplacer une sans virer les autres. 237 00:15:31,920 --> 00:15:33,280 Ah oui. 238 00:15:36,400 --> 00:15:38,360 En marche arrière... 239 00:15:38,560 --> 00:15:39,920 Oui. 240 00:15:40,640 --> 00:15:42,000 Là? 241 00:15:42,400 --> 00:15:43,760 Ca fait combien, déjà? 242 00:15:43,960 --> 00:15:46,200 5 millions d'euros, plus... 243 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 Je parle de la... 244 00:15:48,600 --> 00:15:50,120 Là! 245 00:15:50,880 --> 00:15:52,520 La truc au sol! 246 00:15:56,120 --> 00:15:58,560 Ah, la surface! 247 00:15:58,760 --> 00:16:00,520 Ca doit faire dans les... 248 00:16:01,520 --> 00:16:04,320 Dans les 250 mètres carrés, je pense. 249 00:16:04,520 --> 00:16:06,800 Tu te payes ma gueule? Pardon? 250 00:16:07,000 --> 00:16:10,200 Y a pas 25, là. Sur 4. 251 00:16:10,400 --> 00:16:11,480 Y a combien, là? 252 00:16:15,200 --> 00:16:19,040 180, 200 max. Oui, peut-être. 253 00:16:21,440 --> 00:16:23,840 C'est qui, votre notaire? 254 00:16:25,120 --> 00:16:28,320 - Jacky? Oui, j'arrive! 255 00:16:30,200 --> 00:16:32,160 Le prends pas là. C'est qui? 256 00:16:32,360 --> 00:16:35,520 Un certain René. Prends le poste d'Henri. 257 00:16:37,920 --> 00:16:40,000 Appuie sur le bouton bleu. 258 00:16:41,160 --> 00:16:42,760 C'est bon. 259 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Allô? 260 00:16:44,640 --> 00:16:47,160 Maître Morestel? Oui, bonjour. 261 00:16:47,360 --> 00:16:50,720 René Lary à l'appareil. Je suis avec monsieur... 262 00:16:50,920 --> 00:16:52,960 Lachesnay. 263 00:16:53,160 --> 00:16:55,880 Lachesnay, qui me fait visiter la villa. 264 00:16:56,080 --> 00:16:58,880 Je suis assez intéressé. 265 00:16:59,920 --> 00:17:03,480 Alors, je vous le dis tout de suite,.. 266 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 ..trouver 800 000 en cash.. 267 00:17:05,440 --> 00:17:08,480 ..avant dimanche, c'est pas un problème. 268 00:17:08,680 --> 00:17:11,520 Mais ce dont j'ai besoin,.. 269 00:17:11,720 --> 00:17:14,600 ..c'est un relevé du garage, avec les plans. 270 00:17:14,800 --> 00:17:17,240 Un métré. Très précis, hein! 271 00:17:18,000 --> 00:17:20,040 Faire venir un géomètre? 272 00:17:20,680 --> 00:17:23,520 C'est pas facile parce que... 273 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 T'as pensé à mes clopes? Oui. 274 00:17:26,400 --> 00:17:28,840 Non, je parlais à ma secrétaire. 275 00:17:29,040 --> 00:17:32,240 - Je peux compter sur vous? Au revoir, Maître. 276 00:17:32,440 --> 00:17:34,480 Bon, c'est... 277 00:17:34,680 --> 00:17:37,600 C'est... Comment dire? 278 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 C'est... 279 00:17:40,160 --> 00:17:43,240 Ca vous paraît trop cher? Non. 280 00:17:44,520 --> 00:17:46,320 Les délais sont trop rapides? 281 00:17:46,520 --> 00:17:49,720 Non, c'est pas ces mots-là! C'est... 282 00:17:53,200 --> 00:17:55,480 C'est tentant! Ah! Oui. 283 00:17:55,680 --> 00:17:58,440 Bon, le garage : très bien, parfait. 284 00:17:58,640 --> 00:18:01,160 Mais c'est la maison. 10 chambres! 285 00:18:01,360 --> 00:18:03,720 Mais c'est 10 voitures! 286 00:18:03,920 --> 00:18:06,200 C'est tout ça, le garage! 287 00:18:06,400 --> 00:18:08,240 Vous cassez ces murs-là. 288 00:18:08,440 --> 00:18:13,640 Vous faites votre chambre ici. Le matin, vous arrivez... 289 00:18:13,840 --> 00:18:17,080 Qu'est-ce que je vois? Les voitures. 290 00:18:30,560 --> 00:18:33,600 J'ai dû vous paraître grossier. Non. 291 00:18:33,800 --> 00:18:36,840 Stéphane Lachesnay. Franssou Dumanoir. Désolée. 292 00:18:37,040 --> 00:18:39,480 La prochaine fois, on se fait la bise. 293 00:18:39,680 --> 00:18:41,600 Mon petit doigt se fait remarquer. 294 00:18:41,800 --> 00:18:44,080 - M. Stéphane! Vous êtes là, ce soir? 295 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Excusez-moi! 296 00:18:45,720 --> 00:18:46,760 Elton John. 297 00:18:46,960 --> 00:18:48,160 Ah, merci. 298 00:18:48,360 --> 00:18:51,800 Yeah? Oh, Elton! Where are you? 299 00:18:52,000 --> 00:18:54,680 Ben, près de la porte à tambour. 300 00:18:54,880 --> 00:18:57,200 M'appelle pas toutes les 2 secondes! 301 00:18:57,400 --> 00:18:58,720 Ca va faire bizarre. 302 00:18:58,920 --> 00:19:00,680 Yeah! Oh! 303 00:19:00,880 --> 00:19:04,320 OK. Yeah, yeah. I don't know. 304 00:19:04,520 --> 00:19:05,840 OK, I ask. 305 00:19:06,040 --> 00:19:07,160 Jean-Claude. 306 00:19:07,360 --> 00:19:09,320 Y a un héliport sur le toit? 307 00:19:09,520 --> 00:19:10,760 Non, non. 308 00:19:10,960 --> 00:19:13,680 It's not possible. By the sea, if you want. 309 00:19:13,880 --> 00:19:15,800 I call you back in 2 hours. 310 00:19:16,000 --> 00:19:17,960 Bye. Bye, Elton. 311 00:19:18,160 --> 00:19:21,800 S'il rappelle, passez-le-moi dans ma chambre. 312 00:19:22,000 --> 00:19:23,080 J'aurais voulu.. 313 00:19:23,280 --> 00:19:27,600 ..vous inviter pour m'excuser. J'aimerais énormément. 314 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Bien. On pourrait peut-être.. 315 00:19:31,720 --> 00:19:33,600 ..se retrouver, je sais pas... 316 00:19:33,800 --> 00:19:36,960 Vers 10h, je peux pas avant... Parfait. 317 00:19:37,160 --> 00:19:38,360 Bon, à tout à l'heure. 318 00:19:38,560 --> 00:19:42,200 A tout à l'heure. Au bar? Oui, au bar. 319 00:19:46,600 --> 00:19:48,040 Votre père était...? 320 00:19:49,400 --> 00:19:51,920 Mon père était...? Sa nationalité. 321 00:19:52,120 --> 00:19:53,360 Ah! 322 00:19:54,480 --> 00:19:55,480 Grec. 323 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 Grec? 324 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 Dumanoir ne sonne pas très grec. 325 00:20:00,280 --> 00:20:04,440 Dumanoir, c'est le nom de ma mère, qui est française. 326 00:20:04,640 --> 00:20:06,200 Votre père s'appelait...? 327 00:20:07,120 --> 00:20:08,200 Je sais plus. 328 00:20:08,400 --> 00:20:10,000 Ils rient. 329 00:20:12,280 --> 00:20:15,440 Je plaisante! Ah oui, oui. 330 00:20:15,640 --> 00:20:16,720 Il s'appelait... 331 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 Indistinct. 332 00:20:18,960 --> 00:20:20,680 Pardon, j'ai pas entendu. 333 00:20:21,360 --> 00:20:22,600 Rastapopoulos. 334 00:20:24,200 --> 00:20:25,360 Rastapopoulos... 335 00:20:26,280 --> 00:20:27,600 Franssou Rastapopoulos? 336 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 Remarquez, ça sonne bien. 337 00:20:30,200 --> 00:20:33,520 Mon vrai nom, c'est France. Mais France... 338 00:20:33,720 --> 00:20:35,680 J'ai jamais aimé. C'est... 339 00:20:35,880 --> 00:20:37,640 Elle chante "La Marseillaise". 340 00:20:38,240 --> 00:20:40,360 Et vous êtes fille unique. 341 00:20:41,320 --> 00:20:42,600 Ca se voit? 342 00:20:43,680 --> 00:20:45,560 Non, mais... 343 00:20:46,320 --> 00:20:49,040 "Unique", c'est le mot que vous m'évoquez. 344 00:20:51,440 --> 00:20:55,880 Je parle et je sais rien de vous. Vous dites jamais rien. 345 00:20:56,720 --> 00:20:58,600 Oh, moi, vous savez... 346 00:21:00,400 --> 00:21:01,360 Venez. 347 00:21:02,600 --> 00:21:04,280 Où ça? Ah... 348 00:21:20,320 --> 00:21:21,280 Elle rit. 349 00:21:21,480 --> 00:21:23,200 Allez! Attendez. 350 00:21:23,400 --> 00:21:24,640 J'y arrive pas. 351 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 Je vais vous aider. 352 00:21:27,720 --> 00:21:29,720 Ca, c'est un gentleman. 353 00:21:29,920 --> 00:21:32,480 Aie! Attention à mon doigt. 354 00:21:32,680 --> 00:21:35,120 Désolée. Attention, venez. 355 00:21:35,320 --> 00:21:36,560 C'est pas gagné! 356 00:21:36,760 --> 00:21:39,160 C'est bon? Fermez les yeux. 357 00:21:39,360 --> 00:21:42,040 Même si vous avez la tête qui tourne. 358 00:21:42,240 --> 00:21:44,400 Attendez. Doucement. 359 00:21:44,600 --> 00:21:47,160 Posez vos mains là. Voilà. 360 00:21:47,360 --> 00:21:49,040 Ouvrez les yeux. 361 00:21:49,240 --> 00:21:50,800 Oh, c'est beau! 362 00:21:51,600 --> 00:21:55,680 C'est magnifique! Toutes ces petites lumières, là! 363 00:21:56,200 --> 00:21:58,240 Magnifique. Ca vous plaît? 364 00:21:58,840 --> 00:22:01,280 Beaucoup. Merci, Stéphane. 365 00:22:01,480 --> 00:22:03,640 C'est... 366 00:22:04,640 --> 00:22:07,360 Vous me ferez une faveur? Oui. 367 00:22:07,560 --> 00:22:11,080 Donnez-moi votre main. La bleue ou la rouge? 368 00:22:11,280 --> 00:22:12,840 Celle-là. 369 00:22:13,360 --> 00:22:16,200 Dites-moi pourquoi vous m'avez suivi. 370 00:22:16,400 --> 00:22:19,600 Je vous ai suivi? Tout l'après-midi. 371 00:22:19,800 --> 00:22:24,360 Je me souviens. Je vous ai vu à la banque. 372 00:22:24,560 --> 00:22:27,360 Et vous étiez venu dans ma chambre. 373 00:22:27,560 --> 00:22:30,320 J'ai trouvé ça insolite, alors voilà. 374 00:22:30,920 --> 00:22:33,760 Et alors? Je vous ai suivi, comme ça. 375 00:22:34,560 --> 00:22:36,040 Pour vous connaître. 376 00:22:36,240 --> 00:22:37,640 Alors qui êtes-vous? 377 00:22:37,840 --> 00:22:38,800 Elle rit. 378 00:22:39,000 --> 00:22:41,280 Comment ça? Franssou! 379 00:22:41,480 --> 00:22:45,080 Il rit. Qui êtes-vous vraiment? 380 00:22:45,280 --> 00:22:48,640 Aie! Que faites-vous? Une petite prise d'aikido. 381 00:22:48,840 --> 00:22:49,920 Ca fait mal! 382 00:22:50,120 --> 00:22:52,520 Non. Là, oui. Elle crie. 383 00:22:52,720 --> 00:22:55,080 Nom, prénom, âge, profession. 384 00:22:55,280 --> 00:22:58,280 Lâchez-moi! Répondez! 385 00:22:58,480 --> 00:23:00,720 Franssou Dumanoir! Prof d'anglais. 386 00:23:00,920 --> 00:23:04,120 Où ça? A Paris. 387 00:23:04,320 --> 00:23:07,400 Et vous vous payez le Carlton? 388 00:23:07,600 --> 00:23:10,680 J'ai un peu économisé. Ben voyons... 389 00:23:10,960 --> 00:23:14,040 J'ai fait un héritage! Je vous jure! 390 00:23:14,240 --> 00:23:16,520 J'ai horreur qu'on me suive. 391 00:23:16,800 --> 00:23:19,800 Vous m'avez fait super mal! 392 00:23:21,280 --> 00:23:23,240 Complètement malade! 393 00:23:23,880 --> 00:23:25,240 Malade! 394 00:23:25,440 --> 00:23:26,600 Il démarre. 395 00:23:27,560 --> 00:23:29,400 Hé ho! 396 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 Mais attendez-moi! 397 00:23:35,160 --> 00:23:37,280 Salaud! 398 00:24:10,200 --> 00:24:12,120 - Bonsoir, Stéphane! 399 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 Ah, bonsoir! 400 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 T'as passé une bonne soirée? Ca va. 401 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Pas trop mal au doigt? Non. 402 00:24:21,200 --> 00:24:22,480 Montre voir. 403 00:24:23,320 --> 00:24:26,800 Faut pas qu'il t'arrive malheur avant demain. 404 00:24:27,000 --> 00:24:28,800 T'as pas oublié? Non! 405 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 L'argent. 406 00:24:30,200 --> 00:24:33,080 Demain midi dernier délai. - Oui, oui. 407 00:24:33,280 --> 00:24:36,280 Tu te souviens de la somme? Ouais. 408 00:24:36,480 --> 00:24:39,000 Sinon, Bruno te l'écrit sur l'autre main. 409 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 Il rit. 410 00:24:41,400 --> 00:24:45,080 30 000 euros, c'est pas facile à se rappeler. 411 00:24:45,280 --> 00:24:47,240 On mélange les zéros. 412 00:24:47,440 --> 00:24:49,280 C'est pas mon genre. 413 00:24:49,480 --> 00:24:53,680 Si l'argent n'est pas là demain, tu connais Casteldi. 414 00:24:53,880 --> 00:24:56,440 T'auras même plus tes doigts de pieds! 415 00:24:56,640 --> 00:24:58,440 Qu'est-ce qu'il fait? 416 00:24:59,520 --> 00:25:02,440 - Bruno est maladroit. Il casse tout. 417 00:25:02,640 --> 00:25:04,040 - Oui, mais enfin... 418 00:25:04,240 --> 00:25:08,280 Encore heureux qu'il tient pas tes mains! 419 00:25:08,480 --> 00:25:09,480 Oui, encore heureux. 420 00:25:09,680 --> 00:25:11,960 Le boss rit. 421 00:25:12,160 --> 00:25:14,120 Bruno, tu vas abîmer sa voiture. 422 00:25:14,320 --> 00:25:16,120 Comment il va venir demain? 423 00:25:16,320 --> 00:25:17,960 Je me débrouillerai. 424 00:25:18,160 --> 00:25:21,440 Je n'en doute pas, Stéphane. 425 00:25:21,640 --> 00:25:22,920 Alors... 426 00:25:23,520 --> 00:25:27,120 Sois là demain. Comme ça, on n'en parle plus. 427 00:25:27,320 --> 00:25:28,800 Bien sûr. Ce sera fini. 428 00:25:29,000 --> 00:25:31,760 Bruno, dis au revoir à monsieur. 429 00:25:34,320 --> 00:25:35,800 Il gémit. Au revoir. 430 00:25:36,000 --> 00:25:37,600 Rire forcé. 431 00:25:37,800 --> 00:25:40,000 Allez. Salut, hein. 432 00:25:40,200 --> 00:25:42,200 Surtout, prends soin de toi. 433 00:25:42,400 --> 00:25:46,120 T'inquiète pas. Dors sur tes deux oreilles. Salut. 434 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 - Ca a été? Impeccable. 435 00:25:58,600 --> 00:26:02,400 Et en marche arrière? Jamais de marche arrière! 436 00:26:28,440 --> 00:26:30,600 Téléphone. 437 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 Elle est arrivée? 438 00:26:33,880 --> 00:26:37,800 Elle est dans le hall avec un monsieur. 439 00:26:39,840 --> 00:26:43,200 Un monsieur très élégant. 440 00:26:43,400 --> 00:26:45,120 La cinquantaine, smoking. 441 00:26:45,320 --> 00:26:48,520 Ah oui! Là, ça fait mal. 442 00:26:48,720 --> 00:26:50,720 Quand je bouge comme ça. 443 00:26:50,920 --> 00:26:54,320 On croit que c'est le poignet,.. 444 00:26:54,520 --> 00:26:58,480 ..mais c'est plus haut. Peut-être une élongation? 445 00:26:58,680 --> 00:27:00,920 Vous êtes médecin? Pourquoi pas? 446 00:27:01,120 --> 00:27:03,280 Ca me va bien, médecin. 447 00:27:03,480 --> 00:27:04,520 Roberto! 448 00:27:05,160 --> 00:27:07,280 Oh, Stéphane! 449 00:27:07,480 --> 00:27:09,760 Excusez-moi, une urgence. 450 00:27:15,520 --> 00:27:19,200 J'ai eu une journée éprouvante, alors déguerpis. 451 00:27:19,400 --> 00:27:22,240 20 euros, tu rigoles? 452 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 Va faire un tour. 453 00:27:24,480 --> 00:27:26,000 - Tu plaisantes? 454 00:27:26,200 --> 00:27:29,840 J'étais là le 1er. Je l'ai chauffée toute la journée. 455 00:27:30,040 --> 00:27:32,840 Bon, tiens. Allez, allez, allez! 456 00:27:38,560 --> 00:27:41,200 Lui, quand il vous prend le bras,.. 457 00:27:41,400 --> 00:27:43,680 ..il prend la voiture, la montre... 458 00:27:45,640 --> 00:27:47,240 Non? 459 00:27:47,440 --> 00:27:49,800 Ne me dites pas que vous êtes fâchée. 460 00:27:50,000 --> 00:27:51,760 Ne me dites pas ça. 461 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 Il la siffle comme un chien. 462 00:27:55,560 --> 00:27:57,680 Il l'appelle comme un chien. 463 00:27:57,880 --> 00:28:00,120 Non, Franssou! Oh, Franssou! 464 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 Franssou! 465 00:28:02,040 --> 00:28:04,480 Me faites pas la tête! 466 00:28:06,360 --> 00:28:08,120 Franssou? 467 00:28:10,480 --> 00:28:12,120 Franssou? 468 00:28:14,440 --> 00:28:18,000 Etes-vous joueuse? Moi oui, aux cartes. 469 00:28:18,640 --> 00:28:19,960 J'ai fait un poker.. 470 00:28:20,160 --> 00:28:21,400 ..avec des amis. 471 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 Que je vous prête 30 000 euros! 472 00:28:25,480 --> 00:28:28,800 C'est pas le bon étage. Fermez-la! 473 00:28:31,280 --> 00:28:33,960 Ah non, ne me touchez pas! 474 00:28:39,240 --> 00:28:41,720 Vous allez me suivre encore longtemps? 475 00:28:46,080 --> 00:28:47,920 Bonsoir, madame. Monsieur. 476 00:28:48,120 --> 00:28:49,560 Bonsoir, Carole. 477 00:28:52,000 --> 00:28:55,560 Elle soupire. Il sifflote. 478 00:28:56,320 --> 00:28:58,800 Ma carte. Faut qu'on parle. 479 00:28:59,000 --> 00:29:00,120 Ma carte! 480 00:29:00,320 --> 00:29:01,960 Ca prendra pas de temps. 481 00:29:02,160 --> 00:29:04,280 Ha, ha! Donnez-moi ma carte! 482 00:29:04,480 --> 00:29:08,440 Là, là, là, là... Donnez-moi ma carte! 483 00:29:11,600 --> 00:29:13,960 Vous avez qu'à refuser de payer. 484 00:29:14,160 --> 00:29:16,520 Si je refuse, je vous l'ai dit... 485 00:29:17,480 --> 00:29:19,520 Merci. 486 00:29:20,680 --> 00:29:22,280 Merci, Gabriel. 487 00:29:22,480 --> 00:29:25,560 Ils me brisent les 2 pouces. Regardez mon doigt. 488 00:29:27,000 --> 00:29:28,520 J'aime bien vos mains. 489 00:29:29,240 --> 00:29:30,440 Moi aussi. Alors? 490 00:29:30,640 --> 00:29:33,840 Vous me prêtez l'argent? Mais cette dette... 491 00:29:34,040 --> 00:29:36,960 C'est en jouant aux cartes? Oui. 492 00:29:37,160 --> 00:29:38,400 Joueur professionnel? 493 00:29:38,600 --> 00:29:41,400 Mais non! On m'a présenté un pigeon. 494 00:29:41,600 --> 00:29:45,960 On était 4 à jouer, on s'est tous retrouvés à poil! 495 00:29:47,360 --> 00:29:48,360 A poil? 496 00:29:48,560 --> 00:29:50,920 C'est une expression. 497 00:29:51,120 --> 00:29:53,200 Votre vrai métier, c'est quoi? 498 00:29:53,840 --> 00:29:56,600 Mon métier? Vous vivez de quoi? 499 00:29:56,800 --> 00:30:00,200 Ce train de vie! Mais de quoi vous vivez? 500 00:30:00,400 --> 00:30:04,440 L'important, c'est de connaître des gens riches. 501 00:30:06,400 --> 00:30:07,800 Vous êtes un escroc? 502 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 Un malhonnête? 503 00:30:09,880 --> 00:30:12,000 J'aime pas le mot "escroc". 504 00:30:12,200 --> 00:30:15,440 Si j'avais été honnête, je serais bien embêté.. 505 00:30:15,640 --> 00:30:19,080 ..à l'heure qu'il est. Quelle heure est-il? 506 00:30:19,280 --> 00:30:22,880 Oh là là! Déjà passé minuit. Alors, oui ou non? 507 00:30:25,560 --> 00:30:26,560 Mais... 508 00:30:27,160 --> 00:30:28,440 Tout à l'heure,.. 509 00:30:29,400 --> 00:30:31,480 ..quand on se promenait,.. 510 00:30:32,880 --> 00:30:35,160 ..vous avez eu envie de m'embrasser? 511 00:30:36,800 --> 00:30:39,640 Vous embrasser? Pour quoi faire? Non. 512 00:30:39,840 --> 00:30:41,680 Mais je vois pas le rapport! 513 00:30:41,880 --> 00:30:44,480 Vous avez dit "Je vois pas le rapport"? 514 00:30:44,680 --> 00:30:46,880 Ne redites plus jamais ça, OK? 515 00:30:47,080 --> 00:30:49,280 Quoi? Ne redites plus jamais ça! 516 00:30:49,800 --> 00:30:51,160 Je vois pas le rapport! 517 00:30:51,360 --> 00:30:52,600 Ne redites plus ça! 518 00:30:56,840 --> 00:30:58,480 Très bien. 519 00:31:04,040 --> 00:31:07,720 Oui, oui. Je veux bien vous prêter l'argent. 520 00:31:07,920 --> 00:31:11,560 Mais j'ai deux conditions. 521 00:31:11,760 --> 00:31:16,000 La 1e, c'est que, jusqu'à ce que vous me remboursiez,.. 522 00:31:16,200 --> 00:31:19,800 ..je ne vous quitte pas. Très bien. 523 00:31:20,000 --> 00:31:23,800 De toute façon, je passe quelques coups de fil et... 524 00:31:24,000 --> 00:31:27,120 Et je vous rembourse très vite. 525 00:31:27,600 --> 00:31:30,400 Et la 2e condition... 526 00:31:31,920 --> 00:31:35,680 Youhou! Oh là là, attendez! Venez. 527 00:31:35,880 --> 00:31:39,240 Attention, vous allez passer par-dessus bord. 528 00:31:39,440 --> 00:31:43,640 La 2e condition, c'est que vous me remboursiez le double. 529 00:31:44,760 --> 00:31:48,040 Le double de quoi? 530 00:31:48,240 --> 00:31:50,800 Elle rit. Le double de quoi? 531 00:31:51,000 --> 00:31:54,760 Je sais pas. Le double de 30 000! 532 00:31:54,960 --> 00:31:58,360 Vous voulez que je vous rembourse 60 000? 533 00:31:58,560 --> 00:32:01,880 C'est 60 000 ou rien. C'est mon dernier mot. 534 00:32:02,080 --> 00:32:03,840 Alors c'est rien. 535 00:32:04,040 --> 00:32:08,200 C'est rien! Mais alors un rien catégorique! 536 00:32:08,400 --> 00:32:11,280 Eh ben, très bien. Ouais. Très bien. 537 00:32:12,120 --> 00:32:15,080 N'en parlons plus. N'en parlons plus. 538 00:32:15,280 --> 00:32:18,040 Au revoir. A la prochaine. Très bien. 539 00:32:19,320 --> 00:32:21,680 Et pourquoi pas le double du double? 540 00:32:22,320 --> 00:32:24,880 J'y ai pensé, mais j'ai eu pitié! 541 00:32:25,080 --> 00:32:26,360 C'est gentil. 542 00:32:26,560 --> 00:32:28,560 Vous oubliez vos chaussures! 543 00:32:30,920 --> 00:32:31,920 Oh, c'est sympa! 544 00:32:32,360 --> 00:32:33,840 Pas de quoi! 545 00:32:34,520 --> 00:32:35,520 Oh là là! 546 00:32:48,000 --> 00:32:50,680 Qu'est-ce que c'est? C'est moi. Ouvrez. 547 00:32:53,400 --> 00:32:54,400 Franssou! 548 00:32:55,600 --> 00:32:57,280 Vous avez changé d'avis? 549 00:32:57,480 --> 00:33:00,280 Non! 60 000, c'est trop. Je trouve pas. 550 00:33:00,480 --> 00:33:03,240 Mais si! Ca va foutre votre vie en l'air. 551 00:33:03,440 --> 00:33:06,480 L'argent, c'est sérieux, c'est... Ouvrez! 552 00:33:06,680 --> 00:33:10,200 Il est 1h10. Si à 2h, vous avez pas accepté,.. 553 00:33:10,400 --> 00:33:12,600 ..c'est le double du double! 554 00:33:14,400 --> 00:33:16,800 Escroc! Petite bite! 555 00:33:42,720 --> 00:33:46,080 C'est encore moi. Dans une négociation,.. 556 00:33:46,280 --> 00:33:51,040 ..on ne claque pas la porte, on écoute ce que l'autre a à dire. 557 00:33:51,240 --> 00:33:53,640 Allô? Allô! 558 00:34:01,200 --> 00:34:02,440 Vous voilà! 559 00:34:03,880 --> 00:34:08,240 On allait passer au tarif de nuit. Très drôle. 560 00:34:08,440 --> 00:34:11,160 Alors vous êtes d'accord pour 60 000? 561 00:34:11,360 --> 00:34:15,000 Vous êtes une marrante. Ca, je sais pas. 562 00:34:15,200 --> 00:34:18,560 Mais là, il vous reste encore 20 secondes. 563 00:34:18,760 --> 00:34:21,040 Après, on passe à 120 000. 564 00:34:21,240 --> 00:34:22,400 C'est ça, oui. 565 00:34:22,600 --> 00:34:25,880 15 secondes. 14, 13... 566 00:34:26,080 --> 00:34:29,440 Arrêtez vos enfantillages. 10, 9. 567 00:34:29,640 --> 00:34:33,480 8, 7, 6, 5... Mais arrêtez, arrêtez! 568 00:34:34,120 --> 00:34:35,480 4. C'est débile. 569 00:34:35,680 --> 00:34:38,800 Arrêtez. 3, 2, 1... 570 00:34:39,000 --> 00:34:41,560 Non! C'est d'accord, c'est bon. 571 00:34:41,760 --> 00:34:43,880 Ah ben, quand même! 572 00:34:44,080 --> 00:34:45,440 Elle rit. 573 00:34:45,640 --> 00:34:48,000 C'est facile de s'enrichir vite. 574 00:34:49,120 --> 00:34:52,200 Ce que vous faites n'a pas de nom. 575 00:34:52,400 --> 00:34:53,480 Détendez-vous. 576 00:34:53,680 --> 00:34:55,600 J'ai pas envie d'être détendu! 577 00:34:56,480 --> 00:34:58,680 Freddy, 2 coupes, s'il te plaît. 578 00:34:58,880 --> 00:35:00,040 Venez boire un coup. 579 00:35:00,960 --> 00:35:02,680 Vous en êtes à combien, là? 580 00:35:03,960 --> 00:35:07,080 Je sais pas, 3 ou 4. J'ai pas compté. 581 00:35:07,280 --> 00:35:09,800 J'ai horreur des femmes qui boivent. 582 00:35:10,000 --> 00:35:13,200 Je vous ramènerai pas dans votre chambre. 583 00:35:13,400 --> 00:35:15,320 Je vous ai demandé 60 000. 584 00:35:15,520 --> 00:35:17,640 Vous savez seulement pourquoi? 585 00:35:17,840 --> 00:35:20,240 Ah oui, ça, j'ai compris. 586 00:35:20,440 --> 00:35:22,040 J'ai besoin d'argent. 587 00:35:22,240 --> 00:35:25,000 J'ai le couteau sous la gorge. Non. 588 00:35:25,200 --> 00:35:28,040 Vous en profitez. Pas très élégant, mais bon. 589 00:35:28,240 --> 00:35:31,480 Non, c'est parce que vous m'êtes sympathique. 590 00:35:33,400 --> 00:35:35,720 Sinon, j'aurais demandé 120 000. 591 00:35:36,560 --> 00:35:38,440 Tout de suite. Sympathique? 592 00:35:38,640 --> 00:35:39,960 Très. 593 00:35:40,160 --> 00:35:42,400 Je suis bien avancé, avec ça. 594 00:35:43,360 --> 00:35:46,120 Entre nous, dans la voiture,.. 595 00:35:46,320 --> 00:35:48,880 ..vous avez eu envie de m'embrasser? 596 00:35:49,680 --> 00:35:53,600 C'est une idée fixe? Non! Et maintenant encore moins. 597 00:35:54,320 --> 00:35:55,720 Je vous plais pas? 598 00:35:56,600 --> 00:35:58,240 Si vous me plaisez? 599 00:35:58,800 --> 00:36:02,320 J'ai envie de vous mettre un pain dans la gueule. 600 00:36:02,520 --> 00:36:04,120 Mais je me retiens. 601 00:36:04,560 --> 00:36:06,520 Ah bon? Ouais! 602 00:36:06,720 --> 00:36:08,720 C'est pas bon de se retenir! 603 00:36:08,920 --> 00:36:10,400 Ils rient. 604 00:36:10,720 --> 00:36:11,720 Elle crie. 605 00:36:11,920 --> 00:36:14,680 Voilà. Je suis plus sympathique? 606 00:36:14,880 --> 00:36:17,800 Sans ça, j'aurais pas pu fermer l'oeil. 607 00:36:18,000 --> 00:36:20,400 C'est rien. A 11h dans le hall. 608 00:36:20,600 --> 00:36:22,240 Avec l'argent, hein! 609 00:36:22,440 --> 00:36:26,280 Mettez une compresse d'eau froide. Sinon, ça va... 610 00:36:27,520 --> 00:36:29,120 Elle gémit. 611 00:36:29,400 --> 00:36:31,600 Il m'a fait super mal. 612 00:36:41,880 --> 00:36:45,560 Il est 11h10. Qu'est-ce que vous foutez? 613 00:36:46,200 --> 00:36:49,920 Quoi? Mon passeport? Mais pour quoi faire? 614 00:36:50,800 --> 00:36:52,360 Sûrement pas! 615 00:36:53,840 --> 00:36:55,960 Passeport, s'il vous plaît! 616 00:36:56,160 --> 00:36:58,560 Vous ne vous fiez vraiment à personne. 617 00:37:00,000 --> 00:37:01,240 Elle s'esclaffe. 618 00:37:01,440 --> 00:37:05,400 Ca vous allait pas, d'être jeune. Je vous emmerde! 619 00:37:06,640 --> 00:37:09,520 - "Je, soussigné Stéphane Lachesnay, dois.. 620 00:37:09,720 --> 00:37:11,480 "..60 000 euros." Signez. 621 00:37:14,280 --> 00:37:16,680 Fait à Cannes, le... 622 00:37:19,960 --> 00:37:21,880 C'est tout? Non, c'est pas tout. 623 00:37:22,080 --> 00:37:25,480 Sous votre nom, notez votre numéro de passeport. 624 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 Se méfier à ce point... 625 00:37:30,160 --> 00:37:31,880 C'est bon, c'est bon! 626 00:37:32,720 --> 00:37:35,960 C'est mon numéro de passeport, pas besoin de... 627 00:37:36,640 --> 00:37:37,960 Voilà. Voilà. 628 00:37:39,720 --> 00:37:44,240 Bon. Ben, ça me va. On y va? 629 00:37:46,240 --> 00:37:48,720 Vous avez pensé à prendre l'argent? 630 00:37:48,920 --> 00:37:50,680 Oui, je l'ai sur moi. 631 00:37:50,880 --> 00:37:52,560 Où ça? 632 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 Sur moi. 633 00:38:12,040 --> 00:38:14,520 Steph! T'es venu, ma poule! 634 00:38:15,040 --> 00:38:17,800 Je termine avec le grand et je suis à toi. 635 00:38:18,000 --> 00:38:19,360 Prends ton temps. 636 00:38:19,560 --> 00:38:21,680 Tu veux t'asseoir? Pas la peine. 637 00:38:24,320 --> 00:38:26,400 Steph. Steph! 638 00:38:26,600 --> 00:38:28,920 Il rit. Steph! 639 00:38:29,120 --> 00:38:32,840 T'as une petite mine. T'as eu du mal à rembourser. 640 00:38:33,040 --> 00:38:36,160 T'es pas habitué. Fais voir ta main. 641 00:38:36,360 --> 00:38:37,640 Ca te fait mal? 642 00:38:37,840 --> 00:38:38,800 C'est signé. 643 00:38:39,000 --> 00:38:42,440 Tu t'es même pas excusé? C'est moi qui le fais? 644 00:38:42,840 --> 00:38:44,360 Méchante! 645 00:38:44,560 --> 00:38:46,520 Comme huissier, il est top! 646 00:38:46,720 --> 00:38:47,720 C'est quoi, ça? 647 00:38:48,640 --> 00:38:50,280 Je te présente. 648 00:38:51,240 --> 00:38:52,520 Franssou, une amie. 649 00:38:53,600 --> 00:38:55,000 M. Casteldi. 650 00:38:55,960 --> 00:38:57,520 Bonjour. 651 00:38:57,720 --> 00:38:59,080 C'est vous, son pansement? 652 00:38:59,680 --> 00:39:03,160 Non. Moi, c'est pas le pansement, c'est l'argent. 653 00:39:03,640 --> 00:39:05,560 Je voulais vous dire... Enfin... 654 00:39:05,760 --> 00:39:09,560 Sans vous, ça aurait été plus laborieux. 655 00:39:09,760 --> 00:39:11,080 Enfin, je voulais... 656 00:39:11,280 --> 00:39:13,360 Le mot, c'est merci. Pardon? 657 00:39:13,560 --> 00:39:17,360 Le mot que vous cherchez. Oui, c'est... 658 00:39:17,560 --> 00:39:19,720 C'est pas ça? Si, si, c'est ça! 659 00:39:19,920 --> 00:39:22,800 Alors dites-le. Le mot? Je l'ai dit. 660 00:39:23,000 --> 00:39:24,640 Vous l'avez pas dit. Mais si. 661 00:39:24,840 --> 00:39:27,920 Décidez-vous. Je dois passer au Carlton. 662 00:39:28,120 --> 00:39:30,640 Ca m'arrange. Je dois passer.. 663 00:39:30,840 --> 00:39:33,280 ..quelques coups de fil à l'étranger. 664 00:39:44,160 --> 00:39:45,480 Vous avez un instant? 665 00:39:45,680 --> 00:39:48,160 La note de cette semaine. 666 00:39:48,800 --> 00:39:51,480 Vous n'avez pas reçu le virement de L.A.? 667 00:39:51,680 --> 00:39:52,680 Je monte. 668 00:39:52,880 --> 00:39:56,600 Pas que je sache. Vous voulez une avance en liquide? 669 00:39:56,800 --> 00:39:58,840 Non, non... Comme vous voulez. 670 00:39:59,040 --> 00:40:01,000 M. Stéphane! Tokyo pour vous. 671 00:40:01,200 --> 00:40:02,960 Ah! Excusez-moi. 672 00:40:03,920 --> 00:40:05,680 Merci. 673 00:40:05,880 --> 00:40:08,960 Allô? Tu tombes bien, toi. T'es où? 674 00:40:09,880 --> 00:40:11,120 Où ça? 675 00:40:18,200 --> 00:40:19,560 Je suis là. 676 00:40:23,440 --> 00:40:25,000 Faut que je me tire. 677 00:40:25,200 --> 00:40:27,200 Tu finis à quelle heure? Minuit. 678 00:40:27,400 --> 00:40:30,320 Passe chercher mes valises, avant. 679 00:40:30,520 --> 00:40:33,080 Et demain matin... On arrête tout? 680 00:40:33,280 --> 00:40:36,440 Non, mais je dois filer. Et ma commission? 681 00:40:37,520 --> 00:40:40,600 Sur quoi? Les 10 % sur le poker. 682 00:40:40,800 --> 00:40:43,240 On est toujours associés, non? Oui. 683 00:40:43,440 --> 00:40:46,960 On est associés sur les gains et sur les pertes. 684 00:40:47,160 --> 00:40:51,360 Tu m'as présenté un joueur qui m'a plumé de 30 000! 685 00:40:51,560 --> 00:40:55,880 Alors maintenant, c'est toi qui me dois 3 000. 686 00:40:56,440 --> 00:40:57,840 Veinard! 687 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 - Sur la photo,.. 688 00:41:44,640 --> 00:41:48,000 ..à côté de vous, c'est le sosie d'Elton John? 689 00:41:48,200 --> 00:41:49,640 Que faites-vous là? 690 00:41:49,840 --> 00:41:52,200 C'est le contrat. Je vous lâche pas. 691 00:41:52,400 --> 00:41:56,120 Je vous paie dans 2 jours! Ca fait 2 jours ensemble. 692 00:41:56,320 --> 00:41:57,440 Mais non! Si. 693 00:41:57,640 --> 00:42:00,240 Ah non, hors de question! 694 00:42:00,440 --> 00:42:03,160 Vous allez où? C'est mon dressing. 695 00:42:03,360 --> 00:42:05,080 Le mien aussi! Non! 696 00:42:05,280 --> 00:42:08,760 Lâchez mon sac! Sortez de ma chambre! 697 00:42:08,960 --> 00:42:11,440 En japonais. 698 00:42:12,240 --> 00:42:14,960 Lâchez ce sac immédiatement! 699 00:42:16,320 --> 00:42:20,040 Mais arrêtez! Aie! Ca va pas, non? 700 00:42:20,240 --> 00:42:21,400 Je vous en colle une! 701 00:42:21,600 --> 00:42:22,920 Elle hurle. 702 00:42:23,120 --> 00:42:25,240 Ca va pas! Vous êtes tarée? 703 00:42:27,440 --> 00:42:29,800 Allez! Rire forcé. 704 00:42:30,000 --> 00:42:32,680 Elle est... La nuit de noces! 705 00:42:44,240 --> 00:42:46,760 Bon, Franssou. Oui, Stéphane. 706 00:42:48,920 --> 00:42:52,440 Comment vous dire? Dites-moi tout. 707 00:42:52,640 --> 00:42:56,160 On ne peut pas partager la même chambre. 708 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 Pourquoi? 709 00:42:57,560 --> 00:43:02,520 J'ai horreur de la promiscuité. J'ai envie de me balader à poil,.. 710 00:43:02,720 --> 00:43:05,480 ..de pisser la porte ouverte,.. 711 00:43:05,680 --> 00:43:07,600 ..de faire monter des putes. 712 00:43:07,800 --> 00:43:11,320 Je claque les portes. C'est pas possible! 713 00:43:11,520 --> 00:43:13,520 Je vous laisserai tranquille. 714 00:43:13,720 --> 00:43:15,880 On n'est pas tranquille avec une femme. 715 00:43:16,080 --> 00:43:20,040 Comme ça, je sais où vous êtes. Vous avez peur de quoi? 716 00:43:20,240 --> 00:43:22,160 Que je me tire? Pour aller où? 717 00:43:22,640 --> 00:43:24,960 J'ai pas super confiance. 718 00:43:25,160 --> 00:43:27,800 Vous avez ma signature et mon passeport! 719 00:43:29,400 --> 00:43:31,440 Vous avez peur de tomber amoureux. 720 00:43:32,160 --> 00:43:34,120 Attendez. Que moi... 721 00:43:34,320 --> 00:43:36,120 Il rit. 722 00:43:36,320 --> 00:43:38,200 Que je tombe amoureux de vous? 723 00:43:38,400 --> 00:43:42,240 Vous réfléchissez des fois ou ça sort comme ça? 724 00:43:42,440 --> 00:43:43,880 - S'il vous plaît? 725 00:43:49,440 --> 00:43:50,440 - Merci. 726 00:43:52,640 --> 00:43:53,640 Merci, Yannick. 727 00:43:55,240 --> 00:43:56,520 Il vous a bien matée. 728 00:43:56,720 --> 00:43:58,160 Et alors? Alors... 729 00:43:58,360 --> 00:44:00,400 Fermez votre peignoir, on voit tout. 730 00:44:00,600 --> 00:44:02,800 C'est gênant. Vous aimez pas? 731 00:44:03,000 --> 00:44:06,040 Moi, vos yeux, vos oreilles, vos seins... 732 00:44:06,240 --> 00:44:08,120 Je vois pas la différence. 733 00:44:08,320 --> 00:44:10,160 On dit ça et puis... 734 00:44:10,360 --> 00:44:11,400 Rien du tout. 735 00:44:11,600 --> 00:44:12,560 Je suis pas.. 736 00:44:12,760 --> 00:44:14,120 ..votre genre? C'est ça. 737 00:44:14,320 --> 00:44:15,680 C'est quoi, votre genre? 738 00:44:15,880 --> 00:44:18,640 Mon genre, c'est... C'est pas vous, voilà. 739 00:44:18,840 --> 00:44:20,760 Vous êtes comme une Barbie. 740 00:44:20,960 --> 00:44:23,680 Quand on soulève sa jupe, on se demande.. 741 00:44:23,880 --> 00:44:25,520 ..ce qu'on peut faire avec. 742 00:44:25,720 --> 00:44:29,120 On joue un peu, on s'énerve et on lui arrache la tête. 743 00:44:29,320 --> 00:44:32,520 Pour moi, vous êtes comme une Barbie. 744 00:44:32,720 --> 00:44:36,320 Alors faites comme si j'étais Ken. Habillé. 745 00:44:36,520 --> 00:44:39,840 Comme ça, tout ira bien. Ca va pas être facile. 746 00:44:42,000 --> 00:44:44,400 Vous allez reprendre vos affaires.. 747 00:44:44,600 --> 00:44:46,760 ..et les remettre dans votre chambre. 748 00:44:46,960 --> 00:44:49,280 Et on restera bons amis. Plus tard,.. 749 00:44:49,480 --> 00:44:50,880 ..vous me remercierez. 750 00:44:51,080 --> 00:44:52,280 Inaudible. 751 00:44:53,960 --> 00:44:55,000 Vous dites? 752 00:44:56,000 --> 00:44:57,600 J'ai rendu ma chambre. 753 00:45:00,320 --> 00:45:01,720 Il soupire. 754 00:45:11,800 --> 00:45:13,920 Vous avez vu mon petit sac noir? 755 00:45:15,080 --> 00:45:17,240 L'affreux baise-en-ville? 756 00:45:17,440 --> 00:45:20,440 Mon sac qui était dans la salle de bains! 757 00:45:20,640 --> 00:45:24,560 Je l'ai jeté. Comment ça, jeté? 758 00:45:24,760 --> 00:45:27,920 Et mes papiers? J'ai gardé vos passeports. 759 00:45:28,120 --> 00:45:30,240 Entre nous, c'est des faux? 760 00:45:31,200 --> 00:45:35,200 Je compte jusqu'à 3 et vous me les rendez. 1, 2... 761 00:45:35,400 --> 00:45:38,280 Votre vrai nom, c'est quoi? Lachesnay? 762 00:45:38,480 --> 00:45:41,280 Ici, c'est Lachesnay, à la banque, Esteban. 763 00:45:41,480 --> 00:45:44,760 Qu'est-ce que ça peut foutre? Je vous dirai pas. 764 00:45:44,960 --> 00:45:46,200 Alors je crie. 765 00:45:46,400 --> 00:45:49,440 Allez-y, criez. 1... 766 00:45:49,640 --> 00:45:52,480 Allez... 2, 3. 767 00:45:52,680 --> 00:45:56,160 Elle hurle. 768 00:45:56,360 --> 00:45:59,480 En japonais. 769 00:46:19,320 --> 00:46:22,280 Alors ce soir, on fait lit à part? 770 00:46:25,960 --> 00:46:28,640 Je peux lire un peu? Gna, gna, gna! 771 00:46:28,840 --> 00:46:31,400 Tu vas fermer ta gueule, oui? 772 00:46:58,920 --> 00:47:01,000 Hôtel Carlton, bonjour. 773 00:47:01,640 --> 00:47:03,840 Je vous le passe, monsieur. 774 00:47:06,280 --> 00:47:07,680 Stéphane. 775 00:47:11,000 --> 00:47:12,600 Téléphone. 776 00:47:13,440 --> 00:47:15,560 Téléphone pour vous. 777 00:47:23,920 --> 00:47:24,920 Allô? 778 00:47:25,120 --> 00:47:29,760 Oui, c'est René. Y a un problème pour le garage, 779 00:47:29,960 --> 00:47:31,960 Je peux en mettre 7, mais pas 8. 780 00:47:32,160 --> 00:47:35,760 J'ai retourné le plan dans tous les sens. 781 00:47:35,960 --> 00:47:39,560 Je peux en garer 7, mais pas 8. 782 00:47:40,200 --> 00:47:41,440 Oui. 783 00:47:41,640 --> 00:47:45,560 Non, parce que pourquoi la Biturbo et pas la Lotus? 784 00:47:45,760 --> 00:47:48,040 C'est un cas de conscience. 785 00:47:50,400 --> 00:47:53,320 Merde, merde, merde! 786 00:47:55,800 --> 00:47:56,760 Quoi? 787 00:47:56,960 --> 00:47:58,520 Mon acheteur achète plus! 788 00:47:58,720 --> 00:47:59,840 Quoi? 789 00:48:00,040 --> 00:48:03,320 L'enfoiré de pilote! Déjà quand il courait... 790 00:48:03,520 --> 00:48:07,560 Il les grillait tous au départ, et dans le 1er virage,.. 791 00:48:07,760 --> 00:48:09,720 ..il faisait un tout droit! 792 00:48:09,920 --> 00:48:13,200 C'est de ta faute! Tu portes la poisse! 793 00:48:13,400 --> 00:48:15,560 Non mais! Vous allez vous calmer? 794 00:48:15,760 --> 00:48:19,200 C'est quoi, cette histoire d'acheteur? 795 00:48:19,400 --> 00:48:21,520 C'est rien, c'est... 796 00:48:22,160 --> 00:48:24,960 C'est une maison que je devais vendre. 797 00:48:25,160 --> 00:48:27,520 Une maison à vous? Non, pas à moi. 798 00:48:28,600 --> 00:48:30,840 A qui? J'en sais rien, moi! 799 00:48:31,040 --> 00:48:32,920 Et vous vendez sans savoir? 800 00:48:33,120 --> 00:48:36,240 C'est une combine avec un ami notaire. 801 00:48:36,440 --> 00:48:37,840 Enfin, notaire... 802 00:48:38,040 --> 00:48:40,200 J'avais un pigeon. 803 00:48:40,400 --> 00:48:43,200 Un type idéal! Un abruti, une enclume! 804 00:48:43,400 --> 00:48:45,600 Y avait écrit "Ducon" dessus! 805 00:48:45,800 --> 00:48:48,160 Téléphone. Un riche raté de la F1. 806 00:48:48,360 --> 00:48:49,560 De la quoi? 807 00:48:51,800 --> 00:48:53,080 Allô? 808 00:48:55,680 --> 00:48:57,200 Oui. 809 00:48:58,160 --> 00:48:59,800 Oui, oui, oui, oui. 810 00:49:00,600 --> 00:49:04,360 Non, pas du tout, vous ne me dérangez pas, René. 811 00:49:04,560 --> 00:49:05,880 Oui, René. 812 00:49:06,080 --> 00:49:09,200 A l'hippodrome de Cagnes-sur-Mer? Oui. 813 00:49:09,400 --> 00:49:12,360 A tout à l'heure alors. Merci, René. 814 00:49:12,560 --> 00:49:15,360 Merci, René. C'est très gentil à vous. 815 00:49:15,560 --> 00:49:17,680 A tout à l'heure, au revoir. 816 00:49:18,080 --> 00:49:20,360 C'est qui, René? Mon champion! 817 00:49:20,560 --> 00:49:22,120 Champion, maintenant? 818 00:49:22,320 --> 00:49:26,000 René, c'est 2 prix à Silverstone et 1 à Nurburgring! 819 00:49:26,200 --> 00:49:28,800 C'est pas une raison pour parler comme ça. 820 00:49:29,000 --> 00:49:33,680 "Merci, René. Oui, René. Tout de suite, René." 821 00:49:33,880 --> 00:49:36,080 Il a des remords, figure-toi. 822 00:49:36,280 --> 00:49:39,760 Il a un pote bourré aux as intéressé par la maison. 823 00:49:39,960 --> 00:49:42,960 Dans ces cas-là, je dis : "Merci, René"! 824 00:49:43,160 --> 00:49:46,520 Thème musical. 825 00:49:50,400 --> 00:49:53,720 C'est bien le noeud, là? Ca va, ça va. 826 00:49:58,840 --> 00:49:59,880 René! 827 00:50:00,640 --> 00:50:02,360 René! 828 00:50:05,640 --> 00:50:08,160 T'arrêtes de me coller, t'es gentille. 829 00:50:08,360 --> 00:50:10,320 Tu te mets là. Voilà. 830 00:50:12,960 --> 00:50:14,320 Ca va, René? Bonjour. 831 00:50:14,520 --> 00:50:16,120 Une amie, Franssou. 832 00:50:18,200 --> 00:50:19,360 La fille d'amis à moi. 833 00:50:19,560 --> 00:50:21,880 Presque une fille adoptive. Bonjour. 834 00:50:22,960 --> 00:50:25,160 Vous aviez un ami que la villa.. 835 00:50:25,360 --> 00:50:27,040 ..pourrait intéresser? 836 00:50:29,000 --> 00:50:30,960 Euh... Si! 837 00:50:31,600 --> 00:50:33,880 Oui. Oui, oui. 838 00:50:35,640 --> 00:50:37,320 Comment il m'a regardée! 839 00:50:37,520 --> 00:50:39,960 Forcément, t'étais en face de lui. 840 00:50:40,160 --> 00:50:41,440 Il est gentil. 841 00:50:42,160 --> 00:50:43,880 Il m'a trouvé un acheteur. 842 00:50:44,320 --> 00:50:46,720 Souris un peu. Souris, souris! 843 00:50:49,040 --> 00:50:50,840 Stéphane Lachesnay. 844 00:50:51,040 --> 00:50:52,360 Franssou, une amie. 845 00:50:52,560 --> 00:50:54,880 Vous seriez intéressé par une villa? 846 00:50:55,080 --> 00:50:56,240 Faut voir. 847 00:50:56,440 --> 00:50:58,400 C'est un beau produit. 848 00:50:58,880 --> 00:51:01,000 Je suis plutôt vendeur qu'acheteur. 849 00:51:02,440 --> 00:51:03,840 J'ai quelque chose.. 850 00:51:04,040 --> 00:51:05,720 ..à vous proposer. 851 00:51:05,920 --> 00:51:08,720 Villa Danieli. 12 millions. 852 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 D'euros. 853 00:51:11,200 --> 00:51:12,360 Oui, c'est... 854 00:51:12,560 --> 00:51:13,600 Négociable. 855 00:51:13,800 --> 00:51:15,360 Bien sûr. 856 00:51:16,080 --> 00:51:18,120 J'en ai d'autres. Deux étages. 857 00:51:18,320 --> 00:51:19,560 Oui, oui, oui. 858 00:51:19,760 --> 00:51:22,600 Négociable aussi? Oui. Ca vous intéresse? 859 00:51:23,680 --> 00:51:26,800 Ah! C'est le départ de la course, là. 860 00:51:30,120 --> 00:51:32,160 Un autre, s'il vous plaît. 861 00:51:40,720 --> 00:51:42,240 Ca... Ca s'est bien... 862 00:51:42,840 --> 00:51:47,160 Très bon contact. Il est très intéressé par la villa. 863 00:51:47,360 --> 00:51:49,760 Il dit qu'une occasion à ce prix-là,.. 864 00:51:51,720 --> 00:51:53,200 ..faut pas passer à côté. 865 00:51:54,200 --> 00:51:55,440 C'est super. 866 00:51:55,640 --> 00:51:59,800 Evidemment, il a essayé de faire baisser le prix,.. 867 00:52:00,000 --> 00:52:01,280 ..mais j'ai dit non. 868 00:52:02,760 --> 00:52:05,640 Et euh... Votre euh... 869 00:52:06,280 --> 00:52:08,920 Elle... elle est pas avec vous? Ah! 870 00:52:09,120 --> 00:52:10,400 Elle est... pfff... 871 00:52:10,600 --> 00:52:13,760 Elle est libre, comme les filles d'aujourd'hui. 872 00:52:13,960 --> 00:52:15,280 Ta gueule! 873 00:52:17,240 --> 00:52:21,760 Elle est pas comme ça, elle a quelque chose à l'intérieur. 874 00:52:21,960 --> 00:52:25,960 Quelque chose de... Avec... quelque chose.. 875 00:52:26,160 --> 00:52:29,040 ..de spécial, avec beaucoup de fluide. 876 00:52:29,520 --> 00:52:34,040 C'est vrai qu'elle est assez... unique dans son genre. 877 00:52:34,240 --> 00:52:36,880 Unique, oui, oui! 878 00:52:37,080 --> 00:52:41,280 Uniquement unique. Et en même temps... 879 00:52:42,080 --> 00:52:44,040 Ah oui, oui, oui. 880 00:52:44,440 --> 00:52:48,320 Je vous ai pas dit. Quand elle vous a reconnu,.. 881 00:52:48,520 --> 00:52:50,600 ..elle a été impressionnée. 882 00:52:51,320 --> 00:52:52,680 Ah oui? 883 00:52:52,880 --> 00:52:54,920 Elle adore la course automobile. 884 00:52:57,920 --> 00:53:00,960 Avec son grand-père, elle allait au Grand Prix. 885 00:53:01,160 --> 00:53:02,760 Oh? Si. 886 00:53:03,840 --> 00:53:06,880 D'ailleurs, son grand-père possédait jadis.. 887 00:53:07,080 --> 00:53:10,080 ..la maison que vous avez visitée. 888 00:53:11,600 --> 00:53:13,440 Ah bon? 889 00:53:14,080 --> 00:53:15,520 C'est toute son enfance. 890 00:53:15,720 --> 00:53:17,720 Elle y est très attachée. 891 00:53:17,920 --> 00:53:21,160 Trop même. Dès qu'on parle de sa maison,.. 892 00:53:22,480 --> 00:53:24,200 ..elle est très triste. 893 00:53:24,400 --> 00:53:26,200 Vaut mieux pas en parler. 894 00:53:26,400 --> 00:53:29,720 Elle voulait un truc à boire. S'il vous plaît! 895 00:53:31,480 --> 00:53:33,560 Deux coupes, s'il vous plaît. 896 00:53:41,680 --> 00:53:43,280 Où il est, Schumacher? 897 00:53:44,560 --> 00:53:45,800 Ah! 898 00:53:46,960 --> 00:53:47,960 Voilà! 899 00:53:49,240 --> 00:53:52,960 A fond de 5e, c'est bien! Amène une petite coupe. 900 00:53:53,160 --> 00:53:56,160 Stéphane rit. C'est bien! 901 00:53:59,760 --> 00:54:01,200 Qu'est-ce qu'elle fait? 902 00:54:08,080 --> 00:54:09,920 Mais qu'elle est conne! 903 00:54:17,000 --> 00:54:19,400 Où tu vas? Aux toilettes. 904 00:54:19,600 --> 00:54:23,720 Quand René peut sortir 800 000 euros en liquide! 905 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 J'ai envie. 906 00:54:25,120 --> 00:54:27,360 Ca peut pas attendre? Non. 907 00:54:27,560 --> 00:54:29,600 - René est un mec très simple.. 908 00:54:29,800 --> 00:54:31,880 ..aux goûts très simples. 909 00:54:32,080 --> 00:54:34,720 La marque des grands champions. 910 00:54:34,920 --> 00:54:39,160 Et c'est un mec hyper sensible. D'abord à toi. 911 00:54:39,360 --> 00:54:43,000 Quand je lui ai dit que c'était ta maison d'enfance,.. 912 00:54:43,200 --> 00:54:46,080 ..j'ai bien senti qu'il était... Quoi? 913 00:54:46,840 --> 00:54:51,720 Que tu lui plaisais énormément. C'est pas réciproque. 914 00:54:51,920 --> 00:54:55,440 Je te demande pas de coucher! Encore heureux! 915 00:54:55,640 --> 00:54:57,320 Ses yeux en te voyant! 916 00:54:57,520 --> 00:55:00,040 Et la manière dont il parle de toi. 917 00:55:00,240 --> 00:55:02,440 J'ai bien senti que... 918 00:55:02,640 --> 00:55:04,280 Si tu t'y prends bien,.. 919 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 ..tu peux le convaincre. 920 00:55:06,600 --> 00:55:11,120 Faut que Franssou égale villa, villa égale Franssou. Tu vois? 921 00:55:13,320 --> 00:55:15,640 J'aime bien quand vous êtes gentil. 922 00:55:24,760 --> 00:55:26,280 Hé! La casquette! 923 00:55:27,680 --> 00:55:29,760 Fais voir un peu. 924 00:55:31,080 --> 00:55:32,920 Vas-y, tourne. 925 00:55:33,120 --> 00:55:34,640 C'est bien. 926 00:55:36,160 --> 00:55:39,640 Pense à tes 60 000 euros! 927 00:56:06,320 --> 00:56:08,360 Ca... Ca s'est bien passé? 928 00:56:08,560 --> 00:56:12,440 Je veux dire, vous avez... Vous avez trouvé? 929 00:56:12,640 --> 00:56:15,960 Ah oui! C'est pas toujours facile à trouver. 930 00:56:16,160 --> 00:56:20,000 Les cabinets, c'est pas toujours bien indiqué. 931 00:56:20,200 --> 00:56:22,080 Surtout pour... 932 00:56:22,280 --> 00:56:24,280 C'est toujours quand on a envie. 933 00:56:24,480 --> 00:56:28,240 Surtout pour une femme. Nous, on fait n'importe où. 934 00:56:28,440 --> 00:56:30,440 Vous, les femmes, vous... 935 00:56:31,880 --> 00:56:34,680 Et vous venez souvent ici? 936 00:56:34,880 --> 00:56:36,520 J'ai une moitié qui court. 937 00:56:36,720 --> 00:56:38,680 Enfin, une moitié de cheval! 938 00:56:38,880 --> 00:56:42,520 Le cheval court en entier, mais on l'a acheté à 2. 939 00:56:42,720 --> 00:56:44,360 Je suis... Copropriétaire. 940 00:56:45,600 --> 00:56:47,120 C'est... le mot! 941 00:56:47,320 --> 00:56:48,880 Elle rit. 942 00:56:49,080 --> 00:56:52,520 J'adore quand vous riez! 943 00:56:53,880 --> 00:56:58,160 Et aussi quand vous passez votre main dans les cheveux. 944 00:56:59,520 --> 00:57:02,200 J'adore comment vous respirez, naturelle. 945 00:57:02,400 --> 00:57:06,480 On dirait que vous savez que vous respirez de l'air. 946 00:57:06,680 --> 00:57:09,760 Y a beaucoup de gens qui savent pas. 947 00:57:09,960 --> 00:57:12,720 Ils savent pas que c'est de l'air. 948 00:57:12,920 --> 00:57:15,200 Que si on enlevait l'air,.. 949 00:57:16,000 --> 00:57:18,440 ..les oiseaux tomberaient par terre. 950 00:57:19,200 --> 00:57:20,760 Les gens savent pas. 951 00:57:21,520 --> 00:57:24,080 Parce que l'air, c'est beau. 952 00:57:24,280 --> 00:57:27,200 Ca existe et en même temps, ça n'existe pas. 953 00:57:27,880 --> 00:57:29,640 On peut pas le toucher. 954 00:57:29,840 --> 00:57:32,400 On peut pas le voir. Vous voyez? 955 00:57:32,600 --> 00:57:35,360 J'adore quand vous riez. 956 00:57:35,560 --> 00:57:37,240 Tenez, votre casquette. 957 00:57:51,080 --> 00:57:52,480 Merci! 958 00:57:53,480 --> 00:57:56,040 Comment ça s'est passé? Vous étiez où? 959 00:57:56,240 --> 00:57:57,520 Je vous ai laissés. 960 00:57:57,720 --> 00:57:59,840 C'était super. Il est très sympa. 961 00:58:00,040 --> 00:58:03,200 Pas du tout con ni grossier. Il a même de l'humour. 962 00:58:03,400 --> 00:58:04,720 Où ça, de l'humour? 963 00:58:05,240 --> 00:58:07,080 Il a eu une vie formidable. 964 00:58:07,280 --> 00:58:10,560 A 15 ans, il était déjà champion de France de... 965 00:58:10,760 --> 00:58:12,320 De karting. C'est ça! 966 00:58:12,520 --> 00:58:15,160 Il a couru 7 fois à Monaco. Sans jamais arriver. 967 00:58:15,360 --> 00:58:18,800 Vous savez que ça monte à plus de 300 km/h? 968 00:58:19,000 --> 00:58:21,160 Je m'en fous. De mauvais poil? 969 00:58:21,360 --> 00:58:22,720 Mais non! 970 00:58:22,920 --> 00:58:23,920 Agressif! 971 00:58:24,120 --> 00:58:27,080 Non, mais je veux savoir pour la villa. 972 00:58:27,280 --> 00:58:30,720 Les 300 km/h, j'en ai strictement rien à foutre. 973 00:58:30,920 --> 00:58:35,600 Alors, tu lui as parlé de la villa? Non, j'ai pas eu le temps. 974 00:58:37,160 --> 00:58:38,760 C'est pas vrai! 975 00:58:40,160 --> 00:58:41,880 T'es pas possible! 976 00:58:42,080 --> 00:58:45,560 Avec un type qu'est pas foutu d'aligner 3 mots,.. 977 00:58:45,760 --> 00:58:48,280 ..incapable de terminer ses phrases,.. 978 00:58:48,480 --> 00:58:50,160 ..t'as pas eu le temps? 979 00:58:50,360 --> 00:58:52,760 On se voit tout à l'heure. Quand? 980 00:58:52,960 --> 00:58:54,600 Je dîne avec lui. 981 00:58:54,800 --> 00:58:56,480 On frappe. Sans moi? 982 00:58:56,840 --> 00:58:59,160 Bien sûr, sans vous. Oui? 983 00:58:59,360 --> 00:59:01,120 Bonjour. C'est pour moi? 984 00:59:01,320 --> 00:59:03,920 Oui. C'est pas vrai? Merci! 985 00:59:04,120 --> 00:59:06,920 Regardez, elles sont magnifiques! 986 00:59:07,120 --> 00:59:08,600 Incroyable! 987 00:59:08,800 --> 00:59:10,880 C'est de la part de René. 988 00:59:11,080 --> 00:59:13,400 Il m'invite à dîner à La Pergola. 989 00:59:14,680 --> 00:59:15,960 J'adore! 990 00:59:16,800 --> 00:59:19,400 C'est un bon restaurant, La Pergola? 991 00:59:21,680 --> 00:59:23,680 C'est un restaurant. 992 00:59:26,240 --> 00:59:29,160 Portable. 993 00:59:32,760 --> 00:59:35,880 Allô? * C'est Stéphane. 994 00:59:36,080 --> 00:59:38,360 J'arrive tout juste. 995 00:59:38,560 --> 00:59:39,920 Mais tu les vois? 996 00:59:40,120 --> 00:59:43,600 Non, je les vois pas. Comment ça? 997 00:59:43,800 --> 00:59:45,640 Bah euh... 998 00:59:48,280 --> 00:59:52,160 Ah si! Je peux pas parler, je te rappelle. 999 00:59:52,360 --> 00:59:54,040 D'accord. 1000 00:59:55,840 --> 00:59:58,480 Je vous demanderais de l'éteindre. 1001 00:59:58,680 --> 01:00:00,480 Oui, oui. 1002 01:00:05,400 --> 01:00:07,160 Mademoiselle. Bonsoir. 1003 01:00:08,360 --> 01:00:13,440 Portable. 1004 01:00:14,680 --> 01:00:17,040 Alors qu'est-ce que tu fous? 1005 01:00:17,240 --> 01:00:19,600 Je... j'allais juste t'appeler. 1006 01:00:19,800 --> 01:00:21,600 Qu'est-ce qu'ils font? 1007 01:00:21,800 --> 01:00:23,960 Rien de spécial, un couple normal. 1008 01:00:24,160 --> 01:00:25,240 Je suis loin d'eux. 1009 01:00:25,440 --> 01:00:29,320 Il a pas fait un geste, mis sa main sur la sienne? 1010 01:00:29,520 --> 01:00:30,880 Non, pas de main. 1011 01:00:31,520 --> 01:00:33,240 Juste le regard, quoi. 1012 01:00:33,440 --> 01:00:35,800 C'est quoi, cette histoire? 1013 01:00:36,000 --> 01:00:38,280 Ben, il la regarde, quoi. 1014 01:00:38,480 --> 01:00:39,600 Et elle? 1015 01:00:39,800 --> 01:00:43,080 Elle le regarde aussi, rapport à ce qu'il la regarde. 1016 01:00:44,480 --> 01:00:46,080 Ah là, elle sourit! 1017 01:00:47,280 --> 01:00:48,480 Elle se fout de lui? 1018 01:00:48,680 --> 01:00:51,440 - Je dirais pas ça. Elle s'amuse bien. 1019 01:00:51,640 --> 01:00:54,880 Là par exemple, elle rigole. Du coup, lui aussi. 1020 01:00:55,080 --> 01:00:59,240 Il rit. C'est très bon, le coup du rire! 1021 01:00:59,440 --> 01:01:03,800 Elle a du mérite, parce qu'il est drôle qu'involontairement. 1022 01:01:04,000 --> 01:01:06,200 Craquements. C'est quoi, ce bruit? 1023 01:01:06,400 --> 01:01:07,840 Je mange un tourteau. 1024 01:01:08,040 --> 01:01:09,760 Tu te fais pas chier! 1025 01:01:09,960 --> 01:01:11,600 Au resto, faut bien manger. 1026 01:01:11,800 --> 01:01:14,680 Tiens, elle a mis sa main sous son menton. 1027 01:01:14,880 --> 01:01:17,960 Elle lui a mis la main sous le menton? 1028 01:01:18,160 --> 01:01:21,160 Sous son menton à elle en l'écoutant, lui. 1029 01:01:21,360 --> 01:01:23,880 Mais sois précis, bordel! 1030 01:01:24,080 --> 01:01:25,440 Gueule pas! 1031 01:01:25,640 --> 01:01:29,560 Elle l'écoute ou elle l'entend? Y a une nuance! 1032 01:01:29,760 --> 01:01:32,400 Elle l'écoute en l'entendant. C'est un mélange. 1033 01:01:32,600 --> 01:01:36,920 Un mélange? Ducon! Mange bien ton tourteau, gros cul! 1034 01:01:37,120 --> 01:01:40,640 Je t'emmerde, moi! Je te rends service. 1035 01:01:40,840 --> 01:01:43,840 Allô? Allô? 1036 01:01:53,320 --> 01:01:56,040 Allô, c'est moi. Ca y est, ils s'en vont. 1037 01:01:56,240 --> 01:01:57,520 Ils s'en vont? 1038 01:01:57,720 --> 01:02:00,760 Ils s'en vont parce qu'il a payé l'addition. 1039 01:02:00,960 --> 01:02:03,080 Parce qu'ils ont fini de manger. 1040 01:02:03,280 --> 01:02:05,080 Tu pouvais pas me prévenir? 1041 01:02:05,280 --> 01:02:10,040 Je savais qu'ils partiraient un jour mais je savais pas quand! 1042 01:02:10,240 --> 01:02:13,000 A mon avis, ils vont se coucher. 1043 01:02:13,200 --> 01:02:14,440 Ensemble? 1044 01:02:14,640 --> 01:02:16,560 Essaie de savoir! 1045 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 "Comment je fais?" Tu te débrouilles! 1046 01:02:19,560 --> 01:02:20,600 Tourteau! 1047 01:02:21,520 --> 01:02:24,600 Mademoiselle! 1048 01:02:26,240 --> 01:02:28,280 Mais c'est ma sacoche! Merci. 1049 01:02:28,480 --> 01:02:31,160 Je l'avais oubliée. Ma sacoche! 1050 01:02:32,600 --> 01:02:35,720 Démarrage en trombe. 1051 01:02:48,360 --> 01:02:49,720 Franssou chantonne. 1052 01:02:52,400 --> 01:02:54,400 Ah, vous êtes là? 1053 01:02:57,680 --> 01:02:59,720 C'était super! 1054 01:02:59,920 --> 01:03:03,920 Très bonne table, très bon vin. Il est vraiment gentil. 1055 01:03:04,880 --> 01:03:06,720 Et... On a beaucoup parlé. 1056 01:03:06,920 --> 01:03:08,920 De sa vie, de la mienne, de moi. 1057 01:03:10,160 --> 01:03:13,680 J'ai parlé des courses automobiles, j'ai inventé. 1058 01:03:15,400 --> 01:03:17,600 Et tu penses que... Je sais pas. 1059 01:03:17,800 --> 01:03:19,360 Peut-être. Il m'a rien dit. 1060 01:03:19,560 --> 01:03:21,800 Eh ben, c'est très bien. 1061 01:03:22,000 --> 01:03:23,800 Portable. 1062 01:03:24,000 --> 01:03:25,640 C'est quoi, cette sacoche? 1063 01:03:25,840 --> 01:03:27,200 Allô, allô? 1064 01:03:27,400 --> 01:03:30,320 Oui, il est à côté de moi. Je vous le passe. 1065 01:03:30,520 --> 01:03:33,600 C'est qui? Votre pote du restaurant. 1066 01:03:39,560 --> 01:03:41,240 Ca va? Oui. 1067 01:03:41,440 --> 01:03:42,840 Quoi? 1068 01:03:43,480 --> 01:03:45,960 Ca fait combien, en francs? 1069 01:03:46,160 --> 01:03:48,360 600 sacs pour un tourteau! 1070 01:03:48,560 --> 01:03:52,080 Ah, mais non! Je viens pas régler l'addition! 1071 01:03:52,280 --> 01:03:55,480 T'avais qu'à prendre des moules! 1072 01:03:55,680 --> 01:03:57,400 Téléphone. Merde! 1073 01:03:57,600 --> 01:03:59,720 Quoi? Allô! 1074 01:04:00,480 --> 01:04:02,080 Ah, c'est vous, René! 1075 01:04:02,960 --> 01:04:05,080 Oui, oui, oui. Non, non, non. 1076 01:04:05,280 --> 01:04:08,640 Vous ne me dérangez pas, René. Je lisais. 1077 01:04:08,840 --> 01:04:11,560 Je lisais, du verbe lire. 1078 01:04:12,280 --> 01:04:13,480 Oui. 1079 01:04:13,680 --> 01:04:17,760 Non, je suis à votre entière disposition, René. 1080 01:04:17,960 --> 01:04:20,880 Demain matin 11h. Au revoir, René. 1081 01:04:21,800 --> 01:04:24,200 Bonne nuit, René. A demain. 1082 01:04:24,600 --> 01:04:27,200 Oui, faites de beaux rêves. 1083 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 C'était René. 1084 01:04:31,400 --> 01:04:32,880 Ben oui, merci. 1085 01:04:34,080 --> 01:04:37,080 Demain à 11h. Il a dit quoi d'autre? 1086 01:04:37,840 --> 01:04:41,840 Qu'il me donne rendez-vous demain à 11h. 1087 01:04:46,800 --> 01:04:48,480 Ce serait trop beau! 1088 01:04:48,680 --> 01:04:50,600 Il veut me voir, ce con! 1089 01:04:50,800 --> 01:04:53,080 Ils rient. L'enclume! 1090 01:04:54,320 --> 01:04:57,160 Ils exultent. 1091 01:04:57,360 --> 01:04:58,440 Ca va, c'est bon. 1092 01:04:59,080 --> 01:05:02,560 J'espère que c'est pas pour négocier le prix. 1093 01:05:02,760 --> 01:05:06,280 Je descendrai pas plus bas que 700 ou 600 000. 1094 01:05:06,800 --> 01:05:08,560 Ah, le con! 1095 01:05:08,760 --> 01:05:10,520 Alors? Quoi? 1096 01:05:11,000 --> 01:05:14,200 J'ai bien travaillé? Il a pas encore casqué. 1097 01:05:14,400 --> 01:05:16,440 Mais j'ai bien travaillé? Bon, oui. 1098 01:05:16,640 --> 01:05:20,600 Hé ho! Ca va, t'as bien travaillé. 1099 01:05:20,800 --> 01:05:24,080 Alors je peux vous demander une faveur? 1100 01:05:25,680 --> 01:05:29,360 J'aime pas qu'une femme me demande une faveur à l'hôtel. 1101 01:05:29,560 --> 01:05:30,560 Bon. 1102 01:05:30,760 --> 01:05:34,080 Bon allez, allez. Vas-y, dis-moi. 1103 01:05:36,480 --> 01:05:38,400 Inaudible. 1104 01:05:56,560 --> 01:05:58,720 Stéphane? Quoi encore? 1105 01:06:00,400 --> 01:06:03,560 Merci. Ca va, éteins ta lumière. 1106 01:06:05,080 --> 01:06:06,400 Bonne nuit, Stéphane. 1107 01:06:06,600 --> 01:06:08,720 - C'est ça, bonne nuit. 1108 01:06:09,840 --> 01:06:10,840 Sonnette. 1109 01:06:16,520 --> 01:06:19,080 Good morning, sir. Hi. 1110 01:06:23,400 --> 01:06:25,360 Follow me, please. 1111 01:06:30,520 --> 01:06:32,040 Bonjour, René. 1112 01:06:34,200 --> 01:06:37,360 Vous allez bien? Non, j'ai pas dormi. 1113 01:06:37,560 --> 01:06:41,240 Reste pas là, assieds-toi. On peut se tutoyer? 1114 01:06:41,440 --> 01:06:44,160 Tu veux un café? Je veux bien. 1115 01:06:58,320 --> 01:06:59,640 C'est bien, au Carlton? 1116 01:07:00,680 --> 01:07:02,880 Ah oui, très bien. 1117 01:07:03,080 --> 01:07:05,160 Les chambres sont bien? 1118 01:07:06,240 --> 01:07:09,040 Oui, c'est très... très confortable. 1119 01:07:09,240 --> 01:07:13,160 C'est... un palace, quoi! 1120 01:07:15,400 --> 01:07:16,520 Le bruit.. 1121 01:07:16,720 --> 01:07:18,680 ..te gêne pas? Quel bruit? 1122 01:07:18,880 --> 01:07:20,600 De la mer, de la route. 1123 01:07:20,800 --> 01:07:23,600 Non, c'est très calme et bien insonorisé. 1124 01:07:25,080 --> 01:07:28,040 Ici aussi, c'est très calme. C'est l'avantage. 1125 01:07:28,640 --> 01:07:31,280 Oui, c'est... c'est très calme. 1126 01:07:31,480 --> 01:07:33,400 Pas très grand, mais calme. 1127 01:07:34,000 --> 01:07:35,160 J'ai 6 chambres. 1128 01:07:35,360 --> 01:07:37,360 Ah oui? Ah oui. 1129 01:07:38,360 --> 01:07:40,160 On dirait pas. 1130 01:07:42,200 --> 01:07:43,720 Il soupire. 1131 01:07:45,320 --> 01:07:47,920 Autrement, avec Franssou... 1132 01:07:49,400 --> 01:07:52,520 Autrement quoi? Je veux dire... 1133 01:07:53,880 --> 01:07:54,880 Entre vous? 1134 01:07:55,080 --> 01:07:57,600 Ah, elle et moi? Non. 1135 01:07:57,800 --> 01:08:00,360 Franssou, je l'ai vue grandir. 1136 01:08:00,560 --> 01:08:04,080 Je l'aime comme un père, mais... Je préfère ça. 1137 01:08:04,280 --> 01:08:05,400 Il rit. 1138 01:08:05,600 --> 01:08:09,800 Je voulais pas te mettre dans une position... Tu vois? 1139 01:08:10,560 --> 01:08:13,520 Je vois quoi? Par rapport à l'invitation. 1140 01:08:13,720 --> 01:08:14,840 Au restaurant? 1141 01:08:15,040 --> 01:08:16,520 Mais non! Alors laquelle? 1142 01:08:17,600 --> 01:08:19,920 A passer le week-end ici. 1143 01:08:21,040 --> 01:08:23,320 Elle t'en a pas parlé? Ah non. 1144 01:08:23,520 --> 01:08:27,320 Je l'ai invitée ce week-end. Enfin, elle a proposé. 1145 01:08:27,520 --> 01:08:30,560 Depuis que je sais qu'elle va venir,.. 1146 01:08:30,760 --> 01:08:34,680 ..je sais pas quoi lui dire, je sais pas quoi faire. 1147 01:08:34,880 --> 01:08:36,880 J'ai peur d'être maladroit. 1148 01:08:37,080 --> 01:08:38,840 Je voudrais que tu viennes. 1149 01:08:39,480 --> 01:08:42,400 Tu pourrais me dire ce que je dois dire. 1150 01:08:42,600 --> 01:08:44,160 Ce que je dois faire. 1151 01:08:44,360 --> 01:08:46,720 Sinon, je vais tout foutre en l'air. 1152 01:08:46,920 --> 01:08:48,680 J'ai peur d'être maladroit. 1153 01:08:48,880 --> 01:08:53,680 Alors que si t'es là, tu pourras me servir de copilote, quoi. 1154 01:08:53,880 --> 01:08:55,760 Je me sentirai plus fort. 1155 01:08:56,400 --> 01:08:57,520 Tu veux bien? 1156 01:09:00,120 --> 01:09:01,760 Tu m'as fait venir pour ça? 1157 01:09:01,960 --> 01:09:02,960 Ben ouais. 1158 01:09:03,160 --> 01:09:04,560 Et la villa? Laquelle? 1159 01:09:05,680 --> 01:09:07,280 Celle qu'on avait visitée! 1160 01:09:07,480 --> 01:09:11,400 Je m'en fous, je te parle de ma vie. Je pense qu'à elle! 1161 01:09:11,600 --> 01:09:13,920 Lâche-moi avec ta baraque à frites! 1162 01:09:19,360 --> 01:09:22,040 Je prendrais bien quelque chose, moi. 1163 01:09:23,360 --> 01:09:24,480 Tu veux un café? 1164 01:09:24,680 --> 01:09:26,000 Oui, un café. 1165 01:09:26,200 --> 01:09:28,720 Avec quelque chose de fort dedans. 1166 01:09:31,640 --> 01:09:35,680 M. Stéphane! M. le Directeur vous demande. 1167 01:09:35,880 --> 01:09:37,480 Tout à l'heure. 1168 01:09:37,800 --> 01:09:40,120 Franssou? 1169 01:09:40,960 --> 01:09:41,960 Bonjour. 1170 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Téléphone. 1171 01:09:46,400 --> 01:09:49,280 Allô? Oui, t'es où? 1172 01:09:51,200 --> 01:09:54,440 Remonte immédiatement! 1173 01:09:54,640 --> 01:09:56,760 Franssou, remonte! Youhou! 1174 01:09:56,960 --> 01:09:58,240 Remonte immédiatement! 1175 01:09:58,440 --> 01:10:00,680 Je suis calme! Tu m'entends, là? 1176 01:10:00,880 --> 01:10:04,000 J'apprends que tu vas chez lui ce week-end.. 1177 01:10:04,200 --> 01:10:06,400 ..et qu'il achète plus la villa! 1178 01:10:06,600 --> 01:10:10,800 Franssou, arrête ce moteur et remonte immédiatement! 1179 01:10:11,600 --> 01:10:13,920 Arrête de me faire signe! 1180 01:10:19,960 --> 01:10:21,640 Descends! Et vos affaires? 1181 01:10:21,840 --> 01:10:23,400 Pas de brosse à dents? 1182 01:10:24,520 --> 01:10:27,160 - M. Stéphane! Vous aurez pas la mienne. 1183 01:10:27,720 --> 01:10:28,680 M. Stéphane! 1184 01:10:30,080 --> 01:10:31,040 Ouvre! 1185 01:10:31,240 --> 01:10:33,040 La porte! Dépêche-toi! 1186 01:10:33,240 --> 01:10:37,280 M. Stéphane! Démarre! Arrête de sourire! 1187 01:10:41,120 --> 01:10:44,960 Au fait, vraiment bravo! Pourquoi? 1188 01:10:45,160 --> 01:10:48,840 Pendant que j'essayais de trouver un acheteur,.. 1189 01:10:49,040 --> 01:10:53,600 ..toi, tu te la jouais perso. Je me la jouais perso? 1190 01:10:53,800 --> 01:10:57,040 Et après, on dira que c'est moi l'escroc? 1191 01:10:57,240 --> 01:10:58,480 C'est toi! C'est moi? 1192 01:10:58,680 --> 01:10:59,680 Toi! Moi? 1193 01:11:01,240 --> 01:11:02,520 Crissements. 1194 01:11:05,040 --> 01:11:07,400 Ca va pas? Vous êtes folle! 1195 01:11:07,600 --> 01:11:10,800 Pour la villa, j'ai rien à me reprocher, OK? 1196 01:11:11,000 --> 01:11:13,680 Et c'est vous qui m'avez jetée dans ses bras. 1197 01:11:13,880 --> 01:11:15,640 C'est facile. Taisez-vous! 1198 01:11:15,840 --> 01:11:17,720 Vous êtes qu'un sale égoiste! 1199 01:11:17,920 --> 01:11:22,000 Vous m'avez pas demandé ce qu'était ma vie avant! 1200 01:11:22,200 --> 01:11:25,720 Oh ça va, ça va! Non, ça va pas du tout. 1201 01:11:25,920 --> 01:11:28,880 Si ça me plaît, un type bourré aux as,.. 1202 01:11:29,080 --> 01:11:32,400 ..gentil, amoureux, qui m'invite chez lui? 1203 01:11:32,600 --> 01:11:33,880 Vous voudriez.. 1204 01:11:34,080 --> 01:11:36,680 ..que je reste à m'emmerder avec vous? 1205 01:11:36,880 --> 01:11:38,160 Eh ben oui. 1206 01:11:39,160 --> 01:11:40,440 Et de quel droit? 1207 01:11:40,640 --> 01:11:43,600 Du droit que ce nanti se croit tout permis. 1208 01:11:43,800 --> 01:11:45,800 Il est vicelard, idiot. Pas du tout. 1209 01:11:46,000 --> 01:11:47,280 Je le trouve charmant. 1210 01:11:47,600 --> 01:11:50,160 Charmant? Lui, charmant? Ha, ha! 1211 01:11:50,360 --> 01:11:51,320 Oui! 1212 01:11:51,520 --> 01:11:53,960 Non, lui, pas charmant. Moi, charmant. 1213 01:11:54,920 --> 01:11:56,000 Lui, pas charmant! 1214 01:11:56,200 --> 01:11:57,600 Pas charmant du tout! 1215 01:11:57,800 --> 01:11:59,520 Mais comment vous parlez? 1216 01:11:59,720 --> 01:12:01,120 Quoi? Elle rit. 1217 01:12:01,320 --> 01:12:03,280 C'est vraiment "Moi Tarzan, toi Jane"! 1218 01:12:05,800 --> 01:12:07,400 Et je reste avec vous... 1219 01:12:34,360 --> 01:12:35,680 Ca va? 1220 01:12:37,040 --> 01:12:39,800 Abibur va vous montrer vos chambres. 1221 01:12:40,000 --> 01:12:41,480 Tiens, René. 1222 01:12:42,080 --> 01:12:43,400 Je peux pas rester. 1223 01:12:43,600 --> 01:12:46,920 Me fais pas ça! Ca va aller. 1224 01:12:47,120 --> 01:12:48,520 Des messes basses? 1225 01:12:48,720 --> 01:12:52,520 René me parlait de visiter le parc. 1226 01:12:52,720 --> 01:12:53,720 Tout à l'heure. 1227 01:12:53,920 --> 01:12:56,040 Il est grand? Oh... oui. 1228 01:12:56,240 --> 01:12:58,200 J'ai le trac! Ca va aller! 1229 01:13:11,080 --> 01:13:12,320 Stéphane? 1230 01:13:12,520 --> 01:13:15,200 On échange? Je préfère votre chambre. 1231 01:13:15,400 --> 01:13:18,400 Si tu veux. J'avais prévu le contraire! 1232 01:13:18,600 --> 01:13:21,200 Ca revient au même, non? C'est pareil. 1233 01:13:24,200 --> 01:13:26,800 C'est pas possible! Comment ça? 1234 01:13:27,000 --> 01:13:30,160 Je préfère qu'elle prenne celle-là. Arrange ça. 1235 01:13:30,360 --> 01:13:34,360 Pourquoi? Parce que. C'est mieux pour... 1236 01:13:34,840 --> 01:13:38,360 Tiens. Oh non, René! 1237 01:13:39,600 --> 01:13:41,560 Je vais essayer. 1238 01:13:43,000 --> 01:13:44,520 Inaudible. 1239 01:13:44,840 --> 01:13:46,480 Franssou? Ouais? 1240 01:13:46,680 --> 01:13:49,960 Ton prince charmant te réserve l'autre chambre. 1241 01:13:50,160 --> 01:13:51,160 Pourquoi? 1242 01:13:51,360 --> 01:13:54,600 Déjà, il voudrait être plus près de toi. 1243 01:13:54,800 --> 01:13:58,360 Et sa chambre communique, ce sera plus pratique. 1244 01:13:58,560 --> 01:14:00,400 OK, pas de problème. 1245 01:14:01,040 --> 01:14:02,920 Eh ben, t'es pas dégoûtée! 1246 01:14:03,120 --> 01:14:04,920 Je devrais l'être? Non. 1247 01:14:05,120 --> 01:14:06,880 Alors très bien. Très bien. 1248 01:14:10,480 --> 01:14:11,760 Il ricane. 1249 01:14:11,960 --> 01:14:16,600 La vache! C'est que du toc. Tout le truc est en plâtre. 1250 01:14:20,400 --> 01:14:22,520 C'est une manie, de taper au mur! 1251 01:14:22,720 --> 01:14:26,240 On dirait une vitre sans tain. René te mate peut-être. 1252 01:14:26,440 --> 01:14:27,560 Faites-lui coucou. 1253 01:14:31,000 --> 01:14:32,840 Il paraît qu'il loue.. 1254 01:14:33,760 --> 01:14:35,840 ..des bordels entiers. 1255 01:14:36,040 --> 01:14:38,840 Et qu'il prend des bains de putes. 1256 01:14:39,040 --> 01:14:41,760 Dans la piscine en forme de coquillage. 1257 01:14:42,400 --> 01:14:43,680 Il est comme ça, René. 1258 01:14:45,000 --> 01:14:46,680 Il paye toujours les filles. 1259 01:14:48,280 --> 01:14:51,680 Surtout les Africaines. A ce qu'il parait, hein. 1260 01:14:52,360 --> 01:14:53,760 On m'a dit que.. 1261 01:14:53,960 --> 01:14:56,040 ..sexuellement parlant,.. 1262 01:14:56,240 --> 01:14:59,440 ..il a la réputation d'être, disons, original. 1263 01:14:59,640 --> 01:15:01,240 J'aime bien les originaux. 1264 01:15:01,440 --> 01:15:05,560 Moi, je suis un original. Lui... C'est un taré. 1265 01:15:06,360 --> 01:15:07,680 Grave! 1266 01:15:09,600 --> 01:15:12,400 Tu te fais belle! Vous me trouvez belle? 1267 01:15:12,600 --> 01:15:15,040 Moi, que tu sois belle ou moche... 1268 01:15:15,240 --> 01:15:17,640 Du moment que tu plais à Rase-Mottes. 1269 01:15:17,840 --> 01:15:20,280 Pas de problème, il est fou de moi. 1270 01:15:21,160 --> 01:15:22,600 Inaudible. 1271 01:15:22,800 --> 01:15:24,680 Eh ben, c'est super! 1272 01:15:28,280 --> 01:15:31,720 Quelle déco de chiottes! C'est d'une laideur! 1273 01:15:31,920 --> 01:15:35,000 Quand on la refera avec René, on vous appellera. 1274 01:15:35,200 --> 01:15:38,720 Je la referais à grands coups de bulldozer. 1275 01:15:40,480 --> 01:15:42,120 Bon. 1276 01:15:43,000 --> 01:15:45,160 Je vois pas ce que je fais ici. 1277 01:15:46,120 --> 01:15:49,240 René, je peux pas rester. 1278 01:15:49,440 --> 01:15:50,440 - Recommence pas. 1279 01:15:50,640 --> 01:15:52,400 J'ai pas mes affaires. 1280 01:15:52,600 --> 01:15:55,440 Je t'en passe. Me laisse pas avec elle! 1281 01:15:55,640 --> 01:15:57,880 Tu te débrouilleras très bien. 1282 01:15:58,080 --> 01:16:01,560 Je sais pas quoi lui dire, même pas 2 mots! 1283 01:16:01,760 --> 01:16:03,080 Dis-lui tes 2 mots. 1284 01:16:03,280 --> 01:16:06,600 Donne-moi un tuyau. Je te récompenserai. 1285 01:16:06,800 --> 01:16:08,480 Ca devient sordide, là! 1286 01:16:08,680 --> 01:16:11,640 Stéphane! Il soupire. 1287 01:16:13,720 --> 01:16:15,320 Ce que tu vas faire... 1288 01:16:15,880 --> 01:16:18,120 Jette-toi sur elle, embrasse-la. 1289 01:16:18,320 --> 01:16:21,160 Je vous connais, vous êtes timides. 1290 01:16:21,360 --> 01:16:23,680 - Elle va me prendre pour un porc! 1291 01:16:23,880 --> 01:16:26,760 - Mais non, pas du tout! 1292 01:16:27,720 --> 01:16:30,720 On frappe. Oui? 1293 01:16:33,200 --> 01:16:35,960 Je peux entrer? Oui, bien sûr. 1294 01:16:39,840 --> 01:16:42,600 Tout va comme vous voulez? La chambre? 1295 01:16:42,800 --> 01:16:47,200 Ah oui, tout est parfait. C'est... magnifique! 1296 01:16:51,160 --> 01:16:52,960 Vous voulez vous baigner? 1297 01:16:53,160 --> 01:16:56,480 Avec le temps qu'il fait, pas tellement. 1298 01:16:56,680 --> 01:16:58,440 La piscine est chauffée. 1299 01:16:58,640 --> 01:17:01,840 Oui, mais j'ai pas tellement envie. 1300 01:17:03,800 --> 01:17:05,360 Bon. 1301 01:17:08,240 --> 01:17:10,440 Autrement... 1302 01:17:10,760 --> 01:17:14,280 C'est une histoire de maillot? Ah non. 1303 01:17:14,480 --> 01:17:16,920 Parce qu'y en a plein dans l'armoire. 1304 01:17:17,120 --> 01:17:19,880 Non, mais vraiment, pas maintenant. 1305 01:17:23,760 --> 01:17:27,920 Autrement, Stéphane m'a dit qu'il voulait partir. 1306 01:17:28,120 --> 01:17:30,280 Il est libre, il fait ce qu'il veut. 1307 01:17:30,480 --> 01:17:32,280 Oui, c'est sûr. 1308 01:17:34,800 --> 01:17:36,480 Et puis... 1309 01:17:37,160 --> 01:17:40,880 J'ai pensé à autre chose. Oui, à quoi? 1310 01:17:42,160 --> 01:17:43,920 Mes voitures. 1311 01:17:45,120 --> 01:17:49,520 Je pourrais vous les montrer. Super! On y va? 1312 01:17:52,760 --> 01:17:54,360 Elles sont là. 1313 01:18:05,240 --> 01:18:06,560 Oh là là! 1314 01:18:07,720 --> 01:18:10,000 Ah ouais, d'accord! 1315 01:18:11,040 --> 01:18:14,280 C'est très impressionnant, hein! 1316 01:18:14,480 --> 01:18:16,360 Elles sont toutes à vous? 1317 01:18:17,320 --> 01:18:19,760 Elle est belle, la jaune. C'est quoi? 1318 01:18:19,960 --> 01:18:21,040 Une Dino. 1319 01:18:21,920 --> 01:18:24,440 Et celle-là? Une Lotus. 1320 01:18:24,640 --> 01:18:26,200 Une Lotus? 1321 01:18:26,400 --> 01:18:29,480 C'est beau, l'intérieur tout en cuir. 1322 01:18:30,680 --> 01:18:32,760 Celle-là est plus carrée. 1323 01:18:32,960 --> 01:18:36,400 J'aime moins. J'aime mieux la première. 1324 01:18:36,760 --> 01:18:38,800 Je peux enlever le...? Oui. 1325 01:18:41,040 --> 01:18:43,800 C'est une moderne? Oui. 1326 01:18:44,000 --> 01:18:45,680 C'est quoi? Une Biturbo. 1327 01:18:45,880 --> 01:18:48,640 Je connaissais pas. Une Porsche. 1328 01:18:48,840 --> 01:18:52,160 Celle-là, j'ai le droit? Ca vous dérange pas? 1329 01:18:53,800 --> 01:18:57,680 Une décapotable. Ca, c'est beau. Mais... 1330 01:18:57,880 --> 01:19:02,600 Pourquoi vos voitures sont sous un chapiteau? 1331 01:19:02,800 --> 01:19:04,400 Il halète. 1332 01:19:04,600 --> 01:19:06,840 Vous avez pas d'autre endroit? 1333 01:19:08,040 --> 01:19:09,560 Je sais pas! 1334 01:19:09,760 --> 01:19:13,160 Vous vous sentez pas bien? Je sais pas! 1335 01:19:13,360 --> 01:19:15,280 Un coup de chaud? 1336 01:19:15,480 --> 01:19:17,640 Je sais pas ce qui me prend! 1337 01:19:18,400 --> 01:19:19,480 René! 1338 01:19:20,120 --> 01:19:23,000 René, arrêtez. Stéphane! 1339 01:19:24,040 --> 01:19:26,760 Je suis désolé. C'est pas grave. 1340 01:19:26,960 --> 01:19:30,600 Je sais pas ce qui m'a pris. Je suis désolé. 1341 01:19:30,800 --> 01:19:32,760 Ca va aller? Je sais pas pourquoi... 1342 01:19:32,960 --> 01:19:34,840 Asseyez-vous là. 1343 01:19:37,240 --> 01:19:38,360 Respirez. 1344 01:19:38,560 --> 01:19:41,400 Depuis que je vous connais, je dors plus. 1345 01:19:41,600 --> 01:19:43,880 Ca fait seulement une nuit. 1346 01:19:44,080 --> 01:19:47,280 J'arrive pas à dire ce que j'ai à l'intérieur. 1347 01:19:47,480 --> 01:19:49,320 Tout me bouleverse chez vous. 1348 01:19:49,520 --> 01:19:52,880 Vos gestes, votre voix, votre gaieté. 1349 01:19:53,480 --> 01:19:55,240 Depuis que je vous connais... 1350 01:19:55,440 --> 01:19:57,640 Avant, ma vie n'avait aucun sens. 1351 01:19:57,840 --> 01:20:01,880 J'étais un moteur sans essence, une voiture sans volant. 1352 01:20:02,080 --> 01:20:04,600 Alors que maintenant... 1353 01:20:08,200 --> 01:20:11,440 René? Franssou? 1354 01:20:14,680 --> 01:20:17,720 Franssou? René? 1355 01:20:22,880 --> 01:20:24,200 Vous êtes là! 1356 01:20:25,120 --> 01:20:27,240 Vous entendiez pas? Encore là? 1357 01:20:27,440 --> 01:20:29,960 Inaudible. 1358 01:20:30,160 --> 01:20:31,640 Je peux te parler? 1359 01:20:31,840 --> 01:20:33,560 Un problème? T'inquiète pas. 1360 01:20:33,760 --> 01:20:35,480 Je m'inquiète pas. 1361 01:20:36,240 --> 01:20:38,160 Tu viens, oui ou non? J'arrive. 1362 01:20:44,760 --> 01:20:47,640 Voilà, j'ai enfin parlé à Franssou! 1363 01:20:47,840 --> 01:20:50,760 Tu lui as sauté dessus? On s'en fout! 1364 01:20:50,960 --> 01:20:52,880 C'est enfin sorti! 1365 01:20:53,080 --> 01:20:55,200 Me secoue pas! Quoi? 1366 01:20:55,400 --> 01:21:01,160 Que je comprenais plus qui j'étais, que je l'aimais! 1367 01:21:01,360 --> 01:21:03,320 Elle l'a mal pris? Pas du tout! 1368 01:21:03,520 --> 01:21:06,720 Elle a dit que ça... j'ai oublié le mot. 1369 01:21:06,920 --> 01:21:09,120 La dégoûtait? Au contraire. 1370 01:21:09,320 --> 01:21:11,160 Quand ça fait plaisir. 1371 01:21:11,360 --> 01:21:15,080 Je vois pas. Qu'elle était flattée! 1372 01:21:15,400 --> 01:21:16,840 Flattée? 1373 01:21:17,040 --> 01:21:19,000 Flattée! Ben oui! 1374 01:21:19,200 --> 01:21:24,000 Qu'un type l'aime au point de vouloir changer sa vie... 1375 01:21:24,200 --> 01:21:28,880 Je suis prêt à faire le tour du monde main dans la main. 1376 01:21:29,080 --> 01:21:32,560 Main dans la main? Mais attends, René. 1377 01:21:33,400 --> 01:21:36,600 Tu t'es vu? T'as plus 15 ans, mon grand. 1378 01:21:36,800 --> 01:21:40,280 C'est ça! Je suis comme un ado de 15 ans! 1379 01:21:40,480 --> 01:21:44,280 Bien sûr, elle a pas voulu dire oui tout de suite. 1380 01:21:44,480 --> 01:21:49,040 Elle m'a réveillé! J'étais la Belle au Bois Dormant! 1381 01:21:49,240 --> 01:21:51,440 La Belle au Bois Dormant? 1382 01:21:54,760 --> 01:21:57,960 Bravo! La Belle au Bois Dormant est K.O.! 1383 01:21:58,160 --> 01:22:01,760 Très fort, je suis bluffé! C'est allé vite. 1384 01:22:01,960 --> 01:22:03,320 Joli travail! 1385 01:22:03,520 --> 01:22:04,560 Merci! 1386 01:22:04,760 --> 01:22:05,960 Et le coup de : 1387 01:22:06,160 --> 01:22:09,000 "Je peux pas dire oui tout de suite!" 1388 01:22:09,200 --> 01:22:11,920 Chapeau! J'aurais pas fait mieux. 1389 01:22:12,120 --> 01:22:15,800 C'était pas gagné. Je le connais, le René. 1390 01:22:16,000 --> 01:22:19,800 La vie à deux, avec une femme, les sentiments... 1391 01:22:20,000 --> 01:22:24,080 C'est pas son truc. Mais ça peut le devenir. 1392 01:22:24,280 --> 01:22:26,440 Non? Je crois pas. 1393 01:22:26,640 --> 01:22:28,320 On change pas un homme comme ça. 1394 01:22:28,520 --> 01:22:30,080 On parie? Rien du tout. 1395 01:22:30,280 --> 01:22:33,400 Tope, tope! Non, non, non. 1396 01:22:33,600 --> 01:22:36,040 Qu'est-ce que vous faites? 1397 01:22:36,240 --> 01:22:38,320 Ben, je change de chambre. 1398 01:22:38,520 --> 01:22:41,520 Pourquoi? Pour aller dans la sienne. 1399 01:22:41,720 --> 01:22:43,400 Ah non, mais... 1400 01:22:43,600 --> 01:22:47,280 C'est pas ce qu'il faut faire! Quoi alors? 1401 01:22:47,480 --> 01:22:51,800 Il faut se refuser à lui! Essayer de... Montrer que... 1402 01:22:52,000 --> 01:22:55,320 Que quoi? Ben que... que... 1403 01:22:55,520 --> 01:22:58,240 Vous deviez pas rentrer à l'hôtel? 1404 01:22:58,440 --> 01:23:02,120 Hein? Oui. J'ai décidé de rester. 1405 01:23:02,320 --> 01:23:04,680 Comme vous voulez. Oui. 1406 01:23:04,880 --> 01:23:07,640 Je supervise le cours des événements. 1407 01:23:07,840 --> 01:23:11,200 Vous faites comme vous voulez! Voilà. 1408 01:23:12,320 --> 01:23:14,280 Je fais ce que je veux. 1409 01:23:16,160 --> 01:23:19,640 Franssou et René rient aux éclats. 1410 01:23:24,640 --> 01:23:27,000 Ils se foutent de ma gueule. 1411 01:23:34,600 --> 01:23:36,840 C'est quoi, ce silence? 1412 01:24:04,680 --> 01:24:07,240 T'es encore là, toi? 1413 01:24:07,440 --> 01:24:08,680 Vous avez éteint? 1414 01:24:08,880 --> 01:24:10,600 On t'empêche de dormir? 1415 01:24:10,800 --> 01:24:13,520 Mais c'est éteint. Où est le problème? 1416 01:24:13,720 --> 01:24:14,920 Tu as éteint? 1417 01:24:15,120 --> 01:24:18,440 On allume, on éteint. La vie est belle! 1418 01:24:18,640 --> 01:24:19,960 Tu peux pas savoir! 1419 01:24:20,160 --> 01:24:22,520 Je pouvais pas aligner 2 phrases! 1420 01:24:22,720 --> 01:24:25,080 Grâce à elle, j'ai retrouvé mes mots! 1421 01:24:25,280 --> 01:24:26,280 Grâce à elle? 1422 01:24:26,480 --> 01:24:28,280 Avec elle, j'ai de l'humour. 1423 01:24:28,480 --> 01:24:31,160 Je la fais rire, je la surprends. 1424 01:24:31,360 --> 01:24:34,800 Tu savais que l'alphabet avait 26 lettres? 1425 01:24:35,000 --> 01:24:37,320 Besoin de toi, envie de rien 1426 01:24:37,520 --> 01:24:39,080 C'est comme mes bagnoles. 1427 01:24:39,280 --> 01:24:41,360 Je vais les refourguer. 1428 01:24:41,560 --> 01:24:43,800 Je gardais ces caisses à la con! 1429 01:24:44,000 --> 01:24:46,560 Le passé, c'est le passé. 1430 01:24:46,760 --> 01:24:49,600 Je vais m'acheter une bécane. 1431 01:24:50,200 --> 01:24:53,280 On a des super plans avec Franssou. 1432 01:24:53,480 --> 01:24:55,440 Les rêves qu'elle a en tête! 1433 01:24:55,640 --> 01:24:57,120 Faudrait qu'on parle. 1434 01:24:57,320 --> 01:25:00,000 Je n'ai plus 15 ans Tu n'as plus 15 ans 1435 01:25:00,200 --> 01:25:04,160 Mais qu'est-ce que ça peut faire? Juste une minute. 1436 01:25:04,360 --> 01:25:07,520 Pas maintenant. Je suis en pole position! 1437 01:25:07,720 --> 01:25:11,480 C'est comme à Monaco... Justement, ça va aller vite. 1438 01:25:14,160 --> 01:25:17,480 T'as déjà fait une sortie de route à 300 km/h? 1439 01:25:17,680 --> 01:25:20,000 - Non, mais à 180, c'est la routine. 1440 01:25:20,200 --> 01:25:23,200 - En fait, t'as l'habitude des gadins? 1441 01:25:23,400 --> 01:25:24,400 - Tu penses! 1442 01:25:24,600 --> 01:25:27,920 A Silverstone, ils m'ont sorti en 1 000 morceaux. 1443 01:25:28,120 --> 01:25:33,080 Donc tu pourrais encaisser un gros choc de plein fouet? 1444 01:25:33,280 --> 01:25:35,000 Si tu veux, oui. 1445 01:25:35,760 --> 01:25:40,120 Alors Franssou, je la connais pas depuis très longtemps. 1446 01:25:41,440 --> 01:25:45,360 Je le savais. Je suis pas né de la dernière pluie. 1447 01:25:45,560 --> 01:25:48,200 Je l'ai rencontrée à l'hôtel il y a 3 jours. 1448 01:25:50,160 --> 01:25:54,320 Oui ben... Ca change rien pour moi, tu sais. 1449 01:25:54,520 --> 01:25:56,320 Je savais qu'au départ... 1450 01:25:56,520 --> 01:25:58,280 A l'arrivée aussi, René. 1451 01:25:58,480 --> 01:26:03,600 Son grand-père, les circuits, ses souvenirs, c'est du pipeau. 1452 01:26:04,840 --> 01:26:06,760 Oui, je m'en doutais. 1453 01:26:07,800 --> 01:26:10,280 C'est normal, je t'en veux pas. 1454 01:26:10,840 --> 01:26:13,680 J'ai senti un truc comme ça au départ. 1455 01:26:13,880 --> 01:26:15,600 Arrête avec ton départ! 1456 01:26:15,800 --> 01:26:17,640 Franssou est avec moi! 1457 01:26:18,520 --> 01:26:22,280 Elle est venue ici parce que je lui ai demandé. 1458 01:26:22,480 --> 01:26:24,280 Ca commence à...? 1459 01:26:25,160 --> 01:26:26,720 Elle est avec toi? Oui! 1460 01:26:26,920 --> 01:26:29,160 Enfin merde! Tu pensais pas que... 1461 01:26:29,360 --> 01:26:32,440 Une fille comme elle avec un type comme toi? 1462 01:26:32,800 --> 01:26:36,640 Tu t'es regardé? A part des millions, t'as quoi? 1463 01:26:36,840 --> 01:26:40,720 T'as pas d'humour, pas de conversation. 1464 01:26:41,200 --> 01:26:42,520 Tu sens l'essence. 1465 01:26:44,280 --> 01:26:45,280 Elle est avec toi? 1466 01:26:45,480 --> 01:26:47,600 Oui, elle est avec moi! 1467 01:26:47,800 --> 01:26:50,200 Elle est dingue de moi. 1468 01:26:50,400 --> 01:26:53,080 Que veux-tu? Moi aussi, je l'aime. 1469 01:26:53,280 --> 01:26:54,920 Il va falloir l'oublier. 1470 01:26:55,120 --> 01:26:59,000 Thème musical. 1471 01:27:03,640 --> 01:27:06,240 C'est vraiment "Moi Tarzan, toi Jane"! 1472 01:27:22,200 --> 01:27:24,680 Donne-moi une seule bonne raison.. 1473 01:27:24,880 --> 01:27:26,160 ..de partir avec moi. 1474 01:27:26,360 --> 01:27:29,400 Une seule bonne raison de partir avec vous? 1475 01:27:29,600 --> 01:27:31,800 C'est vrai, y en a pas. 1476 01:27:32,000 --> 01:27:34,560 A tout prendre, je préfère encore ça. 1477 01:27:34,760 --> 01:27:37,400 Elle rit. 1478 01:28:02,440 --> 01:28:04,160 On va tout reprendre à zéro. 1479 01:28:04,760 --> 01:28:08,480 Je passerai des coups de fil. Les friqués, ça manque pas. 1480 01:28:08,680 --> 01:28:12,360 J'appellerai Casteldi pour plumer un pigeon au poker. 1481 01:28:12,560 --> 01:28:16,280 Pour l'hôtel, on trouvera une astuce pour rester. 1482 01:28:17,240 --> 01:28:18,560 On va y arriver. 1483 01:28:19,280 --> 01:28:21,560 Tu me refais le cri de Tarzan? 1484 01:28:21,760 --> 01:28:25,280 Non, je suis sérieux, là. S'il te plaît? 1485 01:28:25,480 --> 01:28:27,680 S'il te plaît! Allez. Non. 1486 01:28:31,880 --> 01:28:33,680 Ahiyahi yaya. Voilà. 1487 01:28:33,880 --> 01:28:36,520 Non, mais fais-le bien. Plus fort. 1488 01:28:37,160 --> 01:28:39,240 Il soupire. 1489 01:28:42,400 --> 01:28:45,360 Il hurle. AHIYAHI YAYA! 1490 01:28:45,560 --> 01:28:47,440 Elle rit. 1491 01:28:47,640 --> 01:28:51,000 Brouhaha. 1492 01:29:02,760 --> 01:29:06,080 Elton John est arrivé! Trouvez M. Stéphane. 1493 01:29:06,280 --> 01:29:09,320 M. Gaël! Allez-y, par-là! 1494 01:29:22,240 --> 01:29:23,560 Le directeur vous cherche! 1495 01:29:23,760 --> 01:29:25,040 Pourquoi? 1496 01:29:25,240 --> 01:29:28,760 Vous ne savez pas qui est là? Elton John! 1497 01:29:28,960 --> 01:29:31,080 Le directeur est dans votre chambre. 1498 01:29:43,000 --> 01:29:44,400 Il se racle la gorge. 1499 01:29:44,600 --> 01:29:47,280 Dites-lui que j'arrive. 1500 01:30:06,440 --> 01:30:07,560 Stéphane! 1501 01:30:09,280 --> 01:30:12,080 Franssou! 1502 01:30:13,360 --> 01:30:14,520 Vite, on se tire! 1503 01:30:14,720 --> 01:30:16,560 Tu fais quoi? Dépêche-toi! 1504 01:30:17,320 --> 01:30:18,520 Vite! 1505 01:30:18,720 --> 01:30:21,040 Allez démarre, démarre! 1506 01:30:22,200 --> 01:30:26,880 Thème musical. 1507 01:30:44,280 --> 01:30:48,600 Y a des tas de palaces, et il descend dans le mien! 1508 01:30:49,360 --> 01:30:50,360 Putain... 1509 01:30:50,560 --> 01:30:54,360 On aurait pu tenir une semaine, réunir nos affaires! 1510 01:30:54,560 --> 01:30:57,120 J'ai plus de brosse à dents, plus rien! 1511 01:30:58,400 --> 01:30:59,680 On n'a pas tout perdu. 1512 01:30:59,880 --> 01:31:02,360 On n'a plus un rond. On dormira où? 1513 01:31:02,560 --> 01:31:07,200 Je veux pas d'un camping à la con, j'ai un standing! 1514 01:31:07,400 --> 01:31:08,720 J'ai de l'argent. 1515 01:31:10,080 --> 01:31:11,080 Hein? 1516 01:31:11,680 --> 01:31:13,160 Le reste de l'héritage. 1517 01:31:13,640 --> 01:31:15,240 Combien? 10 000 euros. 1518 01:31:15,440 --> 01:31:16,600 C'est pas vrai! 1519 01:31:17,280 --> 01:31:20,480 10 000 euros? Ils sont sur moi. 1520 01:31:22,120 --> 01:31:23,120 Où ça? 1521 01:31:23,320 --> 01:31:25,440 Si tu trouves, ils sont à toi. 1522 01:31:26,640 --> 01:31:29,040 Ha, ha! Non, non, non. 1523 01:31:29,240 --> 01:31:33,800 J'ai déjà une dette, je veux pas m'endetter encore. 1524 01:31:34,680 --> 01:31:35,960 Tu veux pas chercher? 1525 01:31:37,840 --> 01:31:39,200 Si. 1526 01:31:41,920 --> 01:31:43,760 Attention à la route. 1527 01:31:45,160 --> 01:31:46,560 Tu me dis? 1528 01:31:46,920 --> 01:31:49,320 C'est froid. T'es sûre? 1529 01:31:49,880 --> 01:31:50,840 Là? 1530 01:31:51,040 --> 01:31:52,920 Froid, froid, froid. Ca? 1531 01:31:53,600 --> 01:31:54,880 Tiède. 1532 01:31:55,600 --> 01:31:58,600 Allez, vas-y, cherche un peu! 1533 01:31:58,800 --> 01:32:01,440 Alors, ça vient? Ah, c'est mieux! 1534 01:32:01,640 --> 01:32:04,960 C'est mieux, hein? Tiens le volant. 1535 01:32:06,240 --> 01:32:09,680 Je remonte ma robe. Attention. Et là? 1536 01:32:09,880 --> 01:32:13,600 Oh oui, là! C'est là, c'est là! 1537 01:32:14,160 --> 01:32:16,600 Oh oui, continue! J'ai trouvé. 1538 01:32:16,800 --> 01:32:20,200 Oh, continue! Ne t'arrête pas! 1539 01:32:20,640 --> 01:32:23,200 Oh oui! Continue! 1540 01:32:23,400 --> 01:32:25,280 Mais je continue! 1541 01:32:25,480 --> 01:32:29,600 Franssou hurle de plaisir. 1542 01:32:38,800 --> 01:32:39,880 Ca va pas? 1543 01:32:40,080 --> 01:32:42,080 Je vous explique. Quoi? 1544 01:32:42,280 --> 01:32:46,240 Y a personne ici et vous me rentrez dans le cul! 1545 01:32:46,440 --> 01:32:50,640 Dites, restez courtois! Je prends un constat. 1546 01:32:50,840 --> 01:32:53,880 Tout est pour moi, ne vous inquiétez pas! 1547 01:32:57,040 --> 01:32:58,280 Franssou? 1548 01:33:03,080 --> 01:33:05,160 Franssou! 1549 01:33:08,480 --> 01:33:10,360 Franssou! 1550 01:33:13,400 --> 01:33:15,080 Franssou! 1551 01:33:17,080 --> 01:33:20,600 Il y avait une femme! Vous l'avez pas vue? 1552 01:33:20,800 --> 01:33:21,800 Franssou! 1553 01:33:22,000 --> 01:33:25,520 Elle était seule... Oh, Franssou! 1554 01:33:25,800 --> 01:33:27,960 Franssou! 1555 01:33:28,160 --> 01:33:30,320 Ils rient. 1556 01:33:30,520 --> 01:33:34,080 Tu peux pas te passer de moi? Je te quitte plus! 1557 01:33:34,280 --> 01:33:35,480 Et mon constat? 1558 01:33:35,680 --> 01:33:39,040 Qui va s'occuper de mon constat? 1559 01:33:43,320 --> 01:33:45,600 Vous en avez pas marre, du camping? 1560 01:33:46,320 --> 01:33:47,320 Non. 1561 01:33:50,040 --> 01:33:53,240 Vous n'auriez pas envie d'acheter une maison? 1562 01:33:55,160 --> 01:33:57,680 Sous-titrage : Vdm 1563 01:33:57,880 --> 01:34:02,240 "Don't Go Breaking My Heart" by Elton John 1564 01:34:43,000 --> 01:34:44,080 Y a quelqu'un? 1565 01:34:47,160 --> 01:34:50,480 AHIYAHI YAYA! 1566 01:34:55,400 --> 01:34:56,920 René, arrêtez! 1567 01:35:00,200 --> 01:35:03,200 Lâchez ce sac! Foutez le camp! 1568 01:35:04,800 --> 01:35:06,240 Je vous en colle une! 1569 01:35:06,440 --> 01:35:11,400 Elle hurle. 1570 01:35:12,120 --> 01:35:13,440 Que faites-vous? 1571 01:35:13,640 --> 01:35:14,880 Une prise d'aikido. 1572 01:35:15,400 --> 01:35:17,600 Vous me faites mal! 1573 01:35:17,800 --> 01:35:19,320 Là, je vous fais mal. 1574 01:35:19,520 --> 01:35:21,200 Tu vas fermer ta gueule? 1575 01:35:21,400 --> 01:35:24,800 Elle hurle. 1576 01:35:33,400 --> 01:35:36,200 Vous êtes entré? Par-derrière. 1577 01:35:36,400 --> 01:35:38,480 C'était pas fermé? 1578 01:35:38,680 --> 01:35:42,760 Regardez ça! La voiture promise! 1579 01:35:43,120 --> 01:35:44,800 Mademoiselle! 1580 01:35:46,320 --> 01:35:49,440 Mais c'est ma sacoche! 1581 01:35:53,040 --> 01:35:56,120 Ils exultent. 1582 01:35:56,320 --> 01:35:57,320 C'est bon, ça va. 1583 01:35:57,560 --> 01:35:59,640 Pensez aux 60 000 euros. 1584 01:36:07,840 --> 01:36:08,840 Y en a plein. 1585 01:36:10,000 --> 01:36:12,760 Allez viens, je te ramène. 1586 01:36:47,840 --> 01:36:50,520 Il ricane. 1587 01:36:50,720 --> 01:36:53,040 Qu'est-ce qui te fait rire? 1588 01:36:53,240 --> 01:36:56,840 Imagine que tu photographies un lapin.. 1589 01:36:57,040 --> 01:36:58,840 ..qui a déjà les yeux rouges. 1590 01:36:59,040 --> 01:37:02,400 Ca risque pas. Imagine. 1591 01:37:03,800 --> 01:37:06,000 T'as pas besoin de flash! 1592 01:37:07,600 --> 01:37:11,200 T'as pas d'appareil! Je vois pas le rapport. 110770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.