Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,640
Horloge.
2
00:00:36,120 --> 00:00:39,640
Mlle Poilloux?
3
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Oui?
4
00:00:41,120 --> 00:00:43,160
Je relis votre testament.
5
00:00:43,360 --> 00:00:46,720
Assis-toi, tu me donnes le tournis.
T'as une chaise.
6
00:00:48,480 --> 00:00:49,680
Voilà.
7
00:00:49,880 --> 00:00:51,280
Il se racle la gorge.
8
00:00:51,480 --> 00:00:53,760
Vite, j'en ai plus pour longtemps.
9
00:00:55,520 --> 00:00:57,200
"Mes bien chers tous.
10
00:00:57,400 --> 00:00:59,840
"Quand vous lirez ceci,
je serai morte."
11
00:01:00,040 --> 00:01:02,840
Peut-être pas.
"J'aurai quitté ce monde de..."
12
00:01:03,040 --> 00:01:06,720
Vous lisez quoi, mon père?
"Ce monde de..."
13
00:01:06,920 --> 00:01:09,200
De misère!
Vous savez pas lire?
14
00:01:09,400 --> 00:01:13,680
- Pardon. "Ce monde de misère
pour un monde meilleur.
15
00:01:13,880 --> 00:01:16,600
"Un monde plus honnête
où, j'en suis sûre,..
16
00:01:16,800 --> 00:01:19,120
"..on respecte les personnes âgées.
17
00:01:19,320 --> 00:01:22,520
"Où les enfants disent merci."
Y en a plus!
18
00:01:22,720 --> 00:01:26,440
"Où les voyous ne font pas la loi."
C'est ça.
19
00:01:26,640 --> 00:01:30,680
"Où l'on ne gaspille pas."
Comme moi.
20
00:01:30,880 --> 00:01:33,760
"Où le travail est respecté.
Comme moi.
21
00:01:33,960 --> 00:01:37,400
- "Ce monde-là existe aux cieux."
- Peut-être.
22
00:01:37,600 --> 00:01:39,720
- "Puisque c'en est fini..
23
00:01:39,920 --> 00:01:41,720
"..des misères de la vie,..
24
00:01:41,920 --> 00:01:44,600
"..je lègue
à mon arrière-petite-nièce..
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,080
"..mes économies.
26
00:01:46,280 --> 00:01:49,520
"Non pas qu'elle le mérite."
- Ah ça, non!
27
00:01:49,720 --> 00:01:53,800
- "Elle est peu venue me voir
et ne m'a jamais écrit."
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,080
- Pas un mot!
29
00:01:55,280 --> 00:01:57,600
- "Mais elle seule y a droit."
30
00:01:57,800 --> 00:01:59,320
Good morning!
31
00:01:59,520 --> 00:02:00,720
- Good morning!
32
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
- Bonjour, Mme Borde.
33
00:02:10,440 --> 00:02:13,040
Votre chien m'aime pas beaucoup.
Non.
34
00:02:24,560 --> 00:02:27,000
Elle exulte.
35
00:02:29,160 --> 00:02:33,880
- Si j'hérite de 50 000 euros,
je claque tout, je travaille plus.
36
00:02:34,400 --> 00:02:36,200
C'est vrai?
Mais oui!
37
00:02:36,400 --> 00:02:38,920
Pareil, je fais
le tour du monde.
38
00:02:39,120 --> 00:02:42,160
Je vais dans un palace
et je rencontre l'amour.
39
00:02:42,360 --> 00:02:44,400
Ou une croisière
autour du monde.
40
00:02:44,600 --> 00:02:46,360
- Une croisière?
41
00:02:46,800 --> 00:02:51,120
N'importe quoi. Avec ça,
t'as juste de quoi payer l'aller.
42
00:02:51,320 --> 00:02:53,960
Le retour,
c'est en canot de sauvetage.
43
00:02:54,160 --> 00:02:55,280
C'est pas vrai!
44
00:02:55,480 --> 00:02:56,560
Rabat-joie.
45
00:02:56,760 --> 00:02:59,520
30 briques pour lui,
c'est un coup dur!
46
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
Oui, c'est ça!
47
00:03:00,920 --> 00:03:03,480
C'est pas 30 briques,
c'est 50 000 euros.
48
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
Mais arrête de pinailler!
49
00:03:05,600 --> 00:03:08,080
Si tu les places :
à 3 %, ça te fait..
50
00:03:08,280 --> 00:03:09,720
..1 500 euros par an.
51
00:03:09,920 --> 00:03:11,640
Les impôts par-dessus,..
52
00:03:11,840 --> 00:03:14,200
..ça fait 600 francs par mois.
53
00:03:14,400 --> 00:03:15,360
Ton budget clopes!
54
00:03:15,560 --> 00:03:16,640
Vu comme ça!
55
00:03:16,840 --> 00:03:20,480
Avec lui, 30 briques,
c'est juste pour une cartouche.
56
00:03:21,600 --> 00:03:22,800
Rire forcé.
57
00:03:23,000 --> 00:03:26,360
Les profiteroles sont comprises
dans le menu?
58
00:03:26,560 --> 00:03:27,840
Marc, c'est moi qui invite.
59
00:03:28,360 --> 00:03:29,880
Ben oui, justement.
60
00:03:30,080 --> 00:03:34,040
Je voudrais pas passer
pour un "profiteroleur"!
61
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
Il rit.
62
00:03:35,440 --> 00:03:37,720
Ha, ha, ha.
- Marc, c'est quoi..
63
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
..ton secret?
64
00:03:40,440 --> 00:03:43,320
Tu es si positif, drôle...
Comment tu fais?
65
00:03:44,520 --> 00:03:45,960
Je vois pas le rapport.
66
00:03:56,080 --> 00:03:58,920
Tu savais qu'Onassis
avait le mal de mer?
67
00:03:59,120 --> 00:04:03,960
Pour un type qui s'est enrichi
en construisant des bateaux!
68
00:04:04,440 --> 00:04:09,360
C'est comme si Parmentier
était allergique aux patates.
69
00:04:09,560 --> 00:04:11,080
Marianne a raison.
70
00:04:11,280 --> 00:04:14,120
A propos de quoi?
De l'héritage.
71
00:04:14,320 --> 00:04:17,120
A la fois, c'est beaucoup
et pas beaucoup.
72
00:04:17,320 --> 00:04:19,120
Je sais pas quoi faire.
73
00:04:19,320 --> 00:04:22,120
Peut-être dépenser tout
maintenant?
74
00:04:22,320 --> 00:04:25,200
Prendre une année
sabbatique, voyager...
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,920
Ca t'avancerait à quoi?
76
00:04:27,120 --> 00:04:30,640
Tu finirais par te faire chier,
je te connais.
77
00:04:30,840 --> 00:04:33,360
Tu veux éteindre?
Je suis fatiguée.
78
00:04:35,840 --> 00:04:37,680
Bonne nuit.
Mmh.
79
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
Le lit grince.
80
00:04:39,640 --> 00:04:43,000
Faudrait déjà acheter
un nouveau matelas.
81
00:04:43,720 --> 00:04:46,200
Je m'achète d'abord
un nouveau lit!
82
00:04:46,400 --> 00:04:48,880
Ton lit est bien.
Il est à une place!
83
00:04:49,080 --> 00:04:52,280
Si tu veux deux places,
tu dors ici.
84
00:04:52,480 --> 00:04:55,360
Pourquoi pas l'inverse?
Tu viens jamais.
85
00:04:55,560 --> 00:04:56,960
J'aime pas chez toi.
86
00:04:57,160 --> 00:05:00,200
Ta Butte Montmartre,
une vraie saloperie!
87
00:05:00,400 --> 00:05:02,560
Tout le temps à grimper!
88
00:05:02,760 --> 00:05:06,120
Quand j'arrive chez toi,
je veux me coucher.
89
00:05:06,320 --> 00:05:08,800
Et comme y a
qu'un lit à une place...
90
00:05:09,000 --> 00:05:11,840
Il rit.
91
00:05:12,040 --> 00:05:14,320
Tu te crois drôle, là?
92
00:05:19,560 --> 00:05:22,400
Voilà, c'est celui-ci.
Le Multi-Spire.
93
00:05:22,600 --> 00:05:24,200
Payable en 3 fois.
94
00:05:24,400 --> 00:05:27,720
Inaudible.
95
00:05:27,920 --> 00:05:33,600
En 160, parce qu'en 180,
c'est beaucoup plus cher.
96
00:05:33,800 --> 00:05:36,760
Excuse-moi, je dois y aller.
J'avais oublié.
97
00:05:37,560 --> 00:05:39,840
Je te rappelle! Je reviens!
98
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
Franssou?
99
00:05:54,680 --> 00:05:56,520
Franssou?
Elle est plus là.
100
00:05:57,040 --> 00:06:01,280
Comment ça?
Elle est partie cet après-midi.
101
00:06:05,000 --> 00:06:06,640
- Elle a dit combien de temps?
102
00:06:06,840 --> 00:06:08,480
Non. Elle m'a juste..
103
00:06:08,680 --> 00:06:11,080
..laissé ses clés
pour les plantes.
104
00:06:14,200 --> 00:06:16,720
Elle est peut-être chez ses parents.
105
00:06:17,480 --> 00:06:20,960
Ses parents sont morts.
Elle a ni père, ni mère.
106
00:06:21,160 --> 00:06:23,120
Pas même un chat!
107
00:06:23,320 --> 00:06:25,880
Elle est passée où, bordel?
108
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
On disparaît pas comme ça!
109
00:06:30,240 --> 00:06:31,840
Je sais pas.
110
00:06:33,000 --> 00:06:36,280
Elle a parlé d'une destination?
Non.
111
00:06:36,720 --> 00:06:39,760
- Un endroit qui la tentait?
- Non.
112
00:06:39,960 --> 00:06:44,880
Thème musical.
113
00:06:57,800 --> 00:07:00,160
Mer et cris de mouettes.
114
00:07:30,240 --> 00:07:31,880
On frappe.
115
00:07:37,200 --> 00:07:38,720
- On peut entrer?
116
00:07:39,160 --> 00:07:42,560
C'est la pièce au-dessus
de la chambre à coucher.
117
00:07:42,760 --> 00:07:44,440
- Vérifions un peu le...
118
00:07:44,640 --> 00:07:46,000
Il tape contre un mur.
119
00:07:46,200 --> 00:07:47,800
Michel, c'est Stéphane.
120
00:07:48,000 --> 00:07:50,400
Pouvez-vous parler
à travers le mur?
121
00:07:50,600 --> 00:07:53,880
Silence.
On n'entend pas grand-chose.
122
00:07:54,080 --> 00:07:57,120
Pas grand-chose?
Pouvez-vous crier?
123
00:07:57,320 --> 00:08:00,280
Tenez, mettez-vous à ma place.
Allez-y.
124
00:08:05,400 --> 00:08:06,760
C'est moi, Odette.
125
00:08:07,360 --> 00:08:10,960
Dans les yeux.
On n'entend pas grand-chose?
126
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
Allez tirer la chasse,
s'il vous plaît.
127
00:08:13,840 --> 00:08:15,440
Oui, Odette, excusez-moi.
128
00:08:15,640 --> 00:08:17,400
Je vais marcher au-dessus.
129
00:08:17,600 --> 00:08:20,520
Vous allez me dire si vous entendez.
130
00:08:20,720 --> 00:08:23,120
Vous êtes prête?
Alors voilà.
131
00:08:23,920 --> 00:08:25,160
Non.
132
00:08:25,360 --> 00:08:27,440
- Et là?
Que faites-vous là?
133
00:08:27,640 --> 00:08:30,800
Désolé, Mlle.
J'ai frappé plusieurs fois.
134
00:08:31,000 --> 00:08:33,880
Oui, enfin bon...
Qu'est-ce que c'est?
135
00:08:35,200 --> 00:08:36,360
Un petit peu, léger.
136
00:08:36,560 --> 00:08:38,720
Et si je saute, là?
137
00:08:38,920 --> 00:08:40,360
Ah là, oui, j'entends.
138
00:08:40,560 --> 00:08:42,720
Et oui.
Patientez une seconde.
139
00:08:42,920 --> 00:08:46,640
Vous avez tiré la chasse?
Soyez gentil, allez-y.
140
00:08:46,840 --> 00:08:48,000
J'en ai pour une seconde.
141
00:08:48,200 --> 00:08:51,800
Odette, allez écouter
dans la salle de bains.
142
00:08:52,000 --> 00:08:53,240
Chasse d'eau.
143
00:08:53,440 --> 00:08:55,360
Et oui, forcément.
144
00:08:55,560 --> 00:08:59,200
Vous entendez un bruit
de chiottes. Bon merci.
145
00:09:00,160 --> 00:09:02,520
C'est extrêmement mal insonorisé.
146
00:09:02,720 --> 00:09:04,680
Quand même...
Non, on peut le dire.
147
00:09:04,880 --> 00:09:10,120
Je retiens quand même la chambre,
mais on n'y mettra personne.
148
00:09:11,280 --> 00:09:16,120
Ce qui gêne Elton John, c'est
d'avoir quelqu'un au-dessus de lui.
149
00:09:16,320 --> 00:09:19,480
Ou alors juste Dieu et les Beatles!
Merci.
150
00:09:19,680 --> 00:09:20,840
On continue la visite.
151
00:09:21,040 --> 00:09:22,960
Il reste le couloir de gauche?
152
00:09:28,600 --> 00:09:30,120
C'est qui, la cliente?
153
00:09:30,320 --> 00:09:32,640
Mlle Dumanoir
est arrivée hier.
154
00:09:32,840 --> 00:09:34,320
En un mot ou deux?
155
00:09:34,520 --> 00:09:38,360
J'ai connu de riches Du Manoir
à Genève.
156
00:09:46,400 --> 00:09:47,440
Bonjour.
157
00:09:48,720 --> 00:09:50,520
Juste une petite minute.
158
00:09:54,560 --> 00:09:57,640
L'important,
c'est qu'on se déplace de là..
159
00:09:57,840 --> 00:09:58,880
..tout droit.
160
00:09:59,080 --> 00:10:00,040
Vous désirez?
161
00:10:00,560 --> 00:10:04,520
Voilà, je suis vraiment contente
de ma chambre.
162
00:10:04,720 --> 00:10:08,480
J'ai décidé, si c'est possible,
de rester une 2e nuit.
163
00:10:08,680 --> 00:10:10,160
Je vais voir.
164
00:10:10,360 --> 00:10:11,640
Merci.
165
00:10:11,840 --> 00:10:13,400
C'est qui, le monsieur?
166
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
C'est M. Stéphane.
167
00:10:16,160 --> 00:10:18,640
Il fait quoi dans l'hôtel?
Comme vous.
168
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
C'est un client.
169
00:10:20,040 --> 00:10:23,600
Parce que ce matin,
il est entré dans ma chambre.
170
00:10:23,800 --> 00:10:28,040
Et il avait l'air de...
On aurait cru qu'il était chez lui.
171
00:10:28,240 --> 00:10:31,440
Il est chez lui partout,
M. Stéphane.
172
00:10:31,640 --> 00:10:34,360
- Vous voyez, tout ça,..
173
00:10:34,560 --> 00:10:37,480
..avec le piano,
ça va de l'autre côté.
174
00:10:37,920 --> 00:10:41,000
Et celle-là?
Elle est plus jet-set...
175
00:10:41,200 --> 00:10:42,840
Je préfère celle-là.
176
00:10:43,720 --> 00:10:45,960
C'est le modèle qui vous convient.
177
00:10:46,160 --> 00:10:49,440
Jeune, sportive, fun.
Couleur sympa.
178
00:10:49,640 --> 00:10:51,960
Je peux essayer?
Je vous en prie.
179
00:10:55,200 --> 00:10:58,520
Thème musical.
180
00:11:15,120 --> 00:11:17,600
- 11 600, 11 800, 12 000.
181
00:11:17,800 --> 00:11:21,960
12 200, 12 400, 12 600, 12 800.
182
00:11:22,160 --> 00:11:25,560
Et 200 qui font 13 000.
Vous avez 52 000 euros.
183
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
Je vous les mets
dans les 4 enveloppes?
184
00:11:30,640 --> 00:11:33,840
Non, je le ferai moi-même.
Mais c'est tout?
185
00:11:34,040 --> 00:11:35,160
Et oui.
186
00:11:35,360 --> 00:11:39,080
Ca prend peu de place.
Ca se verrait pas sur moi.
187
00:11:39,280 --> 00:11:41,080
Oui, c'est sûr.
Téléphone.
188
00:11:41,280 --> 00:11:42,880
Excusez-moi.
189
00:11:43,560 --> 00:11:44,680
Allô, oui?
190
00:11:44,880 --> 00:11:47,640
Qui ça?
Mais il est déjà venu hier!
191
00:11:48,640 --> 00:11:50,200
Il demande combien?
192
00:11:50,920 --> 00:11:52,440
Je peux pas le recevoir.
193
00:11:52,640 --> 00:11:55,120
Je suis en rendez-vous.
194
00:11:55,320 --> 00:11:58,480
Comment ça, il arrive?
Excusez-moi.
195
00:11:58,680 --> 00:12:00,520
Je vous en prie.
196
00:12:03,880 --> 00:12:05,880
- Mme Royer!
- M. Esteban.
197
00:12:06,080 --> 00:12:10,280
- Toujours aussi belle.
J'avais du whisky pour M. Olivier.
198
00:12:10,480 --> 00:12:12,080
Ca, c'est pour vous.
- Non.
199
00:12:12,280 --> 00:12:15,440
- Allez! Si, si, j'insiste!
Et je m'en vais.
200
00:12:15,640 --> 00:12:16,960
- Non, M. Esteban!
201
00:12:17,160 --> 00:12:20,200
- Je vous en supplie!
Prenez-le, prenez-le!
202
00:12:20,400 --> 00:12:23,080
C'est de bonne grâce.
M. Esteban!
203
00:12:23,280 --> 00:12:26,160
- Allez, je repasserai.
Ah, dites!
204
00:12:26,360 --> 00:12:30,120
J'aurais besoin de 30 000.
Vous me faites un bon?
205
00:12:30,320 --> 00:12:31,480
Non.
Pourquoi?
206
00:12:31,680 --> 00:12:33,280
Vous avez vu
M. Olivier?
207
00:12:33,480 --> 00:12:36,160
- Bien sûr,
mais je veux pas le déranger.
208
00:12:36,360 --> 00:12:37,800
- C'est impossible.
209
00:12:38,000 --> 00:12:40,360
Alors, 20 000?
Non plus.
210
00:12:40,560 --> 00:12:43,320
Bon 10 000. C'est quoi pour vous?
Beaucoup.
211
00:12:43,520 --> 00:12:46,240
C'est beaucoup?
Oui, M. Esteban.
212
00:12:46,440 --> 00:12:49,640
5 000 parce que c'est vous.
Non, M. Esteban.
213
00:12:49,840 --> 00:12:52,560
Ah oui, le délai de 48h!
Je suis bête.
214
00:12:52,760 --> 00:12:54,440
Vous avez raison.
215
00:12:54,640 --> 00:12:56,840
Embrassez M. Royer.
J'y vais.
216
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
Je suis en double file!
217
00:13:05,800 --> 00:13:08,160
Prends le maximum que tu peux.
218
00:13:09,000 --> 00:13:10,880
100 euros!
J'en foutrai quoi?
219
00:13:11,600 --> 00:13:13,440
Commence
par me les rendre.
220
00:13:13,640 --> 00:13:15,480
Putain,
c'est pas vrai.
221
00:13:17,920 --> 00:13:20,440
Merci quand même.
Je te rappelle.
222
00:14:22,800 --> 00:14:23,880
Vous allez bien?
223
00:14:24,080 --> 00:14:26,520
On va passer par-derrière.
224
00:14:36,800 --> 00:14:38,480
Chut!
225
00:14:39,680 --> 00:14:42,520
Le propriétaire m'a dit
de me méfier du gardien.
226
00:14:42,720 --> 00:14:44,760
Sa femme ignore qu'il vend.
227
00:14:44,960 --> 00:14:48,720
Ils sont en plein divorce,
et il vend à moitié prix!
228
00:14:51,480 --> 00:14:54,920
Vous souhaitez revoir
un endroit en particulier?
229
00:14:55,120 --> 00:14:58,040
Je voudrais juste
revoir le garage.
230
00:14:58,720 --> 00:14:59,840
Ah oui.
231
00:15:00,880 --> 00:15:02,720
Il marmonne.
232
00:15:12,640 --> 00:15:16,160
Là, je peux mettre la Modena.
233
00:15:21,360 --> 00:15:23,400
Biturbo, Dino...
234
00:15:23,600 --> 00:15:25,240
Ca va?
235
00:15:25,440 --> 00:15:28,200
J'ai 8 voitures,
il me faut 8 places.
236
00:15:28,400 --> 00:15:31,720
Je veux en déplacer une
sans virer les autres.
237
00:15:31,920 --> 00:15:33,280
Ah oui.
238
00:15:36,400 --> 00:15:38,360
En marche arrière...
239
00:15:38,560 --> 00:15:39,920
Oui.
240
00:15:40,640 --> 00:15:42,000
Là?
241
00:15:42,400 --> 00:15:43,760
Ca fait combien, déjà?
242
00:15:43,960 --> 00:15:46,200
5 millions d'euros, plus...
243
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
Je parle de la...
244
00:15:48,600 --> 00:15:50,120
Là!
245
00:15:50,880 --> 00:15:52,520
La truc au sol!
246
00:15:56,120 --> 00:15:58,560
Ah, la surface!
247
00:15:58,760 --> 00:16:00,520
Ca doit faire dans les...
248
00:16:01,520 --> 00:16:04,320
Dans les 250 mètres carrés,
je pense.
249
00:16:04,520 --> 00:16:06,800
Tu te payes ma gueule?
Pardon?
250
00:16:07,000 --> 00:16:10,200
Y a pas 25, là.
Sur 4.
251
00:16:10,400 --> 00:16:11,480
Y a combien, là?
252
00:16:15,200 --> 00:16:19,040
180, 200 max.
Oui, peut-être.
253
00:16:21,440 --> 00:16:23,840
C'est qui, votre notaire?
254
00:16:25,120 --> 00:16:28,320
- Jacky?
Oui, j'arrive!
255
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
Le prends pas là.
C'est qui?
256
00:16:32,360 --> 00:16:35,520
Un certain René.
Prends le poste d'Henri.
257
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
Appuie sur le bouton bleu.
258
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
C'est bon.
259
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Allô?
260
00:16:44,640 --> 00:16:47,160
Maître Morestel?
Oui, bonjour.
261
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
René Lary à l'appareil.
Je suis avec monsieur...
262
00:16:50,920 --> 00:16:52,960
Lachesnay.
263
00:16:53,160 --> 00:16:55,880
Lachesnay,
qui me fait visiter la villa.
264
00:16:56,080 --> 00:16:58,880
Je suis assez intéressé.
265
00:16:59,920 --> 00:17:03,480
Alors, je vous le dis
tout de suite,..
266
00:17:03,680 --> 00:17:05,240
..trouver 800 000 en cash..
267
00:17:05,440 --> 00:17:08,480
..avant dimanche,
c'est pas un problème.
268
00:17:08,680 --> 00:17:11,520
Mais ce dont j'ai besoin,..
269
00:17:11,720 --> 00:17:14,600
..c'est un relevé du garage,
avec les plans.
270
00:17:14,800 --> 00:17:17,240
Un métré. Très précis, hein!
271
00:17:18,000 --> 00:17:20,040
Faire venir un géomètre?
272
00:17:20,680 --> 00:17:23,520
C'est pas facile parce que...
273
00:17:23,720 --> 00:17:26,200
T'as pensé à mes clopes?
Oui.
274
00:17:26,400 --> 00:17:28,840
Non, je parlais à ma secrétaire.
275
00:17:29,040 --> 00:17:32,240
- Je peux compter sur vous?
Au revoir, Maître.
276
00:17:32,440 --> 00:17:34,480
Bon, c'est...
277
00:17:34,680 --> 00:17:37,600
C'est... Comment dire?
278
00:17:38,960 --> 00:17:39,960
C'est...
279
00:17:40,160 --> 00:17:43,240
Ca vous paraît trop cher?
Non.
280
00:17:44,520 --> 00:17:46,320
Les délais sont
trop rapides?
281
00:17:46,520 --> 00:17:49,720
Non, c'est pas
ces mots-là! C'est...
282
00:17:53,200 --> 00:17:55,480
C'est tentant!
Ah! Oui.
283
00:17:55,680 --> 00:17:58,440
Bon, le garage :
très bien, parfait.
284
00:17:58,640 --> 00:18:01,160
Mais c'est la maison.
10 chambres!
285
00:18:01,360 --> 00:18:03,720
Mais c'est 10 voitures!
286
00:18:03,920 --> 00:18:06,200
C'est tout ça, le garage!
287
00:18:06,400 --> 00:18:08,240
Vous cassez ces murs-là.
288
00:18:08,440 --> 00:18:13,640
Vous faites votre chambre ici.
Le matin, vous arrivez...
289
00:18:13,840 --> 00:18:17,080
Qu'est-ce que je vois?
Les voitures.
290
00:18:30,560 --> 00:18:33,600
J'ai dû vous paraître grossier.
Non.
291
00:18:33,800 --> 00:18:36,840
Stéphane Lachesnay.
Franssou Dumanoir. Désolée.
292
00:18:37,040 --> 00:18:39,480
La prochaine fois,
on se fait la bise.
293
00:18:39,680 --> 00:18:41,600
Mon petit doigt
se fait remarquer.
294
00:18:41,800 --> 00:18:44,080
- M. Stéphane!
Vous êtes là, ce soir?
295
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Excusez-moi!
296
00:18:45,720 --> 00:18:46,760
Elton John.
297
00:18:46,960 --> 00:18:48,160
Ah, merci.
298
00:18:48,360 --> 00:18:51,800
Yeah? Oh, Elton!
Where are you?
299
00:18:52,000 --> 00:18:54,680
Ben, près de la porte à tambour.
300
00:18:54,880 --> 00:18:57,200
M'appelle pas
toutes les 2 secondes!
301
00:18:57,400 --> 00:18:58,720
Ca va faire bizarre.
302
00:18:58,920 --> 00:19:00,680
Yeah! Oh!
303
00:19:00,880 --> 00:19:04,320
OK. Yeah, yeah.
I don't know.
304
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
OK, I ask.
305
00:19:06,040 --> 00:19:07,160
Jean-Claude.
306
00:19:07,360 --> 00:19:09,320
Y a un héliport sur le toit?
307
00:19:09,520 --> 00:19:10,760
Non, non.
308
00:19:10,960 --> 00:19:13,680
It's not possible.
By the sea, if you want.
309
00:19:13,880 --> 00:19:15,800
I call you back in 2 hours.
310
00:19:16,000 --> 00:19:17,960
Bye. Bye, Elton.
311
00:19:18,160 --> 00:19:21,800
S'il rappelle, passez-le-moi
dans ma chambre.
312
00:19:22,000 --> 00:19:23,080
J'aurais voulu..
313
00:19:23,280 --> 00:19:27,600
..vous inviter pour m'excuser.
J'aimerais énormément.
314
00:19:29,160 --> 00:19:31,520
Bien.
On pourrait peut-être..
315
00:19:31,720 --> 00:19:33,600
..se retrouver, je sais pas...
316
00:19:33,800 --> 00:19:36,960
Vers 10h, je peux pas avant...
Parfait.
317
00:19:37,160 --> 00:19:38,360
Bon, à tout à l'heure.
318
00:19:38,560 --> 00:19:42,200
A tout à l'heure. Au bar?
Oui, au bar.
319
00:19:46,600 --> 00:19:48,040
Votre père était...?
320
00:19:49,400 --> 00:19:51,920
Mon père était...?
Sa nationalité.
321
00:19:52,120 --> 00:19:53,360
Ah!
322
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
Grec.
323
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
Grec?
324
00:19:58,280 --> 00:20:00,080
Dumanoir ne sonne pas très grec.
325
00:20:00,280 --> 00:20:04,440
Dumanoir, c'est le nom de ma mère,
qui est française.
326
00:20:04,640 --> 00:20:06,200
Votre père s'appelait...?
327
00:20:07,120 --> 00:20:08,200
Je sais plus.
328
00:20:08,400 --> 00:20:10,000
Ils rient.
329
00:20:12,280 --> 00:20:15,440
Je plaisante!
Ah oui, oui.
330
00:20:15,640 --> 00:20:16,720
Il s'appelait...
331
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
Indistinct.
332
00:20:18,960 --> 00:20:20,680
Pardon, j'ai pas entendu.
333
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
Rastapopoulos.
334
00:20:24,200 --> 00:20:25,360
Rastapopoulos...
335
00:20:26,280 --> 00:20:27,600
Franssou Rastapopoulos?
336
00:20:27,800 --> 00:20:30,000
Remarquez, ça sonne bien.
337
00:20:30,200 --> 00:20:33,520
Mon vrai nom, c'est France.
Mais France...
338
00:20:33,720 --> 00:20:35,680
J'ai jamais aimé. C'est...
339
00:20:35,880 --> 00:20:37,640
Elle chante "La Marseillaise".
340
00:20:38,240 --> 00:20:40,360
Et vous êtes fille unique.
341
00:20:41,320 --> 00:20:42,600
Ca se voit?
342
00:20:43,680 --> 00:20:45,560
Non, mais...
343
00:20:46,320 --> 00:20:49,040
"Unique", c'est le mot
que vous m'évoquez.
344
00:20:51,440 --> 00:20:55,880
Je parle et je sais rien de vous.
Vous dites jamais rien.
345
00:20:56,720 --> 00:20:58,600
Oh, moi, vous savez...
346
00:21:00,400 --> 00:21:01,360
Venez.
347
00:21:02,600 --> 00:21:04,280
Où ça?
Ah...
348
00:21:20,320 --> 00:21:21,280
Elle rit.
349
00:21:21,480 --> 00:21:23,200
Allez! Attendez.
350
00:21:23,400 --> 00:21:24,640
J'y arrive pas.
351
00:21:24,840 --> 00:21:26,080
Je vais vous aider.
352
00:21:27,720 --> 00:21:29,720
Ca, c'est un gentleman.
353
00:21:29,920 --> 00:21:32,480
Aie! Attention
à mon doigt.
354
00:21:32,680 --> 00:21:35,120
Désolée.
Attention, venez.
355
00:21:35,320 --> 00:21:36,560
C'est pas gagné!
356
00:21:36,760 --> 00:21:39,160
C'est bon?
Fermez les yeux.
357
00:21:39,360 --> 00:21:42,040
Même si vous avez
la tête qui tourne.
358
00:21:42,240 --> 00:21:44,400
Attendez.
Doucement.
359
00:21:44,600 --> 00:21:47,160
Posez vos mains là.
Voilà.
360
00:21:47,360 --> 00:21:49,040
Ouvrez les yeux.
361
00:21:49,240 --> 00:21:50,800
Oh, c'est beau!
362
00:21:51,600 --> 00:21:55,680
C'est magnifique!
Toutes ces petites lumières, là!
363
00:21:56,200 --> 00:21:58,240
Magnifique.
Ca vous plaît?
364
00:21:58,840 --> 00:22:01,280
Beaucoup.
Merci, Stéphane.
365
00:22:01,480 --> 00:22:03,640
C'est...
366
00:22:04,640 --> 00:22:07,360
Vous me ferez une faveur?
Oui.
367
00:22:07,560 --> 00:22:11,080
Donnez-moi votre main.
La bleue ou la rouge?
368
00:22:11,280 --> 00:22:12,840
Celle-là.
369
00:22:13,360 --> 00:22:16,200
Dites-moi pourquoi
vous m'avez suivi.
370
00:22:16,400 --> 00:22:19,600
Je vous ai suivi?
Tout l'après-midi.
371
00:22:19,800 --> 00:22:24,360
Je me souviens.
Je vous ai vu à la banque.
372
00:22:24,560 --> 00:22:27,360
Et vous étiez venu
dans ma chambre.
373
00:22:27,560 --> 00:22:30,320
J'ai trouvé ça insolite,
alors voilà.
374
00:22:30,920 --> 00:22:33,760
Et alors?
Je vous ai suivi, comme ça.
375
00:22:34,560 --> 00:22:36,040
Pour vous connaître.
376
00:22:36,240 --> 00:22:37,640
Alors qui êtes-vous?
377
00:22:37,840 --> 00:22:38,800
Elle rit.
378
00:22:39,000 --> 00:22:41,280
Comment ça?
Franssou!
379
00:22:41,480 --> 00:22:45,080
Il rit.
Qui êtes-vous vraiment?
380
00:22:45,280 --> 00:22:48,640
Aie! Que faites-vous?
Une petite prise d'aikido.
381
00:22:48,840 --> 00:22:49,920
Ca fait mal!
382
00:22:50,120 --> 00:22:52,520
Non. Là, oui.
Elle crie.
383
00:22:52,720 --> 00:22:55,080
Nom, prénom,
âge, profession.
384
00:22:55,280 --> 00:22:58,280
Lâchez-moi!
Répondez!
385
00:22:58,480 --> 00:23:00,720
Franssou Dumanoir!
Prof d'anglais.
386
00:23:00,920 --> 00:23:04,120
Où ça?
A Paris.
387
00:23:04,320 --> 00:23:07,400
Et vous vous payez
le Carlton?
388
00:23:07,600 --> 00:23:10,680
J'ai un peu économisé.
Ben voyons...
389
00:23:10,960 --> 00:23:14,040
J'ai fait un héritage!
Je vous jure!
390
00:23:14,240 --> 00:23:16,520
J'ai horreur qu'on me suive.
391
00:23:16,800 --> 00:23:19,800
Vous m'avez fait super mal!
392
00:23:21,280 --> 00:23:23,240
Complètement malade!
393
00:23:23,880 --> 00:23:25,240
Malade!
394
00:23:25,440 --> 00:23:26,600
Il démarre.
395
00:23:27,560 --> 00:23:29,400
Hé ho!
396
00:23:30,720 --> 00:23:32,800
Mais attendez-moi!
397
00:23:35,160 --> 00:23:37,280
Salaud!
398
00:24:10,200 --> 00:24:12,120
- Bonsoir, Stéphane!
399
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Ah, bonsoir!
400
00:24:17,040 --> 00:24:18,800
T'as passé une bonne soirée?
Ca va.
401
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Pas trop mal au doigt?
Non.
402
00:24:21,200 --> 00:24:22,480
Montre voir.
403
00:24:23,320 --> 00:24:26,800
Faut pas qu'il t'arrive
malheur avant demain.
404
00:24:27,000 --> 00:24:28,800
T'as pas oublié?
Non!
405
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
L'argent.
406
00:24:30,200 --> 00:24:33,080
Demain midi dernier délai.
- Oui, oui.
407
00:24:33,280 --> 00:24:36,280
Tu te souviens de la somme?
Ouais.
408
00:24:36,480 --> 00:24:39,000
Sinon, Bruno te l'écrit
sur l'autre main.
409
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
Il rit.
410
00:24:41,400 --> 00:24:45,080
30 000 euros,
c'est pas facile à se rappeler.
411
00:24:45,280 --> 00:24:47,240
On mélange les zéros.
412
00:24:47,440 --> 00:24:49,280
C'est pas mon genre.
413
00:24:49,480 --> 00:24:53,680
Si l'argent n'est pas là demain,
tu connais Casteldi.
414
00:24:53,880 --> 00:24:56,440
T'auras même plus
tes doigts de pieds!
415
00:24:56,640 --> 00:24:58,440
Qu'est-ce qu'il fait?
416
00:24:59,520 --> 00:25:02,440
- Bruno est maladroit.
Il casse tout.
417
00:25:02,640 --> 00:25:04,040
- Oui, mais enfin...
418
00:25:04,240 --> 00:25:08,280
Encore heureux
qu'il tient pas tes mains!
419
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Oui, encore heureux.
420
00:25:09,680 --> 00:25:11,960
Le boss rit.
421
00:25:12,160 --> 00:25:14,120
Bruno, tu vas
abîmer sa voiture.
422
00:25:14,320 --> 00:25:16,120
Comment il va venir demain?
423
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
Je me débrouillerai.
424
00:25:18,160 --> 00:25:21,440
Je n'en doute pas, Stéphane.
425
00:25:21,640 --> 00:25:22,920
Alors...
426
00:25:23,520 --> 00:25:27,120
Sois là demain.
Comme ça, on n'en parle plus.
427
00:25:27,320 --> 00:25:28,800
Bien sûr.
Ce sera fini.
428
00:25:29,000 --> 00:25:31,760
Bruno, dis au revoir
à monsieur.
429
00:25:34,320 --> 00:25:35,800
Il gémit.
Au revoir.
430
00:25:36,000 --> 00:25:37,600
Rire forcé.
431
00:25:37,800 --> 00:25:40,000
Allez.
Salut, hein.
432
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
Surtout, prends soin de toi.
433
00:25:42,400 --> 00:25:46,120
T'inquiète pas. Dors sur
tes deux oreilles. Salut.
434
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
- Ca a été?
Impeccable.
435
00:25:58,600 --> 00:26:02,400
Et en marche arrière?
Jamais de marche arrière!
436
00:26:28,440 --> 00:26:30,600
Téléphone.
437
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Elle est arrivée?
438
00:26:33,880 --> 00:26:37,800
Elle est dans le hall
avec un monsieur.
439
00:26:39,840 --> 00:26:43,200
Un monsieur très élégant.
440
00:26:43,400 --> 00:26:45,120
La cinquantaine, smoking.
441
00:26:45,320 --> 00:26:48,520
Ah oui! Là, ça fait mal.
442
00:26:48,720 --> 00:26:50,720
Quand je bouge
comme ça.
443
00:26:50,920 --> 00:26:54,320
On croit que c'est le poignet,..
444
00:26:54,520 --> 00:26:58,480
..mais c'est plus haut.
Peut-être une élongation?
445
00:26:58,680 --> 00:27:00,920
Vous êtes médecin?
Pourquoi pas?
446
00:27:01,120 --> 00:27:03,280
Ca me va bien, médecin.
447
00:27:03,480 --> 00:27:04,520
Roberto!
448
00:27:05,160 --> 00:27:07,280
Oh, Stéphane!
449
00:27:07,480 --> 00:27:09,760
Excusez-moi, une urgence.
450
00:27:15,520 --> 00:27:19,200
J'ai eu une journée éprouvante,
alors déguerpis.
451
00:27:19,400 --> 00:27:22,240
20 euros, tu rigoles?
452
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
Va faire un tour.
453
00:27:24,480 --> 00:27:26,000
- Tu plaisantes?
454
00:27:26,200 --> 00:27:29,840
J'étais là le 1er.
Je l'ai chauffée toute la journée.
455
00:27:30,040 --> 00:27:32,840
Bon, tiens.
Allez, allez, allez!
456
00:27:38,560 --> 00:27:41,200
Lui, quand il vous prend
le bras,..
457
00:27:41,400 --> 00:27:43,680
..il prend la voiture, la montre...
458
00:27:45,640 --> 00:27:47,240
Non?
459
00:27:47,440 --> 00:27:49,800
Ne me dites pas
que vous êtes fâchée.
460
00:27:50,000 --> 00:27:51,760
Ne me dites pas ça.
461
00:27:52,240 --> 00:27:54,240
Il la siffle comme un chien.
462
00:27:55,560 --> 00:27:57,680
Il l'appelle comme un chien.
463
00:27:57,880 --> 00:28:00,120
Non, Franssou!
Oh, Franssou!
464
00:28:00,320 --> 00:28:01,840
Franssou!
465
00:28:02,040 --> 00:28:04,480
Me faites pas la tête!
466
00:28:06,360 --> 00:28:08,120
Franssou?
467
00:28:10,480 --> 00:28:12,120
Franssou?
468
00:28:14,440 --> 00:28:18,000
Etes-vous joueuse?
Moi oui, aux cartes.
469
00:28:18,640 --> 00:28:19,960
J'ai fait un poker..
470
00:28:20,160 --> 00:28:21,400
..avec des amis.
471
00:28:23,160 --> 00:28:25,280
Que je vous prête 30 000 euros!
472
00:28:25,480 --> 00:28:28,800
C'est pas le bon étage.
Fermez-la!
473
00:28:31,280 --> 00:28:33,960
Ah non, ne me touchez pas!
474
00:28:39,240 --> 00:28:41,720
Vous allez me suivre
encore longtemps?
475
00:28:46,080 --> 00:28:47,920
Bonsoir, madame.
Monsieur.
476
00:28:48,120 --> 00:28:49,560
Bonsoir, Carole.
477
00:28:52,000 --> 00:28:55,560
Elle soupire.
Il sifflote.
478
00:28:56,320 --> 00:28:58,800
Ma carte.
Faut qu'on parle.
479
00:28:59,000 --> 00:29:00,120
Ma carte!
480
00:29:00,320 --> 00:29:01,960
Ca prendra pas de temps.
481
00:29:02,160 --> 00:29:04,280
Ha, ha!
Donnez-moi ma carte!
482
00:29:04,480 --> 00:29:08,440
Là, là, là, là...
Donnez-moi ma carte!
483
00:29:11,600 --> 00:29:13,960
Vous avez qu'à refuser de payer.
484
00:29:14,160 --> 00:29:16,520
Si je refuse, je vous l'ai dit...
485
00:29:17,480 --> 00:29:19,520
Merci.
486
00:29:20,680 --> 00:29:22,280
Merci, Gabriel.
487
00:29:22,480 --> 00:29:25,560
Ils me brisent les 2 pouces.
Regardez mon doigt.
488
00:29:27,000 --> 00:29:28,520
J'aime bien vos mains.
489
00:29:29,240 --> 00:29:30,440
Moi aussi. Alors?
490
00:29:30,640 --> 00:29:33,840
Vous me prêtez l'argent?
Mais cette dette...
491
00:29:34,040 --> 00:29:36,960
C'est en jouant aux cartes?
Oui.
492
00:29:37,160 --> 00:29:38,400
Joueur professionnel?
493
00:29:38,600 --> 00:29:41,400
Mais non!
On m'a présenté un pigeon.
494
00:29:41,600 --> 00:29:45,960
On était 4 à jouer,
on s'est tous retrouvés à poil!
495
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
A poil?
496
00:29:48,560 --> 00:29:50,920
C'est une expression.
497
00:29:51,120 --> 00:29:53,200
Votre vrai métier, c'est quoi?
498
00:29:53,840 --> 00:29:56,600
Mon métier?
Vous vivez de quoi?
499
00:29:56,800 --> 00:30:00,200
Ce train de vie!
Mais de quoi vous vivez?
500
00:30:00,400 --> 00:30:04,440
L'important, c'est de connaître
des gens riches.
501
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
Vous êtes un escroc?
502
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
Un malhonnête?
503
00:30:09,880 --> 00:30:12,000
J'aime pas le mot "escroc".
504
00:30:12,200 --> 00:30:15,440
Si j'avais été honnête,
je serais bien embêté..
505
00:30:15,640 --> 00:30:19,080
..à l'heure qu'il est.
Quelle heure est-il?
506
00:30:19,280 --> 00:30:22,880
Oh là là! Déjà passé minuit.
Alors, oui ou non?
507
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
Mais...
508
00:30:27,160 --> 00:30:28,440
Tout à l'heure,..
509
00:30:29,400 --> 00:30:31,480
..quand on se promenait,..
510
00:30:32,880 --> 00:30:35,160
..vous avez eu envie
de m'embrasser?
511
00:30:36,800 --> 00:30:39,640
Vous embrasser?
Pour quoi faire? Non.
512
00:30:39,840 --> 00:30:41,680
Mais je vois pas le rapport!
513
00:30:41,880 --> 00:30:44,480
Vous avez dit
"Je vois pas le rapport"?
514
00:30:44,680 --> 00:30:46,880
Ne redites plus jamais ça, OK?
515
00:30:47,080 --> 00:30:49,280
Quoi?
Ne redites plus jamais ça!
516
00:30:49,800 --> 00:30:51,160
Je vois pas le rapport!
517
00:30:51,360 --> 00:30:52,600
Ne redites plus ça!
518
00:30:56,840 --> 00:30:58,480
Très bien.
519
00:31:04,040 --> 00:31:07,720
Oui, oui. Je veux bien
vous prêter l'argent.
520
00:31:07,920 --> 00:31:11,560
Mais j'ai deux conditions.
521
00:31:11,760 --> 00:31:16,000
La 1e, c'est que, jusqu'à
ce que vous me remboursiez,..
522
00:31:16,200 --> 00:31:19,800
..je ne vous quitte pas.
Très bien.
523
00:31:20,000 --> 00:31:23,800
De toute façon, je passe
quelques coups de fil et...
524
00:31:24,000 --> 00:31:27,120
Et je vous rembourse très vite.
525
00:31:27,600 --> 00:31:30,400
Et la 2e condition...
526
00:31:31,920 --> 00:31:35,680
Youhou!
Oh là là, attendez! Venez.
527
00:31:35,880 --> 00:31:39,240
Attention, vous allez
passer par-dessus bord.
528
00:31:39,440 --> 00:31:43,640
La 2e condition, c'est que
vous me remboursiez le double.
529
00:31:44,760 --> 00:31:48,040
Le double de quoi?
530
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
Elle rit.
Le double de quoi?
531
00:31:51,000 --> 00:31:54,760
Je sais pas.
Le double de 30 000!
532
00:31:54,960 --> 00:31:58,360
Vous voulez que
je vous rembourse 60 000?
533
00:31:58,560 --> 00:32:01,880
C'est 60 000 ou rien.
C'est mon dernier mot.
534
00:32:02,080 --> 00:32:03,840
Alors c'est rien.
535
00:32:04,040 --> 00:32:08,200
C'est rien! Mais alors
un rien catégorique!
536
00:32:08,400 --> 00:32:11,280
Eh ben, très bien.
Ouais. Très bien.
537
00:32:12,120 --> 00:32:15,080
N'en parlons plus.
N'en parlons plus.
538
00:32:15,280 --> 00:32:18,040
Au revoir. A la prochaine.
Très bien.
539
00:32:19,320 --> 00:32:21,680
Et pourquoi pas
le double du double?
540
00:32:22,320 --> 00:32:24,880
J'y ai pensé,
mais j'ai eu pitié!
541
00:32:25,080 --> 00:32:26,360
C'est gentil.
542
00:32:26,560 --> 00:32:28,560
Vous oubliez vos chaussures!
543
00:32:30,920 --> 00:32:31,920
Oh, c'est sympa!
544
00:32:32,360 --> 00:32:33,840
Pas de quoi!
545
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
Oh là là!
546
00:32:48,000 --> 00:32:50,680
Qu'est-ce que c'est?
C'est moi. Ouvrez.
547
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
Franssou!
548
00:32:55,600 --> 00:32:57,280
Vous avez changé d'avis?
549
00:32:57,480 --> 00:33:00,280
Non! 60 000, c'est trop.
Je trouve pas.
550
00:33:00,480 --> 00:33:03,240
Mais si! Ca va foutre
votre vie en l'air.
551
00:33:03,440 --> 00:33:06,480
L'argent, c'est sérieux,
c'est... Ouvrez!
552
00:33:06,680 --> 00:33:10,200
Il est 1h10. Si à 2h,
vous avez pas accepté,..
553
00:33:10,400 --> 00:33:12,600
..c'est le double du double!
554
00:33:14,400 --> 00:33:16,800
Escroc!
Petite bite!
555
00:33:42,720 --> 00:33:46,080
C'est encore moi.
Dans une négociation,..
556
00:33:46,280 --> 00:33:51,040
..on ne claque pas la porte,
on écoute ce que l'autre a à dire.
557
00:33:51,240 --> 00:33:53,640
Allô? Allô!
558
00:34:01,200 --> 00:34:02,440
Vous voilà!
559
00:34:03,880 --> 00:34:08,240
On allait passer au tarif de nuit.
Très drôle.
560
00:34:08,440 --> 00:34:11,160
Alors vous êtes d'accord
pour 60 000?
561
00:34:11,360 --> 00:34:15,000
Vous êtes une marrante.
Ca, je sais pas.
562
00:34:15,200 --> 00:34:18,560
Mais là, il vous reste
encore 20 secondes.
563
00:34:18,760 --> 00:34:21,040
Après, on passe à 120 000.
564
00:34:21,240 --> 00:34:22,400
C'est ça, oui.
565
00:34:22,600 --> 00:34:25,880
15 secondes. 14, 13...
566
00:34:26,080 --> 00:34:29,440
Arrêtez vos enfantillages.
10, 9.
567
00:34:29,640 --> 00:34:33,480
8, 7, 6, 5...
Mais arrêtez, arrêtez!
568
00:34:34,120 --> 00:34:35,480
4.
C'est débile.
569
00:34:35,680 --> 00:34:38,800
Arrêtez.
3, 2, 1...
570
00:34:39,000 --> 00:34:41,560
Non! C'est d'accord, c'est bon.
571
00:34:41,760 --> 00:34:43,880
Ah ben, quand même!
572
00:34:44,080 --> 00:34:45,440
Elle rit.
573
00:34:45,640 --> 00:34:48,000
C'est facile de s'enrichir vite.
574
00:34:49,120 --> 00:34:52,200
Ce que vous faites n'a pas de nom.
575
00:34:52,400 --> 00:34:53,480
Détendez-vous.
576
00:34:53,680 --> 00:34:55,600
J'ai pas envie d'être détendu!
577
00:34:56,480 --> 00:34:58,680
Freddy, 2 coupes, s'il te plaît.
578
00:34:58,880 --> 00:35:00,040
Venez boire un coup.
579
00:35:00,960 --> 00:35:02,680
Vous en êtes à combien, là?
580
00:35:03,960 --> 00:35:07,080
Je sais pas, 3 ou 4.
J'ai pas compté.
581
00:35:07,280 --> 00:35:09,800
J'ai horreur
des femmes qui boivent.
582
00:35:10,000 --> 00:35:13,200
Je vous ramènerai pas
dans votre chambre.
583
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
Je vous ai demandé 60 000.
584
00:35:15,520 --> 00:35:17,640
Vous savez seulement pourquoi?
585
00:35:17,840 --> 00:35:20,240
Ah oui, ça, j'ai compris.
586
00:35:20,440 --> 00:35:22,040
J'ai besoin d'argent.
587
00:35:22,240 --> 00:35:25,000
J'ai le couteau sous la gorge.
Non.
588
00:35:25,200 --> 00:35:28,040
Vous en profitez.
Pas très élégant, mais bon.
589
00:35:28,240 --> 00:35:31,480
Non, c'est parce que
vous m'êtes sympathique.
590
00:35:33,400 --> 00:35:35,720
Sinon, j'aurais demandé 120 000.
591
00:35:36,560 --> 00:35:38,440
Tout de suite.
Sympathique?
592
00:35:38,640 --> 00:35:39,960
Très.
593
00:35:40,160 --> 00:35:42,400
Je suis bien avancé, avec ça.
594
00:35:43,360 --> 00:35:46,120
Entre nous, dans la voiture,..
595
00:35:46,320 --> 00:35:48,880
..vous avez eu envie
de m'embrasser?
596
00:35:49,680 --> 00:35:53,600
C'est une idée fixe? Non!
Et maintenant encore moins.
597
00:35:54,320 --> 00:35:55,720
Je vous plais pas?
598
00:35:56,600 --> 00:35:58,240
Si vous me plaisez?
599
00:35:58,800 --> 00:36:02,320
J'ai envie de vous mettre
un pain dans la gueule.
600
00:36:02,520 --> 00:36:04,120
Mais je me retiens.
601
00:36:04,560 --> 00:36:06,520
Ah bon?
Ouais!
602
00:36:06,720 --> 00:36:08,720
C'est pas bon de se retenir!
603
00:36:08,920 --> 00:36:10,400
Ils rient.
604
00:36:10,720 --> 00:36:11,720
Elle crie.
605
00:36:11,920 --> 00:36:14,680
Voilà. Je suis plus sympathique?
606
00:36:14,880 --> 00:36:17,800
Sans ça,
j'aurais pas pu fermer l'oeil.
607
00:36:18,000 --> 00:36:20,400
C'est rien.
A 11h dans le hall.
608
00:36:20,600 --> 00:36:22,240
Avec l'argent, hein!
609
00:36:22,440 --> 00:36:26,280
Mettez une compresse d'eau froide.
Sinon, ça va...
610
00:36:27,520 --> 00:36:29,120
Elle gémit.
611
00:36:29,400 --> 00:36:31,600
Il m'a fait super mal.
612
00:36:41,880 --> 00:36:45,560
Il est 11h10.
Qu'est-ce que vous foutez?
613
00:36:46,200 --> 00:36:49,920
Quoi? Mon passeport?
Mais pour quoi faire?
614
00:36:50,800 --> 00:36:52,360
Sûrement pas!
615
00:36:53,840 --> 00:36:55,960
Passeport, s'il vous plaît!
616
00:36:56,160 --> 00:36:58,560
Vous ne vous fiez
vraiment à personne.
617
00:37:00,000 --> 00:37:01,240
Elle s'esclaffe.
618
00:37:01,440 --> 00:37:05,400
Ca vous allait pas, d'être jeune.
Je vous emmerde!
619
00:37:06,640 --> 00:37:09,520
- "Je, soussigné Stéphane Lachesnay,
dois..
620
00:37:09,720 --> 00:37:11,480
"..60 000 euros." Signez.
621
00:37:14,280 --> 00:37:16,680
Fait à Cannes, le...
622
00:37:19,960 --> 00:37:21,880
C'est tout?
Non, c'est pas tout.
623
00:37:22,080 --> 00:37:25,480
Sous votre nom,
notez votre numéro de passeport.
624
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
Se méfier à ce point...
625
00:37:30,160 --> 00:37:31,880
C'est bon, c'est bon!
626
00:37:32,720 --> 00:37:35,960
C'est mon numéro de passeport,
pas besoin de...
627
00:37:36,640 --> 00:37:37,960
Voilà.
Voilà.
628
00:37:39,720 --> 00:37:44,240
Bon. Ben, ça me va.
On y va?
629
00:37:46,240 --> 00:37:48,720
Vous avez pensé
à prendre l'argent?
630
00:37:48,920 --> 00:37:50,680
Oui, je l'ai sur moi.
631
00:37:50,880 --> 00:37:52,560
Où ça?
632
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
Sur moi.
633
00:38:12,040 --> 00:38:14,520
Steph! T'es venu, ma poule!
634
00:38:15,040 --> 00:38:17,800
Je termine avec le grand
et je suis à toi.
635
00:38:18,000 --> 00:38:19,360
Prends ton temps.
636
00:38:19,560 --> 00:38:21,680
Tu veux t'asseoir?
Pas la peine.
637
00:38:24,320 --> 00:38:26,400
Steph. Steph!
638
00:38:26,600 --> 00:38:28,920
Il rit.
Steph!
639
00:38:29,120 --> 00:38:32,840
T'as une petite mine.
T'as eu du mal à rembourser.
640
00:38:33,040 --> 00:38:36,160
T'es pas habitué.
Fais voir ta main.
641
00:38:36,360 --> 00:38:37,640
Ca te fait mal?
642
00:38:37,840 --> 00:38:38,800
C'est signé.
643
00:38:39,000 --> 00:38:42,440
Tu t'es même pas excusé?
C'est moi qui le fais?
644
00:38:42,840 --> 00:38:44,360
Méchante!
645
00:38:44,560 --> 00:38:46,520
Comme huissier,
il est top!
646
00:38:46,720 --> 00:38:47,720
C'est quoi, ça?
647
00:38:48,640 --> 00:38:50,280
Je te présente.
648
00:38:51,240 --> 00:38:52,520
Franssou, une amie.
649
00:38:53,600 --> 00:38:55,000
M. Casteldi.
650
00:38:55,960 --> 00:38:57,520
Bonjour.
651
00:38:57,720 --> 00:38:59,080
C'est vous, son pansement?
652
00:38:59,680 --> 00:39:03,160
Non. Moi, c'est pas le pansement,
c'est l'argent.
653
00:39:03,640 --> 00:39:05,560
Je voulais vous dire...
Enfin...
654
00:39:05,760 --> 00:39:09,560
Sans vous,
ça aurait été plus laborieux.
655
00:39:09,760 --> 00:39:11,080
Enfin, je voulais...
656
00:39:11,280 --> 00:39:13,360
Le mot, c'est merci.
Pardon?
657
00:39:13,560 --> 00:39:17,360
Le mot que vous cherchez.
Oui, c'est...
658
00:39:17,560 --> 00:39:19,720
C'est pas ça?
Si, si, c'est ça!
659
00:39:19,920 --> 00:39:22,800
Alors dites-le.
Le mot? Je l'ai dit.
660
00:39:23,000 --> 00:39:24,640
Vous l'avez pas dit.
Mais si.
661
00:39:24,840 --> 00:39:27,920
Décidez-vous.
Je dois passer au Carlton.
662
00:39:28,120 --> 00:39:30,640
Ca m'arrange. Je dois passer..
663
00:39:30,840 --> 00:39:33,280
..quelques coups de fil
à l'étranger.
664
00:39:44,160 --> 00:39:45,480
Vous avez un instant?
665
00:39:45,680 --> 00:39:48,160
La note
de cette semaine.
666
00:39:48,800 --> 00:39:51,480
Vous n'avez pas reçu
le virement de L.A.?
667
00:39:51,680 --> 00:39:52,680
Je monte.
668
00:39:52,880 --> 00:39:56,600
Pas que je sache.
Vous voulez une avance en liquide?
669
00:39:56,800 --> 00:39:58,840
Non, non...
Comme vous voulez.
670
00:39:59,040 --> 00:40:01,000
M. Stéphane!
Tokyo pour vous.
671
00:40:01,200 --> 00:40:02,960
Ah! Excusez-moi.
672
00:40:03,920 --> 00:40:05,680
Merci.
673
00:40:05,880 --> 00:40:08,960
Allô? Tu tombes bien, toi.
T'es où?
674
00:40:09,880 --> 00:40:11,120
Où ça?
675
00:40:18,200 --> 00:40:19,560
Je suis là.
676
00:40:23,440 --> 00:40:25,000
Faut que je me tire.
677
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
Tu finis à quelle heure?
Minuit.
678
00:40:27,400 --> 00:40:30,320
Passe chercher
mes valises, avant.
679
00:40:30,520 --> 00:40:33,080
Et demain matin...
On arrête tout?
680
00:40:33,280 --> 00:40:36,440
Non, mais je dois filer.
Et ma commission?
681
00:40:37,520 --> 00:40:40,600
Sur quoi?
Les 10 % sur le poker.
682
00:40:40,800 --> 00:40:43,240
On est toujours associés, non?
Oui.
683
00:40:43,440 --> 00:40:46,960
On est associés
sur les gains et sur les pertes.
684
00:40:47,160 --> 00:40:51,360
Tu m'as présenté un joueur
qui m'a plumé de 30 000!
685
00:40:51,560 --> 00:40:55,880
Alors maintenant,
c'est toi qui me dois 3 000.
686
00:40:56,440 --> 00:40:57,840
Veinard!
687
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
- Sur la photo,..
688
00:41:44,640 --> 00:41:48,000
..à côté de vous,
c'est le sosie d'Elton John?
689
00:41:48,200 --> 00:41:49,640
Que faites-vous là?
690
00:41:49,840 --> 00:41:52,200
C'est le contrat.
Je vous lâche pas.
691
00:41:52,400 --> 00:41:56,120
Je vous paie dans 2 jours!
Ca fait 2 jours ensemble.
692
00:41:56,320 --> 00:41:57,440
Mais non!
Si.
693
00:41:57,640 --> 00:42:00,240
Ah non, hors de question!
694
00:42:00,440 --> 00:42:03,160
Vous allez où?
C'est mon dressing.
695
00:42:03,360 --> 00:42:05,080
Le mien aussi!
Non!
696
00:42:05,280 --> 00:42:08,760
Lâchez mon sac!
Sortez de ma chambre!
697
00:42:08,960 --> 00:42:11,440
En japonais.
698
00:42:12,240 --> 00:42:14,960
Lâchez ce sac immédiatement!
699
00:42:16,320 --> 00:42:20,040
Mais arrêtez! Aie!
Ca va pas, non?
700
00:42:20,240 --> 00:42:21,400
Je vous en colle une!
701
00:42:21,600 --> 00:42:22,920
Elle hurle.
702
00:42:23,120 --> 00:42:25,240
Ca va pas!
Vous êtes tarée?
703
00:42:27,440 --> 00:42:29,800
Allez!
Rire forcé.
704
00:42:30,000 --> 00:42:32,680
Elle est...
La nuit de noces!
705
00:42:44,240 --> 00:42:46,760
Bon, Franssou.
Oui, Stéphane.
706
00:42:48,920 --> 00:42:52,440
Comment vous dire?
Dites-moi tout.
707
00:42:52,640 --> 00:42:56,160
On ne peut pas partager
la même chambre.
708
00:42:56,360 --> 00:42:57,360
Pourquoi?
709
00:42:57,560 --> 00:43:02,520
J'ai horreur de la promiscuité.
J'ai envie de me balader à poil,..
710
00:43:02,720 --> 00:43:05,480
..de pisser la porte ouverte,..
711
00:43:05,680 --> 00:43:07,600
..de faire monter des putes.
712
00:43:07,800 --> 00:43:11,320
Je claque les portes.
C'est pas possible!
713
00:43:11,520 --> 00:43:13,520
Je vous laisserai tranquille.
714
00:43:13,720 --> 00:43:15,880
On n'est pas tranquille
avec une femme.
715
00:43:16,080 --> 00:43:20,040
Comme ça, je sais où vous êtes.
Vous avez peur de quoi?
716
00:43:20,240 --> 00:43:22,160
Que je me tire?
Pour aller où?
717
00:43:22,640 --> 00:43:24,960
J'ai pas super confiance.
718
00:43:25,160 --> 00:43:27,800
Vous avez ma signature
et mon passeport!
719
00:43:29,400 --> 00:43:31,440
Vous avez peur
de tomber amoureux.
720
00:43:32,160 --> 00:43:34,120
Attendez. Que moi...
721
00:43:34,320 --> 00:43:36,120
Il rit.
722
00:43:36,320 --> 00:43:38,200
Que je tombe amoureux de vous?
723
00:43:38,400 --> 00:43:42,240
Vous réfléchissez des fois
ou ça sort comme ça?
724
00:43:42,440 --> 00:43:43,880
- S'il vous plaît?
725
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
- Merci.
726
00:43:52,640 --> 00:43:53,640
Merci, Yannick.
727
00:43:55,240 --> 00:43:56,520
Il vous a bien matée.
728
00:43:56,720 --> 00:43:58,160
Et alors?
Alors...
729
00:43:58,360 --> 00:44:00,400
Fermez votre peignoir,
on voit tout.
730
00:44:00,600 --> 00:44:02,800
C'est gênant.
Vous aimez pas?
731
00:44:03,000 --> 00:44:06,040
Moi, vos yeux, vos oreilles,
vos seins...
732
00:44:06,240 --> 00:44:08,120
Je vois pas la différence.
733
00:44:08,320 --> 00:44:10,160
On dit ça et puis...
734
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
Rien du tout.
735
00:44:11,600 --> 00:44:12,560
Je suis pas..
736
00:44:12,760 --> 00:44:14,120
..votre genre?
C'est ça.
737
00:44:14,320 --> 00:44:15,680
C'est quoi, votre genre?
738
00:44:15,880 --> 00:44:18,640
Mon genre, c'est...
C'est pas vous, voilà.
739
00:44:18,840 --> 00:44:20,760
Vous êtes comme une Barbie.
740
00:44:20,960 --> 00:44:23,680
Quand on soulève sa jupe,
on se demande..
741
00:44:23,880 --> 00:44:25,520
..ce qu'on peut faire avec.
742
00:44:25,720 --> 00:44:29,120
On joue un peu, on s'énerve
et on lui arrache la tête.
743
00:44:29,320 --> 00:44:32,520
Pour moi,
vous êtes comme une Barbie.
744
00:44:32,720 --> 00:44:36,320
Alors faites comme si j'étais Ken.
Habillé.
745
00:44:36,520 --> 00:44:39,840
Comme ça, tout ira bien.
Ca va pas être facile.
746
00:44:42,000 --> 00:44:44,400
Vous allez reprendre vos affaires..
747
00:44:44,600 --> 00:44:46,760
..et les remettre
dans votre chambre.
748
00:44:46,960 --> 00:44:49,280
Et on restera bons amis.
Plus tard,..
749
00:44:49,480 --> 00:44:50,880
..vous me remercierez.
750
00:44:51,080 --> 00:44:52,280
Inaudible.
751
00:44:53,960 --> 00:44:55,000
Vous dites?
752
00:44:56,000 --> 00:44:57,600
J'ai rendu ma chambre.
753
00:45:00,320 --> 00:45:01,720
Il soupire.
754
00:45:11,800 --> 00:45:13,920
Vous avez vu mon petit sac noir?
755
00:45:15,080 --> 00:45:17,240
L'affreux baise-en-ville?
756
00:45:17,440 --> 00:45:20,440
Mon sac qui était
dans la salle de bains!
757
00:45:20,640 --> 00:45:24,560
Je l'ai jeté.
Comment ça, jeté?
758
00:45:24,760 --> 00:45:27,920
Et mes papiers?
J'ai gardé vos passeports.
759
00:45:28,120 --> 00:45:30,240
Entre nous, c'est des faux?
760
00:45:31,200 --> 00:45:35,200
Je compte jusqu'à 3
et vous me les rendez. 1, 2...
761
00:45:35,400 --> 00:45:38,280
Votre vrai nom, c'est quoi?
Lachesnay?
762
00:45:38,480 --> 00:45:41,280
Ici, c'est Lachesnay,
à la banque, Esteban.
763
00:45:41,480 --> 00:45:44,760
Qu'est-ce que ça peut foutre?
Je vous dirai pas.
764
00:45:44,960 --> 00:45:46,200
Alors je crie.
765
00:45:46,400 --> 00:45:49,440
Allez-y, criez.
1...
766
00:45:49,640 --> 00:45:52,480
Allez...
2, 3.
767
00:45:52,680 --> 00:45:56,160
Elle hurle.
768
00:45:56,360 --> 00:45:59,480
En japonais.
769
00:46:19,320 --> 00:46:22,280
Alors ce soir, on fait lit à part?
770
00:46:25,960 --> 00:46:28,640
Je peux lire un peu?
Gna, gna, gna!
771
00:46:28,840 --> 00:46:31,400
Tu vas fermer ta gueule, oui?
772
00:46:58,920 --> 00:47:01,000
Hôtel Carlton, bonjour.
773
00:47:01,640 --> 00:47:03,840
Je vous le passe, monsieur.
774
00:47:06,280 --> 00:47:07,680
Stéphane.
775
00:47:11,000 --> 00:47:12,600
Téléphone.
776
00:47:13,440 --> 00:47:15,560
Téléphone pour vous.
777
00:47:23,920 --> 00:47:24,920
Allô?
778
00:47:25,120 --> 00:47:29,760
Oui, c'est René.
Y a un problème pour le garage,
779
00:47:29,960 --> 00:47:31,960
Je peux en mettre 7, mais pas 8.
780
00:47:32,160 --> 00:47:35,760
J'ai retourné le plan
dans tous les sens.
781
00:47:35,960 --> 00:47:39,560
Je peux en garer 7, mais pas 8.
782
00:47:40,200 --> 00:47:41,440
Oui.
783
00:47:41,640 --> 00:47:45,560
Non, parce que pourquoi la Biturbo
et pas la Lotus?
784
00:47:45,760 --> 00:47:48,040
C'est un cas de conscience.
785
00:47:50,400 --> 00:47:53,320
Merde, merde, merde!
786
00:47:55,800 --> 00:47:56,760
Quoi?
787
00:47:56,960 --> 00:47:58,520
Mon acheteur achète plus!
788
00:47:58,720 --> 00:47:59,840
Quoi?
789
00:48:00,040 --> 00:48:03,320
L'enfoiré de pilote!
Déjà quand il courait...
790
00:48:03,520 --> 00:48:07,560
Il les grillait tous au départ,
et dans le 1er virage,..
791
00:48:07,760 --> 00:48:09,720
..il faisait un tout droit!
792
00:48:09,920 --> 00:48:13,200
C'est de ta faute!
Tu portes la poisse!
793
00:48:13,400 --> 00:48:15,560
Non mais!
Vous allez vous calmer?
794
00:48:15,760 --> 00:48:19,200
C'est quoi,
cette histoire d'acheteur?
795
00:48:19,400 --> 00:48:21,520
C'est rien, c'est...
796
00:48:22,160 --> 00:48:24,960
C'est une maison
que je devais vendre.
797
00:48:25,160 --> 00:48:27,520
Une maison à vous?
Non, pas à moi.
798
00:48:28,600 --> 00:48:30,840
A qui?
J'en sais rien, moi!
799
00:48:31,040 --> 00:48:32,920
Et vous vendez sans savoir?
800
00:48:33,120 --> 00:48:36,240
C'est une combine
avec un ami notaire.
801
00:48:36,440 --> 00:48:37,840
Enfin, notaire...
802
00:48:38,040 --> 00:48:40,200
J'avais un pigeon.
803
00:48:40,400 --> 00:48:43,200
Un type idéal!
Un abruti, une enclume!
804
00:48:43,400 --> 00:48:45,600
Y avait écrit "Ducon" dessus!
805
00:48:45,800 --> 00:48:48,160
Téléphone.
Un riche raté de la F1.
806
00:48:48,360 --> 00:48:49,560
De la quoi?
807
00:48:51,800 --> 00:48:53,080
Allô?
808
00:48:55,680 --> 00:48:57,200
Oui.
809
00:48:58,160 --> 00:48:59,800
Oui, oui, oui, oui.
810
00:49:00,600 --> 00:49:04,360
Non, pas du tout,
vous ne me dérangez pas, René.
811
00:49:04,560 --> 00:49:05,880
Oui, René.
812
00:49:06,080 --> 00:49:09,200
A l'hippodrome
de Cagnes-sur-Mer? Oui.
813
00:49:09,400 --> 00:49:12,360
A tout à l'heure alors.
Merci, René.
814
00:49:12,560 --> 00:49:15,360
Merci, René.
C'est très gentil à vous.
815
00:49:15,560 --> 00:49:17,680
A tout à l'heure, au revoir.
816
00:49:18,080 --> 00:49:20,360
C'est qui, René?
Mon champion!
817
00:49:20,560 --> 00:49:22,120
Champion, maintenant?
818
00:49:22,320 --> 00:49:26,000
René, c'est 2 prix à Silverstone
et 1 à Nurburgring!
819
00:49:26,200 --> 00:49:28,800
C'est pas une raison
pour parler comme ça.
820
00:49:29,000 --> 00:49:33,680
"Merci, René. Oui, René.
Tout de suite, René."
821
00:49:33,880 --> 00:49:36,080
Il a des remords, figure-toi.
822
00:49:36,280 --> 00:49:39,760
Il a un pote bourré aux as
intéressé par la maison.
823
00:49:39,960 --> 00:49:42,960
Dans ces cas-là, je dis :
"Merci, René"!
824
00:49:43,160 --> 00:49:46,520
Thème musical.
825
00:49:50,400 --> 00:49:53,720
C'est bien le noeud, là?
Ca va, ça va.
826
00:49:58,840 --> 00:49:59,880
René!
827
00:50:00,640 --> 00:50:02,360
René!
828
00:50:05,640 --> 00:50:08,160
T'arrêtes de me coller,
t'es gentille.
829
00:50:08,360 --> 00:50:10,320
Tu te mets là. Voilà.
830
00:50:12,960 --> 00:50:14,320
Ca va, René?
Bonjour.
831
00:50:14,520 --> 00:50:16,120
Une amie, Franssou.
832
00:50:18,200 --> 00:50:19,360
La fille d'amis à moi.
833
00:50:19,560 --> 00:50:21,880
Presque une fille adoptive.
Bonjour.
834
00:50:22,960 --> 00:50:25,160
Vous aviez un ami que la villa..
835
00:50:25,360 --> 00:50:27,040
..pourrait intéresser?
836
00:50:29,000 --> 00:50:30,960
Euh...
Si!
837
00:50:31,600 --> 00:50:33,880
Oui. Oui, oui.
838
00:50:35,640 --> 00:50:37,320
Comment il m'a regardée!
839
00:50:37,520 --> 00:50:39,960
Forcément, t'étais en face de lui.
840
00:50:40,160 --> 00:50:41,440
Il est gentil.
841
00:50:42,160 --> 00:50:43,880
Il m'a trouvé un acheteur.
842
00:50:44,320 --> 00:50:46,720
Souris un peu.
Souris, souris!
843
00:50:49,040 --> 00:50:50,840
Stéphane Lachesnay.
844
00:50:51,040 --> 00:50:52,360
Franssou, une amie.
845
00:50:52,560 --> 00:50:54,880
Vous seriez intéressé
par une villa?
846
00:50:55,080 --> 00:50:56,240
Faut voir.
847
00:50:56,440 --> 00:50:58,400
C'est un beau produit.
848
00:50:58,880 --> 00:51:01,000
Je suis plutôt vendeur
qu'acheteur.
849
00:51:02,440 --> 00:51:03,840
J'ai quelque chose..
850
00:51:04,040 --> 00:51:05,720
..à vous proposer.
851
00:51:05,920 --> 00:51:08,720
Villa Danieli. 12 millions.
852
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
D'euros.
853
00:51:11,200 --> 00:51:12,360
Oui, c'est...
854
00:51:12,560 --> 00:51:13,600
Négociable.
855
00:51:13,800 --> 00:51:15,360
Bien sûr.
856
00:51:16,080 --> 00:51:18,120
J'en ai d'autres.
Deux étages.
857
00:51:18,320 --> 00:51:19,560
Oui, oui, oui.
858
00:51:19,760 --> 00:51:22,600
Négociable aussi?
Oui. Ca vous intéresse?
859
00:51:23,680 --> 00:51:26,800
Ah!
C'est le départ de la course, là.
860
00:51:30,120 --> 00:51:32,160
Un autre, s'il vous plaît.
861
00:51:40,720 --> 00:51:42,240
Ca... Ca s'est bien...
862
00:51:42,840 --> 00:51:47,160
Très bon contact.
Il est très intéressé par la villa.
863
00:51:47,360 --> 00:51:49,760
Il dit qu'une occasion
à ce prix-là,..
864
00:51:51,720 --> 00:51:53,200
..faut pas passer à côté.
865
00:51:54,200 --> 00:51:55,440
C'est super.
866
00:51:55,640 --> 00:51:59,800
Evidemment, il a essayé
de faire baisser le prix,..
867
00:52:00,000 --> 00:52:01,280
..mais j'ai dit non.
868
00:52:02,760 --> 00:52:05,640
Et euh... Votre euh...
869
00:52:06,280 --> 00:52:08,920
Elle... elle est pas avec vous?
Ah!
870
00:52:09,120 --> 00:52:10,400
Elle est... pfff...
871
00:52:10,600 --> 00:52:13,760
Elle est libre,
comme les filles d'aujourd'hui.
872
00:52:13,960 --> 00:52:15,280
Ta gueule!
873
00:52:17,240 --> 00:52:21,760
Elle est pas comme ça,
elle a quelque chose à l'intérieur.
874
00:52:21,960 --> 00:52:25,960
Quelque chose de...
Avec... quelque chose..
875
00:52:26,160 --> 00:52:29,040
..de spécial,
avec beaucoup de fluide.
876
00:52:29,520 --> 00:52:34,040
C'est vrai qu'elle est assez...
unique dans son genre.
877
00:52:34,240 --> 00:52:36,880
Unique, oui, oui!
878
00:52:37,080 --> 00:52:41,280
Uniquement unique.
Et en même temps...
879
00:52:42,080 --> 00:52:44,040
Ah oui, oui, oui.
880
00:52:44,440 --> 00:52:48,320
Je vous ai pas dit.
Quand elle vous a reconnu,..
881
00:52:48,520 --> 00:52:50,600
..elle a été impressionnée.
882
00:52:51,320 --> 00:52:52,680
Ah oui?
883
00:52:52,880 --> 00:52:54,920
Elle adore la course automobile.
884
00:52:57,920 --> 00:53:00,960
Avec son grand-père,
elle allait au Grand Prix.
885
00:53:01,160 --> 00:53:02,760
Oh?
Si.
886
00:53:03,840 --> 00:53:06,880
D'ailleurs, son grand-père
possédait jadis..
887
00:53:07,080 --> 00:53:10,080
..la maison que vous avez visitée.
888
00:53:11,600 --> 00:53:13,440
Ah bon?
889
00:53:14,080 --> 00:53:15,520
C'est toute son enfance.
890
00:53:15,720 --> 00:53:17,720
Elle y est très attachée.
891
00:53:17,920 --> 00:53:21,160
Trop même.
Dès qu'on parle de sa maison,..
892
00:53:22,480 --> 00:53:24,200
..elle est très triste.
893
00:53:24,400 --> 00:53:26,200
Vaut mieux pas en parler.
894
00:53:26,400 --> 00:53:29,720
Elle voulait un truc à boire.
S'il vous plaît!
895
00:53:31,480 --> 00:53:33,560
Deux coupes, s'il vous plaît.
896
00:53:41,680 --> 00:53:43,280
Où il est, Schumacher?
897
00:53:44,560 --> 00:53:45,800
Ah!
898
00:53:46,960 --> 00:53:47,960
Voilà!
899
00:53:49,240 --> 00:53:52,960
A fond de 5e, c'est bien!
Amène une petite coupe.
900
00:53:53,160 --> 00:53:56,160
Stéphane rit.
C'est bien!
901
00:53:59,760 --> 00:54:01,200
Qu'est-ce qu'elle fait?
902
00:54:08,080 --> 00:54:09,920
Mais qu'elle est conne!
903
00:54:17,000 --> 00:54:19,400
Où tu vas?
Aux toilettes.
904
00:54:19,600 --> 00:54:23,720
Quand René peut sortir
800 000 euros en liquide!
905
00:54:23,920 --> 00:54:24,920
J'ai envie.
906
00:54:25,120 --> 00:54:27,360
Ca peut pas attendre?
Non.
907
00:54:27,560 --> 00:54:29,600
- René est un mec très simple..
908
00:54:29,800 --> 00:54:31,880
..aux goûts très simples.
909
00:54:32,080 --> 00:54:34,720
La marque des grands champions.
910
00:54:34,920 --> 00:54:39,160
Et c'est un mec hyper sensible.
D'abord à toi.
911
00:54:39,360 --> 00:54:43,000
Quand je lui ai dit
que c'était ta maison d'enfance,..
912
00:54:43,200 --> 00:54:46,080
..j'ai bien senti qu'il était...
Quoi?
913
00:54:46,840 --> 00:54:51,720
Que tu lui plaisais énormément.
C'est pas réciproque.
914
00:54:51,920 --> 00:54:55,440
Je te demande pas de coucher!
Encore heureux!
915
00:54:55,640 --> 00:54:57,320
Ses yeux en te voyant!
916
00:54:57,520 --> 00:55:00,040
Et la manière dont il parle de toi.
917
00:55:00,240 --> 00:55:02,440
J'ai bien senti que...
918
00:55:02,640 --> 00:55:04,280
Si tu t'y prends bien,..
919
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
..tu peux le convaincre.
920
00:55:06,600 --> 00:55:11,120
Faut que Franssou égale villa,
villa égale Franssou. Tu vois?
921
00:55:13,320 --> 00:55:15,640
J'aime bien
quand vous êtes gentil.
922
00:55:24,760 --> 00:55:26,280
Hé! La casquette!
923
00:55:27,680 --> 00:55:29,760
Fais voir un peu.
924
00:55:31,080 --> 00:55:32,920
Vas-y, tourne.
925
00:55:33,120 --> 00:55:34,640
C'est bien.
926
00:55:36,160 --> 00:55:39,640
Pense à tes 60 000 euros!
927
00:56:06,320 --> 00:56:08,360
Ca... Ca s'est bien passé?
928
00:56:08,560 --> 00:56:12,440
Je veux dire, vous avez...
Vous avez trouvé?
929
00:56:12,640 --> 00:56:15,960
Ah oui!
C'est pas toujours facile à trouver.
930
00:56:16,160 --> 00:56:20,000
Les cabinets, c'est pas
toujours bien indiqué.
931
00:56:20,200 --> 00:56:22,080
Surtout pour...
932
00:56:22,280 --> 00:56:24,280
C'est toujours
quand on a envie.
933
00:56:24,480 --> 00:56:28,240
Surtout pour une femme.
Nous, on fait n'importe où.
934
00:56:28,440 --> 00:56:30,440
Vous, les femmes, vous...
935
00:56:31,880 --> 00:56:34,680
Et vous venez souvent ici?
936
00:56:34,880 --> 00:56:36,520
J'ai une moitié qui court.
937
00:56:36,720 --> 00:56:38,680
Enfin, une moitié de cheval!
938
00:56:38,880 --> 00:56:42,520
Le cheval court en entier,
mais on l'a acheté à 2.
939
00:56:42,720 --> 00:56:44,360
Je suis...
Copropriétaire.
940
00:56:45,600 --> 00:56:47,120
C'est... le mot!
941
00:56:47,320 --> 00:56:48,880
Elle rit.
942
00:56:49,080 --> 00:56:52,520
J'adore quand vous riez!
943
00:56:53,880 --> 00:56:58,160
Et aussi quand vous passez
votre main dans les cheveux.
944
00:56:59,520 --> 00:57:02,200
J'adore comment
vous respirez, naturelle.
945
00:57:02,400 --> 00:57:06,480
On dirait que vous savez
que vous respirez de l'air.
946
00:57:06,680 --> 00:57:09,760
Y a beaucoup de gens
qui savent pas.
947
00:57:09,960 --> 00:57:12,720
Ils savent pas que c'est de l'air.
948
00:57:12,920 --> 00:57:15,200
Que si on enlevait l'air,..
949
00:57:16,000 --> 00:57:18,440
..les oiseaux
tomberaient par terre.
950
00:57:19,200 --> 00:57:20,760
Les gens savent pas.
951
00:57:21,520 --> 00:57:24,080
Parce que l'air, c'est beau.
952
00:57:24,280 --> 00:57:27,200
Ca existe et en même temps,
ça n'existe pas.
953
00:57:27,880 --> 00:57:29,640
On peut pas le toucher.
954
00:57:29,840 --> 00:57:32,400
On peut pas le voir.
Vous voyez?
955
00:57:32,600 --> 00:57:35,360
J'adore quand vous riez.
956
00:57:35,560 --> 00:57:37,240
Tenez, votre casquette.
957
00:57:51,080 --> 00:57:52,480
Merci!
958
00:57:53,480 --> 00:57:56,040
Comment ça s'est passé?
Vous étiez où?
959
00:57:56,240 --> 00:57:57,520
Je vous ai laissés.
960
00:57:57,720 --> 00:57:59,840
C'était super. Il est très sympa.
961
00:58:00,040 --> 00:58:03,200
Pas du tout con ni grossier.
Il a même de l'humour.
962
00:58:03,400 --> 00:58:04,720
Où ça, de l'humour?
963
00:58:05,240 --> 00:58:07,080
Il a eu une vie formidable.
964
00:58:07,280 --> 00:58:10,560
A 15 ans, il était déjà
champion de France de...
965
00:58:10,760 --> 00:58:12,320
De karting.
C'est ça!
966
00:58:12,520 --> 00:58:15,160
Il a couru 7 fois à Monaco.
Sans jamais arriver.
967
00:58:15,360 --> 00:58:18,800
Vous savez que ça monte
à plus de 300 km/h?
968
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
Je m'en fous.
De mauvais poil?
969
00:58:21,360 --> 00:58:22,720
Mais non!
970
00:58:22,920 --> 00:58:23,920
Agressif!
971
00:58:24,120 --> 00:58:27,080
Non, mais je veux savoir
pour la villa.
972
00:58:27,280 --> 00:58:30,720
Les 300 km/h, j'en ai
strictement rien à foutre.
973
00:58:30,920 --> 00:58:35,600
Alors, tu lui as parlé de la villa?
Non, j'ai pas eu le temps.
974
00:58:37,160 --> 00:58:38,760
C'est pas vrai!
975
00:58:40,160 --> 00:58:41,880
T'es pas possible!
976
00:58:42,080 --> 00:58:45,560
Avec un type qu'est pas foutu
d'aligner 3 mots,..
977
00:58:45,760 --> 00:58:48,280
..incapable de terminer
ses phrases,..
978
00:58:48,480 --> 00:58:50,160
..t'as pas eu le temps?
979
00:58:50,360 --> 00:58:52,760
On se voit tout à l'heure.
Quand?
980
00:58:52,960 --> 00:58:54,600
Je dîne avec lui.
981
00:58:54,800 --> 00:58:56,480
On frappe.
Sans moi?
982
00:58:56,840 --> 00:58:59,160
Bien sûr, sans vous. Oui?
983
00:58:59,360 --> 00:59:01,120
Bonjour.
C'est pour moi?
984
00:59:01,320 --> 00:59:03,920
Oui.
C'est pas vrai? Merci!
985
00:59:04,120 --> 00:59:06,920
Regardez, elles sont magnifiques!
986
00:59:07,120 --> 00:59:08,600
Incroyable!
987
00:59:08,800 --> 00:59:10,880
C'est de la part de René.
988
00:59:11,080 --> 00:59:13,400
Il m'invite à dîner à La Pergola.
989
00:59:14,680 --> 00:59:15,960
J'adore!
990
00:59:16,800 --> 00:59:19,400
C'est un bon restaurant,
La Pergola?
991
00:59:21,680 --> 00:59:23,680
C'est un restaurant.
992
00:59:26,240 --> 00:59:29,160
Portable.
993
00:59:32,760 --> 00:59:35,880
Allô?
* C'est Stéphane.
994
00:59:36,080 --> 00:59:38,360
J'arrive tout juste.
995
00:59:38,560 --> 00:59:39,920
Mais tu les vois?
996
00:59:40,120 --> 00:59:43,600
Non, je les vois pas.
Comment ça?
997
00:59:43,800 --> 00:59:45,640
Bah euh...
998
00:59:48,280 --> 00:59:52,160
Ah si!
Je peux pas parler, je te rappelle.
999
00:59:52,360 --> 00:59:54,040
D'accord.
1000
00:59:55,840 --> 00:59:58,480
Je vous demanderais
de l'éteindre.
1001
00:59:58,680 --> 01:00:00,480
Oui, oui.
1002
01:00:05,400 --> 01:00:07,160
Mademoiselle.
Bonsoir.
1003
01:00:08,360 --> 01:00:13,440
Portable.
1004
01:00:14,680 --> 01:00:17,040
Alors qu'est-ce que tu fous?
1005
01:00:17,240 --> 01:00:19,600
Je... j'allais juste t'appeler.
1006
01:00:19,800 --> 01:00:21,600
Qu'est-ce qu'ils font?
1007
01:00:21,800 --> 01:00:23,960
Rien de spécial, un couple normal.
1008
01:00:24,160 --> 01:00:25,240
Je suis loin d'eux.
1009
01:00:25,440 --> 01:00:29,320
Il a pas fait un geste,
mis sa main sur la sienne?
1010
01:00:29,520 --> 01:00:30,880
Non, pas de main.
1011
01:00:31,520 --> 01:00:33,240
Juste le regard, quoi.
1012
01:00:33,440 --> 01:00:35,800
C'est quoi, cette histoire?
1013
01:00:36,000 --> 01:00:38,280
Ben, il la regarde, quoi.
1014
01:00:38,480 --> 01:00:39,600
Et elle?
1015
01:00:39,800 --> 01:00:43,080
Elle le regarde aussi,
rapport à ce qu'il la regarde.
1016
01:00:44,480 --> 01:00:46,080
Ah là, elle sourit!
1017
01:00:47,280 --> 01:00:48,480
Elle se fout de lui?
1018
01:00:48,680 --> 01:00:51,440
- Je dirais pas ça.
Elle s'amuse bien.
1019
01:00:51,640 --> 01:00:54,880
Là par exemple, elle rigole.
Du coup, lui aussi.
1020
01:00:55,080 --> 01:00:59,240
Il rit.
C'est très bon, le coup du rire!
1021
01:00:59,440 --> 01:01:03,800
Elle a du mérite, parce qu'il est
drôle qu'involontairement.
1022
01:01:04,000 --> 01:01:06,200
Craquements.
C'est quoi, ce bruit?
1023
01:01:06,400 --> 01:01:07,840
Je mange un tourteau.
1024
01:01:08,040 --> 01:01:09,760
Tu te fais pas chier!
1025
01:01:09,960 --> 01:01:11,600
Au resto, faut bien manger.
1026
01:01:11,800 --> 01:01:14,680
Tiens, elle a mis sa main
sous son menton.
1027
01:01:14,880 --> 01:01:17,960
Elle lui a mis la main
sous le menton?
1028
01:01:18,160 --> 01:01:21,160
Sous son menton à elle
en l'écoutant, lui.
1029
01:01:21,360 --> 01:01:23,880
Mais sois précis, bordel!
1030
01:01:24,080 --> 01:01:25,440
Gueule pas!
1031
01:01:25,640 --> 01:01:29,560
Elle l'écoute ou elle l'entend?
Y a une nuance!
1032
01:01:29,760 --> 01:01:32,400
Elle l'écoute en l'entendant.
C'est un mélange.
1033
01:01:32,600 --> 01:01:36,920
Un mélange? Ducon!
Mange bien ton tourteau, gros cul!
1034
01:01:37,120 --> 01:01:40,640
Je t'emmerde, moi!
Je te rends service.
1035
01:01:40,840 --> 01:01:43,840
Allô? Allô?
1036
01:01:53,320 --> 01:01:56,040
Allô, c'est moi.
Ca y est, ils s'en vont.
1037
01:01:56,240 --> 01:01:57,520
Ils s'en vont?
1038
01:01:57,720 --> 01:02:00,760
Ils s'en vont
parce qu'il a payé l'addition.
1039
01:02:00,960 --> 01:02:03,080
Parce qu'ils ont fini de manger.
1040
01:02:03,280 --> 01:02:05,080
Tu pouvais pas me prévenir?
1041
01:02:05,280 --> 01:02:10,040
Je savais qu'ils partiraient un jour
mais je savais pas quand!
1042
01:02:10,240 --> 01:02:13,000
A mon avis, ils vont se coucher.
1043
01:02:13,200 --> 01:02:14,440
Ensemble?
1044
01:02:14,640 --> 01:02:16,560
Essaie de savoir!
1045
01:02:16,760 --> 01:02:19,360
"Comment je fais?"
Tu te débrouilles!
1046
01:02:19,560 --> 01:02:20,600
Tourteau!
1047
01:02:21,520 --> 01:02:24,600
Mademoiselle!
1048
01:02:26,240 --> 01:02:28,280
Mais c'est ma sacoche!
Merci.
1049
01:02:28,480 --> 01:02:31,160
Je l'avais oubliée.
Ma sacoche!
1050
01:02:32,600 --> 01:02:35,720
Démarrage en trombe.
1051
01:02:48,360 --> 01:02:49,720
Franssou chantonne.
1052
01:02:52,400 --> 01:02:54,400
Ah, vous êtes là?
1053
01:02:57,680 --> 01:02:59,720
C'était super!
1054
01:02:59,920 --> 01:03:03,920
Très bonne table, très bon vin.
Il est vraiment gentil.
1055
01:03:04,880 --> 01:03:06,720
Et...
On a beaucoup parlé.
1056
01:03:06,920 --> 01:03:08,920
De sa vie, de la mienne, de moi.
1057
01:03:10,160 --> 01:03:13,680
J'ai parlé des courses automobiles,
j'ai inventé.
1058
01:03:15,400 --> 01:03:17,600
Et tu penses que...
Je sais pas.
1059
01:03:17,800 --> 01:03:19,360
Peut-être. Il m'a rien dit.
1060
01:03:19,560 --> 01:03:21,800
Eh ben, c'est très bien.
1061
01:03:22,000 --> 01:03:23,800
Portable.
1062
01:03:24,000 --> 01:03:25,640
C'est quoi, cette sacoche?
1063
01:03:25,840 --> 01:03:27,200
Allô, allô?
1064
01:03:27,400 --> 01:03:30,320
Oui, il est à côté de moi.
Je vous le passe.
1065
01:03:30,520 --> 01:03:33,600
C'est qui?
Votre pote du restaurant.
1066
01:03:39,560 --> 01:03:41,240
Ca va? Oui.
1067
01:03:41,440 --> 01:03:42,840
Quoi?
1068
01:03:43,480 --> 01:03:45,960
Ca fait combien, en francs?
1069
01:03:46,160 --> 01:03:48,360
600 sacs pour un tourteau!
1070
01:03:48,560 --> 01:03:52,080
Ah, mais non!
Je viens pas régler l'addition!
1071
01:03:52,280 --> 01:03:55,480
T'avais qu'à prendre des moules!
1072
01:03:55,680 --> 01:03:57,400
Téléphone.
Merde!
1073
01:03:57,600 --> 01:03:59,720
Quoi? Allô!
1074
01:04:00,480 --> 01:04:02,080
Ah, c'est vous, René!
1075
01:04:02,960 --> 01:04:05,080
Oui, oui, oui.
Non, non, non.
1076
01:04:05,280 --> 01:04:08,640
Vous ne me dérangez pas,
René. Je lisais.
1077
01:04:08,840 --> 01:04:11,560
Je lisais, du verbe lire.
1078
01:04:12,280 --> 01:04:13,480
Oui.
1079
01:04:13,680 --> 01:04:17,760
Non, je suis à votre entière
disposition, René.
1080
01:04:17,960 --> 01:04:20,880
Demain matin 11h.
Au revoir, René.
1081
01:04:21,800 --> 01:04:24,200
Bonne nuit, René.
A demain.
1082
01:04:24,600 --> 01:04:27,200
Oui, faites de beaux rêves.
1083
01:04:30,200 --> 01:04:31,200
C'était René.
1084
01:04:31,400 --> 01:04:32,880
Ben oui, merci.
1085
01:04:34,080 --> 01:04:37,080
Demain à 11h.
Il a dit quoi d'autre?
1086
01:04:37,840 --> 01:04:41,840
Qu'il me donne rendez-vous
demain à 11h.
1087
01:04:46,800 --> 01:04:48,480
Ce serait trop beau!
1088
01:04:48,680 --> 01:04:50,600
Il veut me voir, ce con!
1089
01:04:50,800 --> 01:04:53,080
Ils rient.
L'enclume!
1090
01:04:54,320 --> 01:04:57,160
Ils exultent.
1091
01:04:57,360 --> 01:04:58,440
Ca va, c'est bon.
1092
01:04:59,080 --> 01:05:02,560
J'espère que c'est pas
pour négocier le prix.
1093
01:05:02,760 --> 01:05:06,280
Je descendrai pas plus bas
que 700 ou 600 000.
1094
01:05:06,800 --> 01:05:08,560
Ah, le con!
1095
01:05:08,760 --> 01:05:10,520
Alors?
Quoi?
1096
01:05:11,000 --> 01:05:14,200
J'ai bien travaillé?
Il a pas encore casqué.
1097
01:05:14,400 --> 01:05:16,440
Mais j'ai bien travaillé?
Bon, oui.
1098
01:05:16,640 --> 01:05:20,600
Hé ho!
Ca va, t'as bien travaillé.
1099
01:05:20,800 --> 01:05:24,080
Alors je peux
vous demander une faveur?
1100
01:05:25,680 --> 01:05:29,360
J'aime pas qu'une femme
me demande une faveur à l'hôtel.
1101
01:05:29,560 --> 01:05:30,560
Bon.
1102
01:05:30,760 --> 01:05:34,080
Bon allez, allez.
Vas-y, dis-moi.
1103
01:05:36,480 --> 01:05:38,400
Inaudible.
1104
01:05:56,560 --> 01:05:58,720
Stéphane?
Quoi encore?
1105
01:06:00,400 --> 01:06:03,560
Merci.
Ca va, éteins ta lumière.
1106
01:06:05,080 --> 01:06:06,400
Bonne nuit, Stéphane.
1107
01:06:06,600 --> 01:06:08,720
- C'est ça, bonne nuit.
1108
01:06:09,840 --> 01:06:10,840
Sonnette.
1109
01:06:16,520 --> 01:06:19,080
Good morning, sir.
Hi.
1110
01:06:23,400 --> 01:06:25,360
Follow me, please.
1111
01:06:30,520 --> 01:06:32,040
Bonjour, René.
1112
01:06:34,200 --> 01:06:37,360
Vous allez bien?
Non, j'ai pas dormi.
1113
01:06:37,560 --> 01:06:41,240
Reste pas là, assieds-toi.
On peut se tutoyer?
1114
01:06:41,440 --> 01:06:44,160
Tu veux un café?
Je veux bien.
1115
01:06:58,320 --> 01:06:59,640
C'est bien, au Carlton?
1116
01:07:00,680 --> 01:07:02,880
Ah oui, très bien.
1117
01:07:03,080 --> 01:07:05,160
Les chambres sont bien?
1118
01:07:06,240 --> 01:07:09,040
Oui, c'est très... très confortable.
1119
01:07:09,240 --> 01:07:13,160
C'est... un palace, quoi!
1120
01:07:15,400 --> 01:07:16,520
Le bruit..
1121
01:07:16,720 --> 01:07:18,680
..te gêne pas?
Quel bruit?
1122
01:07:18,880 --> 01:07:20,600
De la mer, de la route.
1123
01:07:20,800 --> 01:07:23,600
Non, c'est très calme
et bien insonorisé.
1124
01:07:25,080 --> 01:07:28,040
Ici aussi, c'est très calme.
C'est l'avantage.
1125
01:07:28,640 --> 01:07:31,280
Oui, c'est... c'est très calme.
1126
01:07:31,480 --> 01:07:33,400
Pas très grand, mais calme.
1127
01:07:34,000 --> 01:07:35,160
J'ai 6 chambres.
1128
01:07:35,360 --> 01:07:37,360
Ah oui? Ah oui.
1129
01:07:38,360 --> 01:07:40,160
On dirait pas.
1130
01:07:42,200 --> 01:07:43,720
Il soupire.
1131
01:07:45,320 --> 01:07:47,920
Autrement, avec Franssou...
1132
01:07:49,400 --> 01:07:52,520
Autrement quoi?
Je veux dire...
1133
01:07:53,880 --> 01:07:54,880
Entre vous?
1134
01:07:55,080 --> 01:07:57,600
Ah, elle et moi? Non.
1135
01:07:57,800 --> 01:08:00,360
Franssou, je l'ai vue grandir.
1136
01:08:00,560 --> 01:08:04,080
Je l'aime comme un père, mais...
Je préfère ça.
1137
01:08:04,280 --> 01:08:05,400
Il rit.
1138
01:08:05,600 --> 01:08:09,800
Je voulais pas te mettre
dans une position... Tu vois?
1139
01:08:10,560 --> 01:08:13,520
Je vois quoi?
Par rapport à l'invitation.
1140
01:08:13,720 --> 01:08:14,840
Au restaurant?
1141
01:08:15,040 --> 01:08:16,520
Mais non!
Alors laquelle?
1142
01:08:17,600 --> 01:08:19,920
A passer le week-end ici.
1143
01:08:21,040 --> 01:08:23,320
Elle t'en a pas parlé?
Ah non.
1144
01:08:23,520 --> 01:08:27,320
Je l'ai invitée ce week-end.
Enfin, elle a proposé.
1145
01:08:27,520 --> 01:08:30,560
Depuis que je sais
qu'elle va venir,..
1146
01:08:30,760 --> 01:08:34,680
..je sais pas quoi lui dire,
je sais pas quoi faire.
1147
01:08:34,880 --> 01:08:36,880
J'ai peur d'être maladroit.
1148
01:08:37,080 --> 01:08:38,840
Je voudrais que tu viennes.
1149
01:08:39,480 --> 01:08:42,400
Tu pourrais me dire
ce que je dois dire.
1150
01:08:42,600 --> 01:08:44,160
Ce que je dois faire.
1151
01:08:44,360 --> 01:08:46,720
Sinon, je vais tout foutre en l'air.
1152
01:08:46,920 --> 01:08:48,680
J'ai peur d'être maladroit.
1153
01:08:48,880 --> 01:08:53,680
Alors que si t'es là, tu pourras
me servir de copilote, quoi.
1154
01:08:53,880 --> 01:08:55,760
Je me sentirai plus fort.
1155
01:08:56,400 --> 01:08:57,520
Tu veux bien?
1156
01:09:00,120 --> 01:09:01,760
Tu m'as fait venir pour ça?
1157
01:09:01,960 --> 01:09:02,960
Ben ouais.
1158
01:09:03,160 --> 01:09:04,560
Et la villa?
Laquelle?
1159
01:09:05,680 --> 01:09:07,280
Celle qu'on avait visitée!
1160
01:09:07,480 --> 01:09:11,400
Je m'en fous, je te parle de ma vie.
Je pense qu'à elle!
1161
01:09:11,600 --> 01:09:13,920
Lâche-moi avec ta baraque à frites!
1162
01:09:19,360 --> 01:09:22,040
Je prendrais bien
quelque chose, moi.
1163
01:09:23,360 --> 01:09:24,480
Tu veux un café?
1164
01:09:24,680 --> 01:09:26,000
Oui, un café.
1165
01:09:26,200 --> 01:09:28,720
Avec quelque chose de fort dedans.
1166
01:09:31,640 --> 01:09:35,680
M. Stéphane!
M. le Directeur vous demande.
1167
01:09:35,880 --> 01:09:37,480
Tout à l'heure.
1168
01:09:37,800 --> 01:09:40,120
Franssou?
1169
01:09:40,960 --> 01:09:41,960
Bonjour.
1170
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Téléphone.
1171
01:09:46,400 --> 01:09:49,280
Allô? Oui, t'es où?
1172
01:09:51,200 --> 01:09:54,440
Remonte immédiatement!
1173
01:09:54,640 --> 01:09:56,760
Franssou, remonte!
Youhou!
1174
01:09:56,960 --> 01:09:58,240
Remonte immédiatement!
1175
01:09:58,440 --> 01:10:00,680
Je suis calme!
Tu m'entends, là?
1176
01:10:00,880 --> 01:10:04,000
J'apprends que tu vas chez lui
ce week-end..
1177
01:10:04,200 --> 01:10:06,400
..et qu'il achète plus la villa!
1178
01:10:06,600 --> 01:10:10,800
Franssou, arrête ce moteur
et remonte immédiatement!
1179
01:10:11,600 --> 01:10:13,920
Arrête de me faire signe!
1180
01:10:19,960 --> 01:10:21,640
Descends!
Et vos affaires?
1181
01:10:21,840 --> 01:10:23,400
Pas de brosse à dents?
1182
01:10:24,520 --> 01:10:27,160
- M. Stéphane!
Vous aurez pas la mienne.
1183
01:10:27,720 --> 01:10:28,680
M. Stéphane!
1184
01:10:30,080 --> 01:10:31,040
Ouvre!
1185
01:10:31,240 --> 01:10:33,040
La porte! Dépêche-toi!
1186
01:10:33,240 --> 01:10:37,280
M. Stéphane!
Démarre! Arrête de sourire!
1187
01:10:41,120 --> 01:10:44,960
Au fait, vraiment bravo!
Pourquoi?
1188
01:10:45,160 --> 01:10:48,840
Pendant que j'essayais
de trouver un acheteur,..
1189
01:10:49,040 --> 01:10:53,600
..toi, tu te la jouais perso.
Je me la jouais perso?
1190
01:10:53,800 --> 01:10:57,040
Et après, on dira
que c'est moi l'escroc?
1191
01:10:57,240 --> 01:10:58,480
C'est toi!
C'est moi?
1192
01:10:58,680 --> 01:10:59,680
Toi!
Moi?
1193
01:11:01,240 --> 01:11:02,520
Crissements.
1194
01:11:05,040 --> 01:11:07,400
Ca va pas? Vous êtes folle!
1195
01:11:07,600 --> 01:11:10,800
Pour la villa, j'ai rien
à me reprocher, OK?
1196
01:11:11,000 --> 01:11:13,680
Et c'est vous qui m'avez
jetée dans ses bras.
1197
01:11:13,880 --> 01:11:15,640
C'est facile.
Taisez-vous!
1198
01:11:15,840 --> 01:11:17,720
Vous êtes qu'un sale égoiste!
1199
01:11:17,920 --> 01:11:22,000
Vous m'avez pas demandé
ce qu'était ma vie avant!
1200
01:11:22,200 --> 01:11:25,720
Oh ça va, ça va!
Non, ça va pas du tout.
1201
01:11:25,920 --> 01:11:28,880
Si ça me plaît,
un type bourré aux as,..
1202
01:11:29,080 --> 01:11:32,400
..gentil, amoureux,
qui m'invite chez lui?
1203
01:11:32,600 --> 01:11:33,880
Vous voudriez..
1204
01:11:34,080 --> 01:11:36,680
..que je reste
à m'emmerder avec vous?
1205
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Eh ben oui.
1206
01:11:39,160 --> 01:11:40,440
Et de quel droit?
1207
01:11:40,640 --> 01:11:43,600
Du droit que ce nanti
se croit tout permis.
1208
01:11:43,800 --> 01:11:45,800
Il est vicelard, idiot.
Pas du tout.
1209
01:11:46,000 --> 01:11:47,280
Je le trouve charmant.
1210
01:11:47,600 --> 01:11:50,160
Charmant? Lui, charmant?
Ha, ha!
1211
01:11:50,360 --> 01:11:51,320
Oui!
1212
01:11:51,520 --> 01:11:53,960
Non, lui, pas charmant.
Moi, charmant.
1213
01:11:54,920 --> 01:11:56,000
Lui, pas charmant!
1214
01:11:56,200 --> 01:11:57,600
Pas charmant du tout!
1215
01:11:57,800 --> 01:11:59,520
Mais comment vous parlez?
1216
01:11:59,720 --> 01:12:01,120
Quoi?
Elle rit.
1217
01:12:01,320 --> 01:12:03,280
C'est vraiment
"Moi Tarzan, toi Jane"!
1218
01:12:05,800 --> 01:12:07,400
Et je reste avec vous...
1219
01:12:34,360 --> 01:12:35,680
Ca va?
1220
01:12:37,040 --> 01:12:39,800
Abibur va vous montrer
vos chambres.
1221
01:12:40,000 --> 01:12:41,480
Tiens, René.
1222
01:12:42,080 --> 01:12:43,400
Je peux pas rester.
1223
01:12:43,600 --> 01:12:46,920
Me fais pas ça!
Ca va aller.
1224
01:12:47,120 --> 01:12:48,520
Des messes basses?
1225
01:12:48,720 --> 01:12:52,520
René me parlait
de visiter le parc.
1226
01:12:52,720 --> 01:12:53,720
Tout à l'heure.
1227
01:12:53,920 --> 01:12:56,040
Il est grand?
Oh... oui.
1228
01:12:56,240 --> 01:12:58,200
J'ai le trac!
Ca va aller!
1229
01:13:11,080 --> 01:13:12,320
Stéphane?
1230
01:13:12,520 --> 01:13:15,200
On échange?
Je préfère votre chambre.
1231
01:13:15,400 --> 01:13:18,400
Si tu veux.
J'avais prévu le contraire!
1232
01:13:18,600 --> 01:13:21,200
Ca revient au même, non?
C'est pareil.
1233
01:13:24,200 --> 01:13:26,800
C'est pas possible!
Comment ça?
1234
01:13:27,000 --> 01:13:30,160
Je préfère qu'elle prenne
celle-là. Arrange ça.
1235
01:13:30,360 --> 01:13:34,360
Pourquoi?
Parce que. C'est mieux pour...
1236
01:13:34,840 --> 01:13:38,360
Tiens.
Oh non, René!
1237
01:13:39,600 --> 01:13:41,560
Je vais essayer.
1238
01:13:43,000 --> 01:13:44,520
Inaudible.
1239
01:13:44,840 --> 01:13:46,480
Franssou?
Ouais?
1240
01:13:46,680 --> 01:13:49,960
Ton prince charmant
te réserve l'autre chambre.
1241
01:13:50,160 --> 01:13:51,160
Pourquoi?
1242
01:13:51,360 --> 01:13:54,600
Déjà, il voudrait être
plus près de toi.
1243
01:13:54,800 --> 01:13:58,360
Et sa chambre communique,
ce sera plus pratique.
1244
01:13:58,560 --> 01:14:00,400
OK, pas de problème.
1245
01:14:01,040 --> 01:14:02,920
Eh ben, t'es pas dégoûtée!
1246
01:14:03,120 --> 01:14:04,920
Je devrais l'être?
Non.
1247
01:14:05,120 --> 01:14:06,880
Alors très bien.
Très bien.
1248
01:14:10,480 --> 01:14:11,760
Il ricane.
1249
01:14:11,960 --> 01:14:16,600
La vache! C'est que du toc.
Tout le truc est en plâtre.
1250
01:14:20,400 --> 01:14:22,520
C'est une manie, de taper au mur!
1251
01:14:22,720 --> 01:14:26,240
On dirait une vitre sans tain.
René te mate peut-être.
1252
01:14:26,440 --> 01:14:27,560
Faites-lui coucou.
1253
01:14:31,000 --> 01:14:32,840
Il paraît qu'il loue..
1254
01:14:33,760 --> 01:14:35,840
..des bordels entiers.
1255
01:14:36,040 --> 01:14:38,840
Et qu'il prend des bains de putes.
1256
01:14:39,040 --> 01:14:41,760
Dans la piscine
en forme de coquillage.
1257
01:14:42,400 --> 01:14:43,680
Il est comme ça, René.
1258
01:14:45,000 --> 01:14:46,680
Il paye toujours les filles.
1259
01:14:48,280 --> 01:14:51,680
Surtout les Africaines.
A ce qu'il parait, hein.
1260
01:14:52,360 --> 01:14:53,760
On m'a dit que..
1261
01:14:53,960 --> 01:14:56,040
..sexuellement parlant,..
1262
01:14:56,240 --> 01:14:59,440
..il a la réputation d'être,
disons, original.
1263
01:14:59,640 --> 01:15:01,240
J'aime bien les originaux.
1264
01:15:01,440 --> 01:15:05,560
Moi, je suis un original.
Lui... C'est un taré.
1265
01:15:06,360 --> 01:15:07,680
Grave!
1266
01:15:09,600 --> 01:15:12,400
Tu te fais belle!
Vous me trouvez belle?
1267
01:15:12,600 --> 01:15:15,040
Moi, que tu sois
belle ou moche...
1268
01:15:15,240 --> 01:15:17,640
Du moment que tu plais
à Rase-Mottes.
1269
01:15:17,840 --> 01:15:20,280
Pas de problème, il est fou de moi.
1270
01:15:21,160 --> 01:15:22,600
Inaudible.
1271
01:15:22,800 --> 01:15:24,680
Eh ben, c'est super!
1272
01:15:28,280 --> 01:15:31,720
Quelle déco de chiottes!
C'est d'une laideur!
1273
01:15:31,920 --> 01:15:35,000
Quand on la refera avec René,
on vous appellera.
1274
01:15:35,200 --> 01:15:38,720
Je la referais
à grands coups de bulldozer.
1275
01:15:40,480 --> 01:15:42,120
Bon.
1276
01:15:43,000 --> 01:15:45,160
Je vois pas ce que je fais ici.
1277
01:15:46,120 --> 01:15:49,240
René, je peux pas rester.
1278
01:15:49,440 --> 01:15:50,440
- Recommence pas.
1279
01:15:50,640 --> 01:15:52,400
J'ai pas mes affaires.
1280
01:15:52,600 --> 01:15:55,440
Je t'en passe.
Me laisse pas avec elle!
1281
01:15:55,640 --> 01:15:57,880
Tu te débrouilleras très bien.
1282
01:15:58,080 --> 01:16:01,560
Je sais pas quoi lui dire,
même pas 2 mots!
1283
01:16:01,760 --> 01:16:03,080
Dis-lui tes 2 mots.
1284
01:16:03,280 --> 01:16:06,600
Donne-moi un tuyau.
Je te récompenserai.
1285
01:16:06,800 --> 01:16:08,480
Ca devient sordide, là!
1286
01:16:08,680 --> 01:16:11,640
Stéphane!
Il soupire.
1287
01:16:13,720 --> 01:16:15,320
Ce que tu vas faire...
1288
01:16:15,880 --> 01:16:18,120
Jette-toi sur elle,
embrasse-la.
1289
01:16:18,320 --> 01:16:21,160
Je vous connais,
vous êtes timides.
1290
01:16:21,360 --> 01:16:23,680
- Elle va me prendre pour un porc!
1291
01:16:23,880 --> 01:16:26,760
- Mais non, pas du tout!
1292
01:16:27,720 --> 01:16:30,720
On frappe.
Oui?
1293
01:16:33,200 --> 01:16:35,960
Je peux entrer?
Oui, bien sûr.
1294
01:16:39,840 --> 01:16:42,600
Tout va comme vous voulez?
La chambre?
1295
01:16:42,800 --> 01:16:47,200
Ah oui, tout est parfait.
C'est... magnifique!
1296
01:16:51,160 --> 01:16:52,960
Vous voulez vous baigner?
1297
01:16:53,160 --> 01:16:56,480
Avec le temps qu'il fait,
pas tellement.
1298
01:16:56,680 --> 01:16:58,440
La piscine est chauffée.
1299
01:16:58,640 --> 01:17:01,840
Oui, mais j'ai pas tellement envie.
1300
01:17:03,800 --> 01:17:05,360
Bon.
1301
01:17:08,240 --> 01:17:10,440
Autrement...
1302
01:17:10,760 --> 01:17:14,280
C'est une histoire de maillot?
Ah non.
1303
01:17:14,480 --> 01:17:16,920
Parce qu'y en a plein
dans l'armoire.
1304
01:17:17,120 --> 01:17:19,880
Non, mais vraiment,
pas maintenant.
1305
01:17:23,760 --> 01:17:27,920
Autrement, Stéphane m'a dit
qu'il voulait partir.
1306
01:17:28,120 --> 01:17:30,280
Il est libre,
il fait ce qu'il veut.
1307
01:17:30,480 --> 01:17:32,280
Oui, c'est sûr.
1308
01:17:34,800 --> 01:17:36,480
Et puis...
1309
01:17:37,160 --> 01:17:40,880
J'ai pensé à autre chose.
Oui, à quoi?
1310
01:17:42,160 --> 01:17:43,920
Mes voitures.
1311
01:17:45,120 --> 01:17:49,520
Je pourrais vous les montrer.
Super! On y va?
1312
01:17:52,760 --> 01:17:54,360
Elles sont là.
1313
01:18:05,240 --> 01:18:06,560
Oh là là!
1314
01:18:07,720 --> 01:18:10,000
Ah ouais, d'accord!
1315
01:18:11,040 --> 01:18:14,280
C'est très impressionnant, hein!
1316
01:18:14,480 --> 01:18:16,360
Elles sont toutes à vous?
1317
01:18:17,320 --> 01:18:19,760
Elle est belle, la jaune.
C'est quoi?
1318
01:18:19,960 --> 01:18:21,040
Une Dino.
1319
01:18:21,920 --> 01:18:24,440
Et celle-là?
Une Lotus.
1320
01:18:24,640 --> 01:18:26,200
Une Lotus?
1321
01:18:26,400 --> 01:18:29,480
C'est beau,
l'intérieur tout en cuir.
1322
01:18:30,680 --> 01:18:32,760
Celle-là est plus carrée.
1323
01:18:32,960 --> 01:18:36,400
J'aime moins.
J'aime mieux la première.
1324
01:18:36,760 --> 01:18:38,800
Je peux enlever le...?
Oui.
1325
01:18:41,040 --> 01:18:43,800
C'est une moderne?
Oui.
1326
01:18:44,000 --> 01:18:45,680
C'est quoi?
Une Biturbo.
1327
01:18:45,880 --> 01:18:48,640
Je connaissais pas.
Une Porsche.
1328
01:18:48,840 --> 01:18:52,160
Celle-là, j'ai le droit?
Ca vous dérange pas?
1329
01:18:53,800 --> 01:18:57,680
Une décapotable.
Ca, c'est beau. Mais...
1330
01:18:57,880 --> 01:19:02,600
Pourquoi vos voitures
sont sous un chapiteau?
1331
01:19:02,800 --> 01:19:04,400
Il halète.
1332
01:19:04,600 --> 01:19:06,840
Vous avez pas d'autre endroit?
1333
01:19:08,040 --> 01:19:09,560
Je sais pas!
1334
01:19:09,760 --> 01:19:13,160
Vous vous sentez pas bien?
Je sais pas!
1335
01:19:13,360 --> 01:19:15,280
Un coup de chaud?
1336
01:19:15,480 --> 01:19:17,640
Je sais pas
ce qui me prend!
1337
01:19:18,400 --> 01:19:19,480
René!
1338
01:19:20,120 --> 01:19:23,000
René, arrêtez.
Stéphane!
1339
01:19:24,040 --> 01:19:26,760
Je suis désolé.
C'est pas grave.
1340
01:19:26,960 --> 01:19:30,600
Je sais pas ce qui m'a pris.
Je suis désolé.
1341
01:19:30,800 --> 01:19:32,760
Ca va aller?
Je sais pas pourquoi...
1342
01:19:32,960 --> 01:19:34,840
Asseyez-vous là.
1343
01:19:37,240 --> 01:19:38,360
Respirez.
1344
01:19:38,560 --> 01:19:41,400
Depuis que je vous connais,
je dors plus.
1345
01:19:41,600 --> 01:19:43,880
Ca fait seulement une nuit.
1346
01:19:44,080 --> 01:19:47,280
J'arrive pas à dire
ce que j'ai à l'intérieur.
1347
01:19:47,480 --> 01:19:49,320
Tout me bouleverse chez vous.
1348
01:19:49,520 --> 01:19:52,880
Vos gestes,
votre voix, votre gaieté.
1349
01:19:53,480 --> 01:19:55,240
Depuis que je vous connais...
1350
01:19:55,440 --> 01:19:57,640
Avant, ma vie n'avait aucun sens.
1351
01:19:57,840 --> 01:20:01,880
J'étais un moteur sans essence,
une voiture sans volant.
1352
01:20:02,080 --> 01:20:04,600
Alors que maintenant...
1353
01:20:08,200 --> 01:20:11,440
René? Franssou?
1354
01:20:14,680 --> 01:20:17,720
Franssou? René?
1355
01:20:22,880 --> 01:20:24,200
Vous êtes là!
1356
01:20:25,120 --> 01:20:27,240
Vous entendiez pas?
Encore là?
1357
01:20:27,440 --> 01:20:29,960
Inaudible.
1358
01:20:30,160 --> 01:20:31,640
Je peux te parler?
1359
01:20:31,840 --> 01:20:33,560
Un problème?
T'inquiète pas.
1360
01:20:33,760 --> 01:20:35,480
Je m'inquiète pas.
1361
01:20:36,240 --> 01:20:38,160
Tu viens, oui ou non?
J'arrive.
1362
01:20:44,760 --> 01:20:47,640
Voilà, j'ai enfin parlé
à Franssou!
1363
01:20:47,840 --> 01:20:50,760
Tu lui as sauté dessus?
On s'en fout!
1364
01:20:50,960 --> 01:20:52,880
C'est enfin sorti!
1365
01:20:53,080 --> 01:20:55,200
Me secoue pas!
Quoi?
1366
01:20:55,400 --> 01:21:01,160
Que je comprenais plus
qui j'étais, que je l'aimais!
1367
01:21:01,360 --> 01:21:03,320
Elle l'a mal pris?
Pas du tout!
1368
01:21:03,520 --> 01:21:06,720
Elle a dit que ça...
j'ai oublié le mot.
1369
01:21:06,920 --> 01:21:09,120
La dégoûtait?
Au contraire.
1370
01:21:09,320 --> 01:21:11,160
Quand ça fait plaisir.
1371
01:21:11,360 --> 01:21:15,080
Je vois pas.
Qu'elle était flattée!
1372
01:21:15,400 --> 01:21:16,840
Flattée?
1373
01:21:17,040 --> 01:21:19,000
Flattée!
Ben oui!
1374
01:21:19,200 --> 01:21:24,000
Qu'un type l'aime au point
de vouloir changer sa vie...
1375
01:21:24,200 --> 01:21:28,880
Je suis prêt à faire
le tour du monde main dans la main.
1376
01:21:29,080 --> 01:21:32,560
Main dans la main?
Mais attends, René.
1377
01:21:33,400 --> 01:21:36,600
Tu t'es vu?
T'as plus 15 ans, mon grand.
1378
01:21:36,800 --> 01:21:40,280
C'est ça! Je suis comme
un ado de 15 ans!
1379
01:21:40,480 --> 01:21:44,280
Bien sûr, elle a pas voulu
dire oui tout de suite.
1380
01:21:44,480 --> 01:21:49,040
Elle m'a réveillé! J'étais
la Belle au Bois Dormant!
1381
01:21:49,240 --> 01:21:51,440
La Belle au Bois Dormant?
1382
01:21:54,760 --> 01:21:57,960
Bravo!
La Belle au Bois Dormant est K.O.!
1383
01:21:58,160 --> 01:22:01,760
Très fort, je suis bluffé!
C'est allé vite.
1384
01:22:01,960 --> 01:22:03,320
Joli travail!
1385
01:22:03,520 --> 01:22:04,560
Merci!
1386
01:22:04,760 --> 01:22:05,960
Et le coup de :
1387
01:22:06,160 --> 01:22:09,000
"Je peux pas dire oui
tout de suite!"
1388
01:22:09,200 --> 01:22:11,920
Chapeau! J'aurais pas fait mieux.
1389
01:22:12,120 --> 01:22:15,800
C'était pas gagné.
Je le connais, le René.
1390
01:22:16,000 --> 01:22:19,800
La vie à deux, avec une femme,
les sentiments...
1391
01:22:20,000 --> 01:22:24,080
C'est pas son truc.
Mais ça peut le devenir.
1392
01:22:24,280 --> 01:22:26,440
Non?
Je crois pas.
1393
01:22:26,640 --> 01:22:28,320
On change pas un homme
comme ça.
1394
01:22:28,520 --> 01:22:30,080
On parie?
Rien du tout.
1395
01:22:30,280 --> 01:22:33,400
Tope, tope!
Non, non, non.
1396
01:22:33,600 --> 01:22:36,040
Qu'est-ce que vous faites?
1397
01:22:36,240 --> 01:22:38,320
Ben, je change de chambre.
1398
01:22:38,520 --> 01:22:41,520
Pourquoi?
Pour aller dans la sienne.
1399
01:22:41,720 --> 01:22:43,400
Ah non, mais...
1400
01:22:43,600 --> 01:22:47,280
C'est pas ce qu'il faut faire!
Quoi alors?
1401
01:22:47,480 --> 01:22:51,800
Il faut se refuser à lui!
Essayer de... Montrer que...
1402
01:22:52,000 --> 01:22:55,320
Que quoi?
Ben que... que...
1403
01:22:55,520 --> 01:22:58,240
Vous deviez pas
rentrer à l'hôtel?
1404
01:22:58,440 --> 01:23:02,120
Hein? Oui.
J'ai décidé de rester.
1405
01:23:02,320 --> 01:23:04,680
Comme vous voulez.
Oui.
1406
01:23:04,880 --> 01:23:07,640
Je supervise le cours
des événements.
1407
01:23:07,840 --> 01:23:11,200
Vous faites comme vous voulez!
Voilà.
1408
01:23:12,320 --> 01:23:14,280
Je fais ce que je veux.
1409
01:23:16,160 --> 01:23:19,640
Franssou et René rient aux éclats.
1410
01:23:24,640 --> 01:23:27,000
Ils se foutent de ma gueule.
1411
01:23:34,600 --> 01:23:36,840
C'est quoi, ce silence?
1412
01:24:04,680 --> 01:24:07,240
T'es encore là, toi?
1413
01:24:07,440 --> 01:24:08,680
Vous avez éteint?
1414
01:24:08,880 --> 01:24:10,600
On t'empêche de dormir?
1415
01:24:10,800 --> 01:24:13,520
Mais c'est éteint.
Où est le problème?
1416
01:24:13,720 --> 01:24:14,920
Tu as éteint?
1417
01:24:15,120 --> 01:24:18,440
On allume, on éteint.
La vie est belle!
1418
01:24:18,640 --> 01:24:19,960
Tu peux pas savoir!
1419
01:24:20,160 --> 01:24:22,520
Je pouvais pas
aligner 2 phrases!
1420
01:24:22,720 --> 01:24:25,080
Grâce à elle,
j'ai retrouvé mes mots!
1421
01:24:25,280 --> 01:24:26,280
Grâce à elle?
1422
01:24:26,480 --> 01:24:28,280
Avec elle, j'ai de l'humour.
1423
01:24:28,480 --> 01:24:31,160
Je la fais rire, je la surprends.
1424
01:24:31,360 --> 01:24:34,800
Tu savais que l'alphabet
avait 26 lettres?
1425
01:24:35,000 --> 01:24:37,320
Besoin de toi, envie de rien
1426
01:24:37,520 --> 01:24:39,080
C'est comme mes bagnoles.
1427
01:24:39,280 --> 01:24:41,360
Je vais les refourguer.
1428
01:24:41,560 --> 01:24:43,800
Je gardais ces caisses à la con!
1429
01:24:44,000 --> 01:24:46,560
Le passé, c'est le passé.
1430
01:24:46,760 --> 01:24:49,600
Je vais m'acheter
une bécane.
1431
01:24:50,200 --> 01:24:53,280
On a des super plans
avec Franssou.
1432
01:24:53,480 --> 01:24:55,440
Les rêves qu'elle a en tête!
1433
01:24:55,640 --> 01:24:57,120
Faudrait qu'on parle.
1434
01:24:57,320 --> 01:25:00,000
Je n'ai plus 15 ans
Tu n'as plus 15 ans
1435
01:25:00,200 --> 01:25:04,160
Mais qu'est-ce que ça peut faire?
Juste une minute.
1436
01:25:04,360 --> 01:25:07,520
Pas maintenant.
Je suis en pole position!
1437
01:25:07,720 --> 01:25:11,480
C'est comme à Monaco...
Justement, ça va aller vite.
1438
01:25:14,160 --> 01:25:17,480
T'as déjà fait une sortie de route
à 300 km/h?
1439
01:25:17,680 --> 01:25:20,000
- Non, mais à 180, c'est la routine.
1440
01:25:20,200 --> 01:25:23,200
- En fait,
t'as l'habitude des gadins?
1441
01:25:23,400 --> 01:25:24,400
- Tu penses!
1442
01:25:24,600 --> 01:25:27,920
A Silverstone, ils m'ont sorti
en 1 000 morceaux.
1443
01:25:28,120 --> 01:25:33,080
Donc tu pourrais encaisser
un gros choc de plein fouet?
1444
01:25:33,280 --> 01:25:35,000
Si tu veux, oui.
1445
01:25:35,760 --> 01:25:40,120
Alors Franssou, je la connais pas
depuis très longtemps.
1446
01:25:41,440 --> 01:25:45,360
Je le savais.
Je suis pas né de la dernière pluie.
1447
01:25:45,560 --> 01:25:48,200
Je l'ai rencontrée à l'hôtel
il y a 3 jours.
1448
01:25:50,160 --> 01:25:54,320
Oui ben...
Ca change rien pour moi, tu sais.
1449
01:25:54,520 --> 01:25:56,320
Je savais qu'au départ...
1450
01:25:56,520 --> 01:25:58,280
A l'arrivée aussi, René.
1451
01:25:58,480 --> 01:26:03,600
Son grand-père, les circuits,
ses souvenirs, c'est du pipeau.
1452
01:26:04,840 --> 01:26:06,760
Oui, je m'en doutais.
1453
01:26:07,800 --> 01:26:10,280
C'est normal, je t'en veux pas.
1454
01:26:10,840 --> 01:26:13,680
J'ai senti un truc comme ça
au départ.
1455
01:26:13,880 --> 01:26:15,600
Arrête avec ton départ!
1456
01:26:15,800 --> 01:26:17,640
Franssou est avec moi!
1457
01:26:18,520 --> 01:26:22,280
Elle est venue ici
parce que je lui ai demandé.
1458
01:26:22,480 --> 01:26:24,280
Ca commence à...?
1459
01:26:25,160 --> 01:26:26,720
Elle est avec toi?
Oui!
1460
01:26:26,920 --> 01:26:29,160
Enfin merde!
Tu pensais pas que...
1461
01:26:29,360 --> 01:26:32,440
Une fille comme elle
avec un type comme toi?
1462
01:26:32,800 --> 01:26:36,640
Tu t'es regardé?
A part des millions, t'as quoi?
1463
01:26:36,840 --> 01:26:40,720
T'as pas d'humour,
pas de conversation.
1464
01:26:41,200 --> 01:26:42,520
Tu sens l'essence.
1465
01:26:44,280 --> 01:26:45,280
Elle est avec toi?
1466
01:26:45,480 --> 01:26:47,600
Oui, elle est avec moi!
1467
01:26:47,800 --> 01:26:50,200
Elle est dingue de moi.
1468
01:26:50,400 --> 01:26:53,080
Que veux-tu?
Moi aussi, je l'aime.
1469
01:26:53,280 --> 01:26:54,920
Il va falloir l'oublier.
1470
01:26:55,120 --> 01:26:59,000
Thème musical.
1471
01:27:03,640 --> 01:27:06,240
C'est vraiment
"Moi Tarzan, toi Jane"!
1472
01:27:22,200 --> 01:27:24,680
Donne-moi
une seule bonne raison..
1473
01:27:24,880 --> 01:27:26,160
..de partir avec moi.
1474
01:27:26,360 --> 01:27:29,400
Une seule bonne raison
de partir avec vous?
1475
01:27:29,600 --> 01:27:31,800
C'est vrai, y en a pas.
1476
01:27:32,000 --> 01:27:34,560
A tout prendre,
je préfère encore ça.
1477
01:27:34,760 --> 01:27:37,400
Elle rit.
1478
01:28:02,440 --> 01:28:04,160
On va tout reprendre à zéro.
1479
01:28:04,760 --> 01:28:08,480
Je passerai des coups de fil.
Les friqués, ça manque pas.
1480
01:28:08,680 --> 01:28:12,360
J'appellerai Casteldi
pour plumer un pigeon au poker.
1481
01:28:12,560 --> 01:28:16,280
Pour l'hôtel, on trouvera
une astuce pour rester.
1482
01:28:17,240 --> 01:28:18,560
On va y arriver.
1483
01:28:19,280 --> 01:28:21,560
Tu me refais le cri de Tarzan?
1484
01:28:21,760 --> 01:28:25,280
Non, je suis sérieux, là.
S'il te plaît?
1485
01:28:25,480 --> 01:28:27,680
S'il te plaît! Allez.
Non.
1486
01:28:31,880 --> 01:28:33,680
Ahiyahi yaya. Voilà.
1487
01:28:33,880 --> 01:28:36,520
Non, mais fais-le bien.
Plus fort.
1488
01:28:37,160 --> 01:28:39,240
Il soupire.
1489
01:28:42,400 --> 01:28:45,360
Il hurle.
AHIYAHI YAYA!
1490
01:28:45,560 --> 01:28:47,440
Elle rit.
1491
01:28:47,640 --> 01:28:51,000
Brouhaha.
1492
01:29:02,760 --> 01:29:06,080
Elton John est arrivé!
Trouvez M. Stéphane.
1493
01:29:06,280 --> 01:29:09,320
M. Gaël! Allez-y, par-là!
1494
01:29:22,240 --> 01:29:23,560
Le directeur vous cherche!
1495
01:29:23,760 --> 01:29:25,040
Pourquoi?
1496
01:29:25,240 --> 01:29:28,760
Vous ne savez pas
qui est là? Elton John!
1497
01:29:28,960 --> 01:29:31,080
Le directeur est dans votre chambre.
1498
01:29:43,000 --> 01:29:44,400
Il se racle la gorge.
1499
01:29:44,600 --> 01:29:47,280
Dites-lui que j'arrive.
1500
01:30:06,440 --> 01:30:07,560
Stéphane!
1501
01:30:09,280 --> 01:30:12,080
Franssou!
1502
01:30:13,360 --> 01:30:14,520
Vite, on se tire!
1503
01:30:14,720 --> 01:30:16,560
Tu fais quoi?
Dépêche-toi!
1504
01:30:17,320 --> 01:30:18,520
Vite!
1505
01:30:18,720 --> 01:30:21,040
Allez démarre, démarre!
1506
01:30:22,200 --> 01:30:26,880
Thème musical.
1507
01:30:44,280 --> 01:30:48,600
Y a des tas de palaces,
et il descend dans le mien!
1508
01:30:49,360 --> 01:30:50,360
Putain...
1509
01:30:50,560 --> 01:30:54,360
On aurait pu tenir une semaine,
réunir nos affaires!
1510
01:30:54,560 --> 01:30:57,120
J'ai plus de brosse à dents,
plus rien!
1511
01:30:58,400 --> 01:30:59,680
On n'a pas tout perdu.
1512
01:30:59,880 --> 01:31:02,360
On n'a plus un rond.
On dormira où?
1513
01:31:02,560 --> 01:31:07,200
Je veux pas d'un camping
à la con, j'ai un standing!
1514
01:31:07,400 --> 01:31:08,720
J'ai de l'argent.
1515
01:31:10,080 --> 01:31:11,080
Hein?
1516
01:31:11,680 --> 01:31:13,160
Le reste de l'héritage.
1517
01:31:13,640 --> 01:31:15,240
Combien?
10 000 euros.
1518
01:31:15,440 --> 01:31:16,600
C'est pas vrai!
1519
01:31:17,280 --> 01:31:20,480
10 000 euros?
Ils sont sur moi.
1520
01:31:22,120 --> 01:31:23,120
Où ça?
1521
01:31:23,320 --> 01:31:25,440
Si tu trouves, ils sont à toi.
1522
01:31:26,640 --> 01:31:29,040
Ha, ha! Non, non, non.
1523
01:31:29,240 --> 01:31:33,800
J'ai déjà une dette,
je veux pas m'endetter encore.
1524
01:31:34,680 --> 01:31:35,960
Tu veux pas chercher?
1525
01:31:37,840 --> 01:31:39,200
Si.
1526
01:31:41,920 --> 01:31:43,760
Attention à la route.
1527
01:31:45,160 --> 01:31:46,560
Tu me dis?
1528
01:31:46,920 --> 01:31:49,320
C'est froid.
T'es sûre?
1529
01:31:49,880 --> 01:31:50,840
Là?
1530
01:31:51,040 --> 01:31:52,920
Froid, froid, froid.
Ca?
1531
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
Tiède.
1532
01:31:55,600 --> 01:31:58,600
Allez, vas-y, cherche un peu!
1533
01:31:58,800 --> 01:32:01,440
Alors, ça vient?
Ah, c'est mieux!
1534
01:32:01,640 --> 01:32:04,960
C'est mieux, hein?
Tiens le volant.
1535
01:32:06,240 --> 01:32:09,680
Je remonte ma robe.
Attention. Et là?
1536
01:32:09,880 --> 01:32:13,600
Oh oui, là!
C'est là, c'est là!
1537
01:32:14,160 --> 01:32:16,600
Oh oui, continue!
J'ai trouvé.
1538
01:32:16,800 --> 01:32:20,200
Oh, continue!
Ne t'arrête pas!
1539
01:32:20,640 --> 01:32:23,200
Oh oui! Continue!
1540
01:32:23,400 --> 01:32:25,280
Mais je continue!
1541
01:32:25,480 --> 01:32:29,600
Franssou hurle de plaisir.
1542
01:32:38,800 --> 01:32:39,880
Ca va pas?
1543
01:32:40,080 --> 01:32:42,080
Je vous explique.
Quoi?
1544
01:32:42,280 --> 01:32:46,240
Y a personne ici et
vous me rentrez dans le cul!
1545
01:32:46,440 --> 01:32:50,640
Dites, restez courtois!
Je prends un constat.
1546
01:32:50,840 --> 01:32:53,880
Tout est pour moi,
ne vous inquiétez pas!
1547
01:32:57,040 --> 01:32:58,280
Franssou?
1548
01:33:03,080 --> 01:33:05,160
Franssou!
1549
01:33:08,480 --> 01:33:10,360
Franssou!
1550
01:33:13,400 --> 01:33:15,080
Franssou!
1551
01:33:17,080 --> 01:33:20,600
Il y avait une femme!
Vous l'avez pas vue?
1552
01:33:20,800 --> 01:33:21,800
Franssou!
1553
01:33:22,000 --> 01:33:25,520
Elle était seule...
Oh, Franssou!
1554
01:33:25,800 --> 01:33:27,960
Franssou!
1555
01:33:28,160 --> 01:33:30,320
Ils rient.
1556
01:33:30,520 --> 01:33:34,080
Tu peux pas te passer de moi?
Je te quitte plus!
1557
01:33:34,280 --> 01:33:35,480
Et mon constat?
1558
01:33:35,680 --> 01:33:39,040
Qui va s'occuper de mon constat?
1559
01:33:43,320 --> 01:33:45,600
Vous en avez pas marre,
du camping?
1560
01:33:46,320 --> 01:33:47,320
Non.
1561
01:33:50,040 --> 01:33:53,240
Vous n'auriez pas envie
d'acheter une maison?
1562
01:33:55,160 --> 01:33:57,680
Sous-titrage : Vdm
1563
01:33:57,880 --> 01:34:02,240
"Don't Go Breaking My Heart"
by Elton John
1564
01:34:43,000 --> 01:34:44,080
Y a quelqu'un?
1565
01:34:47,160 --> 01:34:50,480
AHIYAHI YAYA!
1566
01:34:55,400 --> 01:34:56,920
René, arrêtez!
1567
01:35:00,200 --> 01:35:03,200
Lâchez ce sac!
Foutez le camp!
1568
01:35:04,800 --> 01:35:06,240
Je vous en colle une!
1569
01:35:06,440 --> 01:35:11,400
Elle hurle.
1570
01:35:12,120 --> 01:35:13,440
Que
faites-vous?
1571
01:35:13,640 --> 01:35:14,880
Une prise
d'aikido.
1572
01:35:15,400 --> 01:35:17,600
Vous me faites
mal!
1573
01:35:17,800 --> 01:35:19,320
Là, je vous
fais mal.
1574
01:35:19,520 --> 01:35:21,200
Tu vas fermer ta gueule?
1575
01:35:21,400 --> 01:35:24,800
Elle hurle.
1576
01:35:33,400 --> 01:35:36,200
Vous êtes entré?
Par-derrière.
1577
01:35:36,400 --> 01:35:38,480
C'était pas
fermé?
1578
01:35:38,680 --> 01:35:42,760
Regardez ça!
La voiture promise!
1579
01:35:43,120 --> 01:35:44,800
Mademoiselle!
1580
01:35:46,320 --> 01:35:49,440
Mais c'est
ma sacoche!
1581
01:35:53,040 --> 01:35:56,120
Ils exultent.
1582
01:35:56,320 --> 01:35:57,320
C'est bon,
ça va.
1583
01:35:57,560 --> 01:35:59,640
Pensez aux
60 000 euros.
1584
01:36:07,840 --> 01:36:08,840
Y en a plein.
1585
01:36:10,000 --> 01:36:12,760
Allez viens, je te ramène.
1586
01:36:47,840 --> 01:36:50,520
Il ricane.
1587
01:36:50,720 --> 01:36:53,040
Qu'est-ce qui
te fait rire?
1588
01:36:53,240 --> 01:36:56,840
Imagine que
tu photographies un lapin..
1589
01:36:57,040 --> 01:36:58,840
..qui a déjà
les yeux rouges.
1590
01:36:59,040 --> 01:37:02,400
Ca risque pas.
Imagine.
1591
01:37:03,800 --> 01:37:06,000
T'as pas besoin
de flash!
1592
01:37:07,600 --> 01:37:11,200
T'as pas d'appareil!
Je vois pas le rapport.
110770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.