All language subtitles for Passenger.Side.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,630
(instrumental music playing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,848 --> 00:00:15,224
(phone ringing)
5
00:00:17,518 --> 00:00:19,979
(rooster sounds)
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,148
(phone ringing)
7
00:00:28,612 --> 00:00:30,072
(rooster sounds)
8
00:00:32,074 --> 00:00:33,492
(phone ringing)
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,500
(phone ringing)
10
00:01:09,278 --> 00:01:12,615
Fuck you.
11
00:01:13,616 --> 00:01:16,535
No, I'm not afraid that
it could have been mom.
12
00:01:18,245 --> 00:01:22,458
Well it couldn't have been
mom because she wouldn't
13
00:01:22,500 --> 00:01:26,337
let the phone ring like
five million times
14
00:01:26,378 --> 00:01:29,924
because she's not a
dickhead, that's why.
15
00:01:29,965 --> 00:01:34,887
Well okay, if the shoe
fits pal, you know...okay.
16
00:01:34,929 --> 00:01:36,138
Okay enough!
17
00:01:36,180 --> 00:01:38,474
To what do I
owe this honour?
18
00:01:39,683 --> 00:01:42,937
No, no.
19
00:01:42,978 --> 00:01:44,563
Uh uh.
20
00:01:44,605 --> 00:01:47,316
Nope.
21
00:01:47,358 --> 00:01:50,236
No, no, I'm not going to
pick you up man, okay.
22
00:01:50,277 --> 00:01:52,488
Sorry.
23
00:01:52,530 --> 00:01:53,989
Okay bye.
24
00:02:02,623 --> 00:02:07,336
(steam kettle whistling)
25
00:02:34,238 --> 00:02:35,447
(phone rings)
26
00:02:37,658 --> 00:02:40,369
Hi, Mom.
27
00:02:40,411 --> 00:02:44,832
Well that's not true
because I already regret it.
28
00:02:46,959 --> 00:02:49,169
I'll be there
in half an hour.
29
00:02:49,211 --> 00:02:52,423
Me too, I can hardly wait.
30
00:02:52,464 --> 00:02:53,549
Bye now.
31
00:03:20,492 --> 00:03:22,119
Hey, um...
32
00:03:23,746 --> 00:03:26,123
..it's a bit
early for you...
33
00:03:27,583 --> 00:03:30,294
..but, um...
34
00:03:30,336 --> 00:03:31,837
..some bad news.
35
00:03:31,879 --> 00:03:36,800
I know we were going to, you know,
spend a big day together,
36
00:03:36,842 --> 00:03:39,678
or whatever, but...
37
00:03:41,805 --> 00:03:45,142
..something's
come up so I guess you'll
38
00:03:45,184 --> 00:03:49,146
just have to
try to hold on,
39
00:03:49,188 --> 00:03:52,191
just try to keep it together
40
00:03:52,232 --> 00:03:55,027
through the ensuing heartache...
41
00:03:58,656 --> 00:04:00,240
I'll-- I'll call you later,
42
00:04:00,282 --> 00:04:03,869
maybe we'll
get some dinner or something.
43
00:04:05,579 --> 00:04:07,456
All right babe, bye.
44
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
(starts vehicle)
45
00:04:51,000 --> 00:04:55,212
('Punks in the Beerlight'
by Silver Jews playing)
46
00:05:03,887 --> 00:05:08,851
# Where's the paper bag
that holds the liquor? #
47
00:05:11,437 --> 00:05:16,066
# Just in case I feel
the need to puke #
48
00:05:19,737 --> 00:05:23,949
# If we'd known what it'd
take to get here #
49
00:05:27,286 --> 00:05:31,248
# Would we have chosen to?
Would we have chosen to? #
50
00:05:34,835 --> 00:05:38,881
# So you wanna build an
altar on a summer night #
51
00:05:42,885 --> 00:05:46,513
# You wanna smoke the gel
off a fentanyl patch #
52
00:05:50,100 --> 00:05:52,311
# Ain'tcha heard the news? #
53
00:05:53,771 --> 00:05:55,939
# Adam and Eve were Jews #
54
00:05:57,858 --> 00:06:00,652
# And I always loved
you to the max #
55
00:06:01,779 --> 00:06:05,157
# I love you to the max,
I love you to the max #
56
00:06:05,199 --> 00:06:07,284
# I love you to the max #
57
00:06:08,285 --> 00:06:12,956
# If it gets really, really
bad, if it ever gets #
58
00:06:12,998 --> 00:06:14,333
# really, really bad #
59
00:06:16,376 --> 00:06:19,505
# Let's not kid ourselves #
60
00:06:19,546 --> 00:06:22,758
# It gets really, really bad. #
61
00:06:40,234 --> 00:06:41,985
(honks horn)
62
00:06:45,948 --> 00:06:47,449
Very snappy.
63
00:06:47,491 --> 00:06:48,659
You don't like the tie?
64
00:06:48,700 --> 00:06:50,244
No I love the tie.
65
00:06:50,285 --> 00:06:51,662
I've got a couple
of job interviews.
66
00:06:51,703 --> 00:06:53,205
Well I'm sure they're
just formalities
67
00:06:53,247 --> 00:06:55,624
because it looks to me like
this cat's in the bag.
68
00:06:55,666 --> 00:06:57,918
Thanks, your car
is really dirty.
69
00:06:57,960 --> 00:06:59,503
Yeah, I've been
real busy.
70
00:06:59,545 --> 00:07:01,130
I guess, but your
car it's sort of
71
00:07:01,171 --> 00:07:03,090
an extension of
your personality...
72
00:07:03,132 --> 00:07:05,509
it's like an advertisement
for you that you drive...
73
00:07:05,551 --> 00:07:08,220
Right, and what exactly
is wrong with your car?
74
00:07:08,262 --> 00:07:09,596
The transmission.
75
00:07:09,638 --> 00:07:11,515
Michael: Oh my,
that is so sad.
76
00:07:11,557 --> 00:07:12,975
It's just leaking
a little fluid.
77
00:07:13,016 --> 00:07:14,601
I predict minor
adjustments.
78
00:07:14,643 --> 00:07:16,395
Michael: Well I once
knew a guy who had
79
00:07:16,436 --> 00:07:18,105
a Toyota much
like yours
80
00:07:18,147 --> 00:07:21,525
and the transmission started
giving him problems.
81
00:07:21,567 --> 00:07:25,237
$3,000 later he set that
car on fire in the desert.
82
00:07:25,279 --> 00:07:27,239
Different strokes
for different folks.
83
00:07:27,281 --> 00:07:29,366
Michael: Yeah, I don't
think that works.
84
00:07:29,408 --> 00:07:30,409
Sure it does.
85
00:07:30,450 --> 00:07:32,161
Michael: No, no,
you see Tobey,
86
00:07:32,202 --> 00:07:34,288
different strokes implies
difference in taste or outlooks,
87
00:07:34,329 --> 00:07:36,915
not the vagaries
of Japanese automotives.
88
00:07:36,957 --> 00:07:39,293
Look Marion Webster, the
transmission controls the gears
89
00:07:39,334 --> 00:07:41,795
which regulates the rate
at which the plugs spark
90
00:07:41,837 --> 00:07:43,255
which sets the stroke
of the pistons
91
00:07:43,297 --> 00:07:44,756
so different strokes
for different folks,
92
00:07:44,798 --> 00:07:46,008
so to speak.
93
00:07:46,049 --> 00:07:47,843
Speaking of which, how
is that new book coming?
94
00:07:47,885 --> 00:07:49,553
Oh fantastic,
thanks for asking.
95
00:07:49,595 --> 00:07:51,138
Speaking of which,
when was the last time
96
00:07:51,180 --> 00:07:52,181
you called mom?
97
00:07:52,222 --> 00:07:53,223
Three weeks ago.
98
00:07:53,265 --> 00:07:55,309
Speaking of which is
that a new tape deck?
99
00:07:55,350 --> 00:07:58,228
Yes that is a new tape deck.
It's a very good new tape deck.
100
00:07:58,270 --> 00:08:01,148
Speaking of which, where
the fuck are we going?
101
00:08:01,190 --> 00:08:03,108
And you play tape
cassettes in it?
102
00:08:03,150 --> 00:08:06,111
No, funnily enough I play
LP records in there.
103
00:08:06,153 --> 00:08:08,614
Just fold them up into
four, slide em right in.
104
00:08:08,655 --> 00:08:09,990
It's amazing.
105
00:08:10,032 --> 00:08:11,617
Wow, what will
they think of next?
106
00:08:11,658 --> 00:08:13,702
I don't know, perhaps some
sort of sliced bread.
107
00:08:13,744 --> 00:08:15,537
No, see, that will
never catch on.
108
00:08:15,579 --> 00:08:18,332
Now voicemail, that is something
that you should think about.
109
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
Oh, if it's important
they call back.
110
00:08:19,833 --> 00:08:22,169
When I called you back
I got a busy signal.
111
00:08:22,211 --> 00:08:25,088
It was like calling
east Germany in 1982.
112
00:08:25,130 --> 00:08:27,216
This is fun, but where
the fuck are we going?
113
00:08:27,257 --> 00:08:28,467
No, I think we
should finish
114
00:08:28,508 --> 00:08:29,718
this very important
conversation.
115
00:08:29,760 --> 00:08:31,136
Oh what important
conversation?
116
00:08:31,178 --> 00:08:33,805
This important conversation
about your fear of the future.
117
00:08:33,847 --> 00:08:35,057
Michael: I don't fear
the future.
118
00:08:35,098 --> 00:08:36,183
Tobey: Yes you do.
119
00:08:36,225 --> 00:08:37,768
Michael: No I don't,
I love the future.
120
00:08:37,809 --> 00:08:39,186
In fact, I firmly believe
121
00:08:39,228 --> 00:08:41,688
that it's going to
be the next big thing.
122
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Tobey: Do you still
have that Zenith?
123
00:08:43,398 --> 00:08:45,484
Michael: That's a good TV.
124
00:08:45,525 --> 00:08:47,236
Tobey: It's black and white.
125
00:08:47,277 --> 00:08:49,154
Michael: I happen to like
black and white, Tobey.
126
00:08:49,196 --> 00:08:53,283
Black and white shows you the
world stripped of its makeup.
127
00:08:53,325 --> 00:08:57,621
It's very pure,
honest, true...
128
00:08:58,789 --> 00:09:00,374
Tobey: Black and white
is for cowards.
129
00:09:00,415 --> 00:09:02,793
Michael: No it's not and more
importantly I am not a coward.
130
00:09:02,834 --> 00:09:04,002
Tobey: Come on we both know
131
00:09:04,044 --> 00:09:05,796
that you've always been
a bit of a coward.
132
00:09:05,837 --> 00:09:07,464
Michael: No we don't...
I don't know that...
133
00:09:07,506 --> 00:09:09,216
Tobey: You don't
have any guts...
134
00:09:09,258 --> 00:09:11,760
(knife banging on table)
135
00:09:14,680 --> 00:09:16,890
(sharp inhale)
136
00:09:19,434 --> 00:09:22,020
(music playing in distance,
slowly approaching)
137
00:09:24,273 --> 00:09:27,234
("Hit the Ground Running"
by Smog playing)
138
00:09:34,283 --> 00:09:39,288
# They ride the
roads as they bend #
139
00:09:43,917 --> 00:09:48,880
# As they bend,
to their dead end #
140
00:09:53,802 --> 00:09:58,056
# I had to leave
the country #
141
00:10:03,437 --> 00:10:07,649
# Though there was some
nice folk there #
142
00:10:13,322 --> 00:10:17,826
# No, I don't know
where I'm going #
143
00:10:22,414 --> 00:10:24,416
Michael: So did you
get the job?
144
00:10:24,458 --> 00:10:26,877
Tobey: Yeah, yeah, I start first
thing tomorrow morning.
145
00:10:26,918 --> 00:10:28,587
Michael: Airline pilot?
146
00:10:28,628 --> 00:10:31,089
Tobey: Close.
It's male model.
147
00:10:31,131 --> 00:10:32,257
Michael: Oh, congratulations.
148
00:10:32,299 --> 00:10:33,342
Tobey: Thank you.
149
00:10:33,383 --> 00:10:34,843
Michael: After all these
years of dreaming.
150
00:10:34,885 --> 00:10:36,428
Tobey: Things are really
looking up for me.
151
00:10:36,470 --> 00:10:39,306
To celebrate I'm going
to buy you breakfast.
152
00:10:39,348 --> 00:10:40,515
Michael: Are you kidding me?
153
00:10:40,557 --> 00:10:42,476
Tobey: No.
154
00:10:42,517 --> 00:10:44,519
Bright Spot or Ms Donut?
155
00:10:46,021 --> 00:10:48,440
Michael: Huh, it's a real
dilemma because I love them both,
156
00:10:48,482 --> 00:10:51,151
but I am going to
go with Ms Donut.
157
00:10:52,861 --> 00:10:55,197
Tobey: That is a
fantastic choice.
158
00:10:56,573 --> 00:10:57,741
Tobey: Pull in
right up here.
159
00:10:57,783 --> 00:10:59,451
- Michael: Why?
- Tobey: Come on. Just pull in.
160
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
Michael: Okay, okay, I'm
pulling in. What's going on?
161
00:11:01,370 --> 00:11:03,246
Tobey: We're going to
wash the car.
162
00:11:03,288 --> 00:11:05,248
Michael: Oh Jesus, man,
we don't have time for this.
163
00:11:05,290 --> 00:11:06,708
Tobey: We have all day.
164
00:11:06,750 --> 00:11:07,918
Michael: No, we don't.
165
00:11:07,959 --> 00:11:09,753
Tobey: Yes, we do
have all day
166
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
and your car
is very dirty.
167
00:11:11,922 --> 00:11:13,465
My car is fine.
168
00:11:13,507 --> 00:11:15,258
Cleanliness is
next to godliness
169
00:11:15,300 --> 00:11:17,260
and godliness is
better than fine.
170
00:11:17,302 --> 00:11:18,428
It's a car.
171
00:11:18,470 --> 00:11:20,555
When the rapture comes do
you want your dear old car
172
00:11:20,597 --> 00:11:23,225
to rise up with a chaste
and the pure or rot in hell
173
00:11:23,266 --> 00:11:24,393
with the diseased
and the filthy?
174
00:11:24,434 --> 00:11:28,021
Well, it's a car so it's
much too heavy to rise up.
175
00:11:28,063 --> 00:11:29,731
Come on, I'll pay.
176
00:11:29,773 --> 00:11:31,483
A little gift from me to
you for driving me around.
177
00:11:31,525 --> 00:11:33,026
Wow.
178
00:11:33,068 --> 00:11:36,738
It is important to look good,
put our best foot forward.
179
00:11:36,780 --> 00:11:39,825
Remember it is
a beautiful day.
180
00:11:45,664 --> 00:11:47,833
So Tobey...
181
00:11:50,585 --> 00:11:52,212
..is there something
I should know about?
182
00:11:52,254 --> 00:11:54,297
What do you mean?
183
00:11:54,339 --> 00:11:57,676
I mean, I haven't heard
from you in a while
184
00:11:57,717 --> 00:12:02,556
and you know,
you've got no car
185
00:12:02,597 --> 00:12:07,477
and you're acting awfully
peppy and you know.
186
00:12:07,519 --> 00:12:09,146
We need to go somewhere
187
00:12:09,187 --> 00:12:13,191
but it's not clear exactly
where and I don't know...
188
00:12:13,233 --> 00:12:16,820
Okay, you got me.
189
00:12:18,447 --> 00:12:19,781
(sigh)
190
00:12:19,823 --> 00:12:24,744
No, I can't-- I can't...handle
this again.
191
00:12:24,786 --> 00:12:29,291
I can't.
I can't handle it.
192
00:12:29,332 --> 00:12:33,462
You fucking
selfish fuck up.
193
00:12:33,503 --> 00:12:36,089
Junkie motherfucker, I can't!
194
00:12:37,090 --> 00:12:39,217
I joined the church
of Scientology.
195
00:12:43,930 --> 00:12:45,474
Really?
196
00:12:48,435 --> 00:12:50,020
How's that going?
197
00:12:50,061 --> 00:12:53,356
Awesome, I'm already a
level five tekron warrior.
198
00:12:53,398 --> 00:12:54,983
Michael: What does that mean?
199
00:12:55,025 --> 00:12:56,735
I can bend spoons
with my mind.
200
00:12:56,776 --> 00:12:58,361
Well, that must
come in handy.
201
00:12:58,403 --> 00:12:59,654
Yeah, very handy...
202
00:12:59,696 --> 00:13:01,490
If you've got
a bent spoon.
203
00:13:01,531 --> 00:13:03,366
Tobey: Exactly.
204
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
When did all this happen?
205
00:13:05,118 --> 00:13:07,078
Last month.
206
00:13:07,120 --> 00:13:10,040
Michael: Uh huh, just
felt the call?
207
00:13:10,081 --> 00:13:13,877
No, they called me because
I'm so successful and famous.
208
00:13:13,919 --> 00:13:14,961
Right, right, right.
209
00:13:15,003 --> 00:13:17,464
So you've mostly been
spending time with
210
00:13:17,506 --> 00:13:20,175
the other successful
famous celebrities.
211
00:13:20,217 --> 00:13:21,259
Exclusively.
212
00:13:21,301 --> 00:13:22,761
In fact, you're the first
common person
213
00:13:22,802 --> 00:13:24,304
that I've talked to all week.
214
00:13:24,346 --> 00:13:25,680
Michael: Wow, how you holding up?
215
00:13:25,722 --> 00:13:26,765
Barely.
216
00:13:26,806 --> 00:13:30,852
Marie Antoinette was right,
the peasants are revolting.
217
00:13:30,894 --> 00:13:33,772
Well, I have to say
aristocracy really suits you.
218
00:13:33,813 --> 00:13:36,525
I think you may have
finally found your niche.
219
00:13:36,566 --> 00:13:38,527
Tobey: Thanks.
220
00:13:38,568 --> 00:13:39,736
Did you tell mom yet?
221
00:13:39,778 --> 00:13:44,699
Yeah, she's very happy for
me, but she hates you.
222
00:13:44,741 --> 00:13:46,368
Michael: Oh, why's that?
223
00:13:46,409 --> 00:13:48,078
Because you're a
fucking asshole.
224
00:13:48,119 --> 00:13:49,913
Fair enough.
225
00:13:49,955 --> 00:13:52,499
How come I can't just, you know,
like say one thing,
226
00:13:52,541 --> 00:13:55,627
ask a favour, be happy,
whatever, without you asking me
227
00:13:55,669 --> 00:13:57,420
is there something that
I should know about?
228
00:13:57,462 --> 00:14:02,467
Uh, I don't know, because
you're a fucking drug addict.
229
00:14:04,886 --> 00:14:09,224
Okay, that's fair enough
but it would be nice
230
00:14:09,266 --> 00:14:13,144
if you could just give me
a break once in a while.
231
00:14:16,231 --> 00:14:17,399
Alright.
232
00:14:18,775 --> 00:14:20,902
Sorry.
233
00:14:21,945 --> 00:14:23,655
That's okay, thanks.
234
00:14:32,205 --> 00:14:33,373
Did you get
some new shoes?
235
00:14:33,415 --> 00:14:35,542
Yeah, do you like them?
236
00:14:35,584 --> 00:14:36,960
Yeah, they look
really good.
237
00:14:37,002 --> 00:14:38,003
Thanks.
238
00:14:38,044 --> 00:14:39,421
Match your eyes.
239
00:14:39,462 --> 00:14:41,339
I didn't think
you'd notice.
240
00:14:41,381 --> 00:14:46,303
You want to know something, you
have very good personal style,
241
00:14:46,344 --> 00:14:49,306
plus you're a nice person,
good driver.
242
00:14:49,347 --> 00:14:53,643
And you know what else,
you're going to be okay, kid.
243
00:14:54,936 --> 00:14:56,104
Thanks.
244
00:14:56,146 --> 00:14:58,023
Got you a carrot muffin.
245
00:14:58,064 --> 00:14:59,399
Thanks.
246
00:14:59,441 --> 00:15:00,525
Carrots prevent cancer.
247
00:15:00,567 --> 00:15:01,818
They neutralize,
free radicals...
248
00:15:01,860 --> 00:15:03,486
Fantastic.
249
00:15:03,528 --> 00:15:05,572
Just cream right?
250
00:15:05,614 --> 00:15:08,283
Well, thank you,
that is very sweet.
251
00:15:12,579 --> 00:15:14,664
You want to hear
your horoscope?
252
00:15:14,706 --> 00:15:16,333
Sure.
253
00:15:17,834 --> 00:15:20,003
"Your plate is full but
that doesn't mean you have
254
00:15:20,045 --> 00:15:21,671
"to eat everything on it.
255
00:15:21,713 --> 00:15:24,674
"It's never too late
to renegotiate.
256
00:15:24,716 --> 00:15:27,344
"However do not wait
until the last minute."
257
00:15:27,385 --> 00:15:29,554
Well, that really puts
things in perspective.
258
00:15:29,596 --> 00:15:31,514
Do you want to hear if
today was your birthday?
259
00:15:31,556 --> 00:15:32,932
But today is
not my birthday.
260
00:15:32,974 --> 00:15:35,018
That is correct, today
is not your birthday
261
00:15:35,060 --> 00:15:36,645
but just for fun, Tobey.
262
00:15:36,686 --> 00:15:39,022
Sure, why not?
263
00:15:39,064 --> 00:15:41,691
"Spreading love is your
mission this year.
264
00:15:41,733 --> 00:15:44,069
"See yourself as beautiful
inside and out.
265
00:15:44,110 --> 00:15:47,113
"This practice attracts
the most fascinating souls
266
00:15:47,155 --> 00:15:48,865
"to your side.
267
00:15:48,907 --> 00:15:50,950
"Business flourishes in
June but also requires
268
00:15:50,992 --> 00:15:52,994
"a lot of mental energy.
269
00:15:54,079 --> 00:15:56,623
"Be shrewd this summer
so you'll have something
270
00:15:56,665 --> 00:15:58,625
"to invest in August."
271
00:15:58,667 --> 00:16:01,336
Sweet, a mission of love.
272
00:16:01,378 --> 00:16:03,546
Are we done,
can we get going?
273
00:16:03,588 --> 00:16:05,090
Where to?
274
00:16:05,131 --> 00:16:06,716
The hills.
275
00:16:06,758 --> 00:16:09,928
Fabulous,
the hills it is.
276
00:16:13,723 --> 00:16:17,102
("Cannibal Cafe" by SNFU
playing)
277
00:16:35,829 --> 00:16:39,165
("Cannibal Cafe" by SNFU
still playing)
278
00:16:50,385 --> 00:16:52,721
Back in a minute.
279
00:16:52,762 --> 00:16:54,472
All right,
280
00:16:54,514 --> 00:16:58,810
I'll just be sitting
in the car waiting,
281
00:16:58,852 --> 00:17:00,228
I guess.
282
00:17:32,635 --> 00:17:36,473
Can I help you?
283
00:17:38,099 --> 00:17:41,728
Uh, yeah, actually.
284
00:17:41,770 --> 00:17:43,897
Do you know a 7-letter word
for untrustworthy people,
285
00:17:43,938 --> 00:17:45,523
starting with an F?
286
00:17:47,066 --> 00:17:50,111
Police,
p-o-l-i-c-e.
287
00:17:50,153 --> 00:17:52,363
Close but that is
not exactly correct.
288
00:17:52,405 --> 00:17:55,408
But thank you, thank you.
289
00:17:55,450 --> 00:18:00,371
I have a photographic memory,
your face, this car,
290
00:18:00,413 --> 00:18:03,708
the license plate,
all recorded.
291
00:18:03,750 --> 00:18:07,170
That is impressive but can
you bend a spoon
292
00:18:07,212 --> 00:18:09,088
just by thinking about it?
293
00:18:09,130 --> 00:18:12,175
You have been warned
my little friend.
294
00:18:16,763 --> 00:18:21,768
Well, my brother can, he can
bend spoons...with his mind!
295
00:18:31,069 --> 00:18:32,862
Who was that guy?
296
00:18:32,904 --> 00:18:34,113
That was Bilbo Baggins.
297
00:18:34,155 --> 00:18:37,826
Do you know a 7-letter word
for untrustworthy people,
298
00:18:37,867 --> 00:18:40,829
starts with an F?
299
00:18:40,870 --> 00:18:42,664
Friends.
300
00:18:42,705 --> 00:18:45,917
Nice one.
301
00:18:45,959 --> 00:18:48,044
Well?
302
00:18:49,838 --> 00:18:52,423
Santa Monica and Western?
303
00:18:54,843 --> 00:18:56,052
All right.
304
00:18:56,094 --> 00:18:57,470
(starts engine)
305
00:18:59,055 --> 00:19:01,891
# All the seas
ridden with disease #
306
00:19:03,351 --> 00:19:07,897
# Bless the poor dog that
gets eaten by the fleas #
307
00:19:07,939 --> 00:19:12,235
# The chickadee sitting
next to me #
308
00:19:12,277 --> 00:19:16,281
# says many televisions hang like
bats in the trees now #
309
00:19:17,574 --> 00:19:20,910
# We all love you #
310
00:19:22,328 --> 00:19:25,456
# We all love you #
311
00:19:25,498 --> 00:19:27,584
# We all love you #
312
00:19:29,794 --> 00:19:32,964
# We all love you #
313
00:19:33,006 --> 00:19:40,805
# We all love you,
we all love you #
314
00:19:40,847 --> 00:19:45,143
# We all love you #
315
00:19:45,184 --> 00:19:49,063
# We all love you. #
316
00:20:04,495 --> 00:20:06,915
I'll be back in a minute.
317
00:20:06,956 --> 00:20:08,875
All right.
318
00:20:16,424 --> 00:20:18,676
(sighs)
319
00:20:37,028 --> 00:20:38,321
Hey.
320
00:20:38,363 --> 00:20:39,906
Hi, baby.
321
00:20:39,948 --> 00:20:42,408
I'm Carla,
what's your name?
322
00:20:42,450 --> 00:20:44,035
Okay.
Um, I'm Michael.
323
00:20:44,077 --> 00:20:47,330
And what can I do for you
this morning Michael?
324
00:20:47,372 --> 00:20:50,625
Nothing, I am just waiting
for my friend okay.
325
00:20:50,667 --> 00:20:53,836
Actually, my brother, so
it's more than a friend,
326
00:20:53,878 --> 00:20:56,214
it's family.
327
00:20:56,255 --> 00:20:58,841
There is nothing more
important than family.
328
00:20:58,883 --> 00:21:00,593
Oh, of course not, baby.
329
00:21:00,635 --> 00:21:01,970
Hey, can I have a sip?
330
00:21:02,011 --> 00:21:03,096
(sigh)
331
00:21:04,347 --> 00:21:06,557
Sure.
332
00:21:07,642 --> 00:21:11,270
Mm...just cream,
333
00:21:11,312 --> 00:21:13,189
that's how I take it.
334
00:21:13,231 --> 00:21:16,359
Well, why not, you know
it's a great way to take it.
335
00:21:16,401 --> 00:21:18,069
Carla: It sure is, baby.
336
00:21:18,111 --> 00:21:21,197
Tell me,
337
00:21:21,239 --> 00:21:24,742
what is it that
you like about trannies, baby?
338
00:21:24,784 --> 00:21:25,910
Michael: I don't know,
339
00:21:25,952 --> 00:21:30,331
you know, I never
really thought about it
340
00:21:30,373 --> 00:21:32,875
but if you were to ask
me right now I'd probably
341
00:21:32,917 --> 00:21:36,295
say the way they
take their coffee.
342
00:21:36,337 --> 00:21:37,630
(Carla laughs)
343
00:21:37,672 --> 00:21:41,843
That is funny, baby,
and I like funny.
344
00:21:41,884 --> 00:21:44,637
Turns me on.
345
00:21:44,679 --> 00:21:46,931
What turns you on, baby?
346
00:21:46,973 --> 00:21:49,600
Michael: I don't know,
you know,
347
00:21:49,642 --> 00:21:53,271
long walks on the beach, um,
348
00:21:53,312 --> 00:21:56,649
honesty, um...
349
00:21:56,691 --> 00:21:57,775
women...
350
00:21:57,817 --> 00:21:59,819
Do these turn you on?
351
00:21:59,861 --> 00:22:01,988
Michael: Wow, wow.
352
00:22:02,030 --> 00:22:03,072
How about this?
353
00:22:03,114 --> 00:22:08,369
Wow...it's not...
that is a dick.
354
00:22:08,411 --> 00:22:10,329
- Carla: Look at me baby.
- Okay, right.
355
00:22:10,371 --> 00:22:11,706
Carla: Just look at me.
356
00:22:11,748 --> 00:22:13,124
You don't have to do
anything but watch.
357
00:22:13,166 --> 00:22:16,627
I'm not doing anything,
I'm just...seriously...
358
00:22:16,669 --> 00:22:19,422
Just look at me, baby.
359
00:22:19,464 --> 00:22:20,673
(panting)
360
00:22:20,715 --> 00:22:24,385
That's right, just look
at me, baby, just keep looking.
361
00:22:24,427 --> 00:22:25,803
Wow!
362
00:22:25,845 --> 00:22:26,929
Just keep looking
at me, baby.
363
00:22:26,971 --> 00:22:29,307
Wow!
364
00:22:29,348 --> 00:22:31,642
- Jesus.
- (Carla panting)
365
00:22:31,684 --> 00:22:36,564
All right, I'm
good, I'm good.
366
00:22:36,606 --> 00:22:38,566
Just keep looking
at me, baby.
367
00:22:38,608 --> 00:22:39,901
Just keep looking.
368
00:22:39,942 --> 00:22:41,277
That's right, baby.
369
00:22:41,319 --> 00:22:42,820
- Wow, wow.
(knocking)
370
00:22:42,862 --> 00:22:45,031
Hey, man.
371
00:22:45,073 --> 00:22:46,449
Tobey: Hey man.
372
00:22:48,534 --> 00:22:49,994
Hey, Carla.
373
00:22:50,036 --> 00:22:51,621
Hello, Tobey.
374
00:22:51,662 --> 00:22:54,165
I'm sorry, you guys
know each other?
375
00:22:54,207 --> 00:22:56,751
Tobey: Oh yeah, Carla
and I, we go way back.
376
00:22:56,793 --> 00:22:57,877
Of course.
377
00:22:57,919 --> 00:22:59,212
Yeah, we were doing
something here.
378
00:22:59,253 --> 00:23:00,797
I saw that.
379
00:23:00,838 --> 00:23:02,882
Just me and my brother,
we're in a bit of a hurry.
380
00:23:02,924 --> 00:23:04,675
This sweet boy
is your brother?
381
00:23:06,219 --> 00:23:07,720
I do not believe that.
382
00:23:07,762 --> 00:23:12,391
Well, it's true and we
gotta go, so out of my seat.
383
00:23:16,187 --> 00:23:19,732
Listen, I know we didn't
get down to the exact nuts
384
00:23:19,774 --> 00:23:24,237
and bolts of it, baby, but
a girl needs to pay the rent.
385
00:23:24,278 --> 00:23:26,280
Right.
386
00:23:26,322 --> 00:23:28,074
Oh right, sure.
387
00:23:28,116 --> 00:23:29,700
How much?
388
00:23:29,742 --> 00:23:30,910
$40.
389
00:23:30,952 --> 00:23:32,912
That is more than fair.
390
00:23:32,954 --> 00:23:35,623
That is more
than fair.
391
00:23:35,665 --> 00:23:37,959
Here you go.
392
00:23:38,000 --> 00:23:39,836
Thanks, baby.
393
00:23:49,887 --> 00:23:51,597
Don't forget
about me, baby.
394
00:23:51,639 --> 00:23:53,599
I won't.
395
00:24:05,069 --> 00:24:08,656
I'm guessing you don't
want to talk about it.
396
00:24:08,698 --> 00:24:10,408
What do you mean,
I can talk about it.
397
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
All right.
398
00:24:11,826 --> 00:24:14,871
She got in the car, did
her thing, I was being polite.
399
00:24:14,912 --> 00:24:17,248
There you go, that's a
reasonable explanation.
400
00:24:17,290 --> 00:24:19,750
Yeah, there you go.
Where to?
401
00:24:19,792 --> 00:24:21,544
Beautiful Glendale.
402
00:24:21,586 --> 00:24:23,379
Ah, this just keeps
getting better and better.
403
00:24:23,421 --> 00:24:24,881
Yeah.
404
00:24:27,383 --> 00:24:28,926
Tobey: Well that
explains a lot.
405
00:24:28,968 --> 00:24:31,179
Michael: What explains a lot?
406
00:24:31,220 --> 00:24:33,347
Tobey: I mean every time I ask
are you dating anyone
407
00:24:33,389 --> 00:24:35,474
you always say no.
408
00:24:35,516 --> 00:24:39,562
Michael: Right, because I am
not dating anyone.
409
00:24:39,604 --> 00:24:41,731
Tobey: A love that dare
not speak its name
410
00:24:41,772 --> 00:24:43,691
in this day and
age is so sad.
411
00:24:43,733 --> 00:24:45,401
Michael: Are you
talking about Carla?
412
00:24:45,443 --> 00:24:46,986
- Tobey: Yeah.
- Michael: Carla?
413
00:24:47,028 --> 00:24:48,112
Tobey: Yes.
414
00:24:48,154 --> 00:24:51,199
Michael: I am not in
love with Carla.
415
00:24:51,240 --> 00:24:52,825
Tobey: Okay, if you say so.
416
00:24:52,867 --> 00:24:54,535
Michael: We just met.
417
00:24:54,577 --> 00:24:56,495
Though she
seems very nice.
418
00:24:56,537 --> 00:24:57,788
Tobey: She is very nice.
419
00:24:57,830 --> 00:24:59,790
Michael: But if I were in
love with Carla, Tobey,
420
00:24:59,832 --> 00:25:03,502
I would tell you because
I'm not a coward.
421
00:25:03,544 --> 00:25:05,671
Tobey: Okay, fine.
422
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
Michael: And how
do you know her?
423
00:25:10,218 --> 00:25:12,428
- Tobey: Jealous?
- Michael: Yeah, terribly.
424
00:25:12,470 --> 00:25:14,055
Tobey: Don't be.
We're just friends.
425
00:25:14,096 --> 00:25:16,515
Carla's an
old drug buddy.
426
00:25:16,557 --> 00:25:18,809
Pretty good
kisser though.
427
00:25:18,851 --> 00:25:21,270
Michael: Tell me about it,
oh my god...
428
00:25:21,312 --> 00:25:24,482
# Just an ordinary night #
429
00:25:29,820 --> 00:25:32,156
# Just an ordinary night #
430
00:25:33,199 --> 00:25:36,661
# Just an ordinary night #
431
00:25:37,870 --> 00:25:39,956
# Just an ordinary night #
432
00:25:56,931 --> 00:25:58,349
(tires crunching on gravel)
433
00:26:00,518 --> 00:26:02,937
(breaks squealing)
434
00:26:02,979 --> 00:26:06,399
Tobey: This will
just take a minute.
435
00:26:06,440 --> 00:26:08,859
What will
take just a minute?
436
00:26:08,901 --> 00:26:10,027
My next errand.
437
00:26:10,069 --> 00:26:12,905
Yeah. What is your next errand?
That is my actual question.
438
00:26:12,947 --> 00:26:15,241
Just wait in the car.
439
00:26:15,283 --> 00:26:17,535
Do the crossword,
smell the roses.
440
00:26:17,576 --> 00:26:20,204
Relax.
441
00:26:27,712 --> 00:26:29,422
(sigh)
442
00:26:39,598 --> 00:26:43,602
# Just an ordinary night,
just an ordinary night #
443
00:26:47,398 --> 00:26:51,402
# Just an ordinary night. #
444
00:26:51,444 --> 00:26:52,903
(radio turns off)
445
00:26:59,327 --> 00:27:01,245
Goofus: Wait, wait, wait.
Who's that?
446
00:27:01,287 --> 00:27:03,164
Tobey: Relax, Goofus,
this is my brother.
447
00:27:03,205 --> 00:27:04,498
Michael, go back and
wait in the car.
448
00:27:04,540 --> 00:27:06,083
What are you doing?
449
00:27:06,125 --> 00:27:07,668
Tobey: Come on, man,
just wait in the car.
450
00:27:07,710 --> 00:27:09,128
Yeah, that's not going
to fucking happen.
451
00:27:09,170 --> 00:27:10,254
Goofus: Your brother?
452
00:27:10,296 --> 00:27:11,380
What's your
brother doing here?
453
00:27:11,422 --> 00:27:13,424
I don't know your brother.
I barely know you.
454
00:27:13,466 --> 00:27:14,800
You know me, Goofus.
455
00:27:14,842 --> 00:27:16,385
I know, I'm Goofus.
456
00:27:16,427 --> 00:27:18,471
What I don't know
is who you are.
457
00:27:18,512 --> 00:27:19,972
Okay that's it,
I'm gone.
458
00:27:20,014 --> 00:27:23,100
Goofus, wasn't I
going to give you $20?
459
00:27:23,142 --> 00:27:24,852
That's right, yeah, you're
going to give me $20,
460
00:27:24,894 --> 00:27:26,312
now pay up, mother fucker.
461
00:27:26,354 --> 00:27:29,315
After you told
me that thing.
462
00:27:29,357 --> 00:27:31,650
Right, right,
right, the thing.
463
00:27:31,692 --> 00:27:35,571
Check the desert
outside Joshua Tree.
464
00:27:35,613 --> 00:27:38,407
Tobey: Goofus, that's
not very helpful.
465
00:27:38,449 --> 00:27:39,492
Goofus: There's a biker bar,
466
00:27:39,533 --> 00:27:42,703
ask for Cindy...
god damn it,
467
00:27:42,745 --> 00:27:44,955
don't you know shit
about fuck, dumb ass?
468
00:27:44,997 --> 00:27:46,999
Now give me my money.
469
00:27:56,300 --> 00:27:58,427
Michael: Is that one of your
new Scientology pals?
470
00:27:58,469 --> 00:28:00,221
Correct.
471
00:28:00,262 --> 00:28:03,474
In fact, a very famous actor,
who will remain nameless,
472
00:28:03,516 --> 00:28:05,935
deep undercover,
working on a new role,
473
00:28:05,976 --> 00:28:07,728
for a very important
motion picture...
474
00:28:07,770 --> 00:28:10,356
(traffic sounds)
475
00:28:24,328 --> 00:28:28,999
So, uh...
476
00:28:29,041 --> 00:28:31,919
..sorry, baby,
this ride is over.
477
00:28:34,130 --> 00:28:37,007
I thought you were going
to drive me around all day?
478
00:28:37,049 --> 00:28:38,259
Yeah?
479
00:28:38,300 --> 00:28:41,053
Well, I thought we were
picking up dry cleaning
480
00:28:41,095 --> 00:28:43,389
and going to
the post office
481
00:28:43,431 --> 00:28:46,058
and having those
job interviews,
482
00:28:46,100 --> 00:28:50,312
not out searching for some
fucking drug connection.
483
00:28:50,354 --> 00:28:51,939
Some fucking
drug connection?
484
00:28:51,981 --> 00:28:53,149
Some fucking drug
connection,
485
00:28:53,190 --> 00:28:54,608
is that what you think
we're looking for?
486
00:28:54,650 --> 00:28:57,027
No I think we're looking
for the meaning of life.
487
00:28:57,069 --> 00:28:59,530
Yes, of course we're looking
for a fucking drug connection.
488
00:29:02,074 --> 00:29:05,077
What else could we be
possibly be looking for, Tobey?
489
00:29:05,119 --> 00:29:08,122
The love of my life.
490
00:29:08,164 --> 00:29:10,666
Michael: I'm sorry, what?
491
00:29:10,708 --> 00:29:12,918
Theresa.
492
00:29:14,920 --> 00:29:16,714
Theresa?
493
00:29:16,755 --> 00:29:19,133
I had a dream about
her last night.
494
00:29:21,469 --> 00:29:23,679
You had a dream
about Theresa?
495
00:29:23,721 --> 00:29:26,015
Tobey: She's the only
one for me, Michael.
496
00:29:26,056 --> 00:29:30,728
Now that I'm clean I could
help her, we could be happy.
497
00:29:30,769 --> 00:29:36,192
Okay, remind me, saving
the junkie ex-girlfriend
498
00:29:36,233 --> 00:29:38,527
who ruined your life,
is that...
499
00:29:38,569 --> 00:29:40,404
which of the 12 steps is that?
500
00:29:40,446 --> 00:29:42,114
Forget the steps, all right,
forget the program.
501
00:29:42,156 --> 00:29:43,407
Forget all that.
502
00:29:43,449 --> 00:29:45,868
I'm talking about the only woman
that I'm ever going to love,
503
00:29:45,910 --> 00:29:47,369
the woman who is going to
bear my children,
504
00:29:47,411 --> 00:29:51,081
I'm going to marry and
I'm going to grow old with.
505
00:29:51,123 --> 00:29:52,958
Are you going to
help me or not?
506
00:30:19,151 --> 00:30:20,486
No.
507
00:30:22,112 --> 00:30:24,281
(starts engine)
508
00:30:24,323 --> 00:30:27,993
("Kid Dynamite" by Squirrel Bait
playing)
509
00:31:01,819 --> 00:31:03,320
(shuts off engine)
510
00:31:03,362 --> 00:31:05,864
Well, thanks
for everything.
511
00:31:07,866 --> 00:31:12,788
I just I don't want to help you
wreck your life, you know.
512
00:31:12,830 --> 00:31:17,293
I know, and I really
appreciate it.
513
00:31:20,254 --> 00:31:22,506
So what are you
going to do?
514
00:31:22,548 --> 00:31:24,466
Tobey: I don't know.
515
00:31:24,508 --> 00:31:26,802
I thought I might
give mom a call.
516
00:31:26,844 --> 00:31:28,804
I mean I haven't talked
to her in a while, so...
517
00:31:28,846 --> 00:31:30,014
Michael: Okay.
518
00:31:32,808 --> 00:31:34,476
You going to tell
her about this?
519
00:31:34,518 --> 00:31:36,061
Tobey: Why?
520
00:31:36,103 --> 00:31:37,563
You don't think that I
should tell her that
521
00:31:37,605 --> 00:31:39,189
my only brother won't help
me find my only reason
522
00:31:39,231 --> 00:31:40,399
to go on living?
523
00:31:40,441 --> 00:31:41,734
Dude...
524
00:31:54,663 --> 00:31:57,541
..you better
have gas money.
525
00:31:59,627 --> 00:32:01,879
I knew I could
count on you.
526
00:32:05,424 --> 00:32:07,885
That's right you
can count on me.
527
00:32:07,926 --> 00:32:09,928
(starts engine)
528
00:32:14,516 --> 00:32:17,269
("Goldheart Mountaintop Queen
Directory" by Guided by Voices)
529
00:32:23,192 --> 00:32:27,237
# Cold hands,
touching my face #
530
00:32:27,279 --> 00:32:31,659
# Don't hide, the
snake can see you #
531
00:32:31,700 --> 00:32:35,829
# Old friends, you
might not remember #
532
00:32:35,871 --> 00:32:37,998
# Fading away... #
533
00:32:38,040 --> 00:32:40,292
Tobey: Hey did I ever tell
you that I bought your book?
534
00:32:40,334 --> 00:32:43,462
Michael: Really?
So that was you.
535
00:32:43,504 --> 00:32:46,298
Tobey: I liked it,
even though...
536
00:32:47,341 --> 00:32:49,385
Michael: What? What?
537
00:32:49,426 --> 00:32:51,845
Tobey: Well, as you may
recall the younger brother
538
00:32:51,887 --> 00:32:54,348
was a total loser asshole.
539
00:32:54,390 --> 00:32:56,642
Michael: Well, yeah,
but that wasn't you.
540
00:32:56,684 --> 00:33:01,605
I mean, sure it's a little
bit like you but, you know,
541
00:33:01,647 --> 00:33:03,524
made a whole lot worse.
542
00:33:03,565 --> 00:33:04,983
Tobey: Exactly.
543
00:33:06,276 --> 00:33:07,695
Michael: Right.
544
00:33:09,613 --> 00:33:11,490
Geez, okay, sorry.
545
00:33:11,532 --> 00:33:14,326
Tobey: It's okay,
I'm used to it.
546
00:33:14,368 --> 00:33:16,286
- Michael: Used to what?
- Tobey: You know.
547
00:33:16,328 --> 00:33:17,621
Michael: No I don't know.
Know what?
548
00:33:17,663 --> 00:33:19,039
Tobey: You making me
a whole lot worse...
549
00:33:19,081 --> 00:33:20,916
- Michael: I don't do that, man.
- Tobey: Yes, you do.
550
00:33:20,958 --> 00:33:21,959
Michael: No...
551
00:33:22,000 --> 00:33:23,419
Tobey: It makes you
feel superior okay.
552
00:33:23,460 --> 00:33:25,003
I need to be down
so you can be up.
553
00:33:25,045 --> 00:33:26,255
- Michael: Oh, I'm up?
- Tobey: Yeah.
554
00:33:26,296 --> 00:33:27,798
- Michael: Really, I'm up?
- Tobey: Yes.
555
00:33:27,840 --> 00:33:29,133
Michael: Okay.
556
00:33:29,174 --> 00:33:32,261
Well maybe compared to you
but compared to the rest
557
00:33:32,302 --> 00:33:35,806
of the world, I'm in
the bottom 5% at best.
558
00:33:35,848 --> 00:33:40,018
My best day I'm a bottom
five percenter, okay?
559
00:33:40,060 --> 00:33:41,520
Tobey: There you go again,
putting me down
560
00:33:41,562 --> 00:33:42,688
like you've always done.
561
00:33:42,730 --> 00:33:44,857
Michael: I don't put you down.
562
00:33:44,898 --> 00:33:48,610
I love you, you're
my brother, etc. Okay?
563
00:33:48,652 --> 00:33:51,780
Tobey: Okay.
Anyway, I liked your book.
564
00:33:51,822 --> 00:33:54,241
- Michael: Wow, thanks.
- Tobey: Mom liked it too.
565
00:33:54,283 --> 00:33:55,951
Michael: You talked to
mom about my book?
566
00:33:55,993 --> 00:33:59,121
Tobey: Sure, I mean,
she was pretty hurt.
567
00:33:59,163 --> 00:34:01,039
I mean, the mother was
after all,
568
00:34:01,081 --> 00:34:03,417
she was a controlling born again
bitch, wasn't she?
569
00:34:03,459 --> 00:34:04,501
Michael: And Mom...wait,
570
00:34:04,543 --> 00:34:05,919
Mom thought that was
supposed to be her?
571
00:34:05,961 --> 00:34:07,129
Tobey: It was her.
572
00:34:07,171 --> 00:34:08,464
Michael: Well yeah,
of course it was,
573
00:34:08,505 --> 00:34:09,715
but made a whole
lot worse.
574
00:34:09,757 --> 00:34:11,800
See that's what you have
to do when you're making things up
575
00:34:11,842 --> 00:34:13,802
you have to make
them a whole lot worse
576
00:34:13,844 --> 00:34:17,181
or a whole lot better...
whatever.
577
00:34:17,222 --> 00:34:18,766
That's what the
people expect,
578
00:34:18,807 --> 00:34:20,726
it's what they want,
you know.
579
00:34:20,768 --> 00:34:21,935
I mean take Little
Red Riding Hood,
580
00:34:21,977 --> 00:34:23,604
if she had made it to
her grandmother's house
581
00:34:23,645 --> 00:34:24,646
all safe and sound,
582
00:34:24,688 --> 00:34:26,815
the audience would have
been disappointed or bored.
583
00:34:26,857 --> 00:34:30,319
Oh god forbid, we wouldn't
want that now would we?
584
00:34:32,654 --> 00:34:35,240
So, um, what about
this new one?
585
00:34:37,451 --> 00:34:39,703
Well, it's made up too.
586
00:34:39,745 --> 00:34:41,663
- Really?
- Mm-hmm.
587
00:34:41,705 --> 00:34:43,582
About what?
588
00:34:43,624 --> 00:34:45,250
Two brothers.
589
00:34:45,292 --> 00:34:48,086
Uh huh, and what
are they like?
590
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
Um, well in this one
the older brother
591
00:34:50,339 --> 00:34:54,009
is the total asshole and
the younger one, he's okay.
592
00:34:54,051 --> 00:34:57,262
You know, he's a good driver,
people like him
593
00:34:57,304 --> 00:35:00,724
and he's going to be okay.
594
00:35:00,766 --> 00:35:04,520
Right.
And what happens?
595
00:35:04,561 --> 00:35:09,441
Um, well they drive around
in a car looking for a girl.
596
00:35:09,483 --> 00:35:12,152
And that's it?
597
00:35:12,194 --> 00:35:13,987
Yeah, so far.
598
00:35:14,029 --> 00:35:15,989
That sounds pretty boring.
599
00:35:16,031 --> 00:35:19,201
Thanks,
any suggestions?
600
00:35:19,243 --> 00:35:22,871
Not off the top
of my head, no.
601
00:35:25,582 --> 00:35:28,293
How about if one
of the brothers
602
00:35:28,335 --> 00:35:29,753
is actually from
the future...
603
00:35:29,795 --> 00:35:30,796
Uh-huh.
604
00:35:30,838 --> 00:35:33,173
..and he's actually the son
of the other brother?
605
00:35:33,215 --> 00:35:35,217
And the woman that
they're looking for
606
00:35:35,259 --> 00:35:37,052
is actually his mom
607
00:35:37,094 --> 00:35:38,637
who his dad
hasn't met yet.
608
00:35:38,679 --> 00:35:39,721
Okay.
609
00:35:39,763 --> 00:35:42,391
It's actually him so
if he doesn't find her
610
00:35:42,432 --> 00:35:46,186
then you know, I mean,
he'll never exist.
611
00:35:46,228 --> 00:35:50,858
Pfft. Wow, that's
a sci-fi incest
612
00:35:50,899 --> 00:35:52,901
with a twist of
existentialism.
613
00:35:52,943 --> 00:35:55,195
I like it, it's good.
614
00:35:55,237 --> 00:35:56,655
Thanks.
615
00:35:56,697 --> 00:35:58,782
Why is it existential?
616
00:35:59,825 --> 00:36:03,871
Well, uh, seeing that
existentialism maintains
617
00:36:03,912 --> 00:36:06,748
roughly that all you can
really know about life
618
00:36:06,790 --> 00:36:08,750
is that you exist
619
00:36:08,792 --> 00:36:13,046
and any value and meaning
that you have
620
00:36:13,088 --> 00:36:14,965
is created by your
own will rather than
621
00:36:15,007 --> 00:36:19,303
any innate human nature
or transcendent purpose.
622
00:36:19,344 --> 00:36:22,431
And the one brother can be seen
as searching for himself,
623
00:36:22,472 --> 00:36:24,224
for his own creator,
624
00:36:24,266 --> 00:36:27,728
or since he's his own father,
his own god, as it were.
625
00:36:30,188 --> 00:36:31,857
Those four years of
college really paid off.
626
00:36:31,899 --> 00:36:32,983
I know, mind blowing.
627
00:36:33,025 --> 00:36:34,943
Worth every penny... motherfucker.
628
00:36:34,985 --> 00:36:36,153
(loud bang)
629
00:36:36,194 --> 00:36:38,280
Jesus!
630
00:36:47,748 --> 00:36:49,291
That was weird,
don't you think?
631
00:36:49,333 --> 00:36:51,168
We were just talking
about what would happen
632
00:36:51,209 --> 00:36:53,211
in your book and then
we got a flat tire.
633
00:36:53,253 --> 00:36:57,257
Yeah, but I think some
might say a flat tire
634
00:36:57,299 --> 00:36:59,843
isn't much in the way
of plot development.
635
00:36:59,885 --> 00:37:03,931
Yeah. Still it was a bit
scary even for me.
636
00:37:03,972 --> 00:37:05,599
You were very,
very scared.
637
00:37:07,309 --> 00:37:08,769
No I wasn't.
638
00:37:08,810 --> 00:37:11,063
Tobey: Okay, if you say so.
639
00:37:17,069 --> 00:37:19,655
Okay, is this part of your
whole I'm a coward theory?
640
00:37:19,696 --> 00:37:20,864
Tobey: No.
641
00:37:20,906 --> 00:37:22,783
No?
642
00:37:22,824 --> 00:37:24,576
But...
643
00:37:24,618 --> 00:37:26,119
Michael: But what?
644
00:37:26,161 --> 00:37:27,204
You know...
645
00:37:27,245 --> 00:37:29,289
Michael: No, I don't know.
646
00:37:29,331 --> 00:37:31,083
You're a wall flower.
647
00:37:31,124 --> 00:37:33,794
- A wall flower?
- Tobey: Yeah.
648
00:37:33,835 --> 00:37:35,671
Even when we were kids,
I mean you'd watch
649
00:37:35,712 --> 00:37:37,756
the school burn down but you
wouldn't light a match.
650
00:37:37,798 --> 00:37:40,384
Okay, but that's just
because it's all fun and
651
00:37:40,425 --> 00:37:43,345
games until someone's
eye catches on fire.
652
00:37:43,387 --> 00:37:46,598
Exactly, and that is why
you don't do what you want.
653
00:37:46,640 --> 00:37:48,976
I don't do what I want?
I do what I want.
654
00:37:49,017 --> 00:37:50,686
- No, you don't.
- Yeah I do.
655
00:37:50,727 --> 00:37:52,270
No, you sit in your room
and write about it
656
00:37:52,312 --> 00:37:53,981
and that's the difference
between you and me
657
00:37:54,022 --> 00:37:56,358
because I'm out there on the
street with the people
658
00:37:56,400 --> 00:37:57,985
living my life.
659
00:37:58,026 --> 00:38:00,487
Okay, so you live your life
and I don't, is that right?
660
00:38:00,529 --> 00:38:01,905
Correct-a-mundo.
661
00:38:01,947 --> 00:38:04,199
Did you just say
'Correct-a-mundo'?
662
00:38:04,241 --> 00:38:05,951
Correct-a-mundo.
663
00:38:05,993 --> 00:38:07,744
Michael: That's great.
You know what?
664
00:38:07,786 --> 00:38:10,163
Why don't you live your
life a little bit more
665
00:38:10,205 --> 00:38:11,957
and get the fucking
tire off the car.
666
00:38:11,999 --> 00:38:14,001
How about that?
667
00:38:15,043 --> 00:38:17,337
I'm going to go take a piss.
668
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
('Call of the Wild'
by The Nils playing)
669
00:38:48,535 --> 00:38:49,953
Tobey: Back in a minute.
670
00:38:49,995 --> 00:38:52,539
Michael: Great.
671
00:39:01,298 --> 00:39:03,550
(seatbelt clicking)
672
00:39:10,307 --> 00:39:13,810
(buttons clicking)
673
00:39:22,277 --> 00:39:26,490
Hey there, uh...
just it's me again.
674
00:39:26,531 --> 00:39:28,658
I'm just trying to...
thought I'd get you...
675
00:39:28,700 --> 00:39:31,203
so...
676
00:39:31,244 --> 00:39:35,373
uh, you know, looking forward
to seeing you tonight and...
677
00:39:38,376 --> 00:39:39,836
anyway, uh,
678
00:39:39,878 --> 00:39:42,255
I'll try again later, okay.
679
00:39:42,297 --> 00:39:44,716
So...
680
00:39:46,343 --> 00:39:49,221
Love you, babe. Okay.
681
00:39:53,558 --> 00:39:55,852
(sigh)
682
00:40:09,199 --> 00:40:10,534
Michael: So...?
683
00:40:10,575 --> 00:40:13,411
Tobey: So Cindy says
that there's a house
684
00:40:13,453 --> 00:40:17,124
with a silver Gulfstream parked
in back just off the highway
685
00:40:17,165 --> 00:40:19,209
about 20 miles
outside of town
686
00:40:19,251 --> 00:40:22,462
and we should ask
the old lady there.
687
00:40:22,504 --> 00:40:23,755
Michael: Ask the old lady?
688
00:40:23,797 --> 00:40:26,758
Tobey: Yeah. Ask the old lady.
689
00:40:26,800 --> 00:40:30,595
('Final Day' by
Young Marble Giants playing)
690
00:40:32,139 --> 00:40:33,932
Tobey: You know I have
a really good feeling
691
00:40:33,974 --> 00:40:35,892
about this Michael, I think
that we're getting close.
692
00:40:35,934 --> 00:40:38,145
Michael: Oh yes, so do I.
693
00:40:43,316 --> 00:40:46,444
Tobey: Okay, Dick Chaney...
694
00:40:48,238 --> 00:40:49,322
..or Harriet Myers?
695
00:40:49,364 --> 00:40:51,199
- Michael: Dick Chaney.
- Tobey: Really?
696
00:40:51,241 --> 00:40:52,534
Yeah, just like that,
big Dick Chaney?
697
00:40:52,576 --> 00:40:54,411
Michael: Yeah, yeah, he's
got that sexy little mouth
698
00:40:54,452 --> 00:40:56,746
and he's tough, I mean he
could suck a golf ball
699
00:40:56,788 --> 00:40:58,498
through a garden hose.
700
00:40:58,540 --> 00:41:01,626
And Harriet Myers, you
know yeah, she's super hot
701
00:41:01,668 --> 00:41:03,795
but you know it's like
having sex with someone
702
00:41:03,837 --> 00:41:05,797
who's mentally
incapacitated.
703
00:41:05,839 --> 00:41:07,215
It's not ethical.
704
00:41:07,257 --> 00:41:09,509
Tobey: Okay, well I admire
your moral fortitude.
705
00:41:09,551 --> 00:41:12,053
Michael: Thank you,
thank you very much.
706
00:41:12,095 --> 00:41:14,097
- Staying on the political bent.
- Tobey: Yeah?
707
00:41:14,139 --> 00:41:17,809
George Bush or Bono Vox?
708
00:41:17,851 --> 00:41:19,853
Tobey: Ah, I have to
go George W.
709
00:41:19,895 --> 00:41:21,938
- Michael: Really?
- Tobey: Yeah.
710
00:41:21,980 --> 00:41:23,023
Michael: Really?
711
00:41:23,064 --> 00:41:24,900
Tobey: Yeah Bono...
he's greasy.
712
00:41:24,941 --> 00:41:27,194
I'd do anything to
get close to Laura.
713
00:41:27,235 --> 00:41:28,987
Laura is sexy.
714
00:41:29,029 --> 00:41:30,071
Michael: Yeah.
715
00:41:30,113 --> 00:41:31,281
Tobey: Did you know
she smokes pot?
716
00:41:31,323 --> 00:41:33,200
- Michael: Does not.
- Tobey: Does too.
717
00:41:33,241 --> 00:41:35,035
Secret service guys are
copping for her all the time,
718
00:41:35,076 --> 00:41:37,537
it's common knowledge.
719
00:41:37,579 --> 00:41:39,706
Michael: Huh, well that explains
the smile, I guess.
720
00:41:39,748 --> 00:41:42,083
Tobey: Yeah, okay moving on.
721
00:41:42,125 --> 00:41:45,086
Hilary Swank or
Marilyn Manson?
722
00:41:45,128 --> 00:41:46,421
Michael: Well, that
is a tough one
723
00:41:46,463 --> 00:41:47,672
but in a pinch
I guess...
724
00:41:47,714 --> 00:41:49,466
Tobey: Pull over.
Michael, pull over the car!
725
00:41:49,507 --> 00:41:51,468
Michael: Okay,
I saw the guy,
726
00:41:51,509 --> 00:41:53,345
you're not the only one
that saw the guy.
727
00:41:53,386 --> 00:41:54,763
Damn it.
728
00:41:54,804 --> 00:41:56,848
What the fuck is going on?
729
00:41:56,890 --> 00:41:58,683
(speaking Spanish)
What's the problem?
730
00:41:58,725 --> 00:42:03,355
Manuel cut his fingers,
he slipped chopping the tree.
731
00:42:03,396 --> 00:42:06,191
Two fingers, cut right off.
732
00:42:06,233 --> 00:42:07,943
Tobey: Where is he?
733
00:42:07,984 --> 00:42:09,236
Right there.
734
00:42:09,277 --> 00:42:12,197
Let's get him to a hospital.
735
00:42:12,239 --> 00:42:13,782
- Man: Gracias.
- It's nothing.
736
00:42:13,823 --> 00:42:15,116
(speaking English)
What's going on?
737
00:42:15,158 --> 00:42:16,868
You still don't
speak Spanish?
738
00:42:16,910 --> 00:42:18,161
No.
739
00:42:18,203 --> 00:42:19,412
How long have you
been living in LA?
740
00:42:19,454 --> 00:42:20,455
8 years.
741
00:42:20,497 --> 00:42:21,623
And you don't
speak Spanish?
742
00:42:21,665 --> 00:42:23,208
I'm not a language person, man.
743
00:42:23,250 --> 00:42:24,709
It's a good thing you
didn't become a writer
744
00:42:24,751 --> 00:42:26,253
or something like that.
745
00:42:26,294 --> 00:42:27,712
Whoa, whoa.
746
00:42:27,754 --> 00:42:32,300
Holy shit, Jesus Christ
man...oh my god!
747
00:42:32,342 --> 00:42:34,010
Whoa, whoa.
748
00:42:34,052 --> 00:42:35,845
Whoa! What's going on?
What's going on, man?
749
00:42:35,887 --> 00:42:37,555
What's going on, man?
What's going on, man?
750
00:42:37,597 --> 00:42:39,182
Tobey: He cut off a
couple of his fingers.
751
00:42:39,224 --> 00:42:40,433
His fingers?
752
00:42:40,475 --> 00:42:41,601
We got to get him
to a hospital.
753
00:42:41,643 --> 00:42:44,604
Okay, well where's
the hospital?
754
00:42:44,646 --> 00:42:46,523
I have no idea.
755
00:42:47,649 --> 00:42:49,317
Okay...
756
00:42:49,359 --> 00:42:53,530
(speaking Spanish) Do you know where
the nearest hospital is?
757
00:42:53,571 --> 00:42:54,823
To the highway, turn right.
758
00:42:54,864 --> 00:42:56,950
Tobey: (in English) Go to
the highway and turn right.
759
00:42:56,992 --> 00:42:58,034
Michael: Okay.
760
00:43:14,259 --> 00:43:16,886
Ugh. God. How did he
cut his fingers?
761
00:43:16,928 --> 00:43:19,264
Chopping down
those Joshua trees.
762
00:43:21,349 --> 00:43:23,018
Why were they
cutting them down?
763
00:43:23,059 --> 00:43:25,312
I don't know.
764
00:43:25,353 --> 00:43:28,898
(in Spanish) Why were you
cutting down those trees?
765
00:43:28,940 --> 00:43:31,276
A man hired us.
766
00:43:31,318 --> 00:43:34,070
He wants to build a golf course,
767
00:43:34,112 --> 00:43:36,948
but people said no
because of the trees,
768
00:43:36,990 --> 00:43:39,617
so he hired us,
to cut them down.
769
00:43:40,910 --> 00:43:42,912
(speaking English)
Tobey: To make a golf course.
770
00:43:42,954 --> 00:43:44,080
Michael: Right.
771
00:43:47,751 --> 00:43:49,586
Ugh. How's he doing?
772
00:43:49,627 --> 00:43:52,630
(speaking Spanish)
How are you, friend?
773
00:43:52,672 --> 00:43:56,343
On a scale of one to 10?
774
00:43:56,384 --> 00:43:57,469
About and eight.
775
00:43:57,510 --> 00:43:58,595
(laughter)
776
00:44:00,221 --> 00:44:03,183
(in English)
I think he'll make it?
777
00:44:03,224 --> 00:44:05,352
Okay...
778
00:44:09,731 --> 00:44:11,107
I think he'll be
all right.
779
00:44:11,149 --> 00:44:12,233
Yeah?
780
00:44:12,275 --> 00:44:13,485
Yeah, they're
getting pretty good
781
00:44:13,526 --> 00:44:15,153
at sewing
things back on.
782
00:44:15,195 --> 00:44:16,404
Yeah.
783
00:44:22,369 --> 00:44:23,578
I know what
you're thinking.
784
00:44:23,620 --> 00:44:27,040
- No you don't.
- You're thinking that
785
00:44:27,082 --> 00:44:31,669
you're better than me
because you speak Spanish.
786
00:44:31,711 --> 00:44:33,254
That is pretty incredible
787
00:44:33,296 --> 00:44:35,048
because that's exactly
what I was thinking.
788
00:44:35,090 --> 00:44:37,842
I mean, what can I say,
it's a gift.
789
00:44:39,928 --> 00:44:40,929
I know what
you're thinking.
790
00:44:40,970 --> 00:44:42,389
No, you don't.
791
00:44:42,430 --> 00:44:44,140
You're thinking you're
better than me because
792
00:44:44,182 --> 00:44:45,266
you knew what I was thinking.
793
00:44:45,308 --> 00:44:48,061
Wow.
794
00:44:48,103 --> 00:44:50,188
Not bad,
not bad at all.
795
00:44:50,230 --> 00:44:51,272
Thanks.
796
00:45:00,657 --> 00:45:02,033
Michael: So?
797
00:45:02,075 --> 00:45:03,868
Total bust.
798
00:45:03,910 --> 00:45:08,456
Michael: All right,
well, let's go.
799
00:45:10,417 --> 00:45:11,543
She wants us
to have lunch.
800
00:45:11,584 --> 00:45:13,294
Michael: Come on man, no way.
801
00:45:13,336 --> 00:45:14,587
No way!
802
00:45:14,629 --> 00:45:16,256
You see this is what
I'm talking about.
803
00:45:16,297 --> 00:45:17,465
Michael: What?
804
00:45:17,507 --> 00:45:20,218
Life wants to shake your hand
and you're shaking your head.
805
00:45:20,260 --> 00:45:21,886
Forget it, get it
in the car okay.
806
00:45:21,928 --> 00:45:23,263
Just get in the car...
807
00:45:23,304 --> 00:45:25,140
It's like if I asked you
is this glass of beer half full
808
00:45:25,181 --> 00:45:27,058
or half empty,
and you said, "I hate beer".
809
00:45:28,393 --> 00:45:30,353
Get in the fucking car!
810
00:45:38,611 --> 00:45:42,240
Fucking motherfucker...
Lunch?
811
00:45:42,282 --> 00:45:44,367
How is the chicken?
812
00:45:44,409 --> 00:45:47,078
It was great,
thank you very much.
813
00:45:47,120 --> 00:45:50,206
I have pie, coffee?
814
00:45:50,248 --> 00:45:52,167
Yes, please.
815
00:45:52,208 --> 00:45:54,461
Woman: Pumpkin or cherry?
816
00:45:54,502 --> 00:45:57,380
Uh, cherry.
817
00:45:57,422 --> 00:45:59,466
Pumpkin.
818
00:46:01,134 --> 00:46:03,178
No, I'll take it.
819
00:46:03,219 --> 00:46:04,804
Thank you.
820
00:46:04,846 --> 00:46:06,473
There we go.
821
00:46:31,122 --> 00:46:33,458
Woman: I brought cream
and sugar,
822
00:46:33,500 --> 00:46:35,835
but you fix it
the way you like it.
823
00:46:35,877 --> 00:46:38,296
Thank you very much.
824
00:46:58,525 --> 00:47:01,069
There is a secret
at this table.
825
00:47:08,034 --> 00:47:10,245
A secret?
826
00:47:10,286 --> 00:47:14,832
Woman: Yes, a secret.
827
00:47:20,588 --> 00:47:23,883
Well, um...
828
00:47:26,135 --> 00:47:27,345
..what kind of secret?
829
00:47:27,387 --> 00:47:30,473
What kind of secret?
830
00:47:31,933 --> 00:47:34,394
Yeah.
831
00:47:34,435 --> 00:47:37,814
What kind of secret?
832
00:47:40,733 --> 00:47:43,820
What kind of secret?
833
00:47:48,408 --> 00:47:50,743
What kind of secret?
834
00:47:54,289 --> 00:47:57,000
What kind of secret?
835
00:48:00,169 --> 00:48:01,629
Oh!
836
00:48:05,216 --> 00:48:06,968
(clears throat)
837
00:48:07,010 --> 00:48:08,803
That was very scary.
838
00:48:08,845 --> 00:48:11,764
('Driveway to Driveway'
by Superchunk playing)
839
00:48:20,898 --> 00:48:21,983
Tobey: Well?
840
00:48:23,359 --> 00:48:24,736
Michael: Well what?
841
00:48:24,777 --> 00:48:27,155
Well, what's
your big secret?
842
00:48:27,196 --> 00:48:29,657
I don't have a big secret.
843
00:48:29,699 --> 00:48:31,492
Henrietta seemed to think
you had some big secret.
844
00:48:31,534 --> 00:48:32,869
Me, why me?
845
00:48:32,910 --> 00:48:33,953
Why you?
846
00:48:33,995 --> 00:48:35,788
Because she was looking
right at you, that's why you.
847
00:48:35,830 --> 00:48:38,583
Well that could have
been a welcome look,
848
00:48:38,625 --> 00:48:41,586
it could have been a rhetorical
look, it could have been
849
00:48:41,628 --> 00:48:45,131
a, you know, I'm a fucking
crazy desert lady look.
850
00:48:45,173 --> 00:48:47,550
It could have been
a lot of looks.
851
00:48:47,592 --> 00:48:50,053
For all we know
she has a secret
852
00:48:50,094 --> 00:48:52,055
or you or there
is no secret.
853
00:48:52,096 --> 00:48:56,351
I think we both know
that you have some secret.
854
00:48:56,392 --> 00:48:58,227
Nope.
855
00:48:58,269 --> 00:48:59,437
Yeah, you do.
856
00:48:59,479 --> 00:49:01,356
- No, I don't.
- Yes you do.
857
00:49:01,397 --> 00:49:02,482
- No.
- Yeah.
858
00:49:02,523 --> 00:49:03,566
No.
859
00:49:03,608 --> 00:49:04,901
- Yeah.
- Okay, okay fine.
860
00:49:04,942 --> 00:49:06,569
How about this then?
861
00:49:06,611 --> 00:49:08,529
How about you tell me
what day it is today?
862
00:49:08,571 --> 00:49:11,032
Today is Tuesday.
863
00:49:11,074 --> 00:49:13,034
Tuesday, that is
correct, it is Tuesday.
864
00:49:13,076 --> 00:49:15,662
It's Tuesday
November 12th.
865
00:49:15,703 --> 00:49:16,913
That sounds about right.
866
00:49:16,954 --> 00:49:18,873
Right.
867
00:49:18,915 --> 00:49:21,459
Which happens to be...
868
00:49:21,501 --> 00:49:22,960
Christmas.
869
00:49:23,002 --> 00:49:24,879
Close, my birthday.
870
00:49:24,921 --> 00:49:26,255
- Really?
- Yeah, really.
871
00:49:26,297 --> 00:49:28,257
- Really?
- Yeah.
872
00:49:28,299 --> 00:49:29,884
You're joking right?
873
00:49:29,926 --> 00:49:31,761
No.
874
00:49:31,803 --> 00:49:33,054
It's not next
week, the 21st?
875
00:49:33,096 --> 00:49:36,891
No, today is the big day.
876
00:49:36,933 --> 00:49:41,396
Wow...I feel awful.
877
00:49:41,437 --> 00:49:42,897
Michael: Not surprised.
878
00:49:42,939 --> 00:49:44,857
No, I mean, I had a big
party planned.
879
00:49:44,899 --> 00:49:46,025
Michael: Oh well that's a shame.
880
00:49:46,067 --> 00:49:50,196
I'd ordered a cake,
and a magic act,
881
00:49:50,238 --> 00:49:51,656
and an elephant.
882
00:49:53,324 --> 00:49:55,535
I mean, this is a disaster,
883
00:49:57,078 --> 00:49:58,913
I-I feel crushed.
884
00:49:58,955 --> 00:50:02,458
Well, try not to
take it too hard, okay?
885
00:50:03,501 --> 00:50:05,753
You're right, you're right,
it's not about me.
886
00:50:05,795 --> 00:50:07,630
Despite my heartache,
this is about you.
887
00:50:07,672 --> 00:50:09,549
- This is your big day.
- That's right.
888
00:50:09,590 --> 00:50:10,717
Pull over at
the next stop
889
00:50:10,758 --> 00:50:12,635
because we're
going to celebrate.
890
00:50:12,677 --> 00:50:14,053
No.
891
00:50:14,095 --> 00:50:15,138
Really?
892
00:50:17,056 --> 00:50:18,641
Oh okay, I will.
893
00:50:18,683 --> 00:50:20,393
- Yeah?
- Yeah.
894
00:50:27,400 --> 00:50:28,609
Wow.
895
00:50:29,652 --> 00:50:31,612
Happy birthday.
896
00:50:31,654 --> 00:50:34,615
Yeah, well I gotta
say I don't feel
897
00:50:34,657 --> 00:50:36,909
that comfortable
drinking with you.
898
00:50:36,951 --> 00:50:39,287
You're not.
899
00:50:42,623 --> 00:50:45,209
- Thanks.
- Yeah.
900
00:50:53,092 --> 00:50:54,719
So where to?
901
00:50:56,596 --> 00:50:59,015
Forget all that,
it's your birthday.
902
00:50:59,056 --> 00:51:02,351
Michael: Oh I'm not much of
a birthday person.
903
00:51:02,393 --> 00:51:05,521
In fact, you and mom are really
the ones who know my birthday.
904
00:51:07,482 --> 00:51:08,733
Although technically
speaking,
905
00:51:08,775 --> 00:51:10,359
I guess mom is the only one
that knows.
906
00:51:10,401 --> 00:51:12,612
I know it, I just
got it mixed up.
907
00:51:14,197 --> 00:51:15,990
So, how is 38 so far?
908
00:51:16,032 --> 00:51:18,618
Fuck you, 37,
I turned 37 today.
909
00:51:18,659 --> 00:51:19,660
I'm joking.
910
00:51:19,702 --> 00:51:22,371
How could I forget, I mean
I'm 35, you used to be 36
911
00:51:22,413 --> 00:51:25,166
and how is 37 so far?
912
00:51:25,208 --> 00:51:27,460
So far, it's awesome.
913
00:51:30,963 --> 00:51:32,590
So where to?
914
00:51:33,966 --> 00:51:35,510
Sure?
915
00:51:35,551 --> 00:51:37,887
Hey, did Ulysses quit
after the Cyclops?
916
00:51:37,929 --> 00:51:41,057
- No.
- No, he did not.
917
00:51:41,098 --> 00:51:43,351
- Okay.
- Okay.
918
00:51:43,392 --> 00:51:44,477
The Valley.
919
00:51:44,519 --> 00:51:46,562
The Valley it is.
920
00:51:46,604 --> 00:51:49,690
('Freak Scene' by Dinosaur Jr
playing)
921
00:51:53,236 --> 00:51:55,905
# Seen enough to eye you #
922
00:51:55,947 --> 00:51:58,699
# But I've seen too
much to try you #
923
00:51:58,741 --> 00:52:00,618
# It's always weirdness #
924
00:52:00,660 --> 00:52:04,789
# while you dig it much
too much to fry you #
925
00:52:04,831 --> 00:52:08,000
# The weirdness
flows between us #
926
00:52:08,042 --> 00:52:11,170
# anyone could
tell to see us #
927
00:52:11,212 --> 00:52:14,465
# Freak scene just
can't believe us #
928
00:52:14,507 --> 00:52:16,717
# Why can't it just be
cool and free us? #
929
00:52:18,261 --> 00:52:20,847
Tobey: Hey, hey, whoa, whoa...
930
00:52:22,932 --> 00:52:24,976
Do you guys know
which way is west?
931
00:52:25,017 --> 00:52:27,395
- Yeah, it's that way.
- No.
932
00:52:27,436 --> 00:52:29,897
Are you guys
going west?
933
00:52:29,939 --> 00:52:31,023
- No.
- Yeah.
934
00:52:32,108 --> 00:52:33,734
- No!
- Can you give me a lift?
935
00:52:33,776 --> 00:52:35,236
No, no, no. What are you...
936
00:52:35,278 --> 00:52:37,905
Don't let her get...what
the fuck...don't let her.
937
00:52:37,947 --> 00:52:39,657
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
938
00:52:39,699 --> 00:52:41,367
I'm going west.
I'm going west.
939
00:52:41,409 --> 00:52:42,577
Oh, come on.
940
00:52:43,786 --> 00:52:44,954
Why would you
open the door?
941
00:52:44,996 --> 00:52:46,914
- She opened the door.
- Why are you opening it?
942
00:52:46,956 --> 00:52:48,833
You definitely
opened the door.
943
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Oh my god, thank
you guys so much.
944
00:52:52,003 --> 00:52:53,963
Hey no problem,
no problem.
945
00:52:54,005 --> 00:52:56,173
(indistinct cross-talk)
946
00:52:56,215 --> 00:52:57,466
What are we going to do?
947
00:52:57,508 --> 00:52:58,926
We're just going to
drive her around...
948
00:52:58,968 --> 00:53:01,178
Woman: I was in
the bathroom...
949
00:53:01,220 --> 00:53:02,471
opened up the
door and then...
950
00:53:02,513 --> 00:53:04,348
Michael: You went to the bathroom?
Are you going?
951
00:53:04,390 --> 00:53:06,517
Woman: I was standing...
outside,
952
00:53:06,559 --> 00:53:09,103
I don't even know...
thank god for you guys.
953
00:53:09,145 --> 00:53:11,522
- Michael: Yeah.
- Woman: You guys are awesome!
954
00:53:12,940 --> 00:53:16,319
Washington was awesome!
955
00:53:17,612 --> 00:53:19,697
We used to really party.
956
00:53:20,698 --> 00:53:22,408
And I love to fucking party.
957
00:53:22,450 --> 00:53:23,618
No way, really?
958
00:53:23,659 --> 00:53:25,786
I love George Bush because
he used to really party.
959
00:53:25,828 --> 00:53:28,039
Oh god.
Of course, of course.
960
00:53:28,080 --> 00:53:29,790
He was not gay,
961
00:53:29,832 --> 00:53:32,585
he knew what he had to
do and he just did it
962
00:53:32,627 --> 00:53:36,380
and he wasn't a fag about
it like some people I know.
963
00:53:36,422 --> 00:53:38,049
Michael: Totally, are you
talking about the war
964
00:53:38,090 --> 00:53:40,343
where we killed hundreds
of thousands of people
965
00:53:40,384 --> 00:53:41,636
for no reason?
966
00:53:41,677 --> 00:53:43,179
Totally, you're right.
967
00:53:43,220 --> 00:53:45,056
I'm so glad he wasn't
a fag about that?
968
00:53:45,097 --> 00:53:46,724
That's awesome.
969
00:53:46,766 --> 00:53:50,102
You know you're powers
of political analysis
970
00:53:50,144 --> 00:53:53,689
are really just going
to waste here in LA.
971
00:53:53,731 --> 00:53:55,816
For the sake of the
country you need to get
972
00:53:55,858 --> 00:53:58,277
back to Washington
immediately,
973
00:53:58,319 --> 00:53:59,987
and preferably start a blog.
974
00:54:00,029 --> 00:54:01,906
You should start blogging...
up your ass.
975
00:54:01,948 --> 00:54:06,369
You-- you fucking
don't understand,
976
00:54:06,410 --> 00:54:07,828
you don't get it.
977
00:54:07,870 --> 00:54:09,747
No I don't, I don't get it.
I don't get it.
978
00:54:09,789 --> 00:54:11,415
We're at war,
we're at fucking war?
979
00:54:11,457 --> 00:54:13,292
We're at war?
We're at war? Wow, fuck!
980
00:54:13,334 --> 00:54:14,710
Are you serious?
981
00:54:14,752 --> 00:54:16,963
So fucking loose
lips sink ships...
982
00:54:17,004 --> 00:54:19,423
so you should just
shut the fuck up.
983
00:54:19,465 --> 00:54:21,968
You should shut the fuck up
in my fucking car
984
00:54:22,009 --> 00:54:23,636
you stupid
fucking Reganite.
985
00:54:23,678 --> 00:54:26,138
You shut up and you
shut the fuck up.
986
00:54:26,180 --> 00:54:27,765
You shut the fuck up, man.
987
00:54:31,143 --> 00:54:32,520
Can you get the coffee?
988
00:54:32,561 --> 00:54:34,146
I want to talk to my brother
for a second.
989
00:54:34,188 --> 00:54:35,898
That's a good idea,
you should go get the coffee.
990
00:54:35,940 --> 00:54:37,441
Go get the coffee.
991
00:54:38,609 --> 00:54:40,194
Sure.
992
00:54:41,278 --> 00:54:43,990
I can do that.
993
00:54:44,031 --> 00:54:45,992
Well then go do it.
994
00:54:49,954 --> 00:54:51,580
Fuck.
995
00:54:54,250 --> 00:54:57,169
You need to start considering
other people's feelings.
996
00:54:57,211 --> 00:54:58,379
Okay.
997
00:54:58,421 --> 00:54:59,547
What are you doing?
998
00:54:59,588 --> 00:55:01,882
Ditching the neo-con
hooker alcoholic?
999
00:55:01,924 --> 00:55:04,343
- No, we can't leave her.
- Yes, we can.
1000
00:55:04,385 --> 00:55:05,720
- No, we can't.
- Yes... we can.
1001
00:55:05,761 --> 00:55:07,722
- No... we can't.
- Dude, yes we can.
1002
00:55:07,763 --> 00:55:09,181
- We can. Yes.
- No.
1003
00:55:09,223 --> 00:55:11,851
('Wild Sage' by
The Mountain Goats)
1004
00:55:21,360 --> 00:55:23,112
This is it.
1005
00:55:23,154 --> 00:55:24,155
Where?
1006
00:55:24,196 --> 00:55:25,573
Here.
1007
00:55:39,628 --> 00:55:42,173
Tobey: We're here.
1008
00:55:43,424 --> 00:55:46,552
Wakey, wakey, Dorothy.
You're home.
1009
00:56:16,165 --> 00:56:18,709
(throwing up)
1010
00:57:00,835 --> 00:57:03,671
Do you believe in
the apocalypse?
1011
00:57:03,712 --> 00:57:07,299
Sure, but I feel that way
every time I go to the Valley.
1012
00:57:07,341 --> 00:57:10,177
No, seriously,
the end of the world,
1013
00:57:10,219 --> 00:57:12,721
that it's coming soon?
1014
00:57:12,763 --> 00:57:16,892
Well, seriously sure,
but who doesn't?
1015
00:57:16,934 --> 00:57:20,312
Exactly, that's
what's bugging me.
1016
00:57:22,606 --> 00:57:24,441
Okay, I'll bite,
what's bugging you?
1017
00:57:24,483 --> 00:57:27,945
Well, Mom for starts,
with the Bible,
1018
00:57:27,987 --> 00:57:31,198
the Jews returning to Palestine
and everyone getting
1019
00:57:31,240 --> 00:57:34,785
666 barcodes
and all that junk.
1020
00:57:34,827 --> 00:57:37,496
She's wrecking it.
1021
00:57:37,538 --> 00:57:39,707
Mom is wrecking
the apocalypse?
1022
00:57:39,748 --> 00:57:43,294
Not just Mom,
all those rapture people.
1023
00:57:43,335 --> 00:57:47,131
I mean they're making it
like you can't enjoy it.
1024
00:57:47,173 --> 00:57:48,883
Michael: So the rapture
people are preventing you
1025
00:57:48,924 --> 00:57:51,218
from enjoying the
end of the world.
1026
00:57:51,260 --> 00:57:52,845
- Tobey: Yeah.
- Michael: Got it.
1027
00:57:52,887 --> 00:57:54,638
Tobey: In fact, you know I've
just changed my mind.
1028
00:57:54,680 --> 00:57:57,224
I no longer believe that
the world is going to end.
1029
00:57:57,266 --> 00:57:58,517
Michael: Just like that?
1030
00:57:58,559 --> 00:58:01,604
Tobey: Yeah, just like that.
1031
00:58:01,645 --> 00:58:03,189
Well, I feel great.
1032
00:58:03,230 --> 00:58:05,941
You should come on over to
the sunny side of the street.
1033
00:58:05,983 --> 00:58:07,484
Michael: No, thanks.
1034
00:58:07,526 --> 00:58:09,069
Tobey: What if I gave you $5?
1035
00:58:09,111 --> 00:58:11,322
- Michael: No.
- Tobey: Five American dollars?
1036
00:58:11,363 --> 00:58:14,325
Michael: My convictions
cannot be bought sir.
1037
00:58:14,366 --> 00:58:16,410
Okay, ten
American dollars?
1038
00:58:16,452 --> 00:58:18,037
No.
1039
00:58:18,078 --> 00:58:20,998
You really don't think
that we can figure a way
1040
00:58:21,040 --> 00:58:22,625
out of this
Apocalypse thing?
1041
00:58:22,666 --> 00:58:26,253
Invent something new,
put it on the internet?
1042
00:58:26,295 --> 00:58:28,547
Maybe have a good rock
concert or something?
1043
00:58:28,589 --> 00:58:33,260
Well what I think is that
the human race is made up
1044
00:58:33,302 --> 00:58:37,389
for the most part of
humans and unfortunately
1045
00:58:37,431 --> 00:58:42,228
for humans most of us are too
stupid to save ourselves.
1046
00:58:42,269 --> 00:58:44,480
If you don't have much
hope for the parts,
1047
00:58:44,521 --> 00:58:48,442
you can't have much hope
for the whole, can you?
1048
00:58:48,484 --> 00:58:52,738
Wow, you're a real barrel
of laughs, Mr Birthday boy.
1049
00:58:54,281 --> 00:58:56,659
(noisemaker)
1050
00:59:02,289 --> 00:59:03,290
(woman moaning)
1051
00:59:03,332 --> 00:59:06,835
Oh, fuck, big cock, yes,
get it in there...
1052
00:59:07,878 --> 00:59:09,463
Yes, fuck me hard...
really deep.
1053
00:59:09,505 --> 00:59:12,132
Fuck me harder.
Oh yeah.
1054
00:59:12,174 --> 00:59:14,510
Come on, Carl, fuck her.
1055
00:59:14,551 --> 00:59:16,512
Actually fuck her.
1056
00:59:16,553 --> 00:59:18,180
- Woman: Oh, fuck me harder.
- Please.
1057
00:59:18,222 --> 00:59:20,391
- (doorbell ringing)
- Cut!
1058
00:59:21,517 --> 00:59:23,060
Who the fuck is
locking down the set?
1059
00:59:23,102 --> 00:59:24,687
Me, sorry about that.
1060
00:59:24,728 --> 00:59:26,939
You are killing me, Danny.
1061
00:59:26,981 --> 00:59:28,649
- (door bell ringing)
- You're fucking killing me.
1062
00:59:28,691 --> 00:59:30,401
Sorry, it won't
happen again.
1063
00:59:30,442 --> 00:59:32,361
I know it won't happen
again because if it
1064
00:59:32,403 --> 00:59:34,321
happens again I will
fucking kill you.
1065
00:59:34,363 --> 00:59:36,991
Okay? Take five.
1066
00:59:37,032 --> 00:59:38,784
Sorry, ladies.
Carl.
1067
00:59:38,826 --> 00:59:40,452
(door bell ringing)
1068
00:59:40,494 --> 00:59:42,579
Answer the fucking door, Danny.
1069
00:59:49,712 --> 00:59:52,298
- Dude. What the Fuck?
- Hey man. What?
1070
00:59:57,970 --> 01:00:02,891
So then, then I was at
a party and I was pregnant
1071
01:00:02,933 --> 01:00:05,477
so-- so I went into the
bathroom to give birth
1072
01:00:05,519 --> 01:00:08,230
but it was a puppy.
1073
01:00:08,272 --> 01:00:09,440
No way.
1074
01:00:09,481 --> 01:00:10,941
- Yes way.
- What kind?
1075
01:00:10,983 --> 01:00:12,985
He was a mutt
and he was so cute.
1076
01:00:13,027 --> 01:00:15,362
So little and
he wasn't well.
1077
01:00:15,404 --> 01:00:18,907
He was really, really sick
so I picked him up
1078
01:00:18,949 --> 01:00:22,870
and I wrapped him in a towel and
I walked from room to room
1079
01:00:22,911 --> 01:00:25,539
asking everyone if they
could help my baby
1080
01:00:25,581 --> 01:00:29,752
because he was dying and they
all just looked and said,
1081
01:00:29,793 --> 01:00:34,298
"Oh my god, you gave
birth to a puppy."
1082
01:00:34,340 --> 01:00:35,716
And what happened next?
1083
01:00:35,758 --> 01:00:36,967
He died.
1084
01:00:37,009 --> 01:00:38,677
It was so sad.
1085
01:00:38,719 --> 01:00:40,429
I know, honey,
that's really sad.
1086
01:00:40,471 --> 01:00:41,680
Then I woke up.
1087
01:00:41,722 --> 01:00:43,015
Good, I'm glad
you woke up.
1088
01:00:43,057 --> 01:00:45,642
Ladies, let's pick it up
from the tandem...
1089
01:00:45,684 --> 01:00:49,521
Carl, you over here on
Anna...eat the pussy,
1090
01:00:49,563 --> 01:00:52,066
then the rimming,
then the anal...got it?
1091
01:00:52,107 --> 01:00:55,069
Carl: Yeah, first the pussy,
then the rimming,
1092
01:00:55,110 --> 01:00:56,528
then come on her face.
1093
01:00:57,696 --> 01:00:59,782
Wait, no,
that's not it.
1094
01:00:59,823 --> 01:01:03,452
Don't tell me, it's
tit fucking, right?
1095
01:01:03,494 --> 01:01:07,456
Pussy, the rimming,
the tit fucking,
1096
01:01:07,498 --> 01:01:09,124
then come on her face.
1097
01:01:09,166 --> 01:01:10,834
What are they
doing in there?
1098
01:01:10,876 --> 01:01:12,169
Tupperware party.
1099
01:01:12,211 --> 01:01:14,254
Ah, right.
1100
01:01:14,296 --> 01:01:15,672
More friends
from the church.
1101
01:01:15,714 --> 01:01:17,257
Yeah, pretty much.
1102
01:01:17,299 --> 01:01:19,968
('Rough Gem' by Islands playing)
1103
01:01:20,010 --> 01:01:21,804
And what did
they have to say?
1104
01:01:21,845 --> 01:01:23,013
Tobey: Long Beach.
1105
01:01:23,055 --> 01:01:25,474
Michael: Long Beach,
of course.
1106
01:01:26,850 --> 01:01:30,521
In the end, all roads lead
to Long Beach, don't they?
1107
01:01:30,562 --> 01:01:33,273
Tobey: Yeah, it seems
that they do.
1108
01:01:42,574 --> 01:01:44,576
You know I've been
thinking about it for a while
1109
01:01:44,618 --> 01:01:47,955
and I finally decided
they should trade Theodore...
1110
01:01:47,996 --> 01:01:50,499
Michael: Now you're
talking crazy.
1111
01:01:50,541 --> 01:01:52,167
Tobey: You see that
Carolina game?
1112
01:01:52,209 --> 01:01:53,502
Michael: Well, I listened
to it...
1113
01:01:53,544 --> 01:01:54,962
Tobey: On the radio?
1114
01:01:55,003 --> 01:01:57,005
Michael: Yeah, on
my old shortwave.
1115
01:01:57,047 --> 01:01:59,383
Tobey: Okay, well if you
watched the game on television
1116
01:01:59,425 --> 01:02:01,635
like a normal person you
would have seen him let in
1117
01:02:01,677 --> 01:02:04,012
that floater from
Cole on the first shot.
1118
01:02:04,054 --> 01:02:05,806
I mean, that's not worth
5 million dollars a year.
1119
01:02:05,848 --> 01:02:07,558
Michael: One soft goal.
1120
01:02:07,599 --> 01:02:09,393
Tobey: They beat us 8-2.
1121
01:02:09,435 --> 01:02:11,353
He let in five goals
on 10 shots...
1122
01:02:11,395 --> 01:02:13,522
..the Carolina Hurricanes.
1123
01:02:13,564 --> 01:02:14,898
We, the Montreal Canadiens,
1124
01:02:14,940 --> 01:02:18,235
got beat 8-2 by the
Carolina Hurricanes.
1125
01:02:18,277 --> 01:02:21,029
Okay, so what's
your plan, hotshot?
1126
01:02:21,071 --> 01:02:23,699
You trade Jose for a little
depth on the fourth line,
1127
01:02:23,740 --> 01:02:26,034
quality defenseman
and someone out front
1128
01:02:26,076 --> 01:02:27,536
who can put the
puck in the net.
1129
01:02:27,578 --> 01:02:29,997
You start Huet, you bring out
the kid Danis as a backup,
1130
01:02:30,038 --> 01:02:33,459
Huet gets hot, we
get the 8th playoff spot,
1131
01:02:33,500 --> 01:02:36,420
the team rallies behind him, we
catch the other teams off-guard,
1132
01:02:36,462 --> 01:02:39,381
over confident and then
we win the Stanley Cup
1133
01:02:39,423 --> 01:02:41,675
for the 25th time.
1134
01:02:41,717 --> 01:02:44,636
Little simple,
but I like it.
1135
01:02:44,678 --> 01:02:46,096
Yeah, I like it.
1136
01:02:51,518 --> 01:02:53,312
Michael: You know if
we don't find her down here,
1137
01:02:53,353 --> 01:02:55,606
it's our last stop.
1138
01:02:55,647 --> 01:02:58,150
Tobey: Yeah, I know.
1139
01:02:59,860 --> 01:03:02,905
(knocking on door)
1140
01:03:04,448 --> 01:03:06,366
I know you're in there,
the TV's on.
1141
01:03:06,408 --> 01:03:07,576
Come on, open up.
1142
01:03:07,618 --> 01:03:09,411
(Knocking)
1143
01:03:11,955 --> 01:03:13,540
Man: Jesus, dude,
where's the fire?
1144
01:03:13,582 --> 01:03:15,834
In my ass, man,
where's the bathroom key?
1145
01:03:17,252 --> 01:03:20,005
Want me to buy something?
Here.
1146
01:03:20,047 --> 01:03:22,716
Come on man, unless you want to
see me shit my pants.
1147
01:04:12,766 --> 01:04:17,771
Hey, it's me again and...
1148
01:04:20,941 --> 01:04:23,944
..it's 5:00 and I was just,
you know...
1149
01:04:26,863 --> 01:04:29,199
..I still don't know
when I'm going to be done
1150
01:04:29,241 --> 01:04:33,954
so I'll just call you
later I guess, again.
1151
01:04:50,637 --> 01:04:52,556
Uh... What's this?
1152
01:04:52,598 --> 01:04:55,100
It's a pony.
1153
01:04:55,142 --> 01:04:58,103
Happy birthday.
1154
01:04:58,145 --> 01:05:01,023
Michael: All right.
What are you doing, man?
1155
01:05:02,524 --> 01:05:04,735
Well, I thought you
could use the company.
1156
01:05:04,776 --> 01:05:06,570
Look at him,
he's a good kid.
1157
01:05:06,612 --> 01:05:08,488
I don't want a dog.
1158
01:05:08,530 --> 01:05:09,990
Sure you do.
1159
01:05:10,032 --> 01:05:12,242
Even if you don't,
we can't leave him here.
1160
01:05:12,284 --> 01:05:15,579
Well, he's got to
belong to someone.
1161
01:05:15,621 --> 01:05:18,290
Hey man, is this your dog?
1162
01:05:18,332 --> 01:05:21,209
Why ese?
You want to fuck him?
1163
01:05:21,251 --> 01:05:23,712
No...
1164
01:05:29,968 --> 01:05:31,053
Wow.
1165
01:05:31,094 --> 01:05:34,765
Yeah. Look he's got no tags
and what kind of a person
1166
01:05:34,806 --> 01:05:36,642
leaves a dog out in
the middle of nowhere?
1167
01:05:36,683 --> 01:05:38,935
Michael: Right, get in the
back fucking dog.
1168
01:05:38,977 --> 01:05:41,104
Come on.
1169
01:05:46,318 --> 01:05:49,029
# Be what you want #
1170
01:05:50,238 --> 01:05:53,784
# Whoa, be what you want #
1171
01:05:55,369 --> 01:05:57,663
What is that
dude's deal,
1172
01:05:57,704 --> 01:05:59,581
he's like flipping
us off now?
1173
01:05:59,623 --> 01:06:01,875
Tobey: The guy is
totally a racist.
1174
01:06:01,917 --> 01:06:03,001
Michael: Well, we're white.
1175
01:06:03,043 --> 01:06:05,212
You can't be racists
against white people.
1176
01:06:05,253 --> 01:06:07,255
No, I mean racist
against Canadians.
1177
01:06:07,297 --> 01:06:08,882
Everybody hates
fucking Canadians.
1178
01:06:08,924 --> 01:06:11,760
Well yeah, and with good reason,
but still,
1179
01:06:11,802 --> 01:06:13,762
to just flip us off like that,
that's fuckin' rude.
1180
01:06:17,432 --> 01:06:18,725
('Suzanne' by Leonard Cohen
playing)
1181
01:06:18,767 --> 01:06:21,436
# And you know that
she's half crazy #
1182
01:06:21,478 --> 01:06:24,856
# But that's why you
want to be there #
1183
01:06:24,898 --> 01:06:28,318
# And she feeds you
tea and oranges #
1184
01:06:28,360 --> 01:06:31,738
# That come all the
way from China #
1185
01:06:31,780 --> 01:06:35,575
# And just when you
mean to tell her #
1186
01:06:35,617 --> 01:06:39,121
# That you have no
love to give her #
1187
01:06:39,162 --> 01:06:42,249
# Then she gets you
on her wavelength #
1188
01:06:42,290 --> 01:06:46,086
# And she lets
the river answer #
1189
01:06:46,128 --> 01:06:49,923
# That you've always
been her lover #
1190
01:06:52,551 --> 01:06:56,054
# And you want to
travel with her #
1191
01:06:56,096 --> 01:06:59,725
# And you want
to travel blind #
1192
01:06:59,766 --> 01:07:03,019
# And you know that
she will trust you #
1193
01:07:03,061 --> 01:07:06,648
# For you've touched
her perfect body #
1194
01:07:06,690 --> 01:07:08,817
# With your mind #
1195
01:07:13,989 --> 01:07:17,868
# And Jesus was
a sailor... #
1196
01:07:20,579 --> 01:07:22,247
Michael: Well,
you tried your best.
1197
01:07:22,289 --> 01:07:23,915
Yeah.
1198
01:07:28,587 --> 01:07:31,798
Searched the whole beach.
1199
01:07:31,840 --> 01:07:33,300
Yeah.
1200
01:07:42,309 --> 01:07:44,436
Oh, look at that.
1201
01:07:44,478 --> 01:07:46,062
What?
1202
01:07:46,104 --> 01:07:48,398
- Punch buggy!
- Ow!
1203
01:07:57,032 --> 01:07:58,825
(soft piano playing)
1204
01:08:08,335 --> 01:08:11,963
Michael: Everything I've ever
done has been a total failure.
1205
01:08:13,131 --> 01:08:15,091
Tobey: You don't have to try
and cheer me up.
1206
01:08:15,133 --> 01:08:19,888
No, no, no.
I'm not, I'm serious, you know.
1207
01:08:21,097 --> 01:08:24,017
Everything.
1208
01:08:24,059 --> 01:08:28,605
All my dreams and hopes...
1209
01:08:29,815 --> 01:08:32,400
..total fucking disaster.
1210
01:08:39,699 --> 01:08:42,828
How did that happen?
1211
01:08:42,869 --> 01:08:45,664
I don't know.
1212
01:08:49,125 --> 01:08:51,127
Is this the one about the
stupid white guy who sadly
1213
01:08:51,169 --> 01:08:54,047
wastes his life or is it
the one where the sad
1214
01:08:54,089 --> 01:08:56,675
white guy stupidly
wastes his life?
1215
01:08:58,927 --> 01:09:00,804
That's a good question.
1216
01:09:00,846 --> 01:09:04,432
Um...the first one.
You know...
1217
01:09:05,725 --> 01:09:08,520
Right.
1218
01:09:08,562 --> 01:09:10,105
Well...
1219
01:09:12,399 --> 01:09:14,901
I mean, all I can tell you is...
1220
01:09:16,444 --> 01:09:18,697
..don't worry, kid,
1221
01:09:18,738 --> 01:09:22,868
you're a good driver,
people like you.
1222
01:09:22,909 --> 01:09:25,203
You're going to be okay.
1223
01:09:26,913 --> 01:09:29,875
Seriously though,
just for a minute.
1224
01:09:31,418 --> 01:09:33,628
You're going to do
great things this year.
1225
01:09:35,589 --> 01:09:38,633
Great, great things.
Trust me.
1226
01:09:38,675 --> 01:09:40,552
Yeah.
1227
01:09:51,980 --> 01:09:54,983
Michael: Sorry we didn't
find Theresa.
1228
01:09:55,025 --> 01:09:57,319
Tobey: Thanks.
1229
01:09:57,360 --> 01:10:01,615
We did drive a long way
on a dream. (scoffs)
1230
01:10:01,656 --> 01:10:03,450
What dream?
1231
01:10:03,491 --> 01:10:05,952
The dream you had
about Theresa.
1232
01:10:05,994 --> 01:10:08,538
Oh yeah, I did
say that, didn't I?
1233
01:10:08,580 --> 01:10:11,458
You didn't have a dream?
1234
01:10:11,499 --> 01:10:15,128
Tobey: No...made it up.
1235
01:10:15,170 --> 01:10:17,464
Why would you do that?
1236
01:10:17,505 --> 01:10:20,133
Because I didn't think
you'd like the truth.
1237
01:10:20,175 --> 01:10:21,676
What are you crazy?
I love the truth.
1238
01:10:21,718 --> 01:10:23,053
Everybody loves the truth.
1239
01:10:23,094 --> 01:10:25,221
What's better
than the truth?
1240
01:10:25,263 --> 01:10:28,808
Okay, if you say so.
1241
01:10:31,186 --> 01:10:33,813
She called me last night.
1242
01:10:33,855 --> 01:10:37,984
We talked for hours, we
talked like we never had before.
1243
01:10:41,071 --> 01:10:44,616
We made a lot of mistakes
but this is it for us.
1244
01:10:46,534 --> 01:10:49,079
Move to the country,
a couple of chickens,
1245
01:10:49,120 --> 01:10:51,748
eat a bunch of peaches...
1246
01:10:51,790 --> 01:10:54,334
Michael: What are you
talking about?
1247
01:10:54,376 --> 01:10:56,836
Marriage.
1248
01:10:56,878 --> 01:10:58,380
She wants to get married.
1249
01:10:58,421 --> 01:11:02,384
Well, Tobey, you don't even
know where she is.
1250
01:11:03,718 --> 01:11:06,262
- Tobey: Yeah.
- So...
1251
01:11:06,304 --> 01:11:08,765
Apparently she's been
seeing some guy,
1252
01:11:08,807 --> 01:11:10,934
she needs to finish that,
get her affairs in order.
1253
01:11:13,353 --> 01:11:15,188
She asked me to give her
a couple of days but
1254
01:11:15,230 --> 01:11:17,816
I've never been too good with
that kind of thing, you know.
1255
01:11:19,567 --> 01:11:22,404
Wow, well that's
great, man.
1256
01:11:22,445 --> 01:11:24,739
That's really great.
1257
01:11:26,908 --> 01:11:29,035
We should celebrate.
1258
01:11:29,077 --> 01:11:31,162
Yeah.
Yeah, let's do that.
1259
01:11:32,455 --> 01:11:33,498
Michael: Yeah.
1260
01:11:37,085 --> 01:11:40,714
('Last Night on Earth'
by Mekons playing)
1261
01:11:43,967 --> 01:11:45,135
- Wow...
- Yeah.
1262
01:11:45,176 --> 01:11:47,137
- Double or nothing?
- No, fuck it.
1263
01:11:47,178 --> 01:11:49,556
Let's get drunk.
1264
01:11:53,184 --> 01:11:57,439
Michael: Need a beer, a shot
of whiskey and a club soda.
1265
01:12:01,526 --> 01:12:03,319
# You can't live alone #
1266
01:12:05,447 --> 01:12:07,282
# You can't live alone #
1267
01:12:09,325 --> 01:12:10,952
- There you go.
- Thanks.
1268
01:12:10,994 --> 01:12:15,373
# You can't live alone,
last night on earth #
1269
01:12:15,415 --> 01:12:18,793
# Last night on earth,
last night on earth #
1270
01:12:19,836 --> 01:12:22,881
# Last night on earth,
last night on earth #
1271
01:12:24,215 --> 01:12:29,304
# Last night on earth,
last night on earth... #
1272
01:12:29,345 --> 01:12:31,139
# They can't hurt you now #
1273
01:12:32,849 --> 01:12:34,851
So look, um...
1274
01:12:38,646 --> 01:12:40,023
..I'm really
happy for you.
1275
01:12:40,065 --> 01:12:41,316
Don't get me wrong.
1276
01:12:41,357 --> 01:12:46,237
But are you sure
this is a good idea?
1277
01:12:48,448 --> 01:12:50,575
Sure I'm sure.
1278
01:12:50,617 --> 01:12:51,618
All right.
1279
01:12:51,659 --> 01:12:54,537
# Last night on earth,
last night on earth #
1280
01:12:55,580 --> 01:12:57,290
# Last night on earth,
last night on earth... #
1281
01:12:57,332 --> 01:12:58,958
You haven't seen
Theresa in how long?
1282
01:12:59,000 --> 01:13:00,627
Six months.
1283
01:13:00,668 --> 01:13:05,465
Six months and then she just--
she calls you once
1284
01:13:05,507 --> 01:13:08,009
out of the blue...
1285
01:13:12,514 --> 01:13:14,349
..and you don't know
where she's been living
1286
01:13:14,390 --> 01:13:18,186
or what she's been doing and now--
now you're getting married.
1287
01:13:18,228 --> 01:13:20,271
Is that...?
1288
01:13:20,313 --> 01:13:21,481
Tobey: Mike...
1289
01:13:21,523 --> 01:13:22,899
I'm...okay.
1290
01:13:24,400 --> 01:13:26,319
It's the most important
thing in my life.
1291
01:13:26,361 --> 01:13:28,822
Michael: Yeah, it is,
I know that.
1292
01:13:28,863 --> 01:13:30,907
I'm just...
1293
01:13:32,075 --> 01:13:34,410
I'm just saying,
you know...
1294
01:13:38,206 --> 01:13:39,916
..just saying...
1295
01:13:51,928 --> 01:13:53,888
There she is.
1296
01:13:53,930 --> 01:13:55,265
What?
1297
01:13:57,475 --> 01:13:58,726
Theresa.
1298
01:14:18,538 --> 01:14:20,915
# To find your love #
1299
01:14:23,251 --> 01:14:26,462
# That you left behind... #
1300
01:14:29,340 --> 01:14:31,176
Michael, you
remember Theresa?
1301
01:14:31,217 --> 01:14:32,927
Sure, yeah.
It's been a while.
1302
01:14:32,969 --> 01:14:34,637
Theresa: Yeah.
1303
01:14:34,679 --> 01:14:35,722
- Hi.
- Hi.
1304
01:14:38,141 --> 01:14:42,812
Birthday, reunion,
calls for another round.
1305
01:14:47,525 --> 01:14:49,611
Please...
1306
01:14:58,912 --> 01:15:00,580
Been trying to
call all day.
1307
01:15:03,291 --> 01:15:06,920
I didn't really want to
talk about it on the phone.
1308
01:15:06,961 --> 01:15:08,254
Michael: Okay.
1309
01:15:08,296 --> 01:15:11,299
Michael, there's so much
I need to explain.
1310
01:15:11,341 --> 01:15:14,219
Don't bother, I already
know all about it.
1311
01:15:14,260 --> 01:15:16,471
So, no big deal.
1312
01:15:19,098 --> 01:15:21,184
He really loves me.
1313
01:15:21,226 --> 01:15:25,563
I never felt that you, that you
know, you really loved me.
1314
01:15:26,606 --> 01:15:29,692
Sure, just do me one favour
and just don't ever,
1315
01:15:29,734 --> 01:15:32,237
ever tell him anything...
1316
01:15:34,364 --> 01:15:36,741
like the truth
about anything, okay?
1317
01:15:36,783 --> 01:15:38,785
- Theresa: Okay.
- Good. Great.
1318
01:15:42,372 --> 01:15:44,123
Happy birthday.
1319
01:15:46,042 --> 01:15:48,503
What's that, is that some
kind of fucking joke?
1320
01:15:48,544 --> 01:15:50,630
No.
1321
01:15:57,929 --> 01:15:59,347
To new beginnings...
1322
01:15:59,389 --> 01:16:01,099
Yeah, new beginnings.
1323
01:16:01,140 --> 01:16:03,226
(glasses clinking)
1324
01:16:16,781 --> 01:16:19,742
I'm going to go
check on the dog.
1325
01:16:19,784 --> 01:16:21,452
The dog is fine.
1326
01:16:21,494 --> 01:16:23,746
Just to be safe,
I'll be back in a sec.
1327
01:16:23,788 --> 01:16:26,916
# Who... #
1328
01:16:28,710 --> 01:16:30,461
# ..are you? #
1329
01:16:38,678 --> 01:16:42,765
# Who... #
1330
01:16:46,019 --> 01:16:48,104
# ..are you? #
1331
01:17:26,559 --> 01:17:27,852
(starts engine)
1332
01:17:27,894 --> 01:17:32,523
('Hard Drive' by Evan Dando
playing)
1333
01:17:35,860 --> 01:17:39,447
# This is the town
I'm living in #
1334
01:17:39,489 --> 01:17:42,909
# This is the street
I'm walking down #
1335
01:17:42,950 --> 01:17:46,579
# These are the friends
I'm visiting #
1336
01:17:46,621 --> 01:17:50,041
# These are the clothes
I'm wearing now #
1337
01:17:50,083 --> 01:17:53,419
# This is the house
I'm building here #
1338
01:17:53,461 --> 01:17:57,173
# This is the girl
I'm marrying #
1339
01:17:57,215 --> 01:18:00,635
# This is the chord
I'm strumming now #
1340
01:18:00,676 --> 01:18:04,305
# This is the faith
I'm leaning on #
1341
01:18:04,347 --> 01:18:07,683
# This is the child
I'm bearing now #
1342
01:18:07,725 --> 01:18:11,729
# This is the love
that I've always had #
1343
01:18:11,771 --> 01:18:14,941
# This is the face
I make when I'm sad #
1344
01:18:14,982 --> 01:18:17,402
# This the town
I'm living in #
1345
01:18:18,569 --> 01:18:22,490
# This is the hard drive #
1346
01:18:22,532 --> 01:18:26,452
# This is the ocean #
1347
01:18:26,494 --> 01:18:32,542
# Have you ever felt
yourself in motion? #
1348
01:18:33,709 --> 01:18:39,465
# Have you ever felt yourself
in motion? #
1349
01:19:08,119 --> 01:19:11,664
# These are the feet
I'm standing on #
1350
01:19:11,706 --> 01:19:15,084
# These are the hands
that built a world #
1351
01:19:15,126 --> 01:19:18,629
# This is the bed
I'm sleeping in #
1352
01:19:18,671 --> 01:19:22,133
# This is the shirt
I'm buttoning #
1353
01:19:22,175 --> 01:19:25,887
# This is the pace
I'm moving at #
1354
01:19:25,928 --> 01:19:29,557
# This is the tune
I'm humming now #
1355
01:19:29,599 --> 01:19:33,060
# This is the road
I'm walking down #
1356
01:19:33,102 --> 01:19:36,772
# These are the lips
that form my words #
1357
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
# This is the stone
that I want to turn #
1358
01:19:40,109 --> 01:19:43,905
# These are the people
that I love #
1359
01:19:43,946 --> 01:19:47,575
# These are the eyes
that look up above #
1360
01:19:47,617 --> 01:19:50,786
# This is the town
I'm living in #
1361
01:19:50,828 --> 01:19:54,415
# This is the hard drive #
1362
01:19:54,457 --> 01:19:57,502
# This is the ocean #
1363
01:19:58,628 --> 01:20:04,383
# Have you ever felt
yourself in motion? #
1364
01:20:05,718 --> 01:20:11,140
# Have you ever felt yourself
in motion? #
1365
01:20:30,743 --> 01:20:32,995
(phone rings)
1366
01:20:34,038 --> 01:20:35,289
Hello?
1367
01:20:36,999 --> 01:20:38,459
Hi, Mom.
1368
01:20:40,336 --> 01:20:42,755
Thanks.
1369
01:20:42,797 --> 01:20:44,799
Yeah, it was good.
1370
01:20:46,467 --> 01:20:49,679
Uh, I spent it with Tobey.
1371
01:20:51,639 --> 01:20:53,766
Not much,
just drove around.
1372
01:20:57,478 --> 01:20:59,564
Yeah.
1373
01:21:00,690 --> 01:21:03,192
Yeah, I bet you're right.
1374
01:21:03,234 --> 01:21:06,070
I bet it'll be
a very good year.
1375
01:21:10,616 --> 01:21:13,494
('Passenger Side'
by Wilco playing)
1376
01:21:15,788 --> 01:21:18,499
# Hey, wake up #
1377
01:21:18,541 --> 01:21:21,877
# Your eyes weren't open wide #
1378
01:21:25,756 --> 01:21:31,095
# For the last couple of miles
you've been swerving #
1379
01:21:31,137 --> 01:21:33,639
# From side to side #
1380
01:21:36,350 --> 01:21:40,479
# You're going to
make me spill my beer #
1381
01:21:42,982 --> 01:21:45,610
# If you don't you
learn how to steer #
1382
01:21:48,988 --> 01:21:52,199
# Passenger side #
1383
01:21:54,201 --> 01:21:57,747
# Passenger side #
1384
01:21:58,998 --> 01:22:03,210
# I don't like riding... #
1385
01:22:04,253 --> 01:22:06,672
# ..on the passenger side #
1386
01:22:11,385 --> 01:22:17,058
# Roll another number
for the road #
1387
01:22:21,687 --> 01:22:27,652
# You're the only
sober person I know #
1388
01:22:31,697 --> 01:22:35,451
# Won't you let me
make you a deal #
1389
01:22:37,787 --> 01:22:40,706
# Just get behind
the wheel #
1390
01:22:43,959 --> 01:22:47,213
# Passenger side #
1391
01:22:49,215 --> 01:22:52,468
# Passenger side #
1392
01:22:54,053 --> 01:22:57,848
# I don't like riding... #
1393
01:22:59,141 --> 01:23:01,686
# ..on the passenger side #
1394
01:23:06,899 --> 01:23:09,235
# Should've been the driver #
1395
01:23:12,154 --> 01:23:14,615
# Could've been the one #
1396
01:23:17,159 --> 01:23:19,829
# I should've been your lover #
1397
01:23:21,455 --> 01:23:25,835
# But I hadn't seen #
1398
01:23:27,586 --> 01:23:30,923
# Can you take me
to the store? #
1399
01:23:30,965 --> 01:23:33,384
# Then the bank? #
1400
01:23:37,346 --> 01:23:40,558
# I've got five dollars #
1401
01:23:40,599 --> 01:23:43,060
# We can put in the tank #
1402
01:23:46,439 --> 01:23:50,568
# I've got a court date
coming this June #
1403
01:23:53,446 --> 01:23:55,948
# I'll be driving soon #
1404
01:23:59,118 --> 01:24:02,121
# Passenger side #
1405
01:24:04,290 --> 01:24:07,585
# Passenger side #
1406
01:24:08,919 --> 01:24:13,758
# I don't like riding... #
1407
01:24:13,799 --> 01:24:17,887
# ..on the passenger side #
1408
01:24:18,888 --> 01:24:22,641
# I don't like riding... #
1409
01:24:24,185 --> 01:24:26,687
# ..on the passenger side. #
93614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.