All language subtitles for Passenger.Side.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,630 (instrumental music playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,224 (phone ringing) 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,979 (rooster sounds) 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,148 (phone ringing) 7 00:00:28,612 --> 00:00:30,072 (rooster sounds) 8 00:00:32,074 --> 00:00:33,492 (phone ringing) 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,500 (phone ringing) 10 00:01:09,278 --> 00:01:12,615 Fuck you. 11 00:01:13,616 --> 00:01:16,535 No, I'm not afraid that it could have been mom. 12 00:01:18,245 --> 00:01:22,458 Well it couldn't have been mom because she wouldn't 13 00:01:22,500 --> 00:01:26,337 let the phone ring like five million times 14 00:01:26,378 --> 00:01:29,924 because she's not a dickhead, that's why. 15 00:01:29,965 --> 00:01:34,887 Well okay, if the shoe fits pal, you know...okay. 16 00:01:34,929 --> 00:01:36,138 Okay enough! 17 00:01:36,180 --> 00:01:38,474 To what do I owe this honour? 18 00:01:39,683 --> 00:01:42,937 No, no. 19 00:01:42,978 --> 00:01:44,563 Uh uh. 20 00:01:44,605 --> 00:01:47,316 Nope. 21 00:01:47,358 --> 00:01:50,236 No, no, I'm not going to pick you up man, okay. 22 00:01:50,277 --> 00:01:52,488 Sorry. 23 00:01:52,530 --> 00:01:53,989 Okay bye. 24 00:02:02,623 --> 00:02:07,336 (steam kettle whistling) 25 00:02:34,238 --> 00:02:35,447 (phone rings) 26 00:02:37,658 --> 00:02:40,369 Hi, Mom. 27 00:02:40,411 --> 00:02:44,832 Well that's not true because I already regret it. 28 00:02:46,959 --> 00:02:49,169 I'll be there in half an hour. 29 00:02:49,211 --> 00:02:52,423 Me too, I can hardly wait. 30 00:02:52,464 --> 00:02:53,549 Bye now. 31 00:03:20,492 --> 00:03:22,119 Hey, um... 32 00:03:23,746 --> 00:03:26,123 ..it's a bit early for you... 33 00:03:27,583 --> 00:03:30,294 ..but, um... 34 00:03:30,336 --> 00:03:31,837 ..some bad news. 35 00:03:31,879 --> 00:03:36,800 I know we were going to, you know, spend a big day together, 36 00:03:36,842 --> 00:03:39,678 or whatever, but... 37 00:03:41,805 --> 00:03:45,142 ..something's come up so I guess you'll 38 00:03:45,184 --> 00:03:49,146 just have to try to hold on, 39 00:03:49,188 --> 00:03:52,191 just try to keep it together 40 00:03:52,232 --> 00:03:55,027 through the ensuing heartache... 41 00:03:58,656 --> 00:04:00,240 I'll-- I'll call you later, 42 00:04:00,282 --> 00:04:03,869 maybe we'll get some dinner or something. 43 00:04:05,579 --> 00:04:07,456 All right babe, bye. 44 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 (starts vehicle) 45 00:04:51,000 --> 00:04:55,212 ('Punks in the Beerlight' by Silver Jews playing) 46 00:05:03,887 --> 00:05:08,851 # Where's the paper bag that holds the liquor? # 47 00:05:11,437 --> 00:05:16,066 # Just in case I feel the need to puke # 48 00:05:19,737 --> 00:05:23,949 # If we'd known what it'd take to get here # 49 00:05:27,286 --> 00:05:31,248 # Would we have chosen to? Would we have chosen to? # 50 00:05:34,835 --> 00:05:38,881 # So you wanna build an altar on a summer night # 51 00:05:42,885 --> 00:05:46,513 # You wanna smoke the gel off a fentanyl patch # 52 00:05:50,100 --> 00:05:52,311 # Ain'tcha heard the news? # 53 00:05:53,771 --> 00:05:55,939 # Adam and Eve were Jews # 54 00:05:57,858 --> 00:06:00,652 # And I always loved you to the max # 55 00:06:01,779 --> 00:06:05,157 # I love you to the max, I love you to the max # 56 00:06:05,199 --> 00:06:07,284 # I love you to the max # 57 00:06:08,285 --> 00:06:12,956 # If it gets really, really bad, if it ever gets # 58 00:06:12,998 --> 00:06:14,333 # really, really bad # 59 00:06:16,376 --> 00:06:19,505 # Let's not kid ourselves # 60 00:06:19,546 --> 00:06:22,758 # It gets really, really bad. # 61 00:06:40,234 --> 00:06:41,985 (honks horn) 62 00:06:45,948 --> 00:06:47,449 Very snappy. 63 00:06:47,491 --> 00:06:48,659 You don't like the tie? 64 00:06:48,700 --> 00:06:50,244 No I love the tie. 65 00:06:50,285 --> 00:06:51,662 I've got a couple of job interviews. 66 00:06:51,703 --> 00:06:53,205 Well I'm sure they're just formalities 67 00:06:53,247 --> 00:06:55,624 because it looks to me like this cat's in the bag. 68 00:06:55,666 --> 00:06:57,918 Thanks, your car is really dirty. 69 00:06:57,960 --> 00:06:59,503 Yeah, I've been real busy. 70 00:06:59,545 --> 00:07:01,130 I guess, but your car it's sort of 71 00:07:01,171 --> 00:07:03,090 an extension of your personality... 72 00:07:03,132 --> 00:07:05,509 it's like an advertisement for you that you drive... 73 00:07:05,551 --> 00:07:08,220 Right, and what exactly is wrong with your car? 74 00:07:08,262 --> 00:07:09,596 The transmission. 75 00:07:09,638 --> 00:07:11,515 Michael: Oh my, that is so sad. 76 00:07:11,557 --> 00:07:12,975 It's just leaking a little fluid. 77 00:07:13,016 --> 00:07:14,601 I predict minor adjustments. 78 00:07:14,643 --> 00:07:16,395 Michael: Well I once knew a guy who had 79 00:07:16,436 --> 00:07:18,105 a Toyota much like yours 80 00:07:18,147 --> 00:07:21,525 and the transmission started giving him problems. 81 00:07:21,567 --> 00:07:25,237 $3,000 later he set that car on fire in the desert. 82 00:07:25,279 --> 00:07:27,239 Different strokes for different folks. 83 00:07:27,281 --> 00:07:29,366 Michael: Yeah, I don't think that works. 84 00:07:29,408 --> 00:07:30,409 Sure it does. 85 00:07:30,450 --> 00:07:32,161 Michael: No, no, you see Tobey, 86 00:07:32,202 --> 00:07:34,288 different strokes implies difference in taste or outlooks, 87 00:07:34,329 --> 00:07:36,915 not the vagaries of Japanese automotives. 88 00:07:36,957 --> 00:07:39,293 Look Marion Webster, the transmission controls the gears 89 00:07:39,334 --> 00:07:41,795 which regulates the rate at which the plugs spark 90 00:07:41,837 --> 00:07:43,255 which sets the stroke of the pistons 91 00:07:43,297 --> 00:07:44,756 so different strokes for different folks, 92 00:07:44,798 --> 00:07:46,008 so to speak. 93 00:07:46,049 --> 00:07:47,843 Speaking of which, how is that new book coming? 94 00:07:47,885 --> 00:07:49,553 Oh fantastic, thanks for asking. 95 00:07:49,595 --> 00:07:51,138 Speaking of which, when was the last time 96 00:07:51,180 --> 00:07:52,181 you called mom? 97 00:07:52,222 --> 00:07:53,223 Three weeks ago. 98 00:07:53,265 --> 00:07:55,309 Speaking of which is that a new tape deck? 99 00:07:55,350 --> 00:07:58,228 Yes that is a new tape deck. It's a very good new tape deck. 100 00:07:58,270 --> 00:08:01,148 Speaking of which, where the fuck are we going? 101 00:08:01,190 --> 00:08:03,108 And you play tape cassettes in it? 102 00:08:03,150 --> 00:08:06,111 No, funnily enough I play LP records in there. 103 00:08:06,153 --> 00:08:08,614 Just fold them up into four, slide em right in. 104 00:08:08,655 --> 00:08:09,990 It's amazing. 105 00:08:10,032 --> 00:08:11,617 Wow, what will they think of next? 106 00:08:11,658 --> 00:08:13,702 I don't know, perhaps some sort of sliced bread. 107 00:08:13,744 --> 00:08:15,537 No, see, that will never catch on. 108 00:08:15,579 --> 00:08:18,332 Now voicemail, that is something that you should think about. 109 00:08:18,373 --> 00:08:19,791 Oh, if it's important they call back. 110 00:08:19,833 --> 00:08:22,169 When I called you back I got a busy signal. 111 00:08:22,211 --> 00:08:25,088 It was like calling east Germany in 1982. 112 00:08:25,130 --> 00:08:27,216 This is fun, but where the fuck are we going? 113 00:08:27,257 --> 00:08:28,467 No, I think we should finish 114 00:08:28,508 --> 00:08:29,718 this very important conversation. 115 00:08:29,760 --> 00:08:31,136 Oh what important conversation? 116 00:08:31,178 --> 00:08:33,805 This important conversation about your fear of the future. 117 00:08:33,847 --> 00:08:35,057 Michael: I don't fear the future. 118 00:08:35,098 --> 00:08:36,183 Tobey: Yes you do. 119 00:08:36,225 --> 00:08:37,768 Michael: No I don't, I love the future. 120 00:08:37,809 --> 00:08:39,186 In fact, I firmly believe 121 00:08:39,228 --> 00:08:41,688 that it's going to be the next big thing. 122 00:08:41,730 --> 00:08:43,357 Tobey: Do you still have that Zenith? 123 00:08:43,398 --> 00:08:45,484 Michael: That's a good TV. 124 00:08:45,525 --> 00:08:47,236 Tobey: It's black and white. 125 00:08:47,277 --> 00:08:49,154 Michael: I happen to like black and white, Tobey. 126 00:08:49,196 --> 00:08:53,283 Black and white shows you the world stripped of its makeup. 127 00:08:53,325 --> 00:08:57,621 It's very pure, honest, true... 128 00:08:58,789 --> 00:09:00,374 Tobey: Black and white is for cowards. 129 00:09:00,415 --> 00:09:02,793 Michael: No it's not and more importantly I am not a coward. 130 00:09:02,834 --> 00:09:04,002 Tobey: Come on we both know 131 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 that you've always been a bit of a coward. 132 00:09:05,837 --> 00:09:07,464 Michael: No we don't... I don't know that... 133 00:09:07,506 --> 00:09:09,216 Tobey: You don't have any guts... 134 00:09:09,258 --> 00:09:11,760 (knife banging on table) 135 00:09:14,680 --> 00:09:16,890 (sharp inhale) 136 00:09:19,434 --> 00:09:22,020 (music playing in distance, slowly approaching) 137 00:09:24,273 --> 00:09:27,234 ("Hit the Ground Running" by Smog playing) 138 00:09:34,283 --> 00:09:39,288 # They ride the roads as they bend # 139 00:09:43,917 --> 00:09:48,880 # As they bend, to their dead end # 140 00:09:53,802 --> 00:09:58,056 # I had to leave the country # 141 00:10:03,437 --> 00:10:07,649 # Though there was some nice folk there # 142 00:10:13,322 --> 00:10:17,826 # No, I don't know where I'm going # 143 00:10:22,414 --> 00:10:24,416 Michael: So did you get the job? 144 00:10:24,458 --> 00:10:26,877 Tobey: Yeah, yeah, I start first thing tomorrow morning. 145 00:10:26,918 --> 00:10:28,587 Michael: Airline pilot? 146 00:10:28,628 --> 00:10:31,089 Tobey: Close. It's male model. 147 00:10:31,131 --> 00:10:32,257 Michael: Oh, congratulations. 148 00:10:32,299 --> 00:10:33,342 Tobey: Thank you. 149 00:10:33,383 --> 00:10:34,843 Michael: After all these years of dreaming. 150 00:10:34,885 --> 00:10:36,428 Tobey: Things are really looking up for me. 151 00:10:36,470 --> 00:10:39,306 To celebrate I'm going to buy you breakfast. 152 00:10:39,348 --> 00:10:40,515 Michael: Are you kidding me? 153 00:10:40,557 --> 00:10:42,476 Tobey: No. 154 00:10:42,517 --> 00:10:44,519 Bright Spot or Ms Donut? 155 00:10:46,021 --> 00:10:48,440 Michael: Huh, it's a real dilemma because I love them both, 156 00:10:48,482 --> 00:10:51,151 but I am going to go with Ms Donut. 157 00:10:52,861 --> 00:10:55,197 Tobey: That is a fantastic choice. 158 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Tobey: Pull in right up here. 159 00:10:57,783 --> 00:10:59,451 - Michael: Why? - Tobey: Come on. Just pull in. 160 00:10:59,493 --> 00:11:01,328 Michael: Okay, okay, I'm pulling in. What's going on? 161 00:11:01,370 --> 00:11:03,246 Tobey: We're going to wash the car. 162 00:11:03,288 --> 00:11:05,248 Michael: Oh Jesus, man, we don't have time for this. 163 00:11:05,290 --> 00:11:06,708 Tobey: We have all day. 164 00:11:06,750 --> 00:11:07,918 Michael: No, we don't. 165 00:11:07,959 --> 00:11:09,753 Tobey: Yes, we do have all day 166 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 and your car is very dirty. 167 00:11:11,922 --> 00:11:13,465 My car is fine. 168 00:11:13,507 --> 00:11:15,258 Cleanliness is next to godliness 169 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 and godliness is better than fine. 170 00:11:17,302 --> 00:11:18,428 It's a car. 171 00:11:18,470 --> 00:11:20,555 When the rapture comes do you want your dear old car 172 00:11:20,597 --> 00:11:23,225 to rise up with a chaste and the pure or rot in hell 173 00:11:23,266 --> 00:11:24,393 with the diseased and the filthy? 174 00:11:24,434 --> 00:11:28,021 Well, it's a car so it's much too heavy to rise up. 175 00:11:28,063 --> 00:11:29,731 Come on, I'll pay. 176 00:11:29,773 --> 00:11:31,483 A little gift from me to you for driving me around. 177 00:11:31,525 --> 00:11:33,026 Wow. 178 00:11:33,068 --> 00:11:36,738 It is important to look good, put our best foot forward. 179 00:11:36,780 --> 00:11:39,825 Remember it is a beautiful day. 180 00:11:45,664 --> 00:11:47,833 So Tobey... 181 00:11:50,585 --> 00:11:52,212 ..is there something I should know about? 182 00:11:52,254 --> 00:11:54,297 What do you mean? 183 00:11:54,339 --> 00:11:57,676 I mean, I haven't heard from you in a while 184 00:11:57,717 --> 00:12:02,556 and you know, you've got no car 185 00:12:02,597 --> 00:12:07,477 and you're acting awfully peppy and you know. 186 00:12:07,519 --> 00:12:09,146 We need to go somewhere 187 00:12:09,187 --> 00:12:13,191 but it's not clear exactly where and I don't know... 188 00:12:13,233 --> 00:12:16,820 Okay, you got me. 189 00:12:18,447 --> 00:12:19,781 (sigh) 190 00:12:19,823 --> 00:12:24,744 No, I can't-- I can't...handle this again. 191 00:12:24,786 --> 00:12:29,291 I can't. I can't handle it. 192 00:12:29,332 --> 00:12:33,462 You fucking selfish fuck up. 193 00:12:33,503 --> 00:12:36,089 Junkie motherfucker, I can't! 194 00:12:37,090 --> 00:12:39,217 I joined the church of Scientology. 195 00:12:43,930 --> 00:12:45,474 Really? 196 00:12:48,435 --> 00:12:50,020 How's that going? 197 00:12:50,061 --> 00:12:53,356 Awesome, I'm already a level five tekron warrior. 198 00:12:53,398 --> 00:12:54,983 Michael: What does that mean? 199 00:12:55,025 --> 00:12:56,735 I can bend spoons with my mind. 200 00:12:56,776 --> 00:12:58,361 Well, that must come in handy. 201 00:12:58,403 --> 00:12:59,654 Yeah, very handy... 202 00:12:59,696 --> 00:13:01,490 If you've got a bent spoon. 203 00:13:01,531 --> 00:13:03,366 Tobey: Exactly. 204 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 When did all this happen? 205 00:13:05,118 --> 00:13:07,078 Last month. 206 00:13:07,120 --> 00:13:10,040 Michael: Uh huh, just felt the call? 207 00:13:10,081 --> 00:13:13,877 No, they called me because I'm so successful and famous. 208 00:13:13,919 --> 00:13:14,961 Right, right, right. 209 00:13:15,003 --> 00:13:17,464 So you've mostly been spending time with 210 00:13:17,506 --> 00:13:20,175 the other successful famous celebrities. 211 00:13:20,217 --> 00:13:21,259 Exclusively. 212 00:13:21,301 --> 00:13:22,761 In fact, you're the first common person 213 00:13:22,802 --> 00:13:24,304 that I've talked to all week. 214 00:13:24,346 --> 00:13:25,680 Michael: Wow, how you holding up? 215 00:13:25,722 --> 00:13:26,765 Barely. 216 00:13:26,806 --> 00:13:30,852 Marie Antoinette was right, the peasants are revolting. 217 00:13:30,894 --> 00:13:33,772 Well, I have to say aristocracy really suits you. 218 00:13:33,813 --> 00:13:36,525 I think you may have finally found your niche. 219 00:13:36,566 --> 00:13:38,527 Tobey: Thanks. 220 00:13:38,568 --> 00:13:39,736 Did you tell mom yet? 221 00:13:39,778 --> 00:13:44,699 Yeah, she's very happy for me, but she hates you. 222 00:13:44,741 --> 00:13:46,368 Michael: Oh, why's that? 223 00:13:46,409 --> 00:13:48,078 Because you're a fucking asshole. 224 00:13:48,119 --> 00:13:49,913 Fair enough. 225 00:13:49,955 --> 00:13:52,499 How come I can't just, you know, like say one thing, 226 00:13:52,541 --> 00:13:55,627 ask a favour, be happy, whatever, without you asking me 227 00:13:55,669 --> 00:13:57,420 is there something that I should know about? 228 00:13:57,462 --> 00:14:02,467 Uh, I don't know, because you're a fucking drug addict. 229 00:14:04,886 --> 00:14:09,224 Okay, that's fair enough but it would be nice 230 00:14:09,266 --> 00:14:13,144 if you could just give me a break once in a while. 231 00:14:16,231 --> 00:14:17,399 Alright. 232 00:14:18,775 --> 00:14:20,902 Sorry. 233 00:14:21,945 --> 00:14:23,655 That's okay, thanks. 234 00:14:32,205 --> 00:14:33,373 Did you get some new shoes? 235 00:14:33,415 --> 00:14:35,542 Yeah, do you like them? 236 00:14:35,584 --> 00:14:36,960 Yeah, they look really good. 237 00:14:37,002 --> 00:14:38,003 Thanks. 238 00:14:38,044 --> 00:14:39,421 Match your eyes. 239 00:14:39,462 --> 00:14:41,339 I didn't think you'd notice. 240 00:14:41,381 --> 00:14:46,303 You want to know something, you have very good personal style, 241 00:14:46,344 --> 00:14:49,306 plus you're a nice person, good driver. 242 00:14:49,347 --> 00:14:53,643 And you know what else, you're going to be okay, kid. 243 00:14:54,936 --> 00:14:56,104 Thanks. 244 00:14:56,146 --> 00:14:58,023 Got you a carrot muffin. 245 00:14:58,064 --> 00:14:59,399 Thanks. 246 00:14:59,441 --> 00:15:00,525 Carrots prevent cancer. 247 00:15:00,567 --> 00:15:01,818 They neutralize, free radicals... 248 00:15:01,860 --> 00:15:03,486 Fantastic. 249 00:15:03,528 --> 00:15:05,572 Just cream right? 250 00:15:05,614 --> 00:15:08,283 Well, thank you, that is very sweet. 251 00:15:12,579 --> 00:15:14,664 You want to hear your horoscope? 252 00:15:14,706 --> 00:15:16,333 Sure. 253 00:15:17,834 --> 00:15:20,003 "Your plate is full but that doesn't mean you have 254 00:15:20,045 --> 00:15:21,671 "to eat everything on it. 255 00:15:21,713 --> 00:15:24,674 "It's never too late to renegotiate. 256 00:15:24,716 --> 00:15:27,344 "However do not wait until the last minute." 257 00:15:27,385 --> 00:15:29,554 Well, that really puts things in perspective. 258 00:15:29,596 --> 00:15:31,514 Do you want to hear if today was your birthday? 259 00:15:31,556 --> 00:15:32,932 But today is not my birthday. 260 00:15:32,974 --> 00:15:35,018 That is correct, today is not your birthday 261 00:15:35,060 --> 00:15:36,645 but just for fun, Tobey. 262 00:15:36,686 --> 00:15:39,022 Sure, why not? 263 00:15:39,064 --> 00:15:41,691 "Spreading love is your mission this year. 264 00:15:41,733 --> 00:15:44,069 "See yourself as beautiful inside and out. 265 00:15:44,110 --> 00:15:47,113 "This practice attracts the most fascinating souls 266 00:15:47,155 --> 00:15:48,865 "to your side. 267 00:15:48,907 --> 00:15:50,950 "Business flourishes in June but also requires 268 00:15:50,992 --> 00:15:52,994 "a lot of mental energy. 269 00:15:54,079 --> 00:15:56,623 "Be shrewd this summer so you'll have something 270 00:15:56,665 --> 00:15:58,625 "to invest in August." 271 00:15:58,667 --> 00:16:01,336 Sweet, a mission of love. 272 00:16:01,378 --> 00:16:03,546 Are we done, can we get going? 273 00:16:03,588 --> 00:16:05,090 Where to? 274 00:16:05,131 --> 00:16:06,716 The hills. 275 00:16:06,758 --> 00:16:09,928 Fabulous, the hills it is. 276 00:16:13,723 --> 00:16:17,102 ("Cannibal Cafe" by SNFU playing) 277 00:16:35,829 --> 00:16:39,165 ("Cannibal Cafe" by SNFU still playing) 278 00:16:50,385 --> 00:16:52,721 Back in a minute. 279 00:16:52,762 --> 00:16:54,472 All right, 280 00:16:54,514 --> 00:16:58,810 I'll just be sitting in the car waiting, 281 00:16:58,852 --> 00:17:00,228 I guess. 282 00:17:32,635 --> 00:17:36,473 Can I help you? 283 00:17:38,099 --> 00:17:41,728 Uh, yeah, actually. 284 00:17:41,770 --> 00:17:43,897 Do you know a 7-letter word for untrustworthy people, 285 00:17:43,938 --> 00:17:45,523 starting with an F? 286 00:17:47,066 --> 00:17:50,111 Police, p-o-l-i-c-e. 287 00:17:50,153 --> 00:17:52,363 Close but that is not exactly correct. 288 00:17:52,405 --> 00:17:55,408 But thank you, thank you. 289 00:17:55,450 --> 00:18:00,371 I have a photographic memory, your face, this car, 290 00:18:00,413 --> 00:18:03,708 the license plate, all recorded. 291 00:18:03,750 --> 00:18:07,170 That is impressive but can you bend a spoon 292 00:18:07,212 --> 00:18:09,088 just by thinking about it? 293 00:18:09,130 --> 00:18:12,175 You have been warned my little friend. 294 00:18:16,763 --> 00:18:21,768 Well, my brother can, he can bend spoons...with his mind! 295 00:18:31,069 --> 00:18:32,862 Who was that guy? 296 00:18:32,904 --> 00:18:34,113 That was Bilbo Baggins. 297 00:18:34,155 --> 00:18:37,826 Do you know a 7-letter word for untrustworthy people, 298 00:18:37,867 --> 00:18:40,829 starts with an F? 299 00:18:40,870 --> 00:18:42,664 Friends. 300 00:18:42,705 --> 00:18:45,917 Nice one. 301 00:18:45,959 --> 00:18:48,044 Well? 302 00:18:49,838 --> 00:18:52,423 Santa Monica and Western? 303 00:18:54,843 --> 00:18:56,052 All right. 304 00:18:56,094 --> 00:18:57,470 (starts engine) 305 00:18:59,055 --> 00:19:01,891 # All the seas ridden with disease # 306 00:19:03,351 --> 00:19:07,897 # Bless the poor dog that gets eaten by the fleas # 307 00:19:07,939 --> 00:19:12,235 # The chickadee sitting next to me # 308 00:19:12,277 --> 00:19:16,281 # says many televisions hang like bats in the trees now # 309 00:19:17,574 --> 00:19:20,910 # We all love you # 310 00:19:22,328 --> 00:19:25,456 # We all love you # 311 00:19:25,498 --> 00:19:27,584 # We all love you # 312 00:19:29,794 --> 00:19:32,964 # We all love you # 313 00:19:33,006 --> 00:19:40,805 # We all love you, we all love you # 314 00:19:40,847 --> 00:19:45,143 # We all love you # 315 00:19:45,184 --> 00:19:49,063 # We all love you. # 316 00:20:04,495 --> 00:20:06,915 I'll be back in a minute. 317 00:20:06,956 --> 00:20:08,875 All right. 318 00:20:16,424 --> 00:20:18,676 (sighs) 319 00:20:37,028 --> 00:20:38,321 Hey. 320 00:20:38,363 --> 00:20:39,906 Hi, baby. 321 00:20:39,948 --> 00:20:42,408 I'm Carla, what's your name? 322 00:20:42,450 --> 00:20:44,035 Okay. Um, I'm Michael. 323 00:20:44,077 --> 00:20:47,330 And what can I do for you this morning Michael? 324 00:20:47,372 --> 00:20:50,625 Nothing, I am just waiting for my friend okay. 325 00:20:50,667 --> 00:20:53,836 Actually, my brother, so it's more than a friend, 326 00:20:53,878 --> 00:20:56,214 it's family. 327 00:20:56,255 --> 00:20:58,841 There is nothing more important than family. 328 00:20:58,883 --> 00:21:00,593 Oh, of course not, baby. 329 00:21:00,635 --> 00:21:01,970 Hey, can I have a sip? 330 00:21:02,011 --> 00:21:03,096 (sigh) 331 00:21:04,347 --> 00:21:06,557 Sure. 332 00:21:07,642 --> 00:21:11,270 Mm...just cream, 333 00:21:11,312 --> 00:21:13,189 that's how I take it. 334 00:21:13,231 --> 00:21:16,359 Well, why not, you know it's a great way to take it. 335 00:21:16,401 --> 00:21:18,069 Carla: It sure is, baby. 336 00:21:18,111 --> 00:21:21,197 Tell me, 337 00:21:21,239 --> 00:21:24,742 what is it that you like about trannies, baby? 338 00:21:24,784 --> 00:21:25,910 Michael: I don't know, 339 00:21:25,952 --> 00:21:30,331 you know, I never really thought about it 340 00:21:30,373 --> 00:21:32,875 but if you were to ask me right now I'd probably 341 00:21:32,917 --> 00:21:36,295 say the way they take their coffee. 342 00:21:36,337 --> 00:21:37,630 (Carla laughs) 343 00:21:37,672 --> 00:21:41,843 That is funny, baby, and I like funny. 344 00:21:41,884 --> 00:21:44,637 Turns me on. 345 00:21:44,679 --> 00:21:46,931 What turns you on, baby? 346 00:21:46,973 --> 00:21:49,600 Michael: I don't know, you know, 347 00:21:49,642 --> 00:21:53,271 long walks on the beach, um, 348 00:21:53,312 --> 00:21:56,649 honesty, um... 349 00:21:56,691 --> 00:21:57,775 women... 350 00:21:57,817 --> 00:21:59,819 Do these turn you on? 351 00:21:59,861 --> 00:22:01,988 Michael: Wow, wow. 352 00:22:02,030 --> 00:22:03,072 How about this? 353 00:22:03,114 --> 00:22:08,369 Wow...it's not... that is a dick. 354 00:22:08,411 --> 00:22:10,329 - Carla: Look at me baby. - Okay, right. 355 00:22:10,371 --> 00:22:11,706 Carla: Just look at me. 356 00:22:11,748 --> 00:22:13,124 You don't have to do anything but watch. 357 00:22:13,166 --> 00:22:16,627 I'm not doing anything, I'm just...seriously... 358 00:22:16,669 --> 00:22:19,422 Just look at me, baby. 359 00:22:19,464 --> 00:22:20,673 (panting) 360 00:22:20,715 --> 00:22:24,385 That's right, just look at me, baby, just keep looking. 361 00:22:24,427 --> 00:22:25,803 Wow! 362 00:22:25,845 --> 00:22:26,929 Just keep looking at me, baby. 363 00:22:26,971 --> 00:22:29,307 Wow! 364 00:22:29,348 --> 00:22:31,642 - Jesus. - (Carla panting) 365 00:22:31,684 --> 00:22:36,564 All right, I'm good, I'm good. 366 00:22:36,606 --> 00:22:38,566 Just keep looking at me, baby. 367 00:22:38,608 --> 00:22:39,901 Just keep looking. 368 00:22:39,942 --> 00:22:41,277 That's right, baby. 369 00:22:41,319 --> 00:22:42,820 - Wow, wow. (knocking) 370 00:22:42,862 --> 00:22:45,031 Hey, man. 371 00:22:45,073 --> 00:22:46,449 Tobey: Hey man. 372 00:22:48,534 --> 00:22:49,994 Hey, Carla. 373 00:22:50,036 --> 00:22:51,621 Hello, Tobey. 374 00:22:51,662 --> 00:22:54,165 I'm sorry, you guys know each other? 375 00:22:54,207 --> 00:22:56,751 Tobey: Oh yeah, Carla and I, we go way back. 376 00:22:56,793 --> 00:22:57,877 Of course. 377 00:22:57,919 --> 00:22:59,212 Yeah, we were doing something here. 378 00:22:59,253 --> 00:23:00,797 I saw that. 379 00:23:00,838 --> 00:23:02,882 Just me and my brother, we're in a bit of a hurry. 380 00:23:02,924 --> 00:23:04,675 This sweet boy is your brother? 381 00:23:06,219 --> 00:23:07,720 I do not believe that. 382 00:23:07,762 --> 00:23:12,391 Well, it's true and we gotta go, so out of my seat. 383 00:23:16,187 --> 00:23:19,732 Listen, I know we didn't get down to the exact nuts 384 00:23:19,774 --> 00:23:24,237 and bolts of it, baby, but a girl needs to pay the rent. 385 00:23:24,278 --> 00:23:26,280 Right. 386 00:23:26,322 --> 00:23:28,074 Oh right, sure. 387 00:23:28,116 --> 00:23:29,700 How much? 388 00:23:29,742 --> 00:23:30,910 $40. 389 00:23:30,952 --> 00:23:32,912 That is more than fair. 390 00:23:32,954 --> 00:23:35,623 That is more than fair. 391 00:23:35,665 --> 00:23:37,959 Here you go. 392 00:23:38,000 --> 00:23:39,836 Thanks, baby. 393 00:23:49,887 --> 00:23:51,597 Don't forget about me, baby. 394 00:23:51,639 --> 00:23:53,599 I won't. 395 00:24:05,069 --> 00:24:08,656 I'm guessing you don't want to talk about it. 396 00:24:08,698 --> 00:24:10,408 What do you mean, I can talk about it. 397 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 All right. 398 00:24:11,826 --> 00:24:14,871 She got in the car, did her thing, I was being polite. 399 00:24:14,912 --> 00:24:17,248 There you go, that's a reasonable explanation. 400 00:24:17,290 --> 00:24:19,750 Yeah, there you go. Where to? 401 00:24:19,792 --> 00:24:21,544 Beautiful Glendale. 402 00:24:21,586 --> 00:24:23,379 Ah, this just keeps getting better and better. 403 00:24:23,421 --> 00:24:24,881 Yeah. 404 00:24:27,383 --> 00:24:28,926 Tobey: Well that explains a lot. 405 00:24:28,968 --> 00:24:31,179 Michael: What explains a lot? 406 00:24:31,220 --> 00:24:33,347 Tobey: I mean every time I ask are you dating anyone 407 00:24:33,389 --> 00:24:35,474 you always say no. 408 00:24:35,516 --> 00:24:39,562 Michael: Right, because I am not dating anyone. 409 00:24:39,604 --> 00:24:41,731 Tobey: A love that dare not speak its name 410 00:24:41,772 --> 00:24:43,691 in this day and age is so sad. 411 00:24:43,733 --> 00:24:45,401 Michael: Are you talking about Carla? 412 00:24:45,443 --> 00:24:46,986 - Tobey: Yeah. - Michael: Carla? 413 00:24:47,028 --> 00:24:48,112 Tobey: Yes. 414 00:24:48,154 --> 00:24:51,199 Michael: I am not in love with Carla. 415 00:24:51,240 --> 00:24:52,825 Tobey: Okay, if you say so. 416 00:24:52,867 --> 00:24:54,535 Michael: We just met. 417 00:24:54,577 --> 00:24:56,495 Though she seems very nice. 418 00:24:56,537 --> 00:24:57,788 Tobey: She is very nice. 419 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Michael: But if I were in love with Carla, Tobey, 420 00:24:59,832 --> 00:25:03,502 I would tell you because I'm not a coward. 421 00:25:03,544 --> 00:25:05,671 Tobey: Okay, fine. 422 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 Michael: And how do you know her? 423 00:25:10,218 --> 00:25:12,428 - Tobey: Jealous? - Michael: Yeah, terribly. 424 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 Tobey: Don't be. We're just friends. 425 00:25:14,096 --> 00:25:16,515 Carla's an old drug buddy. 426 00:25:16,557 --> 00:25:18,809 Pretty good kisser though. 427 00:25:18,851 --> 00:25:21,270 Michael: Tell me about it, oh my god... 428 00:25:21,312 --> 00:25:24,482 # Just an ordinary night # 429 00:25:29,820 --> 00:25:32,156 # Just an ordinary night # 430 00:25:33,199 --> 00:25:36,661 # Just an ordinary night # 431 00:25:37,870 --> 00:25:39,956 # Just an ordinary night # 432 00:25:56,931 --> 00:25:58,349 (tires crunching on gravel) 433 00:26:00,518 --> 00:26:02,937 (breaks squealing) 434 00:26:02,979 --> 00:26:06,399 Tobey: This will just take a minute. 435 00:26:06,440 --> 00:26:08,859 What will take just a minute? 436 00:26:08,901 --> 00:26:10,027 My next errand. 437 00:26:10,069 --> 00:26:12,905 Yeah. What is your next errand? That is my actual question. 438 00:26:12,947 --> 00:26:15,241 Just wait in the car. 439 00:26:15,283 --> 00:26:17,535 Do the crossword, smell the roses. 440 00:26:17,576 --> 00:26:20,204 Relax. 441 00:26:27,712 --> 00:26:29,422 (sigh) 442 00:26:39,598 --> 00:26:43,602 # Just an ordinary night, just an ordinary night # 443 00:26:47,398 --> 00:26:51,402 # Just an ordinary night. # 444 00:26:51,444 --> 00:26:52,903 (radio turns off) 445 00:26:59,327 --> 00:27:01,245 Goofus: Wait, wait, wait. Who's that? 446 00:27:01,287 --> 00:27:03,164 Tobey: Relax, Goofus, this is my brother. 447 00:27:03,205 --> 00:27:04,498 Michael, go back and wait in the car. 448 00:27:04,540 --> 00:27:06,083 What are you doing? 449 00:27:06,125 --> 00:27:07,668 Tobey: Come on, man, just wait in the car. 450 00:27:07,710 --> 00:27:09,128 Yeah, that's not going to fucking happen. 451 00:27:09,170 --> 00:27:10,254 Goofus: Your brother? 452 00:27:10,296 --> 00:27:11,380 What's your brother doing here? 453 00:27:11,422 --> 00:27:13,424 I don't know your brother. I barely know you. 454 00:27:13,466 --> 00:27:14,800 You know me, Goofus. 455 00:27:14,842 --> 00:27:16,385 I know, I'm Goofus. 456 00:27:16,427 --> 00:27:18,471 What I don't know is who you are. 457 00:27:18,512 --> 00:27:19,972 Okay that's it, I'm gone. 458 00:27:20,014 --> 00:27:23,100 Goofus, wasn't I going to give you $20? 459 00:27:23,142 --> 00:27:24,852 That's right, yeah, you're going to give me $20, 460 00:27:24,894 --> 00:27:26,312 now pay up, mother fucker. 461 00:27:26,354 --> 00:27:29,315 After you told me that thing. 462 00:27:29,357 --> 00:27:31,650 Right, right, right, the thing. 463 00:27:31,692 --> 00:27:35,571 Check the desert outside Joshua Tree. 464 00:27:35,613 --> 00:27:38,407 Tobey: Goofus, that's not very helpful. 465 00:27:38,449 --> 00:27:39,492 Goofus: There's a biker bar, 466 00:27:39,533 --> 00:27:42,703 ask for Cindy... god damn it, 467 00:27:42,745 --> 00:27:44,955 don't you know shit about fuck, dumb ass? 468 00:27:44,997 --> 00:27:46,999 Now give me my money. 469 00:27:56,300 --> 00:27:58,427 Michael: Is that one of your new Scientology pals? 470 00:27:58,469 --> 00:28:00,221 Correct. 471 00:28:00,262 --> 00:28:03,474 In fact, a very famous actor, who will remain nameless, 472 00:28:03,516 --> 00:28:05,935 deep undercover, working on a new role, 473 00:28:05,976 --> 00:28:07,728 for a very important motion picture... 474 00:28:07,770 --> 00:28:10,356 (traffic sounds) 475 00:28:24,328 --> 00:28:28,999 So, uh... 476 00:28:29,041 --> 00:28:31,919 ..sorry, baby, this ride is over. 477 00:28:34,130 --> 00:28:37,007 I thought you were going to drive me around all day? 478 00:28:37,049 --> 00:28:38,259 Yeah? 479 00:28:38,300 --> 00:28:41,053 Well, I thought we were picking up dry cleaning 480 00:28:41,095 --> 00:28:43,389 and going to the post office 481 00:28:43,431 --> 00:28:46,058 and having those job interviews, 482 00:28:46,100 --> 00:28:50,312 not out searching for some fucking drug connection. 483 00:28:50,354 --> 00:28:51,939 Some fucking drug connection? 484 00:28:51,981 --> 00:28:53,149 Some fucking drug connection, 485 00:28:53,190 --> 00:28:54,608 is that what you think we're looking for? 486 00:28:54,650 --> 00:28:57,027 No I think we're looking for the meaning of life. 487 00:28:57,069 --> 00:28:59,530 Yes, of course we're looking for a fucking drug connection. 488 00:29:02,074 --> 00:29:05,077 What else could we be possibly be looking for, Tobey? 489 00:29:05,119 --> 00:29:08,122 The love of my life. 490 00:29:08,164 --> 00:29:10,666 Michael: I'm sorry, what? 491 00:29:10,708 --> 00:29:12,918 Theresa. 492 00:29:14,920 --> 00:29:16,714 Theresa? 493 00:29:16,755 --> 00:29:19,133 I had a dream about her last night. 494 00:29:21,469 --> 00:29:23,679 You had a dream about Theresa? 495 00:29:23,721 --> 00:29:26,015 Tobey: She's the only one for me, Michael. 496 00:29:26,056 --> 00:29:30,728 Now that I'm clean I could help her, we could be happy. 497 00:29:30,769 --> 00:29:36,192 Okay, remind me, saving the junkie ex-girlfriend 498 00:29:36,233 --> 00:29:38,527 who ruined your life, is that... 499 00:29:38,569 --> 00:29:40,404 which of the 12 steps is that? 500 00:29:40,446 --> 00:29:42,114 Forget the steps, all right, forget the program. 501 00:29:42,156 --> 00:29:43,407 Forget all that. 502 00:29:43,449 --> 00:29:45,868 I'm talking about the only woman that I'm ever going to love, 503 00:29:45,910 --> 00:29:47,369 the woman who is going to bear my children, 504 00:29:47,411 --> 00:29:51,081 I'm going to marry and I'm going to grow old with. 505 00:29:51,123 --> 00:29:52,958 Are you going to help me or not? 506 00:30:19,151 --> 00:30:20,486 No. 507 00:30:22,112 --> 00:30:24,281 (starts engine) 508 00:30:24,323 --> 00:30:27,993 ("Kid Dynamite" by Squirrel Bait playing) 509 00:31:01,819 --> 00:31:03,320 (shuts off engine) 510 00:31:03,362 --> 00:31:05,864 Well, thanks for everything. 511 00:31:07,866 --> 00:31:12,788 I just I don't want to help you wreck your life, you know. 512 00:31:12,830 --> 00:31:17,293 I know, and I really appreciate it. 513 00:31:20,254 --> 00:31:22,506 So what are you going to do? 514 00:31:22,548 --> 00:31:24,466 Tobey: I don't know. 515 00:31:24,508 --> 00:31:26,802 I thought I might give mom a call. 516 00:31:26,844 --> 00:31:28,804 I mean I haven't talked to her in a while, so... 517 00:31:28,846 --> 00:31:30,014 Michael: Okay. 518 00:31:32,808 --> 00:31:34,476 You going to tell her about this? 519 00:31:34,518 --> 00:31:36,061 Tobey: Why? 520 00:31:36,103 --> 00:31:37,563 You don't think that I should tell her that 521 00:31:37,605 --> 00:31:39,189 my only brother won't help me find my only reason 522 00:31:39,231 --> 00:31:40,399 to go on living? 523 00:31:40,441 --> 00:31:41,734 Dude... 524 00:31:54,663 --> 00:31:57,541 ..you better have gas money. 525 00:31:59,627 --> 00:32:01,879 I knew I could count on you. 526 00:32:05,424 --> 00:32:07,885 That's right you can count on me. 527 00:32:07,926 --> 00:32:09,928 (starts engine) 528 00:32:14,516 --> 00:32:17,269 ("Goldheart Mountaintop Queen Directory" by Guided by Voices) 529 00:32:23,192 --> 00:32:27,237 # Cold hands, touching my face # 530 00:32:27,279 --> 00:32:31,659 # Don't hide, the snake can see you # 531 00:32:31,700 --> 00:32:35,829 # Old friends, you might not remember # 532 00:32:35,871 --> 00:32:37,998 # Fading away... # 533 00:32:38,040 --> 00:32:40,292 Tobey: Hey did I ever tell you that I bought your book? 534 00:32:40,334 --> 00:32:43,462 Michael: Really? So that was you. 535 00:32:43,504 --> 00:32:46,298 Tobey: I liked it, even though... 536 00:32:47,341 --> 00:32:49,385 Michael: What? What? 537 00:32:49,426 --> 00:32:51,845 Tobey: Well, as you may recall the younger brother 538 00:32:51,887 --> 00:32:54,348 was a total loser asshole. 539 00:32:54,390 --> 00:32:56,642 Michael: Well, yeah, but that wasn't you. 540 00:32:56,684 --> 00:33:01,605 I mean, sure it's a little bit like you but, you know, 541 00:33:01,647 --> 00:33:03,524 made a whole lot worse. 542 00:33:03,565 --> 00:33:04,983 Tobey: Exactly. 543 00:33:06,276 --> 00:33:07,695 Michael: Right. 544 00:33:09,613 --> 00:33:11,490 Geez, okay, sorry. 545 00:33:11,532 --> 00:33:14,326 Tobey: It's okay, I'm used to it. 546 00:33:14,368 --> 00:33:16,286 - Michael: Used to what? - Tobey: You know. 547 00:33:16,328 --> 00:33:17,621 Michael: No I don't know. Know what? 548 00:33:17,663 --> 00:33:19,039 Tobey: You making me a whole lot worse... 549 00:33:19,081 --> 00:33:20,916 - Michael: I don't do that, man. - Tobey: Yes, you do. 550 00:33:20,958 --> 00:33:21,959 Michael: No... 551 00:33:22,000 --> 00:33:23,419 Tobey: It makes you feel superior okay. 552 00:33:23,460 --> 00:33:25,003 I need to be down so you can be up. 553 00:33:25,045 --> 00:33:26,255 - Michael: Oh, I'm up? - Tobey: Yeah. 554 00:33:26,296 --> 00:33:27,798 - Michael: Really, I'm up? - Tobey: Yes. 555 00:33:27,840 --> 00:33:29,133 Michael: Okay. 556 00:33:29,174 --> 00:33:32,261 Well maybe compared to you but compared to the rest 557 00:33:32,302 --> 00:33:35,806 of the world, I'm in the bottom 5% at best. 558 00:33:35,848 --> 00:33:40,018 My best day I'm a bottom five percenter, okay? 559 00:33:40,060 --> 00:33:41,520 Tobey: There you go again, putting me down 560 00:33:41,562 --> 00:33:42,688 like you've always done. 561 00:33:42,730 --> 00:33:44,857 Michael: I don't put you down. 562 00:33:44,898 --> 00:33:48,610 I love you, you're my brother, etc. Okay? 563 00:33:48,652 --> 00:33:51,780 Tobey: Okay. Anyway, I liked your book. 564 00:33:51,822 --> 00:33:54,241 - Michael: Wow, thanks. - Tobey: Mom liked it too. 565 00:33:54,283 --> 00:33:55,951 Michael: You talked to mom about my book? 566 00:33:55,993 --> 00:33:59,121 Tobey: Sure, I mean, she was pretty hurt. 567 00:33:59,163 --> 00:34:01,039 I mean, the mother was after all, 568 00:34:01,081 --> 00:34:03,417 she was a controlling born again bitch, wasn't she? 569 00:34:03,459 --> 00:34:04,501 Michael: And Mom...wait, 570 00:34:04,543 --> 00:34:05,919 Mom thought that was supposed to be her? 571 00:34:05,961 --> 00:34:07,129 Tobey: It was her. 572 00:34:07,171 --> 00:34:08,464 Michael: Well yeah, of course it was, 573 00:34:08,505 --> 00:34:09,715 but made a whole lot worse. 574 00:34:09,757 --> 00:34:11,800 See that's what you have to do when you're making things up 575 00:34:11,842 --> 00:34:13,802 you have to make them a whole lot worse 576 00:34:13,844 --> 00:34:17,181 or a whole lot better... whatever. 577 00:34:17,222 --> 00:34:18,766 That's what the people expect, 578 00:34:18,807 --> 00:34:20,726 it's what they want, you know. 579 00:34:20,768 --> 00:34:21,935 I mean take Little Red Riding Hood, 580 00:34:21,977 --> 00:34:23,604 if she had made it to her grandmother's house 581 00:34:23,645 --> 00:34:24,646 all safe and sound, 582 00:34:24,688 --> 00:34:26,815 the audience would have been disappointed or bored. 583 00:34:26,857 --> 00:34:30,319 Oh god forbid, we wouldn't want that now would we? 584 00:34:32,654 --> 00:34:35,240 So, um, what about this new one? 585 00:34:37,451 --> 00:34:39,703 Well, it's made up too. 586 00:34:39,745 --> 00:34:41,663 - Really? - Mm-hmm. 587 00:34:41,705 --> 00:34:43,582 About what? 588 00:34:43,624 --> 00:34:45,250 Two brothers. 589 00:34:45,292 --> 00:34:48,086 Uh huh, and what are they like? 590 00:34:48,128 --> 00:34:50,297 Um, well in this one the older brother 591 00:34:50,339 --> 00:34:54,009 is the total asshole and the younger one, he's okay. 592 00:34:54,051 --> 00:34:57,262 You know, he's a good driver, people like him 593 00:34:57,304 --> 00:35:00,724 and he's going to be okay. 594 00:35:00,766 --> 00:35:04,520 Right. And what happens? 595 00:35:04,561 --> 00:35:09,441 Um, well they drive around in a car looking for a girl. 596 00:35:09,483 --> 00:35:12,152 And that's it? 597 00:35:12,194 --> 00:35:13,987 Yeah, so far. 598 00:35:14,029 --> 00:35:15,989 That sounds pretty boring. 599 00:35:16,031 --> 00:35:19,201 Thanks, any suggestions? 600 00:35:19,243 --> 00:35:22,871 Not off the top of my head, no. 601 00:35:25,582 --> 00:35:28,293 How about if one of the brothers 602 00:35:28,335 --> 00:35:29,753 is actually from the future... 603 00:35:29,795 --> 00:35:30,796 Uh-huh. 604 00:35:30,838 --> 00:35:33,173 ..and he's actually the son of the other brother? 605 00:35:33,215 --> 00:35:35,217 And the woman that they're looking for 606 00:35:35,259 --> 00:35:37,052 is actually his mom 607 00:35:37,094 --> 00:35:38,637 who his dad hasn't met yet. 608 00:35:38,679 --> 00:35:39,721 Okay. 609 00:35:39,763 --> 00:35:42,391 It's actually him so if he doesn't find her 610 00:35:42,432 --> 00:35:46,186 then you know, I mean, he'll never exist. 611 00:35:46,228 --> 00:35:50,858 Pfft. Wow, that's a sci-fi incest 612 00:35:50,899 --> 00:35:52,901 with a twist of existentialism. 613 00:35:52,943 --> 00:35:55,195 I like it, it's good. 614 00:35:55,237 --> 00:35:56,655 Thanks. 615 00:35:56,697 --> 00:35:58,782 Why is it existential? 616 00:35:59,825 --> 00:36:03,871 Well, uh, seeing that existentialism maintains 617 00:36:03,912 --> 00:36:06,748 roughly that all you can really know about life 618 00:36:06,790 --> 00:36:08,750 is that you exist 619 00:36:08,792 --> 00:36:13,046 and any value and meaning that you have 620 00:36:13,088 --> 00:36:14,965 is created by your own will rather than 621 00:36:15,007 --> 00:36:19,303 any innate human nature or transcendent purpose. 622 00:36:19,344 --> 00:36:22,431 And the one brother can be seen as searching for himself, 623 00:36:22,472 --> 00:36:24,224 for his own creator, 624 00:36:24,266 --> 00:36:27,728 or since he's his own father, his own god, as it were. 625 00:36:30,188 --> 00:36:31,857 Those four years of college really paid off. 626 00:36:31,899 --> 00:36:32,983 I know, mind blowing. 627 00:36:33,025 --> 00:36:34,943 Worth every penny... motherfucker. 628 00:36:34,985 --> 00:36:36,153 (loud bang) 629 00:36:36,194 --> 00:36:38,280 Jesus! 630 00:36:47,748 --> 00:36:49,291 That was weird, don't you think? 631 00:36:49,333 --> 00:36:51,168 We were just talking about what would happen 632 00:36:51,209 --> 00:36:53,211 in your book and then we got a flat tire. 633 00:36:53,253 --> 00:36:57,257 Yeah, but I think some might say a flat tire 634 00:36:57,299 --> 00:36:59,843 isn't much in the way of plot development. 635 00:36:59,885 --> 00:37:03,931 Yeah. Still it was a bit scary even for me. 636 00:37:03,972 --> 00:37:05,599 You were very, very scared. 637 00:37:07,309 --> 00:37:08,769 No I wasn't. 638 00:37:08,810 --> 00:37:11,063 Tobey: Okay, if you say so. 639 00:37:17,069 --> 00:37:19,655 Okay, is this part of your whole I'm a coward theory? 640 00:37:19,696 --> 00:37:20,864 Tobey: No. 641 00:37:20,906 --> 00:37:22,783 No? 642 00:37:22,824 --> 00:37:24,576 But... 643 00:37:24,618 --> 00:37:26,119 Michael: But what? 644 00:37:26,161 --> 00:37:27,204 You know... 645 00:37:27,245 --> 00:37:29,289 Michael: No, I don't know. 646 00:37:29,331 --> 00:37:31,083 You're a wall flower. 647 00:37:31,124 --> 00:37:33,794 - A wall flower? - Tobey: Yeah. 648 00:37:33,835 --> 00:37:35,671 Even when we were kids, I mean you'd watch 649 00:37:35,712 --> 00:37:37,756 the school burn down but you wouldn't light a match. 650 00:37:37,798 --> 00:37:40,384 Okay, but that's just because it's all fun and 651 00:37:40,425 --> 00:37:43,345 games until someone's eye catches on fire. 652 00:37:43,387 --> 00:37:46,598 Exactly, and that is why you don't do what you want. 653 00:37:46,640 --> 00:37:48,976 I don't do what I want? I do what I want. 654 00:37:49,017 --> 00:37:50,686 - No, you don't. - Yeah I do. 655 00:37:50,727 --> 00:37:52,270 No, you sit in your room and write about it 656 00:37:52,312 --> 00:37:53,981 and that's the difference between you and me 657 00:37:54,022 --> 00:37:56,358 because I'm out there on the street with the people 658 00:37:56,400 --> 00:37:57,985 living my life. 659 00:37:58,026 --> 00:38:00,487 Okay, so you live your life and I don't, is that right? 660 00:38:00,529 --> 00:38:01,905 Correct-a-mundo. 661 00:38:01,947 --> 00:38:04,199 Did you just say 'Correct-a-mundo'? 662 00:38:04,241 --> 00:38:05,951 Correct-a-mundo. 663 00:38:05,993 --> 00:38:07,744 Michael: That's great. You know what? 664 00:38:07,786 --> 00:38:10,163 Why don't you live your life a little bit more 665 00:38:10,205 --> 00:38:11,957 and get the fucking tire off the car. 666 00:38:11,999 --> 00:38:14,001 How about that? 667 00:38:15,043 --> 00:38:17,337 I'm going to go take a piss. 668 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 ('Call of the Wild' by The Nils playing) 669 00:38:48,535 --> 00:38:49,953 Tobey: Back in a minute. 670 00:38:49,995 --> 00:38:52,539 Michael: Great. 671 00:39:01,298 --> 00:39:03,550 (seatbelt clicking) 672 00:39:10,307 --> 00:39:13,810 (buttons clicking) 673 00:39:22,277 --> 00:39:26,490 Hey there, uh... just it's me again. 674 00:39:26,531 --> 00:39:28,658 I'm just trying to... thought I'd get you... 675 00:39:28,700 --> 00:39:31,203 so... 676 00:39:31,244 --> 00:39:35,373 uh, you know, looking forward to seeing you tonight and... 677 00:39:38,376 --> 00:39:39,836 anyway, uh, 678 00:39:39,878 --> 00:39:42,255 I'll try again later, okay. 679 00:39:42,297 --> 00:39:44,716 So... 680 00:39:46,343 --> 00:39:49,221 Love you, babe. Okay. 681 00:39:53,558 --> 00:39:55,852 (sigh) 682 00:40:09,199 --> 00:40:10,534 Michael: So...? 683 00:40:10,575 --> 00:40:13,411 Tobey: So Cindy says that there's a house 684 00:40:13,453 --> 00:40:17,124 with a silver Gulfstream parked in back just off the highway 685 00:40:17,165 --> 00:40:19,209 about 20 miles outside of town 686 00:40:19,251 --> 00:40:22,462 and we should ask the old lady there. 687 00:40:22,504 --> 00:40:23,755 Michael: Ask the old lady? 688 00:40:23,797 --> 00:40:26,758 Tobey: Yeah. Ask the old lady. 689 00:40:26,800 --> 00:40:30,595 ('Final Day' by Young Marble Giants playing) 690 00:40:32,139 --> 00:40:33,932 Tobey: You know I have a really good feeling 691 00:40:33,974 --> 00:40:35,892 about this Michael, I think that we're getting close. 692 00:40:35,934 --> 00:40:38,145 Michael: Oh yes, so do I. 693 00:40:43,316 --> 00:40:46,444 Tobey: Okay, Dick Chaney... 694 00:40:48,238 --> 00:40:49,322 ..or Harriet Myers? 695 00:40:49,364 --> 00:40:51,199 - Michael: Dick Chaney. - Tobey: Really? 696 00:40:51,241 --> 00:40:52,534 Yeah, just like that, big Dick Chaney? 697 00:40:52,576 --> 00:40:54,411 Michael: Yeah, yeah, he's got that sexy little mouth 698 00:40:54,452 --> 00:40:56,746 and he's tough, I mean he could suck a golf ball 699 00:40:56,788 --> 00:40:58,498 through a garden hose. 700 00:40:58,540 --> 00:41:01,626 And Harriet Myers, you know yeah, she's super hot 701 00:41:01,668 --> 00:41:03,795 but you know it's like having sex with someone 702 00:41:03,837 --> 00:41:05,797 who's mentally incapacitated. 703 00:41:05,839 --> 00:41:07,215 It's not ethical. 704 00:41:07,257 --> 00:41:09,509 Tobey: Okay, well I admire your moral fortitude. 705 00:41:09,551 --> 00:41:12,053 Michael: Thank you, thank you very much. 706 00:41:12,095 --> 00:41:14,097 - Staying on the political bent. - Tobey: Yeah? 707 00:41:14,139 --> 00:41:17,809 George Bush or Bono Vox? 708 00:41:17,851 --> 00:41:19,853 Tobey: Ah, I have to go George W. 709 00:41:19,895 --> 00:41:21,938 - Michael: Really? - Tobey: Yeah. 710 00:41:21,980 --> 00:41:23,023 Michael: Really? 711 00:41:23,064 --> 00:41:24,900 Tobey: Yeah Bono... he's greasy. 712 00:41:24,941 --> 00:41:27,194 I'd do anything to get close to Laura. 713 00:41:27,235 --> 00:41:28,987 Laura is sexy. 714 00:41:29,029 --> 00:41:30,071 Michael: Yeah. 715 00:41:30,113 --> 00:41:31,281 Tobey: Did you know she smokes pot? 716 00:41:31,323 --> 00:41:33,200 - Michael: Does not. - Tobey: Does too. 717 00:41:33,241 --> 00:41:35,035 Secret service guys are copping for her all the time, 718 00:41:35,076 --> 00:41:37,537 it's common knowledge. 719 00:41:37,579 --> 00:41:39,706 Michael: Huh, well that explains the smile, I guess. 720 00:41:39,748 --> 00:41:42,083 Tobey: Yeah, okay moving on. 721 00:41:42,125 --> 00:41:45,086 Hilary Swank or Marilyn Manson? 722 00:41:45,128 --> 00:41:46,421 Michael: Well, that is a tough one 723 00:41:46,463 --> 00:41:47,672 but in a pinch I guess... 724 00:41:47,714 --> 00:41:49,466 Tobey: Pull over. Michael, pull over the car! 725 00:41:49,507 --> 00:41:51,468 Michael: Okay, I saw the guy, 726 00:41:51,509 --> 00:41:53,345 you're not the only one that saw the guy. 727 00:41:53,386 --> 00:41:54,763 Damn it. 728 00:41:54,804 --> 00:41:56,848 What the fuck is going on? 729 00:41:56,890 --> 00:41:58,683 (speaking Spanish) What's the problem? 730 00:41:58,725 --> 00:42:03,355 Manuel cut his fingers, he slipped chopping the tree. 731 00:42:03,396 --> 00:42:06,191 Two fingers, cut right off. 732 00:42:06,233 --> 00:42:07,943 Tobey: Where is he? 733 00:42:07,984 --> 00:42:09,236 Right there. 734 00:42:09,277 --> 00:42:12,197 Let's get him to a hospital. 735 00:42:12,239 --> 00:42:13,782 - Man: Gracias. - It's nothing. 736 00:42:13,823 --> 00:42:15,116 (speaking English) What's going on? 737 00:42:15,158 --> 00:42:16,868 You still don't speak Spanish? 738 00:42:16,910 --> 00:42:18,161 No. 739 00:42:18,203 --> 00:42:19,412 How long have you been living in LA? 740 00:42:19,454 --> 00:42:20,455 8 years. 741 00:42:20,497 --> 00:42:21,623 And you don't speak Spanish? 742 00:42:21,665 --> 00:42:23,208 I'm not a language person, man. 743 00:42:23,250 --> 00:42:24,709 It's a good thing you didn't become a writer 744 00:42:24,751 --> 00:42:26,253 or something like that. 745 00:42:26,294 --> 00:42:27,712 Whoa, whoa. 746 00:42:27,754 --> 00:42:32,300 Holy shit, Jesus Christ man...oh my god! 747 00:42:32,342 --> 00:42:34,010 Whoa, whoa. 748 00:42:34,052 --> 00:42:35,845 Whoa! What's going on? What's going on, man? 749 00:42:35,887 --> 00:42:37,555 What's going on, man? What's going on, man? 750 00:42:37,597 --> 00:42:39,182 Tobey: He cut off a couple of his fingers. 751 00:42:39,224 --> 00:42:40,433 His fingers? 752 00:42:40,475 --> 00:42:41,601 We got to get him to a hospital. 753 00:42:41,643 --> 00:42:44,604 Okay, well where's the hospital? 754 00:42:44,646 --> 00:42:46,523 I have no idea. 755 00:42:47,649 --> 00:42:49,317 Okay... 756 00:42:49,359 --> 00:42:53,530 (speaking Spanish) Do you know where the nearest hospital is? 757 00:42:53,571 --> 00:42:54,823 To the highway, turn right. 758 00:42:54,864 --> 00:42:56,950 Tobey: (in English) Go to the highway and turn right. 759 00:42:56,992 --> 00:42:58,034 Michael: Okay. 760 00:43:14,259 --> 00:43:16,886 Ugh. God. How did he cut his fingers? 761 00:43:16,928 --> 00:43:19,264 Chopping down those Joshua trees. 762 00:43:21,349 --> 00:43:23,018 Why were they cutting them down? 763 00:43:23,059 --> 00:43:25,312 I don't know. 764 00:43:25,353 --> 00:43:28,898 (in Spanish) Why were you cutting down those trees? 765 00:43:28,940 --> 00:43:31,276 A man hired us. 766 00:43:31,318 --> 00:43:34,070 He wants to build a golf course, 767 00:43:34,112 --> 00:43:36,948 but people said no because of the trees, 768 00:43:36,990 --> 00:43:39,617 so he hired us, to cut them down. 769 00:43:40,910 --> 00:43:42,912 (speaking English) Tobey: To make a golf course. 770 00:43:42,954 --> 00:43:44,080 Michael: Right. 771 00:43:47,751 --> 00:43:49,586 Ugh. How's he doing? 772 00:43:49,627 --> 00:43:52,630 (speaking Spanish) How are you, friend? 773 00:43:52,672 --> 00:43:56,343 On a scale of one to 10? 774 00:43:56,384 --> 00:43:57,469 About and eight. 775 00:43:57,510 --> 00:43:58,595 (laughter) 776 00:44:00,221 --> 00:44:03,183 (in English) I think he'll make it? 777 00:44:03,224 --> 00:44:05,352 Okay... 778 00:44:09,731 --> 00:44:11,107 I think he'll be all right. 779 00:44:11,149 --> 00:44:12,233 Yeah? 780 00:44:12,275 --> 00:44:13,485 Yeah, they're getting pretty good 781 00:44:13,526 --> 00:44:15,153 at sewing things back on. 782 00:44:15,195 --> 00:44:16,404 Yeah. 783 00:44:22,369 --> 00:44:23,578 I know what you're thinking. 784 00:44:23,620 --> 00:44:27,040 - No you don't. - You're thinking that 785 00:44:27,082 --> 00:44:31,669 you're better than me because you speak Spanish. 786 00:44:31,711 --> 00:44:33,254 That is pretty incredible 787 00:44:33,296 --> 00:44:35,048 because that's exactly what I was thinking. 788 00:44:35,090 --> 00:44:37,842 I mean, what can I say, it's a gift. 789 00:44:39,928 --> 00:44:40,929 I know what you're thinking. 790 00:44:40,970 --> 00:44:42,389 No, you don't. 791 00:44:42,430 --> 00:44:44,140 You're thinking you're better than me because 792 00:44:44,182 --> 00:44:45,266 you knew what I was thinking. 793 00:44:45,308 --> 00:44:48,061 Wow. 794 00:44:48,103 --> 00:44:50,188 Not bad, not bad at all. 795 00:44:50,230 --> 00:44:51,272 Thanks. 796 00:45:00,657 --> 00:45:02,033 Michael: So? 797 00:45:02,075 --> 00:45:03,868 Total bust. 798 00:45:03,910 --> 00:45:08,456 Michael: All right, well, let's go. 799 00:45:10,417 --> 00:45:11,543 She wants us to have lunch. 800 00:45:11,584 --> 00:45:13,294 Michael: Come on man, no way. 801 00:45:13,336 --> 00:45:14,587 No way! 802 00:45:14,629 --> 00:45:16,256 You see this is what I'm talking about. 803 00:45:16,297 --> 00:45:17,465 Michael: What? 804 00:45:17,507 --> 00:45:20,218 Life wants to shake your hand and you're shaking your head. 805 00:45:20,260 --> 00:45:21,886 Forget it, get it in the car okay. 806 00:45:21,928 --> 00:45:23,263 Just get in the car... 807 00:45:23,304 --> 00:45:25,140 It's like if I asked you is this glass of beer half full 808 00:45:25,181 --> 00:45:27,058 or half empty, and you said, "I hate beer". 809 00:45:28,393 --> 00:45:30,353 Get in the fucking car! 810 00:45:38,611 --> 00:45:42,240 Fucking motherfucker... Lunch? 811 00:45:42,282 --> 00:45:44,367 How is the chicken? 812 00:45:44,409 --> 00:45:47,078 It was great, thank you very much. 813 00:45:47,120 --> 00:45:50,206 I have pie, coffee? 814 00:45:50,248 --> 00:45:52,167 Yes, please. 815 00:45:52,208 --> 00:45:54,461 Woman: Pumpkin or cherry? 816 00:45:54,502 --> 00:45:57,380 Uh, cherry. 817 00:45:57,422 --> 00:45:59,466 Pumpkin. 818 00:46:01,134 --> 00:46:03,178 No, I'll take it. 819 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 Thank you. 820 00:46:04,846 --> 00:46:06,473 There we go. 821 00:46:31,122 --> 00:46:33,458 Woman: I brought cream and sugar, 822 00:46:33,500 --> 00:46:35,835 but you fix it the way you like it. 823 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 Thank you very much. 824 00:46:58,525 --> 00:47:01,069 There is a secret at this table. 825 00:47:08,034 --> 00:47:10,245 A secret? 826 00:47:10,286 --> 00:47:14,832 Woman: Yes, a secret. 827 00:47:20,588 --> 00:47:23,883 Well, um... 828 00:47:26,135 --> 00:47:27,345 ..what kind of secret? 829 00:47:27,387 --> 00:47:30,473 What kind of secret? 830 00:47:31,933 --> 00:47:34,394 Yeah. 831 00:47:34,435 --> 00:47:37,814 What kind of secret? 832 00:47:40,733 --> 00:47:43,820 What kind of secret? 833 00:47:48,408 --> 00:47:50,743 What kind of secret? 834 00:47:54,289 --> 00:47:57,000 What kind of secret? 835 00:48:00,169 --> 00:48:01,629 Oh! 836 00:48:05,216 --> 00:48:06,968 (clears throat) 837 00:48:07,010 --> 00:48:08,803 That was very scary. 838 00:48:08,845 --> 00:48:11,764 ('Driveway to Driveway' by Superchunk playing) 839 00:48:20,898 --> 00:48:21,983 Tobey: Well? 840 00:48:23,359 --> 00:48:24,736 Michael: Well what? 841 00:48:24,777 --> 00:48:27,155 Well, what's your big secret? 842 00:48:27,196 --> 00:48:29,657 I don't have a big secret. 843 00:48:29,699 --> 00:48:31,492 Henrietta seemed to think you had some big secret. 844 00:48:31,534 --> 00:48:32,869 Me, why me? 845 00:48:32,910 --> 00:48:33,953 Why you? 846 00:48:33,995 --> 00:48:35,788 Because she was looking right at you, that's why you. 847 00:48:35,830 --> 00:48:38,583 Well that could have been a welcome look, 848 00:48:38,625 --> 00:48:41,586 it could have been a rhetorical look, it could have been 849 00:48:41,628 --> 00:48:45,131 a, you know, I'm a fucking crazy desert lady look. 850 00:48:45,173 --> 00:48:47,550 It could have been a lot of looks. 851 00:48:47,592 --> 00:48:50,053 For all we know she has a secret 852 00:48:50,094 --> 00:48:52,055 or you or there is no secret. 853 00:48:52,096 --> 00:48:56,351 I think we both know that you have some secret. 854 00:48:56,392 --> 00:48:58,227 Nope. 855 00:48:58,269 --> 00:48:59,437 Yeah, you do. 856 00:48:59,479 --> 00:49:01,356 - No, I don't. - Yes you do. 857 00:49:01,397 --> 00:49:02,482 - No. - Yeah. 858 00:49:02,523 --> 00:49:03,566 No. 859 00:49:03,608 --> 00:49:04,901 - Yeah. - Okay, okay fine. 860 00:49:04,942 --> 00:49:06,569 How about this then? 861 00:49:06,611 --> 00:49:08,529 How about you tell me what day it is today? 862 00:49:08,571 --> 00:49:11,032 Today is Tuesday. 863 00:49:11,074 --> 00:49:13,034 Tuesday, that is correct, it is Tuesday. 864 00:49:13,076 --> 00:49:15,662 It's Tuesday November 12th. 865 00:49:15,703 --> 00:49:16,913 That sounds about right. 866 00:49:16,954 --> 00:49:18,873 Right. 867 00:49:18,915 --> 00:49:21,459 Which happens to be... 868 00:49:21,501 --> 00:49:22,960 Christmas. 869 00:49:23,002 --> 00:49:24,879 Close, my birthday. 870 00:49:24,921 --> 00:49:26,255 - Really? - Yeah, really. 871 00:49:26,297 --> 00:49:28,257 - Really? - Yeah. 872 00:49:28,299 --> 00:49:29,884 You're joking right? 873 00:49:29,926 --> 00:49:31,761 No. 874 00:49:31,803 --> 00:49:33,054 It's not next week, the 21st? 875 00:49:33,096 --> 00:49:36,891 No, today is the big day. 876 00:49:36,933 --> 00:49:41,396 Wow...I feel awful. 877 00:49:41,437 --> 00:49:42,897 Michael: Not surprised. 878 00:49:42,939 --> 00:49:44,857 No, I mean, I had a big party planned. 879 00:49:44,899 --> 00:49:46,025 Michael: Oh well that's a shame. 880 00:49:46,067 --> 00:49:50,196 I'd ordered a cake, and a magic act, 881 00:49:50,238 --> 00:49:51,656 and an elephant. 882 00:49:53,324 --> 00:49:55,535 I mean, this is a disaster, 883 00:49:57,078 --> 00:49:58,913 I-I feel crushed. 884 00:49:58,955 --> 00:50:02,458 Well, try not to take it too hard, okay? 885 00:50:03,501 --> 00:50:05,753 You're right, you're right, it's not about me. 886 00:50:05,795 --> 00:50:07,630 Despite my heartache, this is about you. 887 00:50:07,672 --> 00:50:09,549 - This is your big day. - That's right. 888 00:50:09,590 --> 00:50:10,717 Pull over at the next stop 889 00:50:10,758 --> 00:50:12,635 because we're going to celebrate. 890 00:50:12,677 --> 00:50:14,053 No. 891 00:50:14,095 --> 00:50:15,138 Really? 892 00:50:17,056 --> 00:50:18,641 Oh okay, I will. 893 00:50:18,683 --> 00:50:20,393 - Yeah? - Yeah. 894 00:50:27,400 --> 00:50:28,609 Wow. 895 00:50:29,652 --> 00:50:31,612 Happy birthday. 896 00:50:31,654 --> 00:50:34,615 Yeah, well I gotta say I don't feel 897 00:50:34,657 --> 00:50:36,909 that comfortable drinking with you. 898 00:50:36,951 --> 00:50:39,287 You're not. 899 00:50:42,623 --> 00:50:45,209 - Thanks. - Yeah. 900 00:50:53,092 --> 00:50:54,719 So where to? 901 00:50:56,596 --> 00:50:59,015 Forget all that, it's your birthday. 902 00:50:59,056 --> 00:51:02,351 Michael: Oh I'm not much of a birthday person. 903 00:51:02,393 --> 00:51:05,521 In fact, you and mom are really the ones who know my birthday. 904 00:51:07,482 --> 00:51:08,733 Although technically speaking, 905 00:51:08,775 --> 00:51:10,359 I guess mom is the only one that knows. 906 00:51:10,401 --> 00:51:12,612 I know it, I just got it mixed up. 907 00:51:14,197 --> 00:51:15,990 So, how is 38 so far? 908 00:51:16,032 --> 00:51:18,618 Fuck you, 37, I turned 37 today. 909 00:51:18,659 --> 00:51:19,660 I'm joking. 910 00:51:19,702 --> 00:51:22,371 How could I forget, I mean I'm 35, you used to be 36 911 00:51:22,413 --> 00:51:25,166 and how is 37 so far? 912 00:51:25,208 --> 00:51:27,460 So far, it's awesome. 913 00:51:30,963 --> 00:51:32,590 So where to? 914 00:51:33,966 --> 00:51:35,510 Sure? 915 00:51:35,551 --> 00:51:37,887 Hey, did Ulysses quit after the Cyclops? 916 00:51:37,929 --> 00:51:41,057 - No. - No, he did not. 917 00:51:41,098 --> 00:51:43,351 - Okay. - Okay. 918 00:51:43,392 --> 00:51:44,477 The Valley. 919 00:51:44,519 --> 00:51:46,562 The Valley it is. 920 00:51:46,604 --> 00:51:49,690 ('Freak Scene' by Dinosaur Jr playing) 921 00:51:53,236 --> 00:51:55,905 # Seen enough to eye you # 922 00:51:55,947 --> 00:51:58,699 # But I've seen too much to try you # 923 00:51:58,741 --> 00:52:00,618 # It's always weirdness # 924 00:52:00,660 --> 00:52:04,789 # while you dig it much too much to fry you # 925 00:52:04,831 --> 00:52:08,000 # The weirdness flows between us # 926 00:52:08,042 --> 00:52:11,170 # anyone could tell to see us # 927 00:52:11,212 --> 00:52:14,465 # Freak scene just can't believe us # 928 00:52:14,507 --> 00:52:16,717 # Why can't it just be cool and free us? # 929 00:52:18,261 --> 00:52:20,847 Tobey: Hey, hey, whoa, whoa... 930 00:52:22,932 --> 00:52:24,976 Do you guys know which way is west? 931 00:52:25,017 --> 00:52:27,395 - Yeah, it's that way. - No. 932 00:52:27,436 --> 00:52:29,897 Are you guys going west? 933 00:52:29,939 --> 00:52:31,023 - No. - Yeah. 934 00:52:32,108 --> 00:52:33,734 - No! - Can you give me a lift? 935 00:52:33,776 --> 00:52:35,236 No, no, no. What are you... 936 00:52:35,278 --> 00:52:37,905 Don't let her get...what the fuck...don't let her. 937 00:52:37,947 --> 00:52:39,657 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 938 00:52:39,699 --> 00:52:41,367 I'm going west. I'm going west. 939 00:52:41,409 --> 00:52:42,577 Oh, come on. 940 00:52:43,786 --> 00:52:44,954 Why would you open the door? 941 00:52:44,996 --> 00:52:46,914 - She opened the door. - Why are you opening it? 942 00:52:46,956 --> 00:52:48,833 You definitely opened the door. 943 00:52:48,875 --> 00:52:51,961 Oh my god, thank you guys so much. 944 00:52:52,003 --> 00:52:53,963 Hey no problem, no problem. 945 00:52:54,005 --> 00:52:56,173 (indistinct cross-talk) 946 00:52:56,215 --> 00:52:57,466 What are we going to do? 947 00:52:57,508 --> 00:52:58,926 We're just going to drive her around... 948 00:52:58,968 --> 00:53:01,178 Woman: I was in the bathroom... 949 00:53:01,220 --> 00:53:02,471 opened up the door and then... 950 00:53:02,513 --> 00:53:04,348 Michael: You went to the bathroom? Are you going? 951 00:53:04,390 --> 00:53:06,517 Woman: I was standing... outside, 952 00:53:06,559 --> 00:53:09,103 I don't even know... thank god for you guys. 953 00:53:09,145 --> 00:53:11,522 - Michael: Yeah. - Woman: You guys are awesome! 954 00:53:12,940 --> 00:53:16,319 Washington was awesome! 955 00:53:17,612 --> 00:53:19,697 We used to really party. 956 00:53:20,698 --> 00:53:22,408 And I love to fucking party. 957 00:53:22,450 --> 00:53:23,618 No way, really? 958 00:53:23,659 --> 00:53:25,786 I love George Bush because he used to really party. 959 00:53:25,828 --> 00:53:28,039 Oh god. Of course, of course. 960 00:53:28,080 --> 00:53:29,790 He was not gay, 961 00:53:29,832 --> 00:53:32,585 he knew what he had to do and he just did it 962 00:53:32,627 --> 00:53:36,380 and he wasn't a fag about it like some people I know. 963 00:53:36,422 --> 00:53:38,049 Michael: Totally, are you talking about the war 964 00:53:38,090 --> 00:53:40,343 where we killed hundreds of thousands of people 965 00:53:40,384 --> 00:53:41,636 for no reason? 966 00:53:41,677 --> 00:53:43,179 Totally, you're right. 967 00:53:43,220 --> 00:53:45,056 I'm so glad he wasn't a fag about that? 968 00:53:45,097 --> 00:53:46,724 That's awesome. 969 00:53:46,766 --> 00:53:50,102 You know you're powers of political analysis 970 00:53:50,144 --> 00:53:53,689 are really just going to waste here in LA. 971 00:53:53,731 --> 00:53:55,816 For the sake of the country you need to get 972 00:53:55,858 --> 00:53:58,277 back to Washington immediately, 973 00:53:58,319 --> 00:53:59,987 and preferably start a blog. 974 00:54:00,029 --> 00:54:01,906 You should start blogging... up your ass. 975 00:54:01,948 --> 00:54:06,369 You-- you fucking don't understand, 976 00:54:06,410 --> 00:54:07,828 you don't get it. 977 00:54:07,870 --> 00:54:09,747 No I don't, I don't get it. I don't get it. 978 00:54:09,789 --> 00:54:11,415 We're at war, we're at fucking war? 979 00:54:11,457 --> 00:54:13,292 We're at war? We're at war? Wow, fuck! 980 00:54:13,334 --> 00:54:14,710 Are you serious? 981 00:54:14,752 --> 00:54:16,963 So fucking loose lips sink ships... 982 00:54:17,004 --> 00:54:19,423 so you should just shut the fuck up. 983 00:54:19,465 --> 00:54:21,968 You should shut the fuck up in my fucking car 984 00:54:22,009 --> 00:54:23,636 you stupid fucking Reganite. 985 00:54:23,678 --> 00:54:26,138 You shut up and you shut the fuck up. 986 00:54:26,180 --> 00:54:27,765 You shut the fuck up, man. 987 00:54:31,143 --> 00:54:32,520 Can you get the coffee? 988 00:54:32,561 --> 00:54:34,146 I want to talk to my brother for a second. 989 00:54:34,188 --> 00:54:35,898 That's a good idea, you should go get the coffee. 990 00:54:35,940 --> 00:54:37,441 Go get the coffee. 991 00:54:38,609 --> 00:54:40,194 Sure. 992 00:54:41,278 --> 00:54:43,990 I can do that. 993 00:54:44,031 --> 00:54:45,992 Well then go do it. 994 00:54:49,954 --> 00:54:51,580 Fuck. 995 00:54:54,250 --> 00:54:57,169 You need to start considering other people's feelings. 996 00:54:57,211 --> 00:54:58,379 Okay. 997 00:54:58,421 --> 00:54:59,547 What are you doing? 998 00:54:59,588 --> 00:55:01,882 Ditching the neo-con hooker alcoholic? 999 00:55:01,924 --> 00:55:04,343 - No, we can't leave her. - Yes, we can. 1000 00:55:04,385 --> 00:55:05,720 - No, we can't. - Yes... we can. 1001 00:55:05,761 --> 00:55:07,722 - No... we can't. - Dude, yes we can. 1002 00:55:07,763 --> 00:55:09,181 - We can. Yes. - No. 1003 00:55:09,223 --> 00:55:11,851 ('Wild Sage' by The Mountain Goats) 1004 00:55:21,360 --> 00:55:23,112 This is it. 1005 00:55:23,154 --> 00:55:24,155 Where? 1006 00:55:24,196 --> 00:55:25,573 Here. 1007 00:55:39,628 --> 00:55:42,173 Tobey: We're here. 1008 00:55:43,424 --> 00:55:46,552 Wakey, wakey, Dorothy. You're home. 1009 00:56:16,165 --> 00:56:18,709 (throwing up) 1010 00:57:00,835 --> 00:57:03,671 Do you believe in the apocalypse? 1011 00:57:03,712 --> 00:57:07,299 Sure, but I feel that way every time I go to the Valley. 1012 00:57:07,341 --> 00:57:10,177 No, seriously, the end of the world, 1013 00:57:10,219 --> 00:57:12,721 that it's coming soon? 1014 00:57:12,763 --> 00:57:16,892 Well, seriously sure, but who doesn't? 1015 00:57:16,934 --> 00:57:20,312 Exactly, that's what's bugging me. 1016 00:57:22,606 --> 00:57:24,441 Okay, I'll bite, what's bugging you? 1017 00:57:24,483 --> 00:57:27,945 Well, Mom for starts, with the Bible, 1018 00:57:27,987 --> 00:57:31,198 the Jews returning to Palestine and everyone getting 1019 00:57:31,240 --> 00:57:34,785 666 barcodes and all that junk. 1020 00:57:34,827 --> 00:57:37,496 She's wrecking it. 1021 00:57:37,538 --> 00:57:39,707 Mom is wrecking the apocalypse? 1022 00:57:39,748 --> 00:57:43,294 Not just Mom, all those rapture people. 1023 00:57:43,335 --> 00:57:47,131 I mean they're making it like you can't enjoy it. 1024 00:57:47,173 --> 00:57:48,883 Michael: So the rapture people are preventing you 1025 00:57:48,924 --> 00:57:51,218 from enjoying the end of the world. 1026 00:57:51,260 --> 00:57:52,845 - Tobey: Yeah. - Michael: Got it. 1027 00:57:52,887 --> 00:57:54,638 Tobey: In fact, you know I've just changed my mind. 1028 00:57:54,680 --> 00:57:57,224 I no longer believe that the world is going to end. 1029 00:57:57,266 --> 00:57:58,517 Michael: Just like that? 1030 00:57:58,559 --> 00:58:01,604 Tobey: Yeah, just like that. 1031 00:58:01,645 --> 00:58:03,189 Well, I feel great. 1032 00:58:03,230 --> 00:58:05,941 You should come on over to the sunny side of the street. 1033 00:58:05,983 --> 00:58:07,484 Michael: No, thanks. 1034 00:58:07,526 --> 00:58:09,069 Tobey: What if I gave you $5? 1035 00:58:09,111 --> 00:58:11,322 - Michael: No. - Tobey: Five American dollars? 1036 00:58:11,363 --> 00:58:14,325 Michael: My convictions cannot be bought sir. 1037 00:58:14,366 --> 00:58:16,410 Okay, ten American dollars? 1038 00:58:16,452 --> 00:58:18,037 No. 1039 00:58:18,078 --> 00:58:20,998 You really don't think that we can figure a way 1040 00:58:21,040 --> 00:58:22,625 out of this Apocalypse thing? 1041 00:58:22,666 --> 00:58:26,253 Invent something new, put it on the internet? 1042 00:58:26,295 --> 00:58:28,547 Maybe have a good rock concert or something? 1043 00:58:28,589 --> 00:58:33,260 Well what I think is that the human race is made up 1044 00:58:33,302 --> 00:58:37,389 for the most part of humans and unfortunately 1045 00:58:37,431 --> 00:58:42,228 for humans most of us are too stupid to save ourselves. 1046 00:58:42,269 --> 00:58:44,480 If you don't have much hope for the parts, 1047 00:58:44,521 --> 00:58:48,442 you can't have much hope for the whole, can you? 1048 00:58:48,484 --> 00:58:52,738 Wow, you're a real barrel of laughs, Mr Birthday boy. 1049 00:58:54,281 --> 00:58:56,659 (noisemaker) 1050 00:59:02,289 --> 00:59:03,290 (woman moaning) 1051 00:59:03,332 --> 00:59:06,835 Oh, fuck, big cock, yes, get it in there... 1052 00:59:07,878 --> 00:59:09,463 Yes, fuck me hard... really deep. 1053 00:59:09,505 --> 00:59:12,132 Fuck me harder. Oh yeah. 1054 00:59:12,174 --> 00:59:14,510 Come on, Carl, fuck her. 1055 00:59:14,551 --> 00:59:16,512 Actually fuck her. 1056 00:59:16,553 --> 00:59:18,180 - Woman: Oh, fuck me harder. - Please. 1057 00:59:18,222 --> 00:59:20,391 - (doorbell ringing) - Cut! 1058 00:59:21,517 --> 00:59:23,060 Who the fuck is locking down the set? 1059 00:59:23,102 --> 00:59:24,687 Me, sorry about that. 1060 00:59:24,728 --> 00:59:26,939 You are killing me, Danny. 1061 00:59:26,981 --> 00:59:28,649 - (door bell ringing) - You're fucking killing me. 1062 00:59:28,691 --> 00:59:30,401 Sorry, it won't happen again. 1063 00:59:30,442 --> 00:59:32,361 I know it won't happen again because if it 1064 00:59:32,403 --> 00:59:34,321 happens again I will fucking kill you. 1065 00:59:34,363 --> 00:59:36,991 Okay? Take five. 1066 00:59:37,032 --> 00:59:38,784 Sorry, ladies. Carl. 1067 00:59:38,826 --> 00:59:40,452 (door bell ringing) 1068 00:59:40,494 --> 00:59:42,579 Answer the fucking door, Danny. 1069 00:59:49,712 --> 00:59:52,298 - Dude. What the Fuck? - Hey man. What? 1070 00:59:57,970 --> 01:00:02,891 So then, then I was at a party and I was pregnant 1071 01:00:02,933 --> 01:00:05,477 so-- so I went into the bathroom to give birth 1072 01:00:05,519 --> 01:00:08,230 but it was a puppy. 1073 01:00:08,272 --> 01:00:09,440 No way. 1074 01:00:09,481 --> 01:00:10,941 - Yes way. - What kind? 1075 01:00:10,983 --> 01:00:12,985 He was a mutt and he was so cute. 1076 01:00:13,027 --> 01:00:15,362 So little and he wasn't well. 1077 01:00:15,404 --> 01:00:18,907 He was really, really sick so I picked him up 1078 01:00:18,949 --> 01:00:22,870 and I wrapped him in a towel and I walked from room to room 1079 01:00:22,911 --> 01:00:25,539 asking everyone if they could help my baby 1080 01:00:25,581 --> 01:00:29,752 because he was dying and they all just looked and said, 1081 01:00:29,793 --> 01:00:34,298 "Oh my god, you gave birth to a puppy." 1082 01:00:34,340 --> 01:00:35,716 And what happened next? 1083 01:00:35,758 --> 01:00:36,967 He died. 1084 01:00:37,009 --> 01:00:38,677 It was so sad. 1085 01:00:38,719 --> 01:00:40,429 I know, honey, that's really sad. 1086 01:00:40,471 --> 01:00:41,680 Then I woke up. 1087 01:00:41,722 --> 01:00:43,015 Good, I'm glad you woke up. 1088 01:00:43,057 --> 01:00:45,642 Ladies, let's pick it up from the tandem... 1089 01:00:45,684 --> 01:00:49,521 Carl, you over here on Anna...eat the pussy, 1090 01:00:49,563 --> 01:00:52,066 then the rimming, then the anal...got it? 1091 01:00:52,107 --> 01:00:55,069 Carl: Yeah, first the pussy, then the rimming, 1092 01:00:55,110 --> 01:00:56,528 then come on her face. 1093 01:00:57,696 --> 01:00:59,782 Wait, no, that's not it. 1094 01:00:59,823 --> 01:01:03,452 Don't tell me, it's tit fucking, right? 1095 01:01:03,494 --> 01:01:07,456 Pussy, the rimming, the tit fucking, 1096 01:01:07,498 --> 01:01:09,124 then come on her face. 1097 01:01:09,166 --> 01:01:10,834 What are they doing in there? 1098 01:01:10,876 --> 01:01:12,169 Tupperware party. 1099 01:01:12,211 --> 01:01:14,254 Ah, right. 1100 01:01:14,296 --> 01:01:15,672 More friends from the church. 1101 01:01:15,714 --> 01:01:17,257 Yeah, pretty much. 1102 01:01:17,299 --> 01:01:19,968 ('Rough Gem' by Islands playing) 1103 01:01:20,010 --> 01:01:21,804 And what did they have to say? 1104 01:01:21,845 --> 01:01:23,013 Tobey: Long Beach. 1105 01:01:23,055 --> 01:01:25,474 Michael: Long Beach, of course. 1106 01:01:26,850 --> 01:01:30,521 In the end, all roads lead to Long Beach, don't they? 1107 01:01:30,562 --> 01:01:33,273 Tobey: Yeah, it seems that they do. 1108 01:01:42,574 --> 01:01:44,576 You know I've been thinking about it for a while 1109 01:01:44,618 --> 01:01:47,955 and I finally decided they should trade Theodore... 1110 01:01:47,996 --> 01:01:50,499 Michael: Now you're talking crazy. 1111 01:01:50,541 --> 01:01:52,167 Tobey: You see that Carolina game? 1112 01:01:52,209 --> 01:01:53,502 Michael: Well, I listened to it... 1113 01:01:53,544 --> 01:01:54,962 Tobey: On the radio? 1114 01:01:55,003 --> 01:01:57,005 Michael: Yeah, on my old shortwave. 1115 01:01:57,047 --> 01:01:59,383 Tobey: Okay, well if you watched the game on television 1116 01:01:59,425 --> 01:02:01,635 like a normal person you would have seen him let in 1117 01:02:01,677 --> 01:02:04,012 that floater from Cole on the first shot. 1118 01:02:04,054 --> 01:02:05,806 I mean, that's not worth 5 million dollars a year. 1119 01:02:05,848 --> 01:02:07,558 Michael: One soft goal. 1120 01:02:07,599 --> 01:02:09,393 Tobey: They beat us 8-2. 1121 01:02:09,435 --> 01:02:11,353 He let in five goals on 10 shots... 1122 01:02:11,395 --> 01:02:13,522 ..the Carolina Hurricanes. 1123 01:02:13,564 --> 01:02:14,898 We, the Montreal Canadiens, 1124 01:02:14,940 --> 01:02:18,235 got beat 8-2 by the Carolina Hurricanes. 1125 01:02:18,277 --> 01:02:21,029 Okay, so what's your plan, hotshot? 1126 01:02:21,071 --> 01:02:23,699 You trade Jose for a little depth on the fourth line, 1127 01:02:23,740 --> 01:02:26,034 quality defenseman and someone out front 1128 01:02:26,076 --> 01:02:27,536 who can put the puck in the net. 1129 01:02:27,578 --> 01:02:29,997 You start Huet, you bring out the kid Danis as a backup, 1130 01:02:30,038 --> 01:02:33,459 Huet gets hot, we get the 8th playoff spot, 1131 01:02:33,500 --> 01:02:36,420 the team rallies behind him, we catch the other teams off-guard, 1132 01:02:36,462 --> 01:02:39,381 over confident and then we win the Stanley Cup 1133 01:02:39,423 --> 01:02:41,675 for the 25th time. 1134 01:02:41,717 --> 01:02:44,636 Little simple, but I like it. 1135 01:02:44,678 --> 01:02:46,096 Yeah, I like it. 1136 01:02:51,518 --> 01:02:53,312 Michael: You know if we don't find her down here, 1137 01:02:53,353 --> 01:02:55,606 it's our last stop. 1138 01:02:55,647 --> 01:02:58,150 Tobey: Yeah, I know. 1139 01:02:59,860 --> 01:03:02,905 (knocking on door) 1140 01:03:04,448 --> 01:03:06,366 I know you're in there, the TV's on. 1141 01:03:06,408 --> 01:03:07,576 Come on, open up. 1142 01:03:07,618 --> 01:03:09,411 (Knocking) 1143 01:03:11,955 --> 01:03:13,540 Man: Jesus, dude, where's the fire? 1144 01:03:13,582 --> 01:03:15,834 In my ass, man, where's the bathroom key? 1145 01:03:17,252 --> 01:03:20,005 Want me to buy something? Here. 1146 01:03:20,047 --> 01:03:22,716 Come on man, unless you want to see me shit my pants. 1147 01:04:12,766 --> 01:04:17,771 Hey, it's me again and... 1148 01:04:20,941 --> 01:04:23,944 ..it's 5:00 and I was just, you know... 1149 01:04:26,863 --> 01:04:29,199 ..I still don't know when I'm going to be done 1150 01:04:29,241 --> 01:04:33,954 so I'll just call you later I guess, again. 1151 01:04:50,637 --> 01:04:52,556 Uh... What's this? 1152 01:04:52,598 --> 01:04:55,100 It's a pony. 1153 01:04:55,142 --> 01:04:58,103 Happy birthday. 1154 01:04:58,145 --> 01:05:01,023 Michael: All right. What are you doing, man? 1155 01:05:02,524 --> 01:05:04,735 Well, I thought you could use the company. 1156 01:05:04,776 --> 01:05:06,570 Look at him, he's a good kid. 1157 01:05:06,612 --> 01:05:08,488 I don't want a dog. 1158 01:05:08,530 --> 01:05:09,990 Sure you do. 1159 01:05:10,032 --> 01:05:12,242 Even if you don't, we can't leave him here. 1160 01:05:12,284 --> 01:05:15,579 Well, he's got to belong to someone. 1161 01:05:15,621 --> 01:05:18,290 Hey man, is this your dog? 1162 01:05:18,332 --> 01:05:21,209 Why ese? You want to fuck him? 1163 01:05:21,251 --> 01:05:23,712 No... 1164 01:05:29,968 --> 01:05:31,053 Wow. 1165 01:05:31,094 --> 01:05:34,765 Yeah. Look he's got no tags and what kind of a person 1166 01:05:34,806 --> 01:05:36,642 leaves a dog out in the middle of nowhere? 1167 01:05:36,683 --> 01:05:38,935 Michael: Right, get in the back fucking dog. 1168 01:05:38,977 --> 01:05:41,104 Come on. 1169 01:05:46,318 --> 01:05:49,029 # Be what you want # 1170 01:05:50,238 --> 01:05:53,784 # Whoa, be what you want # 1171 01:05:55,369 --> 01:05:57,663 What is that dude's deal, 1172 01:05:57,704 --> 01:05:59,581 he's like flipping us off now? 1173 01:05:59,623 --> 01:06:01,875 Tobey: The guy is totally a racist. 1174 01:06:01,917 --> 01:06:03,001 Michael: Well, we're white. 1175 01:06:03,043 --> 01:06:05,212 You can't be racists against white people. 1176 01:06:05,253 --> 01:06:07,255 No, I mean racist against Canadians. 1177 01:06:07,297 --> 01:06:08,882 Everybody hates fucking Canadians. 1178 01:06:08,924 --> 01:06:11,760 Well yeah, and with good reason, but still, 1179 01:06:11,802 --> 01:06:13,762 to just flip us off like that, that's fuckin' rude. 1180 01:06:17,432 --> 01:06:18,725 ('Suzanne' by Leonard Cohen playing) 1181 01:06:18,767 --> 01:06:21,436 # And you know that she's half crazy # 1182 01:06:21,478 --> 01:06:24,856 # But that's why you want to be there # 1183 01:06:24,898 --> 01:06:28,318 # And she feeds you tea and oranges # 1184 01:06:28,360 --> 01:06:31,738 # That come all the way from China # 1185 01:06:31,780 --> 01:06:35,575 # And just when you mean to tell her # 1186 01:06:35,617 --> 01:06:39,121 # That you have no love to give her # 1187 01:06:39,162 --> 01:06:42,249 # Then she gets you on her wavelength # 1188 01:06:42,290 --> 01:06:46,086 # And she lets the river answer # 1189 01:06:46,128 --> 01:06:49,923 # That you've always been her lover # 1190 01:06:52,551 --> 01:06:56,054 # And you want to travel with her # 1191 01:06:56,096 --> 01:06:59,725 # And you want to travel blind # 1192 01:06:59,766 --> 01:07:03,019 # And you know that she will trust you # 1193 01:07:03,061 --> 01:07:06,648 # For you've touched her perfect body # 1194 01:07:06,690 --> 01:07:08,817 # With your mind # 1195 01:07:13,989 --> 01:07:17,868 # And Jesus was a sailor... # 1196 01:07:20,579 --> 01:07:22,247 Michael: Well, you tried your best. 1197 01:07:22,289 --> 01:07:23,915 Yeah. 1198 01:07:28,587 --> 01:07:31,798 Searched the whole beach. 1199 01:07:31,840 --> 01:07:33,300 Yeah. 1200 01:07:42,309 --> 01:07:44,436 Oh, look at that. 1201 01:07:44,478 --> 01:07:46,062 What? 1202 01:07:46,104 --> 01:07:48,398 - Punch buggy! - Ow! 1203 01:07:57,032 --> 01:07:58,825 (soft piano playing) 1204 01:08:08,335 --> 01:08:11,963 Michael: Everything I've ever done has been a total failure. 1205 01:08:13,131 --> 01:08:15,091 Tobey: You don't have to try and cheer me up. 1206 01:08:15,133 --> 01:08:19,888 No, no, no. I'm not, I'm serious, you know. 1207 01:08:21,097 --> 01:08:24,017 Everything. 1208 01:08:24,059 --> 01:08:28,605 All my dreams and hopes... 1209 01:08:29,815 --> 01:08:32,400 ..total fucking disaster. 1210 01:08:39,699 --> 01:08:42,828 How did that happen? 1211 01:08:42,869 --> 01:08:45,664 I don't know. 1212 01:08:49,125 --> 01:08:51,127 Is this the one about the stupid white guy who sadly 1213 01:08:51,169 --> 01:08:54,047 wastes his life or is it the one where the sad 1214 01:08:54,089 --> 01:08:56,675 white guy stupidly wastes his life? 1215 01:08:58,927 --> 01:09:00,804 That's a good question. 1216 01:09:00,846 --> 01:09:04,432 Um...the first one. You know... 1217 01:09:05,725 --> 01:09:08,520 Right. 1218 01:09:08,562 --> 01:09:10,105 Well... 1219 01:09:12,399 --> 01:09:14,901 I mean, all I can tell you is... 1220 01:09:16,444 --> 01:09:18,697 ..don't worry, kid, 1221 01:09:18,738 --> 01:09:22,868 you're a good driver, people like you. 1222 01:09:22,909 --> 01:09:25,203 You're going to be okay. 1223 01:09:26,913 --> 01:09:29,875 Seriously though, just for a minute. 1224 01:09:31,418 --> 01:09:33,628 You're going to do great things this year. 1225 01:09:35,589 --> 01:09:38,633 Great, great things. Trust me. 1226 01:09:38,675 --> 01:09:40,552 Yeah. 1227 01:09:51,980 --> 01:09:54,983 Michael: Sorry we didn't find Theresa. 1228 01:09:55,025 --> 01:09:57,319 Tobey: Thanks. 1229 01:09:57,360 --> 01:10:01,615 We did drive a long way on a dream. (scoffs) 1230 01:10:01,656 --> 01:10:03,450 What dream? 1231 01:10:03,491 --> 01:10:05,952 The dream you had about Theresa. 1232 01:10:05,994 --> 01:10:08,538 Oh yeah, I did say that, didn't I? 1233 01:10:08,580 --> 01:10:11,458 You didn't have a dream? 1234 01:10:11,499 --> 01:10:15,128 Tobey: No...made it up. 1235 01:10:15,170 --> 01:10:17,464 Why would you do that? 1236 01:10:17,505 --> 01:10:20,133 Because I didn't think you'd like the truth. 1237 01:10:20,175 --> 01:10:21,676 What are you crazy? I love the truth. 1238 01:10:21,718 --> 01:10:23,053 Everybody loves the truth. 1239 01:10:23,094 --> 01:10:25,221 What's better than the truth? 1240 01:10:25,263 --> 01:10:28,808 Okay, if you say so. 1241 01:10:31,186 --> 01:10:33,813 She called me last night. 1242 01:10:33,855 --> 01:10:37,984 We talked for hours, we talked like we never had before. 1243 01:10:41,071 --> 01:10:44,616 We made a lot of mistakes but this is it for us. 1244 01:10:46,534 --> 01:10:49,079 Move to the country, a couple of chickens, 1245 01:10:49,120 --> 01:10:51,748 eat a bunch of peaches... 1246 01:10:51,790 --> 01:10:54,334 Michael: What are you talking about? 1247 01:10:54,376 --> 01:10:56,836 Marriage. 1248 01:10:56,878 --> 01:10:58,380 She wants to get married. 1249 01:10:58,421 --> 01:11:02,384 Well, Tobey, you don't even know where she is. 1250 01:11:03,718 --> 01:11:06,262 - Tobey: Yeah. - So... 1251 01:11:06,304 --> 01:11:08,765 Apparently she's been seeing some guy, 1252 01:11:08,807 --> 01:11:10,934 she needs to finish that, get her affairs in order. 1253 01:11:13,353 --> 01:11:15,188 She asked me to give her a couple of days but 1254 01:11:15,230 --> 01:11:17,816 I've never been too good with that kind of thing, you know. 1255 01:11:19,567 --> 01:11:22,404 Wow, well that's great, man. 1256 01:11:22,445 --> 01:11:24,739 That's really great. 1257 01:11:26,908 --> 01:11:29,035 We should celebrate. 1258 01:11:29,077 --> 01:11:31,162 Yeah. Yeah, let's do that. 1259 01:11:32,455 --> 01:11:33,498 Michael: Yeah. 1260 01:11:37,085 --> 01:11:40,714 ('Last Night on Earth' by Mekons playing) 1261 01:11:43,967 --> 01:11:45,135 - Wow... - Yeah. 1262 01:11:45,176 --> 01:11:47,137 - Double or nothing? - No, fuck it. 1263 01:11:47,178 --> 01:11:49,556 Let's get drunk. 1264 01:11:53,184 --> 01:11:57,439 Michael: Need a beer, a shot of whiskey and a club soda. 1265 01:12:01,526 --> 01:12:03,319 # You can't live alone # 1266 01:12:05,447 --> 01:12:07,282 # You can't live alone # 1267 01:12:09,325 --> 01:12:10,952 - There you go. - Thanks. 1268 01:12:10,994 --> 01:12:15,373 # You can't live alone, last night on earth # 1269 01:12:15,415 --> 01:12:18,793 # Last night on earth, last night on earth # 1270 01:12:19,836 --> 01:12:22,881 # Last night on earth, last night on earth # 1271 01:12:24,215 --> 01:12:29,304 # Last night on earth, last night on earth... # 1272 01:12:29,345 --> 01:12:31,139 # They can't hurt you now # 1273 01:12:32,849 --> 01:12:34,851 So look, um... 1274 01:12:38,646 --> 01:12:40,023 ..I'm really happy for you. 1275 01:12:40,065 --> 01:12:41,316 Don't get me wrong. 1276 01:12:41,357 --> 01:12:46,237 But are you sure this is a good idea? 1277 01:12:48,448 --> 01:12:50,575 Sure I'm sure. 1278 01:12:50,617 --> 01:12:51,618 All right. 1279 01:12:51,659 --> 01:12:54,537 # Last night on earth, last night on earth # 1280 01:12:55,580 --> 01:12:57,290 # Last night on earth, last night on earth... # 1281 01:12:57,332 --> 01:12:58,958 You haven't seen Theresa in how long? 1282 01:12:59,000 --> 01:13:00,627 Six months. 1283 01:13:00,668 --> 01:13:05,465 Six months and then she just-- she calls you once 1284 01:13:05,507 --> 01:13:08,009 out of the blue... 1285 01:13:12,514 --> 01:13:14,349 ..and you don't know where she's been living 1286 01:13:14,390 --> 01:13:18,186 or what she's been doing and now-- now you're getting married. 1287 01:13:18,228 --> 01:13:20,271 Is that...? 1288 01:13:20,313 --> 01:13:21,481 Tobey: Mike... 1289 01:13:21,523 --> 01:13:22,899 I'm...okay. 1290 01:13:24,400 --> 01:13:26,319 It's the most important thing in my life. 1291 01:13:26,361 --> 01:13:28,822 Michael: Yeah, it is, I know that. 1292 01:13:28,863 --> 01:13:30,907 I'm just... 1293 01:13:32,075 --> 01:13:34,410 I'm just saying, you know... 1294 01:13:38,206 --> 01:13:39,916 ..just saying... 1295 01:13:51,928 --> 01:13:53,888 There she is. 1296 01:13:53,930 --> 01:13:55,265 What? 1297 01:13:57,475 --> 01:13:58,726 Theresa. 1298 01:14:18,538 --> 01:14:20,915 # To find your love # 1299 01:14:23,251 --> 01:14:26,462 # That you left behind... # 1300 01:14:29,340 --> 01:14:31,176 Michael, you remember Theresa? 1301 01:14:31,217 --> 01:14:32,927 Sure, yeah. It's been a while. 1302 01:14:32,969 --> 01:14:34,637 Theresa: Yeah. 1303 01:14:34,679 --> 01:14:35,722 - Hi. - Hi. 1304 01:14:38,141 --> 01:14:42,812 Birthday, reunion, calls for another round. 1305 01:14:47,525 --> 01:14:49,611 Please... 1306 01:14:58,912 --> 01:15:00,580 Been trying to call all day. 1307 01:15:03,291 --> 01:15:06,920 I didn't really want to talk about it on the phone. 1308 01:15:06,961 --> 01:15:08,254 Michael: Okay. 1309 01:15:08,296 --> 01:15:11,299 Michael, there's so much I need to explain. 1310 01:15:11,341 --> 01:15:14,219 Don't bother, I already know all about it. 1311 01:15:14,260 --> 01:15:16,471 So, no big deal. 1312 01:15:19,098 --> 01:15:21,184 He really loves me. 1313 01:15:21,226 --> 01:15:25,563 I never felt that you, that you know, you really loved me. 1314 01:15:26,606 --> 01:15:29,692 Sure, just do me one favour and just don't ever, 1315 01:15:29,734 --> 01:15:32,237 ever tell him anything... 1316 01:15:34,364 --> 01:15:36,741 like the truth about anything, okay? 1317 01:15:36,783 --> 01:15:38,785 - Theresa: Okay. - Good. Great. 1318 01:15:42,372 --> 01:15:44,123 Happy birthday. 1319 01:15:46,042 --> 01:15:48,503 What's that, is that some kind of fucking joke? 1320 01:15:48,544 --> 01:15:50,630 No. 1321 01:15:57,929 --> 01:15:59,347 To new beginnings... 1322 01:15:59,389 --> 01:16:01,099 Yeah, new beginnings. 1323 01:16:01,140 --> 01:16:03,226 (glasses clinking) 1324 01:16:16,781 --> 01:16:19,742 I'm going to go check on the dog. 1325 01:16:19,784 --> 01:16:21,452 The dog is fine. 1326 01:16:21,494 --> 01:16:23,746 Just to be safe, I'll be back in a sec. 1327 01:16:23,788 --> 01:16:26,916 # Who... # 1328 01:16:28,710 --> 01:16:30,461 # ..are you? # 1329 01:16:38,678 --> 01:16:42,765 # Who... # 1330 01:16:46,019 --> 01:16:48,104 # ..are you? # 1331 01:17:26,559 --> 01:17:27,852 (starts engine) 1332 01:17:27,894 --> 01:17:32,523 ('Hard Drive' by Evan Dando playing) 1333 01:17:35,860 --> 01:17:39,447 # This is the town I'm living in # 1334 01:17:39,489 --> 01:17:42,909 # This is the street I'm walking down # 1335 01:17:42,950 --> 01:17:46,579 # These are the friends I'm visiting # 1336 01:17:46,621 --> 01:17:50,041 # These are the clothes I'm wearing now # 1337 01:17:50,083 --> 01:17:53,419 # This is the house I'm building here # 1338 01:17:53,461 --> 01:17:57,173 # This is the girl I'm marrying # 1339 01:17:57,215 --> 01:18:00,635 # This is the chord I'm strumming now # 1340 01:18:00,676 --> 01:18:04,305 # This is the faith I'm leaning on # 1341 01:18:04,347 --> 01:18:07,683 # This is the child I'm bearing now # 1342 01:18:07,725 --> 01:18:11,729 # This is the love that I've always had # 1343 01:18:11,771 --> 01:18:14,941 # This is the face I make when I'm sad # 1344 01:18:14,982 --> 01:18:17,402 # This the town I'm living in # 1345 01:18:18,569 --> 01:18:22,490 # This is the hard drive # 1346 01:18:22,532 --> 01:18:26,452 # This is the ocean # 1347 01:18:26,494 --> 01:18:32,542 # Have you ever felt yourself in motion? # 1348 01:18:33,709 --> 01:18:39,465 # Have you ever felt yourself in motion? # 1349 01:19:08,119 --> 01:19:11,664 # These are the feet I'm standing on # 1350 01:19:11,706 --> 01:19:15,084 # These are the hands that built a world # 1351 01:19:15,126 --> 01:19:18,629 # This is the bed I'm sleeping in # 1352 01:19:18,671 --> 01:19:22,133 # This is the shirt I'm buttoning # 1353 01:19:22,175 --> 01:19:25,887 # This is the pace I'm moving at # 1354 01:19:25,928 --> 01:19:29,557 # This is the tune I'm humming now # 1355 01:19:29,599 --> 01:19:33,060 # This is the road I'm walking down # 1356 01:19:33,102 --> 01:19:36,772 # These are the lips that form my words # 1357 01:19:36,814 --> 01:19:40,067 # This is the stone that I want to turn # 1358 01:19:40,109 --> 01:19:43,905 # These are the people that I love # 1359 01:19:43,946 --> 01:19:47,575 # These are the eyes that look up above # 1360 01:19:47,617 --> 01:19:50,786 # This is the town I'm living in # 1361 01:19:50,828 --> 01:19:54,415 # This is the hard drive # 1362 01:19:54,457 --> 01:19:57,502 # This is the ocean # 1363 01:19:58,628 --> 01:20:04,383 # Have you ever felt yourself in motion? # 1364 01:20:05,718 --> 01:20:11,140 # Have you ever felt yourself in motion? # 1365 01:20:30,743 --> 01:20:32,995 (phone rings) 1366 01:20:34,038 --> 01:20:35,289 Hello? 1367 01:20:36,999 --> 01:20:38,459 Hi, Mom. 1368 01:20:40,336 --> 01:20:42,755 Thanks. 1369 01:20:42,797 --> 01:20:44,799 Yeah, it was good. 1370 01:20:46,467 --> 01:20:49,679 Uh, I spent it with Tobey. 1371 01:20:51,639 --> 01:20:53,766 Not much, just drove around. 1372 01:20:57,478 --> 01:20:59,564 Yeah. 1373 01:21:00,690 --> 01:21:03,192 Yeah, I bet you're right. 1374 01:21:03,234 --> 01:21:06,070 I bet it'll be a very good year. 1375 01:21:10,616 --> 01:21:13,494 ('Passenger Side' by Wilco playing) 1376 01:21:15,788 --> 01:21:18,499 # Hey, wake up # 1377 01:21:18,541 --> 01:21:21,877 # Your eyes weren't open wide # 1378 01:21:25,756 --> 01:21:31,095 # For the last couple of miles you've been swerving # 1379 01:21:31,137 --> 01:21:33,639 # From side to side # 1380 01:21:36,350 --> 01:21:40,479 # You're going to make me spill my beer # 1381 01:21:42,982 --> 01:21:45,610 # If you don't you learn how to steer # 1382 01:21:48,988 --> 01:21:52,199 # Passenger side # 1383 01:21:54,201 --> 01:21:57,747 # Passenger side # 1384 01:21:58,998 --> 01:22:03,210 # I don't like riding... # 1385 01:22:04,253 --> 01:22:06,672 # ..on the passenger side # 1386 01:22:11,385 --> 01:22:17,058 # Roll another number for the road # 1387 01:22:21,687 --> 01:22:27,652 # You're the only sober person I know # 1388 01:22:31,697 --> 01:22:35,451 # Won't you let me make you a deal # 1389 01:22:37,787 --> 01:22:40,706 # Just get behind the wheel # 1390 01:22:43,959 --> 01:22:47,213 # Passenger side # 1391 01:22:49,215 --> 01:22:52,468 # Passenger side # 1392 01:22:54,053 --> 01:22:57,848 # I don't like riding... # 1393 01:22:59,141 --> 01:23:01,686 # ..on the passenger side # 1394 01:23:06,899 --> 01:23:09,235 # Should've been the driver # 1395 01:23:12,154 --> 01:23:14,615 # Could've been the one # 1396 01:23:17,159 --> 01:23:19,829 # I should've been your lover # 1397 01:23:21,455 --> 01:23:25,835 # But I hadn't seen # 1398 01:23:27,586 --> 01:23:30,923 # Can you take me to the store? # 1399 01:23:30,965 --> 01:23:33,384 # Then the bank? # 1400 01:23:37,346 --> 01:23:40,558 # I've got five dollars # 1401 01:23:40,599 --> 01:23:43,060 # We can put in the tank # 1402 01:23:46,439 --> 01:23:50,568 # I've got a court date coming this June # 1403 01:23:53,446 --> 01:23:55,948 # I'll be driving soon # 1404 01:23:59,118 --> 01:24:02,121 # Passenger side # 1405 01:24:04,290 --> 01:24:07,585 # Passenger side # 1406 01:24:08,919 --> 01:24:13,758 # I don't like riding... # 1407 01:24:13,799 --> 01:24:17,887 # ..on the passenger side # 1408 01:24:18,888 --> 01:24:22,641 # I don't like riding... # 1409 01:24:24,185 --> 01:24:26,687 # ..on the passenger side. # 93614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.