All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S02E09.Out.of.Africa.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:06,250 [ Elephant trumpets ] 2 00:00:06,274 --> 00:00:08,452 Narrator: These 12 "naked and afraid" veterans 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,921 took on the greatest challenge of their lives -- 4 00:00:10,945 --> 00:00:14,525 to endure 40 days and 40 nights... 5 00:00:14,549 --> 00:00:17,394 Man: Go! Go! Go! Go! Go! Go! 6 00:00:17,418 --> 00:00:19,663 ...stranded in the South African bush. 7 00:00:19,687 --> 00:00:20,419 Man: Hey! 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,466 -Go! -Oh, my god! Ah! 9 00:00:23,490 --> 00:00:26,403 There's lions. I can hear the lions. 10 00:00:26,427 --> 00:00:29,339 Narrator: Now their story continues 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,608 through never-before-seen-footage. 12 00:00:31,632 --> 00:00:33,143 28 pounds. 13 00:00:33,167 --> 00:00:36,279 Narrator: They take you behind the scenes... 14 00:00:36,303 --> 00:00:39,016 Steven: The rangers told us that the lions are pretty upset 15 00:00:39,040 --> 00:00:40,951 and don't move until they see anything. 16 00:00:40,975 --> 00:00:42,285 [ Lion snarling ] 17 00:00:42,309 --> 00:00:43,888 Narrator: ...And reveal unseen moments 18 00:00:43,912 --> 00:00:47,892 that were both absurd... Cheers to turtle testicles. 19 00:00:47,916 --> 00:00:49,159 ...and alarming. 20 00:00:49,183 --> 00:00:50,293 [ Buffalo snorting ] 21 00:00:50,317 --> 00:00:51,295 Oh. Ohh. 22 00:00:51,319 --> 00:00:53,564 Growled at us. 23 00:00:53,588 --> 00:00:56,233 Narrator: For the first time since leaving Africa, 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,835 the survivalists offer a new perspective 25 00:00:58,859 --> 00:01:03,506 on the highs... Yeah! I got dinner! 26 00:01:03,530 --> 00:01:04,842 -Whoo! -Whoo-hoo! 27 00:01:04,866 --> 00:01:06,644 Narrator: ...And lows of their journey... 28 00:01:06,668 --> 00:01:09,046 There's just this huge loss of morale, loss of hope. 29 00:01:09,070 --> 00:01:13,383 From a survival challenge few completed... 30 00:01:13,407 --> 00:01:14,918 I'm in so much pain. 31 00:01:14,942 --> 00:01:16,720 Something's wrong. 32 00:01:16,744 --> 00:01:19,056 Make the pain stop, please. 33 00:01:19,080 --> 00:01:21,859 [ Screaming ] 34 00:01:21,883 --> 00:01:23,260 Narrator: ...And none will forget. 35 00:01:23,284 --> 00:01:24,795 -Yeah! -Yes! 36 00:01:24,819 --> 00:01:26,864 -Yeah! -Whoo! 37 00:01:26,888 --> 00:01:29,132 Narrator: This is "naked and afraid xl: 38 00:01:29,156 --> 00:01:31,801 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 39 00:01:31,825 --> 00:01:34,137 captions paid for by discovery communications 40 00:01:34,161 --> 00:01:36,674 Clarence: Negative 20. 41 00:01:36,698 --> 00:01:39,209 I don't know how I'm gonna acclimate to South Africa. 42 00:01:39,233 --> 00:01:41,478 Narrator: For the 12 survivalists, 43 00:01:41,502 --> 00:01:44,347 preparations begin long before they depart. 44 00:01:44,371 --> 00:01:46,616 Great last hike with Karma dog. 45 00:01:46,640 --> 00:01:49,152 Barefoot hiking in the desert. 46 00:01:49,176 --> 00:01:52,556 Every day, I'm walking on my bed of lava rocks. 47 00:01:52,580 --> 00:01:53,490 Check it out. 48 00:01:53,514 --> 00:01:56,293 Oh, yeah, that sucks. 49 00:01:56,317 --> 00:01:57,628 It's a good suck, though. 50 00:01:57,652 --> 00:01:58,962 That means it works. 51 00:01:58,986 --> 00:02:01,831 I'm just exposing my skin a little 52 00:02:01,855 --> 00:02:03,433 to the natural environment 53 00:02:03,457 --> 00:02:04,902 so I don't burn on the first day. 54 00:02:04,926 --> 00:02:06,659 Ah! Ah! Ah! 55 00:02:10,531 --> 00:02:12,242 Narrator: The survivalists took off 56 00:02:12,266 --> 00:02:13,576 from all corners of America, 57 00:02:13,600 --> 00:02:15,779 bound for the other side of the world. 58 00:02:15,803 --> 00:02:17,514 They changed hemispheres 59 00:02:17,538 --> 00:02:21,184 and, after 10,000 miles, finally landed in south Africa, 60 00:02:21,208 --> 00:02:25,144 where they got an immediate idea of what lay ahead. 61 00:02:32,887 --> 00:02:35,598 Because of the extreme dangers of the area, 62 00:02:35,622 --> 00:02:38,669 local rangers insisted on advising the survivalists 63 00:02:38,693 --> 00:02:40,270 before they entered the bush. 64 00:02:40,294 --> 00:02:42,005 Tawny: We're all sitting in this classroom, 65 00:02:42,029 --> 00:02:43,607 and we have the head of the rangers. 66 00:02:43,631 --> 00:02:47,077 And he's looking at us like we're crazy, first of all. 67 00:02:47,101 --> 00:02:49,413 And he begins to go into vivid detail 68 00:02:49,437 --> 00:02:51,682 about what to do with each specific type of animal 69 00:02:51,706 --> 00:02:52,950 if it should charge you. 70 00:02:52,974 --> 00:02:55,285 The rangers do not measure 71 00:02:55,309 --> 00:02:59,022 the speed of a charge of a leopard in miles per hour. 72 00:02:59,046 --> 00:03:03,160 We measure it in stitches per second. 73 00:03:03,184 --> 00:03:06,029 Stitches. 74 00:03:06,053 --> 00:03:07,297 [ Laughter ] Get it? Okay? 75 00:03:07,321 --> 00:03:08,966 Stitches per second -- which terrified me. 76 00:03:08,990 --> 00:03:10,768 You don't tell that to somebody 77 00:03:10,792 --> 00:03:12,602 right before you go to sleep naked in the middle of Africa, 78 00:03:12,626 --> 00:03:13,726 but he did. 79 00:03:19,200 --> 00:03:21,111 Angel: I usually don't get scared of nothing, 80 00:03:21,135 --> 00:03:23,246 but when they're talking about hyenas not killing you, 81 00:03:23,270 --> 00:03:25,582 but just wanting a piece of your body, 82 00:03:25,606 --> 00:03:26,839 that -- that was kind of freaky. 83 00:03:32,413 --> 00:03:35,325 When the ranger's talking about hyenas coming in 84 00:03:35,349 --> 00:03:38,528 and, you know, grabbing people's arms and yanking them off, 85 00:03:38,552 --> 00:03:41,865 I was like, "all right, sweetie, that's gonna happen." 86 00:03:41,889 --> 00:03:43,399 But the thing is, 87 00:03:43,423 --> 00:03:45,602 was when I left that challenge and got a newspaper, 88 00:03:45,626 --> 00:03:50,073 the cover of it was actually "man mauled by hyena," 89 00:03:50,097 --> 00:03:52,009 and the hyena reached into a tent 90 00:03:52,033 --> 00:03:54,011 and grabbed a man by his face and dragged him out. 91 00:03:54,035 --> 00:03:58,082 So, I'm kind of glad I didn't see that newspaper before. 92 00:03:58,106 --> 00:04:00,083 Ryan: I think my biggest fear out here 93 00:04:00,107 --> 00:04:02,352 are probably some of the big cats, 94 00:04:02,376 --> 00:04:04,221 especially the leopard, 95 00:04:04,245 --> 00:04:05,689 because by the time you see them, 96 00:04:05,713 --> 00:04:07,491 they've already been watching you 97 00:04:07,515 --> 00:04:08,491 for a good half-hour. 98 00:04:08,515 --> 00:04:09,960 Ryan: During that meeting 99 00:04:09,984 --> 00:04:12,762 is the only time I've ever second-guessed myself 100 00:04:12,786 --> 00:04:15,365 and thought about going home. 101 00:04:15,389 --> 00:04:17,234 Alyssa: I know that when nighttime comes 102 00:04:17,258 --> 00:04:19,836 I'm gonna be very worried about snakes. 103 00:04:19,860 --> 00:04:23,173 I remember coming away from that conversation. 104 00:04:23,197 --> 00:04:25,175 And I know everyone was thinking at that moment, 105 00:04:25,199 --> 00:04:26,910 "what did I get myself into?" 106 00:04:26,934 --> 00:04:28,312 In my whole life, 107 00:04:28,336 --> 00:04:31,848 I've never been as afraid in any environment 108 00:04:31,872 --> 00:04:34,051 as I am over here in Africa. 109 00:04:34,075 --> 00:04:35,318 Angel: I was sweating bullets, 110 00:04:35,342 --> 00:04:36,787 and I'm like, "where are they taking us? 111 00:04:36,811 --> 00:04:37,855 What are they doing to us?" 112 00:04:37,879 --> 00:04:40,057 Narrator: To protect the crew, 113 00:04:40,081 --> 00:04:42,525 armed rangers accompany them into the bush, 114 00:04:42,549 --> 00:04:46,396 but the survivalists were left to fend for themselves. 115 00:04:46,420 --> 00:04:47,998 It's a bit crazy, actually, 116 00:04:48,022 --> 00:04:52,202 to consider coming out here naked and try and survive. 117 00:04:52,226 --> 00:04:54,471 The class is clearly not very experienced 118 00:04:54,495 --> 00:04:56,740 in what we call the bushveld. 119 00:04:56,764 --> 00:04:58,342 I can't see how most of them 120 00:04:58,366 --> 00:05:00,744 are gonna last more than two weeks maximum. 121 00:05:00,768 --> 00:05:01,745 [ Elephant trumpets ] 122 00:05:01,769 --> 00:05:03,246 After 14 days, 123 00:05:03,270 --> 00:05:07,284 there will probably be five that's gonna make it. 124 00:05:07,308 --> 00:05:08,685 Yeah, best of luck to them. 125 00:05:08,709 --> 00:05:11,021 Well, yeah, the rangers were skeptical of us. 126 00:05:11,045 --> 00:05:12,623 Carrie: These are people from the area. 127 00:05:12,647 --> 00:05:14,624 They're like, "no, no one goes out in the bush. 128 00:05:14,648 --> 00:05:16,626 No one stays the night out in the bush. 129 00:05:16,650 --> 00:05:19,763 It's dangerous. It's terrible. 130 00:05:19,787 --> 00:05:25,302 The bugs, the lions. It's not normal." 131 00:05:25,326 --> 00:05:26,636 All right. 132 00:05:26,660 --> 00:05:29,373 Kim: And, I mean, we're some kids from America 133 00:05:29,397 --> 00:05:32,176 that are coming out here with our egos and being like, 134 00:05:32,200 --> 00:05:34,244 "yeah, we can do this. This is gonna be great. 135 00:05:34,268 --> 00:05:35,913 This is an adventure. Oh, my god," you know. 136 00:05:35,937 --> 00:05:37,447 And they're just like, 137 00:05:37,471 --> 00:05:38,871 "you guys have no idea what you're getting into." 138 00:05:43,210 --> 00:05:44,588 [ Leopard snarls ] 139 00:05:44,612 --> 00:05:48,391 The dangers are there every day, every night. 140 00:05:48,415 --> 00:05:51,595 You're always on guard, and it was an eye-opener 141 00:05:51,619 --> 00:05:55,532 because this is the most evolved continent on the planet. 142 00:05:55,556 --> 00:05:57,534 We're not on the top of the food chain, 143 00:05:57,558 --> 00:06:01,004 and it's intimidating and terrifying. 144 00:06:01,028 --> 00:06:05,542 Steven: Do you smell something? 145 00:06:05,566 --> 00:06:07,878 [ Sniffing ] 146 00:06:07,902 --> 00:06:10,614 I'm trying to find it, though. 147 00:06:10,638 --> 00:06:12,872 Carcass in the tree or something? 148 00:06:13,975 --> 00:06:17,421 Holy [bleep] 149 00:06:17,445 --> 00:06:19,956 Would you look at that? 150 00:06:19,980 --> 00:06:21,558 God. 151 00:06:21,582 --> 00:06:24,227 Look at that little guy. 152 00:06:24,251 --> 00:06:26,430 It sucks it's so freaking rancid 153 00:06:26,454 --> 00:06:28,966 and absolutely covered in maggots right now, 154 00:06:28,990 --> 00:06:32,658 but that's freaking crazy. 155 00:06:36,063 --> 00:06:37,774 [ Lions snarling ] 156 00:06:37,798 --> 00:06:38,975 [ Elephant trumpets ] 157 00:06:38,999 --> 00:06:40,444 Narrator: To protect themselves, 158 00:06:40,468 --> 00:06:41,712 the survivalists had to hurry 159 00:06:41,736 --> 00:06:45,315 to construct defensive perimeters, or bomas. 160 00:06:45,339 --> 00:06:47,918 Oh, god, I'm so butch. 161 00:06:47,942 --> 00:06:50,320 Jake: There's a lot of hungry things out here, 162 00:06:50,344 --> 00:06:51,854 so our plan of attack 163 00:06:51,878 --> 00:06:56,526 is to chop down as many of these saplings 164 00:06:56,550 --> 00:06:59,930 and prickly, large branches that we can 165 00:06:59,954 --> 00:07:03,800 to just build something that's both high, 166 00:07:03,824 --> 00:07:05,002 but also pretty thick. 167 00:07:05,026 --> 00:07:06,603 It's looking good. 168 00:07:06,627 --> 00:07:08,527 Just, like, 40 more trees. 169 00:07:11,165 --> 00:07:12,342 Tawny: The first night was crazy, 170 00:07:12,366 --> 00:07:14,011 and we didn't get a shelter built. 171 00:07:14,035 --> 00:07:15,012 We didn't get a boma. 172 00:07:15,036 --> 00:07:16,746 We were in real danger. 173 00:07:16,770 --> 00:07:21,551 Alyssa: The shelter didn't happen 174 00:07:21,575 --> 00:07:24,087 we had a little bit of a boma going on the first night, 175 00:07:24,111 --> 00:07:25,288 but really it was nothing. 176 00:07:25,312 --> 00:07:27,446 It was probably like a few sticks around us. 177 00:07:31,118 --> 00:07:32,295 [ Laughing ] I know. Tawny: 178 00:07:32,319 --> 00:07:33,496 I was just thinking about that, too. 179 00:07:33,520 --> 00:07:35,365 Phaedra: We chose not to build a shelter. 180 00:07:35,389 --> 00:07:36,700 [ Laughter ] I know. 181 00:07:36,724 --> 00:07:38,835 And we just had the [bleep] shelter. 182 00:07:38,859 --> 00:07:40,103 It was the worst. 183 00:07:40,127 --> 00:07:42,127 There was, like, nothing protecting us. 184 00:07:45,332 --> 00:07:47,066 [ Laughter ] 185 00:07:51,671 --> 00:07:53,850 Alyssa: Do you want to cut down stuff for the shelter? 186 00:07:53,874 --> 00:07:55,385 Gotcha. Thank you. 187 00:07:55,409 --> 00:07:57,876 Stacey and I will keep doing firewood. 188 00:08:00,213 --> 00:08:02,258 Narrator: For the survivalists, 189 00:08:02,282 --> 00:08:05,918 the boma provided a life-saving sanctuary on a daily basis. 190 00:08:07,954 --> 00:08:12,002 But on day 38, they had company. 191 00:08:12,026 --> 00:08:13,669 [ Lion snarling ] 192 00:08:13,693 --> 00:08:15,094 Man: [Bleep] 193 00:08:18,966 --> 00:08:21,011 Damn it. 194 00:08:21,035 --> 00:08:24,081 Narrator: After two lions tried to ambush a producer, 195 00:08:24,105 --> 00:08:26,683 rangers took the extraordinary step 196 00:08:26,707 --> 00:08:29,553 of ordering all crew into the cast camp 197 00:08:29,577 --> 00:08:31,710 and to close off the perimeter. 198 00:08:40,854 --> 00:08:43,032 So, like, they're super close, 199 00:08:43,056 --> 00:08:46,369 and they're intimidating the -- like, the rangers. 200 00:08:46,393 --> 00:08:47,860 Yeah. Yeah. Yeah. 201 00:08:50,597 --> 00:08:52,976 I just got a radio call from one of the rangers 202 00:08:53,000 --> 00:08:54,243 that just let us know 203 00:08:54,267 --> 00:08:56,179 that a couple of male lions are in the area. 204 00:08:56,203 --> 00:08:58,781 These male lions might be a little more territorial. 205 00:08:58,805 --> 00:09:02,052 They're growling, a little more aggressive. 206 00:09:02,076 --> 00:09:05,856 And so the rangers have urged us to find a safe place. 207 00:09:05,880 --> 00:09:09,259 Well, the safest place for us to be right now 208 00:09:09,283 --> 00:09:12,128 is inside the cast boma with the cast. 209 00:09:12,152 --> 00:09:17,066 Kind of unusual, but better to be safe than lion food. 210 00:09:17,090 --> 00:09:20,336 Narrator: Meanwhile, the shaken producer and rangers 211 00:09:20,360 --> 00:09:23,062 track the lions to another hiding spot. 212 00:09:27,902 --> 00:09:30,480 [ Lions snarling ] 213 00:09:30,504 --> 00:09:32,482 Man: That was probably the most intense moment 214 00:09:32,506 --> 00:09:34,016 I've ever experienced in my life. 215 00:09:34,040 --> 00:09:35,218 We just turned this corner, 216 00:09:35,242 --> 00:09:37,287 and you just feel it in your bones -- 217 00:09:37,311 --> 00:09:40,479 this deep, guttural growl. 218 00:09:57,798 --> 00:09:59,309 That is why we have rangers 219 00:09:59,333 --> 00:10:02,179 on "naked and afraid xl" in South Africa. 220 00:10:02,203 --> 00:10:04,380 [ Lions snarling ] 221 00:10:04,404 --> 00:10:05,838 Okay. 222 00:10:07,074 --> 00:10:09,408 Hey, hey, hey. 223 00:10:10,678 --> 00:10:11,610 Hey. 224 00:10:16,750 --> 00:10:17,928 Steven: Ah [bleep] 225 00:10:17,952 --> 00:10:19,996 Yeah. You see him? Yeah. He's big as hell. 226 00:10:20,020 --> 00:10:24,066 Steven: These cape buffalo surrounded it was crazy. 227 00:10:24,090 --> 00:10:25,268 We couldn't get away from them. 228 00:10:25,292 --> 00:10:27,337 [ Buffalo snorting ] 229 00:10:27,361 --> 00:10:28,460 Oh. Ohh. 230 00:10:44,911 --> 00:10:46,756 Darrin: They talk about how bad the ticks are here. 231 00:10:46,780 --> 00:10:49,225 Kim, look at these ticks. You see all these? 232 00:10:49,249 --> 00:10:52,229 This guy is just filled with them. 233 00:10:52,253 --> 00:10:54,431 One there, one there, one there. 234 00:10:54,455 --> 00:10:57,367 There's probably like 30, 40 of them around his eyeballs. 235 00:10:57,391 --> 00:10:58,434 Kim: Oh, geez. 236 00:10:58,458 --> 00:10:59,569 Kim: The ticks were awful. 237 00:10:59,593 --> 00:11:00,636 They were relentless. 238 00:11:00,660 --> 00:11:01,838 At some points, 239 00:11:01,862 --> 00:11:03,706 I was convinced that there wasn't any dirt. 240 00:11:03,730 --> 00:11:04,530 It was all just ticks. 241 00:11:07,301 --> 00:11:09,045 Darrin: Really? Kim: Mm-hmm. 242 00:11:09,069 --> 00:11:10,713 Ah, you little [bleep] 243 00:11:10,737 --> 00:11:12,849 Out here, they say there's a tick fever that they got 244 00:11:12,873 --> 00:11:15,785 that, like, literally knocks you in the dirt 245 00:11:15,809 --> 00:11:17,854 for two straight weeks. 246 00:11:17,878 --> 00:11:20,457 Like, that would ruin the challenge for us, 247 00:11:20,481 --> 00:11:21,591 if we got that fever. 248 00:11:21,615 --> 00:11:24,127 Tick-bite fever, if left untreated, 249 00:11:24,151 --> 00:11:26,596 can be absolutely life-threatening. 250 00:11:26,620 --> 00:11:28,331 A person can die from it. 251 00:11:28,355 --> 00:11:31,601 Just one second -- it's sitting on you. 252 00:11:31,625 --> 00:11:34,804 Okay, this tick I just found on the cameraman. 253 00:11:34,828 --> 00:11:37,073 So, they are in the millions 254 00:11:37,097 --> 00:11:39,342 in every corner you walk in this place. 255 00:11:39,366 --> 00:11:40,810 Darrin: These ticks in Africa -- 256 00:11:40,834 --> 00:11:43,146 because there's so much large game there 257 00:11:43,170 --> 00:11:45,548 for them to feed off of and breed, 258 00:11:45,572 --> 00:11:47,951 their numbers are extraordinary. 259 00:11:47,975 --> 00:11:49,152 You walk 100 feet, 260 00:11:49,176 --> 00:11:51,955 and there's 40 ticks on you in some places. 261 00:11:51,979 --> 00:11:55,959 [Chuckles] Unstoppable. David: The ticks are just 262 00:11:55,983 --> 00:12:00,630 literally have had scores, maybe hundreds of ticks on us. 263 00:12:00,654 --> 00:12:02,965 I mean, they're on -- they're feasting on each other. 264 00:12:02,989 --> 00:12:05,435 Rob: Oop! One just went down his pant leg. 265 00:12:05,459 --> 00:12:06,570 Hey, Rob, you're laughing, 266 00:12:06,594 --> 00:12:07,893 but you got them all over you, too, buddy. 267 00:12:15,736 --> 00:12:18,248 Rob: He's dropped down inside me trousers. 268 00:12:18,272 --> 00:12:19,782 [ Sighs ] 269 00:12:19,806 --> 00:12:21,451 Another day in Africa. 270 00:12:21,475 --> 00:12:23,108 Not for the faint-hearted. 271 00:12:30,284 --> 00:12:32,062 Stacey: Oh, my god! 272 00:12:32,086 --> 00:12:34,598 Oh, god! No wonder. 273 00:12:34,622 --> 00:12:36,599 Holy [bleep] 274 00:12:36,623 --> 00:12:38,335 Okay, world, 275 00:12:38,359 --> 00:12:40,203 you want to see something really disgusting? 276 00:12:40,227 --> 00:12:42,339 Okay, so, my eye has been bothering me for a while, 277 00:12:42,363 --> 00:12:43,940 and I'm like, "I think I have a sty." 278 00:12:43,964 --> 00:12:47,076 Well, that has been under my eyelid, 279 00:12:47,100 --> 00:12:49,279 and look how engorged it is. 280 00:12:49,303 --> 00:12:51,348 Stacey: The ticks were horrible. 281 00:12:51,372 --> 00:12:53,550 You wouldn't know they were there 282 00:12:53,574 --> 00:12:56,352 until they were so engorged that they became visible. 283 00:12:56,376 --> 00:12:59,155 And that you actually had to have a stranger 284 00:12:59,179 --> 00:13:04,227 pull ticks off of your [bleep] is insane. 285 00:13:04,251 --> 00:13:05,628 Tawny: What do you need? 286 00:13:05,652 --> 00:13:08,031 Oh, okay. 287 00:13:08,055 --> 00:13:11,901 Yeah. One time, I couldn't get a tick off of my anus. 288 00:13:11,925 --> 00:13:16,906 And tawny pulled it off of me for me. 289 00:13:16,930 --> 00:13:19,442 [ Chuckles ] I'm good to go! 290 00:13:19,466 --> 00:13:21,444 I've made some really close friends -- 291 00:13:21,468 --> 00:13:23,579 really close friends. 292 00:13:23,603 --> 00:13:26,716 I think we might have to re-angle 293 00:13:26,740 --> 00:13:30,253 with some closed-legs positions 294 00:13:30,277 --> 00:13:33,523 'cause I don't want to feel like I'm... Giving me a -- 295 00:13:33,547 --> 00:13:36,192 ...looking at the eye of the devil. 296 00:13:36,216 --> 00:13:37,660 [ Laughs ] 297 00:13:37,684 --> 00:13:39,262 Not that it's the devil, but... 298 00:13:39,286 --> 00:13:40,997 It's a chocolate doughnut, okay? 299 00:13:41,021 --> 00:13:43,866 [ Scoffs ] Oh, my god. 300 00:13:43,890 --> 00:13:46,124 This is what hell must be like. 301 00:13:48,562 --> 00:13:51,363 [ Birds squawking ] 302 00:13:54,501 --> 00:13:56,479 It's crazy how hungry I still feel. 303 00:13:56,503 --> 00:13:58,214 Tawny: Do you guys still feel really hungry? 304 00:13:58,238 --> 00:13:59,282 -Yeah. -Yeah. 305 00:13:59,306 --> 00:14:00,950 I mean, you're catching up on 306 00:14:00,974 --> 00:14:03,753 several weeks worth of malnutrition. 307 00:14:03,777 --> 00:14:06,022 Alyssa: I would hope you're still hungry. 308 00:14:06,046 --> 00:14:08,624 Day 21, I was like, "yeah, I'm a badass. 309 00:14:08,648 --> 00:14:09,959 I made 21 days." 310 00:14:09,983 --> 00:14:11,027 And then you're like, 311 00:14:11,051 --> 00:14:14,564 "[bleep] I have 19 more days to go." 312 00:14:14,588 --> 00:14:17,633 Narrator: With the constant threat 313 00:14:17,657 --> 00:14:19,836 and stress to the body, 314 00:14:19,860 --> 00:14:22,638 the survivalists received periodic medical checkups, 315 00:14:22,662 --> 00:14:25,508 including a mid-challenge weigh-in. 316 00:14:25,532 --> 00:14:27,177 Woman #1: Okay, let's do this weight-scale thing. 317 00:14:27,201 --> 00:14:28,033 Woman #2: Yeah. 318 00:14:29,269 --> 00:14:30,579 -Go ahead. -All right. 319 00:14:30,603 --> 00:14:32,581 Man: All right. Step up there. 320 00:14:32,605 --> 00:14:34,517 Let me break this box here. 321 00:14:34,541 --> 00:14:36,318 Oh, my god. 322 00:14:36,342 --> 00:14:39,722 180 pounds. 181 pounds. 323 00:14:39,746 --> 00:14:41,924 -28 pounds. -28 pounds. 324 00:14:41,948 --> 00:14:43,926 You've lost 24 pounds. 325 00:14:43,950 --> 00:14:45,528 -Wow! -Whoa! You were close. 326 00:14:45,552 --> 00:14:46,996 Man: Wow. 327 00:14:47,020 --> 00:14:48,264 Oh, sorry. 137. 328 00:14:48,288 --> 00:14:49,198 You lost 29 pounds. 329 00:14:49,222 --> 00:14:50,733 -Wow. -No [bleep] 330 00:14:50,757 --> 00:14:52,936 -No way. -Yeah, skinny bitch. 331 00:14:52,960 --> 00:14:54,270 [ Laughter ] Stacey: God. 332 00:14:54,294 --> 00:14:56,139 Do I get a drum roll? Yes. 333 00:14:56,163 --> 00:14:57,340 You do it on your own. 334 00:14:57,364 --> 00:15:00,209 Jake was 212. He's 181. 335 00:15:00,233 --> 00:15:02,278 He's lost 31 pounds. 336 00:15:02,302 --> 00:15:05,081 I won! Whoo! Woman: Yeah! 337 00:15:05,105 --> 00:15:06,416 Wow. What? 338 00:15:06,440 --> 00:15:08,551 You've lost 25, as well. 339 00:15:08,575 --> 00:15:12,488 Aw, man. 340 00:15:12,512 --> 00:15:15,225 Narrator: Despite the playful competition withi 341 00:15:15,249 --> 00:15:17,227 the effect that such dramatic weight loss 342 00:15:17,251 --> 00:15:20,830 could have on their survival chances was sobering. 343 00:15:20,854 --> 00:15:23,366 Alyssa: You lost the most for women, right? 344 00:15:23,390 --> 00:15:25,167 29 pounds? 345 00:15:25,191 --> 00:15:26,703 Stacey: When you drop that much weight 346 00:15:26,727 --> 00:15:29,572 and you have those kind of challenges, 347 00:15:29,596 --> 00:15:33,510 as far as getting nutrition and maintaining nutrition, 348 00:15:33,534 --> 00:15:36,980 it's probably one of the worst feelings in the world. 349 00:15:37,004 --> 00:15:38,314 Are you okay, Alyssa? 350 00:15:38,338 --> 00:15:40,038 You look super bummed. 351 00:15:44,411 --> 00:15:47,924 It was very difficult to go through all that 352 00:15:47,948 --> 00:15:49,325 and just be -- 353 00:15:49,349 --> 00:15:51,783 not knowing what's gonna happen next to my body. 354 00:16:01,094 --> 00:16:05,430 Narrator: Unfortunately for the group, 355 00:16:10,037 --> 00:16:12,482 one second. Everything's black. 356 00:16:12,506 --> 00:16:15,084 Stacey: The blackouts are all a part of the challe 357 00:16:15,108 --> 00:16:17,353 things start to dim and black out, 358 00:16:17,377 --> 00:16:19,355 and it's like being in a tunnel. 359 00:16:19,379 --> 00:16:21,891 I feel -- I feel that it's starting to 360 00:16:21,915 --> 00:16:24,360 turn into the energy roller coaster 361 00:16:24,384 --> 00:16:25,962 at this point, like... -Yeah. 362 00:16:25,986 --> 00:16:27,830 When I'm standing up and blacking out now, 363 00:16:27,854 --> 00:16:29,365 it's -- I'm almost falling over. 364 00:16:29,389 --> 00:16:30,834 Well, that's what I'm concerned about. 365 00:16:30,858 --> 00:16:32,569 You know, everybody, start being careful around the fire 366 00:16:32,593 --> 00:16:34,504 when you get up. -Yeah. 367 00:16:34,528 --> 00:16:37,707 If anything, turn around and take your time, 368 00:16:37,731 --> 00:16:39,842 get your blackout stick. 369 00:16:39,866 --> 00:16:42,044 Kim: Towards the end, we all carried our Spears 370 00:16:42,068 --> 00:16:44,113 because it was getting to the part where, 371 00:16:44,137 --> 00:16:47,116 if you stood up, your vision -- 372 00:16:47,140 --> 00:16:49,586 you would just black out for like a good six, seven seconds. 373 00:16:49,610 --> 00:16:51,521 Everyone needs a blackout stick. 374 00:16:51,545 --> 00:16:52,322 Ugh. 375 00:16:52,346 --> 00:16:54,657 Everyone, hold on. 376 00:16:54,681 --> 00:16:56,059 Ride this train. 377 00:16:56,083 --> 00:16:58,595 Tawny: Anytime you stood up, everything goes black, 378 00:16:58,619 --> 00:17:00,997 and you have to stop and close your eyes 379 00:17:01,021 --> 00:17:03,466 and hold your face for a good 10, 15 seconds 380 00:17:03,490 --> 00:17:05,501 until everything becomes clear again. 381 00:17:05,525 --> 00:17:08,470 It was just an everyday thing, and it got worse every day. 382 00:17:08,494 --> 00:17:10,807 Like, it got pretty ridiculous. 383 00:17:10,831 --> 00:17:13,943 My strategy for avoiding blackouts 384 00:17:13,967 --> 00:17:16,813 is just stand on my feet as much as possible. 385 00:17:16,837 --> 00:17:18,147 Woman: Sleep on your feet. 386 00:17:18,171 --> 00:17:20,883 And then if I am down, I brace myself. 387 00:17:20,907 --> 00:17:22,485 I do a kind of... -Yeah. 388 00:17:22,509 --> 00:17:25,622 ...this stance... [ Chuckles ] 389 00:17:25,646 --> 00:17:27,490 ...for the first 30 seconds or so, 390 00:17:27,514 --> 00:17:29,091 until I'm cleared for takeoff. 391 00:17:29,115 --> 00:17:31,383 [ Laughs ] 392 00:17:38,858 --> 00:17:39,902 [ Buffalo snorts ] 393 00:17:39,926 --> 00:17:43,039 Wow. A huge water buffalo. 394 00:17:43,063 --> 00:17:45,241 Narrator: In their weakened state, 395 00:17:45,265 --> 00:17:47,110 the survivalists were no match 396 00:17:47,134 --> 00:17:50,646 for the giant animals that roamed the bush. 397 00:17:50,670 --> 00:17:53,382 I'd say the scariest animal in Africa was the cape buffalo. 398 00:17:53,406 --> 00:17:55,852 I mean, they'll trample you. They'll spook. 399 00:17:55,876 --> 00:17:58,121 They're aggressive. And they're big. 400 00:17:58,145 --> 00:17:59,455 If they're coming for you, 401 00:17:59,479 --> 00:18:01,390 and you can't get out of the way, you're screwed. 402 00:18:01,414 --> 00:18:04,994 [ Buffalo snorting ] 403 00:18:05,018 --> 00:18:07,596 Steven: Ah [bleep] yeah. You see him? 404 00:18:07,620 --> 00:18:08,998 Yeah. He's big as hell. 405 00:18:09,022 --> 00:18:10,600 [ Squawking ] 406 00:18:10,624 --> 00:18:12,668 Go on! Go on! 407 00:18:12,692 --> 00:18:14,337 Get! 408 00:18:14,361 --> 00:18:18,341 Steven: These cape buffalo surrounded it was crazy. 409 00:18:18,365 --> 00:18:19,876 They were on the hill above our boma, 410 00:18:19,900 --> 00:18:21,143 where we collect our firewood. 411 00:18:21,167 --> 00:18:23,012 They were at the water next to our camp. 412 00:18:23,036 --> 00:18:25,414 They were down at the riverbed, where I go fishing all the time. 413 00:18:25,438 --> 00:18:26,749 We couldn't get away from them. 414 00:18:26,773 --> 00:18:28,940 It was eerie and scary. 415 00:18:30,644 --> 00:18:32,689 Alyssa: Oh, damn. I was just there. 416 00:18:32,713 --> 00:18:36,359 Uh, might want to go in the boma for a little bit. 417 00:18:36,383 --> 00:18:39,562 Alyssa: I saw so many animals that 418 00:18:39,586 --> 00:18:41,964 you see it on, like -- you know, on TV and everything, 419 00:18:41,988 --> 00:18:43,499 but when you see it in real life, 420 00:18:43,523 --> 00:18:45,167 it's a whole different experience, 421 00:18:45,191 --> 00:18:48,037 and you're like, "I'm gonna be walking barefoot 422 00:18:48,061 --> 00:18:49,639 right beside all of these animals." 423 00:18:49,663 --> 00:18:52,442 Oh. Ohh. 424 00:18:52,466 --> 00:18:53,909 He growled at us. 425 00:18:53,933 --> 00:18:55,911 They are very aggressive, 426 00:18:55,935 --> 00:18:57,379 and he is standing his ground right now. 427 00:18:57,403 --> 00:18:59,382 The cape buffalo is one of the big five in Africa, 428 00:18:59,406 --> 00:19:00,849 and they call them the big five 429 00:19:00,873 --> 00:19:02,652 'cause those are what kill the people the most. 430 00:19:02,676 --> 00:19:04,853 Steven: You don't want to mess with them. 431 00:19:04,877 --> 00:19:06,055 They're aggressive as hell, 432 00:19:06,079 --> 00:19:07,990 and they have no problem attacking humans. 433 00:19:08,014 --> 00:19:10,793 We were just gonna go get water and firewood that morning, 434 00:19:10,817 --> 00:19:13,196 and instead we figured, "you know what? 435 00:19:13,220 --> 00:19:15,754 Let's just kind of wait this one out." 436 00:19:17,090 --> 00:19:18,801 So, yeah, maybe it's boma time. 437 00:19:18,825 --> 00:19:21,493 Boma time for a little bit. Yep. 438 00:19:24,898 --> 00:19:26,209 Ryan: There's two eggs in there. 439 00:19:26,233 --> 00:19:28,811 Darrin: Hey, Ryan, when there's two of them, 440 00:19:28,835 --> 00:19:30,680 that's usually nuts, not eggs. 441 00:19:30,704 --> 00:19:32,215 Sorry, guys. 442 00:19:32,239 --> 00:19:33,483 Testicles. 443 00:19:33,507 --> 00:19:34,550 [ Chuckles ] 444 00:19:34,574 --> 00:19:36,152 Alyssa: It's a well-known fact 445 00:19:36,176 --> 00:19:38,554 that elephant dung has seeds in it. 446 00:19:38,578 --> 00:19:40,045 Cheers. Cheers to elephant poop. 447 00:19:40,914 --> 00:19:43,915 [ Crunching ] 448 00:19:59,733 --> 00:20:01,577 Jake: Day hasn't even really begun yet. 449 00:20:01,601 --> 00:20:03,312 That's how you do it. 450 00:20:03,336 --> 00:20:05,514 That's awesome. Look at the size of that. 451 00:20:05,538 --> 00:20:07,850 This is some of the best meat that I've had out here. 452 00:20:07,874 --> 00:20:10,186 It is still a half-hour before sunrise, 453 00:20:10,210 --> 00:20:13,389 and day's already off to a good start. 454 00:20:13,413 --> 00:20:14,857 Bit of terrapin turtle for breakfast. 455 00:20:14,881 --> 00:20:16,192 Jake: That's awesome. 456 00:20:16,216 --> 00:20:17,593 Narrator: In the wilds of South Africa, 457 00:20:17,617 --> 00:20:19,328 any food is good food, 458 00:20:19,352 --> 00:20:21,998 even when it's not what it seems. 459 00:20:22,022 --> 00:20:24,267 Ryan: There's two eggs in there. 460 00:20:24,291 --> 00:20:26,068 Jake: Yeah, I would love to try half an egg 461 00:20:26,092 --> 00:20:27,737 or a piece of an egg. 462 00:20:27,761 --> 00:20:30,072 I have not tried egg. 463 00:20:30,096 --> 00:20:31,474 Darrin: Hey, Ryan, when there's two of them, 464 00:20:31,498 --> 00:20:33,810 it's usually nuts, not eggs. 465 00:20:33,834 --> 00:20:36,479 -Oh, really? -[ Laughs ] 466 00:20:36,503 --> 00:20:38,748 -Never mind. -I'll eat them anyway. 467 00:20:38,772 --> 00:20:42,618 They -- but... -Are they yellow? -Aw. 468 00:20:42,642 --> 00:20:45,287 They probably are balls. -[ Laughs ] 469 00:20:45,311 --> 00:20:48,758 -No way. -Yeah, those are testicles. 470 00:20:48,782 --> 00:20:51,160 Sorry, guys -- testicles. 471 00:20:51,184 --> 00:20:54,096 -I'll eat it. -I would love to try a testicle. 472 00:20:54,120 --> 00:20:57,033 "I would love to share a testicle with you." 473 00:20:57,057 --> 00:20:58,967 Ryan: I would love to share a testicle with you, Jake. 474 00:20:58,991 --> 00:21:00,036 [ Laughter ] 475 00:21:00,060 --> 00:21:02,571 -Oh, my god. -If I had a dollar. 476 00:21:02,595 --> 00:21:07,643 [ Laughs ] 477 00:21:07,667 --> 00:21:09,511 Anybody else want to try a testicle? 478 00:21:09,535 --> 00:21:11,447 Alyssa: I might pass on the testicles today 479 00:21:11,471 --> 00:21:14,183 if you guys aren't offended by that. 480 00:21:14,207 --> 00:21:17,386 I'm willing to try anything once out here. 481 00:21:17,410 --> 00:21:19,789 Cheers to turtle testicles. 482 00:21:19,813 --> 00:21:21,312 Cheers. 483 00:21:27,420 --> 00:21:28,865 It's a really good testicle. 484 00:21:28,889 --> 00:21:31,334 Yeah, I was surprised that turtle testicles tasted 485 00:21:31,358 --> 00:21:32,535 so delicious. 486 00:21:32,559 --> 00:21:34,403 You know, who would've thought? 487 00:21:34,427 --> 00:21:36,405 -That's amazing. -Not bad, yeah. 488 00:21:36,429 --> 00:21:37,573 -Honestly. -Wow. 489 00:21:37,597 --> 00:21:38,808 I was put on the spot. 490 00:21:38,832 --> 00:21:40,276 I was more than willing to try anything once, 491 00:21:40,300 --> 00:21:45,214 and I'm glad I did because they were quite tasty. 492 00:21:45,238 --> 00:21:47,216 -Yeah. -Testicle balls for the win. 493 00:21:47,240 --> 00:21:48,339 Jake: [ Laughs ] 494 00:21:54,781 --> 00:21:56,092 [ Elephant trumpets ] 495 00:21:56,116 --> 00:21:58,561 Oh, hey, here's some nuts that we can roast. 496 00:21:58,585 --> 00:21:59,962 Alyssa: Found some nuts? 497 00:21:59,986 --> 00:22:01,430 Oh, in the dung? -Mm-hmm. 498 00:22:01,454 --> 00:22:02,965 You found some in the dung? 499 00:22:02,989 --> 00:22:03,900 Phaedra: Yeah. 500 00:22:03,924 --> 00:22:05,034 Alyssa: That is huge. 501 00:22:05,058 --> 00:22:08,059 Like, what was he eating and how big is he? 502 00:22:09,262 --> 00:22:10,573 Alyssa: It's a well-known fact 503 00:22:10,597 --> 00:22:13,308 that elephant dung has seeds in it. 504 00:22:13,332 --> 00:22:15,711 So, they eat these berries, and they process it 505 00:22:15,735 --> 00:22:17,113 through the stomach, 506 00:22:17,137 --> 00:22:18,714 but it doesn't break down the entire seed. 507 00:22:18,738 --> 00:22:22,118 And they have these extremely large poops. 508 00:22:22,142 --> 00:22:24,253 And you just go digging for them, 509 00:22:24,277 --> 00:22:26,622 for the seeds that didn't break down, 510 00:22:26,646 --> 00:22:27,990 and they're actually delicious. 511 00:22:28,014 --> 00:22:30,693 Alyssa: We're planning to eat these nuts that we find 512 00:22:30,717 --> 00:22:33,663 'cause they have a shell over it, 513 00:22:33,687 --> 00:22:37,867 and so you're not really eating the elephant poop. 514 00:22:37,891 --> 00:22:40,469 You're just eating what's under the shell. 515 00:22:40,493 --> 00:22:42,338 Phaedra: I plan on cooking it, too. 516 00:22:42,362 --> 00:22:44,674 Oh, yeah. 517 00:22:44,698 --> 00:22:47,009 Plus I don't really care. Elephants are cute. 518 00:22:47,033 --> 00:22:48,811 Phaedra: They just have great flavor. 519 00:22:48,835 --> 00:22:51,146 You know, I really don't even feel bad about eating it. 520 00:22:51,170 --> 00:22:53,215 It doesn't even, like, bother me at all. 521 00:22:53,239 --> 00:22:54,617 [ Laughs ] 522 00:22:54,641 --> 00:22:56,418 Cheers to elephant poo dung. -I wish we had more. 523 00:22:56,442 --> 00:22:58,543 -Cheers to elephant poop. -Cheers. 524 00:22:59,980 --> 00:23:05,962 [ Seed crunches ] 525 00:23:05,986 --> 00:23:07,763 Tastes exactly like popcorn. 526 00:23:07,787 --> 00:23:10,099 Tawny: I never thought that I would be naked 527 00:23:10,123 --> 00:23:13,836 in the African bush and having two of my girlfriends 528 00:23:13,860 --> 00:23:15,304 digging through elephant [Bleep] 529 00:23:15,328 --> 00:23:18,908 I mean, how deep does it go is the real question. 530 00:23:18,932 --> 00:23:21,099 [ Elephant trumpets ] 531 00:23:26,206 --> 00:23:27,516 I pooped! 532 00:23:27,540 --> 00:23:28,651 [ Cheering ] 533 00:23:28,675 --> 00:23:30,585 -Yay! -Lucky. 534 00:23:30,609 --> 00:23:32,388 Narrator: Thanks to their high-protein, 535 00:23:32,412 --> 00:23:35,458 low-fiber diets, the survivalists experienced 536 00:23:35,482 --> 00:23:39,729 significant changes in their normal bodily functions. 537 00:23:39,753 --> 00:23:44,400 Jake: We would do regular poop status updates. 538 00:23:44,424 --> 00:23:48,604 It's not something that I would do in daily life, 539 00:23:48,628 --> 00:23:51,073 but out there it felt very appropriate. 540 00:23:51,097 --> 00:23:54,209 Jake: I can't believe I'm pooping every day. 541 00:23:54,233 --> 00:23:55,878 -Yeah? -It's a miracle. 542 00:23:55,902 --> 00:23:58,280 I was like, "where did all that [bleep] food come from?" 543 00:23:58,304 --> 00:23:59,748 -[ Laughs ] -I'm eating like 544 00:23:59,772 --> 00:24:03,285 three tablespoons a day and [bleep] out like six pounds. 545 00:24:03,309 --> 00:24:06,888 Yep, I think I'm gonna go poop. 546 00:24:06,912 --> 00:24:10,559 -Are you? -At least gonna give it a go. 547 00:24:10,583 --> 00:24:12,762 I don't know. I don't want to think about it. 548 00:24:12,786 --> 00:24:16,098 When you suffer together, that's a bond in itself, 549 00:24:16,122 --> 00:24:18,367 and when you're just eating protein all day 550 00:24:18,391 --> 00:24:20,102 and you ain't got no grains, 551 00:24:20,126 --> 00:24:24,373 you're looking in for a hell of a ride. 552 00:24:24,397 --> 00:24:27,799 [ Buffalo snorts ] 553 00:24:29,936 --> 00:24:36,318 Just had my first poop in 20 days, and it was -- 554 00:24:36,342 --> 00:24:37,253 you know, you'd think something like that would be 555 00:24:37,277 --> 00:24:38,454 a pleasurable experience, 556 00:24:38,478 --> 00:24:42,058 and it was the farthest from that as possible. 557 00:24:42,082 --> 00:24:43,526 [ Sighs ] I'm a little winded. 558 00:24:43,550 --> 00:24:47,463 I feel like I've worked out, and I'm a little tender. 559 00:24:47,487 --> 00:24:50,799 I need to sit down, hydrate, 560 00:24:50,823 --> 00:24:54,336 definitely move some stuff around. 561 00:24:54,360 --> 00:24:57,562 Phew! Glad that's over with. 562 00:25:06,439 --> 00:25:09,151 As hard as it was to stay healthy on the inside, 563 00:25:09,175 --> 00:25:13,488 it was even tougher to stay presentable on the outside. 564 00:25:13,512 --> 00:25:15,157 Everybody's got to have fresh breath. 565 00:25:15,181 --> 00:25:18,660 I tried to brush my teeth on a daily basis with charcoal, 566 00:25:18,684 --> 00:25:21,297 and I looked like gollum... 567 00:25:21,321 --> 00:25:25,167 [ Chuckles ] It looks so horrible. 568 00:25:25,191 --> 00:25:28,170 ...with, like, black putrid crap in my -- I looked terrible. 569 00:25:28,194 --> 00:25:29,504 But it worked. 570 00:25:29,528 --> 00:25:34,309 Oh, my god. I can't even right now. 571 00:25:34,333 --> 00:25:37,646 You're like the oreo spokesperson. 572 00:25:37,670 --> 00:25:39,604 Ryan: Feeling that one side. 573 00:25:44,343 --> 00:25:45,988 Angel: What are you making, Ryan? 574 00:25:46,012 --> 00:25:47,289 A beard brush. 575 00:25:47,313 --> 00:25:49,591 Going into this 40-day in South Africa, 576 00:25:49,615 --> 00:25:52,795 one of my bigger concerns was how am I gonna maintain, 577 00:25:52,819 --> 00:25:55,131 you know, this epic beard right here? 578 00:25:55,155 --> 00:26:00,336 I'm utilizing these three-inch death thorns. 579 00:26:00,360 --> 00:26:04,206 I split a, you know, half-inch diameter stick, 580 00:26:04,230 --> 00:26:06,876 put them in the center, notch them all out, 581 00:26:06,900 --> 00:26:09,211 and once I get, you know, a dozen or more 582 00:26:09,235 --> 00:26:13,482 put in between here, wrap it with my twine, 583 00:26:13,506 --> 00:26:15,751 and I'll have a nice brush. 584 00:26:15,775 --> 00:26:17,753 -This is so fascinating. -See, I got nothing 585 00:26:17,777 --> 00:26:18,954 against grooming and trimming. 586 00:26:18,978 --> 00:26:21,090 -He's all about... -[ Laughs ] 587 00:26:21,114 --> 00:26:23,225 Stacey: That is so lovely. Look at that thing. 588 00:26:23,249 --> 00:26:24,960 This was a beard saver, 589 00:26:24,984 --> 00:26:27,296 and it kept this beard nice and dreamy. 590 00:26:27,320 --> 00:26:29,565 So, I've got no complaints about it. 591 00:26:29,589 --> 00:26:34,369 Kim: Let's just say hygiene was kind of a joke. 592 00:26:34,393 --> 00:26:35,438 We're growing our armpit hair 593 00:26:35,462 --> 00:26:37,372 and all the hair all over the body. 594 00:26:37,396 --> 00:26:41,777 Show them your armpit hair, phaedra. 595 00:26:41,801 --> 00:26:43,779 Oh, my god, that's, like, so bad. 596 00:26:43,803 --> 00:26:45,448 Mine, you can barely see. 597 00:26:45,472 --> 00:26:47,182 Check it! 598 00:26:47,206 --> 00:26:48,584 Phaedra: No, but here's the thing -- I win. 599 00:26:48,608 --> 00:26:50,319 I win with mine. -No, you don't. Look at it. 600 00:26:50,343 --> 00:26:51,987 Wait. Go down a little. 601 00:26:52,011 --> 00:26:53,188 -No. -Look at that. 602 00:26:53,212 --> 00:26:55,056 No, no, no, no, no. Look at that. 603 00:26:55,080 --> 00:26:56,191 Unh-unh. 604 00:26:56,215 --> 00:26:57,793 My pits were the worst out there. 605 00:26:57,817 --> 00:26:58,794 [ Laughs ] 606 00:26:58,818 --> 00:27:02,198 That's the fact. 607 00:27:02,222 --> 00:27:06,602 Looks like there's some dirty [bleep] in this camp. 608 00:27:06,626 --> 00:27:08,937 [ Chuckles ] 609 00:27:08,961 --> 00:27:10,539 [ Chuckles ] 610 00:27:10,563 --> 00:27:13,408 You know, I'm not gonna say any names as far as people 611 00:27:13,432 --> 00:27:15,744 who didn't bathe, but I'll give you a clue. 612 00:27:15,768 --> 00:27:18,080 His name starts with "Darrin." 613 00:27:18,104 --> 00:27:21,216 Let's see if we can out-dirty Darrin. 614 00:27:21,240 --> 00:27:24,019 He's got years of experience on us. 615 00:27:24,043 --> 00:27:26,422 He smelled like teriyaki. 616 00:27:26,446 --> 00:27:29,491 He [bleep] stinks so bad. 617 00:27:29,515 --> 00:27:31,827 I couldn't even be near him. 618 00:27:31,851 --> 00:27:35,364 Steven: It's kind of like a rotten-eggplant, 619 00:27:35,388 --> 00:27:39,368 tilapia-face, water-buffalo dung pile. 620 00:27:39,392 --> 00:27:41,703 Phaedra: Every once in a while, I hit this smell, 621 00:27:41,727 --> 00:27:43,305 and it smells like the L.A. zoo. 622 00:27:43,329 --> 00:27:44,907 I heard that. 623 00:27:44,931 --> 00:27:46,308 Darrin: I like to play in the dirt. 624 00:27:46,332 --> 00:27:48,043 It just really didn't bother me what they felt 625 00:27:48,067 --> 00:27:49,644 about me being dirty at that point, 626 00:27:49,668 --> 00:27:52,114 'cause we were all pretty damn dirty and nasty. 627 00:27:52,138 --> 00:27:55,985 Bathing in muddy water didn't make that big of a difference. 628 00:27:56,009 --> 00:27:57,719 Phaedra: Your turn, Darrin. 629 00:27:57,743 --> 00:28:00,389 For what? To take a bath? 630 00:28:00,413 --> 00:28:02,658 I was just like, "no, have you bathed today?" 631 00:28:02,682 --> 00:28:03,792 "I'll do it tomorrow." 632 00:28:03,816 --> 00:28:05,127 And I'm like, "no, tomorrow is today. 633 00:28:05,151 --> 00:28:06,662 Like, you need to do it today." 634 00:28:06,686 --> 00:28:10,666 The tribe has spoken -- bath time. 635 00:28:10,690 --> 00:28:14,136 -[ Sighs ] -Should just throw him in. 636 00:28:14,160 --> 00:28:16,739 [ Fanfare plays ] 637 00:28:16,763 --> 00:28:18,807 Narrator: After weeks of resistance, 638 00:28:18,831 --> 00:28:22,544 Darrin finally gave in to the wishes of his teammates. 639 00:28:22,568 --> 00:28:27,216 Darrin about to take a bath after some-teen days. 640 00:28:27,240 --> 00:28:28,751 Darrin: 12 days. 641 00:28:28,775 --> 00:28:31,075 You're gonna see some fish go belly-up here in a minute. 642 00:28:33,045 --> 00:28:35,491 The [bleep] catfish are biting me. 643 00:28:35,515 --> 00:28:39,294 This is why I don't bathe. The catfish bite you here. 644 00:28:39,318 --> 00:28:40,762 Tells you how nasty I am 645 00:28:40,786 --> 00:28:42,787 when the fish are trying to eat me. 646 00:28:46,058 --> 00:28:48,059 [ Hog snorts ] 647 00:28:49,128 --> 00:28:50,906 Stacey: Oh [bleep] 648 00:28:50,930 --> 00:28:53,108 Alyssa: Oh, my god, is your hair wet? 649 00:28:53,132 --> 00:28:54,843 Did you fall in? 650 00:28:54,867 --> 00:28:57,646 Oh, I scrubbed. 651 00:28:57,670 --> 00:28:58,981 [ Chuckles ] 652 00:28:59,005 --> 00:29:00,983 I even dunked and scrubbed my hair twice. 653 00:29:01,007 --> 00:29:02,651 Oh, Darrin. 654 00:29:02,675 --> 00:29:05,053 You must feel amazing. 655 00:29:05,077 --> 00:29:07,055 See? -Darrin looks cleaner. 656 00:29:07,079 --> 00:29:08,390 I don't know if I'm gonna be willing 657 00:29:08,414 --> 00:29:11,527 to get close enough to smell him. 658 00:29:11,551 --> 00:29:13,195 Still good, wow. 659 00:29:13,219 --> 00:29:15,196 That almost tastes like ice cream. 660 00:29:15,220 --> 00:29:16,732 Jake: Don't eat the fruit! 661 00:29:16,756 --> 00:29:18,334 -What? -What? 662 00:29:18,358 --> 00:29:20,268 Oh [bleep] god. 663 00:29:20,292 --> 00:29:21,803 I know what it's like to give birth, 664 00:29:21,827 --> 00:29:23,605 and it was 10 times worse. 665 00:29:23,629 --> 00:29:25,206 [ Wretches ] 666 00:29:25,230 --> 00:29:28,109 [ Groans ] 667 00:29:28,133 --> 00:29:30,234 [ Screams ] 668 00:29:43,049 --> 00:29:44,248 [ Lion grunts ] 669 00:29:49,389 --> 00:29:52,167 Steven: Oh, this is where it all kind of went down, huh? 670 00:29:52,191 --> 00:29:55,904 Stacey: Yeah, we must be getting close to that tree soon. 671 00:29:55,928 --> 00:29:57,706 There's that tree, the woolly caper one 672 00:29:57,730 --> 00:29:59,441 that poisoned half of our crew. 673 00:29:59,465 --> 00:30:00,975 Alyssa: Oh, my god. 674 00:30:00,999 --> 00:30:03,512 Narrator: After four weeks of battling heat, disease, 675 00:30:03,536 --> 00:30:06,181 and deadly predators, it was the contaminated fruit 676 00:30:06,205 --> 00:30:10,786 of a single tree that took the greatest toll. 677 00:30:10,810 --> 00:30:13,922 And it all started on day 28. 678 00:30:13,946 --> 00:30:17,326 Day 28, going solo, it was probably 679 00:30:17,350 --> 00:30:19,061 one of the greatest days of my life 680 00:30:19,085 --> 00:30:21,396 up until a certain point. 681 00:30:21,420 --> 00:30:23,198 And look at that. 682 00:30:23,222 --> 00:30:26,401 Literally just found this fruit here. 683 00:30:26,425 --> 00:30:28,670 I look up, and there's a tree. 684 00:30:28,694 --> 00:30:32,073 Hello. 685 00:30:32,097 --> 00:30:33,942 Is still good, wow. 686 00:30:33,966 --> 00:30:35,744 That almost tastes like ice cream. 687 00:30:35,768 --> 00:30:37,278 I mean, if you could stick this thing in the freezer 688 00:30:37,302 --> 00:30:40,482 for 20 minutes, it would be just like ice cream. 689 00:30:40,506 --> 00:30:42,884 All over the ground. 690 00:30:42,908 --> 00:30:44,886 [ Slurps ] 691 00:30:44,910 --> 00:30:48,757 It was unlike anything I've ever had in my life. 692 00:30:48,781 --> 00:30:53,162 I probably ate between a dozen to 15 in one day. 693 00:30:53,186 --> 00:30:56,965 I just can't believe this fruit. What a blessing. 694 00:30:56,989 --> 00:30:59,501 It went from the greatest day of my life 695 00:30:59,525 --> 00:31:03,928 to one of the worst nightmares of my life in a matter of hours. 696 00:31:06,465 --> 00:31:08,265 [ Lion growls ] 697 00:31:10,669 --> 00:31:12,781 I felt it. I felt it coming on. 698 00:31:12,805 --> 00:31:15,117 I felt the nausea. I felt something wasn't right. 699 00:31:15,141 --> 00:31:17,519 [ Vomits, coughs, spits ] 700 00:31:17,543 --> 00:31:18,987 God. 701 00:31:19,011 --> 00:31:21,256 9 out of 10 pain. 702 00:31:21,280 --> 00:31:23,525 10 out of 10, I'm passing out. 703 00:31:23,549 --> 00:31:26,928 [ Groans ] 704 00:31:26,952 --> 00:31:29,153 [Bleep] 705 00:31:31,090 --> 00:31:32,934 Narrator: After being removed from the challenge 706 00:31:32,958 --> 00:31:35,471 and stabilized, Ryan was left to ponder 707 00:31:35,495 --> 00:31:39,063 how quickly one's fate can change in the bush. 708 00:31:41,501 --> 00:31:43,768 [ Indistinct conversations ] 709 00:31:45,371 --> 00:31:47,082 [ Sighs ] No. 710 00:31:47,106 --> 00:31:49,418 Man: [ Chuckles ] 711 00:31:49,442 --> 00:31:50,886 I know I got this. 712 00:31:50,910 --> 00:31:52,621 I can stay another 40 days 713 00:31:52,645 --> 00:31:55,746 if it wasn't for any sort of medical reason. 714 00:31:59,719 --> 00:32:01,629 I'll take this pain all day, 715 00:32:01,653 --> 00:32:04,900 but I can't take the pain of having 716 00:32:04,924 --> 00:32:09,772 to drop out of this challenge. 717 00:32:09,796 --> 00:32:12,241 Even though the woolly caper bush fruit was edible, 718 00:32:12,265 --> 00:32:13,776 there must've been something wrong with it. 719 00:32:13,800 --> 00:32:18,068 No, I can't -- I'm not weak. I can't leave this challenge. 720 00:32:20,072 --> 00:32:21,382 So, what I'm gonna do is 721 00:32:21,406 --> 00:32:22,517 I'm gonna -- you stay there. -[ Sighs ] 722 00:32:22,541 --> 00:32:24,452 I'm gonna put this board underneath. 723 00:32:24,476 --> 00:32:25,454 I can walk out of here. 724 00:32:25,478 --> 00:32:26,922 Yeah, but you're not gonna walk. 725 00:32:26,946 --> 00:32:29,390 I can't even look at a picture of this fruit anymore 726 00:32:29,414 --> 00:32:32,260 without physically getting nauseous, 727 00:32:32,284 --> 00:32:33,729 but I'm starting to feel nauseous right now, 728 00:32:33,753 --> 00:32:36,598 actually, literally thinking about this damn fruit. 729 00:32:36,622 --> 00:32:37,533 [ Chuckles ] 730 00:32:37,557 --> 00:32:39,468 [ Groans ] 731 00:32:39,492 --> 00:32:42,204 [ Siren wailing ] 732 00:32:42,228 --> 00:32:44,606 Man: Ryan! 733 00:32:44,630 --> 00:32:45,807 Ryan: [ Groans ] 734 00:32:45,831 --> 00:32:49,010 Oh, my god. 735 00:32:49,034 --> 00:32:50,812 This hurts so bad. 736 00:32:50,836 --> 00:32:53,081 Oh, my god. 737 00:32:53,105 --> 00:32:57,753 Phaedra, Kim, and Jake soon met the same fate as Ryan. 738 00:32:57,777 --> 00:32:59,288 Jake: Don't eat the fruit! 739 00:32:59,312 --> 00:33:00,422 -What? -What? 740 00:33:00,446 --> 00:33:01,178 What? 741 00:33:03,048 --> 00:33:05,293 Oh [bleep] god. 742 00:33:05,317 --> 00:33:07,563 I know what it's like to give birth, 743 00:33:07,587 --> 00:33:10,432 and it was 10 times worse than any pain 744 00:33:10,456 --> 00:33:13,035 I've ever experienced in my chest and in my gut. 745 00:33:13,059 --> 00:33:16,371 And it was just like... It took your breath away. 746 00:33:16,395 --> 00:33:18,773 And I remember just, like -- just wanted to get 747 00:33:18,797 --> 00:33:22,010 that pain out of me, and I was just clawing at myself. 748 00:33:22,034 --> 00:33:23,912 [ Screams ] 749 00:33:23,936 --> 00:33:25,647 Your eyes are turning a bit jaundice, 750 00:33:25,671 --> 00:33:27,182 which is on the yellowish side. 751 00:33:27,206 --> 00:33:28,516 Uh-huh. 752 00:33:28,540 --> 00:33:30,252 I know as much as you want to stay here, 753 00:33:30,276 --> 00:33:31,854 it's gonna be my call to tell you do not. 754 00:33:31,878 --> 00:33:34,523 You know, I don't know if it's my stubbornness or what, 755 00:33:34,547 --> 00:33:39,127 but I felt like I was so close to the end point 756 00:33:39,151 --> 00:33:41,396 that I could kick this. 757 00:33:41,420 --> 00:33:44,532 Of course, I was very wrong. 758 00:33:44,556 --> 00:33:47,291 [ Siren wailing ] 759 00:33:53,899 --> 00:33:55,944 I had an eight-day vacation 760 00:33:55,968 --> 00:34:00,215 in this weird African hospital by myself. 761 00:34:00,239 --> 00:34:02,417 Those were the worst days ever. 762 00:34:02,441 --> 00:34:06,488 All I dream about is having to set snares. 763 00:34:06,512 --> 00:34:10,892 I dream that the hallway outside my hospital room is 764 00:34:10,916 --> 00:34:13,428 a heavily trafficked game path, 765 00:34:13,452 --> 00:34:16,631 so if that's any idea of where my mind's at right now, 766 00:34:16,655 --> 00:34:19,301 you know... I just wanted to get out of there 767 00:34:19,325 --> 00:34:21,058 and get back to the states at that point. 768 00:34:30,602 --> 00:34:34,116 It's just crazy to think that we lost half of our group 769 00:34:34,140 --> 00:34:37,052 in one night to these things. 770 00:34:37,076 --> 00:34:40,855 Stacey: It was very surreal because it wasn't that long ago 771 00:34:40,879 --> 00:34:44,192 we had all been standing there contemplating 772 00:34:44,216 --> 00:34:47,329 whether or not this fruit was worth a [bleep] you know? 773 00:34:47,353 --> 00:34:48,730 If we're eating them, and they're edible, you know, 774 00:34:48,754 --> 00:34:50,465 everything else is eating them -- monkeys, 775 00:34:50,489 --> 00:34:51,866 monkeys piss on them. -Yeah, I mean, we see monkeys 776 00:34:51,890 --> 00:34:54,602 every day here. -You know, it's... 777 00:34:54,626 --> 00:34:58,206 There was some bat evidence, there was some bird evidence, 778 00:34:58,230 --> 00:34:59,741 and, you know, there could be a number of things, 779 00:34:59,765 --> 00:35:02,611 and none of it makes sense to me. 780 00:35:02,635 --> 00:35:05,614 It made perfect sense to me then like it does now 781 00:35:05,638 --> 00:35:09,273 that that fruit was contaminated, not toxic. 782 00:35:10,910 --> 00:35:12,487 Steven: It was weird. 783 00:35:12,511 --> 00:35:19,427 It was just a very just ominous, bad, foreboding place. 784 00:35:19,451 --> 00:35:22,252 It brought up memories of the screams. 785 00:35:23,389 --> 00:35:26,568 [ Screams ] 786 00:35:26,592 --> 00:35:29,570 It was humbling, you know, because, you know, 787 00:35:29,594 --> 00:35:31,562 the ones that made it, we were lucky. 788 00:35:33,932 --> 00:35:35,644 Darrin: You guys all ready? 789 00:35:35,668 --> 00:35:36,778 -Ready! -Yeah. 790 00:35:36,802 --> 00:35:38,380 Darrin: Yeah. Everyone's ready. 791 00:35:38,404 --> 00:35:40,181 Let's go. 792 00:35:40,205 --> 00:35:41,905 See you on the other side. 793 00:35:52,284 --> 00:35:55,063 Narrator: After weeks of embracing th 794 00:35:55,087 --> 00:35:58,333 some "naked and afraid" survivalists found inspiration 795 00:35:58,357 --> 00:36:00,135 in their animal neighbors. 796 00:36:00,159 --> 00:36:04,406 Giraffes' legs are so long they can't just simply bend down 797 00:36:04,430 --> 00:36:06,008 to drink water. 798 00:36:06,032 --> 00:36:09,478 They swing one leg out one way and then another to the next, 799 00:36:09,502 --> 00:36:11,846 and it's kind of like they're doing a little split. 800 00:36:11,870 --> 00:36:14,682 And I just, you know, we were all having a good time 801 00:36:14,706 --> 00:36:18,086 enjoying each other's company, and I was feeling good, 802 00:36:18,110 --> 00:36:19,421 so I thought, you know, 803 00:36:19,445 --> 00:36:21,956 why not impersonate a giraffe right now? 804 00:36:21,980 --> 00:36:26,228 You want me to show you how a giraffe goes to water? 805 00:36:26,252 --> 00:36:28,952 A giraffe drinks water -- -wait, I want to see! 806 00:36:32,457 --> 00:36:35,237 [ Laughter ] 807 00:36:35,261 --> 00:36:37,773 And there's that tick he was looking for. 808 00:36:37,797 --> 00:36:39,040 Jake: Found it! 809 00:36:39,064 --> 00:36:40,375 I feel like I nailed it. 810 00:36:40,399 --> 00:36:43,500 I feel like I was basically a giraffe that day. 811 00:36:52,144 --> 00:36:54,255 Alyssa: It is day 40. 812 00:36:54,279 --> 00:36:56,391 We're walking out soon. 813 00:36:56,415 --> 00:36:59,594 This is my last journal entry. 814 00:36:59,618 --> 00:37:02,597 So, I'm gonna leave you with my favorite quote, 815 00:37:02,621 --> 00:37:07,536 and that is... "And in the end" -- wait. 816 00:37:07,560 --> 00:37:09,827 It's the sunset of day 40 -- 817 00:37:11,029 --> 00:37:12,874 it's the sunrise of day 40. 818 00:37:12,898 --> 00:37:14,742 I had a really good quote. 819 00:37:14,766 --> 00:37:18,947 "And in the end, all you can do is commit 820 00:37:18,971 --> 00:37:21,483 to the ones that you love, hope for a little luck 821 00:37:21,507 --> 00:37:23,284 and some nice weather." 822 00:37:23,308 --> 00:37:25,286 See you on the other side. 823 00:37:25,310 --> 00:37:27,288 Darrin: You guys all ready? 824 00:37:27,312 --> 00:37:28,423 -Ready! -Yeah. 825 00:37:28,447 --> 00:37:29,891 Darrin: Yeah. Everyone's ready. 826 00:37:29,915 --> 00:37:32,094 Let's go. 827 00:37:32,118 --> 00:37:34,830 Alyssa: We were living like cavemen for 40 days. 828 00:37:34,854 --> 00:37:37,299 I was 105 pounds when I walked out, 829 00:37:37,323 --> 00:37:42,236 and I was just saying to myself, "I will never do this again." 830 00:37:42,260 --> 00:37:44,840 Man: There they are. I see them. 831 00:37:44,864 --> 00:37:47,242 Stacey: Look, it's a [bleep] plane! 832 00:37:47,266 --> 00:37:48,376 Steven: Shut up. Is that it? 833 00:37:48,400 --> 00:37:50,378 That's it. It's coming towards us. 834 00:37:50,402 --> 00:37:52,781 -Well, where do we go? -Yo! 835 00:37:52,805 --> 00:37:54,782 [ Cheering ] Over here! 836 00:37:54,806 --> 00:37:58,853 -Yeah! -Whoo! 837 00:37:58,877 --> 00:38:01,812 [ Cheering ] 838 00:38:03,615 --> 00:38:04,793 Yeah! 839 00:38:04,817 --> 00:38:06,194 -Let's go! -Let's run after it! 840 00:38:06,218 --> 00:38:07,729 Let's go! 841 00:38:07,753 --> 00:38:10,732 Stacey: Going from living in a really primitive lifestyle 842 00:38:10,756 --> 00:38:15,604 to, like, instantaneously being rescued by a bush plane 843 00:38:15,628 --> 00:38:17,205 was unbelievable. 844 00:38:17,229 --> 00:38:19,073 That's our ride! 845 00:38:19,097 --> 00:38:22,877 Narrator: After being rescued, the final survivalists arrive 846 00:38:22,901 --> 00:38:25,747 at a production base camp where they are clothed 847 00:38:25,771 --> 00:38:28,150 and given their first much-deserved meal. 848 00:38:28,174 --> 00:38:29,885 -Oh! -Ohh! 849 00:38:29,909 --> 00:38:32,087 Stacey: Our fantasy has come true. 850 00:38:32,111 --> 00:38:34,355 Stacey: Having all that readymade food -- 851 00:38:34,379 --> 00:38:37,292 all these things were just taken for granted. 852 00:38:37,316 --> 00:38:38,627 Holy [bleep] 853 00:38:38,651 --> 00:38:41,630 And now are something that are just, like, 854 00:38:41,654 --> 00:38:46,034 super cherished and things that we went so long without. 855 00:38:46,058 --> 00:38:49,104 I feel like a total fat cat. 856 00:38:49,128 --> 00:38:51,372 This is the best meal. 857 00:38:51,396 --> 00:38:53,908 Tastes never have tasted like that before, 858 00:38:53,932 --> 00:38:57,045 and it was crazy coming back into the world. 859 00:38:57,069 --> 00:38:59,513 I love you guys. 860 00:38:59,537 --> 00:39:01,238 Alyssa: Love you, too. 861 00:39:06,144 --> 00:39:09,257 Narrator: After a 32-hour, 5-leg journey, 862 00:39:09,281 --> 00:39:13,929 all the survivalists arrive home for a joyous reunion. 863 00:39:13,953 --> 00:39:17,732 What's up, love? 864 00:39:17,756 --> 00:39:19,467 Steven: After seeing my girlfriend again 865 00:39:19,491 --> 00:39:22,003 for the first time -- it's amazing. 866 00:39:22,027 --> 00:39:23,738 -I love you so much! -I love you, too. 867 00:39:23,762 --> 00:39:25,941 Steven: You know, when you're that far away, 868 00:39:25,965 --> 00:39:28,476 naked in the middle of nowhere, you know, 869 00:39:28,500 --> 00:39:31,546 it makes you realize the important things. 870 00:39:31,570 --> 00:39:33,547 Daddy! Mwah! 871 00:39:33,571 --> 00:39:34,950 It was emotional. 872 00:39:34,974 --> 00:39:36,150 I mean, it was the biggest gift I could get 873 00:39:36,174 --> 00:39:38,086 to be loved and to be missed like that. 874 00:39:38,110 --> 00:39:39,888 It was magical. 875 00:39:39,912 --> 00:39:42,690 Narrator: Readjusting to home life wasn't easy. 876 00:39:42,714 --> 00:39:45,493 The rigors of the challenge manifested themselves 877 00:39:45,517 --> 00:39:49,431 in bizarre aftereffects. 878 00:39:49,455 --> 00:39:50,631 Oh. 879 00:39:50,655 --> 00:39:52,434 I'm losing a lot of hair really quickly, 880 00:39:52,458 --> 00:39:56,771 and I think it's because of all the malnutrition. 881 00:39:56,795 --> 00:40:00,775 I think the biggest shock for me is I started losing 882 00:40:00,799 --> 00:40:02,977 tons of -- like, clumps of hair at a time. 883 00:40:03,001 --> 00:40:05,980 Every time -- every time I wash my hair, 884 00:40:06,004 --> 00:40:07,804 this is what happens. 885 00:40:14,280 --> 00:40:15,924 Every day is getting -- 886 00:40:15,948 --> 00:40:17,726 like, more and more clumps are falling out. 887 00:40:17,750 --> 00:40:19,460 I have to, like, comb my hair in a certain way 888 00:40:19,484 --> 00:40:21,863 so that it doesn't show a bald spot. 889 00:40:21,887 --> 00:40:23,064 Aah! 890 00:40:23,088 --> 00:40:25,066 Look at this. 891 00:40:25,090 --> 00:40:26,668 Look at that. 892 00:40:26,692 --> 00:40:30,404 And it's terrifying because if I keep losing all this hair, 893 00:40:30,428 --> 00:40:33,208 I'm gonna be bald for my wedding. 894 00:40:33,232 --> 00:40:37,745 The price that I pay for America to be entertained. 895 00:40:37,769 --> 00:40:42,684 Yesterday, I thought that my eye felt a little weird, 896 00:40:42,708 --> 00:40:44,619 and if you notice when I blink... 897 00:40:44,643 --> 00:40:47,022 After getting home, I noticed 898 00:40:47,046 --> 00:40:51,492 that only one side of my mouth was going up when I smiled. 899 00:40:51,516 --> 00:40:53,828 I looked like I had been kicked by a donkey. 900 00:40:53,852 --> 00:40:57,499 So, it appears that I'm having facial paralysis. 901 00:40:57,523 --> 00:40:59,434 I'm a bit of a vain person, 902 00:40:59,458 --> 00:41:04,639 so having half my face not work, it was tough. 903 00:41:04,663 --> 00:41:06,174 We'll see. 904 00:41:06,198 --> 00:41:08,109 [ Chuckles ] 905 00:41:08,133 --> 00:41:11,846 Winkin' at you ding, ding, ding 906 00:41:11,870 --> 00:41:13,648 [ as Elvis Presley ] Thank you. Thank you very much. 907 00:41:13,672 --> 00:41:15,706 [ Normal voice ] All right, we'll talk soon. Bye. 908 00:41:18,143 --> 00:41:20,722 Narrator: While their bodies will recover with time, 909 00:41:20,746 --> 00:41:22,924 the lessons of the 40-day challenge 910 00:41:22,948 --> 00:41:26,328 will stay with the survivalists for a lifetime. 911 00:41:26,352 --> 00:41:28,930 The people that I was with were the thing 912 00:41:28,954 --> 00:41:32,266 that made the experience what it was. 913 00:41:32,290 --> 00:41:33,735 Aah! 914 00:41:33,759 --> 00:41:36,071 Stacey: We are forever bound in our weirdness 915 00:41:36,095 --> 00:41:38,873 as far as being naked in Africa together. 916 00:41:38,897 --> 00:41:41,142 I'm on top of the world! 917 00:41:41,166 --> 00:41:42,944 Ryan: I would say I still think back on South Africa 918 00:41:42,968 --> 00:41:44,346 on a daily basis. 919 00:41:44,370 --> 00:41:46,747 What a great opportunity. Such a beautiful country. 920 00:41:46,771 --> 00:41:49,617 The animals that I was able to interact with 921 00:41:49,641 --> 00:41:51,619 and spend time observing. 922 00:41:51,643 --> 00:41:53,154 Look at that. 923 00:41:53,178 --> 00:41:56,224 Those are memories that, you know, will never leave me 924 00:41:56,248 --> 00:41:58,492 and that will always stay close to my heart. 925 00:41:58,516 --> 00:42:02,363 Steven: You know, the rangers thought that we wouldn't last two w 926 00:42:02,387 --> 00:42:05,767 and apparently they didn't know that I am Steven Lee hall Jr. 927 00:42:05,791 --> 00:42:07,102 And I'm kind of a big deal 928 00:42:07,126 --> 00:42:10,972 because there was no way I was gonna go home. 929 00:42:10,996 --> 00:42:15,676 Steven Lee hall Jr. -- kind of a big deal. 930 00:42:15,700 --> 00:42:18,546 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 931 00:42:18,570 --> 00:42:20,781 I don't think there's anything that could replace that feeling 932 00:42:20,805 --> 00:42:23,584 of actually being able to complete the entire 40 days. 933 00:42:23,608 --> 00:42:26,320 And it wasn't easy, and it was hard. 934 00:42:26,344 --> 00:42:30,825 And it was hard after day 30, and it was hard after day 36. 935 00:42:30,849 --> 00:42:33,928 And it was hard on day 39. 936 00:42:33,952 --> 00:42:37,398 And the fact that I did what I set out to do... 937 00:42:37,422 --> 00:42:38,666 -Oh! -I want high fives. 938 00:42:38,690 --> 00:42:40,735 Stacey: ...That accomplishment felt so good 939 00:42:40,759 --> 00:42:42,070 that I would do it again in a heartbeat. 940 00:42:42,094 --> 00:42:43,471 -We did it! -We did it! 941 00:42:43,495 --> 00:42:46,340 [ Cheering ] 942 00:42:46,364 --> 00:42:47,542 -Yeah! -Whoo! 943 00:42:47,566 --> 00:42:48,810 -Hell yeah! -Yeah! 944 00:42:48,834 --> 00:42:49,866 Steven: You're welcome! 945 00:42:52,571 --> 00:42:54,771 [ Roars ] 69828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.