Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:05,067
DRAGON: In a land of myth
and a time of magic,
2
00:00:05,151 --> 00:00:10,239
the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.
3
00:00:10,323 --> 00:00:13,159
His name, Merlin.
4
00:00:32,553 --> 00:00:35,264
I understand you have a shield for me.
5
00:00:42,355 --> 00:00:45,483
With your swordcraft, and this shield,
6
00:00:45,566 --> 00:00:47,318
I guarantee you will win.
7
00:00:48,402 --> 00:00:51,030
-Show me how it works.
-Certainly.
8
00:00:51,948 --> 00:00:53,741
(CHANTING)
9
00:00:58,120 --> 00:00:59,455
(russme)
10
00:01:00,539 --> 00:01:03,709
When you're competing in the tournament,
11
00:01:03,793 --> 00:01:08,256
you pin your opponent under the shield,
a snake strikes.
12
00:01:08,339 --> 00:01:10,508
Your opponent will be paralyzed.
13
00:01:14,428 --> 00:01:17,431
The snakes are now under your command.
14
00:01:17,515 --> 00:01:20,643
They'll do anything
that you tell them to do.
15
00:01:20,726 --> 00:01:23,646
-Anything?
-Just say the word.
16
00:01:29,110 --> 00:01:30,444
Kill him.
17
00:01:53,676 --> 00:01:57,471
Knight Valiant of the Western Isles.
I'm here for the tournament.
18
00:01:57,555 --> 00:01:59,056
Welcome to Camelot.
19
00:02:35,259 --> 00:02:36,761
Ready?
20
00:02:36,844 --> 00:02:38,929
Would it make any difference
if I said "no"?
21
00:02:39,013 --> 00:02:40,598
Not really.
22
00:02:43,559 --> 00:02:46,479
Body. Shield. Body. Shield.
23
00:02:46,562 --> 00:02:48,898
-Shield. Head?
-Head! Ow!
24
00:02:49,023 --> 00:02:50,441
Come on, Merlin, you're not even trying.
25
00:02:50,524 --> 00:02:52,276
I am.
26
00:02:52,360 --> 00:02:54,028
-Once more.
-No.
27
00:02:54,111 --> 00:02:57,615
To the left, right, and left. Head!
28
00:02:58,783 --> 00:03:01,494
Come on, Merlin.
I've got a tournament to win.
29
00:03:01,577 --> 00:03:03,579
Can we stop now, please?
30
00:03:07,166 --> 00:03:10,252
-Shield. Body! Shield!
-Shield.
31
00:03:13,130 --> 00:03:14,465
MERLIN: OW!
32
00:03:17,134 --> 00:03:18,219
(GROANS)
33
00:03:18,302 --> 00:03:22,056
You're braver than you look. Most
servants collapse after the first blow.
34
00:03:22,139 --> 00:03:24,558
-Is it over?
-That was just the warm up.
35
00:03:24,642 --> 00:03:26,769
How's your mace work coming along?
36
00:03:34,151 --> 00:03:38,489
So how was your first day
as Arthur's servant?
37
00:03:40,658 --> 00:03:42,660
Do you hear clanging?
38
00:03:44,870 --> 00:03:47,039
It was horrible,
39
00:03:47,164 --> 00:03:51,752
and I've still got to learn all about
tournament etiquette by the morning.
40
00:03:53,337 --> 00:03:55,256
(CHANTING)
41
00:03:58,384 --> 00:04:01,804
Hoi! What have I told you
about using magic like this?
42
00:04:01,887 --> 00:04:04,140
If I could actually feel my arms,
I'd pick up the book myself.
43
00:04:04,223 --> 00:04:07,184
Never mind your arms,
what do I do if you get caught?
44
00:04:07,268 --> 00:04:09,895
What would you do?
45
00:04:09,979 --> 00:04:14,024
You just make sure
it doesn't happen for both our sakes.
46
00:04:14,150 --> 00:04:17,987
I save Arthur from being killed
and I end up as his servant.
47
00:04:18,070 --> 00:04:21,490
-How is that fair?
-I'm not sure fairness comes into it.
48
00:04:21,574 --> 00:04:23,659
You never know, it might be fun.
49
00:04:23,742 --> 00:04:27,997
You think mucking out Arthur's horses
is gonna be fun?
50
00:04:28,080 --> 00:04:29,623
You should hear my list of duties...
51
00:04:29,707 --> 00:04:32,585
We all have our duties, even Arthur.
52
00:04:32,710 --> 00:04:37,673
It must be so tough for him,
with all the girls, and the glory.
53
00:04:37,756 --> 00:04:40,926
He is a future King.
People expect so much of him.
54
00:04:41,051 --> 00:04:43,888
-He's under a lot of pressure.
-(BONES CRACKING)
55
00:04:44,013 --> 00:04:45,764
That makes two of us.
56
00:04:54,440 --> 00:04:57,693
So, you've got voiders on the arms,
57
00:04:57,776 --> 00:05:02,615
-the hauberk goes over your chest...
-Chest, arms, chest.
58
00:05:02,740 --> 00:05:05,451
I guess you know what to do
with the helmet.
59
00:05:05,576 --> 00:05:08,579
Yeah, that was the only bit
I'd figured out.
60
00:05:09,955 --> 00:05:11,665
How come you're so much
better at this than me?
61
00:05:11,749 --> 00:05:14,335
I'm the blacksmith's daughter.
62
00:05:14,418 --> 00:05:16,962
I know pretty much everything
there is to know about armor
63
00:05:17,046 --> 00:05:20,633
-which is actually kind of sad.
-No, it's brilliant.
64
00:05:29,308 --> 00:05:31,894
You do know the tournament starts today?
65
00:05:31,977 --> 00:05:33,604
Yes, Sire.
66
00:05:39,276 --> 00:05:43,030
-You nervous?
-I don't get nervous.
67
00:05:43,113 --> 00:05:44,698
Really? I thought everyone got nervous.
68
00:05:44,782 --> 00:05:46,408
Will you shut up?
69
00:06:03,592 --> 00:06:06,345
Great. Yeah. I think you're all set.
70
00:06:06,470 --> 00:06:09,765
Aren't you forgetting something?
71
00:06:09,848 --> 00:06:13,644
-My sword?
-Yeah. Yeah. Sorry.
72
00:06:14,270 --> 00:06:16,772
So you'll be needing that.
73
00:06:18,941 --> 00:06:20,484
That went well.
74
00:06:27,324 --> 00:06:28,993
(CROWD CHEERING)
75
00:06:51,265 --> 00:06:54,685
Knights of the realm,
it is a great honor to welcome you
76
00:06:54,810 --> 00:06:56,562
to the Tournament at Camelot.
77
00:06:56,645 --> 00:06:59,898
Over the next three days, you will
come to put your bravery to the test,
78
00:06:59,982 --> 00:07:01,692
your skills as warriors,
79
00:07:01,817 --> 00:07:04,612
and of course, to challenge
the reigning champion,
80
00:07:04,695 --> 00:07:06,947
my son, Prince Arthur.
81
00:07:07,865 --> 00:07:11,910
Only one can have the honor
of being crowned champion,
82
00:07:12,036 --> 00:07:15,998
and he will receive a prize
of 1,000 gold pieces.
83
00:07:16,665 --> 00:07:18,459
(CROWD MURMURING)
84
00:07:18,542 --> 00:07:22,212
It is in combat that we learn
a knight's true nature.
85
00:07:22,296 --> 00:07:26,467
Whether he is indeed a warrior,
or a coward.
86
00:07:26,550 --> 00:07:27,843
Let the tournament begin!
87
00:07:27,968 --> 00:07:29,345
(CROWD CHEERING)
88
00:07:43,359 --> 00:07:45,903
I trust you will make me proud.
89
00:08:19,186 --> 00:08:20,562
Go on!
90
00:08:26,443 --> 00:08:27,820
(CROWD EXCLAIMING)
91
00:08:45,879 --> 00:08:47,256
(CROWD CHEERING)
92
00:08:49,425 --> 00:08:50,592
Yeah!
93
00:09:38,098 --> 00:09:40,726
Knight Valiant looks pretty handy
with a sword.
94
00:09:56,867 --> 00:10:00,621
May I offer my congratulations
on your victories today?
95
00:10:00,704 --> 00:10:02,122
-Likewise.
-I hope to see you
96
00:10:02,206 --> 00:10:04,541
at the reception this evening.
97
00:10:08,045 --> 00:10:09,213
Creep.
98
00:10:12,466 --> 00:10:16,136
For tomorrow, you need to repair
my shield, wash my tunic,
99
00:10:16,220 --> 00:10:20,390
clean my boots, sharpen my sword,
and polish my chain mail.
100
00:10:38,325 --> 00:10:41,245
-Are you using magic again?
-No.
101
00:10:41,370 --> 00:10:43,539
What's all this then?
102
00:10:46,083 --> 00:10:49,169
I just came to tell you
that supper's ready.
103
00:10:50,587 --> 00:10:51,588
(EXHALES)
104
00:10:52,422 --> 00:10:54,508
Knight Valiant of the Western Isles,
my Lord.
105
00:10:54,591 --> 00:10:57,845
I saw you fighting today.
You have a very aggressive style.
106
00:10:57,928 --> 00:11:00,430
As my Lord said,
to lose is to be disgraced.
107
00:11:00,514 --> 00:11:03,100
I couldn't agree more. Knight Valiant,
108
00:11:03,183 --> 00:11:06,228
may I present Lady Morgana. My ward.
109
00:11:11,775 --> 00:11:13,193
My lady.
110
00:11:13,277 --> 00:11:16,446
-I saw you competing today.
-I saw you watching.
111
00:11:18,448 --> 00:11:20,367
I understand the tournament champion
112
00:11:20,450 --> 00:11:22,494
has the honor of escorting
my lady to the feast?
113
00:11:22,578 --> 00:11:24,496
-That's correct.
-Then I will give everything
114
00:11:24,580 --> 00:11:26,164
to win the tournament.
115
00:11:27,624 --> 00:11:28,792
My lady.
116
00:11:37,259 --> 00:11:38,927
-Arthur.
-Father.
117
00:11:42,723 --> 00:11:44,808
They all seem rather impressed
by Knight Valiant.
118
00:11:44,892 --> 00:11:48,145
-They're not the only ones.
-You're not jealous, are you?
119
00:11:48,270 --> 00:11:51,398
I can't see there's anything
to be jealous of.
120
00:11:55,444 --> 00:11:58,155
Could Arthur be any more annoying?
121
00:11:58,906 --> 00:12:01,408
I so hope Knight Valiant
wins the tournament.
122
00:12:01,491 --> 00:12:04,912
-You don't really mean that.
-Yes, I do.
123
00:12:06,496 --> 00:12:08,081
(BELL TOLLING)
124
00:12:19,176 --> 00:12:20,677
(russme)
125
00:12:20,802 --> 00:12:22,012
Hello?
126
00:12:25,265 --> 00:12:26,975
Is someone there?
127
00:12:29,519 --> 00:12:31,313
(HISSING CONTINUES)
128
00:12:51,166 --> 00:12:56,046
-Can I help you with something, boy?
-Nope. I'm good.
129
00:12:56,880 --> 00:13:01,551
I was... I was just gathering
my master's armor.
130
00:13:04,221 --> 00:13:07,474
-Then you best be on your way.
-Right. Yeah.
131
00:13:08,016 --> 00:13:10,352
No problem.
132
00:13:25,659 --> 00:13:28,578
-You did all this on your own?
-Yes, Sire.
133
00:13:29,413 --> 00:13:33,083
Now let's see if you can get me into it
without forgetting anything.
134
00:13:53,520 --> 00:13:57,649
That was much better.
Not that it could have got any worse.
135
00:13:57,733 --> 00:14:01,820
-I'm a fast learner.
-I hope for your sake that's true.
136
00:14:01,903 --> 00:14:03,280
Good luck.
137
00:14:13,081 --> 00:14:14,750
(CROWD CHEERING)
138
00:14:23,467 --> 00:14:27,763
Is it my imagination
or are you beginning to enjoy yourself?
139
00:14:29,723 --> 00:14:32,893
It isn't totally horrible all the time.
140
00:14:35,520 --> 00:14:36,938
Yes!
141
00:15:13,517 --> 00:15:17,646
Strike him! Strike him!
142
00:15:33,120 --> 00:15:34,830
I think he's badly hurt.
143
00:15:40,669 --> 00:15:41,920
(GROANING)
144
00:15:49,636 --> 00:15:53,890
-How is he?
-It's most odd. Look at this.
145
00:15:53,974 --> 00:15:57,686
See these two small wounds.
It looks like a snake bite.
146
00:15:57,769 --> 00:16:00,021
How can he have been bitten by a snake?
147
00:16:00,105 --> 00:16:01,231
He was injured in a sword fight.
148
00:16:01,314 --> 00:16:03,900
And yet his symptoms
are consistent with poisoning,
149
00:16:03,984 --> 00:16:07,988
-slow pulse, fever, paralysis.
-Can you heal him?
150
00:16:08,071 --> 00:16:10,907
Well, if it is a snake bite, I'll have
to extract venom from the snake
151
00:16:10,991 --> 00:16:13,034
that bit him to make an antidote.
152
00:16:13,118 --> 00:16:15,704
What happens
if he doesn't get the antidote?
153
00:16:15,787 --> 00:16:19,749
Then I'm afraid there's nothing more
I can do for him. He's going to die.
154
00:16:24,504 --> 00:16:27,799
-He was fighting Knight Valiant.
-What's that?
155
00:16:27,883 --> 00:16:29,217
Nothing.
156
00:16:53,658 --> 00:16:55,076
(SQUEAKING)
157
00:16:56,328 --> 00:16:57,787
Dinner time.
158
00:17:00,665 --> 00:17:01,917
Come on.
159
00:17:42,123 --> 00:17:46,169
I've just seen one of the snakes
on Valiant's shield come alive.
160
00:17:46,253 --> 00:17:49,214
-He's using magic.
-Are you sure?
161
00:17:49,297 --> 00:17:53,134
The snake ate a mouse, one swallow,
straight down.
162
00:17:53,969 --> 00:17:57,389
Ewan was fighting Valiant
when he collapsed.
163
00:17:57,472 --> 00:18:00,684
It must've been one of the snakes
from the shield.
164
00:18:00,767 --> 00:18:01,977
I have to tell Arthur.
165
00:18:02,060 --> 00:18:04,479
Is there a chance you might be mistaken?
166
00:18:05,063 --> 00:18:06,564
I know magic when I see it.
167
00:18:06,648 --> 00:18:10,402
-Perhaps, but have you any proof?
-Don't you believe me?
168
00:18:10,485 --> 00:18:12,779
I fear you'll land yourself in trouble.
169
00:18:14,531 --> 00:18:16,741
How will you explain
why you were in Valiant's chambers?
170
00:18:16,825 --> 00:18:20,036
What does that matter? He's using magic
to cheat in the tournament.
171
00:18:20,120 --> 00:18:23,081
But you can't go accusing a knight
of using magic without proof.
172
00:18:23,164 --> 00:18:26,209
The King will never accept the word
of a servant over the word of a knight.
173
00:18:26,293 --> 00:18:28,295
So what I say
doesn't count for anything?
174
00:18:28,378 --> 00:18:30,672
I'm afraid it counts for very little
as far as the King's concerned.
175
00:18:30,755 --> 00:18:32,632
That's the way it is.
176
00:18:55,280 --> 00:18:57,615
You're telling me
you've got to fight that?
177
00:18:57,699 --> 00:19:01,077
Yes. And he's as strong as a bear
but he's slow.
178
00:19:02,662 --> 00:19:04,414
-And you're fast.
-Exactly.
179
00:19:13,840 --> 00:19:16,885
-You're not worried, are you?
-No.
180
00:19:35,820 --> 00:19:37,947
-How are you getting on?
-Fine.
181
00:19:38,031 --> 00:19:41,618
I'm just doing my job,
minding my own business.
182
00:19:48,958 --> 00:19:50,418
(BOTH GRUNTING)
183
00:19:59,052 --> 00:20:00,387
(ALL CHEERING)
184
00:20:37,841 --> 00:20:40,927
Valiant's going to fight Arthur
in the final.
185
00:20:42,303 --> 00:20:44,806
He'll use the shield to kill him.
186
00:20:58,862 --> 00:21:00,405
(DOOR OPENING)
187
00:21:07,370 --> 00:21:10,623
Merlin, about what I said yesterday.
188
00:21:11,499 --> 00:21:14,210
Look, Uther really wouldn't listen
to you or me.
189
00:21:16,504 --> 00:21:18,214
But you're right.
190
00:21:19,132 --> 00:21:21,718
We can't let Valiant get away with this.
191
00:21:21,801 --> 00:21:23,720
But we don't have any proof.
192
00:21:23,803 --> 00:21:25,013
Well, if we could cure Ewan,
193
00:21:25,096 --> 00:21:27,849
he could tell the king
that Valiant was using magic.
194
00:21:27,932 --> 00:21:30,477
The King will believe another knight.
195
00:21:30,560 --> 00:21:34,564
But how we get the antidote,
well, that's another matter.
196
00:21:39,527 --> 00:21:40,570
Merlin?
197
00:21:41,571 --> 00:21:43,114
(ALL TOASTING)
198
00:21:44,282 --> 00:21:48,995
So, Valiant, do you think
you stand a chance of defeating my son?
199
00:21:49,078 --> 00:21:54,542
He is a great warrior, my Lord.
I do hope to be a worthy opponent.
200
00:21:56,794 --> 00:21:59,506
You should stay in Camelot
after the tournament.
201
00:21:59,589 --> 00:22:02,300
I could do with more knights like you.
202
00:22:04,052 --> 00:22:05,595
I'd be honored, my Lord.
203
00:22:21,110 --> 00:22:22,403
(CHANTS)
204
00:22:45,468 --> 00:22:47,053
(DOOR RATTLING)
205
00:22:52,767 --> 00:22:54,185
(FOOTSTEPS)
206
00:23:02,652 --> 00:23:04,112
(SNARLING)
207
00:23:33,725 --> 00:23:36,311
I'll get started preparing the antidote.
208
00:23:36,394 --> 00:23:38,980
-I'm going to tell Arthur.
-You'll need this.
209
00:23:39,731 --> 00:23:42,734
And, Merlin,
what you did was very brave.
210
00:23:48,865 --> 00:23:52,869
You? You chopped its head off?
211
00:23:52,994 --> 00:23:55,455
Ewan was bitten by a snake from
the shield when he was fighting Valiant.
212
00:23:55,538 --> 00:23:57,874
You can talk to Gaius. You can see
the puncture wounds on Ewan's neck
213
00:23:57,957 --> 00:24:01,461
where the snake bit him.
Ewan was beating him. He had to cheat.
214
00:24:01,544 --> 00:24:03,671
Valiant wouldn't dare
to use magic in Camelot.
215
00:24:03,755 --> 00:24:05,089
Ewan was pinned under Valiant's shield.
216
00:24:05,173 --> 00:24:06,591
No one could see the snake bite him.
217
00:24:06,674 --> 00:24:10,428
I don't like the guy,
but that doesn't mean he's cheating.
218
00:24:11,554 --> 00:24:13,723
Gaius is preparing an antidote
to the snake venom.
219
00:24:13,806 --> 00:24:16,809
When Ewan's conscious,
he'll tell you what happened.
220
00:24:16,893 --> 00:24:18,978
If you fight Valiant in the final,
he'll use the shield.
221
00:24:19,062 --> 00:24:21,147
It's the only way he can beat you.
222
00:24:21,230 --> 00:24:22,398
Look at it.
223
00:24:22,482 --> 00:24:25,318
Have you ever seen
any snakes like this in Camelot?
224
00:24:32,367 --> 00:24:34,744
I know I'm just a servant.
225
00:24:34,827 --> 00:24:37,705
And my word doesn't count for anything.
226
00:24:37,789 --> 00:24:39,707
I wouldn't lie to you.
227
00:24:42,293 --> 00:24:46,047
I want you to swear to me
what you're telling me is true.
228
00:24:47,507 --> 00:24:49,258
I swear it's true.
229
00:24:52,679 --> 00:24:53,888
Then I believe you.
230
00:25:24,585 --> 00:25:25,962
Welcome back.
231
00:25:26,462 --> 00:25:28,881
There was a snake on his shield.
232
00:25:29,841 --> 00:25:31,884
-It came alive...
-You're weak.
233
00:25:31,968 --> 00:25:34,887
The snake's venom
is still in your system.
234
00:25:34,971 --> 00:25:37,348
-I must warn Arthur...
-Arthur already knows.
235
00:25:37,432 --> 00:25:39,600
He's requested an audience
with the King.
236
00:25:39,684 --> 00:25:43,688
Now they'll want to talk to you. Rest.
You'll need your strength.
237
00:25:45,523 --> 00:25:48,693
I need to fetch more herbs.
I'll be right back.
238
00:25:53,489 --> 00:25:54,824
(russme)
239
00:26:13,551 --> 00:26:15,553
Why have you summoned the court?
240
00:26:16,721 --> 00:26:19,974
I believe Knight Valiant
is using a magic shield
241
00:26:20,057 --> 00:26:22,143
to cheat in the tournament.
242
00:26:22,226 --> 00:26:23,895
Valiant, what do you
have to say to this?
243
00:26:23,978 --> 00:26:27,190
My Lord, this is ridiculous.
I have never used magic.
244
00:26:27,273 --> 00:26:30,401
Does your son have any evidence
to support this outrageous accusation?
245
00:26:30,485 --> 00:26:32,904
-Do you have any evidence?
-I do.
246
00:26:43,331 --> 00:26:46,125
I'm afraid this potion
tastes like toad water,
247
00:26:46,209 --> 00:26:49,629
but it will get you back on your feet...
248
00:26:50,797 --> 00:26:52,340
Ewan?
249
00:26:58,346 --> 00:27:01,766
-Let me see this shield.
-Don't let him get too close.
250
00:27:03,184 --> 00:27:04,685
Be careful, my Lord.
251
00:27:10,274 --> 00:27:11,526
Merlin?
252
00:27:13,653 --> 00:27:16,030
We need Ewan. Find out what's happening.
253
00:27:16,113 --> 00:27:18,533
VALIANT: As you can see, my Lord,
it's just an ordinary shield.
254
00:27:18,616 --> 00:27:21,160
He's not gonna let everyone see
the snakes come alive.
255
00:27:21,244 --> 00:27:23,955
Then how am I to know
that what you say is true?
256
00:27:24,330 --> 00:27:26,249
I have a witness.
257
00:27:26,332 --> 00:27:29,919
Knight Ewan was bitten by one
of the snakes from the shield.
258
00:27:30,336 --> 00:27:34,924
Its venom made him grievously ill,
however, he has received an antidote.
259
00:27:35,007 --> 00:27:38,511
He'll confirm that Knight Valiant
is using magic.
260
00:27:38,594 --> 00:27:42,557
-Where is this witness?
-He should be here.
261
00:27:48,855 --> 00:27:50,356
Where's Ewan?
262
00:27:51,566 --> 00:27:53,609
-He's dead.
-I'm waiting!
263
00:28:09,750 --> 00:28:12,044
I'm afraid the witness is dead.
264
00:28:12,128 --> 00:28:15,840
So you have no proof
to support these allegations?
265
00:28:15,923 --> 00:28:18,259
Have you seen Valiant using magic?
266
00:28:20,553 --> 00:28:21,804
No.
267
00:28:25,766 --> 00:28:29,854
-But my servant fought the snakes...
-Your servant?
268
00:28:30,563 --> 00:28:33,357
You make these outrageous accusations
269
00:28:33,441 --> 00:28:37,194
against a knight
on the word of your servant?
270
00:28:37,278 --> 00:28:38,988
I believe he's telling the truth.
271
00:28:39,071 --> 00:28:43,075
My Lord, am I really to be judged
on some hearsay from a boy?
272
00:28:43,159 --> 00:28:45,202
I've seen those snakes come alive.
273
00:28:45,286 --> 00:28:48,748
How dare you interrupt? Guards!
274
00:28:54,128 --> 00:28:56,172
-My Lord.
-Wait!
275
00:28:59,216 --> 00:29:01,218
I'm sure he was merely mistaken.
276
00:29:01,802 --> 00:29:04,764
I wouldn't want him punished
on my account.
277
00:29:05,264 --> 00:29:08,684
You see? This is how
a true knight behaves,
278
00:29:09,185 --> 00:29:11,145
with gallantry and honor.
279
00:29:12,855 --> 00:29:15,024
My Lord, if your son made
these accusations
280
00:29:15,107 --> 00:29:17,360
because he's afraid to fight me,
281
00:29:17,443 --> 00:29:20,404
then I will graciously accept
his withdrawal.
282
00:29:21,155 --> 00:29:24,867
Is this true? Do you wish
to withdraw from the tournament?
283
00:29:24,951 --> 00:29:26,035
No.
284
00:29:27,328 --> 00:29:29,872
Then what am I to make
of these allegations?
285
00:29:42,677 --> 00:29:46,222
Obviously, there has been
a misunderstanding.
286
00:29:47,473 --> 00:29:51,018
I withdraw the allegation
against Knight Valiant.
287
00:29:53,938 --> 00:29:57,984
-Please accept my apology.
-Accepted.
288
00:30:19,588 --> 00:30:22,550
I believed you. I trusted you.
289
00:30:22,633 --> 00:30:26,220
You made me look like a complete fool.
290
00:30:26,303 --> 00:30:28,973
I know it didn't go exactly to plan.
291
00:30:30,808 --> 00:30:32,560
Didn't go to plan?
292
00:30:34,103 --> 00:30:38,566
My father and the entire royal court
think I'm a coward.
293
00:30:38,649 --> 00:30:40,067
You humiliated me!
294
00:30:43,029 --> 00:30:45,531
We can still expose Valiant.
295
00:30:45,614 --> 00:30:49,076
-I no longer require your services.
-You're sacking me?
296
00:30:49,160 --> 00:30:52,580
-I need a servant I can trust.
-You can trust me.
297
00:30:52,663 --> 00:30:56,000
And look where it got me this time.
Get out of my sight!
298
00:31:32,328 --> 00:31:33,871
Where are you?
299
00:31:37,041 --> 00:31:41,462
I just came to tell you,
whatever you think my destiny is,
300
00:31:41,545 --> 00:31:44,799
whatever it is that you think
I'm supposed to do,
301
00:31:44,882 --> 00:31:47,510
you've got the wrong person.
302
00:31:53,140 --> 00:31:54,517
That's it.
303
00:31:59,522 --> 00:32:00,815
Good bye.
304
00:32:03,734 --> 00:32:08,322
DRAGON: If only it was so easy
to escape one's destiny.
305
00:32:10,199 --> 00:32:13,327
How can it be my destiny
to protect someone who hates me?
306
00:32:13,410 --> 00:32:17,414
A half cannot truly hate
that which makes it whole,
307
00:32:17,498 --> 00:32:20,459
very soon you shall learn that.
308
00:32:21,252 --> 00:32:25,089
Ah, great. Just what I needed,
another riddle.
309
00:32:25,172 --> 00:32:30,511
That your and Arthur's path
lies together is but the truth.
310
00:32:31,053 --> 00:32:34,640
-What is that supposed to mean?
-You know, young warlock,
311
00:32:34,723 --> 00:32:37,184
this is not the end.
312
00:32:38,060 --> 00:32:39,895
It is the beginning.
313
00:32:46,110 --> 00:32:48,487
Just give me a straight answer!
314
00:32:59,081 --> 00:33:01,792
-Hello, Merlin.
-All right.
315
00:33:08,007 --> 00:33:10,885
Is it true what you said
about Valiant using magic?
316
00:33:15,723 --> 00:33:17,391
What're you gonna do?
317
00:33:17,474 --> 00:33:20,644
Why does everyone seem to think it's
down to me to do something about it?
318
00:33:20,728 --> 00:33:24,023
Because it is, isn't it?
319
00:33:26,525 --> 00:33:30,237
You have to show everyone that
you were right and they were wrong.
320
00:33:30,321 --> 00:33:32,072
And how do I do that?
321
00:33:33,741 --> 00:33:35,034
I don't know.
322
00:33:42,708 --> 00:33:44,251
That's it.
323
00:33:46,420 --> 00:33:48,422
Where're you going?
324
00:33:55,429 --> 00:33:56,972
Do you have a wheelbarrow?
325
00:34:02,102 --> 00:34:03,979
What're you doing with that?
326
00:34:04,063 --> 00:34:07,942
I'm going to let everyone see
the snakes for themselves.
327
00:34:28,295 --> 00:34:30,464
(CHANTING)
328
00:35:01,370 --> 00:35:02,955
Arthur!
329
00:35:06,000 --> 00:35:07,376
(CLINKING)
330
00:35:23,350 --> 00:35:25,394
(CHANTING)
331
00:35:36,405 --> 00:35:38,157
(EXHALING)
332
00:35:48,000 --> 00:35:50,544
I thought I told you
to get out of my sight.
333
00:35:51,086 --> 00:35:53,547
Don't fight Valiant
in the final tomorrow.
334
00:35:55,049 --> 00:35:57,509
-He'|| use the shield against you.
-I know.
335
00:35:57,885 --> 00:36:00,596
Then withdraw. You have to withdraw...
336
00:36:00,679 --> 00:36:03,432
Don't you understand? I can't withdraw.
337
00:36:04,516 --> 00:36:06,226
The people expect their prince to fight.
338
00:36:06,310 --> 00:36:08,395
How can I lead men into battle
if they think I'm a coward?
339
00:36:08,479 --> 00:36:10,898
Valiant will kill you.
If you fight, you die.
340
00:36:10,981 --> 00:36:12,566
Then I die.
341
00:36:14,193 --> 00:36:16,945
How can you go out there
and fight like that?
342
00:36:18,530 --> 00:36:22,618
Because I have to. It's my duty.
343
00:36:53,565 --> 00:36:55,234
(ROOSTER CROWING)
344
00:36:56,276 --> 00:36:57,820
(CHANTING)
345
00:37:37,025 --> 00:37:38,277
Let me.
346
00:37:49,496 --> 00:37:51,915
I used to help my father with his armor.
347
00:38:04,595 --> 00:38:05,846
Thanks.
348
00:38:13,312 --> 00:38:14,563
Arthur?
349
00:38:18,317 --> 00:38:19,735
Be careful.
350
00:38:25,115 --> 00:38:26,992
See you at the feast.
351
00:39:27,177 --> 00:39:28,262
(YELLS)
352
00:39:28,345 --> 00:39:29,930
(CHANTING)
353
00:39:33,058 --> 00:39:34,434
(GROWLING)
354
00:39:42,109 --> 00:39:43,235
(BARKING)
355
00:39:46,905 --> 00:39:48,240
I did it!
356
00:39:58,166 --> 00:40:01,670
-Arthur's fighting Valiant.
-I know. I'm on my way.
357
00:40:01,753 --> 00:40:05,882
Whatever you do, don't go into my room.
I'll deal with it later.
358
00:40:17,394 --> 00:40:19,146
(BOTH GRUNTING)
359
00:41:53,949 --> 00:41:55,283
(CHANTING)
360
00:41:57,452 --> 00:41:58,787
(russme)
361
00:42:02,374 --> 00:42:05,877
What're you doing? I didn't summon you!
362
00:42:06,712 --> 00:42:08,463
He is using magic!
363
00:42:08,588 --> 00:42:11,133
And now they see you
for what you really are.
364
00:42:18,598 --> 00:42:19,933
Kill him!
365
00:42:24,604 --> 00:42:26,064
Arthur!
366
00:42:38,493 --> 00:42:41,496
Looks like I'm going to the feast
after all.
367
00:42:45,292 --> 00:42:46,668
(ALL CHEERING)
368
00:43:29,711 --> 00:43:31,797
My honorable guests.
369
00:43:31,880 --> 00:43:35,008
I give you Prince Arthur, your champion!
370
00:43:41,556 --> 00:43:44,184
-My lady.
-My champion.
371
00:43:45,727 --> 00:43:49,314
See? I told you he gets all the girls
and the glory.
372
00:43:49,397 --> 00:43:52,317
And he owes it all to you.
373
00:43:52,400 --> 00:43:55,570
Has your father apologized yet
for not believing you?
374
00:43:55,695 --> 00:43:57,781
He'll never apologize.
375
00:43:57,906 --> 00:44:01,201
I hope you're not disappointed
that Valiant's not escorting you?
376
00:44:01,284 --> 00:44:04,412
Turns out he wasn't really
champion material.
377
00:44:06,248 --> 00:44:09,584
-That was some tournament final.
-Tell me about it.
378
00:44:09,709 --> 00:44:13,129
It's not every day
a girl gets to save her prince.
379
00:44:13,713 --> 00:44:16,383
I wouldn't say I needed exactly saving.
380
00:44:16,466 --> 00:44:18,635
I'm sure I would've
thought of something.
381
00:44:18,718 --> 00:44:21,930
So you're too proud to admit
that you were saved by a girl?
382
00:44:22,055 --> 00:44:24,349
Because I wasn't.
383
00:44:24,432 --> 00:44:27,143
You know what?
I wish Valiant was escorting me.
384
00:44:27,269 --> 00:44:30,105
Me, too.
Then I wouldn't have to listen to you.
385
00:44:30,230 --> 00:44:31,898
-Fine.
-Fine.
386
00:44:37,404 --> 00:44:39,447
Can you believe Morgana?
387
00:44:39,573 --> 00:44:43,493
She says she saved me.
Like I needed any help.
388
00:44:47,622 --> 00:44:50,458
I wanted to say, I made a mistake.
389
00:44:52,294 --> 00:44:54,296
It was unfair to sack you.
390
00:44:58,091 --> 00:45:00,302
Don't worry about it.
391
00:45:00,427 --> 00:45:02,679
Buy me a drink. We'll call it even.
392
00:45:02,804 --> 00:45:06,266
I can't really be seen
to be buying drinks for my servant.
393
00:45:08,810 --> 00:45:12,397
Your servant? You sacked me.
394
00:45:12,480 --> 00:45:15,775
And now I'm rehiring you.
My chambers are a complete mess.
395
00:45:15,859 --> 00:45:19,654
My clothes need washing,
my armor needs repairing,
396
00:45:19,779 --> 00:45:23,742
my boots need cleaning,
my dogs need exercising,
397
00:45:23,825 --> 00:45:27,329
my fireplace needs sweeping,
my bed needs changing
398
00:45:27,454 --> 00:45:30,832
and someone
needs to muck out my stables.
399
00:45:35,128 --> 00:45:38,298
We have to discover
how this illness is spreading.
400
00:45:38,381 --> 00:45:40,717
-We're searching every room in town.
-GAIUS: What for?
401
00:45:40,800 --> 00:45:42,260
-A sorcerer.
-What have you done
402
00:45:42,344 --> 00:45:44,220
with the magic book I gave you?
403
00:45:44,304 --> 00:45:47,140
The most likely cause is sorcery.
404
00:45:48,183 --> 00:45:49,184
-Gwen!
-What have I done?
405
00:45:49,267 --> 00:45:51,144
I haven't done anything.
Please, no. I'm innocent.
406
00:45:51,227 --> 00:45:54,814
-It was me.
-Merlin, you will pay for this.
407
00:45:54,898 --> 00:45:57,692
No, please. Help me!
30874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.