All language subtitles for Kyle XY S03E07 Chemistry 101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,190 [Kyle] Previously on Kyle XY: 2 00:00:02,190 --> 00:00:05,770 Join us at Latnok. Participate. 3 00:00:05,770 --> 00:00:08,410 - You haven't told me for what. - Inspire them. 4 00:00:08,410 --> 00:00:10,410 Be inspired. Shape the future. 5 00:00:10,410 --> 00:00:12,450 With you on board there are no limits. 6 00:00:12,450 --> 00:00:16,200 We have to get away from all this, Jessi, we have to start our new life! 7 00:00:16,200 --> 00:00:20,160 - My mother, she left. She left me. - I'm sorry. 8 00:00:20,160 --> 00:00:23,210 Should I ignore that you're conspiring with Jessi to get me in here? 9 00:00:23,210 --> 00:00:25,080 We've liked the idea of her here for a while, 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,790 but so far she hasn't proved to be a very trustworthy girl. 11 00:00:27,790 --> 00:00:30,380 The Latnok organization, the one Kyle's working with, 12 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm a part of it. 13 00:00:33,220 --> 00:00:35,170 You're what? 14 00:00:35,170 --> 00:00:37,720 - You're not sick again? - It's not the cancer. 15 00:00:37,720 --> 00:00:40,640 - It's worse. - What could be worse than that? 16 00:00:40,640 --> 00:00:44,600 Cleveland. We move at the end of the month. 17 00:00:44,600 --> 00:00:48,990 But I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. 18 00:00:48,990 --> 00:00:51,610 - You could never lose me. - I already have. 19 00:00:51,610 --> 00:00:53,240 I was gonna tell Amanda everything. 20 00:00:53,240 --> 00:00:56,070 You'll be adding her to people you've already compromised. 21 00:00:56,070 --> 00:00:57,860 Whoa. Doogie Howser's got a girlfriend? 22 00:00:57,860 --> 00:01:00,580 - Not anymore. - Amanda's a nice girl, Nate. 23 00:01:00,580 --> 00:01:02,200 In other words, off-limits to you. 24 00:01:02,200 --> 00:01:04,700 - I'm Nate, by the way. - Amanda. 25 00:01:04,700 --> 00:01:07,700 - [Jessi] Amanda came by. - [Kyle] She did? When? 26 00:01:07,700 --> 00:01:10,470 - The other day. - Why didn't you tell me about Amanda? 27 00:01:10,470 --> 00:01:12,630 Because I don't want you to be with her. 28 00:01:14,090 --> 00:01:15,670 I want you to be with me. 29 00:01:19,350 --> 00:01:21,980 [rock music plays] 30 00:01:21,980 --> 00:01:25,140 - Jessi told you she's into you? - I was surprised, too. 31 00:01:25,140 --> 00:01:26,600 Surprised, why? 32 00:01:26,600 --> 00:01:29,650 She's had her eye on you since the moment she got her head straight. 33 00:01:29,650 --> 00:01:31,820 ♪ No one ever knows ♪ 34 00:01:31,820 --> 00:01:32,940 What did you say? 35 00:01:32,940 --> 00:01:34,400 He said he doesn't see me that way. 36 00:01:34,400 --> 00:01:38,070 OK, we're talking about the same Cassidy who was all over you? 37 00:01:38,070 --> 00:01:40,620 - Cassidy, yeah. - That's so weird. 38 00:01:40,620 --> 00:01:43,240 I could've sword I saw him throwing you the "sex me" vibe. 39 00:01:43,240 --> 00:01:45,120 He said he just wants to be my friend. 40 00:01:45,120 --> 00:01:47,200 You actually said you just want to be friends? 41 00:01:47,200 --> 00:01:49,630 Yes. What? 42 00:01:49,630 --> 00:01:52,170 That's the one sentence no girl ever wants to hear. 43 00:01:52,170 --> 00:01:54,590 Trust me. I've busted it out once or twice. 44 00:01:54,590 --> 00:01:57,210 - But it's the truth. - It's basically a nicer way of saying, 45 00:01:57,210 --> 00:02:00,600 - "I reject you completely." - I didn't know that. 46 00:02:00,600 --> 00:02:02,970 Lucky for you, Jessi probably didn't, either. 47 00:02:02,970 --> 00:02:06,100 - What did she say? - You ran away? 48 00:02:06,100 --> 00:02:10,770 - I haven't talked to him since. - But you still like him? 49 00:02:10,770 --> 00:02:13,480 OK. All is not lost. We can fix this. 50 00:02:13,480 --> 00:02:15,440 - Really? - Oh, yeah. 51 00:02:15,440 --> 00:02:18,150 First step, stabilize the situation. 52 00:02:18,150 --> 00:02:21,910 - Stabilize. - Well, Cassidy's gonna be a little freaked out, 53 00:02:21,910 --> 00:02:23,910 so you have to un-freak him. 54 00:02:23,910 --> 00:02:27,040 - How do I do that? - Take it all back. 55 00:02:27,040 --> 00:02:29,290 How do I take it back? 56 00:02:29,290 --> 00:02:32,130 Just tell him you were drunk or feverish 57 00:02:32,130 --> 00:02:34,750 or caught the Ebola virus or something. 58 00:02:34,750 --> 00:02:37,050 That doesn't seem like a very good plan. 59 00:02:37,050 --> 00:02:40,140 Just tell him you had a temporary moment of craziness, 60 00:02:40,140 --> 00:02:44,430 but it's past and you are 100 percent over it. 61 00:02:44,430 --> 00:02:47,260 - Done. Complete. - And you think that will work? 62 00:02:47,260 --> 00:02:49,730 Trust me. I have years of high school under my belt. 63 00:02:49,730 --> 00:02:53,940 You know, it's possible to have feelings for two girls at the same time. 64 00:02:53,940 --> 00:02:56,110 But I don't think I have feelings for Jessi. 65 00:02:56,110 --> 00:02:58,370 You don't think or you don't? 66 00:02:58,370 --> 00:03:00,580 I guess I've never thought about it before. 67 00:03:00,580 --> 00:03:03,120 Right. I mean, how could it have possibly occurred to you 68 00:03:03,120 --> 00:03:05,450 that you and Jessi could be compatible? 69 00:03:05,450 --> 00:03:08,080 I mean, tons of people can communicate telepathically, 70 00:03:08,080 --> 00:03:11,170 leap off buildings, and move water with their minds. 71 00:03:15,330 --> 00:03:18,170 I love Amanda. I always have. 72 00:03:18,170 --> 00:03:21,390 - Then get back together with her. - I can't. Not yet, anyway. 73 00:03:21,390 --> 00:03:23,550 - Why not? - I can't try to win Amanda back 74 00:03:23,550 --> 00:03:26,550 until I'm completely sure that Latnok can be trusted. 75 00:03:26,550 --> 00:03:28,770 Well, you better get moving on that. 76 00:03:28,770 --> 00:03:30,650 - Hi. - How are you doing? 77 00:03:30,650 --> 00:03:31,810 Good. 78 00:03:37,900 --> 00:03:41,780 Well, man, one thing's for sure. You've got your hands full. 79 00:03:57,420 --> 00:03:59,470 - I take it back. - Take what back? 80 00:03:59,470 --> 00:04:01,050 What I said. 81 00:04:02,760 --> 00:04:05,010 I had a temporary moment of craziness, 82 00:04:05,010 --> 00:04:08,140 but it's passed and I'm 100 percent over it. 83 00:04:08,140 --> 00:04:09,190 Done. Complete. 84 00:04:10,770 --> 00:04:13,100 - Or it may have been Ebola. - Ebola? 85 00:04:13,100 --> 00:04:16,190 Never mind. No. 86 00:04:16,190 --> 00:04:19,610 - Jessi, I... - No, we don't need to talk about it. 87 00:04:19,610 --> 00:04:23,280 You're my friend. Everything else... 88 00:04:23,280 --> 00:04:25,530 I was just confused. 89 00:04:25,530 --> 00:04:28,910 I wanted to be closer to you, and I got confused. 90 00:04:28,910 --> 00:04:30,870 So if you're freaking, it's OK to un-freak. 91 00:04:30,870 --> 00:04:34,410 I'm... not... freaking. 92 00:04:34,410 --> 00:04:37,120 Good. Me neither. 93 00:04:39,300 --> 00:04:42,260 Wait. Are you going to Latnok? 94 00:04:42,260 --> 00:04:45,300 - Yes. - Take me with you. 95 00:04:45,300 --> 00:04:47,220 - Jessi... - It's not dangerous. 96 00:04:47,220 --> 00:04:48,730 We still don't know for sure. 97 00:04:48,730 --> 00:04:51,060 Nicole's fine with you going there now. 98 00:04:51,060 --> 00:04:54,190 You said they're just a group of smart kids that like science. 99 00:04:54,190 --> 00:04:58,060 I want to be a part of that. Please. 100 00:04:58,060 --> 00:05:01,240 I need to feel like I'm a part of something. 101 00:05:03,820 --> 00:05:06,610 I'll talk to Cassidy. 102 00:05:06,610 --> 00:05:08,240 I'm well aware of Jessi's gifts, 103 00:05:08,240 --> 00:05:11,040 but I also know that she's volatile and unpredictable. 104 00:05:11,040 --> 00:05:12,750 She's trying to change. 105 00:05:14,120 --> 00:05:15,710 She is who she is. 106 00:05:15,710 --> 00:05:19,090 And I can't risk disrupting the harmony 107 00:05:19,090 --> 00:05:21,170 of a very select group of students. 108 00:05:21,170 --> 00:05:23,380 So you consider Nate to be a harmonious person? 109 00:05:25,050 --> 00:05:26,920 I'm not saying he's not a challenge. 110 00:05:26,920 --> 00:05:30,430 - But Jessi... - What? 111 00:05:33,270 --> 00:05:35,230 Her mother's no friend of Latnok. 112 00:05:36,810 --> 00:05:38,440 What do you know about Sarah? 113 00:05:38,440 --> 00:05:41,190 I know she's an extraordinary person. 114 00:05:42,940 --> 00:05:45,860 But I also know that she's headstrong and contentious. 115 00:05:45,860 --> 00:05:50,250 - And doesn't share our vision. - Well, Jessi's not her mother. 116 00:05:50,250 --> 00:05:53,160 She wants to be here, to participate. 117 00:05:54,700 --> 00:05:56,200 I'll vouch for her. 118 00:05:59,090 --> 00:06:01,090 In that case, how can I say no? 119 00:06:02,210 --> 00:06:03,460 Thank you. 120 00:06:04,210 --> 00:06:05,340 You're welcome. 121 00:06:09,100 --> 00:06:12,140 I'm totally wiped, but playing tourist was exactly what I needed. 122 00:06:12,140 --> 00:06:14,220 Just a reminder of what Seattle has to offer. 123 00:06:15,810 --> 00:06:18,140 I'm really gonna miss it. 124 00:06:18,140 --> 00:06:20,820 I wouldn't worry. I'm sure Cleveland has a Space Needle. 125 00:06:20,820 --> 00:06:23,480 - Josh. - And a Pike's Market. 126 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 Are you really gonna do this? 127 00:06:25,480 --> 00:06:28,110 What? Is it my fault Cleveland is so lame? 128 00:06:28,110 --> 00:06:30,120 Why are you ruining such a great day? 129 00:06:30,120 --> 00:06:32,290 Why are you ruining such a great relationship? 130 00:06:32,290 --> 00:06:35,240 Like I have a choice! You know this is hard for me, too. 131 00:06:36,660 --> 00:06:38,710 I really don't need you piling on the guilt, 132 00:06:38,710 --> 00:06:41,300 - making me feel even worse. - Oh. Sure. Yeah. 133 00:06:41,300 --> 00:06:43,300 Bail on me, like you're bailing on Seattle. 134 00:06:43,300 --> 00:06:44,670 Idiot! 135 00:06:52,220 --> 00:06:55,890 This is quite an occasion. You're just in time to receive your assignments. 136 00:06:55,890 --> 00:06:57,470 Since when do we get assignments? 137 00:06:57,470 --> 00:07:00,110 Since we have a very important project underway, 138 00:07:00,110 --> 00:07:03,150 the preparations for which are strictly confidential. 139 00:07:05,110 --> 00:07:07,110 It's a party. 140 00:07:07,110 --> 00:07:09,030 - A party? - That's right. 141 00:07:09,030 --> 00:07:11,870 We throw one every year for members from other schools. 142 00:07:11,870 --> 00:07:14,570 Jack-a-licious, you are in charge of the guest list. 143 00:07:14,570 --> 00:07:16,280 Mr. Deejay, music. 144 00:07:16,280 --> 00:07:18,160 Anger Management, libations. 145 00:07:18,160 --> 00:07:22,540 And our two newest members, you, are in charge of the "wow." 146 00:07:22,540 --> 00:07:24,080 - The wow? - The wow. 147 00:07:24,080 --> 00:07:26,290 The idea behind the party, the theme. 148 00:07:26,290 --> 00:07:30,220 I want it to combine social interaction with science. 149 00:07:30,220 --> 00:07:33,050 You'll work on it together. With your two minds, 150 00:07:33,050 --> 00:07:36,090 I'm sure you'll come up with something fabulous. 151 00:07:36,090 --> 00:07:37,680 [rock music plays] 152 00:07:37,680 --> 00:07:39,190 A party? You're supposed to be 153 00:07:39,190 --> 00:07:41,020 getting the dirt on these people, 154 00:07:41,020 --> 00:07:42,900 and you're throwing a party with them? 155 00:07:42,900 --> 00:07:44,690 Maybe there's no dirt to get. 156 00:07:44,690 --> 00:07:49,160 And, if there's not, then I can finally tell Amanda how I feel. 157 00:07:49,160 --> 00:07:51,780 - Which is what I want, more than anything. - Hi. 158 00:07:51,780 --> 00:07:53,990 - How are you doing? - I'm excellent. How are you? 159 00:07:56,070 --> 00:07:58,030 Dude, there's not much you can do now. 160 00:07:58,030 --> 00:08:00,750 Well, I can't just stand here. Amanda. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,120 - Hi. - Can I get a cup of coffee? 162 00:08:04,120 --> 00:08:09,890 - Kyle, you don't drink coffee. - I know. It's just for, um... 163 00:08:11,220 --> 00:08:13,180 Hey, it looks like you two need to talk. 164 00:08:14,180 --> 00:08:16,130 Do you want to talk about something? 165 00:08:17,930 --> 00:08:21,520 - Not right now. - Oh. 166 00:08:21,520 --> 00:08:23,230 Well, then, what were you saying? 167 00:08:23,230 --> 00:08:26,190 - I was asking. - Right. And my answer is yes. 168 00:08:26,190 --> 00:08:29,150 - Yes? Yes to what? - Kyle, it's none of your business. 169 00:08:29,150 --> 00:08:32,280 Amanda just accepted my invitation to our party this weekend. 170 00:08:32,280 --> 00:08:36,490 "Our" party? What do you have to do with it? 171 00:08:36,490 --> 00:08:39,790 I'm working with a group of students at the U-Dub Science Department. 172 00:08:39,790 --> 00:08:44,210 - So you two know each other? - Is that a problem? 173 00:08:44,210 --> 00:08:46,210 - [Amanda] No. - [Kyle] Yes. 174 00:08:46,210 --> 00:08:48,370 It doesn't work this way. You can't interfere. 175 00:08:48,370 --> 00:08:53,260 Except the party he's talking about, it's a party for single people. 176 00:08:53,260 --> 00:08:56,590 - What? - You can't bring a date. That's the rule. 177 00:08:56,590 --> 00:08:59,230 - Since when? - That's OK. 178 00:08:59,230 --> 00:09:02,180 I'm single, you're single. Maybe we'll run into each other. 179 00:09:02,180 --> 00:09:04,060 I'll make sure of it. 180 00:09:06,180 --> 00:09:07,730 Meeting you was a coincidence. 181 00:09:07,730 --> 00:09:10,110 Had nothing to do with getting Kyle to join Latnok. 182 00:09:10,110 --> 00:09:14,070 It still seems like creepy, undercover, double agent crap. 183 00:09:14,070 --> 00:09:17,190 Yeah, I admit we're secretive about our membership, 184 00:09:17,190 --> 00:09:21,700 but I want you, Lori, for you. 185 00:09:24,040 --> 00:09:28,410 I don't know. Something tells me you got off running around like some nerdy James Bond. 186 00:09:29,550 --> 00:09:31,300 Well, um... 187 00:09:31,300 --> 00:09:33,510 I guess if anything I kind of saw myself as a... 188 00:09:33,510 --> 00:09:36,550 ...as a somewhat less nerdy Moby. 189 00:09:37,050 --> 00:09:38,470 You wish! 190 00:09:40,560 --> 00:09:43,520 How could Amanda want to go out with such a... such a jerk? 191 00:09:43,520 --> 00:09:45,390 Kyle, language, please. 192 00:09:47,680 --> 00:09:49,900 - What? - Jealous Kyle. 193 00:09:49,900 --> 00:09:51,990 It's a whole new side of you. I like it. 194 00:09:51,990 --> 00:09:53,440 I'm not jealous. I'm... 195 00:09:53,440 --> 00:09:57,070 OK, I am, but it's more than that. Nate's not a good person. 196 00:09:57,070 --> 00:09:59,910 - Well, if he's such a dirtbag... - Hot dirtbag. 197 00:09:59,910 --> 00:10:03,000 ...let her go out with him. Amanda will wise up. 198 00:10:03,000 --> 00:10:06,240 Yeah, 'cause it's not like she has a history of dating hot dirtbags. 199 00:10:06,240 --> 00:10:09,880 Exhibit A, Charlie Tanner. I swear, I'm trying to help. 200 00:10:09,880 --> 00:10:13,090 - Well, stop. - No, Lori's right. Amanda always sees the best in people, 201 00:10:13,090 --> 00:10:16,130 and I don't want Nate to take advantage of her. 202 00:10:16,130 --> 00:10:18,170 I have to work on ideas for this party. 203 00:10:20,390 --> 00:10:22,020 - He's screwed. - Totally. 204 00:10:23,140 --> 00:10:25,720 Hey, we can throw an ice party. 205 00:10:25,720 --> 00:10:29,190 We can have everyone dress in white like at Diddy's parties. 206 00:10:29,190 --> 00:10:33,980 - Diddy? - I've been reading Lori's magazines. 207 00:10:33,980 --> 00:10:36,530 Jessi, I'm sorry. I know you want to impress everyone, 208 00:10:36,530 --> 00:10:37,900 but my head's just not in it. 209 00:10:38,910 --> 00:10:40,240 Because of Amanda? 210 00:10:40,240 --> 00:10:42,540 He's not right for her! Why can't she see that? 211 00:10:42,540 --> 00:10:45,450 - Stabilize. - What? 212 00:10:47,080 --> 00:10:49,290 Tell me how Amanda makes you feel. 213 00:10:49,290 --> 00:10:51,090 Jessi, I can't do that. 214 00:10:51,090 --> 00:10:54,090 - Why? - I shouldn't talk to you about things like that. 215 00:10:54,090 --> 00:10:57,210 Why not? We're friends. 216 00:10:57,210 --> 00:10:59,300 I was just confused, remember? 217 00:11:02,300 --> 00:11:04,720 Are you sure that's what it was? 218 00:11:04,720 --> 00:11:06,140 Yes. 219 00:11:08,100 --> 00:11:09,440 You have Amanda, 220 00:11:09,440 --> 00:11:12,570 so you understand the difference between friendship and love. 221 00:11:12,570 --> 00:11:15,440 I just don't understand it yet. 222 00:11:15,440 --> 00:11:16,940 Help me. 223 00:11:18,910 --> 00:11:20,200 OK. 224 00:11:23,200 --> 00:11:24,280 Well... 225 00:11:27,120 --> 00:11:30,210 The first time I saw her, my heart started pounding. 226 00:11:30,210 --> 00:11:33,090 I felt shaky and lightheaded. 227 00:11:33,090 --> 00:11:35,880 My palms got sweaty. 228 00:11:35,880 --> 00:11:40,010 Well, that sounds like a chemical reaction. 229 00:11:40,010 --> 00:11:43,760 When body chemistry matches, the pheromones are naturally drawn to each other. 230 00:11:43,760 --> 00:11:47,510 Makes sense. I didn't feel that with you. 231 00:11:49,150 --> 00:11:51,480 - You didn't? - I don't think so. 232 00:11:51,480 --> 00:11:54,650 No, definitely not. 233 00:11:56,060 --> 00:11:58,230 Do you think Amanda felt that with Nate? 234 00:11:59,700 --> 00:12:01,660 I don't know. I can't just ask her. 235 00:12:01,660 --> 00:12:04,910 Well, it would help if you knew they had true chemistry. 236 00:12:08,030 --> 00:12:10,830 You should test their physiological compatibility. 237 00:12:10,830 --> 00:12:13,460 If they have no chemistry, you have nothing to worry about. 238 00:12:17,250 --> 00:12:19,180 - The party. - What about it? 239 00:12:21,590 --> 00:12:23,590 We could call it a chemistry party. 240 00:12:23,590 --> 00:12:27,090 Where people can get matched based on their physiological compatibility. 241 00:12:27,090 --> 00:12:29,440 - Is this our wow? - It's our wow. 242 00:12:29,440 --> 00:12:31,350 It's exactly what I need to prove to Amanda 243 00:12:31,350 --> 00:12:33,480 that she and Nate aren't meant to be together. 244 00:12:39,900 --> 00:12:42,030 [soft rock music plays] 245 00:12:42,030 --> 00:12:44,700 - What's this? - A mood ring. 246 00:12:44,700 --> 00:12:47,530 Put it on, it tells you if you're in a good mood or a bad one. 247 00:12:47,530 --> 00:12:50,170 You don't need a ring to tell you that. 248 00:12:50,170 --> 00:12:52,330 It's so other people can see. 249 00:12:52,330 --> 00:12:56,000 - How does it work? - Reads your body temperature. 250 00:12:56,000 --> 00:12:57,410 If you're in a good mood, 251 00:12:57,410 --> 00:12:59,630 your temperature's up, causing a bright color. 252 00:12:59,630 --> 00:13:03,130 If you're in a bad one your temperature's down, and the color's dark. 253 00:13:07,420 --> 00:13:10,060 So how would this prove if two people are compatible? 254 00:13:10,060 --> 00:13:13,140 We can design something to read a person's pheromone levels, 255 00:13:13,140 --> 00:13:15,060 and produce a color based on its results. 256 00:13:15,060 --> 00:13:18,100 If two people have the same color, they're a good match. 257 00:13:18,100 --> 00:13:21,070 If they're not the same color, they're not a good match. 258 00:13:21,070 --> 00:13:26,110 - DNA dating? Cool. - But I need to test it first. 259 00:13:26,110 --> 00:13:29,120 I need to confirm that Amanda and Nate are two different colors. 260 00:13:30,500 --> 00:13:31,750 How can I help? 261 00:13:31,750 --> 00:13:33,910 I need DNA samples from both of them. 262 00:13:36,750 --> 00:13:40,010 I can distract Nate while you grab something from his desk. 263 00:13:40,010 --> 00:13:42,300 - That's perfect. - Wait. What about Amanda? 264 00:13:42,300 --> 00:13:45,050 I've already got someone taking care of it. 265 00:13:45,050 --> 00:13:47,130 Ow! What the hell are you doing? 266 00:13:47,130 --> 00:13:49,020 What am I doing? What are you doing? 267 00:13:49,020 --> 00:13:52,230 - I'm preventing someone from finding hair in their smoothie. - What? 268 00:13:52,230 --> 00:13:55,060 - My hair has never ended up in a smoothie. - Not yet. 269 00:13:55,060 --> 00:13:56,390 But the moment it does, 270 00:13:56,390 --> 00:13:58,520 we kiss our A rating goodbye. You want that? 271 00:13:58,520 --> 00:14:00,400 - No, but... - But nothing. 272 00:14:00,400 --> 00:14:01,740 Keep it in check, Bloom. 273 00:14:01,740 --> 00:14:03,780 Don't make me institute a hair net policy. 274 00:14:08,030 --> 00:14:11,450 Josh! Hey. It's so great to finally meet you. 275 00:14:11,450 --> 00:14:14,250 I mean, I know we said we'd meet at the party tomorrow, 276 00:14:14,250 --> 00:14:16,370 but I just couldn't wait. Can you believe it? 277 00:14:16,370 --> 00:14:18,410 Finally standing in front of each other. 278 00:14:18,410 --> 00:14:21,210 Are you freaking out? I'm totally freaking out. 279 00:14:21,210 --> 00:14:22,920 Yeah, freaking out. 280 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 Who are you? 281 00:14:24,880 --> 00:14:28,800 It's me. Kbug223. From Coolzone? 282 00:14:28,800 --> 00:14:32,220 - Coolzone? - Yeah. Hello. 283 00:14:32,220 --> 00:14:34,510 We've spent the past week chatting about everything 284 00:14:34,510 --> 00:14:36,140 from G-Force to Cabbage Patch dolls. 285 00:14:36,140 --> 00:14:38,810 Whoa. Keep it down. 286 00:14:38,810 --> 00:14:41,070 What? I think it's adorable you had one. 287 00:14:41,070 --> 00:14:44,150 - How do you know all this stuff about me? - You told me, silly. 288 00:14:44,150 --> 00:14:47,070 Look, I gotta go, but I'll see you tomorrow, OK? 289 00:14:47,070 --> 00:14:49,080 [rock music plays] 290 00:15:01,130 --> 00:15:05,040 ♪ Friday's fun to wear No one else can go ♪ 291 00:15:05,040 --> 00:15:07,000 - Hey, Nate. - Hi, New Girl. 292 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 Jessi. 293 00:15:08,500 --> 00:15:11,970 You're good at decrypting computer code, right? 294 00:15:11,970 --> 00:15:14,680 Ah, you heard of Gates, Allen, Jobs... 295 00:15:14,680 --> 00:15:17,390 Morons. 296 00:15:17,390 --> 00:15:21,520 Well, I thought you might be able to help me out with a little problem I've been having. 297 00:15:23,230 --> 00:15:25,190 Why don't you just get your boy to do it? 298 00:15:25,190 --> 00:15:27,150 Because you're smarter. 299 00:15:27,150 --> 00:15:31,450 ♪ I was one cold warrior waiting in the snow ♪ 300 00:15:31,450 --> 00:15:33,200 - Yeah, I can spare a minute. - Great. 301 00:15:33,200 --> 00:15:37,530 ♪ There she goes ♪ 302 00:15:37,530 --> 00:15:40,540 ♪ Talking like an auctioneer ♪ 303 00:15:42,420 --> 00:15:44,840 ♪ Knocking me down ♪ 304 00:15:45,540 --> 00:15:47,130 ♪ Ooh ♪ 305 00:15:47,130 --> 00:15:49,140 ♪ But she knows ♪ 306 00:15:49,140 --> 00:15:52,050 Yeah, I'm on my way out the door. I'll see you in 20. 307 00:16:19,540 --> 00:16:21,080 [beeping] 308 00:16:48,520 --> 00:16:49,740 Looking for me? 309 00:16:53,200 --> 00:16:55,950 I just wanted to thank you for letting Jessi be part of this. 310 00:16:55,950 --> 00:16:59,080 Well, she seems to be getting along with everyone so far. 311 00:16:59,080 --> 00:17:01,870 Your plans for the party going well? 312 00:17:01,870 --> 00:17:04,290 I think we came up with something interesting. 313 00:17:04,290 --> 00:17:07,420 Good. I'm looking forward to it. 314 00:17:09,630 --> 00:17:13,050 - Is there anything else? - That's it. 315 00:17:24,850 --> 00:17:28,890 - So, I think I've properly stabilized. - Excellent. 316 00:17:28,890 --> 00:17:32,110 - Step one is complete. - Except... 317 00:17:32,110 --> 00:17:35,190 I think he still has feelings for his ex-girlfriend. 318 00:17:35,190 --> 00:17:37,110 Exactly why there's a step two. 319 00:17:39,620 --> 00:17:41,160 Neutralize. 320 00:17:41,160 --> 00:17:43,120 - Ditch the other chick. - Ditch her? 321 00:17:43,120 --> 00:17:44,700 Remove the competition. 322 00:17:44,700 --> 00:17:46,580 Eliminate her. 323 00:17:46,580 --> 00:17:50,090 - I didn't mean that literally. - I know. 324 00:17:50,090 --> 00:17:52,630 Seriously, don't go sneak up behind her in a dark alley. 325 00:17:52,630 --> 00:17:55,010 Knocking her unconscious is not an option. 326 00:17:55,010 --> 00:17:56,800 That was one time only. 327 00:17:56,800 --> 00:17:59,010 - Lucky me. - So... 328 00:18:00,770 --> 00:18:03,140 What's the best way for me to neutralize her? 329 00:18:03,140 --> 00:18:06,310 I don't know. 330 00:18:06,310 --> 00:18:09,150 You're the super smart one. You'll figure it out. 331 00:18:12,230 --> 00:18:14,400 Royal Grace Investments. Whatever you can find. 332 00:18:14,400 --> 00:18:16,610 Thanks, Declan. 333 00:18:22,410 --> 00:18:23,950 - Hey. - Hi. 334 00:18:23,950 --> 00:18:26,240 - How's it going? - I think I figured it out. 335 00:18:29,080 --> 00:18:30,710 This crystal will change color 336 00:18:30,710 --> 00:18:32,960 based on a person's pheromone output. 337 00:18:34,300 --> 00:18:36,090 We can make necklaces out of those. 338 00:18:36,090 --> 00:18:38,380 For people to wear, so everyone can see their color. 339 00:18:38,380 --> 00:18:40,060 That's perfect. 340 00:18:42,470 --> 00:18:45,810 Let's try it out. This is Nate's DNA. 341 00:18:45,810 --> 00:18:49,100 I'll put a drop on the crystal, which should produce a color. 342 00:18:53,820 --> 00:18:56,230 - Hmm. It's green. - And now Amanda's. 343 00:18:58,270 --> 00:19:01,040 Hopefully it's a different color. 344 00:19:04,370 --> 00:19:06,080 It's red. 345 00:19:08,160 --> 00:19:09,790 They're not a match. 346 00:19:09,790 --> 00:19:12,920 Now Amanda will think twice about being with Nate. 347 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Great. 348 00:19:15,920 --> 00:19:17,840 So what's next? 349 00:19:17,840 --> 00:19:20,100 Everyone else at Latnok seems genuine. 350 00:19:20,100 --> 00:19:23,430 But I'm still not convinced about Cassidy. 351 00:19:23,430 --> 00:19:26,180 He's hiding something in his office. 352 00:19:26,180 --> 00:19:28,680 - Like what? - I don't know. 353 00:19:28,680 --> 00:19:33,070 But once I check it out, if it's nothing, 354 00:19:33,070 --> 00:19:35,110 maybe I can get my life back. 355 00:19:38,070 --> 00:19:39,820 And hopefully Amanda. 356 00:19:52,750 --> 00:19:54,000 - Hi. - Hi. 357 00:19:56,420 --> 00:19:58,130 - Can I get by? - Sorry. 358 00:19:58,130 --> 00:20:01,890 Do you want to ride together to the party? 359 00:20:01,890 --> 00:20:04,220 I need to get the necklaces ready. 360 00:20:04,220 --> 00:20:05,970 You should just go with Josh and Lori. 361 00:20:05,970 --> 00:20:07,260 Josh and Lori aren't coming. 362 00:20:07,260 --> 00:20:09,220 Yes, they are. I invited them. 363 00:20:09,220 --> 00:20:12,110 No way Nicole would let them go to a party sponsored by Latnok. 364 00:20:12,110 --> 00:20:14,770 She and Stephen are gone until later tonight. 365 00:20:14,770 --> 00:20:16,440 Jessi, you have to uninvite them. 366 00:20:16,440 --> 00:20:18,350 I'm not uninviting them. 367 00:20:19,700 --> 00:20:21,410 They've just started to tolerate me. 368 00:20:21,410 --> 00:20:24,240 I don't want to be Downer-Doug-Party-Police. 369 00:20:24,240 --> 00:20:27,070 - What's that? - That's what they call you. 370 00:20:27,070 --> 00:20:29,120 - They do? - Yes. 371 00:20:31,000 --> 00:20:32,080 Oh. 372 00:20:32,080 --> 00:20:34,750 But feel free to uninvite them yourself. 373 00:20:34,750 --> 00:20:36,790 If you want to. 374 00:20:36,790 --> 00:20:39,000 Never mind. 375 00:20:42,470 --> 00:20:45,050 [screaming from video game] 376 00:20:45,050 --> 00:20:48,050 - Drop the controller. - I thought we were playing G-Force today. 377 00:20:48,050 --> 00:20:50,890 Not until you tell me who that stalker was at The Rack. 378 00:20:53,480 --> 00:20:55,890 She seemed very cool. 379 00:20:55,890 --> 00:20:59,780 - [scoffs] Are you insane? - Practical. 380 00:20:59,780 --> 00:21:02,240 I want to make sure you have someone after I move. 381 00:21:02,240 --> 00:21:06,070 Just because you're moving to Cleveland, doesn't mean we have to be over. 382 00:21:10,000 --> 00:21:12,580 What's your favorite part of our relationship? 383 00:21:12,580 --> 00:21:14,040 I don't know. 384 00:21:14,040 --> 00:21:17,540 I mean, just being around you, I guess. 385 00:21:17,540 --> 00:21:21,050 Well, your favorite part of our relationship will no longer be able to happen. 386 00:21:21,050 --> 00:21:23,010 Then I'll find a new favorite. 387 00:21:23,010 --> 00:21:24,840 Josh, I'm moving. 388 00:21:24,840 --> 00:21:28,010 Whether you accept it or not, it's happening. 389 00:21:28,010 --> 00:21:30,190 You have to let me go. 390 00:21:34,350 --> 00:21:38,730 You know, I thought you'd be the one fighting to keep us together. Guess I was wrong. 391 00:21:38,730 --> 00:21:40,740 You're not looking at this the right way. 392 00:21:40,740 --> 00:21:42,570 I am now. 393 00:21:45,780 --> 00:21:47,530 - Where are you going? - To call Katie 394 00:21:47,530 --> 00:21:50,040 and ask her what time I should pick her up tonight. 395 00:21:56,910 --> 00:22:01,130 Royal Grace Investments own the building where Cassidy and Jessi have an apartment. 396 00:22:01,130 --> 00:22:02,880 Check this out. 397 00:22:02,880 --> 00:22:04,920 It's the lease to Cassidy's place. 398 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 How'd you get this? 399 00:22:06,510 --> 00:22:08,720 Called pretending to be from my dad's law firm. 400 00:22:08,720 --> 00:22:12,520 - Check the date it was signed. - Cassidy moved in the same day Sarah took off. 401 00:22:12,520 --> 00:22:14,020 You don't think it's coincidence? 402 00:22:14,020 --> 00:22:16,930 Is anything in your life ever just a coincidence? 403 00:22:19,020 --> 00:22:23,030 Ooh, someone's excited. Does that mean what I think it means? 404 00:22:23,030 --> 00:22:26,190 - Step two complete. - That was fast. 405 00:22:26,190 --> 00:22:29,240 - I promise I didn't hit anyone. - Glad to hear it. 406 00:22:29,240 --> 00:22:33,080 So, I've stabilized. I've neutralized. 407 00:22:33,080 --> 00:22:35,540 - Now I can get him. - Not quite. 408 00:22:38,040 --> 00:22:41,090 - What's wrong? Do I not look OK? - No, you look great. 409 00:22:41,090 --> 00:22:45,000 Just not hot. It's time for step three. 410 00:22:45,000 --> 00:22:49,170 - There's a step three? - You need to "sexify." 411 00:22:49,170 --> 00:22:51,970 - Well, I definitely don't know how to do that. - Follow me. 412 00:22:51,970 --> 00:22:54,430 [rock music plays] 413 00:22:56,510 --> 00:23:00,280 ♪ Well, it's cold all the time ♪ 414 00:23:00,280 --> 00:23:04,320 ♪ As it wraps and entwines ♪ 415 00:23:06,230 --> 00:23:09,020 Kyle, the chemistry party. It's genius. 416 00:23:09,020 --> 00:23:10,580 These necklaces are awesome. 417 00:23:10,580 --> 00:23:12,660 Never seen so many people happy to be single. 418 00:23:12,660 --> 00:23:14,160 I'm glad it all worked out. 419 00:23:14,160 --> 00:23:17,030 - Have you seen Nate? - I think he's over at the bar. 420 00:23:17,030 --> 00:23:18,660 - Thanks, Mark. - Yeah. 421 00:23:20,670 --> 00:23:24,540 ♪ The truth's too far below to see it ♪ 422 00:23:24,540 --> 00:23:27,630 Kyle. You know, I have to say, good job. 423 00:23:27,630 --> 00:23:30,100 - Thanks. - Hey, Kyle. 424 00:23:30,100 --> 00:23:34,930 Amanda, your necklace, it's green. 425 00:23:34,930 --> 00:23:38,510 Yeah, isn't it amazing? Amanda and I are a perfect match. 426 00:23:38,510 --> 00:23:43,020 ♪ I don't want to see the way things really are now with us ♪ 427 00:23:47,360 --> 00:23:48,820 [rock music plays] 428 00:23:53,070 --> 00:23:58,070 ♪ We sit around looking for flaws in the diamond ♪ 429 00:23:58,070 --> 00:24:01,170 I think Nate did something to the necklaces. I have to tell Amanda. 430 00:24:01,170 --> 00:24:04,170 - Don't forget why you're here. - I haven't. 431 00:24:04,170 --> 00:24:06,080 I have to tell her what kind of person he is. 432 00:24:06,080 --> 00:24:08,840 No, what you need to do is get into Cassidy's office. 433 00:24:14,260 --> 00:24:15,850 Looking for Kyle? 434 00:24:17,300 --> 00:24:18,720 Was I that obvious? 435 00:24:19,260 --> 00:24:20,480 Uh-huh. 436 00:24:22,190 --> 00:24:25,480 Whatever happened between you, he was crazy to let you go. 437 00:24:25,480 --> 00:24:27,190 He didn't. 438 00:24:28,100 --> 00:24:29,910 I caught him kissing someone else. 439 00:24:29,910 --> 00:24:31,070 I'm sorry. 440 00:24:32,610 --> 00:24:34,740 You deserve someone who appreciates you. 441 00:24:35,700 --> 00:24:37,570 It's hard to see them together. 442 00:24:37,570 --> 00:24:40,710 I know it is, but you can't waste this opportunity. 443 00:24:40,710 --> 00:24:42,210 You have a chance to end this, 444 00:24:42,210 --> 00:24:44,170 and know once and for all where Cassidy stands. 445 00:24:46,080 --> 00:24:48,540 He's over there. Keep an eye on him. 446 00:24:48,540 --> 00:24:51,130 And I'll keep the other one on Amanda. 447 00:24:55,090 --> 00:24:58,090 [soft rock music plays] 448 00:25:09,400 --> 00:25:11,700 Jessi, you look beautiful. 449 00:25:11,700 --> 00:25:13,110 Thank you. 450 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 Ours don't work. 451 00:25:18,320 --> 00:25:21,160 I guess our body chemistry reacts differently in some way. 452 00:25:24,660 --> 00:25:27,370 I think Nate may have done something to affect the results. 453 00:25:27,370 --> 00:25:28,790 How? 454 00:25:30,220 --> 00:25:34,470 We'll figure it out later. I have to go. 455 00:25:44,440 --> 00:25:46,640 - Unbelievable. - What? 456 00:25:46,640 --> 00:25:49,950 - She's not into Cassidy at all. - Who, Jessi? 457 00:25:49,950 --> 00:25:52,610 No. She's totally into Kyle. 458 00:25:52,610 --> 00:25:55,450 - Everyone can see that. - Well, apparently, not everyone. 459 00:25:57,400 --> 00:26:00,120 - Hey! - I know. 460 00:26:00,120 --> 00:26:04,120 I'm an embarrassing shade of lavender. 461 00:26:04,120 --> 00:26:07,040 We are not gonna let our lives be dictated by these little crystals. 462 00:26:07,040 --> 00:26:08,460 No, we are not. 463 00:26:32,730 --> 00:26:35,780 [♪ Darker My Love: Two Ways Out] 464 00:26:39,030 --> 00:26:40,620 [laughs] 465 00:26:40,620 --> 00:26:44,120 - You're a yellow. - Oh. What do you know? 466 00:26:44,120 --> 00:26:46,240 - I'm Jackie. - Declan. 467 00:26:46,240 --> 00:26:51,210 - Can I be honest, Declan? - Go right ahead. 468 00:26:51,210 --> 00:26:53,750 I've had some bad luck with guys the past, uh... 469 00:26:53,750 --> 00:26:55,170 ...five or six years. 470 00:26:55,170 --> 00:26:59,210 I was gonna come here, grab a few, 471 00:26:59,210 --> 00:27:03,310 then head home early and pass out after a bowl of coffee ice cream. 472 00:27:03,310 --> 00:27:05,720 Well, that sounds pretty honest to me. 473 00:27:05,720 --> 00:27:08,140 So, my question is, 474 00:27:08,140 --> 00:27:10,940 are you a good guy, or am I just wasting my time? 475 00:27:10,940 --> 00:27:13,650 Hmm... Well, can I be honest with you? 476 00:27:13,650 --> 00:27:14,940 Mm-hmm. Please. 477 00:27:14,940 --> 00:27:17,440 I'm about 80 percent good guy. 478 00:27:18,610 --> 00:27:19,990 Those are pretty good odds. 479 00:27:21,990 --> 00:27:25,450 Um, excuse me. Jackie, have you seen Kyle around at all? 480 00:27:25,450 --> 00:27:27,450 Mm-hmm. Yeah. I think I just saw him... 481 00:27:27,450 --> 00:27:31,130 - Outside. Getting some air. - Great. Thanks. 482 00:27:33,630 --> 00:27:35,710 - I think we need some refills. - OK. 483 00:27:36,960 --> 00:27:40,800 ♪ In my eyes In my arms ♪ 484 00:28:47,070 --> 00:28:48,410 He's coming. 485 00:29:01,720 --> 00:29:03,760 [rock music plays] 486 00:29:03,760 --> 00:29:05,430 - Is everything OK? - Yeah. 487 00:29:05,430 --> 00:29:07,140 Great. It's just been a long time since 488 00:29:07,140 --> 00:29:09,220 I've been out with anyone but my girlfriend. 489 00:29:10,270 --> 00:29:11,770 If it makes you feel better, 490 00:29:11,770 --> 00:29:13,480 you're the first guy I've gone out with 491 00:29:13,480 --> 00:29:16,230 - since Brett dumped me on IM. - He dumped you by IM? 492 00:29:16,230 --> 00:29:17,940 - Yeah. - Jeez. 493 00:29:17,940 --> 00:29:20,200 I avoided computers for two weeks after that. 494 00:29:20,200 --> 00:29:24,070 But you know, I'm glad I didn't hang up my keyboard forever, 495 00:29:24,070 --> 00:29:28,070 'cause, you know, if I had, I would have never met you. 496 00:29:28,070 --> 00:29:31,670 And hey, look. You're blue and I'm blue. 497 00:29:33,910 --> 00:29:36,290 So what do you say we forget about the exes and have fun? 498 00:29:37,170 --> 00:29:39,170 Yeah. 499 00:29:39,170 --> 00:29:42,010 - Great, let's go. - OK. 500 00:29:42,010 --> 00:29:44,510 So did you find anything? 501 00:29:47,590 --> 00:29:50,640 ♪ 'Cause I'm not prepared ♪ 502 00:29:50,640 --> 00:29:54,640 ♪ To get away with murder when we know it's wrong ♪ 503 00:29:54,640 --> 00:29:57,310 - ♪ You know that we are ♪ - What are you doing? 504 00:29:57,310 --> 00:29:59,100 - Get away from her. - Kyle, please. 505 00:29:59,100 --> 00:30:00,780 He's only using you to get back at me. 506 00:30:00,780 --> 00:30:02,610 Oh, man, your ego is showing. 507 00:30:02,610 --> 00:30:04,280 He's jealous we have a connection. 508 00:30:04,280 --> 00:30:05,780 No, you don't. Not like we do. 509 00:30:05,780 --> 00:30:08,150 Our party favors that you made say that we do. 510 00:30:08,150 --> 00:30:10,040 You tampered with them! You did something to 511 00:30:10,040 --> 00:30:12,830 Amanda's necklace to make her think you're compatible. 512 00:30:12,830 --> 00:30:14,580 - The hell, I did. - He did it, Amanda. 513 00:30:14,580 --> 00:30:16,250 - How do you know that? - I tested them. 514 00:30:16,250 --> 00:30:18,370 Your necklace should be red, not green. 515 00:30:18,370 --> 00:30:21,090 You don't have chemistry. Your colors shouldn't match. 516 00:30:21,090 --> 00:30:24,340 And ours should? Is that your point? 517 00:30:24,340 --> 00:30:28,090 Chemistry is not about some stupid color on a necklace. 518 00:30:28,090 --> 00:30:30,970 It's about what you feel in your heart! 519 00:30:30,970 --> 00:30:33,140 You used to know that better than anyone. 520 00:30:33,140 --> 00:30:36,180 I guess you're not as smart as I thought you were. 521 00:30:37,640 --> 00:30:39,560 - Amanda. - I have to go! 522 00:30:43,070 --> 00:30:45,900 You really know how to spoil a good time. 523 00:30:52,330 --> 00:30:56,750 [Kyle] Amanda was right. The laws of science don't apply to matters of the heart. 524 00:30:56,750 --> 00:30:59,450 But jealousy had clouded my thinking. 525 00:30:59,450 --> 00:31:03,050 True chemistry can't be forced or manipulated. 526 00:31:03,050 --> 00:31:06,760 And a genuine relationship can only be built or restored 527 00:31:06,760 --> 00:31:08,710 with honesty and mutual respect. 528 00:31:08,710 --> 00:31:11,600 I failed Amanda. 529 00:31:11,600 --> 00:31:13,390 I'd failed us. 530 00:31:17,810 --> 00:31:19,810 [rock music plays] 531 00:31:23,110 --> 00:31:26,650 - You are an incredible liar. - Excuse me? 532 00:31:26,650 --> 00:31:30,200 Oh, please. Don't play all Martha Stewart pre-jail with me. 533 00:31:30,200 --> 00:31:32,410 It was never about Cassidy. It was always Kyle! 534 00:31:32,410 --> 00:31:35,120 I didn't know what to do. 535 00:31:35,120 --> 00:31:37,620 Until messing with Amanda's necklace came to mind. 536 00:31:37,620 --> 00:31:39,740 You told me to neutralize. 537 00:31:39,740 --> 00:31:43,500 - Ditch the other chick. - That was before I knew the other chick was Amanda. 538 00:31:45,130 --> 00:31:48,380 Your advice would have been different if you knew she was the other girl? 539 00:31:48,380 --> 00:31:50,220 Of course. She's my friend. 540 00:31:51,140 --> 00:31:53,430 - Look, Jessi... - I'm sorry. 541 00:31:53,430 --> 00:31:56,810 I can't change how I feel about Kyle. 542 00:31:56,810 --> 00:32:01,230 Maybe not, but if you want any hope of him caring about you, 543 00:32:01,230 --> 00:32:03,150 you'd better be somebody worth caring about. 544 00:32:03,150 --> 00:32:05,270 Kyle deserves someone a hell of a lot better 545 00:32:05,270 --> 00:32:08,110 than someone who would pull this crap behind his back. 546 00:32:13,120 --> 00:32:16,160 You know, I'm having a really great time tonight. 547 00:32:16,160 --> 00:32:17,700 Me too. 548 00:32:25,420 --> 00:32:27,130 I'm sorry. 549 00:32:28,750 --> 00:32:31,300 As much as I want to, I can't. 550 00:32:31,300 --> 00:32:33,090 But... 551 00:32:34,800 --> 00:32:38,140 I don't understand. I thought everything was going great. 552 00:32:38,140 --> 00:32:40,730 It is. 553 00:32:40,730 --> 00:32:43,980 I mean, you're a perfect match for me. 554 00:32:47,020 --> 00:32:49,020 But I already have one. 555 00:32:55,910 --> 00:32:59,030 - You all right, mate? - I'm fine. 556 00:32:59,030 --> 00:33:03,210 I wanted to talk to you about something, about the jewelry. 557 00:33:03,210 --> 00:33:06,120 - The jewelry? - The reimbursement for the necklaces. 558 00:33:06,120 --> 00:33:07,500 This should take care of it. 559 00:33:09,830 --> 00:33:13,050 - Thanks. - It's a raging success. 560 00:33:13,050 --> 00:33:15,550 I guess you and Jessi are an unbeatable combination. 561 00:33:15,550 --> 00:33:17,510 Congratulations. 562 00:33:22,850 --> 00:33:24,640 So what did you find? 563 00:33:26,730 --> 00:33:28,400 Sarah's ring was in his safe. 564 00:33:28,400 --> 00:33:30,610 Which makes me wonder what he had to do to get it. 565 00:33:30,610 --> 00:33:33,360 - You sure it was Sarah's ring? - Adam gave it to her. 566 00:33:33,360 --> 00:33:36,240 It has a red stone, and it's one of a kind. 567 00:33:36,240 --> 00:33:38,450 You were right not to trust him. 568 00:33:40,540 --> 00:33:43,250 You know, I really didn't want to find anything. 569 00:33:45,660 --> 00:33:47,330 I was really hoping that... 570 00:33:48,920 --> 00:33:51,050 I can't get my life back. 571 00:33:53,220 --> 00:33:54,720 I can't be with Amanda. 572 00:33:59,220 --> 00:34:03,180 Wow. Guess our non-date ended that badly, huh? 573 00:34:03,180 --> 00:34:06,060 You'd rather work the night shift than be with me? 574 00:34:06,060 --> 00:34:09,180 I was just helping myself to a cup. 575 00:34:09,180 --> 00:34:12,030 Do you want one? 576 00:34:12,030 --> 00:34:14,900 - It's on the house. - No, thanks. 577 00:34:16,110 --> 00:34:19,320 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 578 00:34:22,080 --> 00:34:23,250 Was Kyle right? 579 00:34:24,660 --> 00:34:27,290 Did you only ask me out to get back at him? 580 00:34:28,580 --> 00:34:29,580 Absolute truth? 581 00:34:30,840 --> 00:34:33,590 At first, yes. 582 00:34:33,590 --> 00:34:36,050 The thing is, once we were there, I had a really great time. 583 00:34:36,050 --> 00:34:37,920 Me, too. 584 00:34:39,420 --> 00:34:42,390 - Good night, Amanda. - Good night. 585 00:34:45,890 --> 00:34:47,930 - Jessi. - Nate. 586 00:34:47,930 --> 00:34:49,810 Please, Jessi, leave me alone. 587 00:34:51,440 --> 00:34:53,150 I'm sorry about tonight. 588 00:34:53,150 --> 00:34:55,490 For once you weren't the one responsible. 589 00:34:57,190 --> 00:34:58,490 Yes, I am. 590 00:34:59,940 --> 00:35:02,200 I messed with your necklace. 591 00:35:02,200 --> 00:35:04,740 I wanted you to get together with Nate. 592 00:35:04,740 --> 00:35:06,370 Why? 593 00:35:06,370 --> 00:35:09,740 Because if you were with him, then I could... 594 00:35:09,740 --> 00:35:12,630 You could be with Kyle. 595 00:35:17,210 --> 00:35:18,880 But it doesn't matter what I do. 596 00:35:20,260 --> 00:35:23,100 Even if you were with Nate, Kyle would still want to be with you. 597 00:35:24,640 --> 00:35:26,390 And you want to be with him. 598 00:35:26,390 --> 00:35:30,190 I see the way you watch him when you know he's not looking. 599 00:35:32,030 --> 00:35:33,270 You still love him. 600 00:35:35,230 --> 00:35:37,030 It doesn't matter. 601 00:35:37,030 --> 00:35:39,610 I can't let myself get hurt again. 602 00:35:42,120 --> 00:35:44,620 Forget what you think you know about him. 603 00:35:46,160 --> 00:35:48,700 All he's ever done is love you with his whole heart. 604 00:35:48,700 --> 00:35:51,920 Why are you telling me this? 605 00:35:51,920 --> 00:35:55,130 Because I care about him. 606 00:35:55,130 --> 00:35:58,550 And you told me when you care about somebody, you put their needs first. 607 00:36:00,350 --> 00:36:04,390 Kyle needs you, so I won't be getting in your way anymore. 608 00:36:12,230 --> 00:36:16,810 Honestly, I have never seen a group of grown people act like a bigger bunch of babies. 609 00:36:16,810 --> 00:36:19,230 Jealousy makes people do crazy things. 610 00:36:19,230 --> 00:36:20,870 I guess. 611 00:36:20,870 --> 00:36:23,410 Maybe I'd just hoped we were all a more evolved species. 612 00:36:23,410 --> 00:36:27,410 Do I need to remind you we're talking about a bunch of teenagers? 613 00:36:27,410 --> 00:36:30,790 OK, you are so not allowed to pull age rank on me. 614 00:36:30,790 --> 00:36:34,210 I'm the one who handled this whole evening properly. 615 00:36:34,210 --> 00:36:37,040 - With class. - And poise. 616 00:36:37,040 --> 00:36:40,040 - And maturity beyond your years. - Exactly. 617 00:36:40,040 --> 00:36:42,220 - Good night, Mark. - Hey. Do you need a ride home? 618 00:36:42,220 --> 00:36:45,180 Um, actually, no. I... I sort of have one. 619 00:36:45,180 --> 00:36:47,430 - Hi. You ready to go? - Mm-hmm. 620 00:36:53,650 --> 00:36:55,190 Cute. 621 00:36:59,400 --> 00:37:01,200 - Shall we? - Yeah. 622 00:37:05,360 --> 00:37:07,030 - You're an idiot. - I'm an idiot. 623 00:37:07,030 --> 00:37:09,030 I can't believe I thought I could handle... 624 00:37:09,030 --> 00:37:11,750 ...is gonna make up for the fact my current girlfriend is moving? 625 00:37:11,750 --> 00:37:14,500 - See her again, I'll kill you. - You're a bigger idiot. 626 00:37:23,550 --> 00:37:29,010 I panicked. I couldn't figure out how to pack you up 627 00:37:29,010 --> 00:37:31,940 and ship you to Cleveland with the rest of my stuff. 628 00:37:31,940 --> 00:37:34,060 You try Pack-N-Ship on Third? 629 00:37:34,060 --> 00:37:35,190 They have great rates. 630 00:37:41,530 --> 00:37:43,030 I'm sorry. 631 00:37:44,900 --> 00:37:46,110 I love you. 632 00:37:47,700 --> 00:37:49,740 You know that, right? 633 00:37:55,000 --> 00:37:56,210 Of course you do. 634 00:37:56,210 --> 00:37:58,170 Who wouldn't? 635 00:38:04,720 --> 00:38:06,300 I love you, too. 636 00:38:17,140 --> 00:38:21,320 - [Amanda] Kyle? - Amanda, I... 637 00:38:21,320 --> 00:38:23,360 I didn't think you'd want to see me. 638 00:38:25,070 --> 00:38:27,400 I don't want to be mad anymore. 639 00:38:27,400 --> 00:38:30,370 I feel like that's all I've been lately. 640 00:38:33,000 --> 00:38:35,750 I'm so confused about what to think of you. 641 00:38:35,750 --> 00:38:40,210 And the only thing I can do to get through it is to follow my heart. 642 00:38:42,010 --> 00:38:44,670 My heart says that there's still something there. 643 00:38:48,420 --> 00:38:50,680 Please say something. 644 00:38:55,140 --> 00:38:56,430 Amanda. 645 00:38:58,060 --> 00:39:00,100 This person I am, 646 00:39:00,100 --> 00:39:03,690 this life I lead, it's... 647 00:39:03,690 --> 00:39:07,110 ...it's different than anyone else's. 648 00:39:09,070 --> 00:39:11,750 - I'm different. - I know that. 649 00:39:11,750 --> 00:39:13,950 You know some of it. 650 00:39:13,950 --> 00:39:17,200 But there are things that I could never tell you. 651 00:39:19,200 --> 00:39:22,380 And people who want things from me, who know that the way to get to me 652 00:39:22,380 --> 00:39:23,920 is through the people I love. 653 00:39:25,840 --> 00:39:27,760 What does that mean, "get to you?" 654 00:39:30,210 --> 00:39:33,060 It means that as much as I want us to be together, we can't. 655 00:39:36,270 --> 00:39:38,270 Why does that get to be your choice? 656 00:39:39,600 --> 00:39:41,690 Because my choice is to protect you. 657 00:39:43,400 --> 00:39:44,820 Always. 658 00:39:45,860 --> 00:39:47,690 You don't need to protect me. 659 00:39:48,900 --> 00:39:51,240 What you need to do is explain. 660 00:39:55,620 --> 00:39:57,120 I'm sorry. 661 00:39:58,330 --> 00:39:59,660 But I can't. 662 00:40:27,020 --> 00:40:29,150 Is something wrong? 663 00:40:35,070 --> 00:40:36,370 I found something. 664 00:40:37,910 --> 00:40:39,450 In Cassidy's office. 665 00:40:45,500 --> 00:40:46,840 He has Sarah's ring. 666 00:40:48,040 --> 00:40:50,720 What? How? 667 00:40:50,720 --> 00:40:54,180 I don't know, but I think it might have something to do with her disappearance. 668 00:40:54,180 --> 00:40:56,220 No, she didn't disappear. She left. 669 00:40:56,220 --> 00:40:58,590 - We both thought that, but... - No. 670 00:41:02,150 --> 00:41:03,730 How do you explain this? 671 00:41:05,020 --> 00:41:07,900 The letter she left? The checks she's been sending? 672 00:41:07,900 --> 00:41:09,480 I'm not sure. 673 00:41:22,120 --> 00:41:23,750 Cassidy gave me this. 674 00:41:23,750 --> 00:41:25,330 Look at the T's. 675 00:41:25,330 --> 00:41:27,790 The cross bars are identical on all of them. 676 00:41:29,580 --> 00:41:31,970 The same person wrote all of this. 677 00:41:34,760 --> 00:41:36,050 Cassidy wrote this? 678 00:41:37,890 --> 00:41:39,180 And the letter? 679 00:41:40,770 --> 00:41:42,940 [sobbing] Why? 680 00:41:42,940 --> 00:41:44,400 I don't know. 681 00:41:44,400 --> 00:41:48,230 [sobbing] I can't believe this. 682 00:41:49,600 --> 00:41:52,360 All this time I thought she left because she hated me. 683 00:41:52,360 --> 00:41:56,650 Jessi, no one could ever hate you. 684 00:42:00,790 --> 00:42:03,080 Jessi, please. I hate seeing you like this. 685 00:42:03,080 --> 00:42:07,210 [sobbing] My mother didn't leave me. 686 00:42:08,040 --> 00:42:10,160 She didn't leave me! 687 00:42:10,160 --> 00:42:14,220 - She didn't leave. - I don't think she did. 688 00:42:18,880 --> 00:42:20,940 I need to find out what happened to her. 689 00:42:20,940 --> 00:42:24,060 Promise me you'll help me find out. 690 00:42:26,850 --> 00:42:28,140 I promise. 53821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.