All language subtitles for Kyle XY S02E19 First Cut Is the Deepest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,270 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,100 I don't remember taking this. 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,690 It's not us. That's Adam. 4 00:00:05,690 --> 00:00:08,650 I have to find her. I have to know who this woman is. 5 00:00:08,650 --> 00:00:10,450 Brian told me all about the girl in the picture-- Sarah. 6 00:00:10,450 --> 00:00:13,780 He said he created me from Sarah's genetic material after she died. 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,990 - How sweet is this? - That's awesome. 8 00:00:15,990 --> 00:00:19,210 - You're awesome. - You're kind of awesome, too. 9 00:00:19,210 --> 00:00:21,000 - Get away from me. - Hey. Whoa. 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,870 - Stay away from me! - [yelling] 11 00:00:22,870 --> 00:00:26,660 - You know him? - He's my T.A. 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,090 You're arrogant and conceited. 13 00:00:28,090 --> 00:00:30,220 And you're bitter and hostile. 14 00:00:30,220 --> 00:00:32,510 There's so much we don't know about each other. 15 00:00:32,510 --> 00:00:34,220 And I wanna know everything about you. 16 00:00:34,220 --> 00:00:36,670 I wanna know everything about you, too. 17 00:00:36,670 --> 00:00:39,180 I don't want you to see Kyle anymore. 18 00:00:39,180 --> 00:00:41,520 He's the only one that understands what it's like to be me. 19 00:00:41,520 --> 00:00:43,810 But he doesn't believe in you. Not the way that I do. 20 00:00:43,810 --> 00:00:46,270 They just don't think you're as good as Kyle. 21 00:00:46,270 --> 00:00:48,110 They're wrong. You can be better. 22 00:00:48,110 --> 00:00:52,150 Don't forget, I am more like you than any of these people here. 23 00:00:52,150 --> 00:00:54,190 More than the Tragers and more than Amanda. 24 00:00:54,190 --> 00:00:56,570 I thought you said Adam Baylin was dead. 25 00:00:56,570 --> 00:00:59,040 I scattered his ashes. 26 00:00:59,040 --> 00:01:00,750 Adam! 27 00:01:02,250 --> 00:01:03,700 Hello, Kyle. 28 00:01:08,420 --> 00:01:11,800 [Kyle] The human body has its own built-in repair kit. 29 00:01:11,800 --> 00:01:14,300 My response to injury is automatic. 30 00:01:14,300 --> 00:01:18,270 The skin is torn, the brain activates platelets in the blood. 31 00:01:18,270 --> 00:01:21,350 Drawn to the injury, the blood forms a clot. 32 00:01:21,350 --> 00:01:24,270 [Adam] But you have greater control of your brain. 33 00:01:24,270 --> 00:01:28,320 It can isolate the platelets and direct them to an injury sooner, 34 00:01:28,320 --> 00:01:31,360 and heal faster. 35 00:01:31,360 --> 00:01:33,490 That's what you did after you were shot. 36 00:01:33,490 --> 00:01:35,990 Well, what took me months, 37 00:01:35,990 --> 00:01:38,160 with your gifts, it'd only take weeks. 38 00:01:38,160 --> 00:01:40,740 I still can't believe you're here standing in front of me. 39 00:01:40,740 --> 00:01:43,330 Now you know anything is possible. 40 00:01:47,740 --> 00:01:50,170 Draw the oil through the water... 41 00:01:51,300 --> 00:01:53,960 like platelets through your blood. 42 00:02:01,220 --> 00:02:05,350 What Baylin was teaching me may have been true for wounds that pierce the skin, 43 00:02:05,350 --> 00:02:07,350 but I also knew of ruptures and breaks 44 00:02:07,350 --> 00:02:09,980 between people that were easier to cause 45 00:02:09,980 --> 00:02:12,360 than to cure, like my friendship with Jessi. 46 00:02:12,360 --> 00:02:16,400 But that was a rift I still didn't know how to heal. 47 00:02:21,370 --> 00:02:23,370 [Adam] I'm glad to see you've kept yourself sharp. 48 00:02:24,580 --> 00:02:26,830 Foss has trained you well. 49 00:02:30,210 --> 00:02:32,710 Adam, I need to talk to you. 50 00:02:34,050 --> 00:02:35,960 About Jessi? 51 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 You made it seem like I was the only one. 52 00:02:37,960 --> 00:02:40,600 Well, I thought you were. 53 00:02:40,600 --> 00:02:44,430 According to Latnok, Brian Taylor's been acting in his own interest for years. 54 00:02:44,430 --> 00:02:47,350 - I just didn't realize it. - But you did. 55 00:02:47,350 --> 00:02:49,360 You sent me that message not to trust him. 56 00:02:49,360 --> 00:02:51,360 Based on a hunch. 57 00:02:51,360 --> 00:02:53,360 I had no idea that Taylor 58 00:02:53,360 --> 00:02:56,690 was still conducting the experiment after I created you. 59 00:02:56,690 --> 00:02:59,370 - Neither did Latnok. - But Taylor is Latnok. 60 00:02:59,370 --> 00:03:01,660 Not anymore. 61 00:03:01,660 --> 00:03:04,870 You may have noticed he's no longer wearing the ring. 62 00:03:04,870 --> 00:03:07,450 Once I recovered and Latnok put all of the pieces together, 63 00:03:07,450 --> 00:03:09,540 he was stripped of his affiliation. 64 00:03:09,540 --> 00:03:12,790 They don't approve of what he did. 65 00:03:12,790 --> 00:03:14,710 Jessi should've never been created. 66 00:03:14,710 --> 00:03:17,040 But she was. 67 00:03:17,040 --> 00:03:19,760 And all she wants is to feel like she matters to somebody. 68 00:03:19,760 --> 00:03:22,140 - You can't turn your backs on her now. - We're not. 69 00:03:22,140 --> 00:03:26,180 On the contrary. We're all very concerned about Jessi's well-being. 70 00:03:26,180 --> 00:03:29,520 In fact, we're looking to you to take care of her. 71 00:03:32,110 --> 00:03:34,150 [sighs] 72 00:03:34,150 --> 00:03:36,650 That hasn't been easy. 73 00:03:36,650 --> 00:03:38,450 And she's mad at me now. 74 00:03:38,450 --> 00:03:40,910 You have to keep trying. I know Brian Taylor. 75 00:03:40,910 --> 00:03:44,450 He's gonna push her too hard just to prove that it wasn't a mistake to create her. 76 00:03:44,450 --> 00:03:48,830 And if Jessi is anything at all like her mother, she'll get carried away. 77 00:03:48,830 --> 00:03:51,460 She won't know when to stop. 78 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 [monitor beeping] [treadmill whirring] 79 00:03:54,960 --> 00:03:59,140 I'm increasing your incline and speed by five percent. 80 00:03:59,140 --> 00:04:01,380 Fine. 81 00:04:01,380 --> 00:04:03,300 - You sure? - I said I'm fine. 82 00:04:03,300 --> 00:04:05,140 All right. 83 00:04:12,100 --> 00:04:13,480 Move it. 84 00:04:13,480 --> 00:04:16,310 There's no water in it. I can't manipulate the polarity. 85 00:04:16,310 --> 00:04:19,320 - You've mastered that. Challenge yourself. - It's impossible. 86 00:04:19,320 --> 00:04:21,950 Not for you. 87 00:04:21,950 --> 00:04:25,530 - [treadmill whirring intensifying] - [monitor beeping faster] 88 00:04:33,290 --> 00:04:36,710 - [treadmill whirring intensifying] - [monitor beeping faster] 89 00:04:42,380 --> 00:04:45,550 - How was that? - Incredible. 90 00:04:45,550 --> 00:04:47,300 [alarm blaring] 91 00:04:51,060 --> 00:04:53,430 [alarm continues] 92 00:04:55,890 --> 00:04:58,530 - Need a break? - No. 93 00:04:58,530 --> 00:05:00,610 I'm just getting started. 94 00:05:17,450 --> 00:05:19,460 I think you do more homework than your students. 95 00:05:19,460 --> 00:05:22,670 I'm the teacher. I have to be the smartest one in the class. 96 00:05:22,670 --> 00:05:24,590 Speaking of which, how'd it go? 97 00:05:24,590 --> 00:05:26,510 With Adam? Good. 98 00:05:26,510 --> 00:05:28,430 He's teaching me about healing. 99 00:05:28,430 --> 00:05:31,230 He healed himself from a gunshot wound. I'm sure he has a lot to offer. 100 00:05:31,230 --> 00:05:33,560 You know, we'd really love to meet him. 101 00:05:33,560 --> 00:05:35,560 Thanks. 102 00:05:35,560 --> 00:05:38,530 But I don't think he's really comfortable around people. 103 00:05:38,530 --> 00:05:39,900 He's spent a lot of time on his own. 104 00:05:39,900 --> 00:05:42,360 Well, no pressure. Whenever he's ready. 105 00:05:42,360 --> 00:05:45,530 He said it's imperative that I reconnect with Jessi. 106 00:05:47,190 --> 00:05:49,540 You think we could go to U-Dub with you tomorrow? 107 00:05:49,540 --> 00:05:51,410 U-Dub? Why? 108 00:05:51,410 --> 00:05:53,870 It turns out that Sarah was a student there with Adam. 109 00:05:53,870 --> 00:05:56,370 And I think Jessi'd really like to see where her mother went to school. 110 00:05:56,370 --> 00:05:58,200 It's fine with me. 111 00:05:58,200 --> 00:06:00,210 Great. 112 00:06:05,800 --> 00:06:08,770 - What? - [sighs] 113 00:06:08,770 --> 00:06:11,470 Kyle's coming to work with me. That never ends well. 114 00:06:22,440 --> 00:06:24,900 [grunts] 115 00:06:36,910 --> 00:06:39,500 What are you doing? 116 00:06:39,500 --> 00:06:42,710 Trying to put a lesson Adam Baylin taught me into practice. 117 00:06:42,710 --> 00:06:44,670 Is he teaching how to shave? 118 00:06:44,670 --> 00:06:46,630 [chuckles] Heal a wound. 119 00:06:46,630 --> 00:06:49,550 Whoa! Cool. 120 00:06:50,550 --> 00:06:53,140 Go ahead. Seal it up. 121 00:06:56,010 --> 00:06:58,770 - Is it working? - Shh. 122 00:06:58,770 --> 00:07:01,650 Hey, if you pull this off and keep practicing, 123 00:07:01,650 --> 00:07:05,150 maybe you can give curing Andy's cancer a shot. 124 00:07:05,150 --> 00:07:07,690 Josh, I can't even get this small cut to stop bleeding. 125 00:07:07,690 --> 00:07:11,240 Yeah. What's up with that? 126 00:07:11,240 --> 00:07:13,870 - Do you wanna try? - Draw my own blood? 127 00:07:13,870 --> 00:07:16,280 [scoffs] Are you crazy? 128 00:07:24,040 --> 00:07:25,670 [sighs] 129 00:07:43,650 --> 00:07:45,440 What are you doing here? 130 00:07:48,440 --> 00:07:50,370 I needed to talk to you. 131 00:07:50,370 --> 00:07:51,990 Did you ever hear of a phone? 132 00:07:51,990 --> 00:07:54,910 - You won't take my calls. - How about the front door? 133 00:07:54,910 --> 00:07:57,990 I'm being direct, like you. 134 00:07:59,580 --> 00:08:01,670 Can I come in? 135 00:08:11,180 --> 00:08:13,550 I hope I didn't startle you. 136 00:08:13,550 --> 00:08:15,890 I heard you coming. 137 00:08:15,890 --> 00:08:18,510 It's hard to be quiet when you're scaling a building. 138 00:08:19,520 --> 00:08:22,640 I am. I've done it lots of times. 139 00:08:22,640 --> 00:08:25,560 Oh. 140 00:08:25,560 --> 00:08:28,700 Well, it's tricky. The ledges are narrow. 141 00:08:28,700 --> 00:08:32,650 [sighs] So, what do you want? 142 00:08:34,570 --> 00:08:37,740 Every time you've tried to talk to me lately, I've put you off. 143 00:08:37,740 --> 00:08:40,750 - I wanna make it up to you. - Don't bother. 144 00:08:40,750 --> 00:08:43,750 It's not a bother. I've thought about what you said. 145 00:08:43,750 --> 00:08:47,080 You're right. There is no one more like me than you. 146 00:08:48,800 --> 00:08:52,970 You climbed all the way up here just to tell me that? 147 00:08:54,170 --> 00:08:56,170 I wanna tell you Adam's recovered. 148 00:08:56,170 --> 00:09:00,480 He's told me a way we could find out more about our history, more about Sarah. 149 00:09:00,480 --> 00:09:03,230 Sarah? How? 150 00:09:09,690 --> 00:09:12,240 - Is this where she studied? - Could be. 151 00:09:12,240 --> 00:09:14,610 - Well, what did Adam tell you? - Not much. 152 00:09:14,610 --> 00:09:16,990 He thought we should discover things about her on our own. 153 00:09:16,990 --> 00:09:19,040 But he said we could start with these articles. 154 00:09:19,040 --> 00:09:20,910 They're from the archives of the school paper. 155 00:09:20,910 --> 00:09:22,830 - She made the paper? - Mm-hmm. 156 00:09:22,830 --> 00:09:25,660 - What do you think she did? - Let's find out. 157 00:09:25,660 --> 00:09:27,580 Okay. 158 00:09:27,580 --> 00:09:31,260 ♪ The more we get to talking ♪ 159 00:09:31,260 --> 00:09:32,920 Hi. 160 00:09:32,920 --> 00:09:35,920 - Hey, you working today? - Worse. Prom committee. 161 00:09:35,920 --> 00:09:37,970 Since when are you not excited about a committee? 162 00:09:37,970 --> 00:09:40,020 I thought you had the word tattooed on your... 163 00:09:40,020 --> 00:09:42,720 I'm not even gonna let you finish that sentence. 164 00:09:42,720 --> 00:09:45,390 My mom's decided that I need to keep all my extracurricular obligations 165 00:09:45,390 --> 00:09:48,690 that might look good on my college applications, but not let me go to prom. 166 00:09:48,690 --> 00:09:50,690 - Ouch. - Bummer. 167 00:09:50,690 --> 00:09:53,820 Anyhoo, since you're in charge, can you do something about the music? 168 00:09:53,820 --> 00:09:56,690 - What about it? - I don't know. Make it not suck. 169 00:09:56,690 --> 00:09:59,540 - Or maybe just suck less. - Let's see. 170 00:09:59,540 --> 00:10:02,500 I have less than four weeks to book a venue, plan a theme, decorations, 171 00:10:02,500 --> 00:10:06,160 food, transportation, security and photographers for an event I won't be attending. 172 00:10:06,160 --> 00:10:09,750 I'll be sure to make the music my top priority. 173 00:10:10,710 --> 00:10:13,300 When did Pollyanna learn to be facetious? 174 00:10:13,300 --> 00:10:15,420 Stop it. 175 00:10:17,010 --> 00:10:20,470 [Jessi] She was amazing, brilliant. 176 00:10:20,470 --> 00:10:22,850 [Kyle] No wonder she and Adam were friends. 177 00:10:22,850 --> 00:10:25,720 [Jessi] I'll bet she was smarter. 178 00:10:26,890 --> 00:10:30,150 I don't know. But she definitely was special. 179 00:10:30,150 --> 00:10:35,070 [chuckles] All those honors and awards. She was the best. 180 00:10:39,660 --> 00:10:41,410 What else is there? 181 00:10:43,990 --> 00:10:48,490 "Honor student sabotages biochem final." 182 00:10:48,490 --> 00:10:50,880 "The Biochemistry department canceled the final exam 183 00:10:50,880 --> 00:10:53,460 "after discovering honor student Sarah Emerson stole the test 184 00:10:53,460 --> 00:10:57,460 and vandalized the lecture hall in the science building." 185 00:10:57,460 --> 00:11:01,680 Vandalize it. Where's the lecture hall? 186 00:11:07,430 --> 00:11:12,610 ♪ You're distracting me with that beauty ♪ 187 00:11:15,570 --> 00:11:19,410 - Is your upper lymph node swollen? - No. 188 00:11:19,410 --> 00:11:23,320 - What about on this side? - Eye on the prize. Focus. 189 00:11:27,080 --> 00:11:29,750 - You feel hot. - Thank you. 190 00:11:30,790 --> 00:11:33,420 I mean, you feel hot, as in fever. 191 00:11:34,830 --> 00:11:36,750 When I said I wanted to play doctor, 192 00:11:36,750 --> 00:11:40,550 I was expecting inappropriate over-the-shirt action, not J. Trager, mini-M.D. 193 00:11:40,550 --> 00:11:43,550 - Sorry. - Don't be sorry. Be grabby. 194 00:11:43,550 --> 00:11:45,760 You sure you're okay? 195 00:11:45,760 --> 00:11:49,730 If your future self ever travels back in time to this moment, he'll slap you. 196 00:11:49,730 --> 00:11:52,520 I am here on your lap bringing the sexy, 197 00:11:52,520 --> 00:11:55,690 and your mind and hands are everywhere but where they should be. 198 00:11:55,690 --> 00:11:58,440 I can't stop thinking about your test tomorrow? Aren't you? 199 00:11:58,440 --> 00:12:02,120 Thinking about whether I still have cancer or not? Never entered my mind. 200 00:12:04,570 --> 00:12:07,620 [grunt] 201 00:12:07,620 --> 00:12:09,540 You know what? Forget it. 202 00:12:09,540 --> 00:12:11,960 - Don't get mad. - All I want is a diversion. 203 00:12:11,960 --> 00:12:14,370 I'm just a diversion? 204 00:12:14,370 --> 00:12:16,000 You know what I mean. 205 00:12:19,180 --> 00:12:21,180 I think we need help. 206 00:12:26,640 --> 00:12:29,560 - Hi, friend. - Hi. 207 00:12:29,560 --> 00:12:32,560 - What ya doin'? - Studying. 208 00:12:32,560 --> 00:12:34,350 Why? 209 00:12:34,350 --> 00:12:36,270 Nothing else to do. 210 00:12:36,270 --> 00:12:41,700 Come on. Things aren't that boring around here, are they? 211 00:12:41,700 --> 00:12:44,070 Oh, you miss fighting the evil empire. 212 00:12:44,070 --> 00:12:45,990 I do not. 213 00:12:45,990 --> 00:12:47,780 You totally do. 214 00:12:49,870 --> 00:12:53,000 I totally do. I'm bored out of my mind. 215 00:12:53,000 --> 00:12:54,910 I'm not plotting against bad guys, 216 00:12:54,910 --> 00:12:57,080 I'm not playing basketball, I'm not having sex. 217 00:12:57,080 --> 00:12:59,800 - You're not having sex? - Not the point. 218 00:13:03,050 --> 00:13:06,180 - I just feel... - Restless? 219 00:13:06,180 --> 00:13:08,850 Sort of. 220 00:13:08,850 --> 00:13:11,270 Do you have a Lori word handy for things like this? 221 00:13:11,270 --> 00:13:14,020 You think those little nuggets of gold grow on trees? 222 00:13:16,560 --> 00:13:19,990 We'll find you an adventure, I promise. 223 00:13:31,080 --> 00:13:34,450 Well, whatever she did is long gone by now. 224 00:13:36,620 --> 00:13:38,540 No, it's not. 225 00:13:40,050 --> 00:13:43,010 Look. She drew the Latnok symbol. 226 00:13:48,380 --> 00:13:51,850 What does that have to do with canceling the biochemistry exam? 227 00:13:51,850 --> 00:13:54,850 Look closely. She gave everyone the answers. 228 00:14:02,820 --> 00:14:05,190 Why would the school leave that up there? 229 00:14:05,190 --> 00:14:08,070 The article said even the professors couldn't help being impressed. 230 00:14:08,070 --> 00:14:10,620 I guess they didn't have the heart to paint over it. 231 00:14:10,620 --> 00:14:12,990 My mother was awesome. 232 00:14:24,710 --> 00:14:26,960 [Stephen] Since you guys are here, I could use your help in class. 233 00:14:26,960 --> 00:14:28,880 Here's the deal. 234 00:14:28,880 --> 00:14:30,890 Each one of these computers have been loaded up with 235 00:14:30,890 --> 00:14:33,430 the security encryption programs you've all been working on. 236 00:14:33,430 --> 00:14:35,350 But today I have a little surprise. 237 00:14:35,350 --> 00:14:38,940 Two students from Beachwood will be trying to hack those programs. 238 00:14:38,940 --> 00:14:42,110 - Isn't Beachwood a high school? - Yes, it is. 239 00:14:42,110 --> 00:14:44,650 You have a problem with that, Alexander? 240 00:14:44,650 --> 00:14:46,320 [snickers] 241 00:14:46,320 --> 00:14:49,030 No offense, Stephen, but the NSA would have a hard time 242 00:14:49,030 --> 00:14:52,580 cracking my sub-laced elliptically curved 384-bit module system 243 00:14:52,580 --> 00:14:54,580 with a 256-bit encryption. 244 00:14:54,580 --> 00:14:56,490 Did you actually just say that? 245 00:14:56,490 --> 00:14:58,830 Yes. Why? 246 00:14:58,830 --> 00:15:01,590 Well, she might be in high school, but she's a girl, 247 00:15:01,590 --> 00:15:05,000 and she's talking to you, which means you're way ahead of the game. 248 00:15:05,000 --> 00:15:08,170 - So don't blow it. - [sighs] 249 00:15:08,170 --> 00:15:11,890 All right, Kyle. Is there anything you and Jessi need besides a little quiet? 250 00:15:11,890 --> 00:15:14,220 - A timer. - For what? 251 00:15:14,220 --> 00:15:16,640 To judge performance and to see who wins. 252 00:15:16,640 --> 00:15:18,890 Why is that important? 253 00:15:18,890 --> 00:15:21,150 Because that's how you find out who's the best. 254 00:15:22,980 --> 00:15:25,690 I guess a timer will be fine. 255 00:15:28,400 --> 00:15:30,780 [Stephen] Okay. 256 00:15:30,780 --> 00:15:33,330 Ready, set, go. 257 00:15:35,160 --> 00:15:36,780 [Hillary] Okay, don't be shocked. 258 00:15:36,780 --> 00:15:39,080 We're about to do something totally out of character. 259 00:15:39,080 --> 00:15:40,500 - What? - Volunteer. 260 00:15:40,500 --> 00:15:44,380 - For prom committee? - Mmm, more like a subcommittee. 261 00:15:44,380 --> 00:15:47,000 We're here to help you with your music woes. 262 00:15:47,000 --> 00:15:49,550 There's this amazing deejay who spins out of U.W. 263 00:15:49,550 --> 00:15:52,760 His mash-ups are ridiculous. He's got this whole following on-line. 264 00:15:52,760 --> 00:15:56,550 - You should read up on him. Djspinbrandt.com. - He is fabulous. 265 00:15:56,550 --> 00:15:59,020 Sounds fine. So what's the catch? 266 00:16:00,020 --> 00:16:02,560 A little matter of a thousand-dollar deposit. 267 00:16:02,560 --> 00:16:05,650 But if you write us a check, we'll book him for you. 268 00:16:05,650 --> 00:16:08,770 You want me to give you guys a thousand dollars for someone I've never heard of? 269 00:16:08,770 --> 00:16:12,160 No offense, but the fact that you haven't heard of him is actually an endorsement. 270 00:16:12,160 --> 00:16:14,780 - Hillary. - No, she's right. 271 00:16:14,780 --> 00:16:17,320 When it comes to that kind of stuff, I'm a little behind the game. 272 00:16:17,320 --> 00:16:20,210 Facetious and self-aware. 273 00:16:20,210 --> 00:16:22,210 I think I might start liking you. 274 00:16:22,210 --> 00:16:25,040 Given the fact you had sex with my ex-boyfriend 275 00:16:25,040 --> 00:16:27,000 while we were dating, I don't really care. 276 00:16:27,000 --> 00:16:29,390 Facetious, self-aware, and spicy. 277 00:16:29,390 --> 00:16:33,010 Anyway, SpinBrandt's working tonight at a bar on campus. 278 00:16:33,010 --> 00:16:36,680 We could go there and track him down and convince him to do it. 279 00:16:36,680 --> 00:16:38,260 I can't go to a bar. 280 00:16:38,260 --> 00:16:40,480 They don't start carding until after 7:00. 281 00:16:40,480 --> 00:16:42,230 It's just a regular restaurant before then. 282 00:16:42,230 --> 00:16:45,230 We could go, book our guy and be out of there before we're illegal. 283 00:16:45,230 --> 00:16:47,310 - Even your mom can't find fault in that. - Believe me, 284 00:16:47,310 --> 00:16:49,360 my mom can find fault in anything. 285 00:16:49,360 --> 00:16:54,610 Well, then, just write us a blank check, and we'll take care of everything. 286 00:16:56,950 --> 00:17:00,500 - We're gonna need a ride. - I've got it covered. 287 00:17:11,090 --> 00:17:13,670 I just cracked the fifth program. 288 00:17:13,670 --> 00:17:15,090 [snaps fingers] 289 00:17:15,090 --> 00:17:17,550 - Me, too. - Getting a little worried? 290 00:17:17,550 --> 00:17:22,180 - Hmm? No, not at all. - You should be. 291 00:17:22,180 --> 00:17:24,230 Kyle, how's it coming? 292 00:17:24,230 --> 00:17:25,980 I'm putting together second orders of referential. 293 00:17:25,980 --> 00:17:27,480 I'll attack the faults in the weak keys. 294 00:17:27,480 --> 00:17:30,150 [snickers] "Weak keys." There are none. 295 00:17:30,150 --> 00:17:33,690 Actually, there's just no way to check for them before doing the key expansion. 296 00:17:35,650 --> 00:17:37,400 I'm locked out. 297 00:17:37,400 --> 00:17:40,960 Behold the victor! [chuckles] 298 00:17:40,960 --> 00:17:44,250 Not by you. By Jessi. 299 00:17:44,250 --> 00:17:45,700 [beeps] 300 00:17:45,700 --> 00:17:47,870 [chuckles] Done. 301 00:17:57,420 --> 00:18:00,060 - Your program's toast. - What happened? 302 00:18:00,060 --> 00:18:02,640 - I'm not sure. - Well, after I hacked in, 303 00:18:02,640 --> 00:18:05,810 I went back and reverse engineered the encryption so Kyle couldn't enter. 304 00:18:05,810 --> 00:18:07,140 Sweet. 305 00:18:11,570 --> 00:18:14,110 That was really nice of you to do that for Jessi. 306 00:18:14,110 --> 00:18:16,150 - Do what? - Let her win. 307 00:18:16,150 --> 00:18:18,570 I didn't. She beat me. 308 00:18:18,570 --> 00:18:21,200 I knew I recognized your face from somewhere. 309 00:18:21,200 --> 00:18:23,500 - What do you mean? - You're famous. 310 00:18:23,500 --> 00:18:25,240 [chuckles] 311 00:18:25,240 --> 00:18:27,290 [Nicole] Just for the record, 312 00:18:27,290 --> 00:18:31,250 I wanna say I think this is a very bad idea. 313 00:18:31,250 --> 00:18:33,420 Mom, we're out of options. 314 00:18:33,420 --> 00:18:37,170 Teetering on the brink of a relational train wreck. You are our last hope. 315 00:18:39,050 --> 00:18:41,140 Okay. 316 00:18:41,140 --> 00:18:45,220 - So, what's on your mind? - She never takes anything seriously. 317 00:18:45,220 --> 00:18:48,560 - It's all a big joke to her. - He's like a television with only one channel. 318 00:18:48,560 --> 00:18:50,190 I'm not asking for soap-opera seriousness. 319 00:18:50,190 --> 00:18:52,030 A little adultness isn't too much to ask. 320 00:18:52,030 --> 00:18:53,360 I have to jump on him to get him to touch me. 321 00:18:53,360 --> 00:18:55,230 That's all she thinks about. I'm not a piece of meat. 322 00:18:55,230 --> 00:18:57,360 On a scale of one to 10, do you know what our make-out level is? 323 00:18:57,360 --> 00:18:58,940 Okay, stop. 324 00:19:04,990 --> 00:19:07,700 We have some work to do. 325 00:19:09,340 --> 00:19:11,340 Huh. So, why am I famous? 326 00:19:11,340 --> 00:19:14,340 Well, not you exactly. Unless, besides hacking computers, 327 00:19:14,340 --> 00:19:16,790 you've managed to master time travel. 328 00:19:16,790 --> 00:19:19,220 - Not yet. - Funny. 329 00:19:19,220 --> 00:19:22,220 Uh, but if it's not me, then why are we here? 330 00:19:22,220 --> 00:19:26,430 Well, I just wanted to see if the sequel matches up to the original. 331 00:19:30,230 --> 00:19:33,650 Oh. It's Sarah. 332 00:19:51,750 --> 00:19:53,750 [Jessi] I can't believe she played pool. 333 00:19:53,750 --> 00:19:58,750 I play pool. Lots of people play pool. They say Sarah was an artist. 334 00:19:58,750 --> 00:20:02,050 - What's straight pool? - It's called 14.1 continuous. 335 00:20:02,050 --> 00:20:04,510 It's considered to be the truest test of a billiard skill. 336 00:20:04,510 --> 00:20:08,390 There's 15 balls in a rack. So it's shooting as many as you can until you miss. 337 00:20:08,390 --> 00:20:12,060 The world record was 625 balls sunk in a row. 338 00:20:12,060 --> 00:20:14,440 Legend has it Sarah shot 626. 339 00:20:14,440 --> 00:20:16,350 Six in the corner. 340 00:20:20,030 --> 00:20:22,450 World record. Huh. 341 00:20:22,450 --> 00:20:24,620 Yeah, well, actually, she disappeared, 342 00:20:24,620 --> 00:20:27,450 according to the story, before anyone could really verify it. 343 00:20:27,450 --> 00:20:29,500 Why would she do that? 344 00:20:29,500 --> 00:20:33,040 We should go. Stephen's office hours will be over soon. 345 00:20:33,040 --> 00:20:34,750 Eight in the side. 346 00:20:37,540 --> 00:20:41,220 No. I wanna play pool. 347 00:20:41,220 --> 00:20:43,260 We don't really have much time, Jessi. 348 00:20:43,260 --> 00:20:46,510 Then we better get started. 349 00:20:47,510 --> 00:20:51,390 Excuse me. Thanks. You wanna play? 350 00:20:57,560 --> 00:21:00,740 [sighs] You call this an adventure? 351 00:21:00,740 --> 00:21:02,660 Come on. U-Dub. 352 00:21:02,660 --> 00:21:06,450 The return to the scene of your first secret mission. 353 00:21:06,450 --> 00:21:09,830 You mean, where you spent the night with some guy, and I stood at the side of the road 354 00:21:09,830 --> 00:21:13,370 waiting for Kyle to come back out of the woods and not tell me anything? 355 00:21:13,370 --> 00:21:16,000 The memory was better in my head. 356 00:21:16,000 --> 00:21:18,460 - You coming in? - No. I'm gonna go watch the team practice, 357 00:21:18,460 --> 00:21:20,590 see if I can grab a moment with the coach. 358 00:21:20,590 --> 00:21:23,970 - Call me when you're ready to go. - Will do. 359 00:21:24,970 --> 00:21:26,970 Let's go. 360 00:21:33,310 --> 00:21:36,560 [sighs] College bars. 361 00:21:36,560 --> 00:21:39,820 - Good times. - Hey, is that Jessi? 362 00:21:39,820 --> 00:21:42,320 Six in the corner. 363 00:21:43,700 --> 00:21:46,320 Oh, no. 364 00:21:46,320 --> 00:21:47,700 [both snicker] 365 00:21:47,700 --> 00:21:50,290 - What's the matter? - I can't go out there. 366 00:21:50,290 --> 00:21:52,330 If she sees me here, she'll bust me to my mom. 367 00:21:52,330 --> 00:21:55,000 Come on. She's not that evil, is she? 368 00:21:55,000 --> 00:21:57,290 - Alrighty, then. - I'll wait in here. 369 00:21:57,290 --> 00:21:59,920 - You guys go handle the deejay. - Um, yeah. 370 00:21:59,920 --> 00:22:02,010 We kind of have a problem with that now, too. 371 00:22:02,010 --> 00:22:05,760 - What do you mean? - Apparently he doesn't go on until 7:30. 372 00:22:05,760 --> 00:22:08,300 - And they start carding at 7:00. - Uh-huh. 373 00:22:08,300 --> 00:22:10,270 Not a problem, little Brownies. 374 00:22:10,270 --> 00:22:14,430 We'll just hang out here in the bathroom until 7:00, then sneak back out to the bar. 375 00:22:14,430 --> 00:22:16,350 They only card at the door. 376 00:22:16,350 --> 00:22:19,180 That's a terrible plan. Will it work? 377 00:22:19,180 --> 00:22:21,570 Trust me. I'm a professional. 378 00:22:21,570 --> 00:22:22,860 I don't think we should do this. 379 00:22:22,860 --> 00:22:25,150 We've come this far. An extra hour won't kill us. 380 00:22:25,150 --> 00:22:27,440 [sighs] Please, please, please please, please! 381 00:22:27,440 --> 00:22:31,040 We're so close to musical victory and prom greatness. 382 00:22:33,830 --> 00:22:36,910 [scoffs] I've totally just succumbed to peer pressure. 383 00:22:36,910 --> 00:22:39,160 Welcome to our worlds. 384 00:22:41,000 --> 00:22:43,090 Okay, relationships are hard work. 385 00:22:43,090 --> 00:22:46,420 - Tell me about it. - And communication 386 00:22:46,420 --> 00:22:48,340 can be the hardest. 387 00:22:48,340 --> 00:22:52,560 What many couples do is share private thoughts on a regular basis. 388 00:22:52,560 --> 00:22:56,510 It's a good way of maintaining their...intimacy. 389 00:22:56,510 --> 00:22:58,430 Thanks to me losing at the Madacorp picnic, 390 00:22:58,430 --> 00:23:01,440 she already knows everything there is to know about me. 391 00:23:01,440 --> 00:23:04,650 - That's depressing. - Andy. 392 00:23:04,650 --> 00:23:09,020 I want you to share with Josh something you've never told him. 393 00:23:16,030 --> 00:23:18,740 Everyone thinks that "Andy" is short for "Andrea." 394 00:23:20,380 --> 00:23:23,040 And I let people think that, 395 00:23:23,040 --> 00:23:28,380 but in actuality, my moms named me Andromeda. 396 00:23:28,380 --> 00:23:32,050 [laughs] Andromeda? They named you after a TV show? 397 00:23:32,050 --> 00:23:35,260 It's from Greek mythology, moron. It means ruler of all men. 398 00:23:35,260 --> 00:23:38,050 At least it's better than having an O-Town poster hanging in my bedroom... 399 00:23:38,050 --> 00:23:39,690 You promised you would never mention that. 400 00:23:39,690 --> 00:23:42,320 Well, if the tight pants fit, wear 'em, boy band groupie. 401 00:23:42,320 --> 00:23:44,650 - You are such a liar! - I'm not the liar. You are. 402 00:23:44,650 --> 00:23:45,900 We are so done! 403 00:23:45,900 --> 00:23:47,610 You're right. We are so done! For good! 404 00:23:47,610 --> 00:23:51,240 - That's it. I'm outta here. - Enough. You, out. 405 00:23:51,240 --> 00:23:53,740 Wait, you can't do that. You're supposed to be our therapist. 406 00:23:53,740 --> 00:23:56,030 Right now, I'm your mom and Andy's therapist. 407 00:23:56,030 --> 00:23:57,410 Move it. 408 00:24:01,750 --> 00:24:05,580 Tough love. Cool. 409 00:24:06,580 --> 00:24:08,630 326. 410 00:24:08,630 --> 00:24:11,050 Seven ball in the corner. 411 00:24:14,850 --> 00:24:19,010 [people exclaiming, whooping] 412 00:24:19,010 --> 00:24:21,360 You seem to know a lot about Sarah. 413 00:24:21,360 --> 00:24:23,560 When you spend enough time in here, you hear all the stories. 414 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 She's a legend in the science building. 415 00:24:25,560 --> 00:24:27,520 You guys should check out this picture she drew. 416 00:24:27,520 --> 00:24:28,650 We saw it. 417 00:24:28,650 --> 00:24:31,070 - It's pretty awesome, right? - Yeah. 418 00:24:31,070 --> 00:24:33,530 Do you know what happened to her? 419 00:24:33,530 --> 00:24:36,240 Yeah. Um, it's sad. 420 00:24:36,240 --> 00:24:38,820 I heard that she just lost it. 421 00:24:40,210 --> 00:24:42,330 She went nuts. 422 00:24:44,000 --> 00:24:47,460 She became obsessed. She had to be the best at everything. 423 00:24:47,460 --> 00:24:49,590 And supposedly, it killed her. 424 00:24:51,800 --> 00:24:54,050 [Kyle] Tell me more. 425 00:24:54,050 --> 00:24:56,760 What is that? 426 00:24:56,760 --> 00:24:59,560 That's Josh's third birthday party. 427 00:24:59,560 --> 00:25:01,850 He was going through his Tarzan phase. 428 00:25:01,850 --> 00:25:04,900 I can see. Everything. 429 00:25:04,900 --> 00:25:07,310 [laughing] 430 00:25:12,240 --> 00:25:14,860 I know how special he is, 431 00:25:14,860 --> 00:25:16,780 and I know how much he cares. 432 00:25:16,780 --> 00:25:19,030 But? 433 00:25:20,540 --> 00:25:24,620 I have not one, but two moms. 434 00:25:24,620 --> 00:25:27,620 I have three different doctors making sure 435 00:25:27,620 --> 00:25:31,340 I don't do one teeny, tiny thing wrong. 436 00:25:31,340 --> 00:25:33,430 I don't need my boyfriend to do it, too. 437 00:25:35,430 --> 00:25:39,680 We don't go anywhere or stay out too late 438 00:25:39,680 --> 00:25:42,560 or do stupid things just to do them. 439 00:25:43,560 --> 00:25:46,560 - I'm... - You're what? 440 00:25:46,560 --> 00:25:48,600 I'm going in for my checkup tomorrow. 441 00:25:48,600 --> 00:25:51,110 It'll tell me if I'm better or not. 442 00:25:52,610 --> 00:25:57,280 And if I'm not, things are gonna get real bad. 443 00:25:57,280 --> 00:26:00,830 I'm afraid he's gonna forget how much fun we have together. 444 00:26:00,830 --> 00:26:03,750 I don't wanna be that sucky downer 445 00:26:03,750 --> 00:26:07,080 he has to hang out with after school every day because he has to. 446 00:26:08,580 --> 00:26:11,550 I couldn't deal with that. 447 00:26:13,300 --> 00:26:15,630 This is ridiculous. It's past 6:30. 448 00:26:15,630 --> 00:26:19,810 - Maybe he's already setting up. - I'll go check. 449 00:26:19,810 --> 00:26:21,720 God, I look pretty today. 450 00:26:21,720 --> 00:26:23,770 - ♪♪ [rock] - Crap. 451 00:26:23,770 --> 00:26:27,680 Aren't you a little young to be in this bar? 452 00:26:27,680 --> 00:26:30,320 Look, I know that you don't know me as anything 453 00:26:30,320 --> 00:26:33,230 other than the psychotic walking mood swing who pepper-sprayed you, 454 00:26:33,230 --> 00:26:35,400 but could you pretend you didn't just see me? 455 00:26:35,400 --> 00:26:37,280 You want me to not tell my new boss 456 00:26:37,280 --> 00:26:39,570 that his teenage daughter is hanging out at a college bar? 457 00:26:42,000 --> 00:26:43,410 What are you doing here? 458 00:26:43,410 --> 00:26:45,740 I'm trying to book the deejay for an event. 459 00:26:45,740 --> 00:26:48,700 - What kind of event? - Uh, you know, dance thing. 460 00:26:48,700 --> 00:26:51,340 - High school dance thing? - Maybe. 461 00:26:51,340 --> 00:26:54,800 A prom! You wanna ask a deejay who spins at 462 00:26:54,800 --> 00:26:57,050 the biggest parties on campus to a high school prom? 463 00:26:57,050 --> 00:26:58,460 What's wrong with that? 464 00:26:58,460 --> 00:26:59,680 Well, for one, it's in high school. 465 00:26:59,680 --> 00:27:02,430 High school kids are, well, stupid. 466 00:27:03,640 --> 00:27:05,810 I'm in high school, jackass. 467 00:27:05,810 --> 00:27:08,760 You're really making a good case on why I shouldn't bust you to your dad. 468 00:27:08,760 --> 00:27:10,690 Do whatever you want. Be a suck-up, 469 00:27:10,690 --> 00:27:14,030 contribute to me being grounded, yet again, for the rest of high school, 470 00:27:14,030 --> 00:27:17,270 and then, maybe, when I come of age, I will come down here legally 471 00:27:17,270 --> 00:27:19,270 and personally kick your ass. 472 00:27:23,370 --> 00:27:25,780 - Ten in the corner. - [whooping] 473 00:27:25,780 --> 00:27:28,450 [people gasping] 474 00:27:38,630 --> 00:27:40,890 [Kyle] Jessie seemed so focused, driven, 475 00:27:40,890 --> 00:27:43,640 and trying to be like Sarah. 476 00:27:43,640 --> 00:27:48,010 And I knew that Sarah's pushing too hard is what got her into trouble. 477 00:27:48,010 --> 00:27:51,270 - Jessi, we need to wait outside. - I'm not going anywhere. 478 00:27:51,270 --> 00:27:54,310 - Jessie... - No. Not until I lose. 479 00:27:54,310 --> 00:27:58,770 To get Jessi to leave, I needed to beat her at her own game. 480 00:27:58,770 --> 00:28:00,700 Okay, then. 481 00:28:01,700 --> 00:28:03,780 Play against me. 482 00:28:05,700 --> 00:28:07,280 I'll rack 'em up. 483 00:28:22,760 --> 00:28:25,050 [Man] That means you're solids, man. 484 00:28:25,050 --> 00:28:28,640 Don't worry. He's got nothing on you. 485 00:28:28,640 --> 00:28:30,690 ♪ And the world is made of energy ♪ 486 00:28:30,690 --> 00:28:32,480 ♪ And the world ♪ 487 00:28:32,480 --> 00:28:35,560 - [whooping] - ♪ Is synchronicity ♪ 488 00:28:35,560 --> 00:28:38,230 - ♪ And the world ♪ - [Woman] Wow, he's really good. 489 00:28:38,230 --> 00:28:40,030 ♪ Is made of energy ♪ 490 00:28:40,030 --> 00:28:42,070 ♪ And there's a lot inside of you ♪ 491 00:28:42,070 --> 00:28:44,620 ♪ And there's a lot inside of me ♪ 492 00:28:44,620 --> 00:28:47,450 ♪ It's gonna be ♪ 493 00:28:47,450 --> 00:28:49,320 ♪ All right ♪ 494 00:28:49,320 --> 00:28:51,830 - ♪ It's gonna be all right ♪ - [whooping] 495 00:28:51,830 --> 00:28:53,750 ♪ Uh-huh ♪ 496 00:28:53,750 --> 00:28:55,750 ♪ We're gonna see ♪ 497 00:28:55,750 --> 00:28:58,670 [Man] If he sinks this ball, she's done. 498 00:28:58,670 --> 00:29:01,590 ♪ We're gonna see the sunlight ♪ 499 00:29:01,590 --> 00:29:03,800 Eight in the corner. 500 00:29:08,930 --> 00:29:11,020 [people gasping, groaning] 501 00:29:12,810 --> 00:29:15,440 I didn't know what she was trying to prove 502 00:29:15,440 --> 00:29:17,650 or how she could do what I couldn't. 503 00:29:21,160 --> 00:29:23,400 - Hot professor alert. - Mm-hmm. 504 00:29:23,400 --> 00:29:25,530 I just saw him walking across the quad. 505 00:29:25,530 --> 00:29:28,320 I have never seen a teacher with shoulders like that. 506 00:29:28,320 --> 00:29:31,960 I know. And those cute little laugh wrinkles, I just wanna lick 'em. 507 00:29:31,960 --> 00:29:33,870 [Women laughing] 508 00:29:33,870 --> 00:29:37,830 I think that we need to take a class in software design. 509 00:29:37,830 --> 00:29:41,260 - I'm sure Stephen Trager can teach me plenty. - [chuckling] 510 00:29:44,840 --> 00:29:46,840 Okay, that's it. 511 00:29:46,840 --> 00:29:49,630 - Your dad's a total PILF. - What's a PILF? 512 00:29:51,350 --> 00:29:55,430 - Professor I'd like to... - Learn from. 513 00:29:55,430 --> 00:29:58,020 I'm calling Declan. We need to go. 514 00:29:58,020 --> 00:30:00,530 Why? We're safe. It's almost 7:00. The problem's gone. 515 00:30:00,530 --> 00:30:02,900 - Along with my innocence. - [ringing] 516 00:30:02,900 --> 00:30:04,900 Hey, yeah, we're ready. 517 00:30:04,900 --> 00:30:06,900 And what about the deejay? 518 00:30:06,900 --> 00:30:08,940 No prom music is worth what I just had to hear. 519 00:30:11,790 --> 00:30:13,950 [sighs] Gross. 520 00:30:13,950 --> 00:30:16,660 [gunfire on video game] 521 00:30:18,450 --> 00:30:20,840 Taking out the bad guys? 522 00:30:27,340 --> 00:30:29,340 What, you wanna play? 523 00:30:31,930 --> 00:30:34,850 G-Force is your favorite game, right? You're great at it. 524 00:30:34,850 --> 00:30:36,430 [laughs] Well... 525 00:30:36,430 --> 00:30:39,270 Counseling is my game. So here's the deal. 526 00:30:39,270 --> 00:30:42,980 If I can score a point off you in your game, you let me do mine. 527 00:30:44,860 --> 00:30:48,070 First of all, it's not a point, it's a kill. 528 00:30:48,070 --> 00:30:51,330 And I currently lead all level 45 shooters in on-line play. 529 00:30:51,330 --> 00:30:53,580 I honestly have no idea what you just said. 530 00:30:54,910 --> 00:30:58,120 - Okay. Okay, you're in. - [beeping] 531 00:30:58,120 --> 00:31:00,960 The screen on the left's yours. 532 00:31:00,960 --> 00:31:03,130 [beeping] 533 00:31:03,130 --> 00:31:08,090 By the way, I just showed Andy a few of the old family photo albums. 534 00:31:08,090 --> 00:31:09,260 Oh? 535 00:31:09,260 --> 00:31:12,720 She really enjoyed your third birthday photos. 536 00:31:12,720 --> 00:31:14,930 - What? No, you didn't. - [gunfire on video game] 537 00:31:14,930 --> 00:31:17,180 Ah! I win! 538 00:31:17,180 --> 00:31:19,100 - [laughs] - No fair. 539 00:31:19,100 --> 00:31:21,320 Those pics should've been burned years ago. 540 00:31:21,320 --> 00:31:23,610 - I mean, I was naked, for God's sake. - So? 541 00:31:23,610 --> 00:31:26,980 [scoffs] It was a cold day and a pool party, remember? 542 00:31:26,980 --> 00:31:28,980 You told her I had just left the pool, right? 543 00:31:28,980 --> 00:31:32,290 Josh, you were three. And she thought those pictures were adorable. 544 00:31:32,290 --> 00:31:34,620 She did? 545 00:31:34,620 --> 00:31:37,870 You know, Andy appreciates that you're concerned about her. 546 00:31:37,870 --> 00:31:42,460 She needs the fun loving, G-Force playing, hilarious side of you, too. 547 00:31:44,460 --> 00:31:47,210 I guess I've been pretty boring lately. 548 00:31:48,420 --> 00:31:51,970 I mean, with all the doctor stuff and studying. 549 00:31:51,970 --> 00:31:55,310 No, you're not gonna use this as an excuse to get out of studying. 550 00:31:57,310 --> 00:31:59,890 So, she really thinks I'm all those things you said? 551 00:31:59,890 --> 00:32:02,150 She's not the only one. 552 00:32:02,150 --> 00:32:04,190 [chuckles] 553 00:32:07,400 --> 00:32:09,860 [Woman] There's only the eight ball left. If she gets that, she's won. 554 00:32:15,700 --> 00:32:19,330 - Go for it. - It's your turn. 555 00:32:19,330 --> 00:32:22,880 I know. I'm giving it to you. 556 00:32:40,520 --> 00:32:43,100 Somehow, she'd gotten stronger, better. 557 00:32:45,060 --> 00:32:46,440 But at a cost. 558 00:32:46,440 --> 00:32:49,560 - You're bleeding. - No. I'm fine. Try it again. 559 00:32:51,160 --> 00:32:53,110 - We're leaving. Jessi... - No. 560 00:32:53,110 --> 00:32:55,240 - Hey. No means no, assface. - [people murmuring] 561 00:32:55,240 --> 00:32:57,160 - I know what it means. - Apparently you don't. 562 00:32:57,160 --> 00:32:59,490 - Jessi, we have to go now. - She'll leave when she wants to. 563 00:33:01,080 --> 00:33:04,920 [chuckles] Okay, if that's the way it's gonna be. 564 00:33:06,250 --> 00:33:09,000 - I'm not gonna fight you. - But I will. 565 00:33:12,760 --> 00:33:14,510 Move! 566 00:33:14,510 --> 00:33:16,630 [people yelling] 567 00:33:18,010 --> 00:33:20,230 - Get down! - What the hell are you doing? 568 00:33:20,230 --> 00:33:23,230 I'm saving you. Your brother Kyle's crazy friend instigated a brawl. 569 00:33:23,230 --> 00:33:24,100 Wait. Kyle's here? 570 00:33:24,100 --> 00:33:26,230 I may not have busted you to your dad, 571 00:33:26,230 --> 00:33:27,230 but there's no way I'm letting you get hospitalized. 572 00:33:27,230 --> 00:33:28,850 You choose now to be chivalrous. 573 00:33:28,850 --> 00:33:31,360 - You caught me on a bad day. - What are we doing in here? 574 00:33:31,360 --> 00:33:32,990 Um, hiding in my booth. 575 00:33:32,990 --> 00:33:34,740 I got that... Your booth? 576 00:33:34,740 --> 00:33:36,990 - That's what I said. - You're DJ SpinBrandt? 577 00:33:36,990 --> 00:33:39,030 - And I don't do proms. - Oh, my God! 578 00:33:39,030 --> 00:33:41,790 I can't believe I got into this whole mess over you! 579 00:33:45,460 --> 00:33:47,870 [glass shattering, blows landing] 580 00:33:47,870 --> 00:33:50,040 Are you okay? 581 00:33:50,040 --> 00:33:53,220 [blows landing, clattering] 582 00:33:54,670 --> 00:33:57,630 Declan's facing off against a supercute frat boy 583 00:33:57,630 --> 00:33:59,970 wearing a lovely Marc Jacobs sweater. 584 00:34:02,890 --> 00:34:05,140 [people yelling] 585 00:34:07,270 --> 00:34:08,640 What are you doing here? Are you okay? 586 00:34:08,640 --> 00:34:09,810 You're so my hero right now. 587 00:34:09,810 --> 00:34:12,690 Come on. Let's go. 588 00:34:12,690 --> 00:34:13,860 Hillary, come on. 589 00:34:13,860 --> 00:34:16,860 I'm Hillary, and I'm in a bar fight. 590 00:34:23,160 --> 00:34:24,960 Hey. 591 00:34:26,200 --> 00:34:28,120 I'm sorry about what happened in there. 592 00:34:28,120 --> 00:34:30,210 - What happened? - Nothing. I cut myself on some glass. 593 00:34:30,210 --> 00:34:32,010 - Jessi... - Kyle, it's fine. 594 00:34:32,010 --> 00:34:34,010 We'll find Stephen and get you to a hospital. 595 00:34:34,010 --> 00:34:36,130 - No, I can fix it. - You can't. And neither can I. 596 00:34:36,130 --> 00:34:38,050 Adam could. 597 00:34:42,020 --> 00:34:44,270 I bet with how smart Sarah was, she could've, too. 598 00:34:44,270 --> 00:34:47,180 Jessi, you shouldn't push yourself. You don't know... 599 00:34:50,100 --> 00:34:52,610 What don't I know? 600 00:34:55,280 --> 00:34:57,150 [Kyle] Jessi was able to heal a wound. 601 00:34:57,150 --> 00:35:02,450 But keeping her safe and whole would draw on my ability to break through to her. 602 00:35:02,450 --> 00:35:05,080 You don't know how Sarah died. 603 00:35:05,080 --> 00:35:07,120 She claimed she could move things with her mind, 604 00:35:07,120 --> 00:35:10,670 run for hours and never get tired, scale a building with her bare hands. 605 00:35:10,670 --> 00:35:14,090 And then she died. People said she went crazy. 606 00:35:14,090 --> 00:35:17,300 - My mother wasn't crazy. - Of course not. 607 00:35:17,300 --> 00:35:20,260 She was just like you. She was doing all the same things that you're doing-- 608 00:35:20,260 --> 00:35:22,720 pushing herself, trying too much too fast. 609 00:35:22,720 --> 00:35:26,560 And when she tried something she wasn't ready for, it killed her. 610 00:35:26,560 --> 00:35:28,140 I don't wanna see that happen to you. 611 00:35:28,140 --> 00:35:31,400 Kyle, I'm fine. 612 00:35:31,400 --> 00:35:33,030 Jessi... 613 00:35:34,650 --> 00:35:36,730 Here. 614 00:35:40,030 --> 00:35:43,120 You can't keep doing this to yourself. 615 00:35:43,120 --> 00:35:45,160 Promise me you'll stop. 616 00:35:46,410 --> 00:35:48,410 I promise. 617 00:35:58,000 --> 00:36:01,600 - You. - That's right. 618 00:36:01,600 --> 00:36:03,760 The real you, or the prickly version? 619 00:36:03,760 --> 00:36:07,180 The ass-whoopin', kung fu, butt-kickin' version. 620 00:36:07,180 --> 00:36:10,480 - Seriously? You know kung fu? - No. 621 00:36:10,480 --> 00:36:13,230 But one time, Kyle showed me how to do a roundhouse. 622 00:36:13,230 --> 00:36:15,190 Cool. Teach me? 623 00:36:15,190 --> 00:36:17,070 Sure. 624 00:36:18,230 --> 00:36:20,700 So, is this the moment that we're supposed to 625 00:36:20,700 --> 00:36:24,160 old school Hollywood it into each other's arms? 626 00:36:25,160 --> 00:36:27,120 'Cause I'm not running. 627 00:36:29,700 --> 00:36:33,500 - Neither am I. - Especially not into your arms. 628 00:36:33,500 --> 00:36:35,500 Those things are like chicken legs. 629 00:36:35,500 --> 00:36:37,500 [chuckles] You love my arms. 630 00:36:37,500 --> 00:36:38,960 They are cute. 631 00:36:44,680 --> 00:36:47,180 I'm never getting rid of you, am I? 632 00:36:47,180 --> 00:36:49,260 Nope. 633 00:36:49,260 --> 00:36:50,850 Good. 634 00:36:58,940 --> 00:37:02,360 - And the cut was gone? - Completely. 635 00:37:02,360 --> 00:37:04,360 I saw Jessi heal herself. 636 00:37:04,360 --> 00:37:07,990 She might very well be more advanced than you. 637 00:37:07,990 --> 00:37:10,370 But she's so impulsive. 638 00:37:11,370 --> 00:37:15,210 And that makes you feel responsible for her. 639 00:37:17,130 --> 00:37:19,130 More than ever. 640 00:37:20,800 --> 00:37:23,380 She needs me to watch out for her. 641 00:37:26,180 --> 00:37:28,260 Like Sarah needed me. 642 00:37:30,890 --> 00:37:32,890 She was falling apart, 643 00:37:34,230 --> 00:37:37,650 and it was all...just too much for me to handle. 644 00:37:39,390 --> 00:37:43,360 - And I left. - That can't be true. 645 00:37:43,360 --> 00:37:47,320 It is true. I failed her. 646 00:37:47,320 --> 00:37:51,410 And I had no right to ask you to be responsible for Jessi 647 00:37:51,410 --> 00:37:54,000 when I was incapable of doing that myself. 648 00:37:54,000 --> 00:37:57,120 I just thought if you went to the university, 649 00:37:57,120 --> 00:37:59,460 and you learned what happened to Sarah... 650 00:37:59,460 --> 00:38:01,590 That I'd make the choice for myself. 651 00:38:05,130 --> 00:38:07,090 You're very brave, Kyle. 652 00:38:07,090 --> 00:38:09,420 And I'm proud of you. 653 00:38:11,850 --> 00:38:16,770 ♪ Just a voice inside your head ♪ 654 00:38:16,770 --> 00:38:19,390 I thought your mom didn't allow nighttime meetings. 655 00:38:19,390 --> 00:38:24,400 She doesn't. But she had a glass of wine with dinner and passed out on the couch. 656 00:38:24,400 --> 00:38:26,360 Now I know what it feels like to be Lois Lane. 657 00:38:26,360 --> 00:38:28,070 Lois who? 658 00:38:28,070 --> 00:38:30,070 You know, Superman's girlfriend. 659 00:38:32,290 --> 00:38:34,290 She always wanted to be the center of his universe, 660 00:38:34,290 --> 00:38:37,910 but, eventually, she realized being with him meant having to share him. 661 00:38:37,910 --> 00:38:39,410 And did she? 662 00:38:41,050 --> 00:38:43,050 It was hard for her at first. 663 00:38:43,050 --> 00:38:47,460 But then she realized that it was his destiny to help people. 664 00:38:48,550 --> 00:38:51,230 I just can't help but think, though, 665 00:38:51,230 --> 00:38:53,230 he was always so busy protecting other people, 666 00:38:53,230 --> 00:38:55,270 there was never anyone protecting him. 667 00:38:55,270 --> 00:38:58,390 Well, that's why it's not real. 668 00:38:58,390 --> 00:39:01,070 Everyone needs someone to protect them once in a while. 669 00:39:06,650 --> 00:39:11,450 ♪ This is a glass parade ♪ 670 00:39:11,450 --> 00:39:13,910 ♪ A fragile state ♪ 671 00:39:13,910 --> 00:39:18,750 ♪ And I am trying not to break ♪ 672 00:39:18,750 --> 00:39:22,050 [Kyle] There's truth in the saying that time heals all wounds. 673 00:39:22,050 --> 00:39:24,630 Physically, the healing begins in moments, 674 00:39:24,630 --> 00:39:27,130 and our bodies do all the work. 675 00:39:28,300 --> 00:39:30,600 But when a relationship is injured, 676 00:39:30,600 --> 00:39:32,970 some wounds heal in a day, 677 00:39:32,970 --> 00:39:36,510 others lay bare for the rest of our lives. 678 00:39:36,510 --> 00:39:39,390 Sometimes we only have to heal ourselves. 679 00:39:39,390 --> 00:39:41,230 What was that for? 680 00:39:41,230 --> 00:39:43,480 For persuading me away from couples therapy. 681 00:39:43,480 --> 00:39:46,570 Personally, I think you'd make a killing as a marriage counselor. 682 00:39:46,570 --> 00:39:49,820 What about you guys? Anything eventful happen in your day? 683 00:39:49,820 --> 00:39:53,410 Hillary, Declan, Amanda and I went to a bar and got into a brawl. 684 00:39:53,410 --> 00:39:55,450 [scoffs] Yeah, right. 685 00:39:55,450 --> 00:39:58,240 Next time, leave Amanda out if you want to sell your story. 686 00:39:58,240 --> 00:40:00,290 All right. 687 00:40:00,290 --> 00:40:04,090 And sometimes, our true work lies in healing others. 688 00:40:04,090 --> 00:40:06,090 ♪ A fragile state ♪ 689 00:40:06,090 --> 00:40:08,750 ♪ And I am trying not to break ♪ 690 00:40:08,750 --> 00:40:13,430 - Hi, Andy. - Hey, Kyle. 691 00:40:13,430 --> 00:40:15,430 Josh told me about your test tomorrow. 692 00:40:15,430 --> 00:40:18,890 Yeah. Keep your fingers crossed. 693 00:40:20,900 --> 00:40:23,560 - Why? - It's good luck. 694 00:40:23,560 --> 00:40:26,110 Oh. 695 00:40:27,110 --> 00:40:31,120 - Can't hurt, right? - Right. 696 00:40:32,620 --> 00:40:35,330 I just wanna get it over with. 697 00:40:35,330 --> 00:40:37,620 Waiting is the hardest part. 698 00:40:39,160 --> 00:40:42,130 Andy, everything's gonna be okay. 699 00:40:45,420 --> 00:40:49,080 You know, when you say it, I almost believe it. 700 00:40:49,080 --> 00:40:52,550 ♪ ...no one really loves you ♪ 701 00:40:53,720 --> 00:40:57,850 ♪ I found you ♪ 702 00:40:57,850 --> 00:41:00,560 ♪ In a reflection ♪ 703 00:41:00,560 --> 00:41:05,650 ♪ You didn't want me to see ♪ 704 00:41:07,730 --> 00:41:13,660 ♪ I would give you all I have ♪ 705 00:41:13,660 --> 00:41:15,660 ♪ Just look up ♪ 706 00:41:15,660 --> 00:41:20,030 ♪ Break down and believe ♪ 707 00:41:22,420 --> 00:41:26,540 Thanks. You're really a good friend. 708 00:41:28,460 --> 00:41:33,300 ♪ Show me what's at stake ♪ 709 00:41:35,630 --> 00:41:40,850 ♪ And how much can you take ♪ 710 00:41:40,850 --> 00:41:44,730 ♪ When you realize ♪ 711 00:41:44,730 --> 00:41:49,100 ♪ Your fate ♪ 712 00:41:50,440 --> 00:41:54,280 ♪♪ [vocalizing] 713 00:41:57,150 --> 00:42:00,110 ♪♪ [vocalizing] 56200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.