Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Golden Rainbow
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,080
I'm sorry I'm late, everybody.
[Episode 37]
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,910
I'm CEO of Rainbow Soo San,
Forever Michinski.
4
00:00:14,390 --> 00:00:16,250
Young Won.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,470
What are you doing...
6
00:00:19,040 --> 00:00:22,240
So, I bid the highest price right?
7
00:00:37,260 --> 00:00:38,530
Are you American?
8
00:00:38,530 --> 00:00:41,440
Yes, sir. Is there any problem?
9
00:00:41,440 --> 00:00:45,820
You're only twenty years old and you're
bidding a hundred and thirty billion won?
10
00:00:45,820 --> 00:00:49,100
I know it's an improvised company
and I don't even know who you are.
11
00:00:49,100 --> 00:00:51,760
My father doesn't know
who you are either.
12
00:00:52,470 --> 00:00:56,000
Check, the paper says it's
certified by Piolete Fund Company.
13
00:00:56,870 --> 00:01:01,200
You’re a business man. I assume
you've heard of Piolete Michinski.
14
00:01:06,180 --> 00:01:08,490
It's the worldwide fund company.
15
00:01:09,120 --> 00:01:12,470
And Piolete Michinski is
the President of the company.
16
00:01:12,470 --> 00:01:15,720
Foreigners aren't prohibited from
participating according to conditions.
17
00:01:17,020 --> 00:01:20,680
And I'll pay a hundred and
thirty billion won like I promised.
18
00:01:21,350 --> 00:01:24,730
If there's any problem,
contact my lawyer.
19
00:01:24,730 --> 00:01:27,520
If you take it back
after this open tender
20
00:01:27,550 --> 00:01:30,530
I'll be contacting the
lawyers of Golden Group.
21
00:01:38,760 --> 00:01:40,670
What's going on here?
22
00:01:40,690 --> 00:01:44,780
How did that boy
participate in the tender?
23
00:01:48,200 --> 00:01:49,770
I don't know.
24
00:01:50,420 --> 00:01:52,820
But Piolete Fund Company
is very well known
25
00:01:52,840 --> 00:01:56,240
for their ability to mobilize
tremendous financial resources
26
00:01:56,270 --> 00:01:57,940
throughout America and Europe.
27
00:01:57,940 --> 00:01:59,530
That's what I'm saying!
28
00:01:59,530 --> 00:02:02,680
Why would that company want
to buy Golden Fishery Department?
29
00:02:02,680 --> 00:02:04,920
I will look into it.
30
00:02:05,420 --> 00:02:09,130
Michinski is the problem but what
the hell is going on with Chun Won?
31
00:02:09,130 --> 00:02:13,960
She was supposed to be the sidekick.
Why did she bid more than Baek Won?
32
00:02:14,370 --> 00:02:16,450
I don't know.
33
00:02:16,450 --> 00:02:19,760
She promised me to be the sidekick.
34
00:02:19,760 --> 00:02:22,790
This is why I told you she
can never be trusted.
35
00:02:23,290 --> 00:02:24,850
I'm sorry.
36
00:02:29,300 --> 00:02:33,720
The result wouldn't have changed if
that weird guy hadn't showed up.
37
00:02:35,000 --> 00:02:39,140
I have to have the mud flat.
I didn't see that coming.
38
00:02:42,230 --> 00:02:47,190
Hey, what now? You said we can buy
Golden Fishery Department!
39
00:02:47,190 --> 00:02:52,300
I didn't see it coming either!
I never knew that guy would show up.
40
00:02:52,300 --> 00:02:53,940
Then what about my stock?
41
00:02:53,940 --> 00:02:55,660
We could've just paid
for the bid donation
42
00:02:55,690 --> 00:02:57,820
but you're the one who convinced
me to sell all of it!
43
00:02:57,820 --> 00:03:01,310
I shouldn't have touched my stock.
I'm only making the loss.
44
00:03:01,910 --> 00:03:05,490
Are you blaming me?
45
00:03:05,490 --> 00:03:07,780
I lost my money too.
46
00:03:08,670 --> 00:03:11,040
No. I'm not blaming you.
47
00:03:11,040 --> 00:03:14,630
Because of the bidding, you
lost favor with Seo Jin Ki.
48
00:03:14,630 --> 00:03:17,190
He's going to do everything it takes
49
00:03:17,210 --> 00:03:20,590
to steal your stock if you
keep working for him.
50
00:03:20,770 --> 00:03:22,570
Since it has come to this far
51
00:03:22,570 --> 00:03:25,910
you should fight him like a man, and
if you lose, aim for the next chance.
52
00:03:26,580 --> 00:03:30,100
You still have seventy billion won
from the stock.
53
00:03:30,100 --> 00:03:33,140
We can fight him with that again.
54
00:03:33,850 --> 00:03:38,030
Yeah, when I gamble, I sometimes
lose money and sometimes win money.
55
00:03:38,730 --> 00:03:40,330
There you go.
56
00:03:40,330 --> 00:03:43,040
This is what I like about you.
57
00:03:44,050 --> 00:03:46,430
You aren't so small-minded.
58
00:03:46,970 --> 00:03:51,840
With that attitude, you can
get back at him someday.
59
00:03:52,890 --> 00:03:56,550
I can? Anyway, I'm counting on you.
60
00:03:57,040 --> 00:03:59,260
You and I are on the same boat now.
61
00:03:59,580 --> 00:04:02,500
Thank you.
62
00:04:08,810 --> 00:04:13,350
Hey, why did you kill me on the cheek?
I'm not a child anymore.
63
00:04:13,860 --> 00:04:16,120
Hey.
64
00:04:16,120 --> 00:04:18,800
Should we do more?
65
00:04:19,690 --> 00:04:24,590
No. I'm ultra-conservative in this
kind of stuff before I get married.
66
00:04:25,500 --> 00:04:28,190
Fine.
67
00:04:29,020 --> 00:04:31,390
Your father is that rich?
68
00:04:31,530 --> 00:04:33,290
You told me he runs a small business.
69
00:04:33,940 --> 00:04:36,640
Well, it's not something I'm proud of.
70
00:04:36,640 --> 00:04:39,720
He would buy a company and sell
it back to other company.
71
00:04:39,720 --> 00:04:42,300
Or he sell a company
to others by restructuring.
72
00:04:42,300 --> 00:04:45,600
Then why did he want to buy
Golden Fishery Department?
73
00:04:45,600 --> 00:04:48,380
Baek Won, I bought it, not my father.
74
00:04:49,000 --> 00:04:53,690
My father doesn't invest his money on
stuff that can't make a good profit.
75
00:04:53,690 --> 00:04:56,510
But he certified the payment
or something.
76
00:04:57,230 --> 00:04:59,380
You don't have that much money.
77
00:04:59,600 --> 00:05:02,890
Half of the money is from the
money I made by the patent right.
78
00:05:02,890 --> 00:05:04,730
And the rest, I have to pay him back.
79
00:05:05,370 --> 00:05:07,610
- Patent right?
- Yeah.
80
00:05:07,610 --> 00:05:09,700
Anyway, I owed him.
81
00:05:10,440 --> 00:05:13,050
So, you have to manage
the company very well.
82
00:05:13,050 --> 00:05:14,130
Me?
83
00:05:14,130 --> 00:05:16,160
Of course, you have to take care of it.
84
00:05:16,980 --> 00:05:19,140
What do I know about
the fishery industry?
85
00:05:19,140 --> 00:05:22,820
Golden Fishery Department
is a gift for you.
86
00:05:25,600 --> 00:05:29,220
By the way, how did you
come up with that price?
87
00:05:29,220 --> 00:05:31,470
Did you just happen
to write the highest price?
88
00:05:32,170 --> 00:05:37,630
No way. I knew how much you and
Chun Won are going to bid.
89
00:05:38,390 --> 00:05:41,150
- How?
- Because Do Young told me.
90
00:05:42,850 --> 00:05:45,550
I heard Baek Won is trying to acquire
Golden Fishery Department.
91
00:05:45,740 --> 00:05:47,110
And I'm going to help that.
92
00:05:47,110 --> 00:05:48,600
And if you get on my way
93
00:05:48,630 --> 00:05:52,690
I'm going to crush Golden Group
even if it takes my father’s help.
94
00:05:54,440 --> 00:05:56,600
Is your father President
of America or something?
95
00:05:56,600 --> 00:05:59,320
You aren't as smart as I thought.
96
00:05:59,910 --> 00:06:01,730
You've heard of Tabaewushi Michinski
97
00:06:01,760 --> 00:06:04,630
but that doesn't make another
name come across your mind?
98
00:06:06,590 --> 00:06:09,160
Michinski?
99
00:06:11,580 --> 00:06:15,930
- Are you Piolete Fund Company's...
- Yes.
100
00:06:17,350 --> 00:06:20,100
Piolete Michinski is my father.
101
00:06:21,220 --> 00:06:24,080
This is why he decided to help me.
102
00:06:24,080 --> 00:06:27,400
He knew how much
Chun Won is going to bid.
103
00:06:28,300 --> 00:06:31,460
Now, it's your turn to explain.
104
00:06:32,170 --> 00:06:36,450
He's helping you, but
why did you break up with him?
105
00:06:36,450 --> 00:06:38,060
There's a reason for that.
106
00:06:39,480 --> 00:06:41,910
I can't tell you anything now.
107
00:06:41,910 --> 00:06:45,500
I will tell you when
the right time comes.
108
00:06:46,900 --> 00:06:49,930
Do Young said exactly the same thing.
109
00:06:51,880 --> 00:06:54,430
What's the secret that you can't tell me?
110
00:07:00,850 --> 00:07:03,740
I thought of you as my little boy
111
00:07:03,770 --> 00:07:08,140
but now you're grown up and
being a big help to me.
112
00:07:09,670 --> 00:07:10,970
Thank you, Young Won.
113
00:07:10,970 --> 00:07:15,390
Compared to what you've done
to raise me, this is nothing.
114
00:07:15,390 --> 00:07:18,860
I'm going to do my best
to manage the company.
115
00:07:19,750 --> 00:07:22,740
And I'm going to pay you back.
116
00:07:26,230 --> 00:07:27,990
Do Young.
117
00:07:30,490 --> 00:07:32,830
Can we talk?
118
00:07:47,150 --> 00:07:49,130
Congratulations.
119
00:07:49,990 --> 00:07:54,370
You protected the mud flat and you got
to keep Golden Fishery Department.
120
00:07:55,690 --> 00:08:00,090
I heard from Young Won
that you helped him.
121
00:08:01,500 --> 00:08:03,270
I didn't do anything.
122
00:08:03,270 --> 00:08:05,940
Young Won just showed up
at the right time.
123
00:08:06,770 --> 00:08:08,670
If Young Won hadn't come to me
124
00:08:08,700 --> 00:08:11,950
Chun Won would have gotten
Golden Fishery Department.
125
00:08:12,600 --> 00:08:15,290
I didn't want the mud flat
go to my father.
126
00:08:15,290 --> 00:08:19,100
I was going to give you
Golden Fishery Department back
127
00:08:19,120 --> 00:08:21,970
if I get to take that
away from Chun Won.
128
00:08:22,630 --> 00:08:27,710
But Young Won showed up at the perfect
time and solved all the problems.
129
00:08:28,190 --> 00:08:30,650
But still.
130
00:08:30,650 --> 00:08:35,870
If it wasn't for you, Young Won wouldn't
have found out about the price.
131
00:08:37,550 --> 00:08:40,310
- I really appreciate it.
- It's not there yet.
132
00:08:42,140 --> 00:08:45,410
Until I give you back all everything
my dad took away from you...
133
00:08:47,550 --> 00:08:49,460
- I have a long way to go.
- No.
134
00:08:51,750 --> 00:08:53,770
You can stop that now.
135
00:08:54,880 --> 00:08:56,860
You might get hurt.
136
00:08:58,800 --> 00:09:00,720
I don't care.
137
00:09:01,470 --> 00:09:03,620
From now on, I will do it.
138
00:09:04,150 --> 00:09:08,130
I'm going to fight this on my own
with the Golden Fishery Department.
139
00:09:09,110 --> 00:09:11,120
So, you can stop it now.
140
00:09:13,410 --> 00:09:15,780
We still have to reveal the
truth about your father's death.
141
00:09:17,100 --> 00:09:19,200
And that's something
I have to do for it.
142
00:09:20,280 --> 00:09:23,040
You should go celebrate with your family.
143
00:09:24,820 --> 00:09:26,710
I have to go.
144
00:09:35,980 --> 00:09:40,040
I shouldn't have given a chance
to a person who betrayed me once.
145
00:09:41,600 --> 00:09:48,560
I released you from jail and
you stabbed me in the back again.
146
00:09:49,850 --> 00:09:52,140
You stabbed my son too this time.
147
00:09:53,390 --> 00:09:57,410
Even if I'm really good at betraying
people, I'm nothing compared to you.
148
00:09:57,410 --> 00:10:01,000
- You never say sorry.
- Nope.
149
00:10:01,750 --> 00:10:03,730
I'm just so mad that I didn't win.
150
00:10:04,600 --> 00:10:08,280
Because I never thought Young Won
would show up like that.
151
00:10:08,640 --> 00:10:10,310
Who's Young Won?
152
00:10:10,310 --> 00:10:12,450
Ah, you don't know him, do you?
153
00:10:12,450 --> 00:10:14,610
The guy, Forever Michinski,
you met earlier
154
00:10:14,610 --> 00:10:17,150
was Kim Han Joo's youngest son.
155
00:10:17,480 --> 00:10:19,050
And Baek Won's brother.
156
00:10:19,050 --> 00:10:21,560
Is this true?
157
00:10:21,560 --> 00:10:26,030
Yes. And thanks to him, I lost.
158
00:10:28,160 --> 00:10:30,700
He was Han Joo's son?
159
00:10:30,700 --> 00:10:32,290
I can't believe it.
160
00:10:32,290 --> 00:10:35,800
But you got something
from this because of me.
161
00:10:36,350 --> 00:10:39,620
You bought Tae Young's stock, didn't you?
162
00:10:40,700 --> 00:10:42,340
You couldn't get the mud flat
163
00:10:42,360 --> 00:10:46,090
but now you've finally become the
solid owner of Golden Group.
164
00:10:46,090 --> 00:10:48,880
Don't you think you should thank me?
165
00:10:50,420 --> 00:10:53,540
So, do you want a reward or something?
166
00:10:53,540 --> 00:10:55,490
Yes.
167
00:10:55,490 --> 00:10:59,660
I'm not interested in being the next vice
president because it's just pie in the sky.
168
00:10:59,660 --> 00:11:03,510
But I am interested in being the CEO
of Golden Distribution Department.
169
00:11:05,440 --> 00:11:08,760
Ah, it'd be even better if I
become your daughter-in-law.
170
00:11:11,440 --> 00:11:15,140
You're being beyond brazen now.
Are you teasing me?
171
00:11:15,660 --> 00:11:19,600
Do I look stupid enough to embrace
you as my daughter-in-law?
172
00:11:19,620 --> 00:11:21,760
A woman who has been after my money?
173
00:11:21,760 --> 00:11:24,420
If I were you, I would still embrace
me as your daughter-in-law.
174
00:11:24,570 --> 00:11:28,270
Because, otherwise, I
might side with Baek Won.
175
00:11:29,350 --> 00:11:30,770
What?
176
00:11:30,770 --> 00:11:35,480
Did you forget? I am Baek Won's sister,
just like Young Won. We’re a family.
177
00:11:36,210 --> 00:11:41,670
If I side with them, I can't
guarantee the safety of your palace.
178
00:11:41,670 --> 00:11:46,780
Baek Won's legitimacy,
Young Won's money and my brain.
179
00:11:48,100 --> 00:11:50,150
Is this true?
180
00:11:53,930 --> 00:11:56,200
That's great. That's really great!
181
00:11:57,190 --> 00:11:59,140
Sure.
182
00:12:00,840 --> 00:12:04,890
You did a great job. Okay.
183
00:12:04,890 --> 00:12:07,240
See you soon.
184
00:12:08,900 --> 00:12:10,360
What's going on?
185
00:12:11,350 --> 00:12:14,410
Ha Bin bought Golden Fishery Department!
186
00:12:14,410 --> 00:12:16,310
And she didn't have
to sell off the mud flat!
187
00:12:16,310 --> 00:12:18,440
How did that happen?
188
00:12:19,940 --> 00:12:24,360
She said her youngest brother,
Young Won, helped her.
189
00:12:24,920 --> 00:12:28,340
It turns out his parents are rich!
190
00:12:28,340 --> 00:12:30,360
Young Won?
191
00:12:30,360 --> 00:12:33,010
Mother, this is great!
I'm so happy for you.
192
00:12:37,200 --> 00:12:41,030
But this is just the start.
193
00:12:42,090 --> 00:12:47,350
Seo Jin Ki is not the type of man
who would back off so easily.
194
00:12:47,880 --> 00:12:53,350
I trusted her because she promised
me she would help Baek Won.
195
00:12:54,360 --> 00:12:56,440
How dare she betrayed me like that?
196
00:12:57,110 --> 00:12:59,370
What are you talking about?
197
00:13:00,640 --> 00:13:02,880
You haven't heard about Chun Won?
198
00:13:09,590 --> 00:13:12,730
I felt so bad for not being able
to help when you needed it.
199
00:13:12,760 --> 00:13:14,160
But I'm so happy for you now.
200
00:13:14,160 --> 00:13:15,890
We understand your situation.
201
00:13:15,890 --> 00:13:19,900
Young Won, you are such a great guy.
202
00:13:19,900 --> 00:13:23,320
When you were young,
you always had this last shot!
203
00:13:23,320 --> 00:13:25,470
He's like a good fortune.
204
00:13:25,470 --> 00:13:26,850
Wait!
205
00:13:26,850 --> 00:13:31,220
Chun Won didn't intend to
know how much you're bidding?
206
00:13:31,770 --> 00:13:34,090
She wanted me to tell you
how much she's bidding?
207
00:13:34,090 --> 00:13:37,490
She’s such a horrible person!
How can she use me like that?
208
00:13:37,690 --> 00:13:42,430
What the heck? That means
I was being used too!
209
00:13:43,050 --> 00:13:46,930
How dare he do that to me?
210
00:13:47,540 --> 00:13:51,130
We found back Golden Fishery Department.
That’s all that matters.
211
00:13:51,130 --> 00:13:54,040
You're right. Baek Won, congratulations!
212
00:13:54,040 --> 00:13:57,100
- Cheers, everybody.
- Cheers!
213
00:14:04,640 --> 00:14:06,720
How could you do that?
214
00:14:07,490 --> 00:14:09,910
How could you betray Ha Bin?
215
00:14:10,820 --> 00:14:14,980
Do you think Baek Won has the ability
to manage Golden Fishery Department?
216
00:14:15,380 --> 00:14:16,610
What?
217
00:14:16,610 --> 00:14:19,390
Even if she's blood-related
to Golden Group
218
00:14:19,390 --> 00:14:21,070
she's going to fail the company.
I can tell.
219
00:14:21,070 --> 00:14:23,250
If the company goes to her, it will
be the beginning of misfortune.
220
00:14:23,250 --> 00:14:24,670
Shut up.
221
00:14:25,650 --> 00:14:28,230
You're eventually following
your blood related daughter
222
00:14:28,260 --> 00:14:31,250
leaving behind the daughter you
raised for fourteen years.
223
00:14:31,250 --> 00:14:34,200
This isn't about ability.
It's about morality!
224
00:14:34,560 --> 00:14:37,020
How can you betray
people who trusted you?
225
00:14:37,020 --> 00:14:38,620
What about you?
226
00:14:38,620 --> 00:14:39,950
After you found Baek Won
227
00:14:39,980 --> 00:14:43,370
you stole the name that I had
for fourteen years from me.
228
00:14:43,370 --> 00:14:45,530
Baek Won doesn’t even use that name
229
00:14:45,560 --> 00:14:49,050
but you stole it from me simply
because you found your real daughter.
230
00:14:49,050 --> 00:14:52,740
You said I'm your daughter!
The daughter you raised with your heart!
231
00:14:53,520 --> 00:14:57,760
And you don't care about
the betrayal that I feel from you?
232
00:14:58,460 --> 00:14:59,750
- Chun Won.
- Yeah.
233
00:15:01,270 --> 00:15:03,120
I'm Chun Won.
234
00:15:03,120 --> 00:15:07,420
Kim Han Joo is my real father because
he took me as his real daughter
235
00:15:07,440 --> 00:15:09,920
even if I wasn't blood-related to him.
236
00:15:37,430 --> 00:15:39,200
Where's Tae Young?
237
00:15:47,720 --> 00:15:49,760
Hey.
238
00:15:53,340 --> 00:15:55,280
Why did you hit me?
239
00:15:55,280 --> 00:15:57,480
You scum.
240
00:15:57,480 --> 00:15:59,660
You went down on your knees
and begged for forgiveness
241
00:15:59,660 --> 00:16:01,340
yet you teamed with Chun Won again?
242
00:16:01,340 --> 00:16:03,470
Why? Can I not?
243
00:16:04,250 --> 00:16:06,980
I quit being the vice president!
244
00:16:06,980 --> 00:16:08,840
What? You bastard.
245
00:16:10,200 --> 00:16:14,630
Why are you hitting my son?
What have you even done for him?
246
00:16:14,630 --> 00:16:15,700
What?
247
00:16:15,700 --> 00:16:17,400
You let him take the petty position
248
00:16:17,430 --> 00:16:19,790
and you don't even give him
any project to work on!
249
00:16:19,790 --> 00:16:24,140
You teamed with Do Young and
treat my son like nobody!
250
00:16:24,140 --> 00:16:26,380
Do you think he's even competent enough?
251
00:16:26,380 --> 00:16:28,050
Covering him can't solve anything!
252
00:16:29,230 --> 00:16:31,280
You aren't even my real father!
253
00:16:31,310 --> 00:16:34,800
Why don't you get out with
that smart son of yours?
254
00:16:34,800 --> 00:16:36,810
Because this is my grandmother's house.
255
00:16:36,810 --> 00:16:39,390
You've had wonderful times staying here!
256
00:16:39,410 --> 00:16:42,220
And now look what you've
done to my grandma!
257
00:16:42,220 --> 00:16:45,080
Tae Young, you'd better stop.
258
00:16:45,080 --> 00:16:49,760
Tae Young? Don’t call
my name, you bastard.
259
00:16:49,890 --> 00:16:55,320
Mom, those two man tried
to send me to prison!
260
00:16:55,950 --> 00:16:59,110
They threatened to take my stock!
261
00:16:59,950 --> 00:17:01,560
What?
262
00:17:03,620 --> 00:17:07,660
Is this true?
263
00:17:07,660 --> 00:17:09,640
So what is it that you did?
264
00:17:09,640 --> 00:17:12,450
You stabbed me in my back with the stock!
265
00:17:13,060 --> 00:17:15,180
Let's go, Father.
266
00:17:29,680 --> 00:17:32,300
This isn't like you.
267
00:17:32,300 --> 00:17:35,030
He's still worth of being used!
268
00:17:35,030 --> 00:17:37,140
You can't push him
into the corner like that.
269
00:17:37,140 --> 00:17:40,970
It was you who said the mouse in the
corner is willing to attack the cat.
270
00:17:40,970 --> 00:17:43,190
I don't care. He's useless!
271
00:17:44,240 --> 00:17:46,360
He still has seventy billion won
272
00:17:46,390 --> 00:17:50,020
and I can manipulate Chun Won
to take that away from him.
273
00:17:51,740 --> 00:17:54,410
Are you still planning to
keep her close to you?
274
00:17:54,550 --> 00:17:57,500
I may be fooled once but not again.
275
00:17:57,740 --> 00:18:01,240
We need Chun Won.
276
00:18:03,590 --> 00:18:05,960
I know you're upset
because of the mud flat.
277
00:18:06,650 --> 00:18:09,230
But it will come back to your hands soon.
278
00:18:09,400 --> 00:18:11,500
They acquired Golden Fishery Department.
279
00:18:12,300 --> 00:18:15,000
But you know they can't manage
the company long.
280
00:18:15,860 --> 00:18:20,340
I will make your dream come true but
in order to do that, we need Chun Won.
281
00:18:21,560 --> 00:18:25,360
It’d be better to keep her on our
side than on Baek Won’s side.
282
00:18:26,160 --> 00:18:28,590
You should throw her away
if you're done using her.
283
00:18:28,590 --> 00:18:30,800
She's going to use her head
until she gets what she wants.
284
00:18:30,800 --> 00:18:33,570
Don't worry.
285
00:18:33,570 --> 00:18:35,140
That’s exactly what I'm going to do.
286
00:18:40,300 --> 00:18:41,440
What are you doing?
287
00:18:42,040 --> 00:18:43,940
I'm not Yoon Ha Bin anymore.
288
00:18:43,940 --> 00:18:45,750
There's no reason for me to stay here.
289
00:18:45,750 --> 00:18:50,440
Thank you for raising me.
I won't ever forget about you.
290
00:18:52,110 --> 00:18:54,410
Are you really going to
break my heart like this?
291
00:18:54,410 --> 00:18:57,090
- Do you really have to do this?
- Then what am I supposed to do?
292
00:18:57,710 --> 00:18:59,950
You only care about your real daughter.
293
00:18:59,950 --> 00:19:03,070
I don't want to live
my life as her shadow.
294
00:19:04,180 --> 00:19:07,100
So, live with your real daughter.
295
00:19:18,200 --> 00:19:22,130
Since today is a happy day, how about
we play ten won (Baek Won) per point?
296
00:19:22,130 --> 00:19:24,590
Hey, I told you not to
use my name on this.
297
00:19:24,610 --> 00:19:25,810
Do one won per point.
298
00:19:25,810 --> 00:19:29,820
Guys, for a healthy Go-stop game,
let's do ten won per point.
299
00:19:34,250 --> 00:19:37,570
- What the hell?
- He got it, he got it!
300
00:19:41,250 --> 00:19:43,590
- What the hell?
- Yay!
301
00:19:43,590 --> 00:19:45,810
I've hit all the combinations.
302
00:19:47,300 --> 00:19:50,690
You... You said this is your
first time playing Go-Stop.
303
00:19:50,690 --> 00:19:53,390
Did you lie to me?
304
00:19:53,390 --> 00:19:54,890
It is my first time.
305
00:19:54,890 --> 00:19:57,310
I learned from watching you.
306
00:19:57,310 --> 00:19:59,800
You're such a liar.
307
00:19:59,800 --> 00:20:05,480
Are you a hood-winker or something?
It's like you know what's in my hands.
308
00:20:05,480 --> 00:20:07,780
Of forty-seven cards,
seven cards are there.
309
00:20:07,780 --> 00:20:08,970
There are six cards on the floor.
310
00:20:08,970 --> 00:20:10,220
Total thirteen cards.
311
00:20:10,220 --> 00:20:11,900
The probability is twenty-seven percent.
312
00:20:11,900 --> 00:20:15,460
Since I'm playing the last, you
and Yeol Won put two more cards.
313
00:20:15,460 --> 00:20:16,840
And that makes the probability go higher.
314
00:20:16,840 --> 00:20:20,860
From this, I could guess
what cards you're holding.
315
00:20:22,230 --> 00:20:26,860
- Do you know what he's saying?
- No. I just play without thinking.
316
00:20:28,480 --> 00:20:34,630
Whatever. Let's just say he was lucky
on this one. Let's play again.
317
00:20:34,630 --> 00:20:37,260
- I think you can't beat him up.
- I have to go somewhere.
318
00:20:37,260 --> 00:20:40,100
It's late. Where are you going?
319
00:20:40,100 --> 00:20:42,930
- I'm going to go visit my grandma.
- Okay.
320
00:20:48,610 --> 00:20:51,520
- Grandma, what are you doing?
- Hey.
321
00:20:51,520 --> 00:20:56,160
Sorry I'm late. I was celebrating
what happened with my family.
322
00:20:56,160 --> 00:20:58,410
I know. Good job.
323
00:20:59,820 --> 00:21:03,470
Ha Bin, this isn't done yet.
324
00:21:04,460 --> 00:21:11,160
Seo Jin Ki is going to try to steal
the mud flat from you constantly.
325
00:21:11,160 --> 00:21:14,380
And he's going to try ruining
Golden Fishery Department too.
326
00:21:14,380 --> 00:21:15,820
I know, Grandma.
327
00:21:16,390 --> 00:21:21,670
I only won once and he's still going
to take the mud flat away from me.
328
00:21:22,780 --> 00:21:26,830
Yeah. I have to do something about it.
329
00:21:26,830 --> 00:21:30,580
Before I die, I'm going to crush him.
330
00:21:30,580 --> 00:21:33,710
Then I can die peacefully.
331
00:21:34,870 --> 00:21:38,170
But there's no way.
332
00:21:38,170 --> 00:21:44,310
No. If you think about it,
there must be some ways.
333
00:21:47,160 --> 00:21:54,090
Ha Bin, what I'm about to tell
you has to be kept a secret.
334
00:21:54,200 --> 00:21:58,120
You must not tell anyone about this.
335
00:21:59,700 --> 00:22:01,600
Ha Bin.
336
00:22:01,600 --> 00:22:07,990
This is the last thing I can do for you.
337
00:22:16,110 --> 00:22:17,590
This is going to be your last glass.
338
00:22:29,570 --> 00:22:31,600
It's Baek Won.
339
00:22:32,150 --> 00:22:35,020
The woman you like.
340
00:22:44,440 --> 00:22:53,540
I told you I can read your mind
just by looking at your face.
341
00:22:54,980 --> 00:22:58,880
If I had spent more times with her...
342
00:22:59,600 --> 00:23:02,390
I would've noticed that earlier.
343
00:23:06,090 --> 00:23:08,160
I told you to give up.
344
00:23:11,300 --> 00:23:14,380
Yeah.
345
00:23:16,150 --> 00:23:19,960
Baek Won is a great woman.
I should give up.
346
00:23:24,700 --> 00:23:27,330
But I can't do that.
347
00:23:27,810 --> 00:23:31,030
I think I like you a lot more...
348
00:23:32,760 --> 00:23:40,440
than you think, Man Won.
349
00:23:42,530 --> 00:23:47,530
I don't know if I can meet a great
man like you again in this world.
350
00:23:48,450 --> 00:23:52,140
Let me just...
351
00:23:54,340 --> 00:24:00,800
stay next to you...
352
00:24:06,370 --> 00:24:09,290
Get up. You're going to freeze to death.
353
00:24:09,800 --> 00:24:13,350
- Get up.
- I'm not going home.
354
00:24:14,780 --> 00:24:18,340
How about we go somewhere to drink more?
355
00:24:18,340 --> 00:24:21,310
No. You look like you went
drinking at five places.
356
00:24:21,310 --> 00:24:22,290
Go home.
357
00:24:22,290 --> 00:24:24,850
Why? I'm not going to bite you.
358
00:24:25,200 --> 00:24:27,650
You're scared that I'm going
to kiss you because I'm drunk?
359
00:24:32,920 --> 00:24:35,650
It's not like you're
married or something.
360
00:24:35,650 --> 00:24:37,580
Is loving someone a crime?
361
00:24:37,580 --> 00:24:38,910
Is it?
362
00:24:38,910 --> 00:24:41,050
Shut up. Just get in the cab.
363
00:24:44,270 --> 00:24:52,490
Just like what I've been doing, I'm
going to keep liking you in my own way.
364
00:24:52,490 --> 00:24:53,970
Just know that!
365
00:25:15,630 --> 00:25:17,060
Why did you want to see me?
366
00:25:19,480 --> 00:25:21,760
I thought you're going
to be out of money soon.
367
00:25:24,590 --> 00:25:25,900
It's okay.
368
00:25:25,900 --> 00:25:27,650
Why?
369
00:25:27,650 --> 00:25:30,360
You do everything for money.
370
00:25:30,360 --> 00:25:32,060
What are you talking about?
371
00:25:32,060 --> 00:25:34,820
I thought you were doing
that for Baek Won
372
00:25:34,840 --> 00:25:37,830
so all I did was telling
her the bidding price.
373
00:25:37,830 --> 00:25:39,180
Really?
374
00:25:40,120 --> 00:25:43,830
And this is why you've been
keeping the money to yourself
375
00:25:43,850 --> 00:25:46,050
when it was actually for Baek Won?
376
00:25:47,060 --> 00:25:48,980
That was...
377
00:25:48,980 --> 00:25:51,960
Taking over Golden Fishery
Department isn't everything.
378
00:25:52,740 --> 00:25:56,260
She's probably doing her utmost
to recover the company.
379
00:25:58,030 --> 00:26:01,080
Do you know what can make Baek Won
to recover the company?
380
00:26:02,560 --> 00:26:03,830
What is it?
381
00:26:04,070 --> 00:26:07,810
It's to make a go of the Jong Pae
project that you helped.
382
00:26:09,050 --> 00:26:11,580
But it's going to take a long
time to make it successful.
383
00:26:12,280 --> 00:26:15,250
Eventually, the company is going to fail.
384
00:26:17,190 --> 00:26:23,270
If you really care about her, you should
make sure that the company doesn't fail.
385
00:26:23,270 --> 00:26:25,660
- Don’t you think so?
- Yeah, yeah. I do.
386
00:26:28,040 --> 00:26:33,060
- Steal the Jong Pae Project from her.
- Yeah, yeah, I will...
387
00:26:34,590 --> 00:26:37,630
Are you telling me to steal something?
388
00:26:37,630 --> 00:26:40,420
If I buy off the mud
flat with a good price
389
00:26:40,450 --> 00:26:43,240
she can maintain the
company with the money.
390
00:26:44,240 --> 00:26:47,720
Come to think of it,
it kind of makes sense.
391
00:26:48,090 --> 00:26:49,980
Or it doesn't.
392
00:26:49,980 --> 00:26:52,770
But stealing is bad.
393
00:26:54,040 --> 00:26:55,780
It's not your first time in your life.
394
00:26:55,780 --> 00:26:58,540
Hey, I'm getting old and
I can't do it anymore.
395
00:26:59,150 --> 00:27:01,370
I'm trying not to do it anymore.
396
00:27:01,870 --> 00:27:06,720
Think about which line you
should be on for your life.
397
00:27:11,920 --> 00:27:13,720
What are you doing here?
398
00:27:14,570 --> 00:27:16,910
I thought we need some drinks
to comfort each other.
399
00:27:17,730 --> 00:27:20,690
We both got stabbed by
the surprising reversal.
400
00:27:21,950 --> 00:27:24,890
Well... we didn't lose
anything from it though.
401
00:27:24,920 --> 00:27:27,470
We should go grab a drink to cheer us up.
402
00:27:27,470 --> 00:27:31,020
I like how you're so future-oriented.
403
00:27:31,750 --> 00:27:35,120
Then how about we select our next target?
404
00:27:36,110 --> 00:27:39,570
My father is not going to give up on
the mud flat because of this incident.
405
00:27:40,170 --> 00:27:42,550
With the financial condition
of Golden Fishery Department
406
00:27:42,550 --> 00:27:44,120
he's going to have
to sell the department.
407
00:27:45,370 --> 00:27:47,890
And we're going to buy that.
408
00:27:48,500 --> 00:27:50,230
What are you going to do
with that mud flat?
409
00:27:51,370 --> 00:27:53,030
The worst scenario is...
410
00:27:53,760 --> 00:27:57,290
we're going to resell this to my
father in exaggerate price.
411
00:27:57,290 --> 00:27:59,520
At least twice the original price,
five times at the max...
412
00:27:59,550 --> 00:28:01,090
so we can make a big
money from the difference.
413
00:28:02,260 --> 00:28:03,600
What's the best scenario?
414
00:28:03,900 --> 00:28:05,280
We'll be the owner of the land
415
00:28:05,310 --> 00:28:09,610
and we're going to give him the permission
to build the distribution complex.
416
00:28:09,610 --> 00:28:12,390
It's going to be called a
joint venture at first.
417
00:28:13,720 --> 00:28:15,950
So you're saying
we're going to snatch that up?
418
00:28:18,870 --> 00:28:21,840
Don't you think we work well together?
419
00:28:23,480 --> 00:28:25,260
What the hell are you doing?
420
00:28:28,890 --> 00:28:31,150
We can talk about this later.
421
00:28:38,770 --> 00:28:42,570
Do you still have some business
left with that swindler?
422
00:28:43,460 --> 00:28:45,120
That bastard.
423
00:28:45,620 --> 00:28:49,640
You won't be able to see her ever again.
Don't show yourself in front of her!
424
00:28:49,640 --> 00:28:51,890
I should just beat the crap out of him.
425
00:28:53,030 --> 00:28:55,480
Hey, why did he come here?
426
00:28:55,480 --> 00:28:58,600
He has feet and he can go
anywhere he wants with that.
427
00:28:58,650 --> 00:28:59,720
How would I know
why he came here?
428
00:28:59,720 --> 00:29:02,180
He said like he's going to talk
to you about something later.
429
00:29:02,180 --> 00:29:04,270
Well, I will know when
I see him again later.
430
00:29:05,080 --> 00:29:07,890
I'm leaving. Are you going to stay here?
431
00:29:10,700 --> 00:29:13,330
Hey, wait for me.
432
00:29:21,630 --> 00:29:26,850
This looks so good on you.
This bright color makes you look hot.
433
00:29:32,700 --> 00:29:35,120
You know the mud flat that Baek Won
was going to sell off, right?
434
00:29:35,990 --> 00:29:38,820
He asked me if I can help him
take that mud flat from her
435
00:29:38,840 --> 00:29:41,900
in exchange for the vice president
position and marriage with him.
436
00:29:42,510 --> 00:29:44,290
What?
437
00:29:44,290 --> 00:29:47,470
What the hell? So what did you say?
438
00:29:48,850 --> 00:29:51,280
I said I will think about it.
439
00:29:52,000 --> 00:29:55,690
Hey, what's there to think about?
You should just reject the offer.
440
00:29:55,690 --> 00:30:00,360
You made me to sell my stock and
you've been planning something else?
441
00:30:00,850 --> 00:30:03,470
How can you say that?
442
00:30:04,950 --> 00:30:10,270
Tae Young, how about we buy the
mud flat first before anybody does?
443
00:30:10,270 --> 00:30:13,720
No. I wouldn't keep it if
somebody gives me for free.
444
00:30:17,980 --> 00:30:22,170
President Seo wants it so bad.
445
00:30:22,680 --> 00:30:26,790
If we buy it first, we can resell
it to him in a higher price.
446
00:30:30,230 --> 00:30:34,820
And we can also make up the loss
that we made when we sold the stock.
447
00:30:36,600 --> 00:30:40,260
But it's beyond our control.
448
00:30:46,130 --> 00:30:48,880
If you're wearing this great jacket
449
00:30:48,900 --> 00:30:53,100
you are supposed to look cool,
but you have no backbone.
450
00:30:53,100 --> 00:30:55,860
Hey, who said I won't?
451
00:30:57,010 --> 00:31:00,300
I'm just saying it might not work out,
but we're going to try our best.
452
00:31:01,920 --> 00:31:03,570
Please pack this jacket.
453
00:31:05,120 --> 00:31:07,270
Do you want to go drink
some wine tonight?
454
00:31:07,270 --> 00:31:09,780
What's up? What brings you to my house?
455
00:31:09,780 --> 00:31:11,840
What game are you playing now?
456
00:31:12,420 --> 00:31:16,720
Seducing my brother wasn't enough
that you're seducing my husband now?
457
00:31:16,720 --> 00:31:18,480
What are you talking about now?
458
00:31:18,480 --> 00:31:22,170
You're hitting on my husband.
459
00:31:22,170 --> 00:31:24,750
I saw it in my eyes!
460
00:31:25,330 --> 00:31:28,920
Why did you seduce him and make
him buy you a brand-name bag?
461
00:31:28,920 --> 00:31:34,020
You should've taken a good care of him.
I don't know why he's begging to meet me.
462
00:31:35,070 --> 00:31:38,330
What? Are you crazy?
463
00:31:39,370 --> 00:31:42,170
Since when did you start seeing him?
464
00:31:42,170 --> 00:31:47,950
Huh? Ah, it was a
long time ago, right?
465
00:31:47,950 --> 00:31:51,980
I knew it! I got the feelings
something was going on.
466
00:31:51,980 --> 00:31:54,890
That's why I hired
the private detective and...
467
00:31:56,590 --> 00:31:59,300
Hey.
468
00:31:59,740 --> 00:32:02,890
You bought off the detective, didn't you?
469
00:32:03,560 --> 00:32:06,850
You told him to lie to me and take
my money from me, didn't you?
470
00:32:06,850 --> 00:32:09,250
Don't think everybody is like you.
471
00:32:10,670 --> 00:32:11,910
You cheated on him, didn't you?
472
00:32:11,940 --> 00:32:14,060
I think he got sick of his
wife cheating on him.
473
00:32:14,460 --> 00:32:17,080
He was begging me to date him, saying
he'll divorce you. Is that my fault?
474
00:32:17,080 --> 00:32:18,300
No, it's your fault.
475
00:32:19,770 --> 00:32:21,670
What did you say?
476
00:32:22,660 --> 00:32:24,260
Come here.
477
00:32:24,260 --> 00:32:25,760
You bought him off, didn't you?
478
00:32:25,760 --> 00:32:29,870
You did it so you could ruin
my marriage, didn't you?
479
00:32:29,870 --> 00:32:33,520
You told the detective to
seduce me, didn’t you?
480
00:32:34,170 --> 00:32:35,700
Hey!
481
00:32:37,940 --> 00:32:40,530
What the... You come here.
482
00:32:42,380 --> 00:32:44,430
It hurts!
483
00:32:47,500 --> 00:32:49,790
How dare you hit me like that?
484
00:32:49,790 --> 00:32:51,930
You should go think about
how you can make up to him
485
00:32:51,930 --> 00:32:54,120
for cheating on him instead
of wasting your time here.
486
00:32:59,410 --> 00:33:01,370
You... You...
487
00:33:01,370 --> 00:33:07,140
If you see my husband again,
I'm going to kill you!
488
00:33:11,330 --> 00:33:14,150
Oh my arm...
My arm...
489
00:33:14,150 --> 00:33:16,970
My arm...
My arm...
490
00:33:30,770 --> 00:33:35,110
Hush baby, go to sleep now.
491
00:33:35,310 --> 00:33:39,840
My baby, go to sleep now.
492
00:33:40,500 --> 00:33:44,320
- Crack the chestnuts...
- Mom.
493
00:33:46,050 --> 00:33:49,090
I should have listened to you.
494
00:33:54,090 --> 00:34:01,100
Seo Jin Ki... I trusted him too much.
I was an idiot.
495
00:34:02,950 --> 00:34:07,410
Mom, how am I supposed to live now?
496
00:34:14,000 --> 00:34:16,510
Ha Bin.
497
00:34:18,700 --> 00:34:21,280
Why did you come here now?
498
00:34:23,790 --> 00:34:28,140
Mom, come on.
You've been alright for a while.
499
00:34:29,230 --> 00:34:32,060
You're making me crazy.
500
00:34:33,840 --> 00:34:36,210
What are you doing?
501
00:34:51,030 --> 00:34:54,240
Ha Bin, listen to me closely.
502
00:34:55,580 --> 00:35:03,690
I'm going to give you a trillion won
and you cannot tell anyone about this.
503
00:35:04,090 --> 00:35:06,540
- Okay?
- Oh my God.
504
00:35:07,310 --> 00:35:12,140
Especially, Seo Jin Ki
cannot know about this.
505
00:35:12,170 --> 00:35:14,810
Can you keep it a secret?
506
00:35:14,810 --> 00:35:19,800
Come on, Mom. I'm really upset already.
Don't make me upset more.
507
00:35:19,800 --> 00:35:21,820
Mom.
508
00:35:21,820 --> 00:35:24,570
Mom, hold yourself.
509
00:35:27,530 --> 00:35:29,860
Goodness.
510
00:35:36,310 --> 00:35:39,610
I'm so sad, Mom.
511
00:35:43,000 --> 00:35:45,550
She ran away from the house?
512
00:35:46,210 --> 00:35:50,210
I was being kind of harsh
on her about betraying you.
513
00:35:50,210 --> 00:35:53,030
And she hurt me back by saying
that I betrayed her, and left me.
514
00:35:54,700 --> 00:35:57,580
I raised her for fourteen
years with all of my heart
515
00:35:57,610 --> 00:36:00,010
but it turns out she
wasn't really family.
516
00:36:01,080 --> 00:36:03,800
I thought I did everything
I could do for her.
517
00:36:04,750 --> 00:36:07,320
I don't know why she's being so greedy.
518
00:36:08,130 --> 00:36:10,360
I guess it devastated you.
519
00:36:12,110 --> 00:36:17,130
She's such a bad daughter. I really
thought of her as my daughter.
520
00:36:17,730 --> 00:36:20,290
It's okay to blame me.
521
00:36:20,290 --> 00:36:23,230
But doesn't she even feel sorry to you?
522
00:36:29,840 --> 00:36:32,250
She lived her life as
Ha Bin for fourteen years
523
00:36:32,270 --> 00:36:34,520
but she had to let go
of that because of me.
524
00:36:35,670 --> 00:36:37,900
That probably upset her.
525
00:36:39,100 --> 00:36:41,800
Someday, she will understand you.
526
00:36:42,360 --> 00:36:44,610
Don't be so upset.
527
00:36:45,500 --> 00:36:47,840
Okay.
528
00:36:49,680 --> 00:36:52,660
- Are you okay?
- About what?
529
00:36:52,660 --> 00:36:56,150
Can you get yourself
sorted about Do Young?
530
00:36:56,940 --> 00:37:01,210
That's not something
I can get sorted, Mom.
531
00:37:03,580 --> 00:37:08,430
Ha Bin, I've been getting
this sense a couple of times.
532
00:37:10,430 --> 00:37:14,220
I think Man Won has feelings for you.
533
00:37:16,210 --> 00:37:19,080
Did he tell you that?
534
00:37:19,350 --> 00:37:21,500
You knew?
535
00:37:21,500 --> 00:37:26,340
That's ridiculous.
Don't even think about it, Mom.
536
00:37:26,340 --> 00:37:30,490
If you knew, I can understand
how that confuses you.
537
00:37:31,150 --> 00:37:33,170
- But, Ha Bin...
- Stop.
538
00:37:33,170 --> 00:37:36,010
I've gone through the same thing.
539
00:37:36,970 --> 00:37:41,320
At first, I thought of Han Joo
as my real brother.
540
00:37:42,070 --> 00:37:46,440
After we ran away from the orphanage
and started to live together
541
00:37:46,470 --> 00:37:48,440
I never thought of him as a man.
542
00:37:48,900 --> 00:37:52,720
When I found out that he
thought of me as a woman
543
00:37:53,380 --> 00:37:59,570
I feel scared and repulsed.
544
00:38:00,920 --> 00:38:06,130
And because of that, even if I
knew the feelings he had for me
545
00:38:06,130 --> 00:38:08,030
I chose your father.
546
00:38:08,660 --> 00:38:11,780
- Mom.
- But as time passed by...
547
00:38:11,780 --> 00:38:17,750
Not having accepted his feelings
bruised me in the heart.
548
00:38:17,750 --> 00:38:23,360
And it's hurting me more that
Man Won is just like your father.
549
00:38:24,700 --> 00:38:30,640
Ha Bin, I don't want you
to regret just like I did.
550
00:38:42,020 --> 00:38:46,680
What's wrong?
Are you still mad about Tae Young?
551
00:38:48,570 --> 00:38:54,080
I explained that he and Chun Won worked
together to get back at me again.
552
00:38:54,640 --> 00:38:58,480
You're going to get punished someday.
553
00:38:59,280 --> 00:39:00,720
What?
554
00:39:04,520 --> 00:39:10,990
Because you took my mom to
that weird nursing home...
555
00:39:11,100 --> 00:39:13,930
she got worse. Did you know?
556
00:39:13,930 --> 00:39:16,080
Why are you bring this up again?
It's done.
557
00:39:16,260 --> 00:39:18,290
What is done?
558
00:39:18,290 --> 00:39:22,170
She calls me Ha Bin now.
559
00:39:22,550 --> 00:39:25,760
She said she has one trillion won even
after she gave everything she has to us.
560
00:39:26,330 --> 00:39:29,440
She even said she's going to
give that money to Ha Bin.
561
00:39:30,240 --> 00:39:31,840
You still think it's done?
562
00:39:33,250 --> 00:39:35,480
You bastard.
563
00:39:42,130 --> 00:39:46,940
A trillion won?
She completely lost her mind.
564
00:40:46,630 --> 00:40:49,840
What the hell was that?
565
00:40:50,750 --> 00:40:52,690
He should have shared it with me.
566
00:41:08,760 --> 00:41:10,870
All done.
567
00:41:22,700 --> 00:41:24,900
What are you doing there, Uncle Eok Jo?
568
00:41:28,630 --> 00:41:32,260
Well... I was... There was...
I had to find something and...
569
00:41:32,260 --> 00:41:35,880
I wanted to watch the commercial
we filmed but it's not here.
570
00:41:35,880 --> 00:41:38,040
What's the sound that was
coming from here?
571
00:41:38,040 --> 00:41:39,240
Huh?
572
00:41:40,280 --> 00:41:42,460
- I was so shocked.
- Were you shocked too?
573
00:41:43,340 --> 00:41:46,090
- Did you download them?
- No!
574
00:41:46,090 --> 00:41:48,950
You should keep your eyes
on your brothers.
575
00:41:55,280 --> 00:41:59,270
Goodness. Can't believe they're
still watching those.
576
00:42:07,510 --> 00:42:09,750
You're working late.
577
00:42:10,280 --> 00:42:11,990
What are you doing here?
578
00:42:11,990 --> 00:42:14,220
I have something to talk about with you.
579
00:42:14,900 --> 00:42:19,090
I heard you left home.
Did you have to do that?
580
00:42:19,960 --> 00:42:22,270
Her real daughter is right here.
581
00:42:22,270 --> 00:42:27,220
It'd be kind of weird if her adopted
daughter still lives with her.
582
00:42:27,220 --> 00:42:29,160
And you'd feel uncomfortable
whenever you come to visit Mom.
583
00:42:29,160 --> 00:42:31,060
Don't you care how Mom would feel?
584
00:42:31,780 --> 00:42:34,000
The sense of loss she
feels when her daughter
585
00:42:34,030 --> 00:42:36,620
whom she raised for fourteen
years just left her.
586
00:42:36,620 --> 00:42:39,510
If you that worry about her, you
should move into her house.
587
00:42:40,470 --> 00:42:44,540
You two love each other so much.
I don't want to be the third wheel.
588
00:42:44,540 --> 00:42:46,160
You're so selfish.
589
00:42:47,990 --> 00:42:50,280
Why did you come to see me?
590
00:42:51,510 --> 00:42:54,700
Sell the mud flat that Seo Jin Ki
wants to have so badly to me.
591
00:42:55,940 --> 00:42:57,170
What?
592
00:42:57,170 --> 00:42:59,340
You bought the company
with Young Won's money
593
00:42:59,340 --> 00:43:01,200
but you know it's just an empty shell.
594
00:43:01,200 --> 00:43:04,040
Even if he has such a great background
595
00:43:04,040 --> 00:43:06,660
there's a limit he can lend
money from his father.
596
00:43:06,660 --> 00:43:10,430
Do you really think I can
sell the mud flat to you?
597
00:43:12,650 --> 00:43:15,770
Otherwise, Seo Jin Ki is going to do
everything to take that away from you.
598
00:43:15,770 --> 00:43:17,720
Don't you think selling
it to me would be better
599
00:43:17,750 --> 00:43:19,350
than having it taken away by Seo Jin Ki?
600
00:43:20,560 --> 00:43:22,790
What are you going to do
with that anyway?
601
00:43:22,790 --> 00:43:25,050
That's none of your business.
602
00:43:25,950 --> 00:43:28,860
I'm excluding the feelings
that we have each other
603
00:43:28,890 --> 00:43:31,270
and offering you a deal
as a business woman.
604
00:43:31,990 --> 00:43:35,110
Do you want to fail Golden Fishery
Department hanging on to the mud flat?
605
00:43:35,110 --> 00:43:40,210
Or do you want to sell it to me and get
a chance to get back at Seo Jin Ki?
606
00:43:42,260 --> 00:43:44,800
- A trillion won?
- Yes.
607
00:43:46,010 --> 00:43:48,430
She said that to your mom.
608
00:43:49,450 --> 00:43:51,870
That's ridiculous.
609
00:43:51,870 --> 00:43:55,160
If she had that money, she would
have given it to Baek Won already.
610
00:43:55,160 --> 00:43:57,980
I think it's ridiculous too.
611
00:43:58,550 --> 00:44:00,030
But you never know.
612
00:44:00,030 --> 00:44:04,640
She might have missed the right timing to
pass it down since she's losing her mind.
613
00:44:04,640 --> 00:44:07,360
Then you can ask Lawyer Gong.
614
00:44:07,360 --> 00:44:11,810
He knows about her properties
better than anyone.
615
00:44:11,810 --> 00:44:14,290
But he's very faithful to her.
616
00:44:14,950 --> 00:44:18,400
He would never tell me anything.
617
00:44:19,260 --> 00:44:22,450
He's probably thinking about
how to give that to Baek Won.
618
00:44:23,970 --> 00:44:30,440
You look into that. If she really has
a trillion, we have to have that.
619
00:44:31,650 --> 00:44:33,100
Okay.
620
00:44:34,490 --> 00:44:37,860
- Ms. Kim, something bad happened.
- What is it?
621
00:44:39,290 --> 00:44:40,830
Look at this.
622
00:44:43,500 --> 00:44:45,590
[Golden Group developed the
new technology, Jong Pae]
623
00:44:51,330 --> 00:44:55,200
How did this happen? This is ours.
624
00:44:55,200 --> 00:44:57,730
Yes, it is our technology.
625
00:44:57,730 --> 00:45:02,480
How did he steal that? It's top secret!
626
00:45:03,200 --> 00:45:07,000
Did you take the data to your home?
627
00:45:09,600 --> 00:45:13,570
Baek Won, I know Uncle Eok Jo was doing
something in our computer the other day.
628
00:45:13,570 --> 00:45:14,960
Sib Won saw it.
629
00:45:16,700 --> 00:45:20,020
It must be him.
Once a thief always a thief.
630
00:45:20,020 --> 00:45:22,490
I won't stand for it this time.
631
00:45:22,490 --> 00:45:26,420
Man Won, wait. Just leave it.
632
00:45:39,330 --> 00:45:45,500
You're amazing. President of Golden
Group now steals somebody else's stuff.
633
00:45:47,340 --> 00:45:49,350
This is about Jong Pae, isn't it?
634
00:45:49,720 --> 00:45:52,710
Yeah. I knew you would misunderstand me.
635
00:45:52,710 --> 00:45:56,080
Actually, before the
foundation was established
636
00:45:56,110 --> 00:45:58,690
Golden Group had been studying it.
637
00:45:58,690 --> 00:46:00,840
You are so bad at lying.
638
00:46:01,480 --> 00:46:05,660
Then why did you try to make Golden Fishery
Department an empty shell and sell it off?
639
00:46:05,660 --> 00:46:08,310
I was planning to sell the technology.
640
00:46:08,310 --> 00:46:11,040
And I'm going to sell
this to other country.
641
00:46:14,070 --> 00:46:16,380
Anyway, since I got the first start
642
00:46:16,400 --> 00:46:20,580
it's going to be so hard for you to
manage Golden Fishery Department.
643
00:46:21,100 --> 00:46:25,270
Don't forget that I have fifteen
percent of the stock from Grandma
644
00:46:25,300 --> 00:46:28,150
and two percent of the
stock that you gave me.
645
00:46:28,150 --> 00:46:29,950
I have eighty-five billion won total.
646
00:46:30,700 --> 00:46:34,530
With that, I can manage Golden
Fishery Department just fine.
647
00:46:34,530 --> 00:46:36,050
No, you cannot.
648
00:46:36,050 --> 00:46:41,170
You're going to have to hire people and buy
off the fish farm that my father had sold.
649
00:46:42,270 --> 00:46:44,830
With that money,
it won't even last two years.
650
00:46:45,800 --> 00:46:47,980
Making a profit is the next step.
651
00:46:48,430 --> 00:46:51,350
Why don't you just sell the mud flat to me?
652
00:46:53,210 --> 00:46:56,840
You were going to sell it anyway
before your brother showed up.
653
00:46:57,880 --> 00:47:00,500
I will give you higher
price than you offer.
654
00:47:00,750 --> 00:47:02,700
Fine.
655
00:47:02,700 --> 00:47:04,830
I'll put that on the market.
656
00:47:06,300 --> 00:47:10,260
But just like how you had the
opened tender for the company
657
00:47:10,290 --> 00:47:12,750
I'm going to have an open tender too.
658
00:47:13,650 --> 00:47:16,700
If you want it, bid the highest price.
659
00:47:28,060 --> 00:47:30,050
Baek Won.
660
00:47:34,380 --> 00:47:36,020
Can we talk?
661
00:47:43,440 --> 00:47:45,750
What was that?
You're selling the mud flat?
662
00:47:45,750 --> 00:47:48,890
Yes. I'm going to sell it
by having an open tender.
663
00:47:48,890 --> 00:47:52,230
You can't do that. His ultimate
goal is to have the mud flat.
664
00:47:52,230 --> 00:47:54,740
This is why...
665
00:47:57,360 --> 00:48:03,730
I used Chun Won as the sidekick just
so I could help you protect it.
666
00:48:08,900 --> 00:48:10,750
Baek Won.
667
00:48:11,910 --> 00:48:14,440
I know it's painful,
but please hang tight.
668
00:48:14,440 --> 00:48:16,200
You can't make his dream come true.
669
00:48:19,140 --> 00:48:22,410
Yes. I'm going to sell it.
670
00:48:23,950 --> 00:48:25,850
I have to sell it.
671
00:48:26,710 --> 00:48:29,520
Are you...
672
00:48:30,780 --> 00:48:32,970
Do you have a plan?
673
00:48:36,710 --> 00:48:45,450
Yes. I'm using the mud flat as a bait
to make him stuck there for good.
674
00:48:49,180 --> 00:48:53,570
Before I do that, can you help me?
675
00:48:58,420 --> 00:49:04,390
I told you my ultimate goal is to
make you the owner of Golden Group.
676
00:49:05,930 --> 00:49:10,090
Then help me out this time
and stay out of it after.
677
00:49:11,830 --> 00:49:17,670
He is your father.
This is my revenge and my job.
678
00:49:18,170 --> 00:49:19,240
Baek Won.
679
00:49:19,240 --> 00:49:22,820
Even if I fail and get in danger...
680
00:49:22,820 --> 00:49:24,670
Just ignore it.
681
00:49:28,010 --> 00:49:31,610
No.
682
00:49:33,350 --> 00:49:36,400
I'm going to go to the end.
683
00:49:36,830 --> 00:49:41,740
It's too late to go back now.
684
00:49:42,740 --> 00:49:44,910
Please.
685
00:49:44,910 --> 00:49:48,100
Please, I'm begging you, Do Young.
686
00:49:49,040 --> 00:49:51,530
You know I can't do that.
687
00:50:30,080 --> 00:50:37,890
I... I want to give up too, Do Young.
688
00:50:44,680 --> 00:50:51,130
I don't want to take the
path that hurts you, but...
689
00:51:52,100 --> 00:51:53,900
Where did you get this?
690
00:51:54,990 --> 00:51:56,370
That's...
691
00:51:58,640 --> 00:52:02,300
It's you, isn't it? You stole
Baek Won's data, didn't you?
692
00:52:03,860 --> 00:52:07,210
- Man Won, listen...
- How could you do that?
693
00:52:08,810 --> 00:52:11,780
- Man Won...
- Honey, what's going on?
694
00:52:11,780 --> 00:52:13,800
Did you steal something
that belongs to Baek Won?
695
00:52:15,470 --> 00:52:19,590
Did you already forget that my father
forgave you when you stole things from us?
696
00:52:19,590 --> 00:52:24,170
Did you forget that you cried in
front of my father's portrait?
697
00:52:28,030 --> 00:52:32,010
I'm sorry. I must have
been out of my mind.
698
00:52:32,010 --> 00:52:37,460
My father thought of you as
his one and only brother.
699
00:52:37,460 --> 00:52:42,600
That's why I treated you like my
uncle even though I don't like you.
700
00:52:42,600 --> 00:52:45,380
But how could you stab us
in our backs like that?
701
00:52:46,150 --> 00:52:51,670
Man Won, I don't know what's going
on but please... please can we talk?
702
00:52:54,260 --> 00:52:56,180
How could my dad think
of you as his brother?
703
00:52:56,210 --> 00:52:58,850
I would have beaten you up if he
had thought of you as our enemy.
704
00:52:58,850 --> 00:53:02,610
How could he treat you
like his real brother?
705
00:53:07,310 --> 00:53:12,740
Aren't you Michinski that acquired Golden
Fishery Department a few days ago?
706
00:53:14,260 --> 00:53:16,780
You are one of those idiots that
were sitting there, aren't you?
707
00:53:18,660 --> 00:53:20,530
Do you know him?
708
00:53:20,530 --> 00:53:22,340
I've met him once.
709
00:53:23,620 --> 00:53:26,040
- He took your all the money?
- Yes.
710
00:53:26,040 --> 00:53:28,320
If you have money that could
acquire Golden Fishery Department
711
00:53:28,350 --> 00:53:29,640
we can gamble with very high stakes.
712
00:53:29,640 --> 00:53:33,760
No. I'm going to do only until I find
back all the money my brother lost.
713
00:53:33,760 --> 00:53:36,460
That's how people start gambling.
714
00:53:37,250 --> 00:53:38,760
What are we playing?
715
00:53:38,760 --> 00:53:42,480
Since you're from America, you're probably
not familiar with Oriental painting.
716
00:53:43,630 --> 00:53:45,520
Do you know Seot Da?
717
00:53:45,520 --> 00:53:48,490
Seot Da? What's that?
718
00:53:49,970 --> 00:53:51,940
- What is it?
- You don't have to know.
719
00:53:51,940 --> 00:53:55,880
Just play Go-Stop. You were
amazing when you played that.
720
00:53:55,880 --> 00:53:56,880
- No.
- What's no?
721
00:53:56,880 --> 00:53:58,420
That was my first time to play it.
722
00:53:59,640 --> 00:54:01,840
Seot Da? Okay.
723
00:54:05,350 --> 00:54:07,620
You won again? Good job.
724
00:54:08,830 --> 00:54:10,730
You’re my boy.
725
00:54:27,140 --> 00:54:30,210
Quit that.
I'm not listening to you anymore.
726
00:54:32,220 --> 00:54:36,160
What the... Were you guys logrolling?
727
00:54:40,580 --> 00:54:42,530
All in.
728
00:54:42,530 --> 00:54:45,100
- Show your card.
- You first.
729
00:54:50,300 --> 00:54:51,850
Seven.
730
00:54:52,640 --> 00:54:55,180
- Did I lose again?
- Of course.
731
00:54:55,180 --> 00:54:56,910
I'm eight.
732
00:54:58,010 --> 00:55:01,780
- Can this pay your tuition?
- Sure. More than enough.
733
00:55:04,170 --> 00:55:08,030
We're leave now. Since I'm No
Money, I can't play it anymore.
734
00:55:09,500 --> 00:55:11,670
Brother!
735
00:55:11,670 --> 00:55:14,900
You must be a gambling God.
How can you win every time?
736
00:55:14,920 --> 00:55:17,070
You said you haven't played Seot Da.
737
00:55:17,070 --> 00:55:19,900
Those cards were marked.
738
00:55:19,900 --> 00:55:23,450
You still could win every time
if it was marked?
739
00:55:23,450 --> 00:55:25,890
How did you do that?
740
00:55:26,830 --> 00:55:28,280
What are you doing?
741
00:55:28,280 --> 00:55:31,030
This is something I invented.
It can penetrate things.
742
00:55:32,070 --> 00:55:35,290
Brother, are you a scientist?
743
00:55:35,290 --> 00:55:36,390
An inventor.
744
00:55:36,930 --> 00:55:39,490
It was actually invented
for military purpose.
745
00:55:40,140 --> 00:55:42,750
But it can also see through a woman's
body so I couldn't mass produce it.
746
00:55:42,750 --> 00:55:45,990
- So, I could see the cards in their hands.
- How many bodies did you see?
747
00:55:45,990 --> 00:55:48,000
You don't need to know that.
748
00:55:48,620 --> 00:55:51,120
Can you give it to me when you go back?
749
00:55:52,210 --> 00:55:55,330
How much do you think I should
bid for the open tender?
750
00:55:56,650 --> 00:56:00,120
The market price for the mud flat
was over thirty billion won last time.
751
00:56:01,070 --> 00:56:03,960
If there are competitors,
it can be twice the price
752
00:56:03,960 --> 00:56:07,310
Who would invest that much
of money for the mud flat?
753
00:56:07,760 --> 00:56:10,070
President Seo, something bad happened.
754
00:56:10,560 --> 00:56:11,780
What is it?
755
00:56:11,780 --> 00:56:14,360
[Golden Group, Korea's largest Maritime
and Fish Industry Cluster in the works]
756
00:56:14,360 --> 00:56:15,870
Kim Baek Won.
757
00:56:15,870 --> 00:56:19,050
I think the information leaked
out was the decisive attack.
758
00:56:20,420 --> 00:56:24,560
Since everybody knows about it,
the market price will skyrocket.
759
00:56:27,730 --> 00:56:29,860
Oh Kwang Hyuk.
760
00:56:31,310 --> 00:56:34,460
Oh Kwang Hyuk, the former CEO
of Golden Fishery Department
761
00:56:34,490 --> 00:56:36,140
is my father's Achilles tendon.
762
00:56:36,140 --> 00:56:38,440
You have to separate him from my father.
763
00:56:40,510 --> 00:56:41,820
What's up?
764
00:56:42,800 --> 00:56:45,370
I know you're busy so
I'll just get to the point.
765
00:56:48,070 --> 00:56:51,010
Do you want to buy the mud flat?
766
00:56:52,320 --> 00:56:57,910
Since you're close to President Seo,
you know how much he wants to have it.
767
00:56:57,910 --> 00:57:01,980
Are you telling me
to betray President Seo?
768
00:57:03,850 --> 00:57:08,000
Didn't he betray you first?
769
00:57:09,200 --> 00:57:13,620
After he sold off Golden Fishery
Department, you lost your position.
770
00:57:14,630 --> 00:57:17,700
Did he give you another position yet?
771
00:57:26,430 --> 00:57:29,370
I don't have that much money.
772
00:57:29,370 --> 00:57:32,980
You have ten percent
of President Seo's stock.
773
00:57:34,040 --> 00:57:38,620
If you call other investors together
and make a hundred billion won
774
00:57:38,640 --> 00:57:40,160
I'll sell it to you.
775
00:57:41,620 --> 00:57:43,160
Two hundred billion won?
776
00:57:43,160 --> 00:57:44,730
We're spending two hundred billion won?
777
00:57:45,520 --> 00:57:47,790
- Yes.
- Are you out of your mind?
778
00:57:48,200 --> 00:57:50,470
We don't have that much money.
779
00:57:50,470 --> 00:57:54,810
With Tae Yong's stock, a hundred and
twenty billion won is the Maginot Line.
780
00:57:54,810 --> 00:57:57,560
We can't win my father with money anyway.
781
00:57:57,800 --> 00:58:02,980
- The price is just a trick.
- Then, are we not buying the mud flat?
782
00:58:02,980 --> 00:58:05,250
We're going to pretend
to aim for the mud flat
783
00:58:05,280 --> 00:58:08,000
but we're actually going to
aim for Golden Group's stock.
784
00:58:08,000 --> 00:58:11,130
Give up the mud flat and
take over Golden Group?
785
00:58:39,780 --> 00:58:41,430
You're so dead.
786
00:59:02,440 --> 00:59:05,190
What's wrong? Are you okay?
787
00:59:09,240 --> 00:59:11,470
Chun Won ran away from home, Jin Ki.
788
00:59:15,330 --> 00:59:19,980
I heard Chun Won and Ha Bin fought
over Golden Fishery Department.
789
00:59:21,400 --> 00:59:26,710
So, I was harsh on Chun Won,
and she just left me.
790
00:59:27,480 --> 00:59:32,560
She's such a greedy girl, and she
wasn't your daughter anyway.
791
00:59:33,820 --> 00:59:36,710
But I raised her with my heart.
792
00:59:37,900 --> 00:59:44,620
You have no idea how I feel now.
I loved her so much.
793
00:59:46,000 --> 00:59:49,580
You have no idea how painful it is to be
torn between a daughter I gave birth to
794
00:59:49,610 --> 00:59:51,420
and a daughter I raised with my heart.
795
01:00:02,740 --> 01:00:05,280
Don't get upset.
796
01:00:11,790 --> 01:00:13,670
Hey.
797
01:00:13,780 --> 01:00:16,210
You whore!
798
01:00:19,930 --> 01:00:23,400
- What the hell are you doing?
- I warned you!
799
01:00:24,420 --> 01:00:26,740
How dare you're seducing my husband?
800
01:00:26,870 --> 01:00:29,740
Are you even a human being?
801
01:00:29,800 --> 01:00:31,750
You're so dead tonight.
802
01:00:32,110 --> 01:00:34,140
- Come here.
- Move!
803
01:00:41,530 --> 01:00:43,220
It hurts.
804
01:00:45,830 --> 01:00:48,060
Are you okay?
805
01:00:48,920 --> 01:00:50,350
I'm sorry.
806
01:00:51,370 --> 01:00:55,510
Actually, Tae Young's mom came
to my house yesterday too.
807
01:00:56,470 --> 01:01:00,310
She hit me and told me
not to see you anymore.
808
01:01:02,530 --> 01:01:06,220
I was so sad about what's happening to
me but I had nobody to talk about it.
809
01:01:07,550 --> 01:01:09,570
I'm sorry, Jin Ki.
810
01:01:10,160 --> 01:01:12,800
Let's go home.
We'll talk about it in the car.
811
01:01:31,410 --> 01:01:33,680
Where have you been?
You didn't even answer my calls.
812
01:01:34,380 --> 01:01:37,200
- Why did you call me?
- Look.
813
01:01:37,900 --> 01:01:40,900
I found this accounting document that
has records of the last forty years.
814
01:01:44,030 --> 01:01:45,880
There's a little difference each year
815
01:01:45,910 --> 01:01:49,260
but a large amount of money has been
going to the secret fund account.
816
01:01:49,260 --> 01:01:51,820
I calculated the amount with the interest
817
01:01:51,840 --> 01:01:55,290
and the price and it does sum
up to about a trillion won.
818
01:01:56,260 --> 01:01:58,790
What?
819
01:01:58,790 --> 01:02:01,610
So, there really is a trillion won?
820
01:02:01,610 --> 01:02:03,330
Yes.
821
01:02:03,330 --> 01:02:06,180
I looked into Grandma's bank accounts.
822
01:02:06,180 --> 01:02:07,940
And I found one bank account
from a Switzerland bank.
823
01:02:07,940 --> 01:02:11,610
Of course, I can't find the
account number and the password.
824
01:02:29,180 --> 01:02:30,960
Are you sleeping, Mother?
825
01:02:33,000 --> 01:02:35,010
Who is it?
826
01:02:36,130 --> 01:02:39,330
It's me. Can you recognize me?
827
01:02:41,420 --> 01:02:44,450
Hey, Deok Soo.
828
01:02:44,910 --> 01:02:47,540
Why did you come here so late?
829
01:02:50,170 --> 01:02:53,060
Isn't the work tiring for you?
830
01:02:53,570 --> 01:02:58,130
No, Mother. I have you.
It's not tiring at all.
831
01:02:59,460 --> 01:03:01,710
Yeah, my little boy.
832
01:03:02,470 --> 01:03:04,750
So, did you have dinner?
833
01:03:06,710 --> 01:03:14,160
You should get married soon. Do you
still not want to do the blind date?
834
01:03:16,960 --> 01:03:22,670
By the way, Mother, you have a bank
account at Switzerland bank, don't you?
835
01:03:28,000 --> 01:03:31,560
I told you to open that
bank account already.
836
01:03:32,590 --> 01:03:33,860
Why?
837
01:03:36,650 --> 01:03:39,860
I forgot the account number.
838
01:03:41,020 --> 01:03:43,050
What bank was it?
839
01:03:45,560 --> 01:03:47,450
That was...
840
01:03:49,610 --> 01:03:51,200
Grandma, I'm here.
841
01:03:59,070 --> 01:04:00,890
What are you doing here, President Seo?
842
01:04:05,380 --> 01:04:07,030
Who are you?
843
01:04:07,940 --> 01:04:11,220
What? I'm Ha Bin.
844
01:04:11,380 --> 01:04:17,290
- You can't recognize me again?
- Oh, right. You're my little girl.
845
01:04:17,290 --> 01:04:19,590
I'm glad you came.
846
01:04:21,550 --> 01:04:24,950
Then who is he?
847
01:04:27,530 --> 01:04:31,490
He's your son-in-law, Seo Jin Ki.
848
01:04:35,780 --> 01:04:41,390
Wait. Were you trying to trick me?
849
01:04:42,670 --> 01:04:46,910
Ha Bin... Ha Bin, get him out of here.
Kick him out right now.
850
01:04:46,910 --> 01:04:51,600
He's trying to steal my money, Ha Bin!
851
01:04:51,600 --> 01:04:54,260
He was going to steal my money!
852
01:04:55,280 --> 01:04:58,870
- Kick him out!
- Grandma, what are you talking about?
853
01:05:00,790 --> 01:05:02,960
What did you do to her?
854
01:05:07,400 --> 01:05:12,400
Subtitles by DramaFever
67994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.