All language subtitles for Golden Rainbow E31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Golden Rainbow 2 00:00:08,703 --> 00:00:09,903 Baek Won! 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,335 Mom! 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,425 Mom... 5 00:00:18,955 --> 00:00:21,373 What's wrong? 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,907 Why are you crying, Mom? 7 00:00:32,274 --> 00:00:36,495 Ha Bin... Ha Bin... 8 00:00:37,490 --> 00:00:41,400 Mom, I'm Baek Won... 9 00:00:42,910 --> 00:00:46,060 You heard about Chun Won already? 10 00:00:47,050 --> 00:00:48,810 No. 11 00:00:49,580 --> 00:00:54,460 You're Ha Bin, Baek Won. You're my daughter. 12 00:01:02,460 --> 00:01:05,870 Wh-- What are you talking about, Mom? 13 00:01:07,150 --> 00:01:09,930 Stop saying nonsense, okay? 14 00:01:21,610 --> 00:01:23,810 [Genetic Aptitude Test Institute] 15 00:01:25,900 --> 00:01:28,960 Before Han Joo died... 16 00:01:28,960 --> 00:01:31,470 He did a DNA test on me and you. 17 00:01:32,820 --> 00:01:35,420 And you're my real daughter. 18 00:01:48,160 --> 00:01:51,000 [According to the result, Yoon Young Hae and Kim Baek Won are blood related] 19 00:01:51,000 --> 00:01:53,200 This... 20 00:01:53,200 --> 00:01:56,000 is true? 21 00:02:00,100 --> 00:02:01,970 You're... 22 00:02:02,450 --> 00:02:05,360 my real mom? 23 00:02:07,580 --> 00:02:10,120 Are you the one who gave birth to me? 24 00:02:11,620 --> 00:02:15,340 Yes... Ha Bin... 25 00:02:32,100 --> 00:02:38,380 How do you feel like facing your best friend as your worst enemy? 26 00:02:38,380 --> 00:02:40,560 Kang Kyung Mi. 27 00:02:40,560 --> 00:02:46,370 You admit that you disguised into Jan Ha Bin so you could steal Golden Group's stock? 28 00:02:47,660 --> 00:02:57,380 Father, you admit you're the one who planned this to disguise Kang Kyung Mi or Kim Chun Won as Jang Ha Bin? 29 00:02:59,430 --> 00:03:03,880 I've never planned that. This woman planned all of this. 30 00:03:05,100 --> 00:03:07,090 Are you going to keep backing out like this? 31 00:03:09,810 --> 00:03:16,320 Father, I know you've been extricating yourself from all the investigations, but this is different. 32 00:03:16,320 --> 00:03:20,240 I heard you two fighting about the conspiracy. 33 00:03:20,240 --> 00:03:24,500 And even Yoon Young Hae told me it was you who planned all of this. 34 00:03:26,560 --> 00:03:31,750 I don't care about what you heard or what Young Hae told you. I've never did it anyway. 35 00:03:34,480 --> 00:03:38,440 Tell me, Kang Kyung Mi. Are you going to take all the guilt alone? 36 00:03:38,440 --> 00:03:40,210 No. 37 00:03:40,210 --> 00:03:41,710 I don't want to. 38 00:03:43,620 --> 00:03:47,540 I want to drag whoever caused this to hell. 39 00:03:53,800 --> 00:03:56,220 But, I don't want to add more crime by perjury. 40 00:03:57,000 --> 00:04:00,030 I was in this all by myself. 41 00:04:00,590 --> 00:04:01,590 What? 42 00:04:08,220 --> 00:04:10,950 I was so stupid. 43 00:04:13,200 --> 00:04:16,300 Whenever I looked at you in the past, I felt so attracted to you. 44 00:04:16,300 --> 00:04:19,360 Why haven't I thought of running the DNA test? 45 00:04:19,360 --> 00:04:26,940 You've been around me but how come I, your mom, couldn't recognize my daughter? 46 00:04:28,090 --> 00:04:30,450 I'm so stupid, Ha Bin... 47 00:04:30,930 --> 00:04:33,630 It's not your fault. 48 00:04:33,630 --> 00:04:37,500 You've been thinking that Man Won and I are real brother and sister. 49 00:04:39,260 --> 00:04:43,050 Yes... I have... 50 00:04:45,600 --> 00:04:52,460 By the way, your father...How did Han Joo think of running the DNA test on you and me? 51 00:04:53,740 --> 00:04:58,260 Because, he recently found out that Man Won and I aren't blood related. 52 00:04:58,260 --> 00:05:02,770 When I was young, I was bleeding at the beach. 53 00:05:03,010 --> 00:05:06,940 Man Won saved me and raised me as his sister since then. 54 00:05:07,610 --> 00:05:11,260 I think Dad decided to run the DNA test after he found out about this. 55 00:05:11,260 --> 00:05:17,900 How could this happen? Why didn't Man Won tell his father about this sooner? 56 00:05:17,900 --> 00:05:23,750 If he had told me when you were young, we wouldn't have been like this for the last 14 years. 57 00:05:26,120 --> 00:05:28,210 I hate him... 58 00:05:29,890 --> 00:05:31,940 Don't hate him, Mom. 59 00:05:31,940 --> 00:05:34,360 It was Man Won who saved me. 60 00:05:35,190 --> 00:05:40,010 His life was so lonely when he was living with his grandmother. He raised me as if I was his real sister. 61 00:05:44,530 --> 00:05:49,820 Come to think of it... Your dad... 62 00:05:50,430 --> 00:05:53,360 What's wrong, Mom? 63 00:05:54,700 --> 00:05:57,110 Even if he passed away... 64 00:05:57,110 --> 00:06:01,020 He gave me the most precious gift. 65 00:06:02,980 --> 00:06:06,660 He wanted to tell me that you're my daughter. 66 00:06:06,660 --> 00:06:10,180 I think his last words before he died were about this. 67 00:06:11,070 --> 00:06:14,340 He made you and me hold our hands together. 68 00:06:14,340 --> 00:06:20,020 And he said you're my mom... He meant I am your real daughter.. 69 00:06:20,020 --> 00:06:22,240 He wanted to tell us that. 70 00:06:25,290 --> 00:06:27,840 - Don't cry, Ha Bin. - Mom... 71 00:06:38,550 --> 00:06:40,480 Mom... 72 00:06:41,800 --> 00:06:47,450 By the way, Chun Won's identity has been revealed... 73 00:06:48,480 --> 00:06:50,070 What? 74 00:06:50,070 --> 00:06:56,600 Vice President Seo Jin Ki revealed that Chun Won is a fake Jang Ha Bin. 75 00:06:58,910 --> 00:07:01,990 You remember what special criminal laws on specific crimes are, right? 76 00:07:01,990 --> 00:07:04,000 Article 337 of the Constitution... 77 00:07:04,000 --> 00:07:06,590 If you obtain more than five billion won via a scheme... 78 00:07:06,590 --> 00:07:10,620 you will be sentenced to life or more than five years at least. 79 00:07:11,240 --> 00:07:12,720 Do you want to get this punishment alone? 80 00:07:12,720 --> 00:07:16,470 I know, but it's true that I planned everything. 81 00:07:16,470 --> 00:07:18,360 Don't lie. 82 00:07:18,360 --> 00:07:20,290 What deal did you make with my father? 83 00:07:20,290 --> 00:07:23,260 Did he offer money? Did he threaten you and say he's going to kill you? 84 00:07:23,260 --> 00:07:25,530 What's the point of lying in this situation? 85 00:07:25,530 --> 00:07:28,820 I hate your father who revealed so much truth that I want to kill him. 86 00:07:29,880 --> 00:07:31,190 But he has nothing to do with this. 87 00:07:31,190 --> 00:07:33,210 I said stop lying! 88 00:07:35,230 --> 00:07:37,530 You were going to divide the money in half with him if Grandma gave her properties to you. 89 00:07:37,530 --> 00:07:41,990 But you used his weakness by showing him Mr. Polar Bear's documents so he could only have 5% of it. 90 00:07:41,990 --> 00:07:43,470 Why did you give him the 5%? 91 00:07:43,470 --> 00:07:46,660 I bought his silence with the 5% because he knew my identity. 92 00:07:47,270 --> 00:07:49,510 I didn't know he would reveal my secret like that. 93 00:07:49,960 --> 00:07:52,760 It's me who laundered my identity. 94 00:07:52,760 --> 00:07:57,530 Kim Tae Gyun, forgery of documents and a violation of the law can get you arrested 95 00:07:57,530 --> 00:07:59,860 and your license will get forfeited. 96 00:08:00,510 --> 00:08:04,230 I will make sure that won't happen to you if you tell me the truth. 97 00:08:04,230 --> 00:08:08,580 Seo Jin Ki asked you to fabricate the DNA results, didn't he? 98 00:08:09,750 --> 00:08:11,130 No. 99 00:08:11,660 --> 00:08:14,020 The woman asked me to fabricate the document and paid me for that. 100 00:08:14,020 --> 00:08:15,840 Do you want to get additional punishment? 101 00:08:15,840 --> 00:08:18,610 He bought you to give a false testimony, didn't he? 102 00:08:18,610 --> 00:08:22,630 No, he didn't. It's the woman who did all of this. 103 00:08:22,630 --> 00:08:27,330 You're amazing, Father. How could you make her give in that fast? 104 00:08:30,090 --> 00:08:32,620 I doubted her from the beginning. 105 00:08:33,860 --> 00:08:36,280 If you can't trust me, go ask your grandmother. 106 00:08:36,900 --> 00:08:40,140 She trusted that woman right away when your grandma noticed her name was Ha Bin. 107 00:08:40,140 --> 00:08:43,230 So, I warned her that Yoon Young Hae may have disguised her as the fake Jang Ha Bin. 108 00:08:43,230 --> 00:08:48,130 Even after Ha Bin had the DNA test results, I still doubted her so I sent her to work in the fashion department. 109 00:08:48,130 --> 00:08:49,760 Father, please... 110 00:08:51,050 --> 00:08:53,560 I really want you to tell me the truth. 111 00:08:53,560 --> 00:08:55,840 I really want you to trust your father! 112 00:08:58,090 --> 00:09:02,070 Do Young, do you hate me that much? 113 00:09:02,830 --> 00:09:06,430 Yes. I dreadfully hate you. 114 00:09:06,430 --> 00:09:10,460 You killed Kim Han Joo, Jo Kwang Do, and Jang Deok Soo. 115 00:09:11,210 --> 00:09:13,540 You're... 116 00:09:13,540 --> 00:09:15,280 a murderer. 117 00:09:22,380 --> 00:09:24,590 Mom, are you okay? 118 00:09:28,770 --> 00:09:32,310 Ha Bin... Where is Ha Bin? 119 00:09:33,100 --> 00:09:35,190 Why do you want to see that swindler? 120 00:09:35,890 --> 00:09:40,730 Ha Bin... Bring Ha Bin to me. I miss her. 121 00:09:42,210 --> 00:09:46,080 Grandma, did you forget? She's a fake. 122 00:09:46,080 --> 00:09:48,590 You passed out because you were too shocked. 123 00:09:50,320 --> 00:09:53,760 You bastard, just take care of your CEO business. 124 00:09:53,760 --> 00:10:00,100 If you don't make up for the loss by end of the year, I can't have your back anymore! 125 00:10:00,100 --> 00:10:02,710 You're going to have to be released from your position! 126 00:10:02,710 --> 00:10:05,620 Grandma, that happened a long time ago. 127 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Mom, what's wrong with you? Wake up. 128 00:10:10,770 --> 00:10:14,820 Ha Bin... Ha Bin... Bring Ha Bin. 129 00:10:14,820 --> 00:10:17,620 Ha Bin! 130 00:10:17,620 --> 00:10:20,340 Your grandma misses you. 131 00:10:21,660 --> 00:10:25,560 Ha Bin! 132 00:10:26,520 --> 00:10:30,310 Mom, don't you think you should go see Chun Won? 133 00:10:31,780 --> 00:10:34,920 I don't want to. She has brought herself to that. 134 00:10:34,920 --> 00:10:38,380 I tried so hard to stop her but she insisted. 135 00:10:38,380 --> 00:10:43,700 But you should go. She probably feels as if she fell into a bottomless pit. 136 00:10:43,700 --> 00:10:47,670 And there's nobody who is willing to comfort her except for you. 137 00:10:48,960 --> 00:10:54,660 If she finds out I'm your real daughter later, she'll probably want to kill herself. 138 00:10:54,660 --> 00:10:57,660 She probably feels abandoned by you. 139 00:11:01,320 --> 00:11:04,760 Okay. I will go visit her tomorrow. 140 00:11:04,760 --> 00:11:07,820 I'm glad you changed your mind. 141 00:11:07,820 --> 00:11:12,310 I'm going to go see Mrs. Kang now. 142 00:11:12,830 --> 00:11:14,960 What are you talking about? Why are you going to go see her? 143 00:11:14,960 --> 00:11:18,440 Mrs. Kang passed out because of the truth. 144 00:11:18,440 --> 00:11:20,570 - I should go. - No, Ha Bin. 145 00:11:20,880 --> 00:11:22,180 Mom... 146 00:11:22,180 --> 00:11:25,140 She's my grandmother. 147 00:11:25,140 --> 00:11:30,060 And before I found out about this, she let me take care of 750 billion won worth of the foundation. 148 00:11:30,060 --> 00:11:32,640 And she passed out. I can't just ignore that. 149 00:11:32,640 --> 00:11:35,380 If she finds out who you really are, she's going to take you away from me. 150 00:11:35,380 --> 00:11:37,210 That's not going to happen, Mom. 151 00:11:37,760 --> 00:11:40,770 I told you she won't be able to recognize her family or people around her. 152 00:11:40,770 --> 00:11:43,820 She got betrayed by Chun Won, whom she thought it was her granddaughter. 153 00:11:43,820 --> 00:11:46,250 She must be heartbroken. 154 00:11:46,650 --> 00:11:50,090 I want her to be happy for the rest of the year. 155 00:11:50,090 --> 00:11:53,210 I said no. She will forbid you to see me. 156 00:11:53,440 --> 00:11:55,640 I choose what I want to do. 157 00:11:55,640 --> 00:12:00,280 She's my grandmother. I have many days to spend with you. 158 00:12:01,380 --> 00:12:03,320 But I don't get to do that with Grandma. 159 00:12:13,000 --> 00:12:14,610 Hi. 160 00:12:15,080 --> 00:12:17,220 What are you doing here? 161 00:12:17,220 --> 00:12:19,460 I was worried about Mrs. Kang. 162 00:12:22,390 --> 00:12:24,980 Ha Bin. 163 00:12:24,980 --> 00:12:27,970 Ha Bin... Ha Bin... 164 00:12:29,580 --> 00:12:32,650 What are you doing here? 165 00:12:32,650 --> 00:12:38,120 Ha Bin, I've been looking for you all day long. 166 00:12:40,670 --> 00:12:44,690 I shouldn't have let your hand go. 167 00:12:45,750 --> 00:12:50,040 You must've gone through hard times. 168 00:12:50,040 --> 00:12:54,910 I thought I won't be able to see you again before I die. 169 00:12:54,910 --> 00:12:58,510 - Ha Bin... - Grandma! 170 00:12:59,880 --> 00:13:03,120 Hey, why are you calling her 'Grandma?' 171 00:13:03,120 --> 00:13:06,410 Now, everybody gets to call her Grandma? 172 00:13:06,410 --> 00:13:09,640 Mom, Mom, wake up. 173 00:13:09,640 --> 00:13:12,330 Mom, come on. 174 00:13:13,120 --> 00:13:18,340 Mom, she's not the swindler Ha Bin. She's Baek Won! 175 00:13:20,020 --> 00:13:22,740 What? What are... 176 00:13:23,740 --> 00:13:30,950 You... You're the little bitch, aren't you? You planned to take my money, didn't you? 177 00:13:30,950 --> 00:13:34,020 Get out! Get out, you thief! 178 00:13:37,010 --> 00:13:40,570 Ha Bin, it's okay. 179 00:13:42,300 --> 00:13:45,320 I'm going to protect you. 180 00:13:46,050 --> 00:13:50,910 You've been scared, haven't you? Don't worry now. 181 00:13:59,590 --> 00:14:05,990 Detective Lee, request a warrant for the doctor and bring Yoon Young Hae to testify. 182 00:14:05,990 --> 00:14:09,640 - Why Yoon Young Hae? - I'm going to have her do a cross-examination. 183 00:14:09,640 --> 00:14:14,060 You don't need to. Seo Do Young, stay out of this case. 184 00:14:14,060 --> 00:14:16,000 What? Why? 185 00:14:16,000 --> 00:14:18,970 Did you forget you must not investigate your relatives? 186 00:14:19,980 --> 00:14:22,930 Request an arrest warrant for Jang Ha Bin. 187 00:14:22,930 --> 00:14:24,550 And release Seo Jin Ki. 188 00:14:24,550 --> 00:14:27,680 What are you talking about? Why is he getting released? 189 00:14:27,680 --> 00:14:29,300 He's the accomplice. 190 00:14:29,300 --> 00:14:33,200 Hey, Jang Ha Bin confessed she did everything alone. 191 00:14:33,200 --> 00:14:35,900 Director, I heard that with my ears... 192 00:14:35,900 --> 00:14:37,000 Shut up. 193 00:14:37,000 --> 00:14:41,070 Shut up and work on your own case. Stay out of this case. 194 00:15:07,150 --> 00:15:12,400 How could you do this to me? How could you reveal my identity to them? 195 00:15:12,400 --> 00:15:13,730 Are you out of your mind? 196 00:15:14,280 --> 00:15:17,780 Go tell everybody what you said earlier isn't true. 197 00:15:17,780 --> 00:15:20,000 Tell them I am Jang Ha Bin. 198 00:15:20,000 --> 00:15:22,870 Calm down. It's too late for that. 199 00:15:23,950 --> 00:15:27,300 If you hadn't been so greedy, this wouldn't have happened. 200 00:15:28,870 --> 00:15:31,960 If you kick me out and take everything for yourself 201 00:15:31,960 --> 00:15:34,550 you think I'll sit here and do nothing about it? 202 00:15:34,550 --> 00:15:38,790 That's why you set off a bomb, so you and I both can die? 203 00:15:39,740 --> 00:15:43,050 You think I'm going to sit there and do nothing? You're going to have to go to jail with me. 204 00:15:43,050 --> 00:15:45,730 No. Only you're going to. 205 00:15:46,150 --> 00:15:49,730 - What? - Wake up and listen carefully. 206 00:15:50,290 --> 00:15:53,570 You're going to have to give back the stock you inherited. 207 00:15:53,570 --> 00:15:55,520 But there's something people don't know. 208 00:15:56,600 --> 00:16:00,840 The 10% of the stock that you bought from Tae Kwang Group. 209 00:16:02,720 --> 00:16:04,420 You're going to divide that in half with me. 210 00:16:04,420 --> 00:16:07,390 If you say no to this, I'm going to tell people about this too. 211 00:16:07,390 --> 00:16:12,400 Everybody is going to ostracize you and you're going to be penniless. 212 00:16:12,400 --> 00:16:18,810 But if you say yes to this, you can probably have 25 billion won for yourself. 213 00:16:18,810 --> 00:16:21,780 I will help you get out of jail as soon as possible. 214 00:16:22,180 --> 00:16:26,500 With that money, you're going to leave the country and enjoy the rest of your life. 215 00:16:26,500 --> 00:16:31,120 If I get sent to jail for this, I'll be released soon because I didn't get any money from this. 216 00:16:32,050 --> 00:16:34,570 But you'll be different. 217 00:16:35,260 --> 00:16:40,700 - What are you going to do? - You dirty bastard... You evil man! 218 00:16:50,190 --> 00:16:53,480 Jang Ha Bin, you'll be transferred to a detention center now. Stand up. 219 00:16:56,120 --> 00:16:58,110 Honey, are you okay? 220 00:16:58,110 --> 00:17:00,010 Is everything okay now? 221 00:17:01,490 --> 00:17:03,770 What happened? 222 00:17:03,770 --> 00:17:06,170 He's clear from suspicion. That's why he got released. 223 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Is Do Young crazy? Is he really your son? 224 00:17:10,500 --> 00:17:13,770 Why did he want to arrest his father so bad? 225 00:17:13,770 --> 00:17:16,820 I think he got wrong information. 226 00:17:16,820 --> 00:17:20,040 Ha Bin confessed that she did everything alone. 227 00:17:20,610 --> 00:17:22,740 I can't believe it. 228 00:17:23,640 --> 00:17:27,880 Honey, I'm glad you're back. You must be hungry. 229 00:17:29,880 --> 00:17:31,940 Her condition got worse? 230 00:17:32,040 --> 00:17:36,770 Yes. It's all because of that little swindler-bitch. 231 00:17:36,770 --> 00:17:40,380 An emotional shock is added to dementia now. 232 00:17:40,380 --> 00:17:43,100 The doctor said her condition will get worse than now. 233 00:17:43,100 --> 00:17:48,800 By the way, what's going to happen to the company? What about the stock that Ha Bin used to have? 234 00:17:48,800 --> 00:17:52,350 We're going to collect her stock and re-inherit again. 235 00:17:52,350 --> 00:17:55,040 Of course, we are. 236 00:17:56,200 --> 00:18:02,230 My mom is in a bad condition. Don't you think you should be in charge of the company now, honey? 237 00:18:03,390 --> 00:18:07,020 My mother-in-law is the one who kicked me out of the company. 238 00:18:07,020 --> 00:18:09,460 She's never going to let me be in charge of the company. 239 00:18:10,210 --> 00:18:15,730 Don't worry. I'm going to make it happen no matter what it takes. 240 00:18:15,730 --> 00:18:19,690 Mom, how come you don't trust your very own son? 241 00:18:21,100 --> 00:18:23,360 I should be the one who should take care of the company. 242 00:18:23,980 --> 00:18:30,890 If you want to get dividends, the company needs to last. 243 00:18:30,890 --> 00:18:36,700 If I let you take care of the company, it'd be a matter of time before the stock turns into a piece of paper. 244 00:18:37,700 --> 00:18:42,110 Mom, you'll bitterly regret what you're doing. 245 00:18:44,320 --> 00:18:46,500 You rat bastard... 246 00:18:49,500 --> 00:18:52,090 Honey, don't worry. 247 00:18:52,090 --> 00:18:54,530 I'm going to support you. 248 00:18:56,630 --> 00:19:02,260 I know I shouldn't say this but I'm kind of relieved that my mom is sick. 249 00:19:03,250 --> 00:19:06,960 You will have to be the owner of Golden Group. 250 00:19:06,960 --> 00:19:09,170 That's the only way we can survive this. You know that, right? 251 00:19:12,330 --> 00:19:15,330 She called you Ha Bin? 252 00:19:16,800 --> 00:19:18,600 Yes. 253 00:19:18,600 --> 00:19:21,420 It almost broke my heart. 254 00:19:21,880 --> 00:19:24,160 I wanted to tell the truth. 255 00:19:24,160 --> 00:19:28,290 But she was losing her mind. I couldn’t tell her anything. 256 00:19:30,400 --> 00:19:33,580 I thought that old bag would never get weak forever. 257 00:19:33,580 --> 00:19:35,780 Even she cannot win time. 258 00:19:35,780 --> 00:19:40,970 Mom, I want you to let go of the anger toward Grandma. 259 00:19:41,630 --> 00:19:45,320 The more you hate her, the more you feel hurt. 260 00:19:46,970 --> 00:19:49,720 She will not remember who you are soon. 261 00:19:53,990 --> 00:19:56,860 Fine. I will. 262 00:19:58,390 --> 00:20:01,030 But I don't want to see her anymore. 263 00:20:01,560 --> 00:20:04,460 If I do, I think the wounds I got from her will come back. 264 00:20:06,320 --> 00:20:08,490 I'm glad you're willing to do it. 265 00:20:11,770 --> 00:20:15,360 By the way, are you sure you're going to spend a night at my house? 266 00:20:16,130 --> 00:20:19,170 Yes. I already told my family that I am. 267 00:20:24,880 --> 00:20:28,110 So, since then, you've been living in Incheon? 268 00:20:29,070 --> 00:20:32,290 No. At first, we lived in Seoul. 269 00:20:32,910 --> 00:20:35,030 It was so hard for us to manage our lives there. 270 00:20:36,030 --> 00:20:39,620 And he said he got a job in Incheon. 271 00:20:40,730 --> 00:20:44,830 It transpired that since that, he worked as a gangster. 272 00:20:45,780 --> 00:20:49,140 Because at that time, Sib Won got peritonitis. 273 00:20:49,140 --> 00:20:54,400 Oh my God. If I had known where you were, you wouldn't have had to go through all this. 274 00:20:54,400 --> 00:20:56,940 It must've been so hard for kids like you to go through all that. 275 00:20:57,540 --> 00:21:01,230 It's okay. It's all good old memories to us now. 276 00:21:03,380 --> 00:21:05,390 Mom. 277 00:21:05,390 --> 00:21:07,950 I have a question. 278 00:21:07,950 --> 00:21:09,220 Sure. Ask me. 279 00:21:10,880 --> 00:21:14,390 How was my dad like? 280 00:21:16,080 --> 00:21:20,230 He was very cheerful and had a sense of humor. 281 00:21:21,810 --> 00:21:24,850 Most of all, he had such a warm heart. 282 00:21:25,930 --> 00:21:32,300 He had everything but he liked an orphan like me without any strings attached. 283 00:21:34,190 --> 00:21:37,920 He went against his mother just to protect me. 284 00:21:38,910 --> 00:21:42,070 He ran away from home because of me. 285 00:21:42,070 --> 00:21:46,240 But he left the world so early. 286 00:21:51,010 --> 00:21:54,760 Mom, all of a sudden, Do Young came to mind. 287 00:21:56,210 --> 00:21:58,110 Prosecutor Seo? 288 00:21:59,110 --> 00:22:00,670 Yes. 289 00:22:01,430 --> 00:22:03,950 Do Young is like that too. 290 00:22:03,950 --> 00:22:08,350 He likes me unconditionally. 291 00:22:08,350 --> 00:22:14,930 He always suffers because of me, but he makes me smile. 292 00:22:17,560 --> 00:22:19,190 Ha Bin. 293 00:22:21,000 --> 00:22:22,650 Mom. 294 00:22:24,530 --> 00:22:27,530 I like him so much. 295 00:22:28,880 --> 00:22:31,740 But come to think of it... 296 00:22:31,740 --> 00:22:34,820 he's my cousin... 297 00:22:36,330 --> 00:22:41,640 It must be so painful to arrest his own father. 298 00:22:43,280 --> 00:22:46,580 After I found out the truth, I couldn't even call him. 299 00:22:48,670 --> 00:22:51,310 What am I supposed to do Mom? 300 00:22:52,100 --> 00:22:54,560 What should Do Young and I do now? 301 00:23:13,460 --> 00:23:14,900 What is this? 302 00:23:14,900 --> 00:23:17,570 You've always given something for me. 303 00:23:17,570 --> 00:23:20,090 I like this two surprise combination. 304 00:23:20,090 --> 00:23:21,810 I'm not done yet. 305 00:23:21,810 --> 00:23:25,930 Do you know what it means to give a necktie as a gift to a man? 306 00:23:27,100 --> 00:23:30,530 It means you're mine. 307 00:23:43,400 --> 00:23:45,590 This is my limit. 308 00:23:46,530 --> 00:23:50,420 No matter how hard I try, I can't find any evidence 309 00:23:50,420 --> 00:23:55,650 that Father killed Kim Han Joo, poisoned Jo Kwang Do to death 310 00:23:55,650 --> 00:23:58,980 and killed Jang Deok Soo... 311 00:23:59,750 --> 00:24:05,120 Let's just bury all of this. Let's not care what's going to happen to Golden Group. 312 00:24:05,120 --> 00:24:08,260 The more I question him, the more distant I get from Baek Won. 313 00:24:08,260 --> 00:24:12,440 Let's just bury all justice, truth, and morality. 314 00:24:14,340 --> 00:24:17,170 I'm only going to think about Baek Won. 315 00:24:27,200 --> 00:24:29,490 What's that? 316 00:24:29,490 --> 00:24:32,420 I don't know. A man said it's just a package. 317 00:24:44,880 --> 00:24:50,600 Let's go do a spring cleaning. Wear these and meet me by 9 o'clock. 318 00:24:50,880 --> 00:24:52,940 Who is it? 319 00:24:52,940 --> 00:24:55,250 Is it from Prosecutor Seo? 320 00:25:02,280 --> 00:25:04,570 Ha Bin. 321 00:25:04,570 --> 00:25:10,520 What you said about the feelings you have for Prosecutor Seo is true, isn't it? 322 00:25:13,500 --> 00:25:19,450 As you know, he's Jin Ki's son. Jin Ki had him with his ex-wife. 323 00:25:19,450 --> 00:25:22,220 You two aren't blood related relatives. 324 00:25:22,220 --> 00:25:29,280 If you stay as Kim Baek Won, you and him will dream about your future together. 325 00:25:29,280 --> 00:25:33,410 But if you become Jang Ha Bin, you will be his cousin on paper. 326 00:25:33,410 --> 00:25:35,320 I know that, Mom. 327 00:25:35,320 --> 00:25:39,620 Ha Bin, I'm just happy that I found you. 328 00:25:40,040 --> 00:25:44,490 And unlike Chun Won, you don't want to take over Golden Group. 329 00:25:44,490 --> 00:25:47,250 Aren't you happy to live as Kim Baek Won? 330 00:25:48,930 --> 00:25:57,310 I wish I could. But can I love a man and hide things from him at the same time? 331 00:25:58,090 --> 00:26:02,810 If I can't share everything with him, there's no reason for me to be with him. 332 00:26:44,450 --> 00:26:46,460 How have you been? 333 00:26:46,460 --> 00:26:50,470 I haven't seen you for a while and you got more beautiful. 334 00:26:52,330 --> 00:26:55,320 A spring cleaning? What's that? 335 00:26:56,130 --> 00:26:59,810 Let's go clean all the miscellaneous thoughts that are in our minds and hearts. 336 00:27:01,900 --> 00:27:03,730 Where are we going? 337 00:27:06,570 --> 00:27:08,660 Hey. 338 00:27:09,560 --> 00:27:13,930 It's not like we're going to conquer Mount Everest. Why are you climbing so hard? 339 00:27:24,380 --> 00:27:26,340 I think my leg got hurt. 340 00:27:26,890 --> 00:27:30,410 Come on. The sun will go down soon. Hurry walk. 341 00:27:38,130 --> 00:27:40,240 Baek Won... 342 00:27:58,000 --> 00:28:01,480 Hey, what's wrong with you? 343 00:28:01,480 --> 00:28:03,380 Hey, that's dangerous. 344 00:28:05,970 --> 00:28:08,780 See? I told you my leg is hurt. 345 00:28:12,060 --> 00:28:14,660 It's bleeding. 346 00:28:24,630 --> 00:28:28,470 How long has it been since we saw each other this close? 347 00:28:34,870 --> 00:28:37,600 You said we're going to the top of the mountain. Let's hurry. 348 00:28:40,840 --> 00:28:45,110 I feel dizzy. Maybe because I bled a little. 349 00:28:50,480 --> 00:28:52,040 Let's hurry. 350 00:29:06,710 --> 00:29:08,690 Do you need something? 351 00:29:09,120 --> 00:29:11,200 No. 352 00:29:11,200 --> 00:29:13,140 It must be hard for you to take care of this without Baek Won. 353 00:29:13,730 --> 00:29:16,160 She went to climb a mountain with Prosecutor SEo. 354 00:29:17,110 --> 00:29:18,490 She did? 355 00:29:19,250 --> 00:29:26,340 Man Won, why didn't you tell me Baek Won isn't your real sister? 356 00:29:28,440 --> 00:29:31,670 - Did Baek Won tell you that? - No. 357 00:29:31,670 --> 00:29:33,500 I heard it from Han Joo. 358 00:29:35,130 --> 00:29:37,420 He shouldn't have... 359 00:29:37,420 --> 00:29:41,030 I wish you could've told me earlier. 360 00:29:42,070 --> 00:29:47,130 How was Baek Won when you first saw her? She said she doesn't remember. 361 00:29:48,200 --> 00:29:51,150 She couldn't talk at first. Maybe she was in shock or something. 362 00:29:52,360 --> 00:29:54,420 I was living with my sick grandmother. 363 00:29:55,710 --> 00:29:59,110 It was blessing that Baek Won became my sister. 364 00:29:59,110 --> 00:30:04,200 When the little girl started to talk and called me Man Won... 365 00:30:06,170 --> 00:30:08,210 I can't even express in words the feelings that I had at that time. 366 00:30:09,450 --> 00:30:13,610 I really appreciate you for raising her so well. 367 00:30:14,410 --> 00:30:16,660 I appreciate Baek Won and feel sorry for her at the same time. 368 00:30:17,440 --> 00:30:21,620 She was still young but she had to take care of her brothers and sisters. 369 00:30:22,070 --> 00:30:24,700 But now she's all grown up. 370 00:30:24,700 --> 00:30:27,390 She's old enough to fall in love with a man. 371 00:30:35,740 --> 00:30:39,130 I felt like all the useless thoughts in my head were all gone. 372 00:30:39,130 --> 00:30:43,500 What about you? Don't you feel the same too? 373 00:30:48,270 --> 00:30:50,150 What's wrong with you? 374 00:30:52,680 --> 00:30:56,270 Are you mad that I haven't answered your calls for a while? 375 00:31:05,930 --> 00:31:08,090 How's Chun Won doing? 376 00:31:13,520 --> 00:31:16,430 - I don't know. I'm staying out of that case. - What are you talking about? 377 00:31:17,280 --> 00:31:20,080 You're the one who took her and your father. 378 00:31:20,080 --> 00:31:28,660 If they're my relatives, I cannot investigate them because I might lose fairness. 379 00:31:30,870 --> 00:31:32,850 Whether I like it or not 380 00:31:34,060 --> 00:31:36,170 Father and I are blood related. 381 00:31:37,340 --> 00:31:40,950 I can't choose my parents. 382 00:31:45,350 --> 00:31:48,280 My father got released though. 383 00:31:48,910 --> 00:31:51,440 - Only Chun Won will be arrested. - What do you mean? 384 00:31:52,420 --> 00:31:55,150 According my mom, it's your dad who planned... 385 00:31:59,240 --> 00:32:01,920 Baek Won... 386 00:32:03,650 --> 00:32:08,130 I'm not going to care about my dad or anything. 387 00:32:12,960 --> 00:32:15,800 I'm only going to care about you. 388 00:32:16,750 --> 00:32:18,760 If... 389 00:32:22,040 --> 00:32:24,710 you think you can't forgive what my father has done... 390 00:32:25,480 --> 00:32:30,840 Even if it takes me to abandon my father, I'm coming with you. 391 00:32:37,350 --> 00:32:39,860 What are you doing? What's that? 392 00:32:40,560 --> 00:32:43,170 Things that disturb our relationship. 393 00:32:43,580 --> 00:32:47,210 Things that must not be opened like Pandora's box. 394 00:32:47,660 --> 00:32:50,420 I'm going to bury them all. 395 00:32:52,040 --> 00:32:54,160 If you want to know what they are, don't ask me now. 396 00:32:56,420 --> 00:33:01,660 Ten years later, if we get to come here again, I will show you. 397 00:33:22,370 --> 00:33:24,290 What's that? 398 00:33:25,960 --> 00:33:28,340 I have something I'd like to bury too. 399 00:33:29,980 --> 00:33:32,310 Let's look at it together ten years from now. 400 00:33:32,310 --> 00:33:34,000 You and I together. 401 00:33:57,150 --> 00:33:59,540 - Hi, Lawyer Gong. - Hey. 402 00:33:59,540 --> 00:34:00,950 Long time no see. 403 00:34:06,700 --> 00:34:08,020 Mom, you look fine today. Can you recognize me? 404 00:34:09,030 --> 00:34:11,100 Yeah. 405 00:34:11,100 --> 00:34:13,390 I heard your husband got released. 406 00:34:13,390 --> 00:34:18,320 Of course, he did. It's that bitch who planned all of this. 407 00:34:19,790 --> 00:34:21,960 I don't think so. 408 00:34:21,960 --> 00:34:25,140 Mom, don't you think you're being so harsh on him? 409 00:34:25,140 --> 00:34:30,790 If he was in this too, he shouldn't have released her identity in front of everybody. 410 00:34:30,790 --> 00:34:34,840 You should award a prize! You're so mean. 411 00:34:34,840 --> 00:34:40,020 Then why did he take 5% of the stock from her? 412 00:34:40,020 --> 00:34:42,660 What are you talking about? 413 00:34:42,660 --> 00:34:47,380 My husband got 5% of her stock from that fake Ha Bin? 414 00:34:47,380 --> 00:34:49,210 It's true, ma'am. 415 00:34:49,210 --> 00:34:53,570 Jang Ha Bin transferred 5% of her stock to Vice President Seo. 416 00:34:55,070 --> 00:34:57,110 That's... 417 00:34:57,110 --> 00:34:59,630 There must be some reasons for that. 418 00:35:00,150 --> 00:35:03,200 By the way, why did you call us here? 419 00:35:04,440 --> 00:35:10,470 I called because I wanted to inherit again the stock I got back from her. 420 00:35:12,060 --> 00:35:14,560 She gave Tae Young 16% of her stock? 421 00:35:14,560 --> 00:35:18,790 Yeah. She only gave 4% of it. 422 00:35:18,790 --> 00:35:25,210 And she made sure I can't transfer this stock to anybody. 423 00:35:25,740 --> 00:35:27,710 I think she is afraid that I'd give it to you. 424 00:35:28,410 --> 00:35:30,670 How could she do that to me? Huh? 425 00:35:30,670 --> 00:35:35,050 Shouldn't her daughter get more stock than her grandson? 426 00:35:35,050 --> 00:35:37,640 I can't believe I only got 4% of it! 427 00:35:38,530 --> 00:35:40,600 Did she take away your voting rights too? 428 00:35:42,290 --> 00:35:44,150 Voting rights? 429 00:35:45,020 --> 00:35:47,090 I-- I don't know. 430 00:35:48,710 --> 00:35:55,190 Honey, is it true that you got 5% of the stock from the swindler? 431 00:35:57,060 --> 00:35:58,820 Yes, it is. 432 00:36:00,310 --> 00:36:01,470 Why? 433 00:36:01,470 --> 00:36:05,100 She gave it to me to shut my mouth because I knew her identity. 434 00:36:06,550 --> 00:36:09,610 I see. I'm glad she did. 435 00:36:11,530 --> 00:36:17,160 By the way, what are we going to do now? If Tae Young has 16% of the stock... 436 00:36:18,000 --> 00:36:22,550 and he also has 4 % of the stock that he got a while ago. It adds up to 20% of the stock. 437 00:36:23,740 --> 00:36:26,720 Tae Young is going to take over the company now. 438 00:36:26,720 --> 00:36:30,770 Unless you didn't lose your voting rights, it's a fair game to play. 439 00:36:32,230 --> 00:36:34,130 How? 440 00:36:36,320 --> 00:36:38,160 You're right. 441 00:36:38,840 --> 00:36:42,560 I gave you 10% of my stock... 442 00:36:43,100 --> 00:36:46,160 If I add the 5% you got from the swindler, it's 15%. 443 00:36:46,160 --> 00:36:48,810 And if I side with you... 444 00:36:48,810 --> 00:36:50,880 It will be 19% of the stock. 445 00:36:51,770 --> 00:36:54,840 But it's still 1% less than Tae Young has. 446 00:36:56,820 --> 00:36:59,950 It's not just the stocks you need to take over the company. 447 00:36:59,950 --> 00:37:03,820 But the more you have, the more you are likely to win. 448 00:37:05,620 --> 00:37:10,350 Oh, why haven't I thought about this? Do Young has 1% of the stock! 449 00:37:10,350 --> 00:37:12,840 If Do Young takes your side, 450 00:37:12,840 --> 00:37:15,790 It will tie with Tae Young. 451 00:37:18,020 --> 00:37:24,310 But the best idea would be take some of Baek Won's stock. 452 00:37:24,310 --> 00:37:27,950 Honey, is there any way to do that? 453 00:37:30,390 --> 00:37:31,980 Tae Young. 454 00:37:32,750 --> 00:37:37,850 I'm going to call a meeting with the major stockholders and the executive members 455 00:37:38,620 --> 00:37:43,220 and give you the right to be an owner of Golden Group. 456 00:37:44,190 --> 00:37:47,690 Are you sure? Grandma! 457 00:37:47,690 --> 00:37:50,270 Thank you. Thank you so much! 458 00:37:50,270 --> 00:37:52,450 Listen carefully. 459 00:37:53,730 --> 00:37:55,790 This is your last chance. 460 00:37:55,790 --> 00:37:58,720 If you make things go wrong 461 00:37:58,720 --> 00:38:01,190 Golden Group will fail. 462 00:38:01,190 --> 00:38:05,890 Do Young's father will take over the company! 463 00:38:05,890 --> 00:38:08,000 Don't worry about that at all. 464 00:38:08,000 --> 00:38:10,790 I have a lot more stocks than he does. 465 00:38:10,790 --> 00:38:14,030 It's not about stock. It's about the ability. 466 00:38:15,820 --> 00:38:19,440 Many of the executive members will go against my idea. 467 00:38:19,440 --> 00:38:22,020 Grandma, don't worry. 468 00:38:22,020 --> 00:38:24,980 I'm sure I can do things right this time. 469 00:38:25,850 --> 00:38:27,960 You should. 470 00:38:31,780 --> 00:38:37,830 If she had been my real granddaughter, I wouldn't have had to worry this much. 471 00:38:39,010 --> 00:38:42,490 Grandma, why are you thinking about that little swindler? 472 00:38:42,490 --> 00:38:47,970 I was worried about the tiger that I let loose in my house. 473 00:39:04,850 --> 00:39:08,760 - Mom... - You stupid... 474 00:39:10,720 --> 00:39:14,090 You have struggled so much for the last few months just for this? 475 00:39:15,170 --> 00:39:17,870 I raised you so well. 476 00:39:18,890 --> 00:39:24,010 You are beautiful and smart. You could've had a better life than anybody. 477 00:39:24,010 --> 00:39:26,440 Why did you have to persist and follow that path? 478 00:39:29,050 --> 00:39:31,870 - Look at yourself now. - I'm sorry, Mom. 479 00:39:33,050 --> 00:39:35,290 But I wanted to reach the top. 480 00:39:37,520 --> 00:39:43,390 My father, Kang Dong Pal, wasn't a bad person before my mom passed away. 481 00:39:44,220 --> 00:39:47,170 After she died because she didn't have enough money for surgery 482 00:39:48,330 --> 00:39:51,890 he kept on drinking. 483 00:39:51,890 --> 00:39:54,000 And it led him to become a murderer. 484 00:39:55,150 --> 00:39:59,860 There’s something I swore while getting abused by my father. 485 00:40:01,740 --> 00:40:08,630 I swore I was going to reach the top of the world, so I could vent my mom's deep sorrow. 486 00:40:08,630 --> 00:40:10,840 The daughter of a murderer, Kang Kyung Mi... 487 00:40:10,840 --> 00:40:15,030 is going to become more successful than anybody so she can stand the top of the world. 488 00:40:15,030 --> 00:40:21,100 I thought I shouldn't care about trampling on people to get what I want. 489 00:40:26,340 --> 00:40:28,810 I thought I was almost there. 490 00:40:30,770 --> 00:40:32,660 But it's going away again. 491 00:40:35,520 --> 00:40:37,970 Mom... 492 00:40:39,570 --> 00:40:41,790 I'm going to be in jail for a long time. 493 00:40:42,620 --> 00:40:44,820 Even if you hate me so much... 494 00:40:44,820 --> 00:40:47,510 Please don't abandon me. 495 00:40:48,040 --> 00:40:50,890 I'm so scared. 496 00:41:01,730 --> 00:41:06,680 Is Seo Jin Ki going to be sent to jail as well? 497 00:41:08,930 --> 00:41:10,700 No. 498 00:41:11,350 --> 00:41:13,250 He got released. 499 00:41:13,740 --> 00:41:14,830 What? 500 00:41:14,830 --> 00:41:18,060 He put all the blame on me and got released. 501 00:41:39,280 --> 00:41:40,910 Young Hae... 502 00:41:47,230 --> 00:41:49,110 I guess you just came back from visiting Ha Bin. 503 00:41:49,110 --> 00:41:51,290 How can a human being do that? 504 00:41:51,290 --> 00:41:54,710 You planned all of this and talked Ha Bin into this. 505 00:41:54,710 --> 00:41:57,810 How could you put all the guilt on her and get released? 506 00:41:57,810 --> 00:42:00,760 That's because she was being excessively greedy. 507 00:42:00,760 --> 00:42:02,520 Greedy? 508 00:42:03,400 --> 00:42:05,790 Even if she was that greedy, she's not as greedy as you are. 509 00:42:06,030 --> 00:42:07,030 Young Hae. 510 00:42:07,030 --> 00:42:12,480 I'm not going to let this go. I'm going to reveal everything what you've done to Kang Jung Sim. 511 00:42:12,480 --> 00:42:15,270 I'm not going to let Ha Bin take all the blame. 512 00:42:17,030 --> 00:42:19,580 There's nobody who's going to believe what you say. 513 00:42:20,030 --> 00:42:22,080 Especially that old bag. 514 00:42:23,820 --> 00:42:26,880 It's only a few days until I take over Golden Group. 515 00:42:29,150 --> 00:42:34,360 If I do, I can get Ha Bin released. 516 00:42:36,910 --> 00:42:38,510 - And you will... - Stop it. 517 00:42:40,230 --> 00:42:42,410 Don't you feel sorry for Han Joo? 518 00:42:43,900 --> 00:42:45,930 You're such a coward. 519 00:42:45,930 --> 00:42:49,450 I'm not going to let you get away with it. 520 00:42:58,980 --> 00:43:03,990 She's so much fresher than I am. 521 00:43:04,670 --> 00:43:06,360 Cut. 522 00:43:07,510 --> 00:43:11,660 Why are you speaking in dialect all of a sudden? And are you a musician? 523 00:43:11,660 --> 00:43:14,040 Why do you keep chopping up everything, all staccato? 524 00:43:15,000 --> 00:43:17,920 Why is this so hard? 525 00:43:34,370 --> 00:43:36,800 Cut! What are you guys doing? 526 00:43:36,800 --> 00:43:38,360 Do you think you're acting like customers who want delicious food? 527 00:43:38,360 --> 00:43:41,390 You guys only look at the camera, showing no interest in the food. 528 00:43:41,390 --> 00:43:42,820 I want my face to be on TV. 529 00:43:42,820 --> 00:43:43,720 Me too. 530 00:43:43,720 --> 00:43:48,040 Besides, her face appeals more to fish lovers than this face. 531 00:43:48,040 --> 00:43:49,880 Don't you see it? 532 00:43:49,880 --> 00:43:51,850 I want to eat her up. 533 00:43:53,300 --> 00:43:58,860 This looks amazing. This sashimi looks so tender. 534 00:43:58,860 --> 00:44:02,160 This is going to melt in your mouth. Don't you think so? 535 00:44:04,490 --> 00:44:05,870 Why aren't you shooting? 536 00:44:05,870 --> 00:44:08,130 I've been cutting four halibuts. 537 00:44:08,130 --> 00:44:11,750 Hey, I think I can fillet better than you even if I haven't worked in a kitchen. 538 00:44:11,750 --> 00:44:14,140 You can't make more customers with that speed. 539 00:44:14,140 --> 00:44:18,130 You might as well have them wait ten years. 540 00:44:18,130 --> 00:44:20,860 Then bring Baek Won and let her do this. 541 00:44:20,860 --> 00:44:23,190 You're just getting upset at me because you can't bring her. 542 00:44:26,560 --> 00:44:30,290 Fine. Art is very hard... Very hard. 543 00:44:31,100 --> 00:44:33,570 Let's shoot one more time. 544 00:44:36,320 --> 00:44:38,820 Ready. Action! 545 00:44:40,060 --> 00:44:41,880 Don't talk. Just fillet. 546 00:44:43,200 --> 00:44:44,540 What's this? 547 00:44:44,540 --> 00:44:48,910 I told you the house that I showed you the other day will be under construction. 548 00:44:48,910 --> 00:44:50,960 You think I'm joking now? 549 00:44:50,960 --> 00:44:55,610 This has to be a joke. You're having me stamp my seal. 550 00:44:57,170 --> 00:45:04,300 I'm serious. I'm afraid if I don't do this, you won't notice the feelings I've had for you forever. 551 00:45:04,300 --> 00:45:08,630 The guys I dated before met me because of my background. 552 00:45:10,610 --> 00:45:16,940 I feel like you're the only guy who makes me fall in true love. 553 00:45:16,940 --> 00:45:18,800 I don't want to talk about this anymore. 554 00:45:21,220 --> 00:45:23,920 What's wrong? Why don't you like me? 555 00:45:23,920 --> 00:45:28,130 I said I won't swear to people and behave modestly. 556 00:45:28,130 --> 00:45:31,160 You and I don't go together. 557 00:45:31,160 --> 00:45:38,460 Of course, I'm more educated, have more money, and am more beautiful. 558 00:45:38,460 --> 00:45:40,420 But we look good together. 559 00:45:42,520 --> 00:45:45,430 - I like somebody else. - What? 560 00:45:46,250 --> 00:45:52,050 Who's that bitch? I know what you do everyday. I've never seen you seeing somebody else. 561 00:45:54,570 --> 00:45:56,520 Is it one-sided love? 562 00:45:56,520 --> 00:46:02,500 We're going to see each other a lot. If you have feelings while I'm working around here, I'd be very uncomfortable. 563 00:46:02,500 --> 00:46:05,860 If you can't give up on me, I will have to quit working here. 564 00:46:08,300 --> 00:46:11,480 - Kim Man Won... - It might hurt your feelings a lot now. 565 00:46:13,000 --> 00:46:15,390 But it'd be better for you later if I draw a line between you and me now. 566 00:46:21,410 --> 00:46:24,100 That’s not going to make me give up on you. 567 00:46:24,100 --> 00:46:28,840 I'm the daughter of Mr. Polar Bear. I don't let go of things I bite once. 568 00:46:30,320 --> 00:46:32,770 You look fine today, Mrs. Kang. 569 00:46:33,580 --> 00:46:35,160 Yeah. 570 00:46:35,930 --> 00:46:38,630 My mind comes and goes all the time... 571 00:46:40,540 --> 00:46:43,840 Did you guys come from climbing or something? 572 00:46:43,840 --> 00:46:45,320 Yes, Grandma. 573 00:46:45,320 --> 00:46:49,100 We need to keep our health in order to have a lot of babies. 574 00:46:51,670 --> 00:46:55,020 Yeah, he's right. 575 00:47:00,300 --> 00:47:06,720 Since you've come here, let's talk about the business, Baek Won. 576 00:47:06,720 --> 00:47:09,430 You're going to let Tae Young take care of the company? 577 00:47:10,350 --> 00:47:12,090 Yeah. 578 00:47:12,090 --> 00:47:16,380 I can’t count on him, but it's the only way. 579 00:47:19,010 --> 00:47:24,820 You can understand why I can't let your father be in charge of the company, right? 580 00:47:26,110 --> 00:47:27,510 Yeah. 581 00:47:27,510 --> 00:47:29,330 Baek Won. 582 00:47:30,150 --> 00:47:36,380 Just in case somebody tries to take the 15% of the stock I gave you later on 583 00:47:37,180 --> 00:47:40,310 I took a precautionary measure. 584 00:47:41,050 --> 00:47:46,030 I changed the stock into an independent stock from Golden Group. 585 00:47:46,030 --> 00:47:51,690 Until, the foundation gets stable, I'm going to keep investing my money on this. 586 00:47:51,690 --> 00:47:59,720 So, no matter what happens, you must not sell the 15% of the stock I gave you. 587 00:48:00,090 --> 00:48:02,860 - Okay. - And this is... 588 00:48:09,090 --> 00:48:13,890 I researched some people that you're going to need for your laboratory. 589 00:48:13,890 --> 00:48:19,030 Gaining those people's trust will be the start of the foundation. 590 00:48:19,030 --> 00:48:25,430 Okay. I know that everything starts from people and end with people. 591 00:48:29,540 --> 00:48:31,500 Baek Won... 592 00:48:31,500 --> 00:48:41,800 No matter the difficult problems you're facing, you should not... never sell Golden Rainbow Foundation. 593 00:48:42,780 --> 00:48:44,950 Can you promise me that? 594 00:48:44,950 --> 00:48:46,730 Yes, Mrs. Kang. 595 00:48:54,270 --> 00:48:59,820 You're going to help Baek Won, right? 596 00:48:59,820 --> 00:49:01,800 Of course, Grandma. 597 00:49:03,000 --> 00:49:05,220 Good. 598 00:49:05,220 --> 00:49:09,980 I feel relieved now. 599 00:49:15,730 --> 00:49:20,070 Her mind is declining ever since she got sick. 600 00:49:20,070 --> 00:49:21,830 Do Young... 601 00:49:21,830 --> 00:49:25,280 I'm going to keep your grandma's intention. 602 00:49:25,280 --> 00:49:27,440 Why are you so determined about this these days? 603 00:49:28,430 --> 00:49:31,150 If you use too much energy in the beginning, you'll get tired sooner. 604 00:49:31,150 --> 00:49:36,520 I'm going to help you. For you, I can be the Ninja Turtle and beat the enemies. 605 00:49:38,350 --> 00:49:41,310 Imagining you being the Ninja Turtle is so funny. 606 00:49:42,040 --> 00:49:44,030 That's how you smile. 607 00:49:44,830 --> 00:49:47,650 Where's our next location? 608 00:49:49,120 --> 00:49:53,560 I'm going to go visit Chun Won now. Will you come with me? 609 00:49:53,560 --> 00:49:55,420 Why are you going there? 610 00:49:55,420 --> 00:50:01,050 She was my family once. My sister that my dad raised as his daughter. 611 00:50:01,710 --> 00:50:03,940 Come to think of it, I feel so bad for her. 612 00:50:03,940 --> 00:50:06,620 This is your problem. Your mind is so soft. 613 00:50:06,620 --> 00:50:10,150 You think you can protect Golden Rainbow Foundation with that soft heart? 614 00:50:10,150 --> 00:50:12,570 That's different. 615 00:50:12,570 --> 00:50:15,870 She still has things coming that are going to hurt her... 616 00:50:20,130 --> 00:50:24,140 - Why did you come here? - Are you okay? 617 00:50:25,980 --> 00:50:28,780 You play a role in revealing my identity. 618 00:50:28,780 --> 00:50:30,900 You think I'm okay with that? 619 00:50:31,330 --> 00:50:34,960 Chun Won, people are going to find out anyway. 620 00:50:34,960 --> 00:50:38,910 No. If it had waited for a year, nothing would have been a problem. 621 00:50:39,820 --> 00:50:42,290 Grandma will lose her judgment ability in a year. 622 00:50:42,870 --> 00:50:45,220 Then I could've been the owner of Golden Group. 623 00:50:45,220 --> 00:50:46,900 You still haven't rid yourself of greed yet? 624 00:50:47,430 --> 00:50:49,210 No. 625 00:50:51,360 --> 00:50:55,210 What's the point of talking about this now anyway? It will only make us look miserable. 626 00:50:57,850 --> 00:51:04,770 You must be so happy now. Mrs. Kang loves you and my mom treats you like her real daughter. 627 00:51:04,770 --> 00:51:06,740 But you're her daughter too. 628 00:51:07,510 --> 00:51:09,360 You've been loved by her for 14 years. 629 00:51:11,920 --> 00:51:14,460 Chun Won, think about our dad. 630 00:51:15,540 --> 00:51:17,950 He lived in prison for more than 20 years. 631 00:51:17,950 --> 00:51:20,650 But he never blamed anybody. He still kept his warm heart. 632 00:51:22,660 --> 00:51:27,010 You still have many things. You're more educated and smarter than I am. 633 00:51:28,080 --> 00:51:32,060 If you get out of the prison someday, please help me. 634 00:51:32,060 --> 00:51:35,450 I need you for managing the foundation. 635 00:51:36,420 --> 00:51:39,890 You should leave. I don't want your charity. 636 00:51:39,890 --> 00:51:41,610 Chun Won. 637 00:52:12,730 --> 00:52:14,210 What's up? 638 00:52:14,210 --> 00:52:17,090 Were you too busy to come home? 639 00:52:17,970 --> 00:52:23,580 Hey, did you hear that your grandma re-inherited her property? 640 00:52:23,580 --> 00:52:26,460 Yes. Most of it went to Tae Young. 641 00:52:27,410 --> 00:52:30,370 I can see what's going to happen to Golden Group in the future. 642 00:52:30,370 --> 00:52:33,100 I know right? I feel you. 643 00:52:33,100 --> 00:52:38,460 If Tae Young took over Golden Group, the company would be out of order. 644 00:52:38,460 --> 00:52:40,850 I don't have to see it to believe it. 645 00:52:42,910 --> 00:52:44,530 So, what's your point, Mom? 646 00:52:44,530 --> 00:52:48,970 You should give your 1% of the stock to your father. 647 00:52:48,970 --> 00:52:51,070 It's your father. 648 00:52:51,070 --> 00:52:53,470 Why are you being so generous to him? 649 00:52:53,470 --> 00:52:55,130 Did he get something on you? 650 00:52:56,310 --> 00:52:58,050 You cheated on him, didn't you? 651 00:52:59,070 --> 00:53:01,850 No. Heck no! 652 00:53:01,850 --> 00:53:04,570 It's for the company. 653 00:53:04,570 --> 00:53:06,300 Wow. 654 00:53:06,300 --> 00:53:08,720 You're trying to commit yourself to a cause? 655 00:53:08,720 --> 00:53:10,240 Yeah. 656 00:53:11,430 --> 00:53:12,850 Bravo. 657 00:53:13,760 --> 00:53:17,330 But I have a little mind, so I need to think about it. 658 00:53:30,690 --> 00:53:33,210 Hi. 659 00:53:33,900 --> 00:53:38,450 W-- What are you doing here? 660 00:53:39,230 --> 00:53:43,100 I heard you're sick. 661 00:53:43,630 --> 00:53:45,590 Are you doing all right? 662 00:53:45,590 --> 00:53:51,970 Why? You're hoping I lose my mind completely so I don't even know when to butt in and when not to? 663 00:53:51,970 --> 00:53:55,460 Did you feel happy when you heard that I have dementia? 664 00:53:57,050 --> 00:54:01,570 Did you come here to laugh at my face? 665 00:54:01,930 --> 00:54:06,990 No. I was going to ... 666 00:54:06,990 --> 00:54:09,100 ask for your forgiveness over Ha Bin's incident. 667 00:54:10,020 --> 00:54:13,380 Mother, please forgive her. 668 00:54:14,320 --> 00:54:16,990 You can hate the crime, but can't hate people. 669 00:54:16,990 --> 00:54:21,020 Just think that it's all my fault and forgive her. 670 00:54:22,320 --> 00:54:24,070 I see it now. 671 00:54:24,700 --> 00:54:29,810 You planned all of this, didn't you? You disguised her as Jang Ha Bin, didn't you? 672 00:54:29,810 --> 00:54:32,020 So you could take my money? 673 00:54:32,020 --> 00:54:34,960 - No, that's Jin Ki's... - I don't want to hear it! 674 00:54:34,960 --> 00:54:37,040 I know you are all in this together! 675 00:54:39,000 --> 00:54:40,610 Get out. Go now! 676 00:54:40,610 --> 00:54:43,990 Looking at your face makes me go crazy! 677 00:54:46,050 --> 00:54:52,670 Go! Go now! What have I done to you in a previous life that you're ruining my life? 678 00:54:52,670 --> 00:54:58,180 Killing my son wasn't enough that you tricked me? 679 00:54:58,180 --> 00:55:01,550 You're making me lose my mind! 680 00:55:06,950 --> 00:55:09,210 Go! 681 00:55:09,210 --> 00:55:11,440 Did Grandma really say that? 682 00:55:11,440 --> 00:55:14,950 Yeah. She’s still healthy. 683 00:55:14,950 --> 00:55:18,890 I'm sorry, Mom. I shouldn't have asked you to do that. 684 00:55:18,890 --> 00:55:22,240 No. But I didn't feel so angry at her this time. 685 00:55:24,000 --> 00:55:28,910 It's partly CHun Won’s fault, but I felt kind of bad for Mrs. Kang. 686 00:55:29,760 --> 00:55:31,730 I felt like this because I found my daughter back. 687 00:55:31,730 --> 00:55:34,410 I feel kind of at ease after visiting her. 688 00:55:35,610 --> 00:55:37,000 I'm glad, Mom. 689 00:55:38,950 --> 00:55:41,880 How are things going with you and Prosecutor Seo? Did you tell him? 690 00:55:44,720 --> 00:55:45,980 No. 691 00:55:46,200 --> 00:55:48,850 Didn't you decide to tell him everything? 692 00:55:49,450 --> 00:55:52,970 I was going to tell him... 693 00:55:52,970 --> 00:55:55,980 But after I looked at his face, I just couldn't tell him. 694 00:55:57,630 --> 00:55:59,540 Mom.. 695 00:56:00,640 --> 00:56:02,970 I can't give him up. 696 00:56:04,470 --> 00:56:09,050 Just like you said, I'm going to live as Kim Baek Won. 697 00:56:10,950 --> 00:56:14,510 I don’t think I can do anything without him. 698 00:56:18,420 --> 00:56:21,520 Sure. Let's do that. 699 00:56:21,520 --> 00:56:23,910 I think that's better for everybody. 700 00:56:28,070 --> 00:56:30,000 Prosecutor! 701 00:56:30,000 --> 00:56:31,740 Hey, what is it? 702 00:56:31,740 --> 00:56:34,770 The cases the director asked you for are due today. 703 00:56:34,770 --> 00:56:36,200 Look. These are the cases you should finish. 704 00:56:36,950 --> 00:56:38,930 You take care of that. 705 00:56:38,930 --> 00:56:41,530 Am I a prosecutor? Huh? 706 00:56:43,090 --> 00:56:48,600 It's all about arresting the poor and releasing the rich. 707 00:56:49,320 --> 00:56:50,580 You can do that by yourself. 708 00:56:52,560 --> 00:56:56,230 You've been turned into the old you... Whatever. 709 00:57:01,580 --> 00:57:04,240 I don't know if I should tell you this. 710 00:57:04,240 --> 00:57:06,720 - Tell me what? - Never mind. 711 00:57:06,720 --> 00:57:10,990 If I tell you, you're going to get yelled at by the general again. 712 00:57:10,990 --> 00:57:13,710 What is it? I'm curious. 713 00:57:14,180 --> 00:57:19,840 You told me to dig some information about Kim Han Joo's whereabouts the day of the accident. 714 00:57:22,270 --> 00:57:23,270 Yes, I did. 715 00:57:23,270 --> 00:57:26,670 We can't find out what messages were in the phone since we haven't found the phone. 716 00:57:26,670 --> 00:57:30,320 But on the day of the accident, he used the house phone to call somebody. 717 00:57:31,710 --> 00:57:33,210 Somebody? 718 00:57:33,700 --> 00:57:36,750 Yes. Kim Han Joo did come here to get the results he had requested. 719 00:57:36,750 --> 00:57:38,050 What did he request? 720 00:57:38,050 --> 00:57:42,700 I'm sorry, I can't tell you unless you're the person who requested it due to personal information protection. 721 00:57:42,700 --> 00:57:44,900 I'm investigating this murder case. 722 00:57:45,480 --> 00:57:46,690 I need your cooperation. 723 00:58:05,160 --> 00:58:06,880 Baek Won is... 724 00:58:11,410 --> 00:58:14,250 Baek Won is the real Ha Bin? 725 00:58:22,820 --> 00:58:26,860 Kim Han Joo knew about this.. 726 00:58:31,130 --> 00:58:32,290 And that's why he got killed... 727 00:58:32,290 --> 00:58:36,580 I lost my phone after I met Vice President Seo Jin Ki. 728 00:58:36,580 --> 00:58:41,830 Your dad broke the car. 729 00:58:41,830 --> 00:58:44,440 And he tried to kill Kim Baek Won too. 730 00:58:44,590 --> 00:58:48,420 His car was flipped over and it fell off a cliff. 731 00:58:48,420 --> 00:58:50,870 Because of a brake failure. 732 00:59:05,780 --> 00:59:08,580 Grandma, are you going to be okay? 733 00:59:25,490 --> 00:59:28,090 Hi, Mrs. Kang. 734 00:59:35,490 --> 00:59:37,850 Who are you? 735 00:59:38,350 --> 00:59:42,060 I'm Baek Won. 736 01:00:11,470 --> 01:00:14,080 Grandma, let's start it. 737 01:00:21,970 --> 01:00:24,180 The reason why I called this meeting today is because... 738 01:00:24,900 --> 01:00:30,720 Mrs. Kang wants to nominate me as the next chairman of Golden Group. 739 01:00:32,290 --> 01:00:34,230 As you noticed 740 01:00:35,180 --> 01:00:39,110 - as the largest shareholder... - You can't do that. 741 01:00:39,830 --> 01:00:41,330 What? 742 01:00:41,330 --> 01:00:42,620 Who are you? 743 01:00:44,760 --> 01:00:47,780 I'm talking now. 744 01:00:47,780 --> 01:00:51,290 I also have 10% of the stock. 745 01:00:52,100 --> 01:00:59,780 It's impossible to nominate Seo Tae Young as our next chairman, who failed our company once before. 746 01:01:03,160 --> 01:01:06,650 Are you serious? I'm the largest shareholder now. 747 01:01:07,990 --> 01:01:10,460 This is also our current chairman's will. 748 01:01:10,460 --> 01:01:15,950 I can't approve that either. My 4% of the stock is going to go to the former vice president, Seo Jin Ki. 749 01:01:15,950 --> 01:01:17,610 Mom! 750 01:01:21,280 --> 01:01:24,190 - How could you do this to me, Mom? - It's for the company. 751 01:01:24,540 --> 01:01:27,360 But I have more stock. 752 01:01:28,470 --> 01:01:29,950 I have 20% of it! 753 01:01:29,950 --> 01:01:31,470 Wait. 754 01:01:34,670 --> 01:01:37,260 I have 20% of the stock too. 755 01:01:37,260 --> 01:01:39,060 We are tied now. 756 01:01:39,060 --> 01:01:44,710 What the hell are you talking about? How come you have that large stock? 757 01:01:45,280 --> 01:01:47,880 If you can't believe it, check yourself. 758 01:01:54,280 --> 01:01:57,360 I have 10% of stock from Oh Kwang Hyuk, who supports me. 759 01:01:57,360 --> 01:01:59,750 And if I add my wife's stock 760 01:02:00,520 --> 01:02:02,660 My total is 34%. 761 01:02:03,050 --> 01:02:06,440 - I have a lot more than you do now. - That's not possible. 762 01:02:08,480 --> 01:02:11,440 This isn't stock fight. 763 01:02:12,590 --> 01:02:14,220 This what Mrs. Kang wants. 764 01:02:16,530 --> 01:02:18,760 Grandma, say something. 765 01:02:19,770 --> 01:02:21,440 You can come in now. 766 01:02:25,070 --> 01:02:28,740 Everybody, don't you think Mrs. Kang is acting weird today? 767 01:02:29,450 --> 01:02:32,770 She isn't in a condition where she can't make any right judgment now. 768 01:02:33,170 --> 01:02:36,050 He's Mrs. Kang's personal doctor, Han Sung Woo. 769 01:02:38,740 --> 01:02:41,270 Vice President Seo is right. 770 01:02:41,270 --> 01:02:44,800 She has dementia. 771 01:02:44,800 --> 01:02:47,720 She shouldn't be here now. 772 01:02:50,690 --> 01:02:52,410 Wait. 773 01:02:52,410 --> 01:02:53,730 What are you doing now? 774 01:02:53,730 --> 01:02:56,520 We have to take her to the hospital and get her treatment. 775 01:02:59,100 --> 01:03:00,970 Mrs. Kang... 776 01:03:05,200 --> 01:03:11,610 Everybody, do you all agree with nominating Seo Jin Ki as our next chairman? 777 01:03:19,870 --> 01:03:22,370 - Give her a shot. - Okay. 778 01:03:22,370 --> 01:03:25,320 I don't want to get a shot. No. 779 01:03:26,930 --> 01:03:30,010 Mrs. Kang, you need to get an injection for your treatment. 780 01:03:30,010 --> 01:03:34,660 No. If I get that injection, I get so sleepy. I don't like it. 781 01:03:38,270 --> 01:03:40,000 Get off. Get off! 782 01:03:40,700 --> 01:03:43,900 Wait. She said she doesn't want to get a shot. What are you doing? 783 01:03:44,040 --> 01:03:46,050 - What is this? - It's a sedative. 784 01:03:46,050 --> 01:03:48,250 She should have some sleep. 785 01:03:48,250 --> 01:03:51,900 She doesn't need it. I'll put her to sleep. Please get out. 786 01:03:52,440 --> 01:03:54,760 - Hey... - Mrs. Kang doesn't want it! 787 01:03:56,430 --> 01:04:00,590 Hushaby baby, go to sleep now. 788 01:04:00,590 --> 01:04:04,770 My grandma, go to sleep now. 789 01:04:04,770 --> 01:04:08,470 Crack the chestnuts. 790 01:04:08,950 --> 01:04:12,550 Chickens in a folding screen 791 01:04:12,550 --> 01:04:16,300 are coming to you playing drums... 792 01:04:16,300 --> 01:04:19,790 Under the kitchen shelf... 793 01:04:19,790 --> 01:04:23,930 is rice to eat. 794 01:04:23,930 --> 01:04:28,220 Hushaby baby, go to sleep now. 795 01:04:28,220 --> 01:04:32,360 My grandmother, go to sleep now. 796 01:04:34,590 --> 01:04:36,660 Mrs. Kang... 797 01:04:37,410 --> 01:04:39,160 Why are you crying? 798 01:04:39,890 --> 01:04:44,300 How do you know that lullaby? 799 01:04:44,300 --> 01:04:49,440 That's what I used to sing to Ha Bin. 800 01:04:52,190 --> 01:04:54,240 Grandma... 801 01:04:56,590 --> 01:04:58,420 I'm... 802 01:04:59,400 --> 01:05:02,440 I'm Ha Bin... 803 01:05:05,170 --> 01:05:07,350 What did you say? 804 01:05:07,350 --> 01:05:10,990 Your real granddaughter... 805 01:05:10,990 --> 01:05:13,150 Jang Ha Bin... 806 01:05:22,420 --> 01:05:38,730 Subtitles by DramaFever 65408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.