All language subtitles for Aerican.Girl.Corinne.Tan.La.Película.2023.1080P-Dual-Lat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,091 ♪ Zig zag twist your kaleidoscope ♪ 2 00:00:06,702 --> 00:00:09,270 ♪ Show the world the colors of your rainbow ♪ 3 00:00:11,924 --> 00:00:14,492 ♪ You're an individual ♪ 4 00:00:14,579 --> 00:00:17,191 ♪ A technique color visual ♪ 5 00:00:17,278 --> 00:00:18,496 ♪ Dance to the beat ♪ 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,324 You'll never catch me! 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,632 I'm gonna beat you! 8 00:00:23,719 --> 00:00:27,418 ♪ Purple red go your own way ♪ 9 00:00:27,505 --> 00:00:30,639 ♪ Paint with a brush it's in your hand ♪ 10 00:00:30,726 --> 00:00:31,814 Jie-jie, wait! 11 00:00:31,901 --> 00:00:34,034 Powder days waits for no one! 12 00:00:34,121 --> 00:00:35,818 But I'm your sister! 13 00:00:35,905 --> 00:00:38,299 [Corinne] It waits for no sisters, either! 14 00:00:38,386 --> 00:00:41,258 Seriously, Corinne. Stop! 15 00:00:43,565 --> 00:00:45,001 You okay, Gwynn? 16 00:00:45,088 --> 00:00:46,872 [giggles] Made you look! 17 00:00:46,959 --> 00:00:49,353 See you at the bottom! 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,529 ♪ Kick back turn up your... ♪ 19 00:00:51,616 --> 00:00:53,444 [Corinne] I'm going to get you! 20 00:00:55,664 --> 00:00:57,492 Whoo-hoo! 21 00:00:57,579 --> 00:01:00,103 Whoo! 22 00:01:00,190 --> 00:01:02,801 ♪ You shine like a shooting star ♪ 23 00:01:02,888 --> 00:01:06,022 ♪ Got the patience that your are ♪ 24 00:01:06,109 --> 00:01:08,938 Come on, the tree shrines are just down here to the right. 25 00:01:10,679 --> 00:01:12,333 -For our sister shrine. -Yes! 26 00:01:12,420 --> 00:01:14,248 Let's start with the sign. 27 00:01:14,335 --> 00:01:16,641 -I'll take this. -All right. 28 00:01:16,728 --> 00:01:18,948 -Go ahead and hold this up. -Okay. 29 00:01:19,035 --> 00:01:20,906 Here. 30 00:01:20,993 --> 00:01:22,473 Great. 31 00:01:22,560 --> 00:01:23,866 To honor us. 32 00:01:23,953 --> 00:01:26,477 The O-T-S-B-S. 33 00:01:26,564 --> 00:01:29,001 Huh? 34 00:01:29,089 --> 00:01:32,004 Ah, yes, the Official Tan Sister Brain Shrine. 35 00:01:32,092 --> 00:01:33,484 Yep. 36 00:01:39,708 --> 00:01:41,971 Oh, no. 37 00:01:42,058 --> 00:01:45,017 My bracelet. I know I put it on this morning. 38 00:01:46,497 --> 00:01:48,151 Shoot, must've fallen off 39 00:01:48,238 --> 00:01:50,153 on the way down here. 40 00:01:50,240 --> 00:01:52,112 Well, you still gotta leave something. 41 00:01:52,199 --> 00:01:55,202 This is our Sister Brain Grand Opening after all. 42 00:01:55,289 --> 00:01:57,508 Okay, um... 43 00:01:57,595 --> 00:01:59,119 A kazoo. 44 00:01:59,206 --> 00:02:01,033 I got it at Cassidy's birthday party last week. 45 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 [blows kazoo] 46 00:02:03,210 --> 00:02:04,863 Just... 47 00:02:04,950 --> 00:02:06,735 Sister Brain connection! 48 00:02:11,043 --> 00:02:12,871 [both] Boop. 49 00:02:12,958 --> 00:02:15,222 -[dog barking] -Hey. 50 00:02:15,309 --> 00:02:16,527 Did you hear that? 51 00:02:16,614 --> 00:02:19,313 [dog barking] 52 00:02:21,358 --> 00:02:22,664 [Lydia] Flurry! 53 00:02:22,751 --> 00:02:24,927 [giggling] 54 00:02:25,014 --> 00:02:26,885 Aww. 55 00:02:26,972 --> 00:02:29,061 -So cute. -[Lydia] Flurry? 56 00:02:29,149 --> 00:02:30,889 [Lydia] Flurry, where are you? 57 00:02:30,976 --> 00:02:32,152 Flurry's over here! 58 00:02:33,805 --> 00:02:37,113 Flurry! Get off the poor girl. 59 00:02:37,200 --> 00:02:40,769 Flurry! Sorry about that. Are you okay? 60 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 -Yeah. -Flurry. 61 00:02:42,858 --> 00:02:44,686 You get too excited, girl. Come here. 62 00:02:46,601 --> 00:02:49,778 -Silly dog. -And you lost your harness. 63 00:02:51,301 --> 00:02:54,174 Your dog is capital A adorbs! 64 00:02:54,261 --> 00:02:55,827 She's a menace. 65 00:02:57,046 --> 00:02:58,352 Lydia? 66 00:02:58,439 --> 00:02:59,788 Over here, Trey! 67 00:02:59,875 --> 00:03:02,660 Ah. Escapee apprehended. 68 00:03:02,747 --> 00:03:05,185 -Ha-ha. These girls found her. -Yeah. 69 00:03:05,272 --> 00:03:07,535 I'm Corinne, this is my sister, Gwynn. 70 00:03:07,622 --> 00:03:10,320 I'm Lydia, and this is Trey. 71 00:03:10,407 --> 00:03:13,236 And this is Kinzie. You've already met Flurry. 72 00:03:13,323 --> 00:03:16,152 Aww, avy dogs are cutie-pies a la mode. 73 00:03:16,239 --> 00:03:17,762 Is it okay if I pet them? 74 00:03:17,849 --> 00:03:19,808 [both] Yeah. 75 00:03:19,895 --> 00:03:21,592 How do you know about avy dogs? 76 00:03:21,679 --> 00:03:24,552 Um, our dad David Tan, he's a ski instructor here. 77 00:03:24,639 --> 00:03:26,249 He told us about how avalanche dogs 78 00:03:26,336 --> 00:03:28,164 help find people buried in the snow. 79 00:03:30,079 --> 00:03:32,995 Or, uh, random rubbish buried in the snow. 80 00:03:33,082 --> 00:03:35,519 Wait, that's not random rubbish. 81 00:03:35,606 --> 00:03:38,130 That's my bracelet! Thank you. 82 00:03:41,177 --> 00:03:42,961 Good job. Here, can you put it on? 83 00:03:43,048 --> 00:03:44,528 Good find, Flurry. 84 00:03:44,615 --> 00:03:46,878 She's our newest trainee. 85 00:03:46,965 --> 00:03:49,054 She's a bit of a work-in-progress, so to speak. 86 00:03:49,141 --> 00:03:50,708 But we're hoping that she picks up pointers 87 00:03:50,795 --> 00:03:52,536 on the game from our slope veteran here. 88 00:03:52,623 --> 00:03:54,886 -Wait. The game? -Search and rescue. 89 00:03:54,973 --> 00:03:56,584 Finding someone buried in the snow 90 00:03:56,671 --> 00:03:58,716 is obviously saving a life for us. 91 00:03:58,803 --> 00:04:01,066 But to these pups, it's a game. 92 00:04:01,153 --> 00:04:02,894 Like hide-and-seek, but high stakes. 93 00:04:02,981 --> 00:04:04,592 Yeah, but normally, we don't veer off 94 00:04:04,679 --> 00:04:05,854 this far into the trees, 95 00:04:05,941 --> 00:04:08,465 but this little trailblazer, 96 00:04:08,552 --> 00:04:10,119 she goes her own way. 97 00:04:11,773 --> 00:04:13,035 Hi. 98 00:04:14,689 --> 00:04:15,907 Come on. 99 00:04:15,994 --> 00:04:17,213 ♪ Purple red ♪ 100 00:04:17,300 --> 00:04:19,128 ♪ Go your own way ♪ 101 00:04:19,215 --> 00:04:22,305 ♪ Paint with a brush it's in your hand ♪ 102 00:04:22,392 --> 00:04:25,569 ♪ Turn it your way ♪ 103 00:04:25,656 --> 00:04:27,876 Whoo! 104 00:04:27,963 --> 00:04:30,618 ♪ Just light up your intuition ♪ 105 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 106 00:04:32,402 --> 00:04:33,577 Yah! 107 00:04:34,796 --> 00:04:36,232 Tree shrines and meeting Flurry. 108 00:04:36,319 --> 00:04:37,494 Epic day, right? 109 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 Double hearts. 110 00:04:40,628 --> 00:04:42,978 ♪ Be colorful oh oh oh ♪ 111 00:04:43,065 --> 00:04:44,980 ♪ In your world oh oh oh ♪ 112 00:04:45,067 --> 00:04:47,678 [Gwynn] On your marks, get set, clomp! 113 00:04:49,245 --> 00:04:50,942 -I'm winning. -No fair! 114 00:04:51,029 --> 00:04:53,597 It's harder to run with ski boots than snowboard boots. 115 00:04:53,684 --> 00:04:55,991 -I'm gonna beat you! -Hey! 116 00:04:57,340 --> 00:04:58,341 Watch out! 117 00:05:00,256 --> 00:05:04,304 And the winner of today's Aspen Clomping Derby is... 118 00:05:04,391 --> 00:05:05,435 Corinne Tan! 119 00:05:05,522 --> 00:05:07,176 Yuck it up, jie-jie. 120 00:05:07,263 --> 00:05:08,612 I'll get you at the rematch. 121 00:05:08,699 --> 00:05:09,700 [laughs] 122 00:05:11,485 --> 00:05:12,573 Let's get these boots off. 123 00:05:12,660 --> 00:05:15,140 Something smells really good. 124 00:05:15,227 --> 00:05:17,186 -Hi, mom. -Hi. 125 00:05:17,273 --> 00:05:19,928 [Gwynn] Yay! Zongzi for dinner! 126 00:05:20,015 --> 00:05:23,105 -Is it taste-testing time? -Mm. Eat up, keep score. 127 00:05:23,192 --> 00:05:24,672 Tell me what's menu worthy. 128 00:05:24,759 --> 00:05:28,023 Mom, are you sure you only wanna serve Chinese food 129 00:05:28,110 --> 00:05:29,416 at your restaurant? 130 00:05:29,503 --> 00:05:31,635 Well, I'm naming the restaurant Kuai Le. 131 00:05:31,722 --> 00:05:33,811 Customers won't be expecting deep-dish pizza. 132 00:05:33,898 --> 00:05:35,770 Ooh, don tots! 133 00:05:35,857 --> 00:05:37,772 I'm not so sure about the don tots. 134 00:05:37,859 --> 00:05:39,164 But they're so good. 135 00:05:39,251 --> 00:05:40,905 Well, they're originally from Hong Kong. 136 00:05:40,992 --> 00:05:42,864 Question is, do I want the restaurant to 137 00:05:42,951 --> 00:05:45,083 focus on northern Chinese street food? 138 00:05:45,170 --> 00:05:47,564 Kuai Le should serve whatever is yummy. 139 00:05:47,651 --> 00:05:50,001 North, south, east or west, 140 00:05:50,088 --> 00:05:51,263 whatever tastes the best! 141 00:05:51,351 --> 00:05:53,091 Yes. 142 00:05:53,178 --> 00:05:56,051 Fusion Chinese street food it is! Yes! 143 00:05:56,138 --> 00:05:59,141 Then I can add my favorite, egg waffles. 144 00:06:01,796 --> 00:06:04,189 [squeals] Mom, you should put a build-your-own zongzi 145 00:06:04,276 --> 00:06:06,757 on your menu. Customers will love it. 146 00:06:06,844 --> 00:06:09,804 After you explain what a zongzi is. 147 00:06:09,891 --> 00:06:13,329 -Cassidy didn't know. -Corinne, stop worrying. 148 00:06:13,416 --> 00:06:16,854 We'll teach people with each delicious bite. 149 00:06:16,941 --> 00:06:19,030 Here. Fold. 150 00:06:21,511 --> 00:06:24,819 I just want your restaurant to be a success, mom. 151 00:06:24,906 --> 00:06:27,125 You and me both, Peanut. 152 00:06:27,212 --> 00:06:29,954 I mean, you worked so hard at your accounting job 153 00:06:30,041 --> 00:06:32,522 for, like, years and years, now you're finally able to 154 00:06:32,609 --> 00:06:34,219 make your dream a reality. 155 00:06:34,306 --> 00:06:36,526 That's a big deal, mom. 156 00:06:36,613 --> 00:06:38,310 Did you hear me on the phone with your Po-po? 157 00:06:38,398 --> 00:06:40,922 You and grandma are very loud talkers. 158 00:06:41,009 --> 00:06:42,924 Mama, do you miss being a C.A.B.? 159 00:06:43,011 --> 00:06:44,534 [chuckles] 160 00:06:44,621 --> 00:06:47,276 Um, you mean, C.P.A. 161 00:06:47,363 --> 00:06:50,888 I miss the people, but not the work. 162 00:06:50,975 --> 00:06:53,804 This restaurant is my true calling. 163 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 -Oh, oh. -Oh, oh, oh, jeez. 164 00:06:56,024 --> 00:06:57,504 It's okay. I'll eat the messy ones. 165 00:06:57,591 --> 00:07:00,768 Yeah, I call dibs on Mom's. 166 00:07:00,855 --> 00:07:02,422 Whoa. Steady it, Arne ol' boy. 167 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 -Ah! -[glass shatters] 168 00:07:04,424 --> 00:07:08,297 Girls, what'd I tell you about picking up after yourselves? 169 00:07:08,384 --> 00:07:10,647 Sorry, Arne! I'll help. 170 00:07:10,734 --> 00:07:12,214 [groans] Thank you. 171 00:07:12,301 --> 00:07:14,390 Other than the flowers, what's the big deal? 172 00:07:14,477 --> 00:07:16,218 We always left our stuff outside at home. 173 00:07:18,089 --> 00:07:20,657 Corinne, this is home now. 174 00:07:20,744 --> 00:07:22,659 But we have our own rules here. 175 00:07:22,746 --> 00:07:23,747 [Arne] It's okay. 176 00:07:23,834 --> 00:07:25,706 I'll put 'em away this time. 177 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 The girls were probably just excited 178 00:07:26,968 --> 00:07:28,839 for your banana leaf wraps. 179 00:07:28,926 --> 00:07:30,885 They're called zongzi. 180 00:07:30,972 --> 00:07:32,800 I can't fold them. 181 00:07:34,149 --> 00:07:35,280 Okay. Upstairs. 182 00:07:35,367 --> 00:07:37,021 -Get ready for dinner. -Okay. 183 00:07:37,108 --> 00:07:38,545 Come on, Gwynn. 184 00:07:39,937 --> 00:07:42,331 [instrumental music on stereo] 185 00:07:43,767 --> 00:07:46,596 Gwynn! 186 00:07:46,683 --> 00:07:50,905 ♪ Just never bringing a night in full light ♪ 187 00:07:50,992 --> 00:07:54,778 ♪ We keep getting stronger we are ♪ 188 00:07:54,865 --> 00:07:56,476 ♪ Star's shining bright ♪ 189 00:07:56,563 --> 00:07:58,695 Oh! Our favorite part! 190 00:07:58,782 --> 00:08:00,436 ♪ Dancing in the sky ♪ 191 00:08:00,523 --> 00:08:02,743 ♪ The world like yours ♪ 192 00:08:02,830 --> 00:08:05,136 I was struggling with the choreo for my skating routine, 193 00:08:05,223 --> 00:08:07,704 but then my brain clicked. 194 00:08:07,791 --> 00:08:11,142 Oh, you got the idea to do your routine to a Heart Girls' song. 195 00:08:11,229 --> 00:08:15,930 Duh, right? Problem is, I can't decide between their songs 196 00:08:16,017 --> 00:08:18,149 "Fired Off" or "Fired Up." 197 00:08:18,236 --> 00:08:20,456 You're going with a fire and ice theme. 198 00:08:20,543 --> 00:08:22,545 Sister brain. 199 00:08:22,632 --> 00:08:24,286 Quick question and small favor, 200 00:08:24,373 --> 00:08:25,766 can you choreo with your earbuds? 201 00:08:25,853 --> 00:08:28,159 Yep! No. 202 00:08:29,378 --> 00:08:30,727 Lost 'em. 203 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 Oh, wait! 204 00:08:34,165 --> 00:08:35,993 When Heart Girls' last mini album dropped, 205 00:08:36,080 --> 00:08:37,691 I was wearing your peacock blue hoodie. 206 00:08:37,778 --> 00:08:40,084 Earbuds are probably in the pocket. 207 00:08:42,304 --> 00:08:45,002 Are you ever gonna unpack? 208 00:08:45,089 --> 00:08:46,830 We just moved in. 209 00:08:47,875 --> 00:08:49,398 Three weeks ago. 210 00:08:49,485 --> 00:08:51,008 I got out what I need. 211 00:08:54,272 --> 00:08:55,839 I know that face. 212 00:08:55,926 --> 00:08:58,538 It's not an "Ooh, I'm happy here" face. 213 00:08:58,625 --> 00:09:00,975 It's an "Ugh, get me outta here" face. 214 00:09:01,062 --> 00:09:02,890 Spill it. What's wrong? 215 00:09:02,977 --> 00:09:04,326 Nothing. 216 00:09:05,675 --> 00:09:07,155 Bring it in. 217 00:09:08,548 --> 00:09:10,114 What are you doing? 218 00:09:17,818 --> 00:09:20,516 [sighs] I miss our old house. 219 00:09:20,603 --> 00:09:23,432 I don't remember living anywhere else. 220 00:09:23,519 --> 00:09:25,782 And even when mom and dad got divorced 221 00:09:25,869 --> 00:09:29,220 and dad moved out, we stayed there. 222 00:09:29,307 --> 00:09:31,396 But mom and Arne are married now. 223 00:09:31,483 --> 00:09:34,269 He could've moved in with us. 224 00:09:34,356 --> 00:09:37,881 There's more space here. Plus, who cares? 225 00:09:37,968 --> 00:09:39,579 It's just a house. 226 00:09:39,666 --> 00:09:41,276 We're still the same family. 227 00:09:43,974 --> 00:09:45,585 Oh! Found 'em! 228 00:09:57,335 --> 00:09:59,729 [Arne] Mmm, so good. 229 00:09:59,816 --> 00:10:02,166 You're putting these on the menu, right? 230 00:10:02,253 --> 00:10:04,604 It's a definitive maybe. 231 00:10:04,691 --> 00:10:07,215 Arne, we found the perfect tree 232 00:10:07,302 --> 00:10:08,651 for our Sister Brain tree shrine! 233 00:10:08,738 --> 00:10:10,566 [Arne] Excellent! 234 00:10:10,653 --> 00:10:12,133 Remind me again what these tree shrines are? 235 00:10:12,220 --> 00:10:14,352 They're memorials hidden in the trees 236 00:10:14,439 --> 00:10:16,267 off the trails of the runs. 237 00:10:16,354 --> 00:10:19,270 Off the trails? I hope you weren't out of bounds. 238 00:10:19,357 --> 00:10:22,056 -That could be dangerous. -We weren't out of bounds. 239 00:10:22,143 --> 00:10:23,797 And dad takes us there all the time. 240 00:10:25,102 --> 00:10:26,321 So, Corinne, 241 00:10:26,408 --> 00:10:28,366 what do you have planned for tomorrow? 242 00:10:28,453 --> 00:10:30,368 Well, what don't I have planned? 243 00:10:30,455 --> 00:10:33,763 I'm not wasting a micro-second of my winter break. Oh! 244 00:10:33,850 --> 00:10:36,897 "Stargazer 4, Star Your Engine" is playing downtown. 245 00:10:36,984 --> 00:10:38,463 Star's living the quiet life off the grid 246 00:10:38,550 --> 00:10:41,728 then she's forced to enter an illegal galaxy race 247 00:10:41,815 --> 00:10:43,512 to save the universe. 248 00:10:43,599 --> 00:10:44,905 We are there. 249 00:10:44,992 --> 00:10:47,385 Can't. Skating lessons tomorrow. 250 00:10:47,472 --> 00:10:49,257 What? 251 00:10:49,344 --> 00:10:51,738 -What am I supposed to do? -Call Cassidy and Jihyo. 252 00:10:51,825 --> 00:10:53,478 Cassidy's still in Hawaii with her family, 253 00:10:53,565 --> 00:10:55,002 and Jihyo's at her grandma's. 254 00:10:55,089 --> 00:10:56,525 Maybe you could unpack? 255 00:10:58,179 --> 00:10:59,397 [sighs] 256 00:10:59,484 --> 00:11:01,791 Ooh, is that a new jigsaw puzzle? 257 00:11:01,878 --> 00:11:03,880 Mm-hmm. 258 00:11:03,967 --> 00:11:05,577 The Dachstein Glacier. 259 00:11:05,665 --> 00:11:07,623 I thought we could tackle it after dinner, 260 00:11:07,710 --> 00:11:10,495 you know, freeze the day! 261 00:11:10,582 --> 00:11:14,064 -That's cool. -Mm. 262 00:11:14,151 --> 00:11:15,979 -You're too punny. -[laughs] 263 00:11:17,328 --> 00:11:18,634 [instrumental music] 264 00:11:23,204 --> 00:11:26,294 Cool, guys. This could be a gorgeous day. 265 00:11:26,381 --> 00:11:28,383 No yard sales, okay? No wipeouts. 266 00:11:28,470 --> 00:11:30,167 Hey, kids, I'd ask for 267 00:11:30,254 --> 00:11:31,821 a different instructor if I were you. 268 00:11:31,908 --> 00:11:34,258 That guy, he's tough. 269 00:11:38,393 --> 00:11:39,568 [laughs] 270 00:11:39,655 --> 00:11:41,178 -Hey, Peanut! -Hey, Dad! 271 00:11:41,265 --> 00:11:42,658 Ah, you're here all alone? 272 00:11:42,745 --> 00:11:45,313 -Ah... -Gwynn's got ice skating. 273 00:11:45,400 --> 00:11:47,402 -That she does. -Hey. I gotta run. 274 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 Teach 'em how to pizza French fry. 275 00:11:49,186 --> 00:11:50,622 But, uh, let's meet up afterwards 276 00:11:50,710 --> 00:11:52,059 for hot chocolate, okay? 277 00:11:52,146 --> 00:11:53,495 -With double marshmallows! -Yeah. 278 00:11:53,582 --> 00:11:55,627 Don't tell mom. 279 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 Guys, listen to every word this man says. 280 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 -He's the best. -Okay. 281 00:12:00,850 --> 00:12:03,157 [instrumental music] 282 00:12:04,985 --> 00:12:06,508 [dog barking] 283 00:12:08,945 --> 00:12:10,294 Hey, Flurry! 284 00:12:11,513 --> 00:12:13,994 -Hi, Lydia! -Hey! 285 00:12:14,081 --> 00:12:16,257 -It's Corinne, right? -Yes. 286 00:12:16,344 --> 00:12:17,780 Come on, Flurry. Time to load up. 287 00:12:21,871 --> 00:12:23,177 Hey, Corinne, if you're heading out, 288 00:12:23,264 --> 00:12:25,657 do you wanna ride up the gondola with us? 289 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 [barks] 290 00:12:28,051 --> 00:12:29,923 -Flurry insists. -Okay. 291 00:12:32,186 --> 00:12:35,580 [instrumental music] 292 00:12:35,667 --> 00:12:38,192 Make yourself comfortable, Flurry. 293 00:12:38,279 --> 00:12:42,022 She loves going up hill, but she's never this calm. 294 00:12:42,109 --> 00:12:44,415 What's the matter, girl, your nose and ears not working? 295 00:12:47,157 --> 00:12:49,551 How long has Flurry been an avy dog? 296 00:12:49,638 --> 00:12:51,466 Technically, she's still in training. 297 00:12:51,553 --> 00:12:53,163 We don't officially add a pup to the team 298 00:12:53,250 --> 00:12:55,818 until they're certified by passing a test. 299 00:12:55,905 --> 00:12:57,298 What kind of test? 300 00:12:57,385 --> 00:12:59,909 They get 20 minutes to find all the people 301 00:12:59,996 --> 00:13:01,868 and articles in the snow. 302 00:13:01,955 --> 00:13:04,827 -Articles? -Of clothing. 303 00:13:04,914 --> 00:13:06,829 -The game. -Exactly. 304 00:13:08,352 --> 00:13:11,051 -It sounds intense. -It has to be. 305 00:13:11,138 --> 00:13:13,531 Search and rescue doesn't come naturally to every dog. 306 00:13:13,618 --> 00:13:16,273 And if it's not their thing, they go back to their breeders. 307 00:13:16,360 --> 00:13:18,667 [Flurry groans] 308 00:13:18,754 --> 00:13:20,321 [Flurry whines] 309 00:13:22,105 --> 00:13:24,238 [Lydia] Have a good run, Corinne. 310 00:13:24,325 --> 00:13:26,631 Flurry, let's get to work. 311 00:13:26,718 --> 00:13:29,199 I'm not gonna ask her to come with us again, Flurry. 312 00:13:29,286 --> 00:13:32,028 I'm not. Flurry, she's not coming with us. 313 00:13:32,115 --> 00:13:34,639 [Corinne] She wants to stay with me. 314 00:13:34,726 --> 00:13:37,294 -Come on. Let's go. -Aww. 315 00:13:40,863 --> 00:13:43,518 [instrumental music] 316 00:13:43,605 --> 00:13:44,693 Cool! 317 00:13:46,434 --> 00:13:48,088 [indistinct chatter] 318 00:13:49,916 --> 00:13:51,700 Is this a part of the training? 319 00:13:51,787 --> 00:13:53,876 Yup. The pups love a game of tug. 320 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 It's how we pay them. 321 00:13:55,704 --> 00:13:57,924 One thing Flurry's actually good at. 322 00:13:59,490 --> 00:14:02,145 Flurry, what do you have? 323 00:14:03,277 --> 00:14:04,582 Oh. 324 00:14:12,025 --> 00:14:13,983 I love you too, Flurry. 325 00:14:15,419 --> 00:14:16,812 Whoo-hoo! 326 00:14:18,596 --> 00:14:20,990 [upbeat music] 327 00:14:29,346 --> 00:14:30,782 [horn honks] 328 00:14:30,870 --> 00:14:32,175 [Corinne] Dad's here! 329 00:14:33,611 --> 00:14:35,787 -[Gwynn] Hi, daddy! -Mei-mei! 330 00:14:35,875 --> 00:14:37,093 Ah! 331 00:14:37,180 --> 00:14:39,443 Gwynn, you just ate! 332 00:14:39,530 --> 00:14:41,315 David, unless you wanna see her bowl of ramen 333 00:14:41,402 --> 00:14:42,446 come back up, put her down. 334 00:14:42,533 --> 00:14:44,666 Mm, okay. 335 00:14:44,753 --> 00:14:46,755 -Bye, mommy. -Bye, baby. Love you. 336 00:14:46,842 --> 00:14:48,670 [David sighs] 337 00:14:48,757 --> 00:14:51,412 So, where's the old Arn-ster today? 338 00:14:51,499 --> 00:14:53,762 -Arne's working. -Oh, uh, right. 339 00:14:53,849 --> 00:14:55,851 What else would he be doing on a Monday? [laughs] 340 00:14:55,938 --> 00:14:57,766 -Yeah. -Hey, Peanut. 341 00:14:57,853 --> 00:14:59,942 -You got everything? -Yeah. Hi, dad. 342 00:15:00,029 --> 00:15:02,162 -Okay. Have fun. -Bye. 343 00:15:02,249 --> 00:15:03,337 Love you. 344 00:15:05,556 --> 00:15:10,213 -Gwynn. Jacket. -Sorry. 345 00:15:10,300 --> 00:15:13,564 Oh, uh, don't forget, Gwynny has ice skating on Friday. 346 00:15:13,651 --> 00:15:15,088 Yeah, it's up here in the ol' hat rack. 347 00:15:15,175 --> 00:15:16,828 Gwynny, ice skating, three o'clock. 348 00:15:16,916 --> 00:15:20,484 Two o'clock. Ends at 4:00, but really, 4:30. 349 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 -Gwynny likes a long good-bye. -[Gwynn] Yeah. 350 00:15:22,138 --> 00:15:24,662 'Cause one time I said bye to Sophia V., 351 00:15:24,749 --> 00:15:26,882 but forgot to say bye to Sophia M. 352 00:15:26,969 --> 00:15:29,711 Both Sophias were sad face emojis. 353 00:15:29,798 --> 00:15:32,192 Well, after you say goodbye to Sophia A to Z, 354 00:15:32,279 --> 00:15:33,889 we'll grab some pizza on our way home. 355 00:15:33,976 --> 00:15:35,325 -Yay! Pepperoni. -Yay! Cheese! 356 00:15:35,412 --> 00:15:37,197 Jinx! 357 00:15:37,284 --> 00:15:39,286 Ah, actually, you guys, not pizza. 358 00:15:39,373 --> 00:15:41,244 We're gonna get some, uh, kale. 359 00:15:42,463 --> 00:15:43,812 What? Kale's healthy! 360 00:15:43,899 --> 00:15:45,814 That's why it's gross. Yeah. 361 00:15:45,901 --> 00:15:49,861 David, I'm picking up the girls at the rink, remember? 362 00:15:49,949 --> 00:15:51,211 It's near the tile store. 363 00:15:51,298 --> 00:15:53,039 It saves me a drive out to Basalt. 364 00:15:53,126 --> 00:15:55,258 Right, out to Basalt. Might as well be in New Mexico. 365 00:15:55,345 --> 00:15:56,999 I mentioned these plans in the text. 366 00:15:57,086 --> 00:15:59,306 I know. It's just-- 367 00:15:59,393 --> 00:16:01,786 -Lost it in the ol' hat rack. -Yes, yes, okay. 368 00:16:01,873 --> 00:16:03,223 -Goodbye, Judy. -Bye. 369 00:16:03,310 --> 00:16:05,225 Come on, girls, let's boogie. 370 00:16:05,312 --> 00:16:06,922 Bye, guys. Love you. 371 00:16:07,009 --> 00:16:08,750 [Gwynn] Bye! 372 00:16:08,837 --> 00:16:11,100 [instrumental music] 373 00:16:16,018 --> 00:16:17,063 [David] Dinner's ready! 374 00:16:19,021 --> 00:16:22,111 Dad! You didn't say you bought "Cat Claws Furball Fury!" 375 00:16:22,198 --> 00:16:23,678 [David] Yeah, load it up. 376 00:16:25,071 --> 00:16:27,029 Boo, system updating. 377 00:16:27,116 --> 00:16:29,901 Oh, you're gonna need sustenance to beat those calico cadets. 378 00:16:29,989 --> 00:16:31,903 Ooh. 379 00:16:31,991 --> 00:16:34,689 Dad, how'd you get an autograph poster? 380 00:16:34,776 --> 00:16:37,692 Ah, let's just say, working on the mountain has its perks. 381 00:16:39,824 --> 00:16:42,088 Hey, dad, did you ever think about going to the Olympics? 382 00:16:42,175 --> 00:16:44,873 What? At those prices? You crazy? 383 00:16:44,960 --> 00:16:46,657 No, no, to compete. 384 00:16:46,744 --> 00:16:49,312 You're a good skier. A great skier even. 385 00:16:49,399 --> 00:16:51,575 Eh, wasn't in the cards for me. 386 00:16:51,662 --> 00:16:54,274 You know, it takes a lot of discipline and focus. 387 00:16:54,361 --> 00:16:56,928 Besides, I love being a ski instructor. 388 00:16:57,016 --> 00:16:58,713 -Why? -Why? 389 00:16:58,800 --> 00:17:00,236 Why? 390 00:17:00,323 --> 00:17:02,499 Well, I get to expose thousands of people 391 00:17:02,586 --> 00:17:03,935 to the best sport on Earth. 392 00:17:04,023 --> 00:17:05,633 And then I get to watch those people 393 00:17:05,720 --> 00:17:07,417 fall down, a lot. 394 00:17:07,504 --> 00:17:09,811 [laughs] 395 00:17:09,898 --> 00:17:12,857 So, it's kinda like a true calling thing? 396 00:17:12,944 --> 00:17:14,816 Like mom and her restaurant? 397 00:17:14,903 --> 00:17:17,297 Yeah. Something like that. 398 00:17:17,384 --> 00:17:20,474 Ooh, my true calling's skating, like Alysa Liu. 399 00:17:20,561 --> 00:17:22,302 She's my Olympian bias. 400 00:17:24,347 --> 00:17:27,785 So, that means everyone's got a true calling except for me. 401 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 You're 13. 402 00:17:29,700 --> 00:17:32,181 Wait until at least you're 14 before you start to panic. 403 00:17:34,140 --> 00:17:36,925 -Game's ready! -Mm. 404 00:17:37,012 --> 00:17:40,624 Maybe your true calling is to ignite the Furball Fury? 405 00:17:40,711 --> 00:17:42,757 -Let's see. -All right. 406 00:17:42,844 --> 00:17:45,107 -That way. -Which one you getting? 407 00:17:45,194 --> 00:17:47,283 -This one. It's the projection. -Okay. Okay. 408 00:17:49,546 --> 00:17:50,808 Whoo-hoo! 409 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 Yah! 410 00:17:52,506 --> 00:17:54,464 [laughs] 411 00:17:54,551 --> 00:17:55,509 Whoo! 412 00:17:55,596 --> 00:17:57,250 Whoo! 413 00:17:57,337 --> 00:17:59,904 [singing in foreign language] 414 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 [Corinne] Nice jump, Gwynn! 415 00:18:10,393 --> 00:18:12,656 ♪ Just let it go ♪ 416 00:18:12,743 --> 00:18:13,918 Whoo! 417 00:18:14,005 --> 00:18:15,572 ♪ Dreams come true ♪ 418 00:18:15,659 --> 00:18:17,139 [singing in foreign language] 419 00:18:18,749 --> 00:18:19,968 Yah! 420 00:18:26,496 --> 00:18:28,498 We should go add to our sister shrine! 421 00:18:28,585 --> 00:18:30,631 Nope, double toe loop time. 422 00:18:30,718 --> 00:18:33,634 And no, I'm not skipping practice. 423 00:18:33,721 --> 00:18:36,419 Gotta go to the bathroom. See you in five. 424 00:18:36,506 --> 00:18:37,899 [dog barking] 425 00:18:39,944 --> 00:18:41,642 Hey, Flurry! 426 00:18:41,729 --> 00:18:43,339 Oh, who's a good girl? 427 00:18:43,426 --> 00:18:46,951 -Ah, not her. She ran off again. -No. 428 00:18:47,038 --> 00:18:48,953 And she lost her patrol vest. 429 00:18:49,040 --> 00:18:51,304 Come on, Flurry, you know you can't train without it. 430 00:18:51,391 --> 00:18:54,176 -She's not gonna be needing it. -What? 431 00:18:54,263 --> 00:18:56,091 Twelve months of training, and all Flurry can do 432 00:18:56,178 --> 00:18:57,745 is ride the gondola. 433 00:18:57,832 --> 00:19:00,095 She's a cute dog, but not an avy dog. 434 00:19:00,182 --> 00:19:01,923 She failed her certification test? 435 00:19:02,010 --> 00:19:04,795 It's in two weeks, but she's not close to ready. 436 00:19:04,882 --> 00:19:06,406 Our resources are limited, 437 00:19:06,493 --> 00:19:08,843 so if a dog's untrainable, we have to move on. 438 00:19:08,930 --> 00:19:12,020 But then she has to get sent back to her breeders! 439 00:19:12,107 --> 00:19:13,369 You said that's what happens to dogs 440 00:19:13,456 --> 00:19:15,023 who get cut from the training. 441 00:19:15,110 --> 00:19:16,807 She's gonna love running around the horse ranch. 442 00:19:16,894 --> 00:19:18,592 So many new smells to tickle her nose. 443 00:19:18,679 --> 00:19:20,898 She's gonna be okay. 444 00:19:20,985 --> 00:19:23,249 Yeah, but I won't be. 445 00:19:27,688 --> 00:19:30,169 Listen, I need someone to make sure 446 00:19:30,256 --> 00:19:32,388 she stays out of trouble tomorrow. 447 00:19:32,475 --> 00:19:35,565 -Do you wanna hang out with her? -Really? Can I? 448 00:19:35,652 --> 00:19:37,393 [Flurry whines] 449 00:19:37,480 --> 00:19:40,179 -Flurry insists. -Okay. Great. 450 00:19:40,266 --> 00:19:42,398 -I'll see you then. Thanks! -Okay. 451 00:19:42,485 --> 00:19:45,358 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 452 00:19:45,445 --> 00:19:48,709 [Corinne] Wow. Amazing. 453 00:19:48,796 --> 00:19:50,885 -Spin it to win it! -That's my baby girl. 454 00:19:50,972 --> 00:19:54,323 -She's incredible. -Whoo-hoo, Team Gwynn! 455 00:19:54,410 --> 00:19:56,934 -Hey. -Hi. 456 00:19:57,021 --> 00:19:59,328 -Hi, David. -Arninator. 457 00:19:59,415 --> 00:20:00,503 Hey, kiddo. 458 00:20:01,983 --> 00:20:04,115 -Hi! -You crushed it, Gwynn. 459 00:20:04,203 --> 00:20:07,118 -Double hearts! -[Margot] Gwynn's a natural. 460 00:20:07,206 --> 00:20:08,381 Have you ever thought about joining 461 00:20:08,468 --> 00:20:09,991 a competitive figure skating team? 462 00:20:10,078 --> 00:20:11,819 There's a team here, right? 463 00:20:11,906 --> 00:20:13,864 But Gwynny's only been skating for, what, two years? 464 00:20:13,951 --> 00:20:15,736 Which makes her all the more impressive. 465 00:20:15,823 --> 00:20:18,478 With training and discipline, she could go the distance. 466 00:20:18,565 --> 00:20:20,828 What does joining a team entail? 467 00:20:20,915 --> 00:20:22,960 She'll train exclusively with a few kids in her age group. 468 00:20:23,047 --> 00:20:24,701 We'll up her rink time from two days 469 00:20:24,788 --> 00:20:27,008 to four days a week with a goal of five to six by Spring. 470 00:20:27,095 --> 00:20:30,403 Wait. Six days of skating? 471 00:20:30,490 --> 00:20:32,274 That does seem a little excessive. 472 00:20:32,361 --> 00:20:36,496 I could skate eight days a week, nine, ten, even! 473 00:20:36,583 --> 00:20:38,759 There's a competition in two weeks from tomorrow, 474 00:20:38,846 --> 00:20:40,064 Gwynn can showcase her routine there. 475 00:20:40,151 --> 00:20:41,762 That's not a lot of prep time. 476 00:20:41,849 --> 00:20:44,373 She's been working on this routine for the past month. 477 00:20:44,460 --> 00:20:45,940 This is a good way to ease her into competition, 478 00:20:46,027 --> 00:20:47,637 it'll be perfect. 479 00:20:47,724 --> 00:20:49,291 If I can land that lutz jump. 480 00:20:49,378 --> 00:20:52,686 Keep practicing, I know you'll get there. 481 00:20:52,773 --> 00:20:57,168 Coach Margot, we'll discuss it and get back to you. 482 00:20:57,256 --> 00:20:59,562 Of course. I know it's a commitment. 483 00:20:59,649 --> 00:21:01,042 See you, Gwynn. 484 00:21:01,129 --> 00:21:02,957 Way to tackle those quarter rotations today. 485 00:21:03,044 --> 00:21:04,741 Bye, Coach Margot! 486 00:21:04,828 --> 00:21:06,482 Thanks. 487 00:21:06,569 --> 00:21:08,397 Wow! 488 00:21:08,484 --> 00:21:14,055 Mom, dad, Arne, I really wanna do this! 489 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 Like, for real, for real. 490 00:21:16,231 --> 00:21:17,624 [Judy] I know you do. 491 00:21:17,711 --> 00:21:20,540 And natural talent shouldn't be wasted. 492 00:21:20,627 --> 00:21:21,932 Gwynn, remember when you 493 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 and your sister wanted to get a fish. 494 00:21:23,586 --> 00:21:25,109 And you spent six months worth of allowance 495 00:21:25,196 --> 00:21:26,415 on the perfect fish bowl. 496 00:21:26,502 --> 00:21:27,982 [both] Not again with the fish bowl. 497 00:21:28,069 --> 00:21:29,331 And you didn't have any money 498 00:21:29,418 --> 00:21:31,072 left to buy the fish, remember? 499 00:21:31,159 --> 00:21:32,726 Well, that's what this is. 500 00:21:32,813 --> 00:21:35,119 Except, instead of money, it's about time. 501 00:21:35,206 --> 00:21:37,252 And you won't have any time to do anything else 502 00:21:37,339 --> 00:21:39,341 except school and skating. 503 00:21:39,428 --> 00:21:41,125 Ah, dad's right. 504 00:21:41,212 --> 00:21:43,258 I like the lesson of the fish bowl. 505 00:21:43,345 --> 00:21:45,042 David, we shouldn't hold her back. 506 00:21:45,129 --> 00:21:47,218 We shouldn't push her either, Judy. 507 00:21:47,306 --> 00:21:49,264 Maybe we could let Gwynn decide. 508 00:21:51,658 --> 00:21:55,270 I really, really, really wanna do this. 509 00:21:55,357 --> 00:21:56,576 More than anything. 510 00:21:56,663 --> 00:21:58,491 Even more than meeting Heart Girls. 511 00:21:58,578 --> 00:22:01,581 And you know I stan Heart Girls. 512 00:22:01,668 --> 00:22:03,104 Please? 513 00:22:08,196 --> 00:22:10,633 I can't say no to that face. 514 00:22:10,720 --> 00:22:13,767 Tell us if it becomes too much, okay? 515 00:22:13,854 --> 00:22:15,899 Also, we're proud of you, Gwynn. 516 00:22:15,986 --> 00:22:17,901 [squeals] 517 00:22:17,988 --> 00:22:20,077 Way to go. 518 00:22:20,164 --> 00:22:21,818 [Judy] Come on, let's get you warmed up. 519 00:22:24,081 --> 00:22:25,387 Come on. It's gonna be fine. 520 00:22:27,084 --> 00:22:28,477 [Corinne] Flurry, no fair! 521 00:22:33,743 --> 00:22:35,702 Ew, it's wet. 522 00:22:39,967 --> 00:22:42,839 You wanna tug? You wanna tug? 523 00:22:42,926 --> 00:22:45,929 You wanna tug? You're so strong, Flurry. 524 00:22:49,193 --> 00:22:51,021 [laughs] 525 00:22:52,936 --> 00:22:54,982 Come on. Come on, Flurry. 526 00:22:57,637 --> 00:22:59,029 How about this? 527 00:22:59,116 --> 00:23:00,422 Find my other mitten, 528 00:23:00,509 --> 00:23:02,946 and then we can stay outside. Got it? 529 00:23:05,558 --> 00:23:07,951 [instrumental music] 530 00:23:17,570 --> 00:23:18,962 Huh! 531 00:23:19,049 --> 00:23:21,008 Good girl, Flurry! 532 00:23:21,095 --> 00:23:22,879 You knew what to look for. 533 00:23:24,315 --> 00:23:26,317 It wasn't random digging. 534 00:23:26,405 --> 00:23:29,146 You were playing the game. 535 00:23:29,233 --> 00:23:32,585 They gave up on you too soon, girl! 536 00:23:32,672 --> 00:23:35,283 Being an avalanche dog is her true calling. 537 00:23:35,370 --> 00:23:39,418 Come on, we gotta tell Lydia! Come on. Come on. 538 00:23:39,505 --> 00:23:40,680 Good job. 539 00:23:45,162 --> 00:23:48,775 -Exhibit A. -There's a hole in it. 540 00:23:48,862 --> 00:23:50,124 Actually, there's two holes in it. 541 00:23:50,211 --> 00:23:51,865 But she got a little carried away. 542 00:23:51,952 --> 00:23:53,432 That's not the point. 543 00:23:53,519 --> 00:23:55,346 Point is, she found it. 544 00:23:55,434 --> 00:23:58,437 Nobody wants Flurry to make it more than I do. 545 00:23:58,524 --> 00:24:02,310 But she's not ready for the certification test. 546 00:24:02,397 --> 00:24:04,617 What if she doesn't need more training, 547 00:24:04,704 --> 00:24:08,359 just different training? You said she listens to me. 548 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 It's up to Trey. 549 00:24:17,891 --> 00:24:19,458 Please? 550 00:24:23,723 --> 00:24:25,376 [Corinne] I rescued a rescue dog! 551 00:24:25,464 --> 00:24:27,378 I mean, not that I, like, saved her from a burning building 552 00:24:27,466 --> 00:24:28,771 or anything like that, 553 00:24:28,858 --> 00:24:30,991 but I did convince the other patrollers 554 00:24:31,078 --> 00:24:32,296 to give her a second chance. 555 00:24:32,383 --> 00:24:33,994 Her name's Flurry. 556 00:24:34,081 --> 00:24:35,517 She's double-cute. 557 00:24:35,604 --> 00:24:37,563 Capital D, capital C. 558 00:24:37,650 --> 00:24:40,740 Basically, after Lydia talked to the lead patroller, Trey, 559 00:24:40,827 --> 00:24:43,177 I took everyone outside and buried my mitten 560 00:24:43,264 --> 00:24:46,093 and Flurry was able to find it again. 561 00:24:46,180 --> 00:24:48,530 So they agreed, she deserves another shot. 562 00:24:48,617 --> 00:24:50,706 Good job, Corinne. But, be honest. 563 00:24:50,793 --> 00:24:53,883 Did you soak the mitten in hamburger drippings first? Hmm? 564 00:24:55,711 --> 00:24:57,974 Flurry's certification is in two weeks, 565 00:24:58,061 --> 00:24:59,367 I know I could get her there. 566 00:24:59,454 --> 00:25:01,848 Wait. You? 567 00:25:01,935 --> 00:25:04,372 I keep Flurry calm during training. 568 00:25:04,459 --> 00:25:06,853 I can't imagine they would let a kid-- 569 00:25:06,940 --> 00:25:08,942 -I'm 13! -I know. 570 00:25:09,029 --> 00:25:10,857 And you're very responsible. 571 00:25:10,944 --> 00:25:14,861 But, the goal of this program is to train dogs 572 00:25:14,948 --> 00:25:17,777 to rescue people in an avalanche. 573 00:25:17,864 --> 00:25:19,430 These dogs need to save lives. 574 00:25:19,518 --> 00:25:21,389 Yeah. I know, mom. 575 00:25:21,476 --> 00:25:22,477 And Lydia and the other patrollers 576 00:25:22,564 --> 00:25:23,870 have been training Flurry 577 00:25:23,957 --> 00:25:25,306 for almost a year. 578 00:25:25,393 --> 00:25:26,960 I'm just helping her get over the top. 579 00:25:27,047 --> 00:25:29,702 Sweetheart, this can't be taken lightly. 580 00:25:29,789 --> 00:25:31,399 I know that. 581 00:25:31,486 --> 00:25:33,793 Come on, you let Gwynn join the skating team! 582 00:25:33,880 --> 00:25:35,838 What does that have to do with anything? 583 00:25:35,925 --> 00:25:38,667 That's Gwynn's thing. 584 00:25:38,754 --> 00:25:40,408 Look, I need to think about it 585 00:25:40,495 --> 00:25:42,279 and talk it over with Arne, okay? 586 00:25:42,366 --> 00:25:46,588 So what? Everyone gets to have a true calling except for me? 587 00:25:46,675 --> 00:25:48,634 -And Arne? -Well, hey, now... 588 00:25:48,721 --> 00:25:50,374 That's so unfair! 589 00:25:56,163 --> 00:25:57,947 Found another edge piece. 590 00:25:59,470 --> 00:26:01,081 I know I could train her, dad. 591 00:26:01,168 --> 00:26:02,561 [David] It sounds like a great opportunity. 592 00:26:02,648 --> 00:26:04,040 And Trey and Lydia, and that crew 593 00:26:04,127 --> 00:26:05,389 they really know what they're doing. 594 00:26:05,476 --> 00:26:06,695 And if they think you can help-- 595 00:26:06,782 --> 00:26:08,349 They do! And I can! 596 00:26:08,436 --> 00:26:09,785 Corinne... 597 00:26:12,309 --> 00:26:16,444 I told you, I needed to do more research and think about this. 598 00:26:16,531 --> 00:26:19,186 Cori, you didn't tell me that. 599 00:26:19,273 --> 00:26:21,536 Well, I just wanted dad to do some research 600 00:26:21,623 --> 00:26:22,755 and think about it too. 601 00:26:22,842 --> 00:26:25,322 I mean, he does work at the lodge. 602 00:26:25,409 --> 00:26:27,194 He has insider intel. 603 00:26:27,281 --> 00:26:29,152 This is dad's world. He'd know best. 604 00:26:29,239 --> 00:26:32,678 Oh, boy, Corinne. Thin ice, okay? Tread lightly. 605 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 Training an avalanche dog 606 00:26:34,723 --> 00:26:36,246 is not something you can just pick up 607 00:26:36,333 --> 00:26:38,858 and then drop if it gets too hard. 608 00:26:38,945 --> 00:26:41,861 I'm not going to be the actual trainer. 609 00:26:41,948 --> 00:26:43,776 I'm just helping. 610 00:26:43,863 --> 00:26:45,995 And I'm not gonna drop it. 611 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 It's my true calling! 612 00:26:48,955 --> 00:26:51,000 We shouldn't hold her back, Judy. 613 00:26:52,088 --> 00:26:53,742 Exactly. 614 00:26:53,829 --> 00:26:55,962 I need to speak to your father privately. 615 00:26:59,574 --> 00:27:01,054 Thank you. 616 00:27:06,581 --> 00:27:08,888 [indistinct chatter] 617 00:27:13,022 --> 00:27:15,546 Oh. Oh! Hi. 618 00:27:15,634 --> 00:27:18,854 Okay, you can do it. 619 00:27:18,941 --> 00:27:20,769 -Wait. Really? -Mm-hmm. 620 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 Yes! Thank you, thank you, thank you! 621 00:27:23,772 --> 00:27:27,341 -On one condition. -Anything! 622 00:27:27,428 --> 00:27:31,127 Oh, an edge piece for you, Arne! 623 00:27:31,214 --> 00:27:33,869 Excellent! I think this is sky. 624 00:27:33,956 --> 00:27:35,828 -What do you think? -Oh... 625 00:27:35,915 --> 00:27:37,917 Oh, oh, oh! 626 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 -[squeals] -Nice match. 627 00:27:40,180 --> 00:27:43,009 Or should I say ice match. 628 00:27:43,096 --> 00:27:44,445 Yes, you should. 629 00:27:45,620 --> 00:27:48,362 Oh, would you look at that? 630 00:27:48,449 --> 00:27:50,451 Another edge piece. 631 00:27:50,538 --> 00:27:52,888 My cup runneth over! 632 00:27:52,975 --> 00:27:55,630 Thank you, Corinne. 633 00:27:55,717 --> 00:27:58,633 Mm. Anybody want some hot chocolate? 634 00:27:58,720 --> 00:28:01,288 [both] Yes! 635 00:28:01,375 --> 00:28:02,855 Oh, extra marshmallows. 636 00:28:02,942 --> 00:28:04,247 Coming right up. 637 00:28:05,901 --> 00:28:07,294 I know it's been hard for you 638 00:28:07,381 --> 00:28:09,383 adjusting to everything. 639 00:28:09,470 --> 00:28:12,734 But it means a lot to me that you're gonna give Arne a chance. 640 00:28:14,518 --> 00:28:17,565 I'll try harder, mom. I promise. 641 00:28:17,652 --> 00:28:19,915 Thanks, baby. 642 00:28:20,002 --> 00:28:22,178 There's a lot left. 643 00:28:22,265 --> 00:28:23,353 Well, this is... 644 00:28:23,440 --> 00:28:24,746 What is this one? 645 00:28:27,444 --> 00:28:29,751 Let's review the basics so you two can work on 646 00:28:29,838 --> 00:28:31,318 communicating with each other. 647 00:28:31,405 --> 00:28:33,929 This is the tunneling game. 648 00:28:34,016 --> 00:28:36,889 -Come on, Flurry! -Whoa! 649 00:28:36,976 --> 00:28:39,630 No, you're supposed to go in, you're supposed to go... 650 00:28:39,718 --> 00:28:40,675 Up! 651 00:28:40,762 --> 00:28:42,111 [dog barking] 652 00:28:42,198 --> 00:28:43,852 Wait. 653 00:28:43,939 --> 00:28:45,854 Come on, heel. 654 00:28:45,941 --> 00:28:47,900 Wait, Flurry. Flurry, heel. Wait. Oh! 655 00:28:50,467 --> 00:28:52,339 Quick, come back! Hey! 656 00:28:52,426 --> 00:28:53,601 Whoa! 657 00:28:54,950 --> 00:28:56,256 -Ready and go! -Come on. 658 00:28:56,343 --> 00:28:57,910 Come here, Flurry! 659 00:28:57,997 --> 00:28:59,650 Good job! 660 00:28:59,738 --> 00:29:01,652 [indistinct chatter] 661 00:29:01,740 --> 00:29:03,219 -Good girl. -Give me a hug. 662 00:29:03,306 --> 00:29:04,786 Oh, good job, Flurry! 663 00:29:07,615 --> 00:29:08,747 Good girl. 664 00:29:11,140 --> 00:29:12,446 Good job, Flurry! 665 00:29:15,231 --> 00:29:17,059 I know this is your thing. 666 00:29:17,146 --> 00:29:19,409 You could do it. I believe in you. 667 00:29:19,496 --> 00:29:21,585 Okay, you ready to work, girl? 668 00:29:21,672 --> 00:29:24,023 All right, Flurry, search. 669 00:29:26,852 --> 00:29:28,244 She's alerting. 670 00:29:28,331 --> 00:29:29,506 Those are signs of alerting, right? 671 00:29:29,593 --> 00:29:31,900 Definitely! What did you find? 672 00:29:31,987 --> 00:29:33,989 You saved me, Flurry! 673 00:29:34,076 --> 00:29:36,470 Good job, Flurry! 674 00:29:36,557 --> 00:29:39,168 And now your reward, milady. 675 00:29:40,866 --> 00:29:42,345 She's really listening to you. 676 00:29:42,432 --> 00:29:43,912 This is a great first step. 677 00:29:43,999 --> 00:29:45,696 First step? 678 00:29:45,784 --> 00:29:48,090 She's found Gwynn in the snow caves, like, five times. 679 00:29:48,177 --> 00:29:51,920 Those snow caves are cozy-coze. And they keep you warm. 680 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 Tomorrow, we'll work with Flurry 681 00:29:53,617 --> 00:29:56,577 on locating articles and multiple people. 682 00:29:56,664 --> 00:29:59,232 But good day today, Team Flurry! 683 00:30:00,581 --> 00:30:03,018 Yeah, Team Flurry. 684 00:30:03,105 --> 00:30:04,411 [laughs] 685 00:30:04,498 --> 00:30:06,848 [instrumental music] 686 00:30:10,243 --> 00:30:11,374 Yum. 687 00:30:13,550 --> 00:30:18,686 Soybean milk and youtiao are definite yes menus. 688 00:30:18,773 --> 00:30:22,690 But scallion pancakes or radish cakes? 689 00:30:22,777 --> 00:30:24,170 Both have cake in the name. 690 00:30:24,257 --> 00:30:25,736 And people love cake. 691 00:30:26,737 --> 00:30:28,870 Yeah, but... 692 00:30:28,957 --> 00:30:30,872 You sound worried, mom. 693 00:30:30,959 --> 00:30:32,395 Not worried. 694 00:30:34,049 --> 00:30:35,659 Well, maybe a little worried. 695 00:30:35,746 --> 00:30:37,096 Judy, it's like you said, 696 00:30:37,183 --> 00:30:38,793 if you make good food, people will come. 697 00:30:38,880 --> 00:30:41,578 Yeah, if they're willing to try new things. 698 00:30:41,665 --> 00:30:45,321 Oh, maybe you should just call them by their American names. 699 00:30:45,408 --> 00:30:47,715 Like, youtiao is kinda like a donut. 700 00:30:47,802 --> 00:30:49,499 And people know donuts. 701 00:30:49,586 --> 00:30:51,197 -It'll be easier. -Yeah. 702 00:30:53,025 --> 00:30:57,377 Girls, the easiest path isn't always the right path. 703 00:30:57,464 --> 00:30:59,945 We're staying the course with the Chinese names. 704 00:31:00,032 --> 00:31:02,643 People will just have to learn. 705 00:31:02,730 --> 00:31:05,776 -Mm-hmm. -That's it. 706 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 Well, don't worry, mom. 707 00:31:07,387 --> 00:31:09,084 We'll teach them with each delicious bite. 708 00:31:10,433 --> 00:31:11,695 Exactly. 709 00:31:13,088 --> 00:31:14,829 And the bites are delicious. 710 00:31:14,916 --> 00:31:17,223 Youtiao. 711 00:31:17,310 --> 00:31:19,355 -Donut. -You have not been practicing. 712 00:31:19,442 --> 00:31:20,879 Youtiao. 713 00:31:20,966 --> 00:31:23,751 -You-Tiao. -Tiao. 714 00:31:23,838 --> 00:31:25,971 Oh, no. You just said, "Have dance." 715 00:31:26,058 --> 00:31:27,320 [laughing] 716 00:31:28,451 --> 00:31:29,409 He said, "Have dance." 717 00:31:29,496 --> 00:31:30,889 Let's have dance. 718 00:31:38,505 --> 00:31:39,636 Done! 719 00:31:41,725 --> 00:31:45,207 Hey, when I start the clock, Flurry's got 20 minutes 720 00:31:45,294 --> 00:31:47,557 to find all the articles buried in the snow. 721 00:31:47,644 --> 00:31:49,995 -How many are there? -Eh, top secret. 722 00:31:50,082 --> 00:31:51,910 During certification, we won't know 723 00:31:51,997 --> 00:31:53,694 how many articles there are. 724 00:31:53,781 --> 00:31:55,348 Part of the test is trusting that Flurry's found them all 725 00:31:55,435 --> 00:31:56,697 when she's done searching. 726 00:31:56,784 --> 00:31:59,352 Whoa, that's, like, the opposite 727 00:31:59,439 --> 00:32:00,831 of easy peasy lemon squeezy. 728 00:32:00,919 --> 00:32:02,616 [Lydia] Yeah. 729 00:32:02,703 --> 00:32:04,879 When searching for someone buried in a blanket of snow, 730 00:32:04,966 --> 00:32:06,315 you don't wanna leave the area 731 00:32:06,402 --> 00:32:08,622 until you're certain it's all clear. 732 00:32:08,709 --> 00:32:10,145 Right. 733 00:32:10,232 --> 00:32:11,320 Let's get to work, girl. 734 00:32:11,407 --> 00:32:12,756 Flurry, search! 735 00:32:12,843 --> 00:32:15,150 [instrumental music] 736 00:32:22,549 --> 00:32:24,290 Ha! 737 00:32:24,377 --> 00:32:26,031 She's alerting! 738 00:32:31,166 --> 00:32:32,602 Yay, Flurry! 739 00:32:34,343 --> 00:32:35,954 [Corinne] Good girl, Flurry! 740 00:32:39,261 --> 00:32:42,177 Whoa, no way. 741 00:32:42,264 --> 00:32:43,831 This is cashmere. 742 00:32:43,918 --> 00:32:46,181 Unclaimed stuff from the lodge lost-and-found 743 00:32:46,268 --> 00:32:47,922 is fair game for dog training. 744 00:32:50,969 --> 00:32:53,101 I definitely buried more than one item. 745 00:32:53,188 --> 00:32:54,798 -[sighs] -[Lydia] It's her first attempt. 746 00:32:54,885 --> 00:32:56,409 Let's run this drill again. 747 00:32:56,496 --> 00:32:57,888 Articles are harder to find 748 00:32:57,976 --> 00:32:59,978 because they're buried deeper in the snow. 749 00:33:00,065 --> 00:33:01,022 Right. 750 00:33:01,109 --> 00:33:02,763 Flurry, see if you can find 751 00:33:02,850 --> 00:33:04,025 a matching beanie. Okay? 752 00:33:07,811 --> 00:33:09,900 She'd find one article of clothing 753 00:33:09,988 --> 00:33:11,728 and then get distracted. 754 00:33:11,815 --> 00:33:14,427 It's her pattern. 755 00:33:14,514 --> 00:33:16,124 Well, how was she with the snow caves? 756 00:33:16,211 --> 00:33:18,866 Was she able to find Gwynn and Nick? 757 00:33:18,953 --> 00:33:20,607 Oh, my gosh, Nick! 758 00:33:24,611 --> 00:33:25,916 Sorry, dude! 759 00:33:27,570 --> 00:33:29,094 Oops. 760 00:33:29,181 --> 00:33:30,660 Don't be so hard on yourself. 761 00:33:30,747 --> 00:33:31,835 She's doing better with you 762 00:33:31,922 --> 00:33:33,011 than she has in the past. 763 00:33:33,098 --> 00:33:35,100 She could still get there. 764 00:33:35,187 --> 00:33:36,840 Mm-hmm. 765 00:33:36,927 --> 00:33:38,277 Good luck. 766 00:33:42,672 --> 00:33:44,761 [instrumental music] 767 00:33:44,848 --> 00:33:46,633 We're running the drills again. 768 00:33:46,720 --> 00:33:48,374 Flurry, you wanna? 769 00:33:53,466 --> 00:33:56,295 That's dog for hard pass. 770 00:33:56,382 --> 00:33:58,688 She's fine. Come on, let's go. 771 00:33:58,775 --> 00:34:01,517 Come on. Come on. 772 00:34:09,090 --> 00:34:10,700 Oh, my sweater! 773 00:34:10,787 --> 00:34:13,051 [instrumental music] 774 00:34:21,233 --> 00:34:23,235 Hey, it's a bluebird day! 775 00:34:23,322 --> 00:34:25,672 I have skating later, but let's hit the slopes now. 776 00:34:25,759 --> 00:34:27,326 And then when we get hungry, 777 00:34:27,413 --> 00:34:30,068 we can help mom taste test recipes. 778 00:34:30,155 --> 00:34:31,721 That's a win-win. 779 00:34:31,808 --> 00:34:34,463 And a win-win-win if we can figure out 780 00:34:34,550 --> 00:34:37,075 where the Sister Brain shrine is to put these. 781 00:34:37,162 --> 00:34:39,990 I keep forgetting where the turn-off is. 782 00:34:40,078 --> 00:34:42,341 Yeah. Um, yeah. 783 00:34:42,428 --> 00:34:46,432 That's not a "Yeah!" followed by a "whoo-hoo!" 784 00:34:46,519 --> 00:34:50,436 That's a "Yeah" followed by a boo-hoo. 785 00:34:50,523 --> 00:34:53,439 -Bring it in. -I can't go skiing today. 786 00:34:53,526 --> 00:34:54,875 I have to run drills with Flurry. 787 00:34:54,962 --> 00:34:57,399 -I'll come with you! -Ah, no, no. 788 00:34:57,486 --> 00:34:59,097 That's okay, Gwynn. 789 00:34:59,184 --> 00:35:01,273 Coach Margot says it's a good idea to take a break 790 00:35:01,360 --> 00:35:02,709 and get out of your own head. 791 00:35:02,796 --> 00:35:04,624 She said that after I told her 792 00:35:04,711 --> 00:35:07,017 I never wanted to see her again. 793 00:35:07,105 --> 00:35:10,020 I was having a difficult moment. 794 00:35:11,761 --> 00:35:14,199 Flurry needs to focus and train harder. 795 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 You can't come. You're a distraction. 796 00:35:16,331 --> 00:35:18,638 Flurry needs to focus or she'll fail her test. 797 00:35:20,118 --> 00:35:21,989 Okay, okay, um, how about, 798 00:35:22,076 --> 00:35:24,034 I'll practice with Flurry in the morning, 799 00:35:24,122 --> 00:35:26,559 and then I'll come by your practice after, okay? 800 00:35:26,646 --> 00:35:27,690 Promise? 801 00:35:29,736 --> 00:35:32,042 You haven't seen me since I was still working on my lutz jump. 802 00:35:32,130 --> 00:35:35,045 Spoiler alert, nailed it. Working on the axel jump now. 803 00:35:35,133 --> 00:35:37,135 Well, can't wait to see you nail that one too. 804 00:35:41,704 --> 00:35:43,053 Boop. 805 00:35:44,011 --> 00:35:45,882 Okay. 806 00:35:45,969 --> 00:35:47,145 Bye. 807 00:35:48,494 --> 00:35:49,930 Find those pants! 808 00:35:53,499 --> 00:35:54,891 Please, Flurry. 809 00:35:58,199 --> 00:36:00,462 Do you want to go to the horse ranch? 810 00:36:00,549 --> 00:36:02,899 [Flurry whines] 811 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 I'm sorry. I know you're tired. 812 00:36:05,728 --> 00:36:07,991 But this is an important test. 813 00:36:09,515 --> 00:36:11,299 I know you can pass it. 814 00:36:11,386 --> 00:36:12,648 [phone chimes] 815 00:36:18,176 --> 00:36:19,525 [phone chimes] 816 00:36:28,447 --> 00:36:31,014 No smiley face emoji. 817 00:36:31,101 --> 00:36:32,973 Yup. She's mad. 818 00:36:34,192 --> 00:36:36,585 Well, she'll get over it. 819 00:36:36,672 --> 00:36:38,935 She's working on her true calling 820 00:36:39,022 --> 00:36:40,981 and so are we. 821 00:36:41,068 --> 00:36:42,635 -Thanks for the ride, Lydia. -Keep the change. 822 00:36:42,722 --> 00:36:45,594 Thanks. Oh. Late training sesh? 823 00:36:45,681 --> 00:36:48,031 -Uh-huh. Starving. -You hungry? 824 00:36:48,118 --> 00:36:50,860 Got pepperoni or double pepperoni? 825 00:36:50,947 --> 00:36:53,428 -What? -Gwynn did the ordering. 826 00:36:55,778 --> 00:36:58,651 Dad, did mom tell you I landed the axel jump today? 827 00:36:58,738 --> 00:37:00,043 Yeah, she did. 828 00:37:00,130 --> 00:37:02,698 She was there to see it. 829 00:37:02,785 --> 00:37:04,483 I told you I have to train Flurry. 830 00:37:04,570 --> 00:37:05,832 After her certification, 831 00:37:05,919 --> 00:37:07,834 I'll come to all your practices, okay? 832 00:37:07,921 --> 00:37:10,097 Don't do me any favors. 833 00:37:10,184 --> 00:37:11,620 You blow me off to go skating all the time. 834 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 -No, I don't. -Yes, you do. 835 00:37:13,796 --> 00:37:16,277 Whoa, whoa, whoa, girls. What's going on? 836 00:37:16,364 --> 00:37:17,800 [sighs] Nothing. 837 00:37:17,887 --> 00:37:20,020 Corinne's all bent out of shape 838 00:37:20,107 --> 00:37:22,370 because Flurry can't find pants. 839 00:37:22,457 --> 00:37:26,113 But she's good at finding sweaters, right? 840 00:37:26,200 --> 00:37:28,985 Look, I'm excited for your competition, Gwynn. 841 00:37:29,072 --> 00:37:31,814 I just, I wish Flurry was as good at searching 842 00:37:31,901 --> 00:37:33,686 as you are at skating. 843 00:37:33,773 --> 00:37:35,557 We just gotta work harder. 844 00:37:35,644 --> 00:37:38,081 Cori, do you remember that time 845 00:37:38,168 --> 00:37:39,909 that you and your sister wanted to get a fish-- 846 00:37:39,996 --> 00:37:42,042 [both] Not the lesson of the fish bowl. 847 00:37:42,129 --> 00:37:44,610 You're just becoming obsessive about this. 848 00:37:44,697 --> 00:37:47,656 I'm not giving up on Flurry when she's this close. 849 00:37:47,743 --> 00:37:50,659 During training today, she actually found two sweaters 850 00:37:50,746 --> 00:37:52,182 before she got distracted. 851 00:37:52,270 --> 00:37:55,360 Yeah? What size, and what color? 852 00:37:55,447 --> 00:37:57,623 I'm just saying, don't push so hard. 853 00:37:57,710 --> 00:37:59,581 Not all dogs are meant to be avy dogs. 854 00:37:59,668 --> 00:38:03,106 I'm not pushing too hard. She'll get this. 855 00:38:03,193 --> 00:38:06,022 We'll get this. It's her true calling. 856 00:38:08,851 --> 00:38:12,290 Nope, she's not obsessive about this at all. 857 00:38:12,377 --> 00:38:13,595 Not one bit. 858 00:38:13,682 --> 00:38:15,597 Pepperoni or double pepperoni? 859 00:38:15,684 --> 00:38:16,903 -Double. -Yeah. 860 00:38:16,990 --> 00:38:19,297 [instrumental music] 861 00:38:24,650 --> 00:38:26,826 Today is the day! 862 00:38:26,913 --> 00:38:28,654 You excited to see your sister skate? 863 00:38:28,741 --> 00:38:30,177 Yeah, uh-huh. Definitely! 864 00:38:30,264 --> 00:38:33,833 I made salted pork and duck egg jook. 865 00:38:33,920 --> 00:38:35,138 You sister's gonna need the strength 866 00:38:35,225 --> 00:38:37,489 to land that axel jump. 867 00:38:37,576 --> 00:38:42,145 Wait. Huh? Gwynn's skating thing is tomorrow, Sunday. 868 00:38:42,232 --> 00:38:44,017 No, today, Saturday. 869 00:38:44,104 --> 00:38:45,148 What? No. 870 00:38:45,235 --> 00:38:48,804 [Gwynn squeals] I'm so excited! 871 00:38:48,891 --> 00:38:50,328 Or yes. 872 00:38:52,678 --> 00:38:55,376 -What's wrong? -Nothing! 873 00:38:55,463 --> 00:38:57,900 Ah, what time is your competition today? 874 00:38:57,987 --> 00:39:00,947 Noon, but I gotta get there early to warm-up. 875 00:39:01,034 --> 00:39:03,515 Noon. I have an hour. 876 00:39:03,602 --> 00:39:06,561 -You'll be there, right? -Oh, yeah, of course. 877 00:39:06,648 --> 00:39:08,346 I can't wait! 878 00:39:08,433 --> 00:39:10,565 Um, I have to run an errand though. 879 00:39:10,652 --> 00:39:13,046 So I'll meet you both at the rink. Okay? Bye! 880 00:39:16,136 --> 00:39:17,833 Errand to run? 881 00:39:17,920 --> 00:39:19,705 She's 13. 882 00:39:19,792 --> 00:39:22,142 They grow up so fast. 883 00:39:22,229 --> 00:39:24,362 [Corinne] Okay. Certification test. 884 00:39:24,449 --> 00:39:26,451 Nothing to be nervous about. All right. 885 00:39:26,538 --> 00:39:28,235 This is it, girl. 886 00:39:28,322 --> 00:39:31,760 You do your thing then I can go watch Gwynn do her thing. 887 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 -You got this. -All set. Good luck. 888 00:39:35,111 --> 00:39:38,854 Okay, Flurry, Corinne, 889 00:39:38,941 --> 00:39:41,204 in this 100 meters by 100 meters space, 890 00:39:41,291 --> 00:39:44,294 you'll have 20 minutes to uncover what's buried. 891 00:39:44,382 --> 00:39:47,385 -You ready? -Yeah. 892 00:39:47,472 --> 00:39:48,734 Okay. 893 00:39:50,083 --> 00:39:51,911 Okay. 894 00:39:51,998 --> 00:39:55,262 Starting the clock... now. 895 00:39:55,349 --> 00:39:56,785 Flurry, search! 896 00:39:56,872 --> 00:39:59,266 [instrumental music] 897 00:40:00,615 --> 00:40:03,052 Come on, get in there. 898 00:40:03,139 --> 00:40:06,273 No, not sit in there. Get in there. 899 00:40:09,798 --> 00:40:11,931 Should I reset the clock? 900 00:40:12,018 --> 00:40:14,324 No, no, no, she's just warming up. 901 00:40:14,412 --> 00:40:16,414 She'll be alerting me any second now. 902 00:40:20,243 --> 00:40:22,071 I think she's alerting you she's tired. 903 00:40:22,158 --> 00:40:23,551 [Flurry whines] 904 00:40:23,638 --> 00:40:25,553 No, no, she's ready. 905 00:40:27,555 --> 00:40:29,905 Flurry, girl. 906 00:40:29,992 --> 00:40:32,299 You're gonna go to the horse ranch if you don't pass today, 907 00:40:32,386 --> 00:40:34,257 and neither of us want that. 908 00:40:36,085 --> 00:40:37,478 Let go. 909 00:40:38,871 --> 00:40:40,046 Come on. 910 00:40:42,744 --> 00:40:44,050 Flurry. 911 00:40:48,054 --> 00:40:49,751 Oh, Flurry. 912 00:40:49,838 --> 00:40:51,884 It's all my fault. 913 00:40:51,971 --> 00:40:53,973 You're tired because I pushed you too hard. 914 00:40:55,583 --> 00:40:57,063 I'm sorry. 915 00:41:02,721 --> 00:41:04,462 I'm sorry, Corinne. 916 00:41:06,507 --> 00:41:09,205 We gotta go on patrol, so we'll have to kennel Flurry. 917 00:41:10,511 --> 00:41:12,905 [mellow music] 918 00:41:22,523 --> 00:41:23,872 [Flurry whines] 919 00:41:29,312 --> 00:41:30,966 [Corinne] Go on, girl. 920 00:41:31,053 --> 00:41:32,490 I'm sorry. 921 00:41:33,795 --> 00:41:35,231 Come on. 922 00:41:41,411 --> 00:41:43,805 [instrumental music] 923 00:41:44,806 --> 00:41:46,068 Oh, no! 924 00:41:51,334 --> 00:41:53,075 [female announcer] Ladies and gentlemen, 925 00:41:53,162 --> 00:41:57,253 now entering the arena, our next competitor, Gwynn Tan. 926 00:41:57,340 --> 00:41:59,168 [audience cheering] 927 00:42:02,171 --> 00:42:04,304 Where's Corinne? 928 00:42:04,391 --> 00:42:06,001 [female announcer] The newest and youngest member 929 00:42:06,088 --> 00:42:07,960 of Coach Margot's new figure skating team... 930 00:42:08,047 --> 00:42:10,136 She's, uh, she's devastated. 931 00:42:10,223 --> 00:42:12,094 Where could Corinne be? 932 00:42:12,181 --> 00:42:13,705 Well, you said she had an errand to run. 933 00:42:13,792 --> 00:42:15,794 Which seems a little suss. 934 00:42:17,447 --> 00:42:19,493 I'm using that term correctly, aren't I? 935 00:42:19,580 --> 00:42:21,843 -Yeah. -Ah. That was the lodge. 936 00:42:23,715 --> 00:42:25,760 The avy dog certification was this morning. 937 00:42:25,847 --> 00:42:27,806 -Apparently, Flurry failed. -Ah. 938 00:42:27,893 --> 00:42:29,895 -Oh, no. Poor Corinne. -I knew it. 939 00:42:29,982 --> 00:42:31,853 I knew letting her train a rescue dog 940 00:42:31,940 --> 00:42:33,899 was just too much pressure. 941 00:42:33,986 --> 00:42:36,031 I'm, I'm not saying it was your fault. 942 00:42:37,206 --> 00:42:39,513 Just forget it. 943 00:42:39,600 --> 00:42:41,471 ♪ Snow's falling all around ♪ 944 00:42:41,559 --> 00:42:43,822 [indistinct singing] 945 00:42:43,909 --> 00:42:47,129 ♪ There it goes feel the beat come on ♪ 946 00:42:47,216 --> 00:42:50,176 Sorry. Sorry. Excuse me. 947 00:42:50,263 --> 00:42:51,873 Sorry. Got somewhere to be. 948 00:42:51,960 --> 00:42:55,573 ♪ I got my sister here we go ♪ 949 00:42:55,660 --> 00:42:57,400 ♪ I'm trying to see what pulls you in ♪ 950 00:42:57,487 --> 00:43:00,969 ♪ But confidence is all we need ♪ 951 00:43:01,056 --> 00:43:02,188 She nailed it. 952 00:43:03,885 --> 00:43:05,452 ♪ You'll see that time is now ♪ 953 00:43:05,539 --> 00:43:07,106 ♪ Show the world ♪ 954 00:43:07,193 --> 00:43:09,412 -Yes! Yeah! -Whoo! 955 00:43:12,502 --> 00:43:16,115 ♪ The world will always lead us to light ♪ 956 00:43:16,202 --> 00:43:20,685 Come on, come on, hurry! 957 00:43:20,772 --> 00:43:24,645 ♪ We keep getting stronger we are ♪ 958 00:43:24,732 --> 00:43:28,606 ♪ Star's shining bright ♪ 959 00:43:28,693 --> 00:43:30,303 ♪ Dancing in the sky ♪ 960 00:43:30,390 --> 00:43:32,392 ♪ The world like yours ♪ 961 00:43:32,479 --> 00:43:34,350 ♪ Aiming how you rise ♪ 962 00:43:34,437 --> 00:43:37,484 ♪ Ooh oh-oh oh-oh ♪ 963 00:43:37,571 --> 00:43:38,964 -Yes! -That's my girl! 964 00:43:39,051 --> 00:43:40,748 -You got it. -Yeah! 965 00:43:42,576 --> 00:43:48,669 ♪ We are the world ♪ 966 00:43:53,413 --> 00:43:55,589 -Whoa! -She nailed that. 967 00:43:57,112 --> 00:43:59,506 [audience cheering] 968 00:44:06,644 --> 00:44:07,993 No. 969 00:44:09,081 --> 00:44:11,474 [indistinct chatter] 970 00:44:14,739 --> 00:44:16,001 [all cheering] 971 00:44:16,088 --> 00:44:17,350 Yeah. 972 00:44:17,437 --> 00:44:19,178 Yay, Gwynn! 973 00:44:20,875 --> 00:44:22,790 [sighs] Thank God. Okay. There she is. 974 00:44:22,877 --> 00:44:24,662 -I'm coming too, Judy. -I'll go with you. 975 00:44:24,749 --> 00:44:27,316 No, I-I need the both of you up here cheering for Gwynn 976 00:44:27,403 --> 00:44:29,057 while she waits for her score. 977 00:44:31,016 --> 00:44:32,321 Mm. 978 00:44:34,106 --> 00:44:35,760 [indistinct chatter] 979 00:44:41,287 --> 00:44:43,811 -Got my fingers crossed. -You're number one. 980 00:44:45,683 --> 00:44:47,249 [clears throat] 981 00:44:51,645 --> 00:44:53,168 My girl can skate, huh? 982 00:44:54,866 --> 00:44:57,520 Amazing. Yeah. She picks up stuff so quickly. 983 00:44:57,607 --> 00:44:59,174 Not around my house. 984 00:44:59,261 --> 00:45:00,610 Her room's a pig sty. 985 00:45:02,221 --> 00:45:04,658 Yeah, ours too. 986 00:45:04,745 --> 00:45:07,008 Arne-ggedon, can I tell you something? 987 00:45:07,095 --> 00:45:08,836 Of course, David. 988 00:45:08,923 --> 00:45:11,709 This arrangement that we have, with all of us. 989 00:45:13,580 --> 00:45:15,887 You're pretty chill, I gotta say. 990 00:45:21,544 --> 00:45:24,722 Well, this transition is a trying time for the girls. 991 00:45:24,809 --> 00:45:28,247 I just don't wanna add to all the... noise. 992 00:45:28,334 --> 00:45:31,772 Yeah, I mean, I hear myself arguing with Judy, 993 00:45:31,859 --> 00:45:33,165 and I know I shouldn't do it, 994 00:45:33,252 --> 00:45:34,688 especially in front of the girls. 995 00:45:36,385 --> 00:45:38,605 We're all trying our best. 996 00:45:38,692 --> 00:45:40,520 You have the girls' best interest at heart. 997 00:45:40,607 --> 00:45:42,565 -So does Judy. -And so do you. 998 00:45:45,960 --> 00:45:47,527 That's the most important thing, right? 999 00:45:47,614 --> 00:45:50,530 I mean, if I gotta endure some ribbing 1000 00:45:50,617 --> 00:45:51,923 just to spend time with them, 1001 00:45:52,010 --> 00:45:54,447 well, that's a small price to pay. 1002 00:45:56,536 --> 00:45:58,886 -You're all right, Arne. -Oh. 1003 00:46:01,323 --> 00:46:02,542 Yes. 1004 00:46:03,456 --> 00:46:04,718 Come on, man. 1005 00:46:09,157 --> 00:46:11,594 You missed her entire performance. 1006 00:46:11,681 --> 00:46:14,815 Well, it doesn't matter. I'm, I'm sorry. 1007 00:46:14,902 --> 00:46:18,036 This was important to your sister. 1008 00:46:18,123 --> 00:46:20,125 I said I was sorry. 1009 00:46:20,212 --> 00:46:22,083 I didn't miss her competition on purpose. 1010 00:46:22,170 --> 00:46:23,868 Well, then what's going on with you? 1011 00:46:23,955 --> 00:46:25,478 I didn't mean to be late. 1012 00:46:27,001 --> 00:46:29,090 Look, with Gwynn's natural talent, 1013 00:46:29,177 --> 00:46:31,527 I'm sure there'll be a billion of other competitions. 1014 00:46:31,614 --> 00:46:34,008 And I'll be there to witness every micro-second 1015 00:46:34,095 --> 00:46:36,619 of you, dad and Arne beaming with pride. 1016 00:46:36,706 --> 00:46:38,230 Corinne, that's not-- 1017 00:46:38,317 --> 00:46:39,666 If you can tear yourselves away 1018 00:46:39,753 --> 00:46:41,973 from arguing with each other. 1019 00:46:42,060 --> 00:46:45,803 Yeah, mom, I notice. 1020 00:46:45,890 --> 00:46:49,328 It's been hard for everyone to adjust to these changes-- 1021 00:46:49,415 --> 00:46:51,330 Wrong again, mom. 1022 00:46:51,417 --> 00:46:54,812 It's been fine for Heart Hands Gwynn. 1023 00:46:54,899 --> 00:46:57,249 -Things are easy for her. -That's not true. 1024 00:46:57,336 --> 00:46:59,033 She struggles, too. 1025 00:46:59,120 --> 00:47:02,558 You know what, maybe training an avalanche dog 1026 00:47:02,645 --> 00:47:05,344 was a stupid idea. 1027 00:47:05,431 --> 00:47:08,695 But I did it because I wanted something that, 1028 00:47:08,782 --> 00:47:11,567 I don't know, I was good at. 1029 00:47:11,654 --> 00:47:15,615 -Was mine. -Oh, Peanut... 1030 00:47:15,702 --> 00:47:17,008 [female announcer] Attention please. 1031 00:47:17,095 --> 00:47:19,488 With a combined score of 5.4 1032 00:47:19,575 --> 00:47:20,881 Gwynn Tan has taken the lead 1033 00:47:20,968 --> 00:47:22,404 and has now entered... 1034 00:47:22,491 --> 00:47:23,797 Yeah! 1035 00:47:23,884 --> 00:47:25,581 -Yeah! Yeah! -Yes! 1036 00:47:25,668 --> 00:47:27,845 [audience cheering] 1037 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 -Sweetheart-- -No. 1038 00:47:39,813 --> 00:47:41,336 I'll be in the car. 1039 00:47:52,782 --> 00:47:55,437 Are you gonna give me the silent treatment forever? 1040 00:47:56,917 --> 00:47:58,440 What do you want, Gwynn? 1041 00:48:01,574 --> 00:48:06,100 I wanna let you know that I was really hurt. 1042 00:48:06,187 --> 00:48:09,277 But I know you're dealing with all the feels right now. 1043 00:48:10,278 --> 00:48:12,846 So, I forgive you. 1044 00:48:12,933 --> 00:48:14,326 Bring it in. 1045 00:48:15,805 --> 00:48:17,938 Seriously, grow up, Gwynn. 1046 00:48:21,072 --> 00:48:24,640 -To honor us. -The O-T-S-B-S. 1047 00:48:24,727 --> 00:48:26,338 Sister Brain connection! 1048 00:48:26,425 --> 00:48:28,296 [mellow music] 1049 00:48:29,732 --> 00:48:30,951 [both] Boop! 1050 00:48:31,734 --> 00:48:33,867 [sobbing] 1051 00:48:41,919 --> 00:48:43,529 [Judy] Girls, time for bed! 1052 00:49:04,942 --> 00:49:06,291 [sighs] 1053 00:49:07,074 --> 00:49:08,467 Dang it. 1054 00:49:13,907 --> 00:49:16,562 [instrumental music] 1055 00:49:16,649 --> 00:49:18,216 Gwynn. 1056 00:49:24,962 --> 00:49:26,267 [sighs] 1057 00:49:27,529 --> 00:49:30,184 Look, I'm sorry, okay? 1058 00:49:32,186 --> 00:49:35,233 Come on. We said no silent treatment. 1059 00:49:38,062 --> 00:49:39,106 Gwynn? 1060 00:49:40,890 --> 00:49:43,284 [mellow music] 1061 00:49:47,332 --> 00:49:48,768 Gwynn? 1062 00:49:59,735 --> 00:50:01,041 Gwynn? 1063 00:50:06,916 --> 00:50:08,396 Gwynn! 1064 00:50:12,139 --> 00:50:14,141 [dramatic music] 1065 00:50:14,228 --> 00:50:15,577 Mom! 1066 00:50:18,493 --> 00:50:19,973 I knew I'd find it. 1067 00:50:22,802 --> 00:50:25,587 You two are gonna remind Corinne's brain 1068 00:50:25,674 --> 00:50:27,285 about our sister brain. 1069 00:50:29,461 --> 00:50:31,854 [instrumental music] 1070 00:50:41,560 --> 00:50:42,822 [grunts] 1071 00:50:44,389 --> 00:50:46,391 I can't see anything. 1072 00:50:51,744 --> 00:50:55,226 Hello! Trail, where are you? 1073 00:51:02,102 --> 00:51:05,105 Of course. No cell service. 1074 00:51:08,413 --> 00:51:10,806 [instrumental music] 1075 00:51:17,161 --> 00:51:18,292 Ah! 1076 00:51:19,076 --> 00:51:20,381 Dang it. 1077 00:51:22,557 --> 00:51:24,124 Double of course. 1078 00:51:26,300 --> 00:51:28,650 [music continues] 1079 00:51:37,790 --> 00:51:38,965 [grunts] 1080 00:51:40,967 --> 00:51:42,882 We'll take snow mobiles up, and then work our way down. 1081 00:51:42,969 --> 00:51:43,970 -I'll go with you. -Me too. 1082 00:51:44,057 --> 00:51:45,145 Corinne and I will stay here 1083 00:51:45,232 --> 00:51:46,277 in case Gwynn shows up. 1084 00:51:46,364 --> 00:51:47,539 No! 1085 00:51:50,629 --> 00:51:53,284 Flurry knows Gwynn's scent better than anyone. 1086 00:51:53,371 --> 00:51:55,199 -We can help. -Too dangerous. 1087 00:51:55,286 --> 00:51:57,244 -Flurry isn't certified. -Wait, but, Trey-- 1088 00:51:57,331 --> 00:51:58,985 It's all-hands-on-deck, right, Trey? 1089 00:51:59,072 --> 00:52:00,856 Not if it means we could be looking for Corinne later. 1090 00:52:00,943 --> 00:52:03,903 -It's reckless. -I think David's right. 1091 00:52:03,990 --> 00:52:06,384 We need all the help we can get. 1092 00:52:06,471 --> 00:52:09,082 Flurry was always able to find Gwynn in the snow caves. 1093 00:52:11,780 --> 00:52:13,130 Okay. I'll take Kinzie. 1094 00:52:13,217 --> 00:52:16,176 You go get Flurry. And let's gear her up. 1095 00:52:16,263 --> 00:52:18,135 -Be careful. -I will. 1096 00:52:19,919 --> 00:52:21,312 [instrumental music] 1097 00:52:21,399 --> 00:52:23,488 -Gwynn! -Gwynn! 1098 00:52:23,575 --> 00:52:26,012 -Gwynn! -Gwynn! 1099 00:52:26,099 --> 00:52:28,232 -Come on, Gwynn. -Can you hear us? 1100 00:52:28,319 --> 00:52:30,321 -Come on, Flurry, search here. -Where are you? 1101 00:52:30,408 --> 00:52:32,366 -Gwynn! -Corinne, Flurry, come on! 1102 00:52:32,453 --> 00:52:34,977 We're gonna go over to Gent's Ridge trail on the other side. 1103 00:52:35,064 --> 00:52:37,937 Wait. Flurry, what are you looking at? 1104 00:52:38,024 --> 00:52:40,069 [barking] 1105 00:52:40,157 --> 00:52:41,941 Wait, she's alerting! Everyone! 1106 00:52:43,160 --> 00:52:44,900 I think we gotta go this way. 1107 00:52:44,987 --> 00:52:47,947 You think Gwynn went down that? There's no trail. 1108 00:52:48,034 --> 00:52:49,078 That'd be hard to snowboard down. 1109 00:52:49,166 --> 00:52:50,732 We're running out of time. 1110 00:52:50,819 --> 00:52:52,821 We still have to check the other side of the mountain. 1111 00:52:52,908 --> 00:52:55,259 No, no, no, you said we can't leave an area 1112 00:52:55,346 --> 00:52:57,435 until we're certain it's clear. 1113 00:52:57,522 --> 00:52:59,611 I trust Flurry. 1114 00:52:59,698 --> 00:53:01,526 I know it doesn't look like the easiest path 1115 00:53:01,613 --> 00:53:04,442 but my gut tells me that it's the right path. 1116 00:53:04,529 --> 00:53:08,185 Corinne's got a point, we can't leave any stone unturned. 1117 00:53:10,099 --> 00:53:11,840 I agree with Arne. 1118 00:53:11,927 --> 00:53:13,015 Come on. Let's go. 1119 00:53:13,102 --> 00:53:15,366 -Yeah, let's go. -Flurry, go. 1120 00:53:15,453 --> 00:53:17,324 Come on, Kinzie, let's go. 1121 00:53:17,411 --> 00:53:19,021 Of, this has a snow cave? 1122 00:53:21,372 --> 00:53:22,547 [grunts] 1123 00:53:26,768 --> 00:53:28,596 -Gwynn! -Where are you? 1124 00:53:28,683 --> 00:53:30,598 -Hello! Gwynn! -Come on, Kinzie, go. 1125 00:53:30,685 --> 00:53:32,513 -Gwynn! -We're gonna find her. 1126 00:53:32,600 --> 00:53:34,472 Where are you? 1127 00:53:34,559 --> 00:53:35,908 -Gwynn. -Make some noise. 1128 00:53:35,995 --> 00:53:38,084 -Gwynn! Wait, wait, wait, wait. -Over here. 1129 00:53:38,171 --> 00:53:39,564 -Stop. Stop. -[blowing kazoo] 1130 00:53:39,651 --> 00:53:41,000 I hear something. 1131 00:53:44,090 --> 00:53:46,397 -Gwynn! Come on, go. -Gwynn! 1132 00:53:50,575 --> 00:53:52,229 Wait, that's her snowboard. 1133 00:53:54,405 --> 00:53:55,580 Gwynn! 1134 00:53:58,800 --> 00:54:00,193 -Gwynn! -Come on. 1135 00:54:00,280 --> 00:54:03,370 -I got ya. I got ya. -I'm okay. 1136 00:54:03,457 --> 00:54:06,025 -She did it. -Good job. You saved the day. 1137 00:54:08,114 --> 00:54:10,508 I knew you'd be near the tree shrines, Gwynn. 1138 00:54:10,595 --> 00:54:12,553 -Daddy! -You're okay. You're safe. 1139 00:54:18,646 --> 00:54:21,736 -I'm sorry I got lost. -No, no, no. It's okay. 1140 00:54:21,823 --> 00:54:24,522 It's okay. It's okay. 1141 00:54:24,609 --> 00:54:27,264 I'm sorry. I've been mean to you. 1142 00:54:29,918 --> 00:54:31,703 What took you so long? 1143 00:54:33,052 --> 00:54:35,010 I was gonna kill you. 1144 00:54:35,097 --> 00:54:36,490 I know. 1145 00:54:41,452 --> 00:54:43,976 I've got four already. 1146 00:54:44,063 --> 00:54:46,195 You got lost in a snow storm, 1147 00:54:46,283 --> 00:54:47,893 you can have all the marshmallows. 1148 00:54:51,766 --> 00:54:54,465 -You didn't see that. -See what? 1149 00:54:56,249 --> 00:55:00,645 Corinne, Gwynn, your dad and I've been talking. 1150 00:55:00,732 --> 00:55:03,300 Like, really talking. Not just loud talking. 1151 00:55:03,387 --> 00:55:08,696 We're sorry we put you in the middle of everything. 1152 00:55:08,783 --> 00:55:10,568 We love you, and we promise to be better. 1153 00:55:12,178 --> 00:55:15,703 -Flurry! -This pup is magnificent. 1154 00:55:15,790 --> 00:55:17,270 I agree with Arne. 1155 00:55:17,357 --> 00:55:20,055 Making a habit of that, are we, Dave-ster? 1156 00:55:20,142 --> 00:55:22,231 [Judy] You saved the day, Flurry. 1157 00:55:22,319 --> 00:55:25,322 -Yeah. -Right, check this out. 1158 00:55:25,409 --> 00:55:27,802 Flurry, sit. 1159 00:55:27,889 --> 00:55:29,804 Flurry, jump! 1160 00:55:29,891 --> 00:55:31,850 Ohh! I taught her that. 1161 00:55:31,937 --> 00:55:35,157 -[laughing] -Oh, fast learner. 1162 00:55:35,244 --> 00:55:39,074 So... we've been talking. 1163 00:55:39,161 --> 00:55:42,339 Flurry, when deployed in an emergency, 1164 00:55:42,426 --> 00:55:45,994 you demonstrated real-world abilities to be an avy dog. 1165 00:55:46,081 --> 00:55:47,735 Wait. Wait. Does that mean-- 1166 00:55:47,822 --> 00:55:51,260 Flurry is officially part of the Aspen Peak Ski Patrol! 1167 00:55:51,348 --> 00:55:53,480 -Yes! -Way to go, Flurry. 1168 00:55:53,567 --> 00:55:55,395 I'm so proud of you, Flurry! 1169 00:55:55,482 --> 00:55:58,311 Your dad, Arne, and I have also been talking-- 1170 00:55:58,398 --> 00:56:00,313 A lotta talking going on tonight. 1171 00:56:00,400 --> 00:56:03,403 And we agree, Flurry is now the newest member 1172 00:56:03,490 --> 00:56:06,406 of the Fang-Tan-Karrlson family. 1173 00:56:06,493 --> 00:56:11,542 After all, pups normally live with their trainers. 1174 00:56:11,629 --> 00:56:15,067 Wait. What? Trainer? 1175 00:56:15,154 --> 00:56:17,896 Corinne Tan, you're officially 1176 00:56:17,983 --> 00:56:20,289 Flurry's Junior Ski Patrol Trainer. 1177 00:56:20,377 --> 00:56:23,292 -That's a thing? -It's a newly created position. 1178 00:56:23,380 --> 00:56:26,383 -Yeah. -That's a thing! 1179 00:56:26,470 --> 00:56:29,386 I'm a Junior Ski Patroller! 1180 00:56:29,473 --> 00:56:31,213 [squeals] 1181 00:56:31,300 --> 00:56:35,130 -Our little trailblazer. -Junior Patroller. 1182 00:56:35,217 --> 00:56:38,307 Awesome skier. And best sister. 1183 00:56:38,395 --> 00:56:40,701 And sweet daughter. 1184 00:56:40,788 --> 00:56:42,311 And edge-piece puzzler. 1185 00:56:42,399 --> 00:56:43,922 And gamer buddy. 1186 00:56:46,054 --> 00:56:48,709 Good job, Flurry. Good girl. 1187 00:56:51,233 --> 00:56:53,105 -[all cheering] -Nice! 1188 00:56:53,192 --> 00:56:54,976 [Corinne] Sometimes we go down a path 1189 00:56:55,063 --> 00:56:57,283 searching for something we think is missing. 1190 00:56:57,370 --> 00:56:58,980 [all cheering] 1191 00:57:01,809 --> 00:57:03,637 It looked so awesome. 1192 00:57:03,724 --> 00:57:05,334 [Corinne] We become so focused 1193 00:57:05,422 --> 00:57:08,163 that we lose sight of everything around us. 1194 00:57:08,250 --> 00:57:10,427 -Sister brain. -Yep. 1195 00:57:10,514 --> 00:57:11,993 Okay. 1196 00:57:12,080 --> 00:57:13,255 [Corinne] And we don't realize 1197 00:57:13,342 --> 00:57:14,605 that what we're searching for 1198 00:57:14,692 --> 00:57:17,303 was right in front of our face. 1199 00:57:17,390 --> 00:57:22,656 And that's when you have to take a step back... 1200 00:57:22,743 --> 00:57:26,747 and remember that we weren't searching for my socks. 1201 00:57:26,834 --> 00:57:28,880 We were looking for my goggles. 1202 00:57:28,967 --> 00:57:30,316 Oh. 1203 00:57:30,403 --> 00:57:32,797 Which have been right here. Duh! 1204 00:57:34,189 --> 00:57:36,191 All right. You ready to work, girl? 1205 00:57:36,278 --> 00:57:38,672 -[barks] -Yeah? Okay. 1206 00:57:39,673 --> 00:57:40,674 Good job. 1207 00:57:42,763 --> 00:57:44,373 Look at you in the new vest. 1208 00:57:45,897 --> 00:57:48,987 -[barks] -Yeah! Yeah! 1209 00:57:49,074 --> 00:57:52,556 Whoa. Flurry, no fair. 1210 00:57:52,643 --> 00:57:54,775 ♪ Love love little things ♪ 1211 00:57:54,862 --> 00:57:58,649 ♪ Call your old friends laugh for hours ♪ 1212 00:57:58,736 --> 00:58:01,303 Whoo-hoo! 1213 00:58:01,390 --> 00:58:03,175 Come, Flurry. Where are you? 1214 00:58:04,872 --> 00:58:07,266 -[Flurry barks] -Come on, Flurry. 1215 00:58:07,353 --> 00:58:08,615 ♪ Hand in your hand ♪ 1216 00:58:08,702 --> 00:58:11,357 Good job. Hey. 1217 00:58:11,444 --> 00:58:12,750 You ready? 1218 00:58:15,143 --> 00:58:16,405 All right. 1219 00:58:16,493 --> 00:58:18,320 Yeah, we made it, girl. 1220 00:58:19,713 --> 00:58:21,280 Yeah, I love you too. 1221 00:58:22,977 --> 00:58:25,937 ♪ I got two feet on the ground ♪ 1222 00:58:26,024 --> 00:58:28,026 ♪ Head flyin' in the clouds ♪ 1223 00:58:28,113 --> 00:58:30,115 ♪ It's just the little things ♪ 1224 00:58:30,202 --> 00:58:31,943 ♪ All of the little things ♪ 1225 00:58:32,030 --> 00:58:34,380 ♪ Hands up in the sky ♪ 1226 00:58:34,467 --> 00:58:36,469 ♪ It's all gonna be all right ♪ 1227 00:58:36,556 --> 00:58:38,558 ♪ It's just the little things ♪ 1228 00:58:38,645 --> 00:58:41,256 ♪ All of the little things in life ♪ 1229 00:58:43,389 --> 00:58:44,869 ♪ You make me feel alive ♪ 1230 00:58:44,956 --> 00:58:46,871 ♪ Oh oh ohh oh oh ♪ 1231 00:58:46,958 --> 00:58:48,916 ♪ Oh oh ohh oh oh ♪ 1232 00:58:49,003 --> 00:58:51,179 ♪ Love love little things ♪ 1233 00:58:51,266 --> 00:58:53,181 ♪ Love love little things ♪ 1234 00:58:53,268 --> 00:58:55,314 ♪ Oh oh ohh oh oh ♪ 1235 00:58:55,401 --> 00:58:57,316 ♪ Oh oh ohh oh oh ♪ 1236 00:58:57,403 --> 00:58:59,448 ♪ Love love little things ♪ 1237 00:59:03,757 --> 00:59:04,889 [Flurry barks] 1238 00:59:13,071 --> 00:59:14,855 ♪ Snow is falling all around ♪ 1239 00:59:14,942 --> 00:59:16,988 [indistinct singing] 1240 00:59:17,075 --> 00:59:18,685 ♪ There it goes feel the beat ♪ 1241 00:59:18,772 --> 00:59:20,992 ♪ Come on come on ♪ 1242 00:59:21,079 --> 00:59:22,907 ♪ I'll bring the fire now ♪ 1243 00:59:22,994 --> 00:59:24,996 ♪ No defeat can bring us down ♪ 1244 00:59:25,083 --> 00:59:27,346 ♪ I got my sister here we go ♪ 1245 00:59:29,827 --> 00:59:33,700 ♪ The world will always lead us to light ♪ 1246 00:59:33,787 --> 00:59:38,009 ♪ Just never bringing a night in full light ♪ 1247 00:59:38,096 --> 00:59:41,926 ♪ We keep getting stronger we are ♪ 1248 00:59:42,013 --> 00:59:45,886 ♪ Star's shining bright ♪ 1249 00:59:45,973 --> 00:59:47,845 ♪ Dancing in the sky ♪ 1250 00:59:47,932 --> 00:59:49,934 ♪ The world like yours ♪ 1251 00:59:50,021 --> 00:59:51,675 ♪ Aiming how you rise ♪ 1252 00:59:51,762 --> 00:59:53,981 ♪ Ooh oh-oh oh-oh ♪ 1253 00:59:54,068 --> 00:59:56,941 [indistinct singing] 1254 00:59:59,596 --> 01:00:01,075 ♪ We are the world ♪ 1255 01:00:01,162 --> 01:00:02,773 ♪ Tryin' to see what pulls you in ♪ 1256 01:00:02,860 --> 01:00:05,036 ♪ But confidence is all within ♪ 1257 01:00:05,123 --> 01:00:09,040 ♪ The time has come so come on ♪ 1258 01:00:09,127 --> 01:00:10,955 ♪ You'll see the time is now ♪ 1259 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 ♪ Show the world I'm all about ♪ 1260 01:00:13,131 --> 01:00:15,742 ♪ I may be young but now I know ♪ 1261 01:00:17,875 --> 01:00:21,792 ♪ The world will always lead us to light ♪ 1262 01:00:21,879 --> 01:00:25,970 ♪ Just never bringing a night in full light ♪ 1263 01:00:26,057 --> 01:00:29,930 ♪ We keep getting stronger we are ♪ 1264 01:00:30,017 --> 01:00:33,934 ♪ Star's shining bright ♪ 1265 01:00:34,021 --> 01:00:35,675 ♪ Dancing in the sky ♪ 1266 01:00:35,762 --> 01:00:37,938 ♪ The world like yours ♪ 1267 01:00:38,025 --> 01:00:39,723 ♪ Aiming how you rise ♪ 1268 01:00:39,810 --> 01:00:41,899 ♪ Ooh oh-oh oh-oh ♪ 1269 01:00:41,986 --> 01:00:44,858 [indistinct singing] 1270 01:00:47,774 --> 01:00:52,736 ♪ We are the world ♪ 89131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.