Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,760 --> 00:01:23,781
? We'll meet again ?
2
00:01:23,805 --> 00:01:26,117
? Don't know where ?
3
00:01:26,141 --> 00:01:28,745
? Don't know when ?
4
00:01:28,769 --> 00:01:32,665
? But I know we'll meet again ?
5
00:01:32,689 --> 00:01:36,726
? Some sunny day ?
6
00:01:40,113 --> 00:01:43,301
? Keep smiling through ?
7
00:01:43,325 --> 00:01:45,595
? Just like you ?
8
00:01:45,619 --> 00:01:47,931
? Always do ?
9
00:01:47,955 --> 00:01:50,433
? Till the blue skies ?
10
00:01:50,457 --> 00:01:53,228
? Drive the dark clouds ?
11
00:01:53,252 --> 00:01:57,857
? Far away ?
12
00:01:57,881 --> 00:02:01,167
? And will you please say hello ?
13
00:02:05,180 --> 00:02:08,034
Um, Dr. Dutten,
14
00:02:08,058 --> 00:02:10,161
- my aunt's in town.
- Mm-hmm.
15
00:02:10,185 --> 00:02:12,330
And she's sick, too.
16
00:02:12,354 --> 00:02:14,624
I'm gonna need you to stay late tonight.
17
00:02:14,648 --> 00:02:16,626
- Oh. You are?
- You know, you should probably
18
00:02:16,650 --> 00:02:18,336
text your Aunt Scotty
19
00:02:18,360 --> 00:02:20,964
and tell him you can't make it
to the baseball game today.
20
00:02:20,988 --> 00:02:22,632
Wait a second.
21
00:02:22,656 --> 00:02:24,968
- Okay, look, Scotty and I, we're not...
- Oh, come on, Becca.
22
00:02:24,992 --> 00:02:27,011
- I mean...
- It's the worse-kept secret in town.
23
00:02:27,035 --> 00:02:29,013
Now, that is saying a lot.
24
00:02:29,037 --> 00:02:31,474
Go on.
Get outta here.
25
00:02:31,498 --> 00:02:32,809
Go have some fun.
26
00:02:32,833 --> 00:02:35,743
Thanks, Dr. Dutten.
27
00:02:49,558 --> 00:02:52,495
Well, I don't care what the calendar says.
28
00:02:52,519 --> 00:02:54,581
Opening day...
That's the first day of spring.
29
00:02:54,605 --> 00:02:57,709
No, no, no.
The sheriff never pays for coffee.
30
00:02:57,733 --> 00:02:59,669
Well, that's kind of you, Ben.
31
00:02:59,693 --> 00:03:02,102
But the principal still has to pay
his parking tickets.
32
00:03:02,904 --> 00:03:04,772
- Start him a tab.
- Yes, sir.
33
00:03:12,539 --> 00:03:14,475
Kid throws fast.
34
00:03:14,499 --> 00:03:16,227
Just like he drives.
35
00:03:16,251 --> 00:03:19,063
Nice pitch, Scotty.
36
00:03:19,087 --> 00:03:22,040
Come on, man! Come on, guys!
37
00:03:25,385 --> 00:03:26,863
Strike two!
38
00:03:26,887 --> 00:03:29,756
Whoo! Yeah!
39
00:03:41,652 --> 00:03:44,479
Center field.
40
00:03:46,657 --> 00:03:49,067
Oh, Jesus Christ.
41
00:03:55,290 --> 00:03:57,268
- Stay there.
- What's he doing?
42
00:03:57,292 --> 00:03:58,895
- Boys, get in the dugout.
- Move it off.
43
00:03:58,919 --> 00:04:00,605
- Get off!
- Bring it in. Bring it in.
44
00:04:00,629 --> 00:04:02,815
Get them off the field.
45
00:04:02,839 --> 00:04:04,400
Get them in the dugout, Principal.
46
00:04:04,424 --> 00:04:06,986
Rory. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
47
00:04:07,010 --> 00:04:09,989
Hey, Rory, we got
a ballgame going on here.
48
00:04:10,013 --> 00:04:12,325
We're playing ball,
and you come out with a gun?
49
00:04:12,349 --> 00:04:15,411
What the hell are you doing?
50
00:04:15,435 --> 00:04:17,246
Aw, Ror.
51
00:04:17,270 --> 00:04:19,791
You're drunk, that's all.
52
00:04:19,815 --> 00:04:23,226
All right? Let's just lay the gun down.
53
00:04:24,695 --> 00:04:27,632
Rory, lay the gun down.
54
00:04:27,656 --> 00:04:30,983
Hmm? Lay it down.
55
00:04:32,744 --> 00:04:35,098
Hell, Rory, come on.
Hey, whoa, whoa, whoa.
56
00:04:35,122 --> 00:04:36,739
Rory?
57
00:04:39,334 --> 00:04:42,703
Now, you lay that gun down.
58
00:04:46,675 --> 00:04:48,668
Rory?
59
00:04:51,722 --> 00:04:54,340
Oh, my God.
60
00:05:28,508 --> 00:05:31,377
I'll have blood alcohol
for you in the morning.
61
00:05:32,888 --> 00:05:35,089
A full tox screen will take about a week.
62
00:05:37,184 --> 00:05:39,886
How are you holding up, David?
63
00:05:41,354 --> 00:05:43,166
Peggy here yet?
64
00:05:43,190 --> 00:05:45,892
She just walked in with her boy.
65
00:05:48,069 --> 00:05:52,356
David, perhaps now is not the best time.
66
00:05:53,366 --> 00:05:56,611
Son, settle down.
67
00:05:57,913 --> 00:06:00,615
Hey, Curt.
68
00:06:01,124 --> 00:06:03,186
Uh...
69
00:06:03,210 --> 00:06:05,786
I'm so sorry.
70
00:06:07,464 --> 00:06:09,317
I liked Rory. I liked him a lot.
71
00:06:09,341 --> 00:06:11,834
What was he doing out there?
72
00:06:12,260 --> 00:06:14,197
He had been drinking, that's all.
73
00:06:14,221 --> 00:06:15,698
Rory quit two years ago.
74
00:06:15,722 --> 00:06:18,868
You know how proud he was of that.
75
00:06:18,892 --> 00:06:21,788
Is that what you're saying,
that he was drunk?
76
00:06:21,812 --> 00:06:24,207
- Is that what you're telling people?
- No.
77
00:06:24,231 --> 00:06:28,351
That you had to do it...
had to shoot the town drunk.
78
00:08:01,328 --> 00:08:04,238
You did the right thing.
79
00:08:06,374 --> 00:08:08,185
I need a new blade for this.
80
00:08:08,209 --> 00:08:11,370
Hey, David.
81
00:08:12,339 --> 00:08:15,875
You did the right thing.
82
00:08:28,396 --> 00:08:30,931
You should be sleeping.
83
00:08:39,991 --> 00:08:41,969
Sheriff's Department.
84
00:08:41,993 --> 00:08:43,638
No, ma'am,
we can't comment on that.
85
00:08:43,662 --> 00:08:46,474
That's an ongoing investigation.
86
00:08:46,498 --> 00:08:49,518
No, ma'am, the sheriff
is not here right now,
87
00:08:49,542 --> 00:08:52,521
but I can see if the deputy will...
88
00:08:52,545 --> 00:08:56,192
Amateur.
89
00:08:56,216 --> 00:08:59,779
Sheriff's Department.
Mm-hmm.
90
00:08:59,803 --> 00:09:04,131
That's the medical examiner on line two.
91
00:09:06,559 --> 00:09:09,038
Morning, Jim.
What have we got?
92
00:09:09,062 --> 00:09:12,041
The toxicology reports are in.
The results are negative.
93
00:09:12,065 --> 00:09:13,751
- Come again?
- There was no alcohol
94
00:09:13,775 --> 00:09:16,212
No, I heard what you said,
Jim, but that's not right.
95
00:09:16,236 --> 00:09:19,840
- Rory was...
- David, we did the test twice.
96
00:09:19,864 --> 00:09:22,593
Rory wasn't drunk.
There was no alcohol in his bloodstream.
97
00:09:22,617 --> 00:09:25,805
We'll get the drug results
back in a couple of days, maybe a week.
98
00:09:25,829 --> 00:09:27,640
Yeah, okay.
99
00:09:27,664 --> 00:09:29,684
- Thank you.
- Thank you.
100
00:09:29,708 --> 00:09:32,451
Do you want this car...
101
00:09:34,004 --> 00:09:36,455
Bring it down here.
102
00:10:01,072 --> 00:10:02,773
Ben?
103
00:10:03,950 --> 00:10:05,776
Ben!
104
00:10:09,164 --> 00:10:11,741
Hey.
105
00:10:14,210 --> 00:10:17,538
Hey, Ben. Ben!
106
00:10:18,339 --> 00:10:19,900
Ben!
107
00:10:19,924 --> 00:10:22,710
Hey. You all right?
108
00:10:25,638 --> 00:10:28,284
Don't worry. The, uh...
109
00:10:28,308 --> 00:10:30,369
kids are resilient.
110
00:10:30,393 --> 00:10:32,413
They're gonna be all right.
111
00:10:32,437 --> 00:10:34,415
Yeah.
112
00:10:34,439 --> 00:10:37,141
I'm late. I gotta go.
113
00:10:38,485 --> 00:10:40,838
- Deardra. Bill.
- Hey, Judy.
114
00:10:40,862 --> 00:10:43,507
Little man.
How y'all doing?
115
00:10:43,531 --> 00:10:45,801
Uh, would you mind
taking a look at Bill?
116
00:10:45,825 --> 00:10:47,803
- Sure. What's wrong?
- I don't know.
117
00:10:47,827 --> 00:10:51,780
He's just...
He's not right.
118
00:10:54,959 --> 00:10:57,480
How are you feeling, Bill?
119
00:10:57,504 --> 00:11:00,581
Any pain or discomfort?
120
00:11:01,424 --> 00:11:03,360
Bill?
121
00:11:03,384 --> 00:11:06,280
She worries too much. I'm fine.
122
00:11:06,304 --> 00:11:08,365
Just a little tired.
123
00:11:08,389 --> 00:11:10,841
You got any plans this weekend?
124
00:11:11,976 --> 00:11:14,872
She worries too much. I'm fine.
125
00:11:14,896 --> 00:11:17,541
Just a little tired.
126
00:11:17,565 --> 00:11:19,835
His Vitals are fine.
127
00:11:19,859 --> 00:11:23,506
But, you know, I've gotta see a patient
in Cedar Rapids on Monday.
128
00:11:23,530 --> 00:11:25,674
I wanna take Bill in to get a CT scan.
129
00:11:25,698 --> 00:11:27,051
- Monday?
- Yeah.
130
00:11:27,075 --> 00:11:30,221
Let's just make sure it's nothing serious.
131
00:11:30,245 --> 00:11:31,722
- Okay.
- Okay?
132
00:11:31,746 --> 00:11:33,516
You need me, you call me.
133
00:11:33,540 --> 00:11:34,934
Day or night.
134
00:11:34,958 --> 00:11:36,102
- Okay?
- Thanks, Judy.
135
00:11:36,126 --> 00:11:37,686
See you, Nicholas.
136
00:11:37,710 --> 00:11:40,788
- Bye, Judy.
- Bye, Bill!
137
00:12:18,209 --> 00:12:21,245
What's Dad doing?
138
00:12:22,422 --> 00:12:25,291
Wait here, Nicholas.
139
00:12:58,666 --> 00:13:01,160
William!
140
00:13:06,341 --> 00:13:08,292
William?
141
00:13:15,350 --> 00:13:18,177
William, what are you doing?
142
00:13:45,338 --> 00:13:47,373
William?
143
00:13:53,680 --> 00:13:55,464
William!
144
00:13:55,682 --> 00:13:58,327
Oh, God.
145
00:13:58,351 --> 00:14:00,803
Nicholas!
146
00:14:06,693 --> 00:14:09,353
Nicholas?
147
00:14:15,285 --> 00:14:18,028
Nicholas.
148
00:14:21,165 --> 00:14:22,866
Nicholas!
149
00:14:31,843 --> 00:14:34,086
- Nicholas, are you okay?
- Shh, shh.
150
00:14:36,931 --> 00:14:39,591
Nicholas, what happened?
151
00:14:40,518 --> 00:14:41,870
It's Dad.
152
00:14:41,894 --> 00:14:44,164
Wh-Where's Dad?
153
00:14:44,188 --> 00:14:46,125
What happened?
154
00:14:46,149 --> 00:14:47,710
Honey, please, talk to me.
155
00:14:47,734 --> 00:14:50,477
Please.
156
00:14:51,070 --> 00:14:53,772
He has a knife.
157
00:14:54,407 --> 00:14:57,067
Oh, my God.
158
00:15:01,289 --> 00:15:02,808
Stay back.
159
00:15:02,832 --> 00:15:04,574
Stay right there.
160
00:15:42,872 --> 00:15:45,491
William!
161
00:15:46,125 --> 00:15:47,993
William!
162
00:15:57,512 --> 00:15:59,922
William!
163
00:16:00,932 --> 00:16:04,760
William, please, don't do this!
164
00:16:05,728 --> 00:16:09,056
William, please let us out!
165
00:16:32,046 --> 00:16:33,941
Hello.
166
00:16:33,965 --> 00:16:36,208
Mmm.
167
00:16:37,301 --> 00:16:40,212
I'm coming.
168
00:16:41,139 --> 00:16:43,048
What is it?
169
00:16:44,058 --> 00:16:46,036
Number 1, take the full pressure.
170
00:16:46,060 --> 00:16:48,330
All right, team.
Get me some power.
171
00:16:48,354 --> 00:16:50,332
- Oh, my God.
- The garage is lit up, too.
172
00:16:50,356 --> 00:16:52,835
- Deardra!
- Tom, they get out?
173
00:16:52,859 --> 00:16:55,879
Not Deardra and Nicholas.
Just Bill.
174
00:16:55,903 --> 00:16:58,757
- I need two men on that Engine 3 quarter, south side.
- On it.
175
00:16:58,781 --> 00:17:01,468
When we got here, there was
an empty gas can just sitting out front.
176
00:17:01,492 --> 00:17:04,430
And Bill... Well, he was
mowing the goddamn lawn.
177
00:17:04,454 --> 00:17:07,933
David, Deardra and Nicholas
were upstairs locked inside a closet.
178
00:17:07,957 --> 00:17:10,185
Bill! Bill!
179
00:17:10,209 --> 00:17:12,062
Bill?
180
00:17:12,086 --> 00:17:14,746
What the hell happened here?
181
00:17:16,883 --> 00:17:18,360
- Oh, my God.
- Judy.
182
00:17:18,384 --> 00:17:19,403
Oh, God.
183
00:17:19,427 --> 00:17:21,196
- Judy, come on.
- No.
184
00:17:21,220 --> 00:17:23,490
- What the fuck have you done?
- Judy, come on.
185
00:17:23,514 --> 00:17:25,534
- Oh! Oh, David!
- Shh.
186
00:17:25,558 --> 00:17:28,301
Oh, God!
187
00:17:29,896 --> 00:17:31,206
Deardra!
188
00:17:31,230 --> 00:17:34,126
?? Oh, my God!
189
00:17:34,150 --> 00:17:36,685
Deardra!
190
00:18:01,886 --> 00:18:04,254
What the hell?
191
00:18:08,476 --> 00:18:11,178
What the hell?
192
00:18:13,940 --> 00:18:15,766
What you got?
193
00:18:21,489 --> 00:18:22,883
Shit!
194
00:18:22,907 --> 00:18:25,234
Oh, my God.
195
00:18:26,035 --> 00:18:29,821
Russ, you get in touch
with Sheriff Byrnes in Cedar Rapids?
196
00:18:32,124 --> 00:18:34,102
- Russ?
- Uh, yeah.
197
00:18:34,126 --> 00:18:36,522
State troopers are coming this afternoon
to pick him up for transfer.
198
00:18:36,546 --> 00:18:38,357
How long has he been playing statue?
199
00:18:38,381 --> 00:18:41,041
A couple hours now.
200
00:18:42,009 --> 00:18:44,279
The same look Rory gave me.
201
00:18:44,303 --> 00:18:47,339
The same goddamn look.
202
00:18:52,770 --> 00:18:55,681
Shit.
203
00:18:57,817 --> 00:18:59,977
Sheriff's Department.
204
00:19:00,903 --> 00:19:04,356
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Slow down. Slow down.
205
00:19:10,329 --> 00:19:12,849
Been there at least a week
by the looks of things.
206
00:19:12,873 --> 00:19:15,978
I'll check to see
if there's any identification.
207
00:19:16,002 --> 00:19:18,146
Yeah.
208
00:19:18,170 --> 00:19:20,831
Do that.
209
00:19:21,924 --> 00:19:25,612
Boys, last I checked,
hunting season ended three months ago.
210
00:19:25,636 --> 00:19:27,823
We was just out taking in a little nature.
211
00:19:27,847 --> 00:19:30,409
- Fresh air is all.
- Guns away till fall.
212
00:19:30,433 --> 00:19:32,786
- Aw, come on, Sheriff.
- What, are you kidding me?
213
00:19:32,810 --> 00:19:35,414
- What's with this guy?
- Well, we got us a pilot.
214
00:19:35,438 --> 00:19:37,874
Where's the plane?
215
00:19:37,898 --> 00:19:40,377
You know, last week,
Travis Quinn was going around
216
00:19:40,401 --> 00:19:43,171
saying he heard something crash
out by Hautman Bog.
217
00:19:43,195 --> 00:19:46,216
- I didn't think nothing of it.
- On account of him being full of shit?
218
00:19:46,240 --> 00:19:48,218
As a general rule.
219
00:19:48,242 --> 00:19:52,404
- Well, maybe there's the exception.
- Maybe.
220
00:19:59,211 --> 00:20:01,690
You said it sounded like a plane, Trav?
221
00:20:01,714 --> 00:20:03,358
Sheriff, about the reward...
222
00:20:03,382 --> 00:20:05,694
Shit. Big plane? Little plane?
What? Come on now.
223
00:20:05,718 --> 00:20:07,696
If you can explain the difference
how those two sound,
224
00:20:07,720 --> 00:20:09,948
- I might be able to figure it out.
- You're full of shit.
225
00:20:09,972 --> 00:20:11,700
He's full of shit.
226
00:20:11,724 --> 00:20:14,369
People only ask for a reward
when there's something to find.
227
00:20:14,393 --> 00:20:15,871
Is it gonna be a big reward, Sheriff?
228
00:20:15,895 --> 00:20:17,372
Travis, you ask about that again,
229
00:20:17,396 --> 00:20:19,207
I'm gonna throw you
out of the fucking boat.
230
00:20:19,231 --> 00:20:21,933
You're not gonna shoot me?
231
00:20:23,235 --> 00:20:24,546
Travis.
232
00:20:24,570 --> 00:20:26,548
Yeah?
233
00:20:26,572 --> 00:20:29,900
Kill the engine.
234
00:20:32,787 --> 00:20:35,390
It was a big plane, Russ.
235
00:20:35,414 --> 00:20:37,059
Why is that?
236
00:20:37,083 --> 00:20:40,035
'Cause we're right on top of it.
237
00:21:09,573 --> 00:21:12,594
Kevin, which way does
the water flow through town?
238
00:21:12,618 --> 00:21:14,388
Nice to see you, too, Dave.
239
00:21:14,412 --> 00:21:16,139
Waste water or drinking?
240
00:21:16,163 --> 00:21:19,116
- Drinking.
- Give me a second.
241
00:21:20,209 --> 00:21:22,187
A plane that size goes down...
242
00:21:22,211 --> 00:21:24,398
nothing in the paper,
nothing in the news.
243
00:21:24,422 --> 00:21:27,317
- Make any sense to you?
- It depends on what the payload is.
244
00:21:27,341 --> 00:21:29,277
Exactly what I'm thinking.
245
00:21:29,301 --> 00:21:31,530
Which is what?
246
00:21:31,554 --> 00:21:33,949
Hautman Bog...
What's that drain into?
247
00:21:33,973 --> 00:21:35,617
- Dwyer Creek.
- Which drains into?
248
00:21:35,641 --> 00:21:37,869
Black Pond. Oh, hey,
you remember monster catfish...
249
00:21:37,893 --> 00:21:41,206
Russell, where do you think
we get our drinking water from?
250
00:21:41,230 --> 00:21:44,418
Treated water comes in from the north,
breaks east-west.
251
00:21:44,442 --> 00:21:46,128
And what house does it get to first?
252
00:21:46,152 --> 00:21:48,797
Uh, let's see.
253
00:21:48,821 --> 00:21:51,440
Rory Hamill.
254
00:21:58,164 --> 00:22:02,352
You wanna shut off
the entire town's water supply on a hunch?
255
00:22:02,376 --> 00:22:05,981
Mayor, I've got three dead bodies
in the morgue in the last 48 hours.
256
00:22:06,005 --> 00:22:08,191
David, take a look around you.
257
00:22:08,215 --> 00:22:10,026
This is a farming community.
258
00:22:10,050 --> 00:22:12,028
It is springtime.
It is planting season.
259
00:22:12,052 --> 00:22:13,989
You turn off the water,
you're gonna kill the crops.
260
00:22:14,013 --> 00:22:17,659
You kill the crops, and you bankrupt
every family in Pierce County.
261
00:22:17,683 --> 00:22:20,787
And that is not based
on some, uh, hunch.
262
00:22:20,811 --> 00:22:23,013
That's a fact.
263
00:22:24,064 --> 00:22:27,350
Water stays on.
264
00:22:40,748 --> 00:22:42,017
Uh, Sheriff,
265
00:22:42,041 --> 00:22:43,685
I'm all for a little civil disobedience,
266
00:22:43,709 --> 00:22:48,079
but, um, I think this one
might cost you your job.
267
00:22:50,049 --> 00:22:52,751
You know what, Russ?
268
00:22:54,845 --> 00:22:58,048
That wouldn't be such a bad thing.
269
00:23:09,401 --> 00:23:12,270
What the fuck?
270
00:23:20,412 --> 00:23:23,782
Shh. Hang on a second.
271
00:23:26,752 --> 00:23:29,287
Well, is he dead?
272
00:23:31,215 --> 00:23:35,043
Well, if he is, he won't mind waiting.
273
00:23:38,222 --> 00:23:41,174
Oh! Jesus Christ!
274
00:23:43,227 --> 00:23:46,665
Did we or did we not request
a transfer for him this morning?
275
00:23:46,689 --> 00:23:48,390
Mm-hmm.
276
00:23:51,735 --> 00:23:54,145
God damn it.
277
00:23:58,617 --> 00:24:00,985
Even better.
278
00:24:03,455 --> 00:24:07,033
- You know what?
- What?
279
00:24:07,751 --> 00:24:10,453
We're in trouble.
280
00:24:42,077 --> 00:24:44,529
Hello?
281
00:24:48,334 --> 00:24:52,731
? All things wise and wonderful ?
282
00:24:52,755 --> 00:24:56,207
? And our Lord has them all ?
283
00:25:38,467 --> 00:25:40,835
Jim?
284
00:25:54,066 --> 00:25:56,476
Jim?
285
00:26:44,199 --> 00:26:46,484
Jesus Christ.
286
00:26:56,712 --> 00:26:58,997
Behind you.
287
00:28:16,625 --> 00:28:18,868
Christ Almighty.
288
00:28:25,509 --> 00:28:27,487
David, I'm not gonna do this.
289
00:28:27,511 --> 00:28:29,197
I can't go to my parents.
290
00:28:29,221 --> 00:28:31,324
- You have no idea...
- And neither do you.
291
00:28:31,348 --> 00:28:34,202
Look, whatever it is,
I can't just leave.
292
00:28:34,226 --> 00:28:36,246
- Are you gonna leave?
- I'm the sheriff.
293
00:28:36,270 --> 00:28:37,705
- I'm their doctor.
- Yeah, well,
294
00:28:37,729 --> 00:28:39,541
if it turns out what
they need is penicillin,
295
00:28:39,565 --> 00:28:41,709
I'll call you.
296
00:28:41,733 --> 00:28:42,877
David.
297
00:28:42,901 --> 00:28:45,103
What?
298
00:28:46,572 --> 00:28:48,273
What?
299
00:28:49,283 --> 00:28:52,443
There's somebody outside.
300
00:29:44,254 --> 00:29:46,107
David!
301
00:29:46,131 --> 00:29:48,374
David!
302
00:29:49,301 --> 00:29:51,112
Get on the ground!
303
00:29:51,136 --> 00:29:52,837
This is secure.
304
00:29:55,015 --> 00:29:57,660
All right! Let's go, men! Move it!
305
00:29:57,684 --> 00:29:59,885
Come on. Let's go.
Keep it moving.
306
00:30:02,147 --> 00:30:04,125
Sheriff, what's going on?
307
00:30:04,149 --> 00:30:06,377
- I don't know any more than you do.
- Keep moving, sir.
308
00:30:06,401 --> 00:30:07,587
Please take the first open seat.
309
00:30:07,611 --> 00:30:10,465
A funny thing happened
on the way to Cedar Rapids.
310
00:30:10,489 --> 00:30:12,926
Bastards spiked my tires.
311
00:30:12,950 --> 00:30:16,027
Who are these fuckers, man?
312
00:30:52,406 --> 00:30:54,676
Keep moving.
Everyone must exit the bus.
313
00:30:54,700 --> 00:30:56,010
Keep moving, please.
314
00:30:56,034 --> 00:30:57,929
Let's go, let's go!
315
00:30:57,953 --> 00:31:00,848
Stay in line, sir.
Keep up with the group, please.
316
00:31:00,872 --> 00:31:04,018
Please head into the tent.
317
00:31:04,042 --> 00:31:06,396
- There is no need for alarm.
- Inside, please.
318
00:31:06,420 --> 00:31:08,856
Forward, please.
319
00:31:08,880 --> 00:31:11,025
- Please keep moving into the tent.
- Please step forward.
320
00:31:11,049 --> 00:31:13,152
Let's go.
Keep moving, please.
321
00:31:13,176 --> 00:31:15,321
Hey, can one of you guys
tell me what's going on?
322
00:31:15,345 --> 00:31:18,533
- I'm sorry. You're gonna have to keep moving.
- Sir, come with me.
323
00:31:18,557 --> 00:31:19,659
No!
324
00:31:19,683 --> 00:31:21,202
- Russell!
- Don't touch me!
325
00:31:21,226 --> 00:31:23,511
- Coming through!
- The temperature spiked.
326
00:31:27,232 --> 00:31:29,711
- Ma'am...
- What are you people doing?
327
00:31:29,735 --> 00:31:31,462
Judy... Hey, don't touch me.
328
00:31:31,486 --> 00:31:33,423
- Hey!
- Both of you, out!
329
00:31:33,447 --> 00:31:35,967
Let's go.
Keep moving, please.
330
00:31:35,991 --> 00:31:38,428
- Go ahead. This way, please.
- Judy, what does it mean?
331
00:31:38,452 --> 00:31:40,638
- They're checking for elevated temperatures.
- Clear.
332
00:31:40,662 --> 00:31:42,890
Farnum was bleeding from the nose.
So was Rory.
333
00:31:42,914 --> 00:31:44,392
Well, cerebral hemorrhaging...
334
00:31:44,416 --> 00:31:46,227
It's gotta be some kind of virus.
335
00:31:46,251 --> 00:31:48,396
- You gotta wait here.
- Look, I'm a sheriff.
336
00:31:48,420 --> 00:31:50,231
- She's a doctor. We know these people.
- Clear.
337
00:31:50,255 --> 00:31:53,457
Would you just tell us what's going on?
Maybe we can actually help you.
338
00:31:55,761 --> 00:31:57,795
- Take her in there!
- David!
339
00:31:59,097 --> 00:32:00,283
Go, go, go!
340
00:32:00,307 --> 00:32:03,578
David!
Get off me! Stop!
341
00:32:03,602 --> 00:32:07,332
David! Wait! Wait!
342
00:32:07,356 --> 00:32:09,083
Stand back! Now!
343
00:32:09,107 --> 00:32:11,085
- Wait! Wait! Wait!
- Judy! Judy!
344
00:32:11,109 --> 00:32:12,977
Wait!
345
00:32:13,445 --> 00:32:15,798
David! David!
346
00:32:15,822 --> 00:32:17,982
Judy!
347
00:32:18,784 --> 00:32:23,571
David! David! David!
348
00:32:24,790 --> 00:32:26,142
Please.
349
00:32:26,166 --> 00:32:28,061
Please help me.
350
00:32:28,085 --> 00:32:30,578
Please. Please.
351
00:32:39,137 --> 00:32:42,283
Keep it moving.
Keep it moving.
352
00:32:42,307 --> 00:32:44,494
We got Trayberg scrubbed and ready.
353
00:32:44,518 --> 00:32:47,178
Let's go, let's go.
354
00:32:49,439 --> 00:32:51,417
Please. Please.
355
00:32:51,441 --> 00:32:54,352
Don't. Please. Don't.
356
00:32:55,570 --> 00:32:57,423
No.
357
00:32:57,447 --> 00:32:58,758
No.
358
00:32:58,782 --> 00:33:00,468
No. Please.
359
00:33:00,492 --> 00:33:03,054
Please. I'm pregnant.
360
00:33:03,078 --> 00:33:04,987
Please! No!
361
00:33:31,231 --> 00:33:32,333
Let's go!
362
00:33:32,357 --> 00:33:35,393
Franklin, open these doors!
363
00:33:35,861 --> 00:33:37,797
Quickly, people.
We're getting you outta here.
364
00:33:37,821 --> 00:33:39,674
Let's go, let's go, let's go!
365
00:33:39,698 --> 00:33:42,275
- Keep moving!
- Come on!
366
00:33:47,372 --> 00:33:49,016
Let's go, let's go.
367
00:33:49,040 --> 00:33:51,602
Extend your right arm,
please, sir. Let's go.
368
00:33:51,626 --> 00:33:54,188
You'll be given a card.
It looks like this.
369
00:33:54,212 --> 00:33:57,247
Do not lose it.
370
00:33:59,801 --> 00:34:02,545
Keep it moving.
371
00:34:12,606 --> 00:34:15,543
We have an inbound vehicle
coming in from the northern perimeter.
372
00:34:15,567 --> 00:34:18,477
Do you have clearance ID? Over.
373
00:34:20,655 --> 00:34:23,941
We have no ID.
374
00:34:29,915 --> 00:34:32,449
We have gunfire!
375
00:34:33,919 --> 00:34:37,705
It's a civilian vehicle!
376
00:34:39,424 --> 00:34:41,625
- Behind you!
- Right there! Right there!
377
00:34:59,277 --> 00:35:00,588
Keep moving.
378
00:35:00,612 --> 00:35:02,632
Kevin, where's Linda?
379
00:35:02,656 --> 00:35:05,426
- They took her. Judy?
- They took her, too.
380
00:35:05,450 --> 00:35:07,136
They took George and Francine
381
00:35:07,160 --> 00:35:08,596
and Winton Simon
and a whole mess of other people.
382
00:35:08,620 --> 00:35:11,307
- Jake! Jake! Jake!
- Mom!
383
00:35:11,331 --> 00:35:13,684
Let's go, people.
Keep moving. Keep moving.
384
00:35:13,708 --> 00:35:15,728
I'm going back.
385
00:35:15,752 --> 00:35:17,772
They got the whole town sealed off.
386
00:35:17,796 --> 00:35:19,732
Roadblocks on every highway.
387
00:35:19,756 --> 00:35:21,484
Tim Mitchell tried to run one.
388
00:35:21,508 --> 00:35:23,319
They shot him dead.
His entire family.
389
00:35:23,343 --> 00:35:24,820
Keep it moving.
Come up ahead.
390
00:35:24,844 --> 00:35:27,031
David, this here
might be your only chance.
391
00:35:27,055 --> 00:35:30,201
Don't lose it running off
on some fool's errand.
392
00:35:30,225 --> 00:35:32,787
Judy's a fool's errand?
393
00:35:32,811 --> 00:35:35,513
You know what I'm saying.
394
00:35:36,898 --> 00:35:38,834
I'll tell you what, Kev.
395
00:35:38,858 --> 00:35:40,920
Don't ask me why I can't leave
without my wife.
396
00:35:40,944 --> 00:35:43,271
I won't ask you why you can.
397
00:35:49,411 --> 00:35:52,723
We got a breach in the yard!
Got a breach in the yard!
398
00:35:52,747 --> 00:35:55,059
Move out! Move out!
Let's go! Evacuate!
399
00:35:55,083 --> 00:35:57,353
Come on!
Let's go! Let's go!
400
00:35:57,377 --> 00:35:59,480
The crazies have breached
the containment area!
401
00:35:59,504 --> 00:36:02,706
- The military's pulling out!
- We gotta get outta here!
402
00:36:06,011 --> 00:36:07,697
Come on! Go!
Get on board!
403
00:36:07,721 --> 00:36:09,657
- We're outta here!
- Move! Move! Move!
404
00:36:09,681 --> 00:36:13,035
Take 'em out!
405
00:36:13,059 --> 00:36:17,388
On board! On board!
406
00:36:56,895 --> 00:36:58,205
Nice to see you, too, Chief.
407
00:36:58,229 --> 00:37:01,265
Oh, shit.
408
00:37:09,783 --> 00:37:11,135
How'd you get out?
409
00:37:11,159 --> 00:37:12,428
Tom Ellis ran his pickup
through the fence.
410
00:37:12,452 --> 00:37:14,388
Fucking military started shooting.
411
00:37:14,412 --> 00:37:16,057
Townsfolk going nuts.
412
00:37:16,081 --> 00:37:19,060
Before you know it, people
are just running off into the fields.
413
00:37:19,084 --> 00:37:21,395
David, Judy was still inside.
414
00:37:21,419 --> 00:37:23,564
- I'm sorry.
- She's not sick.
415
00:37:23,588 --> 00:37:26,859
She's been running a fever all month.
Russ, she's pregnant.
416
00:37:26,883 --> 00:37:28,110
It's about time.
417
00:37:28,134 --> 00:37:30,154
I'm gonna go get her.
418
00:37:30,178 --> 00:37:33,631
Hoo-fucking-yah.
Let's go to the high school.
419
00:37:54,994 --> 00:37:58,099
Becca? Becca!
420
00:37:58,123 --> 00:38:00,741
Is that you?
421
00:38:01,209 --> 00:38:03,604
Oh, God. Honey...
422
00:38:03,628 --> 00:38:06,440
Honey, are you hurt?
423
00:38:06,464 --> 00:38:08,651
Is this really happening?
424
00:38:08,675 --> 00:38:12,363
It's gonna be all right.
We're gonna be okay.
425
00:38:12,387 --> 00:38:15,881
You don't really believe that, do you?
426
00:38:32,699 --> 00:38:35,860
Shh.
427
00:40:30,817 --> 00:40:32,294
Oh. Shh. Shh.
428
00:40:32,318 --> 00:40:35,631
Please, Principal Sandborn, please stop.
429
00:40:35,655 --> 00:40:37,591
Please, let me go.
430
00:40:37,615 --> 00:40:40,386
Please don't do this.
431
00:40:40,410 --> 00:40:42,012
No. Please don't do this.
432
00:40:42,036 --> 00:40:45,349
Please. No, no. Please.
433
00:40:45,373 --> 00:40:48,325
No!
434
00:40:57,635 --> 00:40:59,712
Oh, shit.
435
00:41:06,185 --> 00:41:08,247
What are you doing? Stop!
436
00:41:08,271 --> 00:41:10,291
No. Please. Please.
437
00:41:10,315 --> 00:41:13,294
- No! N...
- Just get out of here, please.
438
00:41:13,318 --> 00:41:16,463
Stop. Please go. Don't.
439
00:41:16,487 --> 00:41:18,883
- Don't hurt her. Please, just go away.
- Please.
440
00:41:18,907 --> 00:41:20,301
Please.
441
00:41:20,325 --> 00:41:23,304
Please stop. Please stop.
442
00:41:23,328 --> 00:41:25,973
Stop. Leave her alone.
443
00:41:25,997 --> 00:41:27,683
Stop.
444
00:41:27,707 --> 00:41:30,686
Please just get out of here. Please.
445
00:41:30,710 --> 00:41:32,479
No.
446
00:41:32,503 --> 00:41:33,912
No.
447
00:41:35,256 --> 00:41:36,456
No!
448
00:41:37,592 --> 00:41:40,446
Oh! Oh!
449
00:41:40,470 --> 00:41:43,782
Oh, God! Oh, David!
450
00:41:43,806 --> 00:41:46,535
David! Oh, God!
451
00:41:46,559 --> 00:41:48,579
Are you okay?
452
00:41:48,603 --> 00:41:52,056
No, not really.
453
00:41:53,024 --> 00:41:56,837
- Uh, Chief?
- We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35.
454
00:41:56,861 --> 00:42:00,689
They're putting people on buses,
and they're getting them out of here.
455
00:42:01,157 --> 00:42:04,943
We're gonna go. Come on.
456
00:42:06,204 --> 00:42:10,032
- Did Peter call?
- Shh.
457
00:42:11,042 --> 00:42:14,063
- Did Peter call?
- That's gonna be me.
458
00:42:14,087 --> 00:42:17,232
Russell, we've got enough problems
without you inventing them.
459
00:42:17,256 --> 00:42:19,026
- That's easy for you to say.
- Did Peter call?
460
00:42:19,050 --> 00:42:20,653
You're at the end of the pot mine.
461
00:42:20,677 --> 00:42:22,321
I'm a half mile from the farm.
462
00:42:22,345 --> 00:42:23,405
- Who's the sheriff?
- What?
463
00:42:23,429 --> 00:42:25,407
Who's the sheriff of Pierce County?
464
00:42:25,431 --> 00:42:27,660
- You are.
- I am. Who's the deputy?
465
00:42:27,684 --> 00:42:29,036
- That would be me.
- You are.
466
00:42:29,060 --> 00:42:30,537
Deputy does what the sheriff tells him.
467
00:42:30,561 --> 00:42:33,916
That's the balance of power.
And I'm telling you,
468
00:42:33,940 --> 00:42:37,476
you're not getting sick,
you understand me?
469
00:42:37,944 --> 00:42:40,854
Did Peter call?
470
00:42:42,115 --> 00:42:44,942
Did Peter call?
471
00:42:45,243 --> 00:42:47,179
I hope you're right, Chief.
472
00:42:47,203 --> 00:42:50,641
I'm not world leader, but I had plans.
473
00:42:50,665 --> 00:42:52,184
Did Peter call?
474
00:42:52,208 --> 00:42:54,493
Come on.
475
00:43:07,265 --> 00:43:10,134
Let's go.
476
00:43:37,336 --> 00:43:40,038
I'll check the truck.
477
00:43:41,424 --> 00:43:43,459
Fuck.
478
00:43:44,719 --> 00:43:48,338
Aw, shit!
It's booted.
479
00:43:51,142 --> 00:43:53,844
- They all are.
- I'll check those cars.
480
00:44:02,570 --> 00:44:06,148
It's not booted.
481
00:44:09,494 --> 00:44:12,070
Whoa, whoa.
482
00:44:12,371 --> 00:44:14,475
Russell,
483
00:44:14,499 --> 00:44:16,060
get out of the truck.
484
00:44:16,084 --> 00:44:18,562
Just give me a second.
485
00:44:18,586 --> 00:44:20,147
Oh, Jesus.
486
00:44:20,171 --> 00:44:22,983
Go. Run. Go on.
487
00:44:23,007 --> 00:44:25,027
Go, go, go, go, go, go, go.
488
00:44:25,051 --> 00:44:27,294
Get down, get down, get down.
489
00:44:32,058 --> 00:44:34,328
Come on, boys.
490
00:44:34,352 --> 00:44:36,720
Come on! Get him!
491
00:44:38,022 --> 00:44:40,375
Come on! Yeah!
492
00:44:40,399 --> 00:44:42,002
Whoo!
493
00:44:42,026 --> 00:44:44,102
Oh, yeah!
494
00:44:45,071 --> 00:44:47,007
- Whoo!
- Run, little man!
495
00:44:47,031 --> 00:44:48,801
Run!
496
00:44:48,825 --> 00:44:50,900
- Get him!
- Whoo!
497
00:44:52,870 --> 00:44:55,265
- Nice shot. Nice shot.
- Oh, yeah!
498
00:44:55,289 --> 00:44:57,017
Huh? Nice shot.
499
00:44:57,041 --> 00:44:59,603
- Oh, yeah! Oh, yeah!
- Nice shot, huh?
500
00:44:59,627 --> 00:45:02,079
Whoo!
501
00:45:04,966 --> 00:45:07,236
Come on. Get him.
502
00:45:07,260 --> 00:45:10,197
Hey, straight through the heart!
503
00:45:10,221 --> 00:45:12,574
- Uh-huh!
- Yeah!
504
00:45:12,598 --> 00:45:14,201
Shit.
505
00:45:14,225 --> 00:45:15,410
- Come on.
- Huh?
506
00:45:15,434 --> 00:45:17,412
Hey, he's gonna dress up real nice.
507
00:45:17,436 --> 00:45:21,265
Come on, boy.
508
00:45:22,984 --> 00:45:25,686
Come on.
Get him up on there.
509
00:45:39,709 --> 00:45:41,395
Good shot, man.
510
00:45:41,419 --> 00:45:44,621
I knew I was okay about that shot.
511
00:46:04,609 --> 00:46:08,061
It's a hell of a walk to Quik Phil's.
512
00:46:09,030 --> 00:46:11,008
I got the old cruiser on blocks.
513
00:46:11,032 --> 00:46:13,093
That piece of shit still works?
514
00:46:13,117 --> 00:46:14,595
Yeah.
515
00:46:14,619 --> 00:46:17,139
I guess you can't boot
a car without wheels.
516
00:46:17,163 --> 00:46:19,099
It's seven miles to my place.
517
00:46:19,123 --> 00:46:20,934
It's five if we cut through
the McGregor farm.
518
00:46:20,958 --> 00:46:24,119
Another 20 to Quik Phil's from there.
519
00:46:24,462 --> 00:46:26,315
- I'm fine.
- Good.
520
00:46:26,339 --> 00:46:28,040
Let's go.
521
00:46:34,430 --> 00:46:37,174
They took my blood.
522
00:46:39,644 --> 00:46:43,513
Ran at least one test that I saw.
523
00:46:44,815 --> 00:46:47,628
What if the reason they didn't let me go
is because I have it?
524
00:46:47,652 --> 00:46:50,631
You're pregnant.
That's why you have a fever.
525
00:46:50,655 --> 00:46:54,301
David, you can't know that for sure.
526
00:46:54,325 --> 00:46:57,778
I can, and I do.
527
00:46:58,496 --> 00:47:01,600
If you're sick, I'm sick.
We drank from the same tap.
528
00:47:01,624 --> 00:47:05,327
And I'm not sick.
None of us are.
529
00:47:09,423 --> 00:47:12,042
We are gonna get through this.
530
00:47:18,182 --> 00:47:19,868
What the fuck?
531
00:47:19,892 --> 00:47:22,704
Scotty McGregor.
It's her boyfriend.
532
00:47:22,728 --> 00:47:23,997
Russell, stop her.
533
00:47:24,021 --> 00:47:24,998
- Yeah, I got it.
- David...
534
00:47:25,022 --> 00:47:27,292
We don't have time for this.
535
00:47:27,316 --> 00:47:30,060
You had time for me.
536
00:47:35,241 --> 00:47:37,901
Okay, let's go.
537
00:47:40,454 --> 00:47:43,183
It looks deserted.
538
00:47:43,207 --> 00:47:45,242
Scotty?
539
00:47:47,628 --> 00:47:49,106
- Scotty?
- Get back!
540
00:47:49,130 --> 00:47:51,775
- Drop the fucking gun, Scotty.
- I will blow your head off.
541
00:47:51,799 --> 00:47:54,194
- Scotty, it's me.
- Stay here.
542
00:47:54,218 --> 00:47:58,880
Scotty, don't be an asshole.
We're fine.
543
00:48:00,808 --> 00:48:02,202
Scotty.
544
00:48:02,226 --> 00:48:04,204
Scotty, put the gun down.
545
00:48:04,228 --> 00:48:05,706
Put it down.
546
00:48:05,730 --> 00:48:08,098
Scotty.
547
00:48:17,908 --> 00:48:19,776
Sorry.
548
00:48:21,245 --> 00:48:23,307
Had to be sure.
549
00:48:23,331 --> 00:48:28,160
Yeah, well, that's
a two-way street there, Scotty.
550
00:48:30,087 --> 00:48:33,233
I'm sorry. I'm so sorry.
551
00:48:33,257 --> 00:48:35,027
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
552
00:48:35,051 --> 00:48:37,112
- Scotty, where's your mom?
- Back at the house.
553
00:48:37,136 --> 00:48:39,156
We were just getting some supplies
before we started walking.
554
00:48:39,180 --> 00:48:41,742
The sheriff's got a car.
You two can come with us.
555
00:48:41,766 --> 00:48:44,494
- Are you okay?
- Better than you guys.
556
00:48:44,518 --> 00:48:47,372
- How's your mom?
- Be quiet.
557
00:48:47,396 --> 00:48:50,849
- Get in the barn.
- Go, go, go, go, go.
558
00:49:22,473 --> 00:49:24,674
Russ.
559
00:49:31,999 --> 00:49:34,920
- We have one civilian coming out.
- What are you doing?
560
00:49:34,944 --> 00:49:37,297
- Ma'am, please.
- Stop! Stop!
561
00:49:37,321 --> 00:49:38,673
We need you downstairs.
562
00:49:38,697 --> 00:49:40,425
- Everything's gonna be okay.
- Wait.
563
00:49:40,449 --> 00:49:43,095
- We just need to process you.
- Oh, no.
564
00:49:43,119 --> 00:49:44,888
- Please!
- Okay, I got an adult male.
565
00:49:44,912 --> 00:49:46,765
I just need you...
566
00:49:46,789 --> 00:49:48,392
It'll just take a second, ma'am.
567
00:49:48,416 --> 00:49:50,408
Too late.
568
00:49:53,295 --> 00:49:55,371
Hold it right there!
569
00:50:00,219 --> 00:50:03,129
Scotty!
570
00:50:07,351 --> 00:50:09,928
Okay, light them up.
571
00:50:19,530 --> 00:50:21,842
Okay, let's go! Split it up!
572
00:50:21,866 --> 00:50:24,177
I want a complete sweep of the area!
573
00:50:24,201 --> 00:50:26,012
Take my gun.
Close the back of the barn.
574
00:50:26,036 --> 00:50:29,781
Move, move, move!
575
00:50:58,068 --> 00:51:00,130
Don't kill me, please.
Don't kill me.
576
00:51:00,154 --> 00:51:01,214
Oh, fuck.
577
00:51:01,238 --> 00:51:04,468
How could you do it?
How could you...
578
00:51:04,492 --> 00:51:06,470
- Becca...
- You make a sound louder than this,
579
00:51:06,494 --> 00:51:08,221
and I'll kill you, you understand?
580
00:51:08,245 --> 00:51:10,056
- What the hell was that?
- Orders, sir.
581
00:51:10,080 --> 00:51:11,892
- Who, asshole?
- Whoever gives them... I don't know.
582
00:51:11,916 --> 00:51:13,727
- Bullshit!
- What the fuck is going on here?
583
00:51:13,751 --> 00:51:16,146
All's they said is that there'd been
some sort of accident.
584
00:51:16,170 --> 00:51:18,899
My whole unit got flown in.
We didn't even know what state we was in
585
00:51:18,923 --> 00:51:22,375
till we seen the license plates.
586
00:51:26,931 --> 00:51:30,785
Am I gonna die without my mask on?
587
00:51:30,809 --> 00:51:32,996
Is that what they told you...
588
00:51:33,020 --> 00:51:34,998
If you took your mask off,
you were gonna die?
589
00:51:35,022 --> 00:51:38,892
They just said to keep it on.
590
00:51:39,193 --> 00:51:41,171
Look, um,
591
00:51:41,195 --> 00:51:43,924
I know I don't deserve
any favors from you people,
592
00:51:43,948 --> 00:51:47,010
but if you let me go,
I swear to God I won't say nothing.
593
00:51:47,034 --> 00:51:50,487
I didn't sign up
to shoot unarmed civilians.
594
00:51:51,205 --> 00:51:53,266
- I'll just leave, okay?
- Sit down.
595
00:51:53,290 --> 00:51:55,784
- Put the gun down, Russ.
- Chief...
596
00:51:57,378 --> 00:51:59,773
I'm a sheriff.
That's my deputy.
597
00:51:59,797 --> 00:52:02,567
Look, my wife's a doctor.
She's pregnant.
598
00:52:02,591 --> 00:52:04,986
- Becca here is not even 18.
- When he blabs, they'll find us.
599
00:52:05,010 --> 00:52:07,155
If we don't let him go,
they'll find us for sure.
600
00:52:07,179 --> 00:52:11,007
And besides,
he's not gonna blab.
601
00:52:11,559 --> 00:52:13,885
No, sir.
602
00:52:22,903 --> 00:52:24,965
You gotta give it to him, Russ.
603
00:52:24,989 --> 00:52:26,049
Shit.
604
00:52:26,073 --> 00:52:28,802
I'm sorry about your folks' town.
605
00:52:28,826 --> 00:52:31,263
- Hey, one up!
- Don't shoot! Don't shoot!
606
00:52:31,287 --> 00:52:33,863
Any crazies back there, Babcock?
607
00:52:36,333 --> 00:52:38,576
Babcock?
608
00:52:38,919 --> 00:52:40,647
No. We're all clear.
609
00:52:40,671 --> 00:52:43,024
Good. Military's pulling
back to the perimeter.
610
00:52:43,048 --> 00:52:45,709
Let's go. Come on.
611
00:52:47,261 --> 00:52:49,239
Barn's clear!
612
00:52:49,263 --> 00:52:51,491
- We're secure back there!
- All right, then.
613
00:52:51,515 --> 00:52:54,258
Mount up!
We're moving out!
614
00:53:13,120 --> 00:53:16,224
If what that soldier said is true,
615
00:53:16,248 --> 00:53:19,451
this disease has gone airborne.
616
00:53:21,879 --> 00:53:25,332
We just have to keep going.
617
00:54:23,607 --> 00:54:26,044
Uh, we'll go and get
the car up and running.
618
00:54:26,068 --> 00:54:28,978
- Come on.
- Go.
619
00:54:31,657 --> 00:54:34,260
Hey.
620
00:54:34,284 --> 00:54:36,277
Hey, hey, hey.
621
00:54:45,337 --> 00:54:48,039
It's perfect.
622
00:54:49,258 --> 00:54:52,487
It's a perfect, beautiful morning,
623
00:54:52,511 --> 00:54:54,489
and this is our home.
624
00:54:54,513 --> 00:54:56,491
This is where we were
gonna raise our baby.
625
00:54:56,515 --> 00:54:58,743
We can still do all those things.
626
00:54:58,767 --> 00:55:00,802
Hmm?
627
00:55:01,520 --> 00:55:04,082
Everyone we know...
628
00:55:04,106 --> 00:55:06,641
is dead.
629
00:55:08,527 --> 00:55:13,690
This town is dead,
and it's not coming back.
630
00:55:14,575 --> 00:55:17,694
It's never coming back.
631
00:55:24,710 --> 00:55:26,020
Fuck, yeah.
632
00:55:26,044 --> 00:55:28,314
See if you can find a toolbox.
633
00:55:28,338 --> 00:55:30,540
Okay.
634
00:56:02,581 --> 00:56:05,825
This was gonna be your room.
635
00:56:53,257 --> 00:56:55,833
Judy.
636
00:56:58,929 --> 00:57:00,240
Look, I know this is hard,
637
00:57:00,264 --> 00:57:03,758
but we've gotta keep moving.
638
00:57:34,673 --> 00:57:37,125
This is the gun that killed your father.
639
00:57:44,182 --> 00:57:46,703
Baby.
640
00:57:46,727 --> 00:57:49,762
Peggy... Peggy, no. Not Judy.
641
00:57:50,981 --> 00:57:52,625
No. No, no, no.
642
00:57:52,649 --> 00:57:54,794
I shot him.
I did. I shot him.
643
00:57:54,818 --> 00:57:56,462
Yes.
644
00:57:56,486 --> 00:57:58,298
Peggy, I shot him.
645
00:57:58,322 --> 00:58:00,341
Look at me, you crazy bitch!
646
00:58:00,365 --> 00:58:03,553
That's it.
I fucking shot him!
647
00:58:03,577 --> 00:58:05,471
I did it!
648
00:58:05,495 --> 00:58:07,891
He walked on that field
with a loaded shotgun!
649
00:58:07,915 --> 00:58:10,226
And I'm glad I did!
650
00:58:10,250 --> 00:58:12,103
They should give me a fucking medal!
651
00:58:12,127 --> 00:58:14,996
I finally killed the town drunk!
652
00:58:47,621 --> 00:58:48,988
Oh!
653
00:59:05,639 --> 00:59:07,742
- Oh, God.
- We're okay.
654
00:59:07,766 --> 00:59:10,551
- Baby!
- Oh, my God.
655
00:59:11,228 --> 00:59:13,206
Let me see your hand.
656
00:59:13,230 --> 00:59:16,224
Give me the Betadine.
657
00:59:18,819 --> 00:59:20,922
Yep, that's it. Here.
658
00:59:20,946 --> 00:59:22,730
Shit.
659
00:59:35,544 --> 00:59:38,398
Russell. Russell!
660
00:59:38,422 --> 00:59:41,040
Just making sure.
661
00:59:56,481 --> 00:59:59,183
He's sick, David.
662
01:00:00,444 --> 01:00:02,422
You don't know that.
663
01:00:02,446 --> 01:00:03,673
- You saw what he did.
- Hey, guys.
664
01:00:03,697 --> 01:00:06,816
Come on. We gotta go.
665
01:00:09,077 --> 01:00:11,055
He saved our lives.
666
01:00:11,079 --> 01:00:13,781
That's what I saw.
667
01:01:00,504 --> 01:01:02,190
Hey, you feeling okay?
668
01:01:02,214 --> 01:01:04,609
- She's fine.
- Well, I'm just saying, if she's getting sick,
669
01:01:04,633 --> 01:01:07,278
- we don't wanna be in the fucking car with her.
- Russell, she's fine.
670
01:01:07,302 --> 01:01:08,821
I'm not sick.
671
01:01:08,845 --> 01:01:11,824
You wouldn't know,
'cause that'd be the sickness
672
01:01:11,848 --> 01:01:14,077
- messing with your mind.
- Okay. Russell, that's enough.
673
01:01:14,101 --> 01:01:16,829
Don't lose your head.
674
01:01:16,853 --> 01:01:19,332
What do you mean by that?
675
01:01:19,356 --> 01:01:21,417
I mean, don't lose your head.
676
01:01:21,441 --> 01:01:23,044
What do you mean by that, Chief?
677
01:01:23,068 --> 01:01:24,921
I mean...
678
01:01:24,945 --> 01:01:27,522
She's fine.
679
01:01:28,532 --> 01:01:30,566
Now, just...
680
01:01:33,078 --> 01:01:35,780
Fuck!
681
01:01:36,540 --> 01:01:39,519
- Did he see us?
- I don't know.
682
01:01:39,543 --> 01:01:43,356
- David, honey...
- Aw, shit.
683
01:01:43,380 --> 01:01:45,149
Guys, it's turning around.
684
01:01:45,173 --> 01:01:46,359
- It's coming back for us!
- Shit! Let's go!
685
01:01:46,383 --> 01:01:49,445
We gotta get out of here!
686
01:01:49,469 --> 01:01:52,964
- Go! Chief, let's go!
- The helicopter's coming!
687
01:02:15,078 --> 01:02:16,973
- We can't stay on the highway.
- No.
688
01:02:16,997 --> 01:02:18,641
There's gotta be another road we can take.
689
01:02:18,665 --> 01:02:21,269
- What road? Tell me?
- I don't know. There's gotta be something.
690
01:02:21,293 --> 01:02:23,229
- What road can they not see? Tell me.
- What?
691
01:02:23,253 --> 01:02:25,231
What road can they not see?
692
01:02:25,255 --> 01:02:26,899
What magic road can they not see?
693
01:02:26,923 --> 01:02:29,277
Tell me, and I'll fucking go.
694
01:02:29,301 --> 01:02:33,129
David, I'm just trying to help.
695
01:02:34,848 --> 01:02:37,841
I'm sorry.
696
01:02:39,269 --> 01:02:41,789
- I saw someone.
- Move. Where?
697
01:02:41,813 --> 01:02:44,750
He was back there.
I know I saw someone.
698
01:02:44,774 --> 01:02:46,752
Uh...
699
01:02:46,776 --> 01:02:50,813
- Oh, fuck.
- Shit.
700
01:02:51,656 --> 01:02:53,774
What the fuck?
701
01:02:54,910 --> 01:02:56,944
David, get us outta here.
702
01:02:57,954 --> 01:03:01,309
Oh, shit.
703
01:03:01,333 --> 01:03:03,936
Start the car.
704
01:03:03,960 --> 01:03:05,327
Come on, Chief.
705
01:03:06,630 --> 01:03:08,664
Let's go. Come on.
Get us outta here.
706
01:03:12,636 --> 01:03:14,002
Let's go! Let's go!
707
01:03:15,180 --> 01:03:17,673
Come on!
708
01:03:24,064 --> 01:03:25,708
Come on!
709
01:03:25,732 --> 01:03:27,460
- Let's go!
- All right!
710
01:03:27,484 --> 01:03:29,629
Come on!
711
01:03:29,653 --> 01:03:32,048
Come on! Let's go!
712
01:03:32,072 --> 01:03:34,133
- Why aren't we moving?
- Why the fuck aren't we moving, Chief?
713
01:03:34,157 --> 01:03:36,886
- 'Cause I can't get any fucking traction.
- Go! Go!
714
01:03:36,910 --> 01:03:39,361
Fuck! Let's go!
Get us outta here! Come on!
715
01:03:41,331 --> 01:03:43,142
I don't wanna die like this!
716
01:03:43,166 --> 01:03:45,743
What the fuck was that?
717
01:03:48,505 --> 01:03:51,025
- There! There! Right there!
- Motherfucker!
718
01:03:51,049 --> 01:03:52,193
- Russell... Russ...
- There!
719
01:03:52,217 --> 01:03:53,194
Oh, shit!
720
01:03:53,218 --> 01:03:54,418
Motherfucker!
721
01:03:56,221 --> 01:03:57,615
Russell!
722
01:03:57,639 --> 01:04:00,117
- Oh, fuck!
- Russell!
723
01:04:00,141 --> 01:04:01,494
I saw movement!
724
01:04:01,518 --> 01:04:04,804
Everything is fucking moving!
725
01:04:43,810 --> 01:04:46,512
Go! Come on! Come on!
726
01:04:56,489 --> 01:04:58,884
- Stop the fucking car!
- Stop! Stop! Stop!
727
01:04:58,908 --> 01:05:00,803
Stop the car!
728
01:05:00,827 --> 01:05:03,112
- Stop!
- Judy!
729
01:05:03,913 --> 01:05:06,934
Shit! David!
730
01:05:06,958 --> 01:05:09,437
Help me here!
Help me!
731
01:05:09,461 --> 01:05:13,107
Oh, God, please.
You're okay.
732
01:05:13,131 --> 01:05:17,793
Becca! Becca! Becca!
733
01:05:25,769 --> 01:05:27,970
Oh, no.
734
01:05:33,193 --> 01:05:35,478
Becca.
735
01:05:40,658 --> 01:05:42,985
No.
736
01:05:43,620 --> 01:05:45,654
Becca.
737
01:06:42,554 --> 01:06:44,657
That's my truck.
738
01:06:44,681 --> 01:06:47,716
Fuckers spiked my tires.
739
01:06:59,070 --> 01:07:01,605
Shit.
740
01:07:12,375 --> 01:07:14,061
God damn it!
741
01:07:14,085 --> 01:07:16,856
We need water.
742
01:07:16,880 --> 01:07:18,357
I know.
743
01:07:18,381 --> 01:07:22,084
Guys, car coming!
744
01:07:31,227 --> 01:07:33,122
Stay here.
745
01:07:33,146 --> 01:07:35,082
David, what are you doing?
746
01:07:35,106 --> 01:07:38,058
We're taking this car.
747
01:07:51,164 --> 01:07:53,559
- Motherfucker!
- Russ!
748
01:07:53,583 --> 01:07:56,076
What are you... No!
749
01:07:56,461 --> 01:07:58,829
Whoo!
750
01:08:21,361 --> 01:08:25,090
Welcome to Pierce County,
friendliest place on earth, asshole.
751
01:08:25,114 --> 01:08:27,775
Russ, I wanna talk to him.
752
01:08:28,701 --> 01:08:30,638
Okay.
753
01:08:30,662 --> 01:08:32,932
Who the fuck do you think you are?
754
01:08:32,956 --> 01:08:36,268
I'm the guy standing
between you and a bullet.
755
01:08:36,292 --> 01:08:39,230
Now, what was on that plane?
756
01:08:39,254 --> 01:08:42,233
What was on that goddamn plane?
757
01:08:42,257 --> 01:08:43,734
Trixie.
758
01:08:43,758 --> 01:08:46,153
Rhabdoveridae prototype.
759
01:08:46,177 --> 01:08:48,280
A... A fucking biological weapon.
- It was headed...
760
01:08:48,304 --> 01:08:51,116
- to an incinerator in Texas.
- Whoa. What is this?
761
01:08:51,140 --> 01:08:53,786
You're telling me that you guys
engineered this crap?
762
01:08:53,810 --> 01:08:56,455
It's designed to destabilize a population.
763
01:08:56,479 --> 01:08:58,624
In this case, the wrong one.
764
01:08:58,648 --> 01:09:00,251
Look, fella, we lost a plane.
765
01:09:00,275 --> 01:09:03,102
What do you want me to say?
766
01:09:05,154 --> 01:09:07,967
How about, "Sorry for destroying
your whole goddamn town"?
767
01:09:07,991 --> 01:09:10,469
- What would you have preferred, a global pandemic?
- Wait. Wait.
768
01:09:10,493 --> 01:09:13,264
Take it up with the pilot.
I came here to help.
769
01:09:13,288 --> 01:09:15,182
Help who? Help us?
770
01:09:15,206 --> 01:09:17,309
What... What is the incubation period?
771
01:09:17,333 --> 01:09:19,311
48 hours.
772
01:09:19,335 --> 01:09:21,814
After that, you're either dead
or you don't have it.
773
01:09:21,838 --> 01:09:25,025
Fine. It's day three,
and we're still talking.
774
01:09:25,049 --> 01:09:27,083
So you are gonna help us.
775
01:09:29,429 --> 01:09:30,906
What the fuck!
776
01:09:30,930 --> 01:09:32,575
- No, no, no, no, no, no, no!
- Oh, my God!
777
01:09:32,599 --> 01:09:34,535
What the fuck is the matter with you?
778
01:09:34,559 --> 01:09:37,344
I said that I wanted to talk to him!
779
01:09:38,187 --> 01:09:40,180
You talked.
780
01:10:09,010 --> 01:10:10,711
Shit.
781
01:10:15,391 --> 01:10:17,494
I'm gonna need that back.
782
01:10:17,518 --> 01:10:18,996
I'll carry it for a while.
783
01:10:19,020 --> 01:10:21,624
- You've been carrying it the whole time.
- Oh, no. Really.
784
01:10:21,648 --> 01:10:23,334
I got it.
785
01:10:23,358 --> 01:10:25,753
You sure?
786
01:10:25,777 --> 01:10:27,811
Yeah.
787
01:10:40,500 --> 01:10:42,561
Russell, we're on your side.
788
01:10:42,585 --> 01:10:44,938
My side? Shit.
I didn't even know there were sides.
789
01:10:44,962 --> 01:10:47,066
- There's not. I'm just...
- Shut up the fuck up!
790
01:10:47,090 --> 01:10:49,318
- Tell her to shut up, or I'll kill her, too.
- Russell, no!
791
01:10:49,342 --> 01:10:51,612
- Judy, stop talking.
- Okay.
792
01:10:51,636 --> 01:10:53,614
Let him think about what he's doing.
793
01:10:53,638 --> 01:10:56,131
Uh-huh.
794
01:10:57,517 --> 01:11:01,497
One, two,
795
01:11:01,521 --> 01:11:04,014
three.
796
01:11:05,566 --> 01:11:09,269
That's how many times
I've saved your life.
797
01:11:10,446 --> 01:11:11,799
Go on.
798
01:11:11,823 --> 01:11:13,801
Walk out where I can see you.
799
01:11:13,825 --> 01:11:15,526
Move!
800
01:11:40,518 --> 01:11:42,594
Fucking heavy.
801
01:11:48,359 --> 01:11:50,254
Move!
802
01:11:50,278 --> 01:11:52,479
Move!
803
01:12:01,497 --> 01:12:04,768
- Fuck it. I'm gonna confront him.
- No, David. Don't. Please.
804
01:12:04,792 --> 01:12:08,522
If we don't make it to that truck stop,
we're dead anyway.
805
01:12:08,546 --> 01:12:11,066
- Don't, David. Don't.
- Back off!
806
01:12:11,090 --> 01:12:13,652
- I wanna talk to you.
- I will fucking shoot you where you stand.
807
01:12:13,676 --> 01:12:15,571
- I just wanna talk.
- David, stop.
808
01:12:15,595 --> 01:12:17,322
You better listen to me.
809
01:12:17,346 --> 01:12:18,824
- David.
- Put the gun down.
810
01:12:18,848 --> 01:12:21,618
- Final warning, Chief.
- Put it down.
811
01:12:21,642 --> 01:12:24,705
Please? Just put it down.
812
01:12:24,729 --> 01:12:27,166
I just wanna talk.
813
01:12:27,190 --> 01:12:30,836
You and me, man to man.
814
01:12:30,860 --> 01:12:33,228
Come on.
815
01:12:33,905 --> 01:12:35,799
- Shit.
- Okay.
816
01:12:35,823 --> 01:12:38,233
Here's the deal.
817
01:12:38,659 --> 01:12:41,403
Fuck!
818
01:12:53,758 --> 01:12:55,792
Hey.
819
01:12:56,719 --> 01:12:59,782
You remember that monster catfish
I caught last summer?
820
01:12:59,806 --> 01:13:02,466
What'd he weigh, you reckon?
821
01:13:04,268 --> 01:13:07,539
35, 40 pounds.
822
01:13:07,563 --> 01:13:09,208
Shit.
823
01:13:09,232 --> 01:13:12,935
It was a big son of a bitch.
824
01:13:23,871 --> 01:13:26,532
I'm not right, am I?
825
01:13:38,094 --> 01:13:40,462
Can I walk with you guys?
826
01:13:41,764 --> 01:13:45,092
Just a little while longer?
827
01:13:46,310 --> 01:13:48,971
Please?
828
01:14:21,637 --> 01:14:23,949
Shit.
829
01:14:23,973 --> 01:14:27,452
If you cut through there, you can
make it to the highway on the other side.
830
01:14:27,476 --> 01:14:31,179
- They'll see us.
- Nah, they'll be focusing on me.
831
01:14:31,647 --> 01:14:34,626
Deputy does what
the sheriff tells him, right?
832
01:14:34,650 --> 01:14:36,852
You're the sheriff.
833
01:14:37,653 --> 01:14:39,798
Come on, Chief.
834
01:14:39,822 --> 01:14:41,466
I'm done.
835
01:14:41,490 --> 01:14:43,927
I'm gonna die here no matter what.
836
01:14:43,951 --> 01:14:46,346
So let it mean something.
837
01:14:46,370 --> 01:14:50,782
Let it mean that you two made it.
Give me that.
838
01:15:10,853 --> 01:15:13,472
Hoo-fucking-yah.
839
01:15:14,774 --> 01:15:17,044
We got an inbound!
840
01:15:17,068 --> 01:15:19,004
- Hey!
- Attention!
841
01:15:19,028 --> 01:15:22,174
- You have entered a military operation.
- Hey! Hey!
842
01:15:22,198 --> 01:15:24,134
- Please identify yourself.
843
01:15:24,158 --> 01:15:25,844
My name's Deputy Russell Crank,
844
01:15:25,868 --> 01:15:27,846
the Pierce County Sheriff's Department.
845
01:15:27,870 --> 01:15:30,682
- Keep your hands in the air and walk slowly.
- It's okay. I'm not sick.
846
01:15:30,706 --> 01:15:32,100
Make no sudden movements
847
01:15:32,124 --> 01:15:33,852
- or you will be fired upon.
- Oh, shit.
848
01:15:33,876 --> 01:15:36,229
We are a live-fire operation.
849
01:15:36,253 --> 01:15:38,065
Get out from behind the vehicle.
850
01:15:38,089 --> 01:15:41,499
You are in breach of
a Level 4 military operation.
851
01:15:47,682 --> 01:15:51,718
Reveal yourself,
or we will open fire.
852
01:15:53,604 --> 01:15:56,541
- Proceed slowly with your hands in the air.
- It's okay.
853
01:15:56,565 --> 01:15:58,251
It's okay.
854
01:15:58,275 --> 01:16:01,046
Now stop there
and get down on the ground.
855
01:16:01,070 --> 01:16:04,049
Stop and get down on the ground!
856
01:16:04,073 --> 01:16:06,691
Get down on the ground now!
857
01:16:09,996 --> 01:16:13,350
- He's down!
- Man down! Cease fire!
858
01:16:13,374 --> 01:16:15,519
Fireteam Bravo, move up.
859
01:16:15,543 --> 01:16:17,396
Alpha Team, stand by!
860
01:16:17,420 --> 01:16:19,955
Let's go, let's go!
861
01:16:21,917 --> 01:16:23,318
Approach with caution.
862
01:16:23,342 --> 01:16:25,737
Movement in tight.
He's still breathing!
863
01:16:25,761 --> 01:16:28,407
Secure that weapon!
864
01:16:28,431 --> 01:16:31,967
Stay on him.
865
01:16:33,019 --> 01:16:36,763
Fuck you for what you did.
866
01:16:48,159 --> 01:16:52,305
Hey! Get an 18-Wheeler Dog
867
01:16:52,329 --> 01:16:54,641
only at Quik Phil's.
868
01:16:54,665 --> 01:16:57,811
Football fans,
show your support this off-season
869
01:16:57,835 --> 01:17:01,314
with our University of Iowa
Hawkeyes Snack Pack.
870
01:17:01,338 --> 01:17:04,484
One jar of hot sauce and one jar of salsa
871
01:17:04,508 --> 01:17:06,778
in a collectible Iowa Hawkeyes helmet.
872
01:17:06,802 --> 01:17:09,448
Available while supplies last
873
01:17:09,472 --> 01:17:12,617
only at Quik Phil's.
874
01:17:12,641 --> 01:17:14,953
It was Grand Central last night.
875
01:17:14,977 --> 01:17:19,249
Nothing satisfies hunger
better than a Quik Phil's Mega-burger.
876
01:17:19,273 --> 01:17:21,251
Take it to go or eat it here
877
01:17:21,275 --> 01:17:25,479
- in one of our panoramic dining areas.
- Wait here.
878
01:17:37,333 --> 01:17:39,951
Hello?
879
01:18:34,974 --> 01:18:37,244
Judy?
880
01:18:37,268 --> 01:18:41,930
Judy! Judy!
881
01:18:46,068 --> 01:18:49,396
Judy, you all right?
882
01:19:07,298 --> 01:19:10,125
Ohh.
883
01:19:23,939 --> 01:19:27,127
They exterminated everyone,
not just the sick.
884
01:19:27,151 --> 01:19:29,588
- Look, there's a rig we can take.
- What's the point?
885
01:19:29,612 --> 01:19:32,174
- If we get out of here, they're gonna kill us, too.
- No.
886
01:19:32,198 --> 01:19:34,551
- If we get to Cedar Rapids...
- David, can you just stop it?
887
01:19:34,575 --> 01:19:37,345
- If we get to Cedar Rapids...
- Can you stop pretending
888
01:19:37,369 --> 01:19:39,681
everything is gonna be okay?
889
01:19:39,705 --> 01:19:41,990
All right.
890
01:19:42,374 --> 01:19:44,868
For Christ sakes.
891
01:19:50,883 --> 01:19:53,835
I'm sorry. I'm sorry.
892
01:20:01,560 --> 01:20:03,637
You wanna give up?
893
01:20:04,855 --> 01:20:06,458
You wanna sit here and die?
894
01:20:06,482 --> 01:20:07,959
Tell me,
895
01:20:07,983 --> 01:20:12,187
and I will sit here and die with you.
896
01:20:36,804 --> 01:20:39,339
You gonna go get that truck?
897
01:21:47,291 --> 01:21:49,561
Blackbird 2, this is T.O.C.
898
01:21:49,585 --> 01:21:52,939
We are approaching T minus ten minutes.
Confirm status.
899
01:21:52,963 --> 01:21:56,291
This is Blackbird 2...
900
01:22:13,275 --> 01:22:14,794
All units, this is T.O.C.
901
01:22:14,818 --> 01:22:16,796
Be advised we are at ready status.
902
01:22:16,820 --> 01:22:19,382
Proceed to countdown.
903
01:22:19,406 --> 01:22:21,634
Countdown procedure initiated.
904
01:22:21,658 --> 01:22:24,429
We are at T minus ten minutes.
905
01:22:24,453 --> 01:22:26,988
All right. Blackbird 2 is in the air...
906
01:22:31,460 --> 01:22:33,369
Truck!
907
01:23:55,461 --> 01:23:58,955
Oh, shit. Oh, shit.
908
01:26:05,215 --> 01:26:06,401
Honey, it's fine.
909
01:26:06,425 --> 01:26:07,902
It's okay.
910
01:26:07,926 --> 01:26:10,545
Oh, shit.
911
01:26:15,017 --> 01:26:16,884
Oh, fuck.
912
01:26:22,274 --> 01:26:25,670
David, honey,
how's it going there?
913
01:26:25,694 --> 01:26:27,672
We're gonna get there.
914
01:26:27,696 --> 01:26:32,859
Oh, shit. Baby, come on.
Come on. Come on.
915
01:26:33,243 --> 01:26:34,304
David.
916
01:26:34,328 --> 01:26:37,640
God damn it!
917
01:26:37,664 --> 01:26:39,767
David, come on.
918
01:26:39,791 --> 01:26:42,034
- Hurry up.
- God damn it.
919
01:26:44,046 --> 01:26:46,149
I'm sorry. It's okay.
920
01:26:46,173 --> 01:26:48,526
They've gotta be in here somewhere,
David. Come on.
921
01:26:48,550 --> 01:26:50,778
- Just keep looking.
- Oh, fuck me. Just...
922
01:26:50,802 --> 01:26:53,713
Jesus, David.
What are you doing?
923
01:26:55,515 --> 01:26:57,508
Come on, baby. Come on.
924
01:26:59,061 --> 01:27:00,246
David!
925
01:27:00,270 --> 01:27:03,973
David! Quick! Come on!
926
01:27:08,362 --> 01:27:11,272
David!
927
01:28:44,207 --> 01:28:47,368
Let's get the fuck out of here, huh?
928
01:29:06,855 --> 01:29:09,500
The smallest, straightest road
to Cedar Rapids.
929
01:29:09,524 --> 01:29:12,059
Yeah. Perfect.
930
01:29:16,114 --> 01:29:17,800
35, 34,
931
01:29:17,824 --> 01:29:19,886
61... Disengage.
932
01:29:19,910 --> 01:29:21,846
- What happens when it gets to zero?
- 31,
933
01:29:21,870 --> 01:29:25,349
- 30, 29, 28,
- We are T minus 30 seconds and counting.
934
01:29:25,373 --> 01:29:27,518
27, 26,
935
01:29:27,542 --> 01:29:31,037
- 25, 24...
- Faster.
936
01:29:33,215 --> 01:29:37,111
- 22, 21, 20,
- T minus 20 seconds. T.D.S. is active.
937
01:29:37,135 --> 01:29:40,198
- 19, 18, 17,
- You see anything?
938
01:29:40,222 --> 01:29:43,090
- No.
- 16...
939
01:29:44,559 --> 01:29:46,704
14,13,
940
01:29:46,728 --> 01:29:49,415
- 12,11,
- Auto sequence start.
941
01:29:49,439 --> 01:29:52,877
- We are T minus ten seconds.
- 10, 9,
942
01:29:52,901 --> 01:29:54,769
8...
943
01:29:55,529 --> 01:29:59,217
- 6, 5, 4,
- Trigger engaged.
944
01:29:59,241 --> 01:30:03,903
3,2,1.
945
01:30:11,211 --> 01:30:12,605
Anything?
946
01:30:12,629 --> 01:30:14,956
No.
947
01:30:31,314 --> 01:30:34,475
- Oh, my God.
- Oh!
948
01:30:40,615 --> 01:30:42,608
Get down!
949
01:31:34,044 --> 01:31:36,704
Hey, come on.
950
01:31:37,047 --> 01:31:40,291
Come here. Come here.
951
01:31:47,682 --> 01:31:49,619
Here.
952
01:31:49,643 --> 01:31:51,552
Come on. Here.
953
01:31:53,605 --> 01:31:57,084
- You okay?
- Yeah. I'm okay.
954
01:31:57,108 --> 01:31:59,685
Yeah?
955
01:31:59,986 --> 01:32:03,564
Come on. Come on.
956
01:32:04,240 --> 01:32:06,442
Huh?
957
01:32:09,204 --> 01:32:11,447
Yeah.
958
01:32:51,538 --> 01:32:52,890
Ow.
959
01:32:52,914 --> 01:32:55,116
Oh. Sorry, honey.
960
01:33:46,134 --> 01:33:49,196
? Bring me sunshine ?
961
01:33:49,220 --> 01:33:52,199
? In your smile ?
962
01:33:52,223 --> 01:33:55,202
? Bring me laughter ?
963
01:33:55,226 --> 01:33:58,247
? All the while I
964
01:33:58,271 --> 01:34:01,667
? In this world where we live ?
965
01:34:01,691 --> 01:34:04,545
? There should be more happiness ?
966
01:34:04,569 --> 01:34:07,631
? So much joy you can give ?
967
01:34:07,655 --> 01:34:10,760
? To each brand-new,
bright tomorrow 5
968
01:34:10,784 --> 01:34:13,387
? Make me happy ?
969
01:34:13,411 --> 01:34:16,348
? Through the years I
970
01:34:16,372 --> 01:34:19,727
? Never bring me ?
971
01:34:19,751 --> 01:34:22,521
? Any tears ?
972
01:34:22,545 --> 01:34:25,900
? Let your arms be as warm ?
973
01:34:25,924 --> 01:34:28,611
? As the sun from up above ?
974
01:34:28,635 --> 01:34:31,739
? Bring me fun,
bring me sunshine ?
975
01:34:31,763 --> 01:34:34,492
? Bring me love ?
976
01:34:34,516 --> 01:34:36,660
? Bring me sunshine... ?
977
01:34:36,684 --> 01:34:39,121
We want to update you
on late-breaking news.
978
01:34:39,145 --> 01:34:42,291
A massive fire in Ogden Marsh
continues to rage,
979
01:34:42,315 --> 01:34:44,210
and high winds are preventing fire teams
980
01:34:44,234 --> 01:34:46,087
from containing the deadly blaze.
981
01:34:46,111 --> 01:34:49,340
Now, information is still coming in,
but what we currently know:
982
01:34:49,364 --> 01:34:53,260
An explosion rocked the Dakon Petrol
chemical plant early this morning,
983
01:34:53,284 --> 01:34:57,515
with eyewitness reports
of a 400-foot fireball that lit up the sky.
984
01:34:57,539 --> 01:34:59,767
We also have reports
of a second explosion
985
01:34:59,791 --> 01:35:01,977
at a nearby truck fueling station.
986
01:35:02,001 --> 01:35:05,231
A perimeter has been set
in an effort to contain the blaze,
987
01:35:05,255 --> 01:35:07,535
and civilians are not being permitted
into that area.
988
01:35:09,425 --> 01:35:12,738
? Let your arms be as warm ?
989
01:35:12,762 --> 01:35:15,449
? As the sun from up above ?
990
01:35:15,473 --> 01:35:18,452
? Bring me fun, bring me sunshine ?
991
01:35:18,476 --> 01:35:22,498
? Bring me love ?
992
01:35:22,522 --> 01:35:26,794
? Bring me sunshine in your smile ?
993
01:35:26,818 --> 01:35:29,505
? Bring me laughter ?
994
01:35:29,529 --> 01:35:32,064
? All the while I
995
01:35:33,074 --> 01:35:36,137
? Let your arms be as warm ?
996
01:35:36,161 --> 01:35:38,764
? As the sun from up above ?
997
01:35:38,788 --> 01:35:41,892
? Bring me fun, bring me sunshine ?
998
01:35:41,916 --> 01:35:46,412
? Bring me love ?
68187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.