All language subtitles for 12vd5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,760 --> 00:01:23,781 ? We'll meet again ? 2 00:01:23,805 --> 00:01:26,117 ? Don't know where ? 3 00:01:26,141 --> 00:01:28,745 ? Don't know when ? 4 00:01:28,769 --> 00:01:32,665 ? But I know we'll meet again ? 5 00:01:32,689 --> 00:01:36,726 ? Some sunny day ? 6 00:01:40,113 --> 00:01:43,301 ? Keep smiling through ? 7 00:01:43,325 --> 00:01:45,595 ? Just like you ? 8 00:01:45,619 --> 00:01:47,931 ? Always do ? 9 00:01:47,955 --> 00:01:50,433 ? Till the blue skies ? 10 00:01:50,457 --> 00:01:53,228 ? Drive the dark clouds ? 11 00:01:53,252 --> 00:01:57,857 ? Far away ? 12 00:01:57,881 --> 00:02:01,167 ? And will you please say hello ? 13 00:02:05,180 --> 00:02:08,034 Um, Dr. Dutten, 14 00:02:08,058 --> 00:02:10,161 - my aunt's in town. - Mm-hmm. 15 00:02:10,185 --> 00:02:12,330 And she's sick, too. 16 00:02:12,354 --> 00:02:14,624 I'm gonna need you to stay late tonight. 17 00:02:14,648 --> 00:02:16,626 - Oh. You are? - You know, you should probably 18 00:02:16,650 --> 00:02:18,336 text your Aunt Scotty 19 00:02:18,360 --> 00:02:20,964 and tell him you can't make it to the baseball game today. 20 00:02:20,988 --> 00:02:22,632 Wait a second. 21 00:02:22,656 --> 00:02:24,968 - Okay, look, Scotty and I, we're not... - Oh, come on, Becca. 22 00:02:24,992 --> 00:02:27,011 - I mean... - It's the worse-kept secret in town. 23 00:02:27,035 --> 00:02:29,013 Now, that is saying a lot. 24 00:02:29,037 --> 00:02:31,474 Go on. Get outta here. 25 00:02:31,498 --> 00:02:32,809 Go have some fun. 26 00:02:32,833 --> 00:02:35,743 Thanks, Dr. Dutten. 27 00:02:49,558 --> 00:02:52,495 Well, I don't care what the calendar says. 28 00:02:52,519 --> 00:02:54,581 Opening day... That's the first day of spring. 29 00:02:54,605 --> 00:02:57,709 No, no, no. The sheriff never pays for coffee. 30 00:02:57,733 --> 00:02:59,669 Well, that's kind of you, Ben. 31 00:02:59,693 --> 00:03:02,102 But the principal still has to pay his parking tickets. 32 00:03:02,904 --> 00:03:04,772 - Start him a tab. - Yes, sir. 33 00:03:12,539 --> 00:03:14,475 Kid throws fast. 34 00:03:14,499 --> 00:03:16,227 Just like he drives. 35 00:03:16,251 --> 00:03:19,063 Nice pitch, Scotty. 36 00:03:19,087 --> 00:03:22,040 Come on, man! Come on, guys! 37 00:03:25,385 --> 00:03:26,863 Strike two! 38 00:03:26,887 --> 00:03:29,756 Whoo! Yeah! 39 00:03:41,652 --> 00:03:44,479 Center field. 40 00:03:46,657 --> 00:03:49,067 Oh, Jesus Christ. 41 00:03:55,290 --> 00:03:57,268 - Stay there. - What's he doing? 42 00:03:57,292 --> 00:03:58,895 - Boys, get in the dugout. - Move it off. 43 00:03:58,919 --> 00:04:00,605 - Get off! - Bring it in. Bring it in. 44 00:04:00,629 --> 00:04:02,815 Get them off the field. 45 00:04:02,839 --> 00:04:04,400 Get them in the dugout, Principal. 46 00:04:04,424 --> 00:04:06,986 Rory. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:04:07,010 --> 00:04:09,989 Hey, Rory, we got a ballgame going on here. 48 00:04:10,013 --> 00:04:12,325 We're playing ball, and you come out with a gun? 49 00:04:12,349 --> 00:04:15,411 What the hell are you doing? 50 00:04:15,435 --> 00:04:17,246 Aw, Ror. 51 00:04:17,270 --> 00:04:19,791 You're drunk, that's all. 52 00:04:19,815 --> 00:04:23,226 All right? Let's just lay the gun down. 53 00:04:24,695 --> 00:04:27,632 Rory, lay the gun down. 54 00:04:27,656 --> 00:04:30,983 Hmm? Lay it down. 55 00:04:32,744 --> 00:04:35,098 Hell, Rory, come on. Hey, whoa, whoa, whoa. 56 00:04:35,122 --> 00:04:36,739 Rory? 57 00:04:39,334 --> 00:04:42,703 Now, you lay that gun down. 58 00:04:46,675 --> 00:04:48,668 Rory? 59 00:04:51,722 --> 00:04:54,340 Oh, my God. 60 00:05:28,508 --> 00:05:31,377 I'll have blood alcohol for you in the morning. 61 00:05:32,888 --> 00:05:35,089 A full tox screen will take about a week. 62 00:05:37,184 --> 00:05:39,886 How are you holding up, David? 63 00:05:41,354 --> 00:05:43,166 Peggy here yet? 64 00:05:43,190 --> 00:05:45,892 She just walked in with her boy. 65 00:05:48,069 --> 00:05:52,356 David, perhaps now is not the best time. 66 00:05:53,366 --> 00:05:56,611 Son, settle down. 67 00:05:57,913 --> 00:06:00,615 Hey, Curt. 68 00:06:01,124 --> 00:06:03,186 Uh... 69 00:06:03,210 --> 00:06:05,786 I'm so sorry. 70 00:06:07,464 --> 00:06:09,317 I liked Rory. I liked him a lot. 71 00:06:09,341 --> 00:06:11,834 What was he doing out there? 72 00:06:12,260 --> 00:06:14,197 He had been drinking, that's all. 73 00:06:14,221 --> 00:06:15,698 Rory quit two years ago. 74 00:06:15,722 --> 00:06:18,868 You know how proud he was of that. 75 00:06:18,892 --> 00:06:21,788 Is that what you're saying, that he was drunk? 76 00:06:21,812 --> 00:06:24,207 - Is that what you're telling people? - No. 77 00:06:24,231 --> 00:06:28,351 That you had to do it... had to shoot the town drunk. 78 00:08:01,328 --> 00:08:04,238 You did the right thing. 79 00:08:06,374 --> 00:08:08,185 I need a new blade for this. 80 00:08:08,209 --> 00:08:11,370 Hey, David. 81 00:08:12,339 --> 00:08:15,875 You did the right thing. 82 00:08:28,396 --> 00:08:30,931 You should be sleeping. 83 00:08:39,991 --> 00:08:41,969 Sheriff's Department. 84 00:08:41,993 --> 00:08:43,638 No, ma'am, we can't comment on that. 85 00:08:43,662 --> 00:08:46,474 That's an ongoing investigation. 86 00:08:46,498 --> 00:08:49,518 No, ma'am, the sheriff is not here right now, 87 00:08:49,542 --> 00:08:52,521 but I can see if the deputy will... 88 00:08:52,545 --> 00:08:56,192 Amateur. 89 00:08:56,216 --> 00:08:59,779 Sheriff's Department. Mm-hmm. 90 00:08:59,803 --> 00:09:04,131 That's the medical examiner on line two. 91 00:09:06,559 --> 00:09:09,038 Morning, Jim. What have we got? 92 00:09:09,062 --> 00:09:12,041 The toxicology reports are in. The results are negative. 93 00:09:12,065 --> 00:09:13,751 - Come again? - There was no alcohol 94 00:09:13,775 --> 00:09:16,212 No, I heard what you said, Jim, but that's not right. 95 00:09:16,236 --> 00:09:19,840 - Rory was... - David, we did the test twice. 96 00:09:19,864 --> 00:09:22,593 Rory wasn't drunk. There was no alcohol in his bloodstream. 97 00:09:22,617 --> 00:09:25,805 We'll get the drug results back in a couple of days, maybe a week. 98 00:09:25,829 --> 00:09:27,640 Yeah, okay. 99 00:09:27,664 --> 00:09:29,684 - Thank you. - Thank you. 100 00:09:29,708 --> 00:09:32,451 Do you want this car... 101 00:09:34,004 --> 00:09:36,455 Bring it down here. 102 00:10:01,072 --> 00:10:02,773 Ben? 103 00:10:03,950 --> 00:10:05,776 Ben! 104 00:10:09,164 --> 00:10:11,741 Hey. 105 00:10:14,210 --> 00:10:17,538 Hey, Ben. Ben! 106 00:10:18,339 --> 00:10:19,900 Ben! 107 00:10:19,924 --> 00:10:22,710 Hey. You all right? 108 00:10:25,638 --> 00:10:28,284 Don't worry. The, uh... 109 00:10:28,308 --> 00:10:30,369 kids are resilient. 110 00:10:30,393 --> 00:10:32,413 They're gonna be all right. 111 00:10:32,437 --> 00:10:34,415 Yeah. 112 00:10:34,439 --> 00:10:37,141 I'm late. I gotta go. 113 00:10:38,485 --> 00:10:40,838 - Deardra. Bill. - Hey, Judy. 114 00:10:40,862 --> 00:10:43,507 Little man. How y'all doing? 115 00:10:43,531 --> 00:10:45,801 Uh, would you mind taking a look at Bill? 116 00:10:45,825 --> 00:10:47,803 - Sure. What's wrong? - I don't know. 117 00:10:47,827 --> 00:10:51,780 He's just... He's not right. 118 00:10:54,959 --> 00:10:57,480 How are you feeling, Bill? 119 00:10:57,504 --> 00:11:00,581 Any pain or discomfort? 120 00:11:01,424 --> 00:11:03,360 Bill? 121 00:11:03,384 --> 00:11:06,280 She worries too much. I'm fine. 122 00:11:06,304 --> 00:11:08,365 Just a little tired. 123 00:11:08,389 --> 00:11:10,841 You got any plans this weekend? 124 00:11:11,976 --> 00:11:14,872 She worries too much. I'm fine. 125 00:11:14,896 --> 00:11:17,541 Just a little tired. 126 00:11:17,565 --> 00:11:19,835 His Vitals are fine. 127 00:11:19,859 --> 00:11:23,506 But, you know, I've gotta see a patient in Cedar Rapids on Monday. 128 00:11:23,530 --> 00:11:25,674 I wanna take Bill in to get a CT scan. 129 00:11:25,698 --> 00:11:27,051 - Monday? - Yeah. 130 00:11:27,075 --> 00:11:30,221 Let's just make sure it's nothing serious. 131 00:11:30,245 --> 00:11:31,722 - Okay. - Okay? 132 00:11:31,746 --> 00:11:33,516 You need me, you call me. 133 00:11:33,540 --> 00:11:34,934 Day or night. 134 00:11:34,958 --> 00:11:36,102 - Okay? - Thanks, Judy. 135 00:11:36,126 --> 00:11:37,686 See you, Nicholas. 136 00:11:37,710 --> 00:11:40,788 - Bye, Judy. - Bye, Bill! 137 00:12:18,209 --> 00:12:21,245 What's Dad doing? 138 00:12:22,422 --> 00:12:25,291 Wait here, Nicholas. 139 00:12:58,666 --> 00:13:01,160 William! 140 00:13:06,341 --> 00:13:08,292 William? 141 00:13:15,350 --> 00:13:18,177 William, what are you doing? 142 00:13:45,338 --> 00:13:47,373 William? 143 00:13:53,680 --> 00:13:55,464 William! 144 00:13:55,682 --> 00:13:58,327 Oh, God. 145 00:13:58,351 --> 00:14:00,803 Nicholas! 146 00:14:06,693 --> 00:14:09,353 Nicholas? 147 00:14:15,285 --> 00:14:18,028 Nicholas. 148 00:14:21,165 --> 00:14:22,866 Nicholas! 149 00:14:31,843 --> 00:14:34,086 - Nicholas, are you okay? - Shh, shh. 150 00:14:36,931 --> 00:14:39,591 Nicholas, what happened? 151 00:14:40,518 --> 00:14:41,870 It's Dad. 152 00:14:41,894 --> 00:14:44,164 Wh-Where's Dad? 153 00:14:44,188 --> 00:14:46,125 What happened? 154 00:14:46,149 --> 00:14:47,710 Honey, please, talk to me. 155 00:14:47,734 --> 00:14:50,477 Please. 156 00:14:51,070 --> 00:14:53,772 He has a knife. 157 00:14:54,407 --> 00:14:57,067 Oh, my God. 158 00:15:01,289 --> 00:15:02,808 Stay back. 159 00:15:02,832 --> 00:15:04,574 Stay right there. 160 00:15:42,872 --> 00:15:45,491 William! 161 00:15:46,125 --> 00:15:47,993 William! 162 00:15:57,512 --> 00:15:59,922 William! 163 00:16:00,932 --> 00:16:04,760 William, please, don't do this! 164 00:16:05,728 --> 00:16:09,056 William, please let us out! 165 00:16:32,046 --> 00:16:33,941 Hello. 166 00:16:33,965 --> 00:16:36,208 Mmm. 167 00:16:37,301 --> 00:16:40,212 I'm coming. 168 00:16:41,139 --> 00:16:43,048 What is it? 169 00:16:44,058 --> 00:16:46,036 Number 1, take the full pressure. 170 00:16:46,060 --> 00:16:48,330 All right, team. Get me some power. 171 00:16:48,354 --> 00:16:50,332 - Oh, my God. - The garage is lit up, too. 172 00:16:50,356 --> 00:16:52,835 - Deardra! - Tom, they get out? 173 00:16:52,859 --> 00:16:55,879 Not Deardra and Nicholas. Just Bill. 174 00:16:55,903 --> 00:16:58,757 - I need two men on that Engine 3 quarter, south side. - On it. 175 00:16:58,781 --> 00:17:01,468 When we got here, there was an empty gas can just sitting out front. 176 00:17:01,492 --> 00:17:04,430 And Bill... Well, he was mowing the goddamn lawn. 177 00:17:04,454 --> 00:17:07,933 David, Deardra and Nicholas were upstairs locked inside a closet. 178 00:17:07,957 --> 00:17:10,185 Bill! Bill! 179 00:17:10,209 --> 00:17:12,062 Bill? 180 00:17:12,086 --> 00:17:14,746 What the hell happened here? 181 00:17:16,883 --> 00:17:18,360 - Oh, my God. - Judy. 182 00:17:18,384 --> 00:17:19,403 Oh, God. 183 00:17:19,427 --> 00:17:21,196 - Judy, come on. - No. 184 00:17:21,220 --> 00:17:23,490 - What the fuck have you done? - Judy, come on. 185 00:17:23,514 --> 00:17:25,534 - Oh! Oh, David! - Shh. 186 00:17:25,558 --> 00:17:28,301 Oh, God! 187 00:17:29,896 --> 00:17:31,206 Deardra! 188 00:17:31,230 --> 00:17:34,126 ?? Oh, my God! 189 00:17:34,150 --> 00:17:36,685 Deardra! 190 00:18:01,886 --> 00:18:04,254 What the hell? 191 00:18:08,476 --> 00:18:11,178 What the hell? 192 00:18:13,940 --> 00:18:15,766 What you got? 193 00:18:21,489 --> 00:18:22,883 Shit! 194 00:18:22,907 --> 00:18:25,234 Oh, my God. 195 00:18:26,035 --> 00:18:29,821 Russ, you get in touch with Sheriff Byrnes in Cedar Rapids? 196 00:18:32,124 --> 00:18:34,102 - Russ? - Uh, yeah. 197 00:18:34,126 --> 00:18:36,522 State troopers are coming this afternoon to pick him up for transfer. 198 00:18:36,546 --> 00:18:38,357 How long has he been playing statue? 199 00:18:38,381 --> 00:18:41,041 A couple hours now. 200 00:18:42,009 --> 00:18:44,279 The same look Rory gave me. 201 00:18:44,303 --> 00:18:47,339 The same goddamn look. 202 00:18:52,770 --> 00:18:55,681 Shit. 203 00:18:57,817 --> 00:18:59,977 Sheriff's Department. 204 00:19:00,903 --> 00:19:04,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 205 00:19:10,329 --> 00:19:12,849 Been there at least a week by the looks of things. 206 00:19:12,873 --> 00:19:15,978 I'll check to see if there's any identification. 207 00:19:16,002 --> 00:19:18,146 Yeah. 208 00:19:18,170 --> 00:19:20,831 Do that. 209 00:19:21,924 --> 00:19:25,612 Boys, last I checked, hunting season ended three months ago. 210 00:19:25,636 --> 00:19:27,823 We was just out taking in a little nature. 211 00:19:27,847 --> 00:19:30,409 - Fresh air is all. - Guns away till fall. 212 00:19:30,433 --> 00:19:32,786 - Aw, come on, Sheriff. - What, are you kidding me? 213 00:19:32,810 --> 00:19:35,414 - What's with this guy? - Well, we got us a pilot. 214 00:19:35,438 --> 00:19:37,874 Where's the plane? 215 00:19:37,898 --> 00:19:40,377 You know, last week, Travis Quinn was going around 216 00:19:40,401 --> 00:19:43,171 saying he heard something crash out by Hautman Bog. 217 00:19:43,195 --> 00:19:46,216 - I didn't think nothing of it. - On account of him being full of shit? 218 00:19:46,240 --> 00:19:48,218 As a general rule. 219 00:19:48,242 --> 00:19:52,404 - Well, maybe there's the exception. - Maybe. 220 00:19:59,211 --> 00:20:01,690 You said it sounded like a plane, Trav? 221 00:20:01,714 --> 00:20:03,358 Sheriff, about the reward... 222 00:20:03,382 --> 00:20:05,694 Shit. Big plane? Little plane? What? Come on now. 223 00:20:05,718 --> 00:20:07,696 If you can explain the difference how those two sound, 224 00:20:07,720 --> 00:20:09,948 - I might be able to figure it out. - You're full of shit. 225 00:20:09,972 --> 00:20:11,700 He's full of shit. 226 00:20:11,724 --> 00:20:14,369 People only ask for a reward when there's something to find. 227 00:20:14,393 --> 00:20:15,871 Is it gonna be a big reward, Sheriff? 228 00:20:15,895 --> 00:20:17,372 Travis, you ask about that again, 229 00:20:17,396 --> 00:20:19,207 I'm gonna throw you out of the fucking boat. 230 00:20:19,231 --> 00:20:21,933 You're not gonna shoot me? 231 00:20:23,235 --> 00:20:24,546 Travis. 232 00:20:24,570 --> 00:20:26,548 Yeah? 233 00:20:26,572 --> 00:20:29,900 Kill the engine. 234 00:20:32,787 --> 00:20:35,390 It was a big plane, Russ. 235 00:20:35,414 --> 00:20:37,059 Why is that? 236 00:20:37,083 --> 00:20:40,035 'Cause we're right on top of it. 237 00:21:09,573 --> 00:21:12,594 Kevin, which way does the water flow through town? 238 00:21:12,618 --> 00:21:14,388 Nice to see you, too, Dave. 239 00:21:14,412 --> 00:21:16,139 Waste water or drinking? 240 00:21:16,163 --> 00:21:19,116 - Drinking. - Give me a second. 241 00:21:20,209 --> 00:21:22,187 A plane that size goes down... 242 00:21:22,211 --> 00:21:24,398 nothing in the paper, nothing in the news. 243 00:21:24,422 --> 00:21:27,317 - Make any sense to you? - It depends on what the payload is. 244 00:21:27,341 --> 00:21:29,277 Exactly what I'm thinking. 245 00:21:29,301 --> 00:21:31,530 Which is what? 246 00:21:31,554 --> 00:21:33,949 Hautman Bog... What's that drain into? 247 00:21:33,973 --> 00:21:35,617 - Dwyer Creek. - Which drains into? 248 00:21:35,641 --> 00:21:37,869 Black Pond. Oh, hey, you remember monster catfish... 249 00:21:37,893 --> 00:21:41,206 Russell, where do you think we get our drinking water from? 250 00:21:41,230 --> 00:21:44,418 Treated water comes in from the north, breaks east-west. 251 00:21:44,442 --> 00:21:46,128 And what house does it get to first? 252 00:21:46,152 --> 00:21:48,797 Uh, let's see. 253 00:21:48,821 --> 00:21:51,440 Rory Hamill. 254 00:21:58,164 --> 00:22:02,352 You wanna shut off the entire town's water supply on a hunch? 255 00:22:02,376 --> 00:22:05,981 Mayor, I've got three dead bodies in the morgue in the last 48 hours. 256 00:22:06,005 --> 00:22:08,191 David, take a look around you. 257 00:22:08,215 --> 00:22:10,026 This is a farming community. 258 00:22:10,050 --> 00:22:12,028 It is springtime. It is planting season. 259 00:22:12,052 --> 00:22:13,989 You turn off the water, you're gonna kill the crops. 260 00:22:14,013 --> 00:22:17,659 You kill the crops, and you bankrupt every family in Pierce County. 261 00:22:17,683 --> 00:22:20,787 And that is not based on some, uh, hunch. 262 00:22:20,811 --> 00:22:23,013 That's a fact. 263 00:22:24,064 --> 00:22:27,350 Water stays on. 264 00:22:40,748 --> 00:22:42,017 Uh, Sheriff, 265 00:22:42,041 --> 00:22:43,685 I'm all for a little civil disobedience, 266 00:22:43,709 --> 00:22:48,079 but, um, I think this one might cost you your job. 267 00:22:50,049 --> 00:22:52,751 You know what, Russ? 268 00:22:54,845 --> 00:22:58,048 That wouldn't be such a bad thing. 269 00:23:09,401 --> 00:23:12,270 What the fuck? 270 00:23:20,412 --> 00:23:23,782 Shh. Hang on a second. 271 00:23:26,752 --> 00:23:29,287 Well, is he dead? 272 00:23:31,215 --> 00:23:35,043 Well, if he is, he won't mind waiting. 273 00:23:38,222 --> 00:23:41,174 Oh! Jesus Christ! 274 00:23:43,227 --> 00:23:46,665 Did we or did we not request a transfer for him this morning? 275 00:23:46,689 --> 00:23:48,390 Mm-hmm. 276 00:23:51,735 --> 00:23:54,145 God damn it. 277 00:23:58,617 --> 00:24:00,985 Even better. 278 00:24:03,455 --> 00:24:07,033 - You know what? - What? 279 00:24:07,751 --> 00:24:10,453 We're in trouble. 280 00:24:42,077 --> 00:24:44,529 Hello? 281 00:24:48,334 --> 00:24:52,731 ? All things wise and wonderful ? 282 00:24:52,755 --> 00:24:56,207 ? And our Lord has them all ? 283 00:25:38,467 --> 00:25:40,835 Jim? 284 00:25:54,066 --> 00:25:56,476 Jim? 285 00:26:44,199 --> 00:26:46,484 Jesus Christ. 286 00:26:56,712 --> 00:26:58,997 Behind you. 287 00:28:16,625 --> 00:28:18,868 Christ Almighty. 288 00:28:25,509 --> 00:28:27,487 David, I'm not gonna do this. 289 00:28:27,511 --> 00:28:29,197 I can't go to my parents. 290 00:28:29,221 --> 00:28:31,324 - You have no idea... - And neither do you. 291 00:28:31,348 --> 00:28:34,202 Look, whatever it is, I can't just leave. 292 00:28:34,226 --> 00:28:36,246 - Are you gonna leave? - I'm the sheriff. 293 00:28:36,270 --> 00:28:37,705 - I'm their doctor. - Yeah, well, 294 00:28:37,729 --> 00:28:39,541 if it turns out what they need is penicillin, 295 00:28:39,565 --> 00:28:41,709 I'll call you. 296 00:28:41,733 --> 00:28:42,877 David. 297 00:28:42,901 --> 00:28:45,103 What? 298 00:28:46,572 --> 00:28:48,273 What? 299 00:28:49,283 --> 00:28:52,443 There's somebody outside. 300 00:29:44,254 --> 00:29:46,107 David! 301 00:29:46,131 --> 00:29:48,374 David! 302 00:29:49,301 --> 00:29:51,112 Get on the ground! 303 00:29:51,136 --> 00:29:52,837 This is secure. 304 00:29:55,015 --> 00:29:57,660 All right! Let's go, men! Move it! 305 00:29:57,684 --> 00:29:59,885 Come on. Let's go. Keep it moving. 306 00:30:02,147 --> 00:30:04,125 Sheriff, what's going on? 307 00:30:04,149 --> 00:30:06,377 - I don't know any more than you do. - Keep moving, sir. 308 00:30:06,401 --> 00:30:07,587 Please take the first open seat. 309 00:30:07,611 --> 00:30:10,465 A funny thing happened on the way to Cedar Rapids. 310 00:30:10,489 --> 00:30:12,926 Bastards spiked my tires. 311 00:30:12,950 --> 00:30:16,027 Who are these fuckers, man? 312 00:30:52,406 --> 00:30:54,676 Keep moving. Everyone must exit the bus. 313 00:30:54,700 --> 00:30:56,010 Keep moving, please. 314 00:30:56,034 --> 00:30:57,929 Let's go, let's go! 315 00:30:57,953 --> 00:31:00,848 Stay in line, sir. Keep up with the group, please. 316 00:31:00,872 --> 00:31:04,018 Please head into the tent. 317 00:31:04,042 --> 00:31:06,396 - There is no need for alarm. - Inside, please. 318 00:31:06,420 --> 00:31:08,856 Forward, please. 319 00:31:08,880 --> 00:31:11,025 - Please keep moving into the tent. - Please step forward. 320 00:31:11,049 --> 00:31:13,152 Let's go. Keep moving, please. 321 00:31:13,176 --> 00:31:15,321 Hey, can one of you guys tell me what's going on? 322 00:31:15,345 --> 00:31:18,533 - I'm sorry. You're gonna have to keep moving. - Sir, come with me. 323 00:31:18,557 --> 00:31:19,659 No! 324 00:31:19,683 --> 00:31:21,202 - Russell! - Don't touch me! 325 00:31:21,226 --> 00:31:23,511 - Coming through! - The temperature spiked. 326 00:31:27,232 --> 00:31:29,711 - Ma'am... - What are you people doing? 327 00:31:29,735 --> 00:31:31,462 Judy... Hey, don't touch me. 328 00:31:31,486 --> 00:31:33,423 - Hey! - Both of you, out! 329 00:31:33,447 --> 00:31:35,967 Let's go. Keep moving, please. 330 00:31:35,991 --> 00:31:38,428 - Go ahead. This way, please. - Judy, what does it mean? 331 00:31:38,452 --> 00:31:40,638 - They're checking for elevated temperatures. - Clear. 332 00:31:40,662 --> 00:31:42,890 Farnum was bleeding from the nose. So was Rory. 333 00:31:42,914 --> 00:31:44,392 Well, cerebral hemorrhaging... 334 00:31:44,416 --> 00:31:46,227 It's gotta be some kind of virus. 335 00:31:46,251 --> 00:31:48,396 - You gotta wait here. - Look, I'm a sheriff. 336 00:31:48,420 --> 00:31:50,231 - She's a doctor. We know these people. - Clear. 337 00:31:50,255 --> 00:31:53,457 Would you just tell us what's going on? Maybe we can actually help you. 338 00:31:55,761 --> 00:31:57,795 - Take her in there! - David! 339 00:31:59,097 --> 00:32:00,283 Go, go, go! 340 00:32:00,307 --> 00:32:03,578 David! Get off me! Stop! 341 00:32:03,602 --> 00:32:07,332 David! Wait! Wait! 342 00:32:07,356 --> 00:32:09,083 Stand back! Now! 343 00:32:09,107 --> 00:32:11,085 - Wait! Wait! Wait! - Judy! Judy! 344 00:32:11,109 --> 00:32:12,977 Wait! 345 00:32:13,445 --> 00:32:15,798 David! David! 346 00:32:15,822 --> 00:32:17,982 Judy! 347 00:32:18,784 --> 00:32:23,571 David! David! David! 348 00:32:24,790 --> 00:32:26,142 Please. 349 00:32:26,166 --> 00:32:28,061 Please help me. 350 00:32:28,085 --> 00:32:30,578 Please. Please. 351 00:32:39,137 --> 00:32:42,283 Keep it moving. Keep it moving. 352 00:32:42,307 --> 00:32:44,494 We got Trayberg scrubbed and ready. 353 00:32:44,518 --> 00:32:47,178 Let's go, let's go. 354 00:32:49,439 --> 00:32:51,417 Please. Please. 355 00:32:51,441 --> 00:32:54,352 Don't. Please. Don't. 356 00:32:55,570 --> 00:32:57,423 No. 357 00:32:57,447 --> 00:32:58,758 No. 358 00:32:58,782 --> 00:33:00,468 No. Please. 359 00:33:00,492 --> 00:33:03,054 Please. I'm pregnant. 360 00:33:03,078 --> 00:33:04,987 Please! No! 361 00:33:31,231 --> 00:33:32,333 Let's go! 362 00:33:32,357 --> 00:33:35,393 Franklin, open these doors! 363 00:33:35,861 --> 00:33:37,797 Quickly, people. We're getting you outta here. 364 00:33:37,821 --> 00:33:39,674 Let's go, let's go, let's go! 365 00:33:39,698 --> 00:33:42,275 - Keep moving! - Come on! 366 00:33:47,372 --> 00:33:49,016 Let's go, let's go. 367 00:33:49,040 --> 00:33:51,602 Extend your right arm, please, sir. Let's go. 368 00:33:51,626 --> 00:33:54,188 You'll be given a card. It looks like this. 369 00:33:54,212 --> 00:33:57,247 Do not lose it. 370 00:33:59,801 --> 00:34:02,545 Keep it moving. 371 00:34:12,606 --> 00:34:15,543 We have an inbound vehicle coming in from the northern perimeter. 372 00:34:15,567 --> 00:34:18,477 Do you have clearance ID? Over. 373 00:34:20,655 --> 00:34:23,941 We have no ID. 374 00:34:29,915 --> 00:34:32,449 We have gunfire! 375 00:34:33,919 --> 00:34:37,705 It's a civilian vehicle! 376 00:34:39,424 --> 00:34:41,625 - Behind you! - Right there! Right there! 377 00:34:59,277 --> 00:35:00,588 Keep moving. 378 00:35:00,612 --> 00:35:02,632 Kevin, where's Linda? 379 00:35:02,656 --> 00:35:05,426 - They took her. Judy? - They took her, too. 380 00:35:05,450 --> 00:35:07,136 They took George and Francine 381 00:35:07,160 --> 00:35:08,596 and Winton Simon and a whole mess of other people. 382 00:35:08,620 --> 00:35:11,307 - Jake! Jake! Jake! - Mom! 383 00:35:11,331 --> 00:35:13,684 Let's go, people. Keep moving. Keep moving. 384 00:35:13,708 --> 00:35:15,728 I'm going back. 385 00:35:15,752 --> 00:35:17,772 They got the whole town sealed off. 386 00:35:17,796 --> 00:35:19,732 Roadblocks on every highway. 387 00:35:19,756 --> 00:35:21,484 Tim Mitchell tried to run one. 388 00:35:21,508 --> 00:35:23,319 They shot him dead. His entire family. 389 00:35:23,343 --> 00:35:24,820 Keep it moving. Come up ahead. 390 00:35:24,844 --> 00:35:27,031 David, this here might be your only chance. 391 00:35:27,055 --> 00:35:30,201 Don't lose it running off on some fool's errand. 392 00:35:30,225 --> 00:35:32,787 Judy's a fool's errand? 393 00:35:32,811 --> 00:35:35,513 You know what I'm saying. 394 00:35:36,898 --> 00:35:38,834 I'll tell you what, Kev. 395 00:35:38,858 --> 00:35:40,920 Don't ask me why I can't leave without my wife. 396 00:35:40,944 --> 00:35:43,271 I won't ask you why you can. 397 00:35:49,411 --> 00:35:52,723 We got a breach in the yard! Got a breach in the yard! 398 00:35:52,747 --> 00:35:55,059 Move out! Move out! Let's go! Evacuate! 399 00:35:55,083 --> 00:35:57,353 Come on! Let's go! Let's go! 400 00:35:57,377 --> 00:35:59,480 The crazies have breached the containment area! 401 00:35:59,504 --> 00:36:02,706 - The military's pulling out! - We gotta get outta here! 402 00:36:06,011 --> 00:36:07,697 Come on! Go! Get on board! 403 00:36:07,721 --> 00:36:09,657 - We're outta here! - Move! Move! Move! 404 00:36:09,681 --> 00:36:13,035 Take 'em out! 405 00:36:13,059 --> 00:36:17,388 On board! On board! 406 00:36:56,895 --> 00:36:58,205 Nice to see you, too, Chief. 407 00:36:58,229 --> 00:37:01,265 Oh, shit. 408 00:37:09,783 --> 00:37:11,135 How'd you get out? 409 00:37:11,159 --> 00:37:12,428 Tom Ellis ran his pickup through the fence. 410 00:37:12,452 --> 00:37:14,388 Fucking military started shooting. 411 00:37:14,412 --> 00:37:16,057 Townsfolk going nuts. 412 00:37:16,081 --> 00:37:19,060 Before you know it, people are just running off into the fields. 413 00:37:19,084 --> 00:37:21,395 David, Judy was still inside. 414 00:37:21,419 --> 00:37:23,564 - I'm sorry. - She's not sick. 415 00:37:23,588 --> 00:37:26,859 She's been running a fever all month. Russ, she's pregnant. 416 00:37:26,883 --> 00:37:28,110 It's about time. 417 00:37:28,134 --> 00:37:30,154 I'm gonna go get her. 418 00:37:30,178 --> 00:37:33,631 Hoo-fucking-yah. Let's go to the high school. 419 00:37:54,994 --> 00:37:58,099 Becca? Becca! 420 00:37:58,123 --> 00:38:00,741 Is that you? 421 00:38:01,209 --> 00:38:03,604 Oh, God. Honey... 422 00:38:03,628 --> 00:38:06,440 Honey, are you hurt? 423 00:38:06,464 --> 00:38:08,651 Is this really happening? 424 00:38:08,675 --> 00:38:12,363 It's gonna be all right. We're gonna be okay. 425 00:38:12,387 --> 00:38:15,881 You don't really believe that, do you? 426 00:38:32,699 --> 00:38:35,860 Shh. 427 00:40:30,817 --> 00:40:32,294 Oh. Shh. Shh. 428 00:40:32,318 --> 00:40:35,631 Please, Principal Sandborn, please stop. 429 00:40:35,655 --> 00:40:37,591 Please, let me go. 430 00:40:37,615 --> 00:40:40,386 Please don't do this. 431 00:40:40,410 --> 00:40:42,012 No. Please don't do this. 432 00:40:42,036 --> 00:40:45,349 Please. No, no. Please. 433 00:40:45,373 --> 00:40:48,325 No! 434 00:40:57,635 --> 00:40:59,712 Oh, shit. 435 00:41:06,185 --> 00:41:08,247 What are you doing? Stop! 436 00:41:08,271 --> 00:41:10,291 No. Please. Please. 437 00:41:10,315 --> 00:41:13,294 - No! N... - Just get out of here, please. 438 00:41:13,318 --> 00:41:16,463 Stop. Please go. Don't. 439 00:41:16,487 --> 00:41:18,883 - Don't hurt her. Please, just go away. - Please. 440 00:41:18,907 --> 00:41:20,301 Please. 441 00:41:20,325 --> 00:41:23,304 Please stop. Please stop. 442 00:41:23,328 --> 00:41:25,973 Stop. Leave her alone. 443 00:41:25,997 --> 00:41:27,683 Stop. 444 00:41:27,707 --> 00:41:30,686 Please just get out of here. Please. 445 00:41:30,710 --> 00:41:32,479 No. 446 00:41:32,503 --> 00:41:33,912 No. 447 00:41:35,256 --> 00:41:36,456 No! 448 00:41:37,592 --> 00:41:40,446 Oh! Oh! 449 00:41:40,470 --> 00:41:43,782 Oh, God! Oh, David! 450 00:41:43,806 --> 00:41:46,535 David! Oh, God! 451 00:41:46,559 --> 00:41:48,579 Are you okay? 452 00:41:48,603 --> 00:41:52,056 No, not really. 453 00:41:53,024 --> 00:41:56,837 - Uh, Chief? - We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35. 454 00:41:56,861 --> 00:42:00,689 They're putting people on buses, and they're getting them out of here. 455 00:42:01,157 --> 00:42:04,943 We're gonna go. Come on. 456 00:42:06,204 --> 00:42:10,032 - Did Peter call? - Shh. 457 00:42:11,042 --> 00:42:14,063 - Did Peter call? - That's gonna be me. 458 00:42:14,087 --> 00:42:17,232 Russell, we've got enough problems without you inventing them. 459 00:42:17,256 --> 00:42:19,026 - That's easy for you to say. - Did Peter call? 460 00:42:19,050 --> 00:42:20,653 You're at the end of the pot mine. 461 00:42:20,677 --> 00:42:22,321 I'm a half mile from the farm. 462 00:42:22,345 --> 00:42:23,405 - Who's the sheriff? - What? 463 00:42:23,429 --> 00:42:25,407 Who's the sheriff of Pierce County? 464 00:42:25,431 --> 00:42:27,660 - You are. - I am. Who's the deputy? 465 00:42:27,684 --> 00:42:29,036 - That would be me. - You are. 466 00:42:29,060 --> 00:42:30,537 Deputy does what the sheriff tells him. 467 00:42:30,561 --> 00:42:33,916 That's the balance of power. And I'm telling you, 468 00:42:33,940 --> 00:42:37,476 you're not getting sick, you understand me? 469 00:42:37,944 --> 00:42:40,854 Did Peter call? 470 00:42:42,115 --> 00:42:44,942 Did Peter call? 471 00:42:45,243 --> 00:42:47,179 I hope you're right, Chief. 472 00:42:47,203 --> 00:42:50,641 I'm not world leader, but I had plans. 473 00:42:50,665 --> 00:42:52,184 Did Peter call? 474 00:42:52,208 --> 00:42:54,493 Come on. 475 00:43:07,265 --> 00:43:10,134 Let's go. 476 00:43:37,336 --> 00:43:40,038 I'll check the truck. 477 00:43:41,424 --> 00:43:43,459 Fuck. 478 00:43:44,719 --> 00:43:48,338 Aw, shit! It's booted. 479 00:43:51,142 --> 00:43:53,844 - They all are. - I'll check those cars. 480 00:44:02,570 --> 00:44:06,148 It's not booted. 481 00:44:09,494 --> 00:44:12,070 Whoa, whoa. 482 00:44:12,371 --> 00:44:14,475 Russell, 483 00:44:14,499 --> 00:44:16,060 get out of the truck. 484 00:44:16,084 --> 00:44:18,562 Just give me a second. 485 00:44:18,586 --> 00:44:20,147 Oh, Jesus. 486 00:44:20,171 --> 00:44:22,983 Go. Run. Go on. 487 00:44:23,007 --> 00:44:25,027 Go, go, go, go, go, go, go. 488 00:44:25,051 --> 00:44:27,294 Get down, get down, get down. 489 00:44:32,058 --> 00:44:34,328 Come on, boys. 490 00:44:34,352 --> 00:44:36,720 Come on! Get him! 491 00:44:38,022 --> 00:44:40,375 Come on! Yeah! 492 00:44:40,399 --> 00:44:42,002 Whoo! 493 00:44:42,026 --> 00:44:44,102 Oh, yeah! 494 00:44:45,071 --> 00:44:47,007 - Whoo! - Run, little man! 495 00:44:47,031 --> 00:44:48,801 Run! 496 00:44:48,825 --> 00:44:50,900 - Get him! - Whoo! 497 00:44:52,870 --> 00:44:55,265 - Nice shot. Nice shot. - Oh, yeah! 498 00:44:55,289 --> 00:44:57,017 Huh? Nice shot. 499 00:44:57,041 --> 00:44:59,603 - Oh, yeah! Oh, yeah! - Nice shot, huh? 500 00:44:59,627 --> 00:45:02,079 Whoo! 501 00:45:04,966 --> 00:45:07,236 Come on. Get him. 502 00:45:07,260 --> 00:45:10,197 Hey, straight through the heart! 503 00:45:10,221 --> 00:45:12,574 - Uh-huh! - Yeah! 504 00:45:12,598 --> 00:45:14,201 Shit. 505 00:45:14,225 --> 00:45:15,410 - Come on. - Huh? 506 00:45:15,434 --> 00:45:17,412 Hey, he's gonna dress up real nice. 507 00:45:17,436 --> 00:45:21,265 Come on, boy. 508 00:45:22,984 --> 00:45:25,686 Come on. Get him up on there. 509 00:45:39,709 --> 00:45:41,395 Good shot, man. 510 00:45:41,419 --> 00:45:44,621 I knew I was okay about that shot. 511 00:46:04,609 --> 00:46:08,061 It's a hell of a walk to Quik Phil's. 512 00:46:09,030 --> 00:46:11,008 I got the old cruiser on blocks. 513 00:46:11,032 --> 00:46:13,093 That piece of shit still works? 514 00:46:13,117 --> 00:46:14,595 Yeah. 515 00:46:14,619 --> 00:46:17,139 I guess you can't boot a car without wheels. 516 00:46:17,163 --> 00:46:19,099 It's seven miles to my place. 517 00:46:19,123 --> 00:46:20,934 It's five if we cut through the McGregor farm. 518 00:46:20,958 --> 00:46:24,119 Another 20 to Quik Phil's from there. 519 00:46:24,462 --> 00:46:26,315 - I'm fine. - Good. 520 00:46:26,339 --> 00:46:28,040 Let's go. 521 00:46:34,430 --> 00:46:37,174 They took my blood. 522 00:46:39,644 --> 00:46:43,513 Ran at least one test that I saw. 523 00:46:44,815 --> 00:46:47,628 What if the reason they didn't let me go is because I have it? 524 00:46:47,652 --> 00:46:50,631 You're pregnant. That's why you have a fever. 525 00:46:50,655 --> 00:46:54,301 David, you can't know that for sure. 526 00:46:54,325 --> 00:46:57,778 I can, and I do. 527 00:46:58,496 --> 00:47:01,600 If you're sick, I'm sick. We drank from the same tap. 528 00:47:01,624 --> 00:47:05,327 And I'm not sick. None of us are. 529 00:47:09,423 --> 00:47:12,042 We are gonna get through this. 530 00:47:18,182 --> 00:47:19,868 What the fuck? 531 00:47:19,892 --> 00:47:22,704 Scotty McGregor. It's her boyfriend. 532 00:47:22,728 --> 00:47:23,997 Russell, stop her. 533 00:47:24,021 --> 00:47:24,998 - Yeah, I got it. - David... 534 00:47:25,022 --> 00:47:27,292 We don't have time for this. 535 00:47:27,316 --> 00:47:30,060 You had time for me. 536 00:47:35,241 --> 00:47:37,901 Okay, let's go. 537 00:47:40,454 --> 00:47:43,183 It looks deserted. 538 00:47:43,207 --> 00:47:45,242 Scotty? 539 00:47:47,628 --> 00:47:49,106 - Scotty? - Get back! 540 00:47:49,130 --> 00:47:51,775 - Drop the fucking gun, Scotty. - I will blow your head off. 541 00:47:51,799 --> 00:47:54,194 - Scotty, it's me. - Stay here. 542 00:47:54,218 --> 00:47:58,880 Scotty, don't be an asshole. We're fine. 543 00:48:00,808 --> 00:48:02,202 Scotty. 544 00:48:02,226 --> 00:48:04,204 Scotty, put the gun down. 545 00:48:04,228 --> 00:48:05,706 Put it down. 546 00:48:05,730 --> 00:48:08,098 Scotty. 547 00:48:17,908 --> 00:48:19,776 Sorry. 548 00:48:21,245 --> 00:48:23,307 Had to be sure. 549 00:48:23,331 --> 00:48:28,160 Yeah, well, that's a two-way street there, Scotty. 550 00:48:30,087 --> 00:48:33,233 I'm sorry. I'm so sorry. 551 00:48:33,257 --> 00:48:35,027 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 552 00:48:35,051 --> 00:48:37,112 - Scotty, where's your mom? - Back at the house. 553 00:48:37,136 --> 00:48:39,156 We were just getting some supplies before we started walking. 554 00:48:39,180 --> 00:48:41,742 The sheriff's got a car. You two can come with us. 555 00:48:41,766 --> 00:48:44,494 - Are you okay? - Better than you guys. 556 00:48:44,518 --> 00:48:47,372 - How's your mom? - Be quiet. 557 00:48:47,396 --> 00:48:50,849 - Get in the barn. - Go, go, go, go, go. 558 00:49:22,473 --> 00:49:24,674 Russ. 559 00:49:31,999 --> 00:49:34,920 - We have one civilian coming out. - What are you doing? 560 00:49:34,944 --> 00:49:37,297 - Ma'am, please. - Stop! Stop! 561 00:49:37,321 --> 00:49:38,673 We need you downstairs. 562 00:49:38,697 --> 00:49:40,425 - Everything's gonna be okay. - Wait. 563 00:49:40,449 --> 00:49:43,095 - We just need to process you. - Oh, no. 564 00:49:43,119 --> 00:49:44,888 - Please! - Okay, I got an adult male. 565 00:49:44,912 --> 00:49:46,765 I just need you... 566 00:49:46,789 --> 00:49:48,392 It'll just take a second, ma'am. 567 00:49:48,416 --> 00:49:50,408 Too late. 568 00:49:53,295 --> 00:49:55,371 Hold it right there! 569 00:50:00,219 --> 00:50:03,129 Scotty! 570 00:50:07,351 --> 00:50:09,928 Okay, light them up. 571 00:50:19,530 --> 00:50:21,842 Okay, let's go! Split it up! 572 00:50:21,866 --> 00:50:24,177 I want a complete sweep of the area! 573 00:50:24,201 --> 00:50:26,012 Take my gun. Close the back of the barn. 574 00:50:26,036 --> 00:50:29,781 Move, move, move! 575 00:50:58,068 --> 00:51:00,130 Don't kill me, please. Don't kill me. 576 00:51:00,154 --> 00:51:01,214 Oh, fuck. 577 00:51:01,238 --> 00:51:04,468 How could you do it? How could you... 578 00:51:04,492 --> 00:51:06,470 - Becca... - You make a sound louder than this, 579 00:51:06,494 --> 00:51:08,221 and I'll kill you, you understand? 580 00:51:08,245 --> 00:51:10,056 - What the hell was that? - Orders, sir. 581 00:51:10,080 --> 00:51:11,892 - Who, asshole? - Whoever gives them... I don't know. 582 00:51:11,916 --> 00:51:13,727 - Bullshit! - What the fuck is going on here? 583 00:51:13,751 --> 00:51:16,146 All's they said is that there'd been some sort of accident. 584 00:51:16,170 --> 00:51:18,899 My whole unit got flown in. We didn't even know what state we was in 585 00:51:18,923 --> 00:51:22,375 till we seen the license plates. 586 00:51:26,931 --> 00:51:30,785 Am I gonna die without my mask on? 587 00:51:30,809 --> 00:51:32,996 Is that what they told you... 588 00:51:33,020 --> 00:51:34,998 If you took your mask off, you were gonna die? 589 00:51:35,022 --> 00:51:38,892 They just said to keep it on. 590 00:51:39,193 --> 00:51:41,171 Look, um, 591 00:51:41,195 --> 00:51:43,924 I know I don't deserve any favors from you people, 592 00:51:43,948 --> 00:51:47,010 but if you let me go, I swear to God I won't say nothing. 593 00:51:47,034 --> 00:51:50,487 I didn't sign up to shoot unarmed civilians. 594 00:51:51,205 --> 00:51:53,266 - I'll just leave, okay? - Sit down. 595 00:51:53,290 --> 00:51:55,784 - Put the gun down, Russ. - Chief... 596 00:51:57,378 --> 00:51:59,773 I'm a sheriff. That's my deputy. 597 00:51:59,797 --> 00:52:02,567 Look, my wife's a doctor. She's pregnant. 598 00:52:02,591 --> 00:52:04,986 - Becca here is not even 18. - When he blabs, they'll find us. 599 00:52:05,010 --> 00:52:07,155 If we don't let him go, they'll find us for sure. 600 00:52:07,179 --> 00:52:11,007 And besides, he's not gonna blab. 601 00:52:11,559 --> 00:52:13,885 No, sir. 602 00:52:22,903 --> 00:52:24,965 You gotta give it to him, Russ. 603 00:52:24,989 --> 00:52:26,049 Shit. 604 00:52:26,073 --> 00:52:28,802 I'm sorry about your folks' town. 605 00:52:28,826 --> 00:52:31,263 - Hey, one up! - Don't shoot! Don't shoot! 606 00:52:31,287 --> 00:52:33,863 Any crazies back there, Babcock? 607 00:52:36,333 --> 00:52:38,576 Babcock? 608 00:52:38,919 --> 00:52:40,647 No. We're all clear. 609 00:52:40,671 --> 00:52:43,024 Good. Military's pulling back to the perimeter. 610 00:52:43,048 --> 00:52:45,709 Let's go. Come on. 611 00:52:47,261 --> 00:52:49,239 Barn's clear! 612 00:52:49,263 --> 00:52:51,491 - We're secure back there! - All right, then. 613 00:52:51,515 --> 00:52:54,258 Mount up! We're moving out! 614 00:53:13,120 --> 00:53:16,224 If what that soldier said is true, 615 00:53:16,248 --> 00:53:19,451 this disease has gone airborne. 616 00:53:21,879 --> 00:53:25,332 We just have to keep going. 617 00:54:23,607 --> 00:54:26,044 Uh, we'll go and get the car up and running. 618 00:54:26,068 --> 00:54:28,978 - Come on. - Go. 619 00:54:31,657 --> 00:54:34,260 Hey. 620 00:54:34,284 --> 00:54:36,277 Hey, hey, hey. 621 00:54:45,337 --> 00:54:48,039 It's perfect. 622 00:54:49,258 --> 00:54:52,487 It's a perfect, beautiful morning, 623 00:54:52,511 --> 00:54:54,489 and this is our home. 624 00:54:54,513 --> 00:54:56,491 This is where we were gonna raise our baby. 625 00:54:56,515 --> 00:54:58,743 We can still do all those things. 626 00:54:58,767 --> 00:55:00,802 Hmm? 627 00:55:01,520 --> 00:55:04,082 Everyone we know... 628 00:55:04,106 --> 00:55:06,641 is dead. 629 00:55:08,527 --> 00:55:13,690 This town is dead, and it's not coming back. 630 00:55:14,575 --> 00:55:17,694 It's never coming back. 631 00:55:24,710 --> 00:55:26,020 Fuck, yeah. 632 00:55:26,044 --> 00:55:28,314 See if you can find a toolbox. 633 00:55:28,338 --> 00:55:30,540 Okay. 634 00:56:02,581 --> 00:56:05,825 This was gonna be your room. 635 00:56:53,257 --> 00:56:55,833 Judy. 636 00:56:58,929 --> 00:57:00,240 Look, I know this is hard, 637 00:57:00,264 --> 00:57:03,758 but we've gotta keep moving. 638 00:57:34,673 --> 00:57:37,125 This is the gun that killed your father. 639 00:57:44,182 --> 00:57:46,703 Baby. 640 00:57:46,727 --> 00:57:49,762 Peggy... Peggy, no. Not Judy. 641 00:57:50,981 --> 00:57:52,625 No. No, no, no. 642 00:57:52,649 --> 00:57:54,794 I shot him. I did. I shot him. 643 00:57:54,818 --> 00:57:56,462 Yes. 644 00:57:56,486 --> 00:57:58,298 Peggy, I shot him. 645 00:57:58,322 --> 00:58:00,341 Look at me, you crazy bitch! 646 00:58:00,365 --> 00:58:03,553 That's it. I fucking shot him! 647 00:58:03,577 --> 00:58:05,471 I did it! 648 00:58:05,495 --> 00:58:07,891 He walked on that field with a loaded shotgun! 649 00:58:07,915 --> 00:58:10,226 And I'm glad I did! 650 00:58:10,250 --> 00:58:12,103 They should give me a fucking medal! 651 00:58:12,127 --> 00:58:14,996 I finally killed the town drunk! 652 00:58:47,621 --> 00:58:48,988 Oh! 653 00:59:05,639 --> 00:59:07,742 - Oh, God. - We're okay. 654 00:59:07,766 --> 00:59:10,551 - Baby! - Oh, my God. 655 00:59:11,228 --> 00:59:13,206 Let me see your hand. 656 00:59:13,230 --> 00:59:16,224 Give me the Betadine. 657 00:59:18,819 --> 00:59:20,922 Yep, that's it. Here. 658 00:59:20,946 --> 00:59:22,730 Shit. 659 00:59:35,544 --> 00:59:38,398 Russell. Russell! 660 00:59:38,422 --> 00:59:41,040 Just making sure. 661 00:59:56,481 --> 00:59:59,183 He's sick, David. 662 01:00:00,444 --> 01:00:02,422 You don't know that. 663 01:00:02,446 --> 01:00:03,673 - You saw what he did. - Hey, guys. 664 01:00:03,697 --> 01:00:06,816 Come on. We gotta go. 665 01:00:09,077 --> 01:00:11,055 He saved our lives. 666 01:00:11,079 --> 01:00:13,781 That's what I saw. 667 01:01:00,504 --> 01:01:02,190 Hey, you feeling okay? 668 01:01:02,214 --> 01:01:04,609 - She's fine. - Well, I'm just saying, if she's getting sick, 669 01:01:04,633 --> 01:01:07,278 - we don't wanna be in the fucking car with her. - Russell, she's fine. 670 01:01:07,302 --> 01:01:08,821 I'm not sick. 671 01:01:08,845 --> 01:01:11,824 You wouldn't know, 'cause that'd be the sickness 672 01:01:11,848 --> 01:01:14,077 - messing with your mind. - Okay. Russell, that's enough. 673 01:01:14,101 --> 01:01:16,829 Don't lose your head. 674 01:01:16,853 --> 01:01:19,332 What do you mean by that? 675 01:01:19,356 --> 01:01:21,417 I mean, don't lose your head. 676 01:01:21,441 --> 01:01:23,044 What do you mean by that, Chief? 677 01:01:23,068 --> 01:01:24,921 I mean... 678 01:01:24,945 --> 01:01:27,522 She's fine. 679 01:01:28,532 --> 01:01:30,566 Now, just... 680 01:01:33,078 --> 01:01:35,780 Fuck! 681 01:01:36,540 --> 01:01:39,519 - Did he see us? - I don't know. 682 01:01:39,543 --> 01:01:43,356 - David, honey... - Aw, shit. 683 01:01:43,380 --> 01:01:45,149 Guys, it's turning around. 684 01:01:45,173 --> 01:01:46,359 - It's coming back for us! - Shit! Let's go! 685 01:01:46,383 --> 01:01:49,445 We gotta get out of here! 686 01:01:49,469 --> 01:01:52,964 - Go! Chief, let's go! - The helicopter's coming! 687 01:02:15,078 --> 01:02:16,973 - We can't stay on the highway. - No. 688 01:02:16,997 --> 01:02:18,641 There's gotta be another road we can take. 689 01:02:18,665 --> 01:02:21,269 - What road? Tell me? - I don't know. There's gotta be something. 690 01:02:21,293 --> 01:02:23,229 - What road can they not see? Tell me. - What? 691 01:02:23,253 --> 01:02:25,231 What road can they not see? 692 01:02:25,255 --> 01:02:26,899 What magic road can they not see? 693 01:02:26,923 --> 01:02:29,277 Tell me, and I'll fucking go. 694 01:02:29,301 --> 01:02:33,129 David, I'm just trying to help. 695 01:02:34,848 --> 01:02:37,841 I'm sorry. 696 01:02:39,269 --> 01:02:41,789 - I saw someone. - Move. Where? 697 01:02:41,813 --> 01:02:44,750 He was back there. I know I saw someone. 698 01:02:44,774 --> 01:02:46,752 Uh... 699 01:02:46,776 --> 01:02:50,813 - Oh, fuck. - Shit. 700 01:02:51,656 --> 01:02:53,774 What the fuck? 701 01:02:54,910 --> 01:02:56,944 David, get us outta here. 702 01:02:57,954 --> 01:03:01,309 Oh, shit. 703 01:03:01,333 --> 01:03:03,936 Start the car. 704 01:03:03,960 --> 01:03:05,327 Come on, Chief. 705 01:03:06,630 --> 01:03:08,664 Let's go. Come on. Get us outta here. 706 01:03:12,636 --> 01:03:14,002 Let's go! Let's go! 707 01:03:15,180 --> 01:03:17,673 Come on! 708 01:03:24,064 --> 01:03:25,708 Come on! 709 01:03:25,732 --> 01:03:27,460 - Let's go! - All right! 710 01:03:27,484 --> 01:03:29,629 Come on! 711 01:03:29,653 --> 01:03:32,048 Come on! Let's go! 712 01:03:32,072 --> 01:03:34,133 - Why aren't we moving? - Why the fuck aren't we moving, Chief? 713 01:03:34,157 --> 01:03:36,886 - 'Cause I can't get any fucking traction. - Go! Go! 714 01:03:36,910 --> 01:03:39,361 Fuck! Let's go! Get us outta here! Come on! 715 01:03:41,331 --> 01:03:43,142 I don't wanna die like this! 716 01:03:43,166 --> 01:03:45,743 What the fuck was that? 717 01:03:48,505 --> 01:03:51,025 - There! There! Right there! - Motherfucker! 718 01:03:51,049 --> 01:03:52,193 - Russell... Russ... - There! 719 01:03:52,217 --> 01:03:53,194 Oh, shit! 720 01:03:53,218 --> 01:03:54,418 Motherfucker! 721 01:03:56,221 --> 01:03:57,615 Russell! 722 01:03:57,639 --> 01:04:00,117 - Oh, fuck! - Russell! 723 01:04:00,141 --> 01:04:01,494 I saw movement! 724 01:04:01,518 --> 01:04:04,804 Everything is fucking moving! 725 01:04:43,810 --> 01:04:46,512 Go! Come on! Come on! 726 01:04:56,489 --> 01:04:58,884 - Stop the fucking car! - Stop! Stop! Stop! 727 01:04:58,908 --> 01:05:00,803 Stop the car! 728 01:05:00,827 --> 01:05:03,112 - Stop! - Judy! 729 01:05:03,913 --> 01:05:06,934 Shit! David! 730 01:05:06,958 --> 01:05:09,437 Help me here! Help me! 731 01:05:09,461 --> 01:05:13,107 Oh, God, please. You're okay. 732 01:05:13,131 --> 01:05:17,793 Becca! Becca! Becca! 733 01:05:25,769 --> 01:05:27,970 Oh, no. 734 01:05:33,193 --> 01:05:35,478 Becca. 735 01:05:40,658 --> 01:05:42,985 No. 736 01:05:43,620 --> 01:05:45,654 Becca. 737 01:06:42,554 --> 01:06:44,657 That's my truck. 738 01:06:44,681 --> 01:06:47,716 Fuckers spiked my tires. 739 01:06:59,070 --> 01:07:01,605 Shit. 740 01:07:12,375 --> 01:07:14,061 God damn it! 741 01:07:14,085 --> 01:07:16,856 We need water. 742 01:07:16,880 --> 01:07:18,357 I know. 743 01:07:18,381 --> 01:07:22,084 Guys, car coming! 744 01:07:31,227 --> 01:07:33,122 Stay here. 745 01:07:33,146 --> 01:07:35,082 David, what are you doing? 746 01:07:35,106 --> 01:07:38,058 We're taking this car. 747 01:07:51,164 --> 01:07:53,559 - Motherfucker! - Russ! 748 01:07:53,583 --> 01:07:56,076 What are you... No! 749 01:07:56,461 --> 01:07:58,829 Whoo! 750 01:08:21,361 --> 01:08:25,090 Welcome to Pierce County, friendliest place on earth, asshole. 751 01:08:25,114 --> 01:08:27,775 Russ, I wanna talk to him. 752 01:08:28,701 --> 01:08:30,638 Okay. 753 01:08:30,662 --> 01:08:32,932 Who the fuck do you think you are? 754 01:08:32,956 --> 01:08:36,268 I'm the guy standing between you and a bullet. 755 01:08:36,292 --> 01:08:39,230 Now, what was on that plane? 756 01:08:39,254 --> 01:08:42,233 What was on that goddamn plane? 757 01:08:42,257 --> 01:08:43,734 Trixie. 758 01:08:43,758 --> 01:08:46,153 Rhabdoveridae prototype. 759 01:08:46,177 --> 01:08:48,280 A... A fucking biological weapon. - It was headed... 760 01:08:48,304 --> 01:08:51,116 - to an incinerator in Texas. - Whoa. What is this? 761 01:08:51,140 --> 01:08:53,786 You're telling me that you guys engineered this crap? 762 01:08:53,810 --> 01:08:56,455 It's designed to destabilize a population. 763 01:08:56,479 --> 01:08:58,624 In this case, the wrong one. 764 01:08:58,648 --> 01:09:00,251 Look, fella, we lost a plane. 765 01:09:00,275 --> 01:09:03,102 What do you want me to say? 766 01:09:05,154 --> 01:09:07,967 How about, "Sorry for destroying your whole goddamn town"? 767 01:09:07,991 --> 01:09:10,469 - What would you have preferred, a global pandemic? - Wait. Wait. 768 01:09:10,493 --> 01:09:13,264 Take it up with the pilot. I came here to help. 769 01:09:13,288 --> 01:09:15,182 Help who? Help us? 770 01:09:15,206 --> 01:09:17,309 What... What is the incubation period? 771 01:09:17,333 --> 01:09:19,311 48 hours. 772 01:09:19,335 --> 01:09:21,814 After that, you're either dead or you don't have it. 773 01:09:21,838 --> 01:09:25,025 Fine. It's day three, and we're still talking. 774 01:09:25,049 --> 01:09:27,083 So you are gonna help us. 775 01:09:29,429 --> 01:09:30,906 What the fuck! 776 01:09:30,930 --> 01:09:32,575 - No, no, no, no, no, no, no! - Oh, my God! 777 01:09:32,599 --> 01:09:34,535 What the fuck is the matter with you? 778 01:09:34,559 --> 01:09:37,344 I said that I wanted to talk to him! 779 01:09:38,187 --> 01:09:40,180 You talked. 780 01:10:09,010 --> 01:10:10,711 Shit. 781 01:10:15,391 --> 01:10:17,494 I'm gonna need that back. 782 01:10:17,518 --> 01:10:18,996 I'll carry it for a while. 783 01:10:19,020 --> 01:10:21,624 - You've been carrying it the whole time. - Oh, no. Really. 784 01:10:21,648 --> 01:10:23,334 I got it. 785 01:10:23,358 --> 01:10:25,753 You sure? 786 01:10:25,777 --> 01:10:27,811 Yeah. 787 01:10:40,500 --> 01:10:42,561 Russell, we're on your side. 788 01:10:42,585 --> 01:10:44,938 My side? Shit. I didn't even know there were sides. 789 01:10:44,962 --> 01:10:47,066 - There's not. I'm just... - Shut up the fuck up! 790 01:10:47,090 --> 01:10:49,318 - Tell her to shut up, or I'll kill her, too. - Russell, no! 791 01:10:49,342 --> 01:10:51,612 - Judy, stop talking. - Okay. 792 01:10:51,636 --> 01:10:53,614 Let him think about what he's doing. 793 01:10:53,638 --> 01:10:56,131 Uh-huh. 794 01:10:57,517 --> 01:11:01,497 One, two, 795 01:11:01,521 --> 01:11:04,014 three. 796 01:11:05,566 --> 01:11:09,269 That's how many times I've saved your life. 797 01:11:10,446 --> 01:11:11,799 Go on. 798 01:11:11,823 --> 01:11:13,801 Walk out where I can see you. 799 01:11:13,825 --> 01:11:15,526 Move! 800 01:11:40,518 --> 01:11:42,594 Fucking heavy. 801 01:11:48,359 --> 01:11:50,254 Move! 802 01:11:50,278 --> 01:11:52,479 Move! 803 01:12:01,497 --> 01:12:04,768 - Fuck it. I'm gonna confront him. - No, David. Don't. Please. 804 01:12:04,792 --> 01:12:08,522 If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway. 805 01:12:08,546 --> 01:12:11,066 - Don't, David. Don't. - Back off! 806 01:12:11,090 --> 01:12:13,652 - I wanna talk to you. - I will fucking shoot you where you stand. 807 01:12:13,676 --> 01:12:15,571 - I just wanna talk. - David, stop. 808 01:12:15,595 --> 01:12:17,322 You better listen to me. 809 01:12:17,346 --> 01:12:18,824 - David. - Put the gun down. 810 01:12:18,848 --> 01:12:21,618 - Final warning, Chief. - Put it down. 811 01:12:21,642 --> 01:12:24,705 Please? Just put it down. 812 01:12:24,729 --> 01:12:27,166 I just wanna talk. 813 01:12:27,190 --> 01:12:30,836 You and me, man to man. 814 01:12:30,860 --> 01:12:33,228 Come on. 815 01:12:33,905 --> 01:12:35,799 - Shit. - Okay. 816 01:12:35,823 --> 01:12:38,233 Here's the deal. 817 01:12:38,659 --> 01:12:41,403 Fuck! 818 01:12:53,758 --> 01:12:55,792 Hey. 819 01:12:56,719 --> 01:12:59,782 You remember that monster catfish I caught last summer? 820 01:12:59,806 --> 01:13:02,466 What'd he weigh, you reckon? 821 01:13:04,268 --> 01:13:07,539 35, 40 pounds. 822 01:13:07,563 --> 01:13:09,208 Shit. 823 01:13:09,232 --> 01:13:12,935 It was a big son of a bitch. 824 01:13:23,871 --> 01:13:26,532 I'm not right, am I? 825 01:13:38,094 --> 01:13:40,462 Can I walk with you guys? 826 01:13:41,764 --> 01:13:45,092 Just a little while longer? 827 01:13:46,310 --> 01:13:48,971 Please? 828 01:14:21,637 --> 01:14:23,949 Shit. 829 01:14:23,973 --> 01:14:27,452 If you cut through there, you can make it to the highway on the other side. 830 01:14:27,476 --> 01:14:31,179 - They'll see us. - Nah, they'll be focusing on me. 831 01:14:31,647 --> 01:14:34,626 Deputy does what the sheriff tells him, right? 832 01:14:34,650 --> 01:14:36,852 You're the sheriff. 833 01:14:37,653 --> 01:14:39,798 Come on, Chief. 834 01:14:39,822 --> 01:14:41,466 I'm done. 835 01:14:41,490 --> 01:14:43,927 I'm gonna die here no matter what. 836 01:14:43,951 --> 01:14:46,346 So let it mean something. 837 01:14:46,370 --> 01:14:50,782 Let it mean that you two made it. Give me that. 838 01:15:10,853 --> 01:15:13,472 Hoo-fucking-yah. 839 01:15:14,774 --> 01:15:17,044 We got an inbound! 840 01:15:17,068 --> 01:15:19,004 - Hey! - Attention! 841 01:15:19,028 --> 01:15:22,174 - You have entered a military operation. - Hey! Hey! 842 01:15:22,198 --> 01:15:24,134 - Please identify yourself. 843 01:15:24,158 --> 01:15:25,844 My name's Deputy Russell Crank, 844 01:15:25,868 --> 01:15:27,846 the Pierce County Sheriff's Department. 845 01:15:27,870 --> 01:15:30,682 - Keep your hands in the air and walk slowly. - It's okay. I'm not sick. 846 01:15:30,706 --> 01:15:32,100 Make no sudden movements 847 01:15:32,124 --> 01:15:33,852 - or you will be fired upon. - Oh, shit. 848 01:15:33,876 --> 01:15:36,229 We are a live-fire operation. 849 01:15:36,253 --> 01:15:38,065 Get out from behind the vehicle. 850 01:15:38,089 --> 01:15:41,499 You are in breach of a Level 4 military operation. 851 01:15:47,682 --> 01:15:51,718 Reveal yourself, or we will open fire. 852 01:15:53,604 --> 01:15:56,541 - Proceed slowly with your hands in the air. - It's okay. 853 01:15:56,565 --> 01:15:58,251 It's okay. 854 01:15:58,275 --> 01:16:01,046 Now stop there and get down on the ground. 855 01:16:01,070 --> 01:16:04,049 Stop and get down on the ground! 856 01:16:04,073 --> 01:16:06,691 Get down on the ground now! 857 01:16:09,996 --> 01:16:13,350 - He's down! - Man down! Cease fire! 858 01:16:13,374 --> 01:16:15,519 Fireteam Bravo, move up. 859 01:16:15,543 --> 01:16:17,396 Alpha Team, stand by! 860 01:16:17,420 --> 01:16:19,955 Let's go, let's go! 861 01:16:21,917 --> 01:16:23,318 Approach with caution. 862 01:16:23,342 --> 01:16:25,737 Movement in tight. He's still breathing! 863 01:16:25,761 --> 01:16:28,407 Secure that weapon! 864 01:16:28,431 --> 01:16:31,967 Stay on him. 865 01:16:33,019 --> 01:16:36,763 Fuck you for what you did. 866 01:16:48,159 --> 01:16:52,305 Hey! Get an 18-Wheeler Dog 867 01:16:52,329 --> 01:16:54,641 only at Quik Phil's. 868 01:16:54,665 --> 01:16:57,811 Football fans, show your support this off-season 869 01:16:57,835 --> 01:17:01,314 with our University of Iowa Hawkeyes Snack Pack. 870 01:17:01,338 --> 01:17:04,484 One jar of hot sauce and one jar of salsa 871 01:17:04,508 --> 01:17:06,778 in a collectible Iowa Hawkeyes helmet. 872 01:17:06,802 --> 01:17:09,448 Available while supplies last 873 01:17:09,472 --> 01:17:12,617 only at Quik Phil's. 874 01:17:12,641 --> 01:17:14,953 It was Grand Central last night. 875 01:17:14,977 --> 01:17:19,249 Nothing satisfies hunger better than a Quik Phil's Mega-burger. 876 01:17:19,273 --> 01:17:21,251 Take it to go or eat it here 877 01:17:21,275 --> 01:17:25,479 - in one of our panoramic dining areas. - Wait here. 878 01:17:37,333 --> 01:17:39,951 Hello? 879 01:18:34,974 --> 01:18:37,244 Judy? 880 01:18:37,268 --> 01:18:41,930 Judy! Judy! 881 01:18:46,068 --> 01:18:49,396 Judy, you all right? 882 01:19:07,298 --> 01:19:10,125 Ohh. 883 01:19:23,939 --> 01:19:27,127 They exterminated everyone, not just the sick. 884 01:19:27,151 --> 01:19:29,588 - Look, there's a rig we can take. - What's the point? 885 01:19:29,612 --> 01:19:32,174 - If we get out of here, they're gonna kill us, too. - No. 886 01:19:32,198 --> 01:19:34,551 - If we get to Cedar Rapids... - David, can you just stop it? 887 01:19:34,575 --> 01:19:37,345 - If we get to Cedar Rapids... - Can you stop pretending 888 01:19:37,369 --> 01:19:39,681 everything is gonna be okay? 889 01:19:39,705 --> 01:19:41,990 All right. 890 01:19:42,374 --> 01:19:44,868 For Christ sakes. 891 01:19:50,883 --> 01:19:53,835 I'm sorry. I'm sorry. 892 01:20:01,560 --> 01:20:03,637 You wanna give up? 893 01:20:04,855 --> 01:20:06,458 You wanna sit here and die? 894 01:20:06,482 --> 01:20:07,959 Tell me, 895 01:20:07,983 --> 01:20:12,187 and I will sit here and die with you. 896 01:20:36,804 --> 01:20:39,339 You gonna go get that truck? 897 01:21:47,291 --> 01:21:49,561 Blackbird 2, this is T.O.C. 898 01:21:49,585 --> 01:21:52,939 We are approaching T minus ten minutes. Confirm status. 899 01:21:52,963 --> 01:21:56,291 This is Blackbird 2... 900 01:22:13,275 --> 01:22:14,794 All units, this is T.O.C. 901 01:22:14,818 --> 01:22:16,796 Be advised we are at ready status. 902 01:22:16,820 --> 01:22:19,382 Proceed to countdown. 903 01:22:19,406 --> 01:22:21,634 Countdown procedure initiated. 904 01:22:21,658 --> 01:22:24,429 We are at T minus ten minutes. 905 01:22:24,453 --> 01:22:26,988 All right. Blackbird 2 is in the air... 906 01:22:31,460 --> 01:22:33,369 Truck! 907 01:23:55,461 --> 01:23:58,955 Oh, shit. Oh, shit. 908 01:26:05,215 --> 01:26:06,401 Honey, it's fine. 909 01:26:06,425 --> 01:26:07,902 It's okay. 910 01:26:07,926 --> 01:26:10,545 Oh, shit. 911 01:26:15,017 --> 01:26:16,884 Oh, fuck. 912 01:26:22,274 --> 01:26:25,670 David, honey, how's it going there? 913 01:26:25,694 --> 01:26:27,672 We're gonna get there. 914 01:26:27,696 --> 01:26:32,859 Oh, shit. Baby, come on. Come on. Come on. 915 01:26:33,243 --> 01:26:34,304 David. 916 01:26:34,328 --> 01:26:37,640 God damn it! 917 01:26:37,664 --> 01:26:39,767 David, come on. 918 01:26:39,791 --> 01:26:42,034 - Hurry up. - God damn it. 919 01:26:44,046 --> 01:26:46,149 I'm sorry. It's okay. 920 01:26:46,173 --> 01:26:48,526 They've gotta be in here somewhere, David. Come on. 921 01:26:48,550 --> 01:26:50,778 - Just keep looking. - Oh, fuck me. Just... 922 01:26:50,802 --> 01:26:53,713 Jesus, David. What are you doing? 923 01:26:55,515 --> 01:26:57,508 Come on, baby. Come on. 924 01:26:59,061 --> 01:27:00,246 David! 925 01:27:00,270 --> 01:27:03,973 David! Quick! Come on! 926 01:27:08,362 --> 01:27:11,272 David! 927 01:28:44,207 --> 01:28:47,368 Let's get the fuck out of here, huh? 928 01:29:06,855 --> 01:29:09,500 The smallest, straightest road to Cedar Rapids. 929 01:29:09,524 --> 01:29:12,059 Yeah. Perfect. 930 01:29:16,114 --> 01:29:17,800 35, 34, 931 01:29:17,824 --> 01:29:19,886 61... Disengage. 932 01:29:19,910 --> 01:29:21,846 - What happens when it gets to zero? - 31, 933 01:29:21,870 --> 01:29:25,349 - 30, 29, 28, - We are T minus 30 seconds and counting. 934 01:29:25,373 --> 01:29:27,518 27, 26, 935 01:29:27,542 --> 01:29:31,037 - 25, 24... - Faster. 936 01:29:33,215 --> 01:29:37,111 - 22, 21, 20, - T minus 20 seconds. T.D.S. is active. 937 01:29:37,135 --> 01:29:40,198 - 19, 18, 17, - You see anything? 938 01:29:40,222 --> 01:29:43,090 - No. - 16... 939 01:29:44,559 --> 01:29:46,704 14,13, 940 01:29:46,728 --> 01:29:49,415 - 12,11, - Auto sequence start. 941 01:29:49,439 --> 01:29:52,877 - We are T minus ten seconds. - 10, 9, 942 01:29:52,901 --> 01:29:54,769 8... 943 01:29:55,529 --> 01:29:59,217 - 6, 5, 4, - Trigger engaged. 944 01:29:59,241 --> 01:30:03,903 3,2,1. 945 01:30:11,211 --> 01:30:12,605 Anything? 946 01:30:12,629 --> 01:30:14,956 No. 947 01:30:31,314 --> 01:30:34,475 - Oh, my God. - Oh! 948 01:30:40,615 --> 01:30:42,608 Get down! 949 01:31:34,044 --> 01:31:36,704 Hey, come on. 950 01:31:37,047 --> 01:31:40,291 Come here. Come here. 951 01:31:47,682 --> 01:31:49,619 Here. 952 01:31:49,643 --> 01:31:51,552 Come on. Here. 953 01:31:53,605 --> 01:31:57,084 - You okay? - Yeah. I'm okay. 954 01:31:57,108 --> 01:31:59,685 Yeah? 955 01:31:59,986 --> 01:32:03,564 Come on. Come on. 956 01:32:04,240 --> 01:32:06,442 Huh? 957 01:32:09,204 --> 01:32:11,447 Yeah. 958 01:32:51,538 --> 01:32:52,890 Ow. 959 01:32:52,914 --> 01:32:55,116 Oh. Sorry, honey. 960 01:33:46,134 --> 01:33:49,196 ? Bring me sunshine ? 961 01:33:49,220 --> 01:33:52,199 ? In your smile ? 962 01:33:52,223 --> 01:33:55,202 ? Bring me laughter ? 963 01:33:55,226 --> 01:33:58,247 ? All the while I 964 01:33:58,271 --> 01:34:01,667 ? In this world where we live ? 965 01:34:01,691 --> 01:34:04,545 ? There should be more happiness ? 966 01:34:04,569 --> 01:34:07,631 ? So much joy you can give ? 967 01:34:07,655 --> 01:34:10,760 ? To each brand-new, bright tomorrow 5 968 01:34:10,784 --> 01:34:13,387 ? Make me happy ? 969 01:34:13,411 --> 01:34:16,348 ? Through the years I 970 01:34:16,372 --> 01:34:19,727 ? Never bring me ? 971 01:34:19,751 --> 01:34:22,521 ? Any tears ? 972 01:34:22,545 --> 01:34:25,900 ? Let your arms be as warm ? 973 01:34:25,924 --> 01:34:28,611 ? As the sun from up above ? 974 01:34:28,635 --> 01:34:31,739 ? Bring me fun, bring me sunshine ? 975 01:34:31,763 --> 01:34:34,492 ? Bring me love ? 976 01:34:34,516 --> 01:34:36,660 ? Bring me sunshine... ? 977 01:34:36,684 --> 01:34:39,121 We want to update you on late-breaking news. 978 01:34:39,145 --> 01:34:42,291 A massive fire in Ogden Marsh continues to rage, 979 01:34:42,315 --> 01:34:44,210 and high winds are preventing fire teams 980 01:34:44,234 --> 01:34:46,087 from containing the deadly blaze. 981 01:34:46,111 --> 01:34:49,340 Now, information is still coming in, but what we currently know: 982 01:34:49,364 --> 01:34:53,260 An explosion rocked the Dakon Petrol chemical plant early this morning, 983 01:34:53,284 --> 01:34:57,515 with eyewitness reports of a 400-foot fireball that lit up the sky. 984 01:34:57,539 --> 01:34:59,767 We also have reports of a second explosion 985 01:34:59,791 --> 01:35:01,977 at a nearby truck fueling station. 986 01:35:02,001 --> 01:35:05,231 A perimeter has been set in an effort to contain the blaze, 987 01:35:05,255 --> 01:35:07,535 and civilians are not being permitted into that area. 988 01:35:09,425 --> 01:35:12,738 ? Let your arms be as warm ? 989 01:35:12,762 --> 01:35:15,449 ? As the sun from up above ? 990 01:35:15,473 --> 01:35:18,452 ? Bring me fun, bring me sunshine ? 991 01:35:18,476 --> 01:35:22,498 ? Bring me love ? 992 01:35:22,522 --> 01:35:26,794 ? Bring me sunshine in your smile ? 993 01:35:26,818 --> 01:35:29,505 ? Bring me laughter ? 994 01:35:29,529 --> 01:35:32,064 ? All the while I 995 01:35:33,074 --> 01:35:36,137 ? Let your arms be as warm ? 996 01:35:36,161 --> 01:35:38,764 ? As the sun from up above ? 997 01:35:38,788 --> 01:35:41,892 ? Bring me fun, bring me sunshine ? 998 01:35:41,916 --> 01:35:46,412 ? Bring me love ? 68187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.