All language subtitles for [ToonsHub] Bleach - Thousand-Year Blood War - S17E21 (JAP 2160p x264 AAC) [Multi-Subs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,254 --> 00:00:21,716 Thanks to all those who died. 2 00:00:29,348 --> 00:00:32,894 I can see the world clearly again today. 3 00:00:34,103 --> 00:00:39,317 Say goodbye to this abominable world. 4 00:00:41,152 --> 00:00:43,988 There's no way to go back. 5 00:00:58,503 --> 00:01:04,008 My dear, I don't even know Where did my heart go 6 00:01:04,300 --> 00:01:09,931 And I forgot that dream that I once had 7 00:01:10,098 --> 00:01:15,144 Become an adult, use A public mask and bluffing? 8 00:01:15,853 --> 00:01:22,068 Tell me, what is reflected In the mirror covered in paint? 9 00:01:22,693 --> 00:01:27,865 Your photo is starting to fade 10 00:01:28,407 --> 00:01:32,995 Leaving me, as I change 11 00:01:32,995 --> 00:01:38,835 I'll scream at the top of my lungs As my voice cuts through the night 12 00:01:39,168 --> 00:01:44,632 Burning my chest, formless fear and all 13 00:01:44,966 --> 00:01:50,596 It's okay if I can't laugh Like that day 14 00:01:50,721 --> 00:01:56,435 Sadness, scars, everything... I want to take it all with me 15 00:01:57,395 --> 00:01:59,772 You can't kill my vibe, oh baby 16 00:01:59,772 --> 00:02:02,817 Burning out now, like a shooting star 17 00:02:03,192 --> 00:02:05,778 You can't kill my vibe, oh baby 18 00:02:05,903 --> 00:02:08,531 Burning out now, like a shooting star 19 00:02:11,409 --> 00:02:16,914 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 20 00:02:29,848 --> 00:02:32,184 The stage you created, 21 00:02:32,184 --> 00:02:35,479 even the pool of blood... everything disappeared without leaving any traces. 22 00:02:41,860 --> 00:02:44,654 My organs ended up injured during the battle. 23 00:02:44,946 --> 00:02:48,742 And I can barely hear because of the explosion. 24 00:02:48,867 --> 00:02:50,327 What the fuck. 25 00:02:54,831 --> 00:02:55,999 Yachiru! 26 00:02:56,249 --> 00:02:57,501 Where are you, Yachiru? 27 00:02:58,001 --> 00:03:00,337 The fight is over. Answer me! 28 00:03:06,676 --> 00:03:07,928 Captain! 29 00:03:08,053 --> 00:03:10,180 You won, captain! 30 00:03:10,764 --> 00:03:15,018 hey did you see Yachiru somewhere? 31 00:03:16,186 --> 00:03:18,188 No... we didn't see it. 32 00:03:18,313 --> 00:03:21,566 Lieutenant Kusajishi went walking around again? 33 00:03:21,566 --> 00:03:22,651 Find her. 34 00:03:23,693 --> 00:03:25,779 we are not feeling her Spirit Pressure. 35 00:03:25,904 --> 00:03:28,198 - She's not around here... - I sent for her! 36 00:03:28,365 --> 00:03:30,075 - Yes sir! - Yes sir! 37 00:03:30,075 --> 00:03:31,201 Let's go! 38 00:03:31,201 --> 00:03:33,245 Spread out and find her! 39 00:03:35,038 --> 00:03:36,081 Yachiru... 40 00:03:42,879 --> 00:03:44,881 - Captain! - An ambush? 41 00:03:45,006 --> 00:03:46,132 They're playing dirty! 42 00:03:46,132 --> 00:03:47,509 You damn brat! 43 00:03:47,843 --> 00:03:50,053 Let's face Kenpachi Zaraki. 44 00:03:50,387 --> 00:03:52,097 That's to be expected. 45 00:03:52,472 --> 00:03:54,683 Get out or we'll destroy you! 46 00:03:54,850 --> 00:03:56,226 Stop screaming. 47 00:03:56,518 --> 00:03:58,603 You will get rid of me soon. 48 00:04:02,190 --> 00:04:03,483 It saw? I told you. 49 00:04:03,984 --> 00:04:05,861 STERN RITTER "G" - LILTOTTO LAMPERD 50 00:04:07,654 --> 00:04:09,406 You can't go that way. 51 00:04:12,409 --> 00:04:14,953 Mr. Captain is about to die. 52 00:04:15,120 --> 00:04:17,372 Therefore, it is useless to run to help you. 53 00:04:17,372 --> 00:04:19,583 STERN RITTER "P" - MCALLON GIRLS 54 00:04:20,125 --> 00:04:21,293 Our! 55 00:04:21,293 --> 00:04:23,044 Wait a minute. 56 00:04:23,169 --> 00:04:25,046 They shouldn't go after of your captain 57 00:04:25,046 --> 00:04:26,840 - instead of me? - Shut up! 58 00:04:26,840 --> 00:04:29,342 We know you want to kill us with their bizarre powers, 59 00:04:29,342 --> 00:04:30,427 just like the rest! 60 00:04:30,427 --> 00:04:32,053 You got it wrong. 61 00:04:32,304 --> 00:04:35,348 I don't have that kind of fighting skill. 62 00:04:35,473 --> 00:04:38,518 Nothing good will come of killing me. 63 00:04:45,859 --> 00:04:48,653 All of you were splashed with my blood. 64 00:04:48,987 --> 00:04:51,197 Once covered in my blood, 65 00:04:51,323 --> 00:04:55,994 you become corpses who only do what I say. 66 00:04:55,994 --> 00:04:57,871 STERN RITTER "Z" - GISELLE GEWELLE 67 00:04:58,747 --> 00:05:01,499 Beauty! Kill yourselves, people. 68 00:05:05,962 --> 00:05:07,464 Protect the Captain! 69 00:05:07,464 --> 00:05:08,840 Hold your positions! 70 00:05:08,840 --> 00:05:10,508 Lucky me! 71 00:05:16,389 --> 00:05:18,308 These idiots got together 72 00:05:18,308 --> 00:05:21,186 so i could kill them all at once! 73 00:05:21,353 --> 00:05:23,438 STERN RITTER "T" - CANDICE CATNIPP 74 00:05:27,817 --> 00:05:30,111 Now that we take care of small fish, 75 00:05:30,278 --> 00:05:33,782 let's go ahead and let's start the head of the Special Threat. 76 00:05:47,379 --> 00:05:49,631 He doesn't move like a guy with one foot in the grave! 77 00:05:49,756 --> 00:05:52,550 that's what makes him a Special Threat. 78 00:05:58,098 --> 00:05:59,599 That was close! 79 00:05:59,599 --> 00:06:02,936 How can he move like that after fighting Gremmy? 80 00:06:03,144 --> 00:06:04,562 The guy is a monster! 81 00:06:09,943 --> 00:06:11,486 You wretches... 82 00:06:11,653 --> 00:06:13,530 Can he still get up? 83 00:06:13,905 --> 00:06:15,699 Hurry and die! 84 00:06:27,210 --> 00:06:28,586 Cool! 85 00:06:28,586 --> 00:06:31,339 to see that he is almost dead. 86 00:06:31,840 --> 00:06:33,883 So who's going to finish him off? 87 00:06:34,134 --> 00:06:36,511 Let's decide fairly on rock paper. 88 00:06:36,511 --> 00:06:38,263 -Can't move - How do you win? 89 00:06:38,263 --> 00:06:39,347 -my body. - Stone wins. 90 00:06:39,347 --> 00:06:41,266 - There we will make stone! Are you stupid? -Damn it! 91 00:06:41,850 --> 00:06:43,560 Is this the end of me? 92 00:06:45,020 --> 00:06:46,855 The Spiritual Pressure from Captain Zaraki... 93 00:06:47,439 --> 00:06:48,648 Calm down, Rukia. 94 00:06:49,441 --> 00:06:53,820 You still haven't recovered entirely from the previous battle. 95 00:06:53,820 --> 00:06:55,113 But, brother! 96 00:07:03,079 --> 00:07:05,540 Did you feel it, brother? 97 00:07:20,096 --> 00:07:21,473 This Spiritual Pressure! 98 00:07:29,939 --> 00:07:30,940 What... 99 00:07:31,483 --> 00:07:33,026 What is that? 100 00:07:37,906 --> 00:07:39,574 Is it me or did it break out of nowhere? 101 00:07:40,158 --> 00:07:41,201 Yes, it really broke. 102 00:07:41,451 --> 00:07:42,660 Impossible! 103 00:07:44,370 --> 00:07:46,706 I arrived a little too quickly. 104 00:07:48,917 --> 00:07:50,001 When he... 105 00:07:51,920 --> 00:07:53,046 Hey, what happened? 106 00:07:53,296 --> 00:07:55,090 You're all messed up, Kenpachi. 107 00:07:56,925 --> 00:08:00,553 What are you doing here? 108 00:08:02,347 --> 00:08:05,975 I never thought the day would come when I would say this to you... 109 00:08:09,521 --> 00:08:11,523 THE DISGOVERNED STAR 110 00:08:12,774 --> 00:08:14,192 I came to help you. 111 00:08:17,403 --> 00:08:20,740 I never thought it would arrive a day when you 112 00:08:21,032 --> 00:08:22,575 would be the one to help me. 113 00:08:23,243 --> 00:08:24,327 Can you get up? 114 00:08:25,078 --> 00:08:26,412 Can I get up? 115 00:08:27,539 --> 00:08:28,665 You fool. 116 00:08:29,290 --> 00:08:32,335 Worry more about yourself than with me. 117 00:09:00,572 --> 00:09:01,948 What's up with this guy? 118 00:09:02,574 --> 00:09:04,492 I let my guard down. 119 00:09:05,034 --> 00:09:07,579 No, you didn't. That was to be expected. 120 00:09:08,288 --> 00:09:11,124 He is our Special Threat number one... 121 00:09:11,541 --> 00:09:13,209 Ichigo Kurosaki. 122 00:09:14,419 --> 00:09:16,671 Shut up! 123 00:09:17,422 --> 00:09:20,383 "Special Threat"? "Ichigo Kurosaki"? 124 00:09:20,550 --> 00:09:22,218 I don't give a shit! 125 00:09:22,844 --> 00:09:26,890 Except for the part where he left me all covered in dust. 126 00:09:27,473 --> 00:09:29,434 He will pay for this! 127 00:09:30,268 --> 00:09:32,562 Did you know I have to wake up early every day 128 00:09:32,562 --> 00:09:35,607 before everyone else so I can fix my hair? 129 00:09:37,150 --> 00:09:38,818 So scary! 130 00:09:38,985 --> 00:09:40,653 Why is she angry? 131 00:09:46,659 --> 00:09:48,411 Galvano Blast! 132 00:09:51,623 --> 00:09:53,750 five gigajoules will turn you to ashes! 133 00:09:53,750 --> 00:09:55,793 - You piece of shit! - You idiot. 134 00:09:56,002 --> 00:09:59,464 A shot or two of Heilig Pfeil it won't kill you. 135 00:10:12,393 --> 00:10:13,436 It saw? I warned you. 136 00:10:23,821 --> 00:10:25,031 You arrived... 137 00:10:25,365 --> 00:10:27,367 Ichigo Kurosaki. 138 00:10:33,790 --> 00:10:35,166 Let's eat. 139 00:10:35,667 --> 00:10:37,210 Haschwalth. 140 00:10:37,543 --> 00:10:38,586 Uryu. 141 00:10:40,922 --> 00:10:42,382 So it's starting. 142 00:10:43,049 --> 00:10:44,050 To be�... 143 00:10:44,926 --> 00:10:48,054 that I will be among the chosen? 144 00:10:53,601 --> 00:10:55,561 What the hell! 145 00:10:59,274 --> 00:11:01,567 you did it on purpose, wasn't it? 146 00:11:03,111 --> 00:11:04,153 Our! 147 00:11:04,153 --> 00:11:05,446 He is strong. 148 00:11:05,655 --> 00:11:08,574 He defended every one of the attacks we shot at him. 149 00:11:08,574 --> 00:11:10,285 I find him very irritating. 150 00:11:10,285 --> 00:11:11,869 I wish he were dead. 151 00:11:11,869 --> 00:11:14,205 strangely, we share the same opinion. 152 00:11:14,497 --> 00:11:15,623 I agree with you. 153 00:11:15,790 --> 00:11:18,251 If we all agree, there's nothing more to discuss! 154 00:11:20,003 --> 00:11:21,963 Let's execute this guy! 155 00:11:22,213 --> 00:11:23,256 serious? 156 00:11:23,423 --> 00:11:25,425 No chances. It makes me tired. 157 00:11:25,591 --> 00:11:28,219 I don't think it's cool massacre people. 158 00:11:28,219 --> 00:11:30,888 Alright, so stay there and watch! 159 00:11:31,222 --> 00:11:33,599 I'm gonna kill Special Threat Number One 160 00:11:33,599 --> 00:11:35,518 and I will take all the credit! 161 00:11:40,940 --> 00:11:42,400 Galvano Javelin! 162 00:11:45,820 --> 00:11:47,071 Getsugatensho. 163 00:11:53,036 --> 00:11:54,245 Impossible... 164 00:12:01,419 --> 00:12:03,629 Not even your Voll Stern Dich couldn't kill him. 165 00:12:03,880 --> 00:12:05,590 It surpasses our Daten. 166 00:12:05,965 --> 00:12:07,675 So what should we do? 167 00:12:08,134 --> 00:12:09,927 Screw it... let's do this. 168 00:12:10,470 --> 00:12:12,263 Beauty! 169 00:12:12,513 --> 00:12:13,848 Sklave Rai! 170 00:12:17,435 --> 00:12:18,519 Sklave Rai. 171 00:12:21,773 --> 00:12:22,857 Sklave Rai. 172 00:12:26,569 --> 00:12:27,737 Azhalbiora! 173 00:12:31,574 --> 00:12:32,867 Pornipora. 174 00:12:38,414 --> 00:12:39,415 Gagael. 175 00:12:43,503 --> 00:12:44,670 Dumbbell Duster. 176 00:12:47,215 --> 00:12:49,467 Dumbbell Duster: Baton Beat. 177 00:12:52,303 --> 00:12:53,388 Spork. 178 00:12:58,559 --> 00:12:59,560 Spife. 179 00:13:10,154 --> 00:13:13,324 Dancing Dead Boys Club! 180 00:13:30,133 --> 00:13:31,467 Got you! 181 00:13:32,844 --> 00:13:35,263 Munchy Munchy Babies! 182 00:13:38,391 --> 00:13:41,269 A Special Threat it must taste really good. 183 00:13:41,686 --> 00:13:43,396 Golden Crunch. 184 00:13:49,777 --> 00:13:51,487 This one came close... 185 00:13:53,406 --> 00:13:55,992 Dumbbell Duster: Dumbbells! 186 00:14:00,872 --> 00:14:01,914 Get out of the way! 187 00:14:08,421 --> 00:14:10,631 Don't get caught up in it! 188 00:14:11,132 --> 00:14:12,300 Sklave Rai! 189 00:14:19,140 --> 00:14:20,349 Balbarriel! 190 00:14:22,477 --> 00:14:24,437 That damn expression on your face... 191 00:14:29,025 --> 00:14:31,944 you can act like this if you survive this! 192 00:14:34,864 --> 00:14:37,700 Electrocution! 193 00:14:42,747 --> 00:14:45,041 Getsuga Jujisho! 194 00:14:49,337 --> 00:14:51,255 You won't hit me! 195 00:14:51,255 --> 00:14:52,381 Dodge, you idiot! 196 00:15:10,942 --> 00:15:11,943 Damn it... 197 00:15:12,568 --> 00:15:13,694 Damn it... 198 00:15:14,195 --> 00:15:16,822 Damn it! 199 00:15:17,198 --> 00:15:18,241 Gigi, heal me! 200 00:15:18,241 --> 00:15:19,700 Serious? Are you sure? 201 00:15:19,700 --> 00:15:22,161 You idiot! heal me without using your blood! 202 00:15:22,453 --> 00:15:23,496 Damn. 203 00:15:26,290 --> 00:15:27,291 Here. 204 00:15:29,293 --> 00:15:31,462 Okay, good job. 205 00:15:31,671 --> 00:15:33,506 Calm down, you bitch. 206 00:15:33,673 --> 00:15:37,009 the impatience will not make you win this fight. 207 00:15:37,009 --> 00:15:38,135 Shut up! 208 00:15:38,719 --> 00:15:40,638 Here I come, Ichigo Kurosaki! 209 00:15:41,180 --> 00:15:43,474 I will kill you! 210 00:15:49,605 --> 00:15:50,648 What? 211 00:15:51,190 --> 00:15:54,068 Sorry, but I need you stay dead for a while. 212 00:15:54,569 --> 00:15:57,154 Bazz-B... you bastard! 213 00:15:57,863 --> 00:16:00,074 Glory is for the smart... 214 00:16:00,324 --> 00:16:03,578 and stealing it is a privilege who arrives last. 215 00:16:03,995 --> 00:16:05,955 It's not true, 216 00:16:06,247 --> 00:16:07,957 Ichigo Kurosaki? 217 00:16:08,666 --> 00:16:10,835 Until you are right. 218 00:16:10,835 --> 00:16:13,212 I should have come a little later. 219 00:16:13,546 --> 00:16:15,715 But since we all arrived at the same time, 220 00:16:15,881 --> 00:16:17,925 what do you think we share the glory equally? 221 00:16:19,844 --> 00:16:21,679 Don't be ridiculous. 222 00:16:22,555 --> 00:16:25,099 who kill him gets all the glory. 223 00:16:35,860 --> 00:16:37,987 What is... that light? 224 00:16:43,826 --> 00:16:45,036 Yhwach! 225 00:16:46,370 --> 00:16:47,872 So it's starting. 226 00:16:49,248 --> 00:16:50,916 let's be grateful 227 00:16:51,751 --> 00:16:56,547 the one who guided us to the light. 228 00:16:58,090 --> 00:16:59,967 Thanks to you, 229 00:17:00,593 --> 00:17:05,348 now I can invade the Royal Palace. 230 00:17:06,474 --> 00:17:09,002 YHWACH'S REST 231 00:17:12,212 --> 00:17:14,839 The number of Spirit Particle in Seireitei is falling! 232 00:17:15,048 --> 00:17:16,216 What's going on? 233 00:17:16,550 --> 00:17:18,718 There's a hole... in the Spirit Shield! 234 00:17:19,928 --> 00:17:20,971 So the "key"... 235 00:17:22,180 --> 00:17:24,266 opened the port. 236 00:17:25,141 --> 00:17:29,145 The Shihakusho that Ichigo Kurosaki is using is probably an Ouken 237 00:17:29,312 --> 00:17:33,441 fabric with bones and hair of members of Division Zero. 238 00:17:34,234 --> 00:17:37,237 Thanks to its durability and protective qualities, 239 00:17:37,237 --> 00:17:41,825 Ichigo Kurosaki was able to break through the 62 layer barrier 240 00:17:41,825 --> 00:17:46,162 that exists between the Royal Palace and the Seireitei unharmed. 241 00:17:46,997 --> 00:17:47,998 However... 242 00:17:48,331 --> 00:17:51,543 based on regenerative rate of the Spirit Shield, 243 00:17:51,918 --> 00:17:56,256 take 6000 seconds before opening close again. 244 00:17:58,717 --> 00:18:00,385 During that interval, 245 00:18:00,677 --> 00:18:04,973 a crack opened that allows the ticket to and from the Royal Palace. 246 00:18:07,183 --> 00:18:10,729 POST-INVASION FORMER DIVISION 1 HEADQUARTERS 247 00:18:08,435 --> 00:18:10,228 I suspected that, but... 248 00:18:11,271 --> 00:18:14,816 looks like the King of Souls It is the target of the enemy. 249 00:18:15,942 --> 00:18:20,989 THE GREAT UNDERGROUND PRISON CENTRAL MUKEN 250 00:18:24,868 --> 00:18:25,869 What the hell! 251 00:18:27,203 --> 00:18:28,997 Those bastards from Division Zero... 252 00:18:29,331 --> 00:18:31,333 REIOGU NO. 0 DETACHED HALL HEADQUARTERS DETACHMENT 253 00:18:31,791 --> 00:18:33,793 What are they thinking? 254 00:18:41,676 --> 00:18:45,472 too naive to think that you can go after His Majesty 255 00:18:45,472 --> 00:18:47,599 when you are surrounded. 256 00:18:47,974 --> 00:18:49,392 Diamond Push. 257 00:18:58,360 --> 00:18:59,903 You are tough. 258 00:19:05,867 --> 00:19:07,452 Burner Finger One! 259 00:19:07,786 --> 00:19:08,870 Damn it! 260 00:19:17,170 --> 00:19:18,213 Renji! 261 00:19:18,755 --> 00:19:19,881 Go forward. 262 00:19:20,173 --> 00:19:21,841 I won't let these guys pass. 263 00:19:22,550 --> 00:19:24,260 I don't know the details, 264 00:19:24,552 --> 00:19:27,305 but you have scores to settle with the boss of the Quincys, right? 265 00:19:29,224 --> 00:19:30,517 He is yours. 266 00:19:31,518 --> 00:19:33,103 your work now. 267 00:19:36,815 --> 00:19:38,149 You will not escape! 268 00:19:43,405 --> 00:19:45,115 Don't make me repeat myself. 269 00:19:45,490 --> 00:19:47,409 It sucks for me. 270 00:19:51,705 --> 00:19:53,790 I just said that you won't pass! 271 00:19:58,670 --> 00:20:00,463 Yhwach! 272 00:20:01,673 --> 00:20:02,799 Allow me. 273 00:20:19,983 --> 00:20:21,109 Ishida! 274 00:20:21,776 --> 00:20:23,528 What are you doing there? 275 00:20:24,279 --> 00:20:25,947 Go away, Kurosaki. 276 00:20:25,947 --> 00:20:27,031 What? 277 00:20:27,532 --> 00:20:30,326 You cannot stop His Majesty. 278 00:20:31,578 --> 00:20:34,164 What are you talking about, Ishida? 279 00:20:35,039 --> 00:20:38,585 Go away... before you waste it your life. 280 00:20:39,002 --> 00:20:42,505 I am asking what are you doing there? 281 00:20:53,767 --> 00:20:55,059 Licht Regen. 282 00:21:14,412 --> 00:21:15,413 Ishida. 283 00:21:15,789 --> 00:21:16,831 Ishida. 284 00:21:22,587 --> 00:21:23,630 Hang on! 285 00:21:23,630 --> 00:21:26,174 You haven't answered yet �s my questions! 286 00:21:27,008 --> 00:21:29,135 Have you already said goodbye? 287 00:21:29,344 --> 00:21:30,345 Yes. 288 00:21:31,596 --> 00:21:34,432 It will be an eternal separation. 289 00:21:36,392 --> 00:21:37,852 I'm aware of that. 290 00:21:46,653 --> 00:21:47,654 Ishida! 291 00:21:49,405 --> 00:21:50,907 Say something... 292 00:21:58,748 --> 00:22:00,750 Ishida! 293 00:22:11,426 --> 00:22:15,722 All at once, the lights went out 294 00:22:15,722 --> 00:22:18,267 Reminding me With a voice 295 00:22:18,267 --> 00:22:20,269 And I can't move 296 00:22:21,186 --> 00:22:25,440 Unable to transmit Not even a piece 297 00:22:25,440 --> 00:22:27,985 From the lines I dubbed 298 00:22:27,985 --> 00:22:30,279 All the lines I don't want to forget 299 00:22:30,279 --> 00:22:31,655 Rewind 300 00:22:31,655 --> 00:22:32,781 Repeated 301 00:22:32,781 --> 00:22:33,866 Became a brand 302 00:22:33,866 --> 00:22:35,158 And I perceive the dust 303 00:22:35,158 --> 00:22:36,285 I wait and wait 304 00:22:36,285 --> 00:22:37,786 But it won't start 305 00:22:37,786 --> 00:22:38,912 If you have finished 306 00:22:38,912 --> 00:22:40,080 I give up 307 00:22:40,080 --> 00:22:42,624 But I can Borrow your shoulder? 308 00:22:42,749 --> 00:22:44,251 With this knife 309 00:22:44,251 --> 00:22:46,295 That was left behind 310 00:22:47,337 --> 00:22:49,339 Drill it 311 00:22:49,339 --> 00:22:52,926 Still In the middle of a dream 312 00:22:52,926 --> 00:22:55,429 We keep looking 313 00:22:55,429 --> 00:22:57,639 The scar 314 00:22:57,639 --> 00:23:00,350 That the spinning world remembers 315 00:23:00,350 --> 00:23:02,603 With only the strong desire 316 00:23:02,603 --> 00:23:05,981 To continue living 317 00:23:05,981 --> 00:23:11,153 Let's choose a tomorrow that doesn't return 318 00:23:11,153 --> 00:23:15,866 In a little while 319 00:23:15,866 --> 00:23:20,162 The final curtains will be drawn 320 00:23:21,079 --> 00:23:24,583 Shining on us 321 00:23:24,583 --> 00:23:27,794 The Muddy Closure 21686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.