All language subtitles for Youre.the.Worst.S03E02.Fix.Me.Dummy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 The five most truly free moments of a human's life 2 00:00:04,672 --> 00:00:08,042 in ascending order-- leaving his parents' home, 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,378 dumping a girl hard, 4 00:00:10,411 --> 00:00:11,912 deciding to eat a whole pizza, 5 00:00:11,945 --> 00:00:13,414 hammocks... 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,916 and finishing a writing project. 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,985 Jimmy, did you finish 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,853 your book proposal? 9 00:00:19,887 --> 00:00:22,022 Your sarcasm 10 00:00:22,056 --> 00:00:24,024 is but an impotent fusillade of arrows 11 00:00:24,058 --> 00:00:27,095 plinking off the Sherman tank that is my relief. 12 00:00:27,128 --> 00:00:28,529 Nay, it is 13 00:00:28,562 --> 00:00:31,832 a Verdi aria to my brand-new cochlear implants, 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,568 for it means 'tis true I indeed 15 00:00:34,602 --> 00:00:36,404 finished my book proposal. 16 00:00:36,437 --> 00:00:39,207 Also I am exceedingly drunk and cannot trust 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,874 my grip on the truth. 18 00:00:40,908 --> 00:00:42,710 "Grip." (chuckles) 19 00:00:42,743 --> 00:00:45,045 Oh... 20 00:00:46,447 --> 00:00:47,781 Um... 21 00:00:47,815 --> 00:00:49,250 Uh, sorry. 22 00:00:49,283 --> 00:00:50,618 I just need to grab my, um... 23 00:00:53,954 --> 00:00:55,889 (alarm beeping) (groans) 24 00:00:59,293 --> 00:01:00,294 Oh, what are those? Gimme. 25 00:01:00,328 --> 00:01:01,562 Uh, they're boring. 26 00:01:01,595 --> 00:01:02,730 I finally saw that psychiatrist. 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,132 He put me on these. 28 00:01:04,165 --> 00:01:06,367 He's making me see this stupid therapist 29 00:01:06,400 --> 00:01:08,102 for the talky-talky. 30 00:01:08,136 --> 00:01:10,871 I always wondered, what exactly is the difference 31 00:01:10,904 --> 00:01:12,140 between a psychiatrist and a therapist? 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,575 A psychiatrist is like, 33 00:01:14,608 --> 00:01:16,544 "Here, take this pills, ho." 34 00:01:16,577 --> 00:01:19,147 A therapist is all, "Oh, tell me your shit. 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,648 I couldn't make it as an actor." 36 00:01:20,681 --> 00:01:21,715 I'm bored. 37 00:01:21,749 --> 00:01:23,617 Let's go to the bar. Ugh. 38 00:01:23,651 --> 00:01:25,886 I have to go to that stupid therapist. 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,421 Don't worry, it won't take long. 40 00:01:27,455 --> 00:01:29,423 I'll go in there, she'll wave her magic wand, 41 00:01:29,457 --> 00:01:31,492 and boom, Gretchen's 100. 42 00:01:31,525 --> 00:01:32,926 (gasps) Oh, you're moving out. 43 00:01:32,960 --> 00:01:34,061 Thank God. 44 00:01:34,094 --> 00:01:35,095 Make sure you leave your mattress 45 00:01:35,129 --> 00:01:36,164 on the curb before you go. 46 00:01:36,197 --> 00:01:38,332 And spray paint "unclean" on it, 47 00:01:38,366 --> 00:01:39,600 in Spanish. 48 00:01:39,633 --> 00:01:42,636 No, Dorothy found a place. 49 00:01:42,670 --> 00:01:44,338 Thanks for letting me crash. 50 00:01:44,372 --> 00:01:46,474 I will leave a check for all the stuff I broke. 51 00:01:46,507 --> 00:01:47,608 Kidding. 52 00:01:47,641 --> 00:01:49,143 (Jimmy sighs) 53 00:01:53,447 --> 00:01:54,848 Edgar, why in God's name 54 00:01:54,882 --> 00:01:56,083 haven't you been opening the mail? 55 00:01:56,116 --> 00:01:57,351 You made mail Gretchen's, 56 00:01:57,385 --> 00:01:59,520 as you said, "one little chore." 57 00:01:59,553 --> 00:02:01,789 Well, I already have one little chore. 58 00:02:01,822 --> 00:02:03,324 Aw, Jimmy's dick-- ya burnt. 59 00:02:03,357 --> 00:02:04,925 No, he's right. 60 00:02:04,958 --> 00:02:06,794 "Gretchen opens the mail" is on the chore list. 61 00:02:06,827 --> 00:02:09,263 Right under "Jimmy takes out trash, 62 00:02:09,297 --> 00:02:11,365 i.e.: his own butt." 63 00:02:11,399 --> 00:02:14,302 Fine. I'll get to it. 64 00:02:14,335 --> 00:02:15,803 Never. 65 00:02:15,836 --> 00:02:17,438 Damn. Big day for burns. 66 00:02:17,471 --> 00:02:18,272 Ooh. 67 00:02:18,306 --> 00:02:20,474 Ugh. Hey, um, 68 00:02:20,508 --> 00:02:22,042 I just wanted to say thank you 69 00:02:22,075 --> 00:02:23,611 for valuing my opinion. I don't. 70 00:02:23,644 --> 00:02:24,678 Never have. 71 00:02:24,712 --> 00:02:26,180 Worse than a dog's opinion. 72 00:02:26,214 --> 00:02:27,215 What are you talking about? 73 00:02:27,248 --> 00:02:28,516 Your book proposal. 74 00:02:28,549 --> 00:02:30,017 First of all, 75 00:02:30,050 --> 00:02:31,619 it's a really great start. 76 00:02:31,652 --> 00:02:33,721 I love the world. 77 00:02:33,754 --> 00:02:36,790 But I thought I'd do the 10,000-feet notes first, 78 00:02:36,824 --> 00:02:38,526 and then we'd go page by page, hmm? 79 00:02:38,559 --> 00:02:42,363 Hmm. How about you literally throw them in the trash? 80 00:02:42,396 --> 00:02:43,831 The proposal went out already. 81 00:02:43,864 --> 00:02:45,065 Well, then, why did you have me read it? 82 00:02:45,098 --> 00:02:46,334 Because I wanted you to go, 83 00:02:46,367 --> 00:02:48,202 "Wow, you're so smart, Jimmy. 84 00:02:48,236 --> 00:02:50,838 I could never do that; I'm a stupid baby." 85 00:02:50,871 --> 00:02:52,240 (paper rustling) 86 00:03:03,183 --> 00:03:05,986 * I'm gonna leave you anyway 87 00:03:06,019 --> 00:03:08,722 * I'm gonna leave you anyway * 88 00:03:08,756 --> 00:03:12,059 * Gonna leave you anyway. 89 00:03:16,029 --> 00:03:17,498 I understand your frustrations, 90 00:03:17,531 --> 00:03:19,433 but sometimes hearing others' opinions can, 91 00:03:19,467 --> 00:03:22,503 at worst, make us feel more confident in our decisions. 92 00:03:22,536 --> 00:03:23,937 Wow. 93 00:03:23,971 --> 00:03:27,207 For a therapist, you are a wretched listener. 94 00:03:27,241 --> 00:03:28,842 I didn't ask him for notes, 95 00:03:28,876 --> 00:03:31,211 because one, my proposal went out already, 96 00:03:31,245 --> 00:03:32,546 though I've heard nothing, 97 00:03:32,580 --> 00:03:34,214 which is potentially worrisome. 98 00:03:34,248 --> 00:03:37,217 And two, I don't even know for sure that he can read, 99 00:03:37,251 --> 00:03:40,053 let alone comprehend the sui generis, 100 00:03:40,087 --> 00:03:42,890 unabashedly erotic, multigenerational, 101 00:03:42,923 --> 00:03:44,625 literary family epic. 102 00:03:44,658 --> 00:03:46,927 Gretchen, you said you wanted Jimmy here 103 00:03:46,960 --> 00:03:49,196 because he can help tell the story of your depression. 104 00:03:49,229 --> 00:03:50,798 Sorry, what? 105 00:03:50,831 --> 00:03:52,266 Can you tell me why you're here? 106 00:03:53,634 --> 00:03:55,202 No. Can you? 107 00:03:55,235 --> 00:03:56,704 I thought the happy pills were supposed to fix me. 108 00:03:56,737 --> 00:03:57,805 He had notes. 109 00:03:57,838 --> 00:03:59,072 What notes? 110 00:03:59,106 --> 00:04:00,808 The proposal is perfect. 111 00:04:00,841 --> 00:04:03,411 Talk therapy along with medication 112 00:04:03,444 --> 00:04:05,112 is the most effective long-term approach 113 00:04:05,145 --> 00:04:06,246 to managing depression. 114 00:04:06,280 --> 00:04:07,415 You mean, beating depression. 115 00:04:07,448 --> 00:04:08,916 Winning depression. Oh, I like that. 116 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 That's not a thing. Winning it. 117 00:04:10,818 --> 00:04:12,553 Let's start here. 118 00:04:12,586 --> 00:04:15,923 Name one small thing you've been avoiding. 119 00:04:15,956 --> 00:04:18,392 I already did one small thing this morning. 120 00:04:18,426 --> 00:04:20,260 Aw, rough day for Jimmy's dick. 121 00:04:21,362 --> 00:04:22,563 So, we done? 122 00:04:22,596 --> 00:04:23,597 THERAPIST: We can be done, 123 00:04:23,631 --> 00:04:25,966 or you can do the next thing. 124 00:04:25,999 --> 00:04:27,735 Self-improvement is a lifelong process. 125 00:04:27,768 --> 00:04:30,070 How is this a real profession? 126 00:04:30,103 --> 00:04:31,972 This feels like a scam. It's not a scam. 127 00:04:32,005 --> 00:04:33,641 I calls 'em like I sees 'em. 128 00:04:33,674 --> 00:04:34,975 JIMMY: I still don't understand 129 00:04:35,008 --> 00:04:36,243 why my issues are unimportant 130 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 to you people. 131 00:04:37,311 --> 00:04:39,146 I want you to make a to-do list, 132 00:04:39,179 --> 00:04:41,281 but with just one thing on it at a time. 133 00:04:41,315 --> 00:04:42,950 I don't have anything I need to do. 134 00:04:46,487 --> 00:04:48,356 You want to fight? 135 00:04:48,389 --> 00:04:51,024 Oh, are you trying to fight me? 136 00:04:51,058 --> 00:04:52,326 'Cause we can go. 137 00:04:57,230 --> 00:04:58,699 Can't you just assign me the one thing? 138 00:04:58,732 --> 00:04:59,833 Oh, I will. 139 00:04:59,867 --> 00:05:00,934 Launder your clothes. 140 00:05:00,968 --> 00:05:02,636 Don't wear your shoes to bed. 141 00:05:02,670 --> 00:05:04,171 Stop giving Killian food. 142 00:05:04,204 --> 00:05:06,674 Titty massages for Jimmy. 143 00:05:06,707 --> 00:05:08,442 That's when the girl runs her dangling titties 144 00:05:08,476 --> 00:05:09,610 up and down your body. 145 00:05:09,643 --> 00:05:10,778 It's quite nice. 146 00:05:10,811 --> 00:05:12,179 Wash your legs. 147 00:05:12,212 --> 00:05:13,547 What? I don't wash my legs. 148 00:05:15,015 --> 00:05:16,149 Okay. Fine. 149 00:05:16,183 --> 00:05:17,217 Mail. 150 00:05:17,250 --> 00:05:18,285 There is a stack of mail 151 00:05:18,318 --> 00:05:19,453 that I have been avoiding. 152 00:05:19,487 --> 00:05:21,221 Why? They always want money, 153 00:05:21,254 --> 00:05:22,823 or you have jury duty, 154 00:05:22,856 --> 00:05:25,025 or your grandma sent you a check for your birthday, 155 00:05:25,058 --> 00:05:26,860 and then you feel guilty that you never call her, 156 00:05:26,894 --> 00:05:28,829 and then you can't get out of bed for a month. 157 00:05:32,199 --> 00:05:34,301 Anyway... mail. 158 00:05:34,334 --> 00:05:35,969 Does that count for your stupid-ass...? 159 00:05:36,003 --> 00:05:37,204 Ugh, sorry. 160 00:05:37,237 --> 00:05:39,339 It's all right, I'm a professional. 161 00:05:39,373 --> 00:05:40,541 You can say anything you want in here. 162 00:05:40,574 --> 00:05:42,576 Hmm. 163 00:05:44,111 --> 00:05:45,646 Anything? 164 00:05:45,679 --> 00:05:46,847 Really? 165 00:05:46,880 --> 00:05:48,816 Does opening the mail count 166 00:05:48,849 --> 00:05:50,584 for your one little asshole thing, 167 00:05:50,618 --> 00:05:52,152 you goddamn cock? 168 00:05:52,185 --> 00:05:53,921 You suck-balls dumb dick? 169 00:05:53,954 --> 00:05:55,489 Sure. Fine, 170 00:05:55,523 --> 00:05:57,324 jizz-magnet. 171 00:05:57,357 --> 00:05:59,259 I will open one piece of mail. 172 00:05:59,292 --> 00:06:00,260 Say "whore." 173 00:06:00,293 --> 00:06:01,829 Whore. Whore. 174 00:06:01,862 --> 00:06:03,764 I'm regretting giving you license to say anything. 175 00:06:03,797 --> 00:06:04,998 Plus I do kind of want 176 00:06:05,032 --> 00:06:06,333 to fight you right now. Too late. 177 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 No take-backsies. 178 00:06:10,037 --> 00:06:11,872 Titty-sucking bitch. 179 00:06:13,206 --> 00:06:14,442 PAUL (whining): Ow. 180 00:06:14,475 --> 00:06:16,677 Lindsay, it hurts. 181 00:06:16,710 --> 00:06:17,845 I know. 182 00:06:17,878 --> 00:06:19,346 It'll be over soon. 183 00:06:19,379 --> 00:06:21,048 (groans) Well, 184 00:06:21,081 --> 00:06:24,051 it's not often I get to fill your holes, huh? 185 00:06:24,084 --> 00:06:25,919 (chuckles) (grunts) 186 00:06:25,953 --> 00:06:27,921 Oh, I'm falling so far behind 187 00:06:27,955 --> 00:06:29,389 on my big year. 188 00:06:29,423 --> 00:06:31,124 Rhett Gherkins has spotted 189 00:06:31,158 --> 00:06:32,893 a paint-billed crake, Lindsay. 190 00:06:32,926 --> 00:06:35,028 A paint-billed crake! I know, 191 00:06:35,062 --> 00:06:36,530 but his wife has no tits 192 00:06:36,564 --> 00:06:38,131 and looks like a Gila monster. 193 00:06:38,165 --> 00:06:39,467 (laughing) 194 00:06:39,500 --> 00:06:41,101 (groaning): Ow. 195 00:06:41,134 --> 00:06:42,269 No, don't make me laugh. 196 00:06:42,302 --> 00:06:43,537 Ow! 197 00:06:43,571 --> 00:06:45,573 (whimpering): I'm sorry. 198 00:06:45,606 --> 00:06:46,940 I'm so annoying. 199 00:06:46,974 --> 00:06:48,308 You're fine, bear. 200 00:06:48,341 --> 00:06:49,710 I'm a terrible patient. 201 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 When I had the mumps, 202 00:06:50,944 --> 00:06:52,079 Mother threatened to send me 203 00:06:52,112 --> 00:06:53,213 to foster care. 204 00:06:53,246 --> 00:06:55,215 Pill time, hmm? 205 00:06:55,248 --> 00:06:57,651 And wash it down with this. 206 00:06:58,952 --> 00:07:00,788 This is so much medicine. 207 00:07:00,821 --> 00:07:02,723 Well, maybe you shouldn't have backed into my knife. 208 00:07:02,756 --> 00:07:04,558 (gagging): It's just like me 209 00:07:04,592 --> 00:07:05,959 to go backing into things. 210 00:07:05,993 --> 00:07:09,329 I crawled in reverse until I was two. 211 00:07:09,362 --> 00:07:11,665 (crying): I'm so stupid. 212 00:07:13,033 --> 00:07:15,268 I'd better go refill these again. 213 00:07:15,302 --> 00:07:17,270 Credit card, please? 214 00:07:17,304 --> 00:07:20,273 I don't remember taking all that. 215 00:07:21,675 --> 00:07:23,944 You keep taking extra and you don't remember it. 216 00:07:23,977 --> 00:07:25,779 (sighs) 217 00:07:25,813 --> 00:07:27,080 (crying) Bye, now. 218 00:07:27,114 --> 00:07:29,683 (whining): Please hurry back. 219 00:07:34,622 --> 00:07:35,656 (groans) 220 00:07:44,532 --> 00:07:46,500 This is on Paul, right? Yes. 221 00:07:46,534 --> 00:07:49,603 What a poor little patient he is. 222 00:07:49,637 --> 00:07:51,939 I was so caught up preparing the mise en place, 223 00:07:51,972 --> 00:07:52,940 I didn't see him. 224 00:07:52,973 --> 00:07:54,441 He ran right into my knife. 225 00:07:54,474 --> 00:07:56,910 I didn't even push that deep. 226 00:07:58,812 --> 00:08:00,047 Lindsay. 227 00:08:00,080 --> 00:08:01,048 How are your pancakes? 228 00:08:01,081 --> 00:08:03,183 Are you saying that you, on purpose, 229 00:08:03,216 --> 00:08:05,519 like murderer-style, stabbed Paul? No. 230 00:08:05,553 --> 00:08:06,720 What? No. 231 00:08:06,754 --> 00:08:07,721 I loved him. 232 00:08:07,755 --> 00:08:08,689 Love? 233 00:08:08,722 --> 00:08:09,723 Right. 234 00:08:09,757 --> 00:08:11,659 He's my current husband. 235 00:08:11,692 --> 00:08:13,727 I love him now. I do. 236 00:08:13,761 --> 00:08:16,363 Now I'm wishing I got the pancakes. 237 00:08:18,498 --> 00:08:21,535 I can't believe that bitch gave me homework. 238 00:08:21,569 --> 00:08:23,203 No, you fix me, dummy. 239 00:08:23,236 --> 00:08:25,138 You know what? 240 00:08:25,172 --> 00:08:27,174 I'm a goddamn A.F. adult. 241 00:08:27,207 --> 00:08:28,208 I quit. 242 00:08:28,241 --> 00:08:30,010 She can suck it. (laughs) 243 00:08:30,043 --> 00:08:31,311 Fine. (clears throat) 244 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 Since you won't let it go, 245 00:08:33,380 --> 00:08:34,815 tell me one of your stupid notes. 246 00:08:34,848 --> 00:08:36,449 Okay. 247 00:08:39,219 --> 00:08:41,488 Ah, macro. 248 00:08:41,521 --> 00:08:44,324 Uh, was the sex supposed to be erotic or disturbing? 249 00:08:44,357 --> 00:08:45,893 Both. Dumb note. Next. 250 00:08:45,926 --> 00:08:47,995 Yeah, I wasn't sure the "randy, Bohemian aunt" 251 00:08:48,028 --> 00:08:49,229 made sense as a character. 252 00:08:49,262 --> 00:08:50,898 You don't make sense as a character. 253 00:08:50,931 --> 00:08:53,033 Very one-note. Next. 254 00:08:53,066 --> 00:08:55,502 Why do Kitty and Simon install a two-way mirror? 255 00:08:55,535 --> 00:08:56,336 Right, give me those. 256 00:08:56,369 --> 00:08:58,271 Okay. 257 00:08:58,305 --> 00:09:01,208 Actually, I have to move Dorothy into her new apartment today 258 00:09:01,241 --> 00:09:03,611 and... I could use some help. 259 00:09:07,247 --> 00:09:08,616 I'll come. 260 00:09:08,649 --> 00:09:09,617 Oh, thanks, Jimmy. 261 00:09:09,650 --> 00:09:10,918 I've been a little rocky lately, 262 00:09:10,951 --> 00:09:12,119 and I could really use the support. 263 00:09:12,152 --> 00:09:13,120 Oh, I'm not helping. 264 00:09:13,153 --> 00:09:14,554 I'm coming so that I can 265 00:09:14,588 --> 00:09:15,856 eviscerate your notes, 266 00:09:15,889 --> 00:09:19,192 one by one, to show you how dumb you are. 267 00:09:19,226 --> 00:09:20,728 Oh, and if you must know, 268 00:09:20,761 --> 00:09:22,930 they install the mirror because they're siblings. 269 00:09:22,963 --> 00:09:25,065 So, obviously, they can't partake in each other's 270 00:09:25,098 --> 00:09:27,768 tight, little bodies, but this way, at least, 271 00:09:27,801 --> 00:09:31,471 they can observe each other's erotic dalliances. 272 00:09:31,504 --> 00:09:34,074 Duh. 273 00:09:36,509 --> 00:09:37,978 I just want you to know 274 00:09:38,011 --> 00:09:39,780 I am not coming back! First of all... 275 00:09:39,813 --> 00:09:41,114 I am with a patient. 276 00:09:41,148 --> 00:09:43,016 Wait, what? 277 00:09:44,084 --> 00:09:45,452 No, I'm angry! 278 00:09:45,485 --> 00:09:46,486 Get out. 279 00:09:55,462 --> 00:09:57,798 I'm so sorry. 280 00:10:01,802 --> 00:10:03,837 DOROTHY: So, last night, 281 00:10:03,871 --> 00:10:06,339 guess your body adjusted to the new pills, after all. 282 00:10:06,373 --> 00:10:07,808 Yeah, guess so. 283 00:10:07,841 --> 00:10:09,276 Good, because that whole thing that I said 284 00:10:09,309 --> 00:10:10,610 about non-penetrative sex, 285 00:10:10,644 --> 00:10:12,145 check, please. 286 00:10:12,179 --> 00:10:14,948 So, the apartment could be cute, right? 287 00:10:14,982 --> 00:10:16,583 If I pick up some 288 00:10:16,616 --> 00:10:18,418 extra Chore Monkey shifts to buy a couch, 289 00:10:18,451 --> 00:10:20,153 and figure out how to hide those weird pipes. 290 00:10:20,187 --> 00:10:21,588 The baby handprints on the ceiling 291 00:10:21,621 --> 00:10:22,656 are a little disconcerting, 292 00:10:22,690 --> 00:10:25,592 but you can't see them at night. 293 00:10:25,625 --> 00:10:26,794 Edgar? 294 00:10:26,827 --> 00:10:28,361 Have you noticed how many more 295 00:10:28,395 --> 00:10:29,830 tent cities there are lately? 296 00:10:29,863 --> 00:10:31,865 Do you know any of them? 297 00:10:31,899 --> 00:10:34,968 Any ex-hobo girlfriends that I need to beat up? 298 00:10:35,002 --> 00:10:37,170 Sorry, bad time for comedy? 299 00:10:37,204 --> 00:10:39,506 No, it's-it's fine. 300 00:10:39,539 --> 00:10:41,675 No, I'm sorry. 301 00:10:41,709 --> 00:10:43,443 This is your big day. 302 00:10:43,476 --> 00:10:45,012 Yeah! 303 00:10:45,045 --> 00:10:48,648 I am moving into a beautiful studio in WeHoCa. 304 00:10:48,682 --> 00:10:50,951 That's L.A.'s newest, hip neighborhood: 305 00:10:50,984 --> 00:10:52,853 West of Homeless Encampment. 306 00:10:52,886 --> 00:10:54,321 Hey. 307 00:10:54,354 --> 00:10:55,823 I think it could be so cute. 308 00:10:55,856 --> 00:10:57,457 Right? I think so. 309 00:10:57,490 --> 00:10:59,159 Thanks. I mean... 310 00:10:59,192 --> 00:11:02,195 it's obviously an idiotic note, 311 00:11:02,229 --> 00:11:05,298 but, gun to my head, I could show the origin 312 00:11:05,332 --> 00:11:06,867 of Malcolm and Sally's erotic coupling. 313 00:11:06,900 --> 00:11:08,635 Well, if I did that, 314 00:11:08,668 --> 00:11:12,639 then I'd be introducing a soupçon of narrative Anschauung, 315 00:11:12,672 --> 00:11:15,709 which would allow me to get inside Clementine's head 316 00:11:15,743 --> 00:11:18,078 when she allows the punk rock bassist she's just met 317 00:11:18,111 --> 00:11:19,212 urinate on her britches. 318 00:11:20,914 --> 00:11:22,682 This is so stupid. 319 00:11:26,553 --> 00:11:28,922 (classical music playing) 320 00:11:43,636 --> 00:11:45,038 (classical music stops playing) 321 00:11:45,072 --> 00:11:46,673 Okay. 322 00:11:46,706 --> 00:11:47,875 How can I help you, Gretchen? 323 00:11:47,908 --> 00:11:49,877 Nice magazines. 324 00:11:49,910 --> 00:11:52,379 So boring, I almost died rather than read them. 325 00:11:52,412 --> 00:11:55,182 You obviously want very badly for me to understand something. 326 00:11:55,215 --> 00:11:58,185 You told me there were things I could do, insinuating that 327 00:11:58,218 --> 00:11:59,887 I could have fixed myself any time I wanted, 328 00:11:59,920 --> 00:12:01,855 and that is negating my story. 329 00:12:01,889 --> 00:12:03,356 It is tired. 330 00:12:03,390 --> 00:12:06,026 It is patriarchal, and it is rape culture-y. 331 00:12:06,059 --> 00:12:08,896 You are basically a rape apologist. 332 00:12:08,929 --> 00:12:11,098 I don't believe you don't believe therapy can help. 333 00:12:11,131 --> 00:12:14,601 Why don't you don't tell me more about how I don't feel? 334 00:12:14,634 --> 00:12:16,303 You really want to quit? Yes. 335 00:12:16,336 --> 00:12:18,305 Okay, then. 336 00:12:18,338 --> 00:12:19,706 It was nice to have met you. 337 00:12:19,739 --> 00:12:21,975 You are memorable. 338 00:12:22,009 --> 00:12:25,879 You know... I'm proud of you for standing up for what you want. 339 00:12:25,913 --> 00:12:26,914 (chuckles lightly) 340 00:12:26,947 --> 00:12:28,148 Who are you, my mom? 341 00:12:28,181 --> 00:12:29,382 Joke's on you. 342 00:12:29,416 --> 00:12:30,617 My mom would never say that. 343 00:12:30,650 --> 00:12:31,751 I know you're not my mommy. 344 00:12:31,785 --> 00:12:32,920 Like, what if I started 345 00:12:32,953 --> 00:12:34,754 calling you "Mommy"? 346 00:12:34,788 --> 00:12:37,925 (chuckling): How weird would that be? 347 00:12:37,958 --> 00:12:39,759 I'm gonna go in now. 348 00:12:39,793 --> 00:12:41,829 Good luck, Gretchen. 349 00:12:42,863 --> 00:12:44,031 (whispering): Bitch. 350 00:12:51,771 --> 00:12:53,306 I really like the adjustments. 351 00:12:53,340 --> 00:12:55,775 Well, your asinine notes started a thought process 352 00:12:55,809 --> 00:12:57,744 of actual, usable fixes. 353 00:12:57,777 --> 00:12:59,947 I had to cut the scene in the cockpit of the plane 354 00:12:59,980 --> 00:13:01,581 where Joachim Kirschner masturbates 355 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 during his bombing run on London, 356 00:13:03,650 --> 00:13:05,318 but the section is still highly erotic. 357 00:13:05,352 --> 00:13:07,454 Did you take out the thing with Roger spanking his nephew? 358 00:13:07,487 --> 00:13:10,157 What, you let Dorothy read it?! 359 00:13:10,190 --> 00:13:12,159 I thought the sample chapters were great... 360 00:13:12,192 --> 00:13:13,193 Thank you. 361 00:13:13,226 --> 00:13:14,761 It's so nice to hear from fans. 362 00:13:14,794 --> 00:13:17,030 ...just potentially very alienating to women. 363 00:13:18,065 --> 00:13:20,200 This is literature, okay? 364 00:13:20,233 --> 00:13:22,035 It shall sing its own song, 365 00:13:22,069 --> 00:13:25,172 uncaring if sensibilities are too delicate. 366 00:13:25,205 --> 00:13:27,340 Anyway, it feels like we keep forgetting 367 00:13:27,374 --> 00:13:28,775 the proposal's in already. 368 00:13:28,808 --> 00:13:29,776 It's done. 369 00:13:29,809 --> 00:13:31,044 Okay. 370 00:13:31,078 --> 00:13:33,180 Just so many descriptions 371 00:13:33,213 --> 00:13:35,648 of semen on stockings. 372 00:13:35,682 --> 00:13:38,285 Stockings are a sign both of the deprivation 373 00:13:38,318 --> 00:13:41,154 of the Second World War and how much the repressed 374 00:13:41,188 --> 00:13:45,125 Kitty's slutty little legs wanted semen on them! 375 00:13:45,158 --> 00:13:47,660 What is alienating about that? 376 00:13:47,694 --> 00:13:49,362 (indistinct conversations) 377 00:13:49,396 --> 00:13:51,364 EDGAR: Uh, hey. 378 00:13:51,398 --> 00:13:54,167 Uh... are people being generous today? 379 00:13:54,201 --> 00:13:56,303 Man, I ain't got jack shit yet today. 380 00:13:56,336 --> 00:13:58,838 Hmm, well, you know, I was noticing that, um, 381 00:13:58,872 --> 00:14:00,207 y-your sign's a little confusing. 382 00:14:00,240 --> 00:14:01,508 It looks like you need money 383 00:14:01,541 --> 00:14:02,976 for dog food for yourself. 384 00:14:03,010 --> 00:14:04,878 No, I-I need money 385 00:14:04,912 --> 00:14:06,813 for my dog, food, and beer. 386 00:14:06,846 --> 00:14:07,814 May I? 387 00:14:07,847 --> 00:14:10,217 Yeah, please. 388 00:14:14,087 --> 00:14:16,089 Oh, that is clearer. Thanks, man. 389 00:14:16,123 --> 00:14:17,757 Yeah. MAN: How's mine? 390 00:14:19,192 --> 00:14:22,029 Between you and me, civvies feel super guilty 391 00:14:22,062 --> 00:14:23,163 around us veterans, so they've trained 392 00:14:23,196 --> 00:14:24,197 themselves to ignore us. 393 00:14:24,231 --> 00:14:26,066 So, um... 394 00:14:26,099 --> 00:14:27,434 uh, you know may-maybe 395 00:14:27,467 --> 00:14:28,435 write something funny instead. 396 00:14:28,468 --> 00:14:29,869 Like what? 397 00:14:30,870 --> 00:14:32,105 Well, can I get a... 398 00:14:32,139 --> 00:14:33,840 like, a suggestion 399 00:14:33,873 --> 00:14:35,842 of a topic from one of you guys? 400 00:14:35,875 --> 00:14:36,843 You know, something light. 401 00:14:36,876 --> 00:14:39,246 Cookies. Demon rape. 402 00:14:39,279 --> 00:14:40,914 I heard "cookies." 403 00:14:40,948 --> 00:14:43,383 Um... oh, all right. 404 00:14:43,416 --> 00:14:46,619 How about, uh, "Can only afford Hydrox, 405 00:14:46,653 --> 00:14:49,256 need money for Oreos." 406 00:14:49,289 --> 00:14:50,557 (laughs) 407 00:14:50,590 --> 00:14:52,892 Because they're discount-ass Oreos. 408 00:14:52,926 --> 00:14:54,261 Yeah, that's funny. Wr-Write that. 409 00:14:54,294 --> 00:14:56,063 All right. 410 00:14:59,732 --> 00:15:01,768 To think you know how other people 411 00:15:01,801 --> 00:15:02,802 should think and feel. 412 00:15:02,835 --> 00:15:03,870 That is someone with something 413 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 seriously wrong with them. 414 00:15:04,938 --> 00:15:06,406 That's psychopath behavior. 415 00:15:06,439 --> 00:15:08,241 So what do we do when she finally comes out? 416 00:15:08,275 --> 00:15:10,910 We follow her home and egg her house. Duh. 417 00:15:10,944 --> 00:15:13,146 I had a better plan, but apparently pig's blood is, 418 00:15:13,180 --> 00:15:14,747 like, 12 bucks a quart. 419 00:15:14,781 --> 00:15:17,750 Can I have some more of those? Those are good. 420 00:15:17,784 --> 00:15:20,687 Gretchen... 421 00:15:22,022 --> 00:15:24,924 ...tell me what I may or may not have... 422 00:15:24,958 --> 00:15:28,962 maybe did by sorta-or- not-mistake is okay. 423 00:15:28,996 --> 00:15:30,763 I'm not gonna absolve you for stabbing Paul. 424 00:15:30,797 --> 00:15:32,665 What?! I didn't! 425 00:15:32,699 --> 00:15:34,767 Are you crazy? 426 00:15:34,801 --> 00:15:36,436 Who's watching Paul, anyway? 427 00:15:36,469 --> 00:15:39,439 He's fine. I set him up with a pile of DVDs 428 00:15:39,472 --> 00:15:41,008 and yummy sandwiches. 429 00:15:42,642 --> 00:15:45,512 (panting): Please. 430 00:15:45,545 --> 00:15:46,813 (grunts) 431 00:15:46,846 --> 00:15:48,381 Please go in. (grunts) 432 00:15:49,149 --> 00:15:49,983 Please. 433 00:15:50,683 --> 00:15:51,518 Please. 434 00:15:51,551 --> 00:15:52,952 Please go in. 435 00:15:52,986 --> 00:15:54,321 (panting) 436 00:15:54,354 --> 00:15:55,955 Last one. 437 00:15:59,292 --> 00:16:01,028 Please! (grunts) 438 00:16:01,061 --> 00:16:03,196 (TV chimes) 439 00:16:03,230 --> 00:16:04,131 Yes. 440 00:16:04,164 --> 00:16:06,033 Yes! 441 00:16:06,066 --> 00:16:08,601 Where's the thing? (panting) 442 00:16:08,635 --> 00:16:10,870 Where's the... 443 00:16:15,508 --> 00:16:17,510 (screaming) 444 00:16:21,981 --> 00:16:24,384 (sighs) 445 00:16:27,754 --> 00:16:30,157 (squeals, exhales) 446 00:16:32,192 --> 00:16:33,726 What are you doing? 447 00:16:33,760 --> 00:16:36,163 Nothing. What? Me and my girlfriend were just making out. 448 00:16:36,196 --> 00:16:37,164 No. 449 00:16:37,197 --> 00:16:38,631 Don't-- no. 450 00:16:38,665 --> 00:16:40,633 Okay. 451 00:16:40,667 --> 00:16:42,035 (sighs) 452 00:16:42,069 --> 00:16:43,636 I don't know. Nothing. 453 00:16:43,670 --> 00:16:45,372 I was just gonna follow you home or whatever. 454 00:16:45,405 --> 00:16:46,406 Why? 455 00:16:46,439 --> 00:16:47,474 To egg you. 456 00:16:47,507 --> 00:16:49,876 Not necessarily! 457 00:16:49,909 --> 00:16:52,379 I just wanted, you know, to prove that you don't have 458 00:16:52,412 --> 00:16:54,647 any right to judge me. Obviously. You're right. 459 00:16:54,681 --> 00:16:57,016 I don't. Good night. 460 00:16:57,050 --> 00:17:00,420 Being vulnerable makes me angry! 461 00:17:02,422 --> 00:17:04,657 (sighs) 462 00:17:04,691 --> 00:17:06,993 I get that. 463 00:17:07,026 --> 00:17:08,861 Being vulnerable is scary. 464 00:17:08,895 --> 00:17:10,997 But most people don't even try. 465 00:17:11,030 --> 00:17:14,401 Like my boyfriend. He never wants to talk about his stuff. 466 00:17:14,434 --> 00:17:17,370 He just squashes it down and keeps it all on lock. 467 00:17:17,404 --> 00:17:19,906 Okay. So what happens to people like your boyfriend? 468 00:17:19,939 --> 00:17:21,508 Oh, no... I don't know. 469 00:17:21,541 --> 00:17:23,243 We'll see, I guess. 470 00:17:23,276 --> 00:17:25,912 Hopefully he stops wearing zip-up cargo shorts. 471 00:17:25,945 --> 00:17:29,416 But I know locked-down shit 472 00:17:29,449 --> 00:17:31,851 eventually becomes unlocked-down. 473 00:17:31,884 --> 00:17:34,721 Eventually, a person has to start taking responsibility 474 00:17:34,754 --> 00:17:35,955 for their own life. 475 00:17:35,988 --> 00:17:37,957 (gasps) See? There it is. 476 00:17:37,990 --> 00:17:39,259 You're-you're blaming me again. 477 00:17:39,292 --> 00:17:41,027 Calls 'em like I sees 'em. 478 00:17:41,060 --> 00:17:42,762 (sighs) 479 00:17:42,795 --> 00:17:44,597 What was that you were saying 480 00:17:44,631 --> 00:17:47,367 about taking responsibility? Ow. 481 00:17:47,400 --> 00:17:49,202 Look, I can guide, 482 00:17:49,236 --> 00:17:51,804 but a patient has to do the work themselves. 483 00:17:51,838 --> 00:17:55,041 Eventually we all have to take responsibility for our own life. 484 00:17:55,074 --> 00:17:57,677 So, I'll see you next week, maybe? 485 00:17:59,112 --> 00:18:00,813 And don't stalk me again. 486 00:18:00,847 --> 00:18:02,849 'Cause you guys suck at it. 487 00:18:05,017 --> 00:18:07,587 I am so wet right now. 488 00:18:07,620 --> 00:18:10,290 Back off, bitch. 489 00:18:10,323 --> 00:18:12,392 (indistinct police transmission) That part you just read, 490 00:18:12,425 --> 00:18:15,328 it sounds too fancy. Like, just make the language more regular. 491 00:18:15,362 --> 00:18:17,764 Tristan and Iris are from upper-crust, 492 00:18:17,797 --> 00:18:19,832 early 20th century London. 493 00:18:19,866 --> 00:18:22,101 Why can't he just say something like, 494 00:18:22,135 --> 00:18:24,304 "Iris, your twat's driving me up the wall"? 495 00:18:24,337 --> 00:18:26,239 Okay. Anything else? Shouldn't Simon 496 00:18:26,273 --> 00:18:27,940 and... the redhead... 497 00:18:27,974 --> 00:18:28,775 Kitty. 498 00:18:28,808 --> 00:18:30,677 Yeah. Kitty. 499 00:18:30,710 --> 00:18:33,079 Shouldn't they end up together so people are happy? 500 00:18:33,112 --> 00:18:35,682 But theirs is a taboo love forbidden 501 00:18:35,715 --> 00:18:39,186 by our current, ironically more repressive society. 502 00:18:40,787 --> 00:18:42,189 Okay. That's a good note. 503 00:18:42,222 --> 00:18:45,024 All right. Find a different ending, 504 00:18:45,057 --> 00:18:47,694 colloquialize the language in the first third, 505 00:18:47,727 --> 00:18:50,330 find motivation for the face-sitting, 506 00:18:50,363 --> 00:18:54,767 a few other tweaks. All right, thank you, everybody. 507 00:18:54,801 --> 00:18:58,238 Here we are. Also, there's too much sex. 508 00:19:05,878 --> 00:19:08,248 * (indistinct chatter) 509 00:19:13,052 --> 00:19:15,021 Edgar? 510 00:19:15,054 --> 00:19:16,155 What are you doing? 511 00:19:16,189 --> 00:19:18,157 So, I was thinking, 512 00:19:18,191 --> 00:19:20,493 "From future. Time machine's broken. 513 00:19:20,527 --> 00:19:22,895 Need money for plutonium." Then, in parentheses, 514 00:19:22,929 --> 00:19:25,832 "FYI, the Cowboys win the Super Bowl next year." 515 00:19:25,865 --> 00:19:27,066 What do you think? 516 00:19:27,099 --> 00:19:28,201 What is going on with you? 517 00:19:30,937 --> 00:19:33,540 I got out of it. But they're still here. 518 00:19:33,573 --> 00:19:36,743 Plus, I have useful comedic skills and a Sharpie. 519 00:19:36,776 --> 00:19:39,246 I think that it's really nice that you want to help them, 520 00:19:39,279 --> 00:19:41,214 but how 'bout helping your girlfriend? 521 00:19:41,248 --> 00:19:43,049 Isn't that why you're here? You don't need it, 522 00:19:43,082 --> 00:19:45,084 not like they do. You have a place to live. 523 00:19:46,719 --> 00:19:49,922 Maybe we could get the rest of my stuff upstairs, 524 00:19:49,956 --> 00:19:53,393 and then we could use the boxes to help you make some signs. 525 00:19:56,095 --> 00:19:57,730 Thank you. 526 00:19:59,198 --> 00:20:01,167 (fly buzzing) 527 00:20:01,200 --> 00:20:04,103 LINDSAY: Paul? Sweetheart? Wha... 528 00:20:04,136 --> 00:20:06,739 Lindsay? Is that you? 529 00:20:06,773 --> 00:20:09,208 (grunting) 530 00:20:12,211 --> 00:20:14,514 It is. 531 00:20:14,547 --> 00:20:16,549 Poor dear. 532 00:20:16,583 --> 00:20:19,586 (grunting) 533 00:20:20,720 --> 00:20:21,921 Paul? 534 00:20:21,954 --> 00:20:23,222 Hmm? 535 00:20:23,256 --> 00:20:25,191 I'm sorry I was gone all day. 536 00:20:25,224 --> 00:20:27,594 I'm prepared to... 537 00:20:27,627 --> 00:20:31,598 take responsibility for that. 538 00:20:31,631 --> 00:20:33,199 Do you forgive me? 539 00:20:33,232 --> 00:20:35,535 Of course I forgive y... Great! 540 00:20:35,568 --> 00:20:37,370 (groans) I took responsibility, 541 00:20:37,404 --> 00:20:39,105 and now it's in the past. 542 00:20:39,138 --> 00:20:41,040 Whoosh! Gone. 543 00:20:41,073 --> 00:20:43,042 I'll make us Red Napkin. 544 00:20:43,075 --> 00:20:44,777 I love you. 545 00:20:44,811 --> 00:20:46,245 Of course. 546 00:20:46,279 --> 00:20:48,448 We're family. 547 00:20:48,481 --> 00:20:50,216 (grunts) Ow. 548 00:20:50,249 --> 00:20:52,652 * 549 00:20:58,491 --> 00:21:00,460 Should we just give up? 550 00:21:00,493 --> 00:21:03,730 Yeah, guess so. (grunts) 551 00:21:03,763 --> 00:21:06,299 I just keep thinking about my book. 552 00:21:06,333 --> 00:21:08,735 Therapist all up in my cabeza. 553 00:21:08,768 --> 00:21:10,236 We're better than this! 554 00:21:10,269 --> 00:21:12,439 I don't know why I'm so scared of doing 555 00:21:12,472 --> 00:21:15,107 some stupid, Dr. Phil bullshit task. 556 00:21:15,141 --> 00:21:17,577 She's the one making it seem like this Miyagi test. 557 00:21:17,610 --> 00:21:20,112 That's it. I'm gonna open this goddamn mail. 558 00:21:20,146 --> 00:21:24,517 Then I'm gonna call my agent and tell him to pull the proposal. 559 00:21:24,551 --> 00:21:27,520 Maybe this isn't even the book that I want to write. 560 00:21:27,554 --> 00:21:29,389 Who knows? 561 00:21:30,457 --> 00:21:32,859 (exhales) 562 00:21:43,302 --> 00:21:45,271 (exhales) 563 00:21:45,304 --> 00:21:48,274 Gas bill. Easy. 564 00:21:48,307 --> 00:21:51,010 (laughs) 565 00:21:54,246 --> 00:21:57,249 Oh. Yeah, right, electricity. I'm not paying you. 566 00:21:58,851 --> 00:22:00,487 No, I don't want your stupid magazine! 567 00:22:01,220 --> 00:22:02,221 Nope. 568 00:22:04,357 --> 00:22:05,425 (exhales) 569 00:22:22,842 --> 00:22:24,544 No. 570 00:22:24,577 --> 00:22:28,214 Oh, no, no, no, no, no, no. 571 00:22:28,247 --> 00:22:30,383 JIMMY: Gretchen! 572 00:22:30,417 --> 00:22:32,719 My book! My book! 573 00:22:32,752 --> 00:22:34,353 The proposal sold! 574 00:22:34,387 --> 00:22:37,356 Ha! Suck it, Edgar and-and Dorothy 575 00:22:37,390 --> 00:22:40,359 and that cop, old lady, and businesswoman. 576 00:22:40,393 --> 00:22:41,694 I did it. Ha! 577 00:22:41,728 --> 00:22:43,730 I did it! (yelps) 578 00:22:43,763 --> 00:22:45,698 Oh, my God, that's-that's great. 579 00:22:45,732 --> 00:22:47,700 Um, have you... have you talked to your family recently? 580 00:22:47,734 --> 00:22:49,201 Mwah! 581 00:22:49,235 --> 00:22:51,203 Hell no. I blocked all their numbers 582 00:22:51,237 --> 00:22:53,272 after their disastrous visit. Why? 583 00:22:53,305 --> 00:22:54,507 Nothing. 584 00:22:54,541 --> 00:22:56,042 We get the offer on Monday. 585 00:22:56,075 --> 00:22:57,544 God, I love being a writer! 586 00:22:57,577 --> 00:22:59,111 I mean, not that I'm surprised. 587 00:22:59,145 --> 00:23:01,614 This one felt so good, you know? 588 00:23:01,648 --> 00:23:03,850 I sure left it all on the page with this one. 589 00:23:03,883 --> 00:23:06,419 And my faith in it never wavered. Not really. 590 00:23:06,453 --> 00:23:09,589 Nope, never wavered at all. 591 00:23:09,622 --> 00:23:12,058 * 592 00:23:22,134 --> 00:23:23,603 * My eyes are tired 593 00:23:23,636 --> 00:23:27,206 * And I'm a liar 594 00:23:27,239 --> 00:23:30,209 * I wish I had grace 595 00:23:30,242 --> 00:23:33,780 * But I can re-erase. 596 00:23:33,813 --> 00:23:36,248 * 597 00:23:48,127 --> 00:23:51,130 (dog barks) 598 00:23:54,266 --> 00:23:56,168 Captioned by Media Access Group at WGBH 40316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.