All language subtitles for X GÛmu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,350 --> 00:00:47,185 Miksi teet t�m�n? 2 00:00:52,660 --> 00:00:57,688 �l�! Lopeta! 3 00:00:58,499 --> 00:01:00,558 Lopeta! 4 00:01:06,941 --> 00:01:08,636 �ll�tt�v��. 5 00:01:09,777 --> 00:01:12,769 Eik� olekin siisti video? 6 00:01:14,682 --> 00:01:16,616 Death Tube? 7 00:01:18,019 --> 00:01:19,543 Onko t�m� jokin pilasivusto? 8 00:01:21,789 --> 00:01:24,986 Ovat saaneet sen hyvin aidon n�k�iseksi. 9 00:01:25,126 --> 00:01:27,686 Se on aito. 10 00:01:29,063 --> 00:01:30,792 Video on aito. 11 00:01:30,932 --> 00:01:35,130 Poliisit olisivat pid�tt�neet heid�t jo jos se olisi aito. 12 00:01:35,303 --> 00:01:39,603 Heid�t on mahdotonta saada kiinni. 13 00:01:39,774 --> 00:01:41,537 Miten niin? 14 00:01:42,443 --> 00:01:45,071 Harvinaisuuden vuoksi. 15 00:01:47,215 --> 00:01:48,978 Harvinaisuuden vuoksi? 16 00:01:49,150 --> 00:01:56,113 Se on n�ht�viss� vain viikon ajan pari kertaa vuodessa. 17 00:01:56,691 --> 00:01:58,818 Sivusto on harvinainen. 18 00:02:01,762 --> 00:02:05,459 Mutta varmasti nyt joku on ilmoittanut poliisille. 19 00:02:05,600 --> 00:02:10,094 Vaikka olisikin, heid�n kiinni saaminen on vaikeaa - 20 00:02:10,271 --> 00:02:12,239 useiden v�lityspalvelimien takia. 21 00:02:12,340 --> 00:02:15,103 Miksi he n�kisiv�t niin paljon vaivaa jos kaikki olisi huijausta? 22 00:02:16,077 --> 00:02:19,103 Uskotko siihen? 23 00:02:19,247 --> 00:02:20,976 Kaikki on kuitenkin vain huhupuhetta. 24 00:02:21,149 --> 00:02:25,279 Olen my�s kuullut ett� videon ihmiset olisivat ammattin�yttelij�it�. 25 00:02:26,687 --> 00:02:27,881 Niink�? 26 00:02:29,123 --> 00:02:32,854 Kannattaa katsella noita videoita jos sinulla on aikaa. 27 00:02:34,862 --> 00:02:38,025 Ei minua kiinnosta t�m�ntyyppiset jutut. 28 00:02:38,166 --> 00:02:39,497 Miksei? 29 00:02:42,770 --> 00:02:44,362 Saitko ne kuvat? 30 00:02:47,909 --> 00:02:49,206 Olet viel�kin puhelimessa. 31 00:02:49,377 --> 00:02:53,177 Tamai-san, kiitos kuvista. 32 00:02:54,182 --> 00:02:57,481 Kyll�. Kyll�. Hei sitten. 33 00:02:57,618 --> 00:02:58,676 Selv�. 34 00:03:01,422 --> 00:03:02,753 Tulostin kuvat. 35 00:03:02,890 --> 00:03:04,187 -Todellako? -Niin. 36 00:03:04,358 --> 00:03:05,382 N�yt�. 37 00:03:05,560 --> 00:03:06,549 T�ss�. 38 00:03:06,694 --> 00:03:07,752 Vautsi. 39 00:03:07,895 --> 00:03:09,453 N�m�h�n ovat hyvi�. 40 00:03:09,597 --> 00:03:11,462 T�m� on tosi hyv�. 41 00:03:11,632 --> 00:03:13,497 Oletko sin� ottanut t�m�n? 42 00:03:13,634 --> 00:03:15,534 -Olen tosi hyv�. -Niin olet. 43 00:03:15,670 --> 00:03:17,535 Onpa n�it� paljon. 44 00:03:17,672 --> 00:03:19,970 Mik� tuo on? 45 00:03:20,141 --> 00:03:22,109 Ei mik��n. Yritin parhaani. 46 00:03:22,243 --> 00:03:24,211 Mutta olen silti surkea. 47 00:03:42,630 --> 00:03:45,565 Kertokaa joku! 48 00:03:45,733 --> 00:03:49,567 Mik� aakkonen on piilotettu t�h�n huoneeseen? 49 00:03:54,408 --> 00:03:57,809 Min� en halua kuolla! 50 00:03:57,979 --> 00:04:00,447 Auttakaa minua! 51 00:04:12,927 --> 00:04:14,451 Miss� se on? 52 00:04:20,101 --> 00:04:21,329 Kuules. 53 00:04:25,439 --> 00:04:26,531 Hei! 54 00:04:30,378 --> 00:04:31,640 Hei! 55 00:04:33,014 --> 00:04:35,642 Lakkaa haaveilemasta. 56 00:04:35,816 --> 00:04:37,784 Meid�n pit�� valita yksi kuva h��kutsuihin. 57 00:04:41,389 --> 00:04:43,721 Mit� mielt� olet t�st�? 58 00:04:43,858 --> 00:04:46,156 Se on parhaiten onnistunut. 59 00:04:46,327 --> 00:04:47,726 Min� olen ottanut sen. 60 00:04:50,865 --> 00:04:54,596 Oikea vastaus on "a". 61 00:05:30,500 --> 00:05:33,500 X G�mu (X Game / Death Tube) 62 00:05:33,550 --> 00:05:36,500 Suomennos ToxicMoonrat 63 00:05:45,686 --> 00:05:46,846 Onpa kirkasta. 64 00:06:01,736 --> 00:06:04,227 Miss� min� olen? 65 00:06:15,516 --> 00:06:16,881 Mit� t�m� on? 66 00:06:30,564 --> 00:06:33,862 "Uskollisuus ja yhteisty�kyky" 67 00:06:47,915 --> 00:06:52,116 "Selvit� kuution lause kymmeness� minuutissa tai kuolet." 68 00:07:01,195 --> 00:07:02,594 Ei kentt��. 69 00:07:08,969 --> 00:07:10,698 Miksei se aukea? 70 00:07:19,880 --> 00:07:22,110 Onko siell� ket��n? 72 00:07:59,220 --> 00:08:00,949 En p��se ulos? 73 00:08:10,364 --> 00:08:12,594 Death Tube? 74 00:08:22,443 --> 00:08:26,345 Onko siell� ket��n? Apua! Avatkaa t�m�! 75 00:08:27,348 --> 00:08:28,815 Avatkaa! 76 00:08:42,830 --> 00:08:44,695 "Katso muita huoneita" 77 00:08:44,865 --> 00:08:47,022 Muita huoneita? 78 00:08:53,107 --> 00:08:54,472 Onko t��ll� muitakin? 79 00:09:00,414 --> 00:09:01,711 Joku. 80 00:09:04,351 --> 00:09:07,445 Olen selvitt�nyt t�m�n joskus aikaisemmin. 81 00:09:27,575 --> 00:09:30,874 Mit� t�m� on? 82 00:09:34,348 --> 00:09:35,975 Avatkaa ovi! 83 00:09:36,116 --> 00:09:38,016 Olen saanut t�st� tarpeekseni! 84 00:09:43,757 --> 00:09:46,749 Katseletko minua sill�? Tapan sinut! 85 00:10:14,555 --> 00:10:15,544 Kolme. 86 00:10:16,557 --> 00:10:18,491 Kaksi. Yksi. 87 00:10:20,894 --> 00:10:25,888 Hei, mit� t�m� on? Lopettakaa! Lopettakaa pelleileminen! 88 00:10:27,968 --> 00:10:28,832 P��st�k�� minut! 89 00:10:29,003 --> 00:10:29,970 "Pieni hetki" 90 00:10:34,775 --> 00:10:35,833 Lopettakaa t�m� pelleily! 91 00:10:36,010 --> 00:10:37,170 Mit� t�m� on? 92 00:10:41,715 --> 00:10:45,378 Mit� t�m� on? Lopeta! Min� en halua kuolla! 93 00:10:48,889 --> 00:10:52,256 Lopettakaa! Mit� t�m� on? 94 00:10:57,264 --> 00:10:58,253 Lopeta! 95 00:10:59,767 --> 00:11:00,699 Lopeta! 96 00:11:14,448 --> 00:11:16,279 Hei! Hei! 97 00:12:22,116 --> 00:12:24,084 Rauhoitu. Rauhoitu. 98 00:12:47,341 --> 00:12:48,330 Voihan paska. 99 00:12:48,509 --> 00:12:49,407 Voi ei. 100 00:12:58,152 --> 00:12:59,676 "Nelj�s teht�v�" 101 00:13:01,288 --> 00:13:02,448 Min� tein sen. 102 00:13:03,924 --> 00:13:05,391 Min� tein sen. 103 00:13:14,802 --> 00:13:15,894 Onneksi. 104 00:13:17,838 --> 00:13:19,271 Onneksi. 105 00:13:38,959 --> 00:13:41,189 Hyv�� p�iv��. 106 00:13:45,799 --> 00:13:49,257 Minun nimeni on Ponkichi. 107 00:13:49,970 --> 00:13:51,130 Onneksi olkoon. 108 00:13:52,840 --> 00:13:55,965 Toitko sin� minut t�nne? 109 00:13:56,143 --> 00:13:58,134 Juuri niin. 110 00:13:59,179 --> 00:14:00,669 Kuka sin� olet? 111 00:14:02,082 --> 00:14:04,482 Min� olen Ponkichi. 112 00:14:05,752 --> 00:14:09,348 Death Tuben johtaja. 113 00:14:09,489 --> 00:14:11,514 Miksi teet t�llaista? 114 00:14:13,026 --> 00:14:18,397 Min� haluan vain sinun pit�v�n hauskaa luonani. 115 00:14:20,834 --> 00:14:21,994 �l� viitsi! 116 00:14:22,135 --> 00:14:24,802 Onko ihmisten tappaminen sinusta muka hauskaa? 117 00:14:25,372 --> 00:14:28,673 Hei! P��st� minut ulos! 118 00:14:29,910 --> 00:14:31,810 P��st� minut heti ulos! 119 00:14:32,412 --> 00:14:33,674 Haaskaat aikaasi. 120 00:14:35,916 --> 00:14:38,146 Olet katsellut Death Tubea, etk� olekin? 121 00:14:43,257 --> 00:14:44,383 Etk� olekin? 122 00:14:46,526 --> 00:14:48,357 V�h�n joskus. 123 00:14:48,495 --> 00:14:51,589 Min� olen katsonut useita videoita - 124 00:14:51,765 --> 00:14:55,633 ja tied�n ett� t��lt� on mahdotonta p��st� ulos. 125 00:14:56,837 --> 00:14:58,065 Tuo ei ole totta. 126 00:14:58,205 --> 00:14:59,763 En usko sit�. 127 00:15:02,209 --> 00:15:03,437 Mutta - 128 00:15:05,545 --> 00:15:07,308 on olemassa yksi keino p��st� ulos. 129 00:15:09,883 --> 00:15:11,646 Selvit�t teht�v�t. 130 00:15:11,785 --> 00:15:13,719 Min� olen jo selvitt�nyt sen. 131 00:15:13,854 --> 00:15:15,344 Ei vain yht�. 132 00:15:16,990 --> 00:15:18,719 Peli ei ole viel� ohi. 133 00:15:23,697 --> 00:15:25,722 Kuinka monta pit�� sitten selvitt��? 134 00:15:25,866 --> 00:15:28,767 En tied�. 135 00:15:28,936 --> 00:15:30,733 Miten niin et tied�? 136 00:15:31,738 --> 00:15:34,571 Kuinka monta teht�v�� voittajat selvittiv�t? 137 00:15:35,642 --> 00:15:37,473 Heit� ei ole yht��n. 138 00:15:40,914 --> 00:15:43,472 Kukaan ei ole koskaan selvinnyt niin pitk�lle. 139 00:15:44,985 --> 00:15:47,010 Jokainen on kuollut - 140 00:15:50,857 --> 00:15:52,552 ep�onnistuttuaan teht�v�ss�. 141 00:15:56,964 --> 00:15:58,955 Mit� min� teen? 142 00:16:05,639 --> 00:16:07,106 Miksi? 143 00:16:09,009 --> 00:16:13,879 Miksi me edes olemme joutuneet t�nne? 144 00:16:15,849 --> 00:16:17,441 Mist� min� tiet�isin? 145 00:16:17,617 --> 00:16:20,415 Menin eilenillalla normaalisti nukkumaan ja her�sin t��ll�. 146 00:16:20,921 --> 00:16:25,255 Niin min�kin. Nukahdin katsoessani Death Tubea. 147 00:16:26,860 --> 00:16:28,851 Min�kin nukahdin koneen ��reen. 148 00:16:29,029 --> 00:16:30,018 Min� my�s. 149 00:16:30,197 --> 00:16:36,491 Joten olemme t��ll� siksi koska olemme katsoneet Death Tubea? 150 00:16:36,636 --> 00:16:39,002 Niin voi olla. 151 00:16:39,139 --> 00:16:41,164 Ei, ei se niin ole. 152 00:16:42,376 --> 00:16:44,469 Death Tuben katsojia on enemm�n kuin tuhat. 153 00:16:47,247 --> 00:16:50,080 Syyn t�ytyy olla jokin muu. 154 00:16:50,250 --> 00:16:52,445 Muu syy? 155 00:16:53,453 --> 00:16:57,787 Esimerkiksi, saatamme tuntea toisemme jostain. 156 00:16:57,958 --> 00:17:00,358 Mutta min� en ole ikin� n�hnyt teist� ket��n. 157 00:17:00,494 --> 00:17:03,156 Ja olemme eri ik�isi�kin. 158 00:17:03,330 --> 00:17:09,030 Jos emme tunne toisiamme niin ehk� meill� on jotain yhteist�. 159 00:17:10,070 --> 00:17:12,197 Jotain yhteist�? 160 00:17:18,145 --> 00:17:19,703 Taas se alkaa. 161 00:17:19,880 --> 00:17:22,747 Meid�n on siis pakko pelata? 162 00:17:23,650 --> 00:17:27,848 Niin, tai meille k�y kuten tuolle yhdelle tyypille. 163 00:17:28,021 --> 00:17:30,546 Ennen kuin aloitamme - 164 00:17:30,657 --> 00:17:36,357 haluaisin teid�n kaikkien katsovan kuutionne lausetta. 165 00:17:36,530 --> 00:17:44,502 Teid�n t�ytyy noudattaa kuution lausetta ennen kuin p��sette huoneesta ulos. 166 00:17:44,638 --> 00:17:46,128 Se on t�rkein s��nt�. 167 00:17:46,273 --> 00:17:47,433 Mit� "nelj�s teht�v�" tarkoittaa? 168 00:17:47,574 --> 00:17:52,604 Jos ette noudata sit�, kuolette. 169 00:17:55,015 --> 00:18:00,112 Nostakaa selk�nne takana olevaa lakanaa. 170 00:18:19,739 --> 00:18:25,735 T�ss� teht�v�ss� on seitsem�n osaa. 171 00:18:29,082 --> 00:18:30,481 Maila. 172 00:18:30,650 --> 00:18:36,312 Menk�� ympyr�n sis�lle ja koskettakaa otsallanne mailaa. 173 00:18:36,456 --> 00:18:41,291 Py�r�ht�k�� ymp�ri kymmenesti ja jos pystytte koskettamaan minua kymmenen sekunnin sis��n - 174 00:18:41,461 --> 00:18:42,951 olette onnistunut. 175 00:18:44,598 --> 00:18:46,293 Minun kenk�ni. 176 00:18:47,601 --> 00:18:49,626 Sekuntikello. 177 00:18:50,537 --> 00:18:52,095 Sulje silm�si - 178 00:18:52,272 --> 00:18:55,105 t�ht�� kymmeneen sekuntiin - 179 00:18:55,242 --> 00:18:56,675 ja pys�ytt�k�� kello. 180 00:18:58,211 --> 00:19:02,978 Alle sekunnin heitto sallitaan. 181 00:19:04,818 --> 00:19:06,513 Hulavanne. 182 00:19:10,957 --> 00:19:13,721 Minua v�sytt�� joten selit�n nopeasti. 183 00:19:15,128 --> 00:19:18,427 P��nauha. Kirjoita perustuslain esipuhe. 184 00:19:18,598 --> 00:19:21,897 K�sipaino. Tee sata nostoa. 185 00:19:22,035 --> 00:19:24,799 Hyppynaru. ...ja olet onnistunut. 186 00:19:24,971 --> 00:19:27,633 Naula. Ty�nn� naula kynnen alle. 187 00:19:30,777 --> 00:19:36,178 Ymm�rsitk� kaikki seitsem�n haastetta? 188 00:19:36,349 --> 00:19:43,084 Teht�vien tekemiseen on aikaa yksi tunti. 189 00:19:44,090 --> 00:19:48,390 Jos ep�onnistut teht�v�ss� - 190 00:19:48,528 --> 00:19:52,692 kuolet. 191 00:19:55,535 --> 00:20:02,001 Mutta on silti mahdollisuus selviyty� vaikka ep�onnistuisitkin. 192 00:20:03,343 --> 00:20:10,611 Jos onnistutte yhteisvoiomin nelj�ss� teht�v�ss�, kenenk��n ei tarvitse kuolla. 193 00:20:14,387 --> 00:20:16,150 Mit� tuo tarkoitti? 194 00:20:16,323 --> 00:20:19,349 Eli meid�n t�ytyy onnistua nelj�ss� teht�v�ss�. 195 00:20:19,492 --> 00:20:21,687 Jos yksi teht�v� ep�onnistuu - 196 00:20:21,828 --> 00:20:25,662 ainoastaan ep�onnistuja kuolee. 197 00:20:26,833 --> 00:20:32,404 Ja h�n on ainoa joka kuolee. 198 00:20:33,406 --> 00:20:35,670 Juuri niin. 199 00:20:35,809 --> 00:20:43,609 Joten suosittelen tekem��n helpoimmat teht�v�t ensin. 200 00:20:46,219 --> 00:20:50,019 Ensimm�inen vapaaehtoinen saa valita helpoimman teht�v�n. 201 00:20:50,156 --> 00:20:52,283 "Nelj�s teht�v�" 202 00:20:52,459 --> 00:20:55,788 Paikoillanne! 203 00:20:57,130 --> 00:20:58,961 Valmiina! 204 00:20:59,099 --> 00:21:00,088 Hep! 205 00:21:03,803 --> 00:21:04,861 �lk��! 206 00:21:11,611 --> 00:21:13,044 �lk�� ajatelko vain itse�nne. 207 00:21:16,316 --> 00:21:18,443 Mit� sin� teet? 208 00:21:22,722 --> 00:21:25,851 Ajatelkaa tarkemmin. 209 00:21:26,026 --> 00:21:30,996 T�rkeint� t�ss� ei ole se ett� saa selvitetty� omat teht�v�t. 210 00:21:32,098 --> 00:21:35,363 T�rkeint� on pelastaa kaikki. 211 00:21:39,005 --> 00:21:40,768 Muistellen ohjeita - 212 00:21:40,907 --> 00:21:45,606 nelj� teht�v�� ovat helppoja. 213 00:21:47,580 --> 00:21:53,248 Hulavanne, maila, sekuntikello ja naula. 214 00:21:54,220 --> 00:21:58,748 Selvit�ksemme meid�n on onnistuttava n�iss� nelj�ss� teht�v�ss�. 215 00:22:00,360 --> 00:22:04,160 Koska kolme muuta teht�v�� vaikuttavat mahdottomilta tehd�. 216 00:22:04,364 --> 00:22:06,558 N�ill� todenn�k�isyyksill� - 217 00:22:07,233 --> 00:22:08,962 itsekkyys - 218 00:22:09,135 --> 00:22:10,932 olisi typer��! 219 00:22:18,311 --> 00:22:22,907 Yhdistet��n voimamme ja selvitet��n n�m� teht�v�t. 220 00:22:24,250 --> 00:22:27,010 Min� kannatan. 221 00:22:28,088 --> 00:22:30,420 Niin min�kin. 222 00:22:30,590 --> 00:22:32,387 Min� en. 223 00:22:32,525 --> 00:22:35,585 Min� en aio kuolla. 224 00:22:35,729 --> 00:22:38,994 Min�kin kannatan mutta yksi kysymys. 225 00:22:39,132 --> 00:22:40,656 Kuuletteko minua? 226 00:22:40,834 --> 00:22:43,997 Miksi naula-teht�v� on luokiteltu helpoksi? 227 00:22:44,137 --> 00:22:46,367 Mit� enemm�n sit� ajattelen-- 228 00:22:47,374 --> 00:22:48,363 Ei. 229 00:22:49,642 --> 00:22:51,940 Naula-teht�v� on helppo ja vaaraton. 230 00:22:54,647 --> 00:22:56,945 Koska siin� ei voi ep�onnistua. 231 00:22:58,284 --> 00:23:01,218 Onnistut varmasti jos kest�t kivun. 232 00:23:02,422 --> 00:23:03,252 Kysymys kuuluukin - 233 00:23:04,858 --> 00:23:07,156 kuka sen tekee? 234 00:23:08,194 --> 00:23:09,354 Tuota - 235 00:23:12,065 --> 00:23:14,559 min� en kest� yht��n kipua. 236 00:23:14,701 --> 00:23:18,569 Emme tietenk��n anna naisen tehd� sit�. 237 00:23:18,705 --> 00:23:19,933 Min�kin olen nainen! 238 00:23:20,073 --> 00:23:21,199 Anteeksi. 239 00:23:22,308 --> 00:23:23,935 Kuka sitten? 240 00:23:26,112 --> 00:23:27,101 Min�-- 241 00:23:28,948 --> 00:23:30,677 Min� teen sen. 242 00:23:35,488 --> 00:23:40,016 Min� en halua kuolla, joten - 243 00:23:40,126 --> 00:23:43,687 j�tt�k�� naula-teht�v� - 244 00:23:43,830 --> 00:23:45,559 minulle. 245 00:23:48,802 --> 00:23:50,269 Oletko varma? 246 00:23:50,437 --> 00:23:51,426 Olen. 247 00:23:52,505 --> 00:23:54,700 Mutta antakaa minulle hieman aikaa valmistautua. 248 00:23:55,742 --> 00:24:01,112 Minun pit�� ker�t� rohkeutta. 249 00:24:04,617 --> 00:24:06,244 Kiitos paljon. 250 00:24:11,658 --> 00:24:15,360 T�ss� olisi tilaisuus valita oma teht�v�. 251 00:24:20,834 --> 00:24:23,701 Min� valitsen sitten ensin. 252 00:24:25,271 --> 00:24:28,737 Min�h�n se ehdotin yhteisty�t�. 253 00:24:29,776 --> 00:24:32,108 Mink� sin� valitset? 254 00:24:32,245 --> 00:24:34,406 Olen harrastanut luistelua. 255 00:24:36,816 --> 00:24:38,807 Minulla on hyv� tasapaino. 256 00:24:41,020 --> 00:24:43,818 Kymmenen kierroksen j�lkeen - 257 00:24:43,990 --> 00:24:47,187 sinulla on kymmenen sekuntia aikaa koskettaa minua. 258 00:24:48,795 --> 00:24:51,059 Valmiina! 259 00:24:51,231 --> 00:24:53,028 Aloita! 260 00:25:01,341 --> 00:25:02,433 Kymmenen. 261 00:25:02,542 --> 00:25:03,531 Yhdeks�n. 262 00:25:03,710 --> 00:25:05,075 Kahdeksan. 263 00:25:05,245 --> 00:25:07,076 Seitsem�n. 264 00:25:08,481 --> 00:25:09,846 Kuusi. 265 00:25:10,550 --> 00:25:11,847 Viisi. 266 00:25:11,951 --> 00:25:12,940 Nelj�. 267 00:25:13,520 --> 00:25:14,544 Kolme. 268 00:25:14,687 --> 00:25:16,211 Kaksi. 269 00:25:16,322 --> 00:25:17,482 Yksi. 270 00:25:17,624 --> 00:25:18,818 Nolla. 271 00:25:20,693 --> 00:25:21,887 H�n teki sen! 272 00:25:23,429 --> 00:25:24,589 Sin� teit sen! 273 00:25:28,401 --> 00:25:30,369 Onneksi olkoon. 274 00:25:33,506 --> 00:25:37,033 Voisinko min� tehd� hulavanne-teht�v�n? 275 00:25:37,210 --> 00:25:39,178 Osaatko tehd� sen? 276 00:25:41,781 --> 00:25:44,545 Olen leikkinyt sellaisella usein lapseni kanssa joten uskon onnistuvani. 277 00:25:44,684 --> 00:25:49,018 Kuten sanoin aikaisemmnin, emme saa ep�onnistua n�iss� helpoissa teht�viss�. 278 00:25:49,155 --> 00:25:52,714 Jos kerran olet varma onnistumisestasi. 279 00:25:52,892 --> 00:25:54,826 Niin. 280 00:25:59,899 --> 00:26:02,367 Ja kukaan mukaan ei ole ilmoittautunut vapaaehtoiseksi. 281 00:26:03,870 --> 00:26:05,462 Yrit� parhaasi. 282 00:26:10,143 --> 00:26:11,474 Onnea matkaan. 283 00:26:16,282 --> 00:26:17,271 Mit�? 284 00:26:28,861 --> 00:26:31,125 Miksei sinulla ole housuja? 285 00:26:31,264 --> 00:26:32,526 Kuutio. 286 00:26:35,735 --> 00:26:40,502 Py�rit� sit� yksi minuutti tiputtamatta. 287 00:26:43,343 --> 00:26:45,743 Paikoillanne! 288 00:26:46,646 --> 00:26:48,273 Valmiina! 289 00:26:50,183 --> 00:26:51,172 Hep! 290 00:27:00,059 --> 00:27:03,426 Tee parhaasi. 291 00:27:37,764 --> 00:27:39,197 Onnistuit! 292 00:27:44,337 --> 00:27:46,362 Min� onnistuin! Min� onnistuin! 293 00:27:46,506 --> 00:27:49,339 Onneksi! 294 00:27:49,475 --> 00:27:51,807 Hienosti tehty, vanhus. 295 00:28:00,486 --> 00:28:01,817 Min� olen seuraava. 296 00:28:32,885 --> 00:28:36,187 Aikaa on j�ljell� en�� 22 minuuttia. 297 00:28:45,732 --> 00:28:47,859 Olen kunnossa. 298 00:28:48,000 --> 00:28:50,935 Kiirehtik�� seuraavaan teht�v��n. 299 00:28:53,706 --> 00:28:54,695 Yksi en��. 300 00:28:54,841 --> 00:28:57,469 Yksi onnistuminen. 301 00:28:59,979 --> 00:29:02,003 Sekuntikello on helppo. 302 00:29:10,123 --> 00:29:12,023 Min� voin tehd� sen. 303 00:29:13,392 --> 00:29:14,757 Oletko varma? 304 00:29:14,861 --> 00:29:16,886 En tied�. 305 00:29:16,996 --> 00:29:19,021 Et tied�? 306 00:29:20,066 --> 00:29:22,261 Et ole varma mutta aiot silti tehd� sen? 307 00:29:24,537 --> 00:29:27,233 Sin� et saa ep�onnistua. 308 00:29:27,373 --> 00:29:29,841 Jos et ole varma-- 309 00:29:29,976 --> 00:29:31,603 Anteeksi. 310 00:29:34,947 --> 00:29:36,744 Minun pit�� tehd� se. 311 00:29:40,319 --> 00:29:46,318 Mutta olen onnistunut siin� aikaisemmin ty�paikkani juhlissa. 312 00:29:51,564 --> 00:29:54,465 Tee parhaasi. Rukoilen puolestasi. 313 00:30:08,815 --> 00:30:13,047 Sulje silm�si ja pys�yt� kello kymmenen sekunnin kohdalla. 314 00:30:14,220 --> 00:30:18,647 Alle sekunnin heitto on sallittu. 315 00:30:29,068 --> 00:30:31,901 Yksi. Kaksi. Kolme. 316 00:30:32,038 --> 00:30:36,600 Nelj�. Viisi. Kuusi. Seitsem�n. Kahdeksan. 317 00:30:37,910 --> 00:30:40,003 Yhdeks�n. Kymmenen. 318 00:30:41,881 --> 00:30:45,614 Jos h�n onnistuu, olemme pelastuneet. 319 00:31:03,336 --> 00:31:04,928 Voi sent��n. 320 00:31:05,071 --> 00:31:09,167 Onpa harmi. 321 00:31:10,443 --> 00:31:21,581 Jos viel� joku ep�onnistuu, sin� kuolet. 322 00:31:30,062 --> 00:31:33,122 Mit� me nyt teemme? 323 00:31:34,367 --> 00:31:40,104 Nyt jonkun teist� kolmesta on onnistuttava. 324 00:31:40,239 --> 00:31:43,699 �l� ole noin piittaamaton! 325 00:31:43,843 --> 00:31:46,277 Sin�h�n sanoit ett� loput kolme teht�v�� ovat mahdottomia. 326 00:31:46,445 --> 00:31:51,644 Niin, te olette jo selvill� vesill�. 327 00:31:51,784 --> 00:31:53,479 Olet kamala ihminen. 328 00:31:54,587 --> 00:31:58,446 Mekin kuolemme. 329 00:32:01,494 --> 00:32:02,654 �lk�� huoliko. 330 00:32:05,765 --> 00:32:09,101 J�tt�k�� teht�v� minun huolekseni. 331 00:32:11,604 --> 00:32:14,471 Niink�? Pystytk� siihen? 332 00:32:28,721 --> 00:32:37,853 Sinun on kirjoitettava minuutin sis�ll� Japanin perustuslain esipuhe. 333 00:32:39,065 --> 00:32:42,334 Paikoillanne! 334 00:32:42,935 --> 00:32:44,266 Valmiina! 335 00:32:45,071 --> 00:32:46,095 Hep! 336 00:33:03,122 --> 00:33:04,350 Sin� osaat sen. 337 00:33:04,490 --> 00:33:06,082 -Sin� pystyt siihen. -Sin� onnistut. 338 00:33:06,225 --> 00:33:08,887 -Pysy rauhallisena. Pystyt siihen. -Kyll� sin� pystyt siihen. 339 00:33:09,028 --> 00:33:10,757 Kirjoita nyt jotain! 340 00:33:10,896 --> 00:33:11,794 Pysy rauhallisena. 341 00:33:11,931 --> 00:33:13,865 Juuri niin. 342 00:33:14,000 --> 00:33:15,558 Sin� pystyt siihen. 343 00:33:16,168 --> 00:33:17,863 Tee se! 344 00:33:18,004 --> 00:33:18,993 Tee parhaasi! 345 00:33:22,608 --> 00:33:23,734 Tee parhaasi. 346 00:33:23,876 --> 00:33:26,242 Pysy rauhallisena. Osaat sen. 347 00:34:05,384 --> 00:34:06,612 Sin� teit sen! 348 00:34:06,752 --> 00:34:07,844 Hienosti tehty! 349 00:34:11,791 --> 00:34:12,917 Upeaa! 350 00:34:13,059 --> 00:34:14,720 Kiitos! 351 00:34:14,860 --> 00:34:17,260 Pelk�sin puolestasi mutta sin� olit uskomaton. 352 00:34:35,481 --> 00:34:36,675 Nyt min� tajuan. 353 00:34:37,716 --> 00:34:39,843 -Me teimme sen. -Mit� tarkoitat? 354 00:34:39,985 --> 00:34:41,919 Kaikki - 355 00:34:42,054 --> 00:34:43,544 olemme vapaita! 356 00:34:49,095 --> 00:34:50,687 Katsokaa ohjetaulua. 357 00:34:53,732 --> 00:34:58,465 "Uskollisuus ja yhteisty�kyky" 358 00:34:58,637 --> 00:35:04,138 Tuossa on kiteytettyn� t�m�n p�iv�n pelin luonne. 359 00:35:07,947 --> 00:35:12,077 Ensimm�inen kohta, kuten paperissa lukee - 360 00:35:12,218 --> 00:35:14,584 kuten paperissa lukee - 361 00:35:15,888 --> 00:35:19,517 on pysy� uskollisena ohjeille. 362 00:35:21,527 --> 00:35:22,619 Vai niin. 363 00:35:22,761 --> 00:35:26,697 Toisessa teht�v�ss� k�ytimme yhteisty�t�. 364 00:35:29,335 --> 00:35:30,597 Siten - 365 00:35:31,470 --> 00:35:33,938 tied�tte kyll� mit� aion sanoa. 366 00:35:34,073 --> 00:35:38,006 Ett� t�n��n on vain kaksi p��m��r��. 367 00:35:41,247 --> 00:35:43,181 Ent� teht�v�t? 368 00:35:43,315 --> 00:35:44,373 Niin! 369 00:35:45,518 --> 00:35:46,985 Ei en�� teht�vi�! 370 00:35:47,620 --> 00:35:50,214 Me onnistuimme! 371 00:35:53,359 --> 00:35:54,621 Me onnistuimme! 372 00:35:54,727 --> 00:35:56,024 Me teimme sen! 373 00:35:57,029 --> 00:36:00,089 Me teimme sen! Me teimme sen! 374 00:36:01,400 --> 00:36:04,801 Me teimme sen! Me onnistuimme! 375 00:36:25,457 --> 00:36:27,118 Kiitos kaikille. 376 00:36:27,226 --> 00:36:29,251 -Kiitos. -Kiitos. 377 00:36:31,630 --> 00:36:35,293 Ei kest� kiitt��. 378 00:36:36,635 --> 00:36:37,932 Pelastit meid�t. 379 00:36:38,037 --> 00:36:39,664 Kiitos. 380 00:36:44,043 --> 00:36:46,102 -Hienoa. -Ei kest� kiitt��. 381 00:36:47,546 --> 00:36:48,706 Sanotte vain. 382 00:36:48,847 --> 00:36:49,939 Kiitos. 383 00:36:51,884 --> 00:36:53,784 Olet mahtava. Min� tiesin sen. 384 00:36:55,087 --> 00:36:57,419 Riitt� jo. Ole hiljaa. 385 00:37:05,731 --> 00:37:07,062 Lakkaa sopertamasta. 386 00:37:23,148 --> 00:37:26,242 Min� en kest� en��! Min� en kest� en��! 387 00:37:26,385 --> 00:37:28,114 Min� en kest� en��! 388 00:37:28,254 --> 00:37:29,414 Mit� ihmett�? 389 00:37:29,555 --> 00:37:30,419 Min� en kest� en��! 390 00:37:30,556 --> 00:37:34,492 Min� en kest� en��! 391 00:37:34,593 --> 00:37:37,061 Min� en kest� en��! 392 00:37:37,196 --> 00:37:39,061 Lopettakaa! 393 00:37:48,307 --> 00:37:50,298 Lopeta t�m�! 394 00:37:51,677 --> 00:37:53,941 Mink� arvoisena pid�t ihmisel�m��? 395 00:37:55,147 --> 00:37:57,342 Se ei ole mink��n arvoinen. 396 00:37:59,518 --> 00:38:01,918 Se ei ole mink��n arvoinen. 397 00:38:02,054 --> 00:38:04,249 Mutta niinh�n - 398 00:38:06,058 --> 00:38:08,322 tekin ajattelette. 399 00:38:10,362 --> 00:38:11,920 �l� valehtele! 400 00:38:12,031 --> 00:38:14,295 Me emme ole tappaneet ket��n! 401 00:38:15,734 --> 00:38:17,929 Emme ole samanlaisia! 402 00:38:19,305 --> 00:38:20,636 Rauhoitu. 403 00:38:22,708 --> 00:38:23,970 Nyt on t�rkeint� - 404 00:38:24,109 --> 00:38:26,475 l�hte� t��lt� ja pian. 405 00:39:48,327 --> 00:39:49,658 Mik� t�m� paikka on? 406 00:40:04,676 --> 00:40:06,644 Onko sormesi kunnossa? 407 00:40:07,613 --> 00:40:10,480 Kyll�, on se. 408 00:40:18,023 --> 00:40:19,217 Hei. 409 00:40:28,767 --> 00:40:30,132 Ent�s nyt? 410 00:40:39,411 --> 00:40:42,312 Se ei aukea. Mit� t��ll� tapahtuu? 411 00:40:50,689 --> 00:40:52,418 Olen katsonut Death Tubea paljon - 412 00:40:56,495 --> 00:40:58,053 mutta en ole n�hnyt t�llaista ennen. 413 00:41:04,102 --> 00:41:05,091 Odota! 414 00:41:05,237 --> 00:41:08,331 Lopeta! �l� satuta h�nt�! 415 00:41:09,308 --> 00:41:10,969 Lopeta! 416 00:41:11,109 --> 00:41:12,167 Mit�? 417 00:41:12,311 --> 00:41:14,643 Mit� sin� teet? 418 00:41:14,780 --> 00:41:16,247 Katsokaa tuota! 419 00:41:18,383 --> 00:41:20,476 "�lk�� ylitt�k� punaista viivaa" 420 00:41:26,992 --> 00:41:31,025 Meid�n on edelleen noudatettava s��nt�j�. 421 00:41:41,373 --> 00:41:43,170 Mit�? Mit� nyt? 422 00:41:43,375 --> 00:41:44,535 Mit� nyt tapahtuu? 423 00:41:46,245 --> 00:41:47,269 Mit� t��ll� tapahtuu? 424 00:41:55,153 --> 00:42:00,386 Teht�v� numero kolme! 425 00:42:59,785 --> 00:43:04,051 Jokainen teist� joutuu ylitt�m��n esteradan. 426 00:43:05,857 --> 00:43:08,826 Esteradan? 427 00:43:08,961 --> 00:43:14,729 Ohjeita on vaikea selitt��. 428 00:43:17,336 --> 00:43:19,099 Joten n�yt�n mallia. 429 00:43:32,551 --> 00:43:33,813 Painu helvettiin! 430 00:43:40,125 --> 00:43:41,285 Oletko sin� kunnossa? 431 00:43:41,393 --> 00:43:43,793 Kuka sin� olet? P��st� meid�t vapaaksi! 432 00:43:45,597 --> 00:43:49,294 Ette saa tulla viitt� metri� l�hemm�ksi - 433 00:43:53,238 --> 00:43:55,172 muuten ammun. 434 00:43:58,310 --> 00:44:00,107 Takaisin esterataan. 435 00:44:04,616 --> 00:44:05,947 T��lt� se alkaa. 436 00:44:09,988 --> 00:44:13,048 Aloitatta t�lt� punaiselta viivalta. 437 00:44:13,158 --> 00:44:15,922 Sitten hypitte n�in. 438 00:44:16,028 --> 00:44:19,054 Hypitte n�in. 439 00:44:23,201 --> 00:44:27,535 Sitten sy�tte donitsin - 440 00:44:35,747 --> 00:44:38,113 ja sitten jatkatte t�nne - 441 00:44:38,250 --> 00:44:40,047 ja menette yli. 442 00:44:43,121 --> 00:44:44,452 Onpas kylm��. 443 00:44:48,927 --> 00:44:53,790 Sitten pinoatte viisi palikkaa - 444 00:44:53,899 --> 00:44:59,166 ja viette ne pudottamatta tuolle p�yd�lle. 445 00:45:07,913 --> 00:45:14,952 Sitten viimeiseksi juotte lasin tyhj�ksi. 446 00:45:17,823 --> 00:45:20,087 Mutta laseja on vain viisi. 447 00:45:21,026 --> 00:45:22,323 Niin onkin. 448 00:45:22,494 --> 00:45:28,127 Joka teist� on viimeinen eik� voi saa lasia - 449 00:45:29,101 --> 00:45:30,591 kuolee. 450 00:45:38,410 --> 00:45:39,570 Lis�ksi - 451 00:45:40,612 --> 00:45:45,181 jos et p��se rataa l�pi kolmessa minuutissa - 452 00:45:45,317 --> 00:45:47,012 sin� kuolet. 453 00:45:49,154 --> 00:45:52,453 "Yhdenvertaisuus" 454 00:45:52,591 --> 00:45:54,684 Kisa alkaa - 455 00:45:54,826 --> 00:45:56,987 kun ensimm�inen ylitt�� - 456 00:45:58,430 --> 00:45:59,522 punaisen viivan. 457 00:45:59,664 --> 00:46:01,655 Naisilla on huonommat mahdollisuudet voittaa! 458 00:46:01,800 --> 00:46:02,789 Eik� niin? 459 00:46:06,772 --> 00:46:08,103 Kuunnelkaa minua. 460 00:46:09,141 --> 00:46:10,301 �lk�� aloittako. 461 00:46:10,442 --> 00:46:12,433 Mit� tarkoitat? 462 00:46:12,577 --> 00:46:15,637 Selit�n my�hemmin. �lk�� vain aloittako. 463 00:46:16,648 --> 00:46:18,138 Valmistautukaa! 464 00:46:18,283 --> 00:46:19,181 Sin� aiot ottaa varasl�hd�n. 465 00:46:19,317 --> 00:46:21,182 -Valmiina! -�lk��! 466 00:46:21,319 --> 00:46:23,810 Emme saa aloittaa! 467 00:46:23,955 --> 00:46:24,580 Hep! 468 00:46:29,961 --> 00:46:30,950 Hitto soikoon! 469 00:46:31,096 --> 00:46:32,825 T�m� ei ole reilua. 470 00:46:54,686 --> 00:46:55,914 Kiitos. 471 00:47:44,936 --> 00:47:47,268 Pit�k�� kiirett�. 472 00:47:47,405 --> 00:47:49,839 Viimeiseksi tullut kuolee. 473 00:47:49,975 --> 00:47:51,602 Pit�k�� kiirett�. 474 00:48:19,671 --> 00:48:21,332 Katso nyt mit� teit! 475 00:48:45,630 --> 00:48:47,427 Anteeksi. 476 00:49:40,986 --> 00:49:42,954 Kisa on p��ttynyt! 477 00:50:10,482 --> 00:50:13,747 "Onneksi olkoon!" 478 00:50:16,788 --> 00:50:19,086 Minulla on ilmoitus. 479 00:50:21,726 --> 00:50:23,159 Oikeasti - 480 00:50:24,162 --> 00:50:26,130 donitsit olivat - 481 00:50:28,199 --> 00:50:29,894 myrkytettyj�! 482 00:50:34,606 --> 00:50:36,574 Mutta ei syyt� huoleen. 483 00:50:36,708 --> 00:50:40,439 Vedess� oli vastal��ke. 484 00:50:47,919 --> 00:50:50,149 Mutta sittenh�n-- 485 00:51:23,822 --> 00:51:25,790 Ei! 486 00:51:35,133 --> 00:51:36,122 Ei! 487 00:51:50,515 --> 00:51:53,781 Oliko t�m� meid�n syyt�mme? 489 00:51:55,353 --> 00:51:59,053 Milloin t�m� loppuu? 490 00:51:59,190 --> 00:52:01,488 Sitten kun selvit�tte viimeisen teht�v�n. 491 00:52:05,497 --> 00:52:06,987 Viimeisen teht�v�n? 492 00:52:07,132 --> 00:52:10,958 P��st�tk� meid�t sitten menem��n? 493 00:52:11,102 --> 00:52:12,967 Kyll�. 494 00:52:13,104 --> 00:52:14,969 Milloin se alkaa? 495 00:52:16,374 --> 00:52:18,205 Katsotaanpa. 496 00:52:19,210 --> 00:52:20,541 En min� tied�! 497 00:52:22,947 --> 00:52:26,474 Miten niin et tied�? 498 00:52:26,618 --> 00:52:30,714 Koska viimeinen teht�v� on - 499 00:52:34,726 --> 00:52:37,559 viimeiselle kisaajalle! 500 00:52:41,666 --> 00:52:48,604 Kilpailette siihen saakka kunnes j�ljell� on en�� yksi henkil�! 501 00:52:51,709 --> 00:52:52,869 Eloonj��miskisa! 502 00:52:53,878 --> 00:52:55,311 Eloonj��miskisa! 503 00:53:11,496 --> 00:53:14,431 Vaihtoehtoisesti voitte tappaa toisenne. 504 00:53:43,561 --> 00:53:45,426 T�m� ei ole eloonj��miskisa. 505 00:53:48,633 --> 00:53:52,859 Jos teemme yhteisty�t� kenenk��n ei tarvitse kuolla. 506 00:53:53,738 --> 00:53:55,899 Ei tarvitse kuolla? 507 00:53:56,040 --> 00:53:58,270 Kolme ihmist� on jo kuollut! 508 00:53:58,443 --> 00:53:59,705 Kuten sanoin aikaisemmin - 509 00:53:59,844 --> 00:54:05,340 jos olisimme miettineet teht�vi� tarkemmin - 510 00:54:05,483 --> 00:54:08,452 olisimme selvitt�neet ne ja kukaan ei olisi kuollut. 511 00:54:09,520 --> 00:54:11,545 Mutta �skeinen teht�v� oli nopeuskisa. 512 00:54:11,656 --> 00:54:13,453 S��nt� oli ett� jonkun t�ytyy kuolla. 513 00:54:13,591 --> 00:54:15,684 V��rin. 514 00:54:18,796 --> 00:54:20,388 T�m�n teht�v�n p��m��r�. 515 00:54:20,565 --> 00:54:24,228 "Yhdenvertaisuus" 516 00:54:24,369 --> 00:54:26,428 Yhdenvertaisuus? 517 00:54:29,207 --> 00:54:34,577 Yhdenvertaisuus, kaikki samalla sijalla. 518 00:54:35,813 --> 00:54:36,973 Yhdenvertaisuus? 519 00:54:38,316 --> 00:54:39,977 Seh�n oli nopeuskisa. 520 00:54:41,352 --> 00:54:44,515 Niin. Jos kilpailemme, jokainen saa sijaluvun. 521 00:54:45,623 --> 00:54:49,115 Joten emme olisi saaneet kilpailla. 522 00:54:52,664 --> 00:54:54,188 Nallehan sanoi ett� kisa alkaa - 523 00:54:54,332 --> 00:55:01,264 kun joku ylitt�� punaisen viivan. 524 00:55:07,645 --> 00:55:08,634 Totta. 525 00:55:10,148 --> 00:55:11,877 Kilpailua ei olisi tullut jos kukaan ei olisi aloittanut. 526 00:55:12,050 --> 00:55:16,184 Kukaan ei olisi ollut viimeinen ja kaikki olisivat selvinneet. 527 00:55:18,489 --> 00:55:20,616 Siksi siis kielsit meit� aloittamasta. 528 00:55:21,959 --> 00:55:23,449 Olen pahoillani. 529 00:55:25,630 --> 00:55:29,627 Olisin voinut selitt�� kunnolla jos aikaa olisi ollut enemm�n. 530 00:55:35,039 --> 00:55:36,063 Todenn�k�isesti - 531 00:55:36,207 --> 00:55:41,804 seuraavatkin teht�v�t voi suorittaa ilman ett� kenenk��n tarvitsee kuolla. 532 00:55:44,949 --> 00:55:45,973 Siten - 533 00:55:47,518 --> 00:55:51,181 jos joku haluaa ainoaksi selviytyj�ksi - 534 00:55:51,322 --> 00:55:53,085 ja aloittaa omin p�in - 535 00:55:54,325 --> 00:55:55,952 joku kuolee. 536 00:56:00,531 --> 00:56:01,793 T�st� l�htien - 537 00:56:01,933 --> 00:56:04,163 emme en�� ole itsekk�it�. 538 00:56:05,937 --> 00:56:07,905 Tehd��n yhteisty�t� ja selvitet��n teht�v�t. 539 00:56:12,543 --> 00:56:14,010 Mutta - 540 00:56:17,248 --> 00:56:19,842 viimeinen teht�v� - 541 00:56:19,984 --> 00:56:21,918 on tarkoitettu vain yhdelle. 542 00:56:22,053 --> 00:56:25,821 Emmek� voi edes paeta! 543 00:56:28,793 --> 00:56:30,886 Se ei ole v�ltt�m�tt� totta. 544 00:56:32,864 --> 00:56:38,567 Ehk�p� meit� on alettu etsi� koska olemme yht�kki� kadonneet. 545 00:56:40,905 --> 00:56:44,636 Jos jatkamme eteenp�in, meid�t varmasti l�ydet��n jossain vaiheessa. 546 00:56:44,776 --> 00:56:47,574 Meid�n on uskottava siihen ja jatkettava. 547 00:56:48,946 --> 00:56:52,177 Death Tubellahan on paljon katsojia. 548 00:56:52,316 --> 00:56:54,716 Niin onkin. 549 00:56:54,819 --> 00:56:58,755 Katsojia on useita. 550 00:56:58,890 --> 00:57:01,256 Joku varmasti ilmoittaa poliisille. 551 00:57:01,392 --> 00:57:02,450 Eik� niin? 552 00:57:02,593 --> 00:57:03,821 Eritt�in todenn�k�ist�. 553 00:57:05,630 --> 00:57:07,029 En ole niink��n varma. 554 00:57:10,835 --> 00:57:19,008 Ajatteliko kukaan teist� ilmoittaa poliisille kun katsoitte Death Tubea? 555 00:57:25,516 --> 00:57:26,949 Juuri niin. 556 00:57:28,419 --> 00:57:33,288 Mutta asia voi olla toisin jos tunnemme jonkun katsojista. 557 00:58:10,795 --> 00:58:12,126 Niin? 558 00:58:12,263 --> 00:58:14,197 Haloo, Tomoe-chan? 559 00:58:15,633 --> 00:58:17,225 T�m� on kamalaa! 560 00:58:17,735 --> 00:58:20,465 Tamai-san? Mik� h�t�n�? 561 00:58:22,173 --> 00:58:24,266 Onko Inouye siell�? 562 00:58:24,408 --> 00:58:26,376 H�nk�? 563 00:58:28,679 --> 00:58:30,203 Mihinh�n h�n meni? 564 00:58:30,314 --> 00:58:32,578 Se on siis totta! 565 00:58:33,684 --> 00:58:35,049 Mit� tarkoitat? 567 00:58:36,721 --> 00:58:41,124 H�nkin on nyt Death Tubessa! 568 00:58:43,294 --> 00:58:44,886 Death Tubessa? 569 00:58:48,132 --> 00:58:49,463 Seksikk��lt�? 570 00:58:49,567 --> 00:58:50,556 Niin. 571 00:58:52,436 --> 00:58:54,370 N�ink�? 572 00:58:54,539 --> 00:58:55,870 Ei noin. 573 00:58:57,141 --> 00:58:59,837 Enemm�n aistikkuutta. 574 00:58:59,944 --> 00:59:02,071 Aistikkuutta? 575 00:59:03,614 --> 00:59:05,172 -N�ink�? -Juuri noin. 576 00:59:06,450 --> 00:59:10,477 -Kasvot alasp�in ja katse yl�s. -Alas ja yl�s, selv�. 577 00:59:11,489 --> 00:59:13,081 Auttakaa minua. 578 00:59:14,425 --> 00:59:15,449 Auttakaa minua. 579 00:59:15,593 --> 00:59:16,787 Syd�nt� mukaan. 580 00:59:16,928 --> 00:59:17,986 Ei se toimi. 581 00:59:19,263 --> 00:59:21,493 Minusta olemme oikeilla j�ljill�. 582 00:59:21,632 --> 00:59:22,724 Niinp�. 583 00:59:22,833 --> 00:59:24,198 -Ei tuo ole hyv�. -Miten niin? 584 00:59:25,570 --> 00:59:28,038 Auttakaa minua. 585 00:59:30,308 --> 00:59:32,003 Et ole tarpeeksi seksik�s. 586 00:59:35,746 --> 00:59:37,839 Miten sin� voit? 587 00:59:37,982 --> 00:59:40,348 Kyll� min� selvi�n. 588 00:59:41,719 --> 00:59:43,812 Auttakaa minua. 589 00:59:44,822 --> 00:59:47,052 T�m� on vaikeaa. 590 00:59:53,598 --> 00:59:55,156 Kai tuo riitt��. 591 00:59:55,299 --> 00:59:57,324 Miten niin? 592 00:59:59,904 --> 01:00:05,137 Aion tehd� kaikkeni selvit�kseni t��lt�. 593 01:00:08,646 --> 01:00:12,047 Minusta tulee pian is�. 594 01:00:14,018 --> 01:00:16,953 Viimeinkin, kymmenen avioliittovuoden j�lkeen. 595 01:00:18,656 --> 01:00:20,146 Siksi. 596 01:00:25,062 --> 01:00:29,726 Min�kin olen pian menossa naimisiin. 597 01:00:32,703 --> 01:00:33,931 Niink�? 598 01:00:38,209 --> 01:00:40,473 Minulla ei ole koskaan ollut muita. 599 01:00:43,114 --> 01:00:44,775 Joten min�kin haluan selvit�. 600 01:00:46,917 --> 01:00:49,112 Ei auta. Paljon huonompi. 601 01:00:51,622 --> 01:00:53,886 Tehd��n parhaamme ja paetaan t�st� paikasta. 602 01:00:54,025 --> 01:00:55,492 Selv�. 603 01:00:55,626 --> 01:00:57,150 Viel� v�h�n. 604 01:00:57,261 --> 01:01:00,253 Olen saanut tarpeekseni! 605 01:01:01,499 --> 01:01:03,330 Millaisena oikein pid�tte minua? 606 01:01:03,467 --> 01:01:04,934 V�henn� vaatetustasi. 607 01:01:05,036 --> 01:01:06,333 En varmasti v�henn�. 608 01:01:06,470 --> 01:01:07,994 T�m� on seksuaalista h�irint��. 609 01:01:08,139 --> 01:01:09,902 J�tt�k�� minut rauhaan. 610 01:01:10,074 --> 01:01:11,371 Ei t�m� ole sellaista. 611 01:01:11,475 --> 01:01:13,170 Olet inhottava. 612 01:01:17,848 --> 01:01:20,009 Saisinko sanoa jotain? 613 01:01:22,620 --> 01:01:25,589 Kuka voisi olla t�m�n takana? 614 01:01:27,458 --> 01:01:30,359 Aikaisemmin puhuimme ett� meill� voisi olla jotain yhteist�. 615 01:01:30,494 --> 01:01:34,828 Ehk�p� h�n on meid�n yhteinen tekij�mme. 616 01:01:36,701 --> 01:01:38,931 Keksittek� ket��n? 617 01:01:41,172 --> 01:01:43,732 Jotakin yhteist�? 618 01:01:45,810 --> 01:01:46,799 Min� en keksi mit��n. 619 01:01:48,179 --> 01:01:50,409 Minulla on er�s ajatus. 620 01:01:52,817 --> 01:01:57,413 Me kaikki olemme tehneet jotain pahaa. 621 01:01:57,555 --> 01:02:02,322 Ehk�p� t�m� on uhrin kostoyritys. 622 01:02:04,328 --> 01:02:05,659 Ei voi olla. 623 01:02:17,675 --> 01:02:22,741 Jonkun yhteisen tekij�n l�yt�minen ei auta meit� pakoon p��syss�. 624 01:02:22,847 --> 01:02:26,977 T�rkeint� nyt on odottaa poliisia. 625 01:03:21,505 --> 01:03:23,632 Teht�v� numero nelj�! 626 01:03:28,045 --> 01:03:32,914 T�ll� kertaa leikimme ketjusana-leikki� k�ytt�en ulkomaisia paikannimi�. 627 01:03:34,885 --> 01:03:40,414 Kisan alkaessa ilmapallo alkaa laajeta. 628 01:03:40,591 --> 01:03:45,153 Kun olet keksinyt sanan, anna pallo seuraavalle. 629 01:03:47,097 --> 01:03:53,032 Onnistutte jos teette viisi kierrosta ennenkuin pallo r�j�ht��. 630 01:03:54,138 --> 01:04:01,609 Jos pallo ehtii r�j�ht��, senhetkinen pallon haltija kuolee. 631 01:04:03,147 --> 01:04:09,052 S��nn�t kielt�v�t kertomasta vastauksia toisille. 632 01:04:10,487 --> 01:04:13,388 Aloitamme kymmenen minuutin p��st�. 633 01:04:13,524 --> 01:04:18,826 Miettimisaika alkaa nyt! 634 01:04:25,369 --> 01:04:27,030 "Yleissivistys" 635 01:04:28,706 --> 01:04:30,901 Mit� me teemme? 636 01:04:34,245 --> 01:04:36,372 Etsik�� minulle kyn� ja paperia. 637 01:04:39,416 --> 01:04:41,008 Minulla on. 638 01:04:46,557 --> 01:04:47,785 Kyn�. 639 01:04:49,393 --> 01:04:51,224 Se on siis totta. 640 01:04:51,362 --> 01:04:52,886 Tamai-san? 641 01:04:52,997 --> 01:04:54,862 Inouye kuolee. 642 01:04:54,999 --> 01:04:57,365 Mit� min� voisin tehd�, Tamai-san? 643 01:04:58,736 --> 01:05:00,135 Tamai-san? 644 01:05:01,538 --> 01:05:02,698 Haloo? 645 01:05:13,784 --> 01:05:16,184 Poliisi. Poliisi. 646 01:05:26,797 --> 01:05:28,697 Kuinka paljon aikaa on j�ljell�? 647 01:05:30,701 --> 01:05:32,430 Noin 30 sekuntia. 648 01:05:32,603 --> 01:05:34,366 Aikaa ei ole paljoa. 649 01:05:34,505 --> 01:05:35,733 Opetelkaa omanne. 650 01:05:37,141 --> 01:05:40,702 Minulla on kamala muisti. 651 01:05:47,918 --> 01:05:50,682 Lima, Atlanta, San Francisco. 652 01:05:56,760 --> 01:05:58,728 Rikos- vai onnettomuusilmoitus? 653 01:05:58,896 --> 01:05:59,885 Haloo? 654 01:06:00,030 --> 01:06:01,554 Haluatko kylvyn? 655 01:06:03,233 --> 01:06:05,167 Vai haluaisitko mieluummin aterian? 656 01:06:06,603 --> 01:06:09,501 Vai haluaisitko s�ngyn? 657 01:06:11,575 --> 01:06:14,370 Vaimo tarvitsee s�ngyn. 658 01:06:16,113 --> 01:06:17,410 Ding dong. 659 01:06:26,690 --> 01:06:27,918 �lk�� panikoiko. 660 01:06:28,025 --> 01:06:29,617 Pysyk�� rauhallisina. 661 01:06:31,362 --> 01:06:32,351 �lk�� huoliko. 662 01:06:33,364 --> 01:06:34,592 Me onnistumme. 663 01:06:38,535 --> 01:06:40,730 Paikoillanne! 664 01:06:40,871 --> 01:06:43,704 Valmiina! 665 01:06:43,841 --> 01:06:44,865 Hep! 666 01:06:46,243 --> 01:06:47,232 Ateena. 667 01:06:47,411 --> 01:06:49,038 Nevada. 668 01:06:50,614 --> 01:06:51,638 Dakar. 669 01:06:52,950 --> 01:06:55,714 Min� unohdin! 670 01:06:55,853 --> 01:06:58,287 Ka-- Kairo! Kairo! 671 01:06:59,523 --> 01:07:00,512 Rooma. 672 01:07:04,294 --> 01:07:05,386 Macao. 673 01:07:06,764 --> 01:07:07,890 Onega. 674 01:07:09,133 --> 01:07:10,157 Guthrie. 675 01:07:12,703 --> 01:07:15,137 Li-- Li-- Mik� se oli? 676 01:07:15,272 --> 01:07:16,239 Muistat kyll�! 677 01:07:16,373 --> 01:07:19,839 Min� en muista! 678 01:07:19,943 --> 01:07:21,274 Lima! Lima! 679 01:07:21,412 --> 01:07:23,175 -Miami Miami! -Milano! 680 01:07:23,313 --> 01:07:27,512 No-- No-- No-- 681 01:07:27,651 --> 01:07:28,845 Nottingham! 682 01:07:29,920 --> 01:07:30,909 Murcia! 683 01:07:32,890 --> 01:07:33,879 Atlanta! 684 01:07:36,260 --> 01:07:37,659 Tulsa! 685 01:07:37,828 --> 01:07:39,557 San Jose. 686 01:07:39,663 --> 01:07:41,528 Serbia! 687 01:07:41,665 --> 01:07:43,496 Alaska! 688 01:07:43,901 --> 01:07:47,632 Ca-- Ca-- En min� tied�! 689 01:07:47,771 --> 01:07:49,136 -Muistele! -�l� panikoi! 690 01:07:51,542 --> 01:07:55,506 Min� en muista. Min� en muista. 691 01:07:55,646 --> 01:07:56,635 Canne! 692 01:07:57,815 --> 01:08:01,581 Nu-- Nu-- Numazu. 693 01:08:01,718 --> 01:08:02,742 Eik�! 694 01:08:02,886 --> 01:08:04,114 Mit�? 695 01:08:07,558 --> 01:08:09,219 Odottakaa! 696 01:08:09,359 --> 01:08:12,021 Odottakaa! 697 01:08:32,649 --> 01:08:35,949 Minusta tulee pian is�. 698 01:08:38,055 --> 01:08:40,853 Viimeinkin, kymmenen avioliittovuoden j�lkeen. 699 01:08:42,526 --> 01:08:44,016 Siksi. 700 01:09:00,144 --> 01:09:01,907 Ei! 701 01:09:08,986 --> 01:09:10,476 Gondo-san! 702 01:09:10,587 --> 01:09:11,747 �l�! 703 01:09:13,924 --> 01:09:15,016 Et voi tehd� mit��n. 704 01:09:41,785 --> 01:09:44,413 H�nest� olisi tullut pian is�. 705 01:09:51,695 --> 01:09:54,163 Minun syyt�ni. 706 01:10:07,444 --> 01:10:10,345 Teht�v� numero viisi! 707 01:10:12,583 --> 01:10:14,551 Ei en��! 708 01:10:16,553 --> 01:10:18,453 Nelj� kilpailijaa j�ljell�. 709 01:10:18,555 --> 01:10:22,491 Hupenette hyv�� vauhtia. 710 01:10:23,927 --> 01:10:28,887 Tuskin maltan odottaa seuraavaa teht�v��. 711 01:10:31,468 --> 01:10:35,837 Seuraava on helppo "kyll� tai ei" vastausleikki. 712 01:10:37,708 --> 01:10:43,507 Jos vastaat oikein kysymykseen, olet onnistunut. 713 01:10:44,481 --> 01:10:47,973 Mutta jos vastaat v��rin - 714 01:10:49,386 --> 01:10:51,684 kaikki kuolevat! 715 01:10:51,822 --> 01:10:53,255 Mit�? 716 01:10:54,791 --> 01:10:56,759 Mutta �lk�� huoliko. 717 01:10:56,893 --> 01:11:03,789 Kysymys on eritt�in helppo ja johon jokainen osaa vastata. 718 01:11:06,703 --> 01:11:10,139 Arvotaanpa vastaajamme. 719 01:11:14,311 --> 01:11:17,246 Rummunp�ristyst�, kiitos. 720 01:11:23,987 --> 01:11:26,547 Onneksi olkoon! 721 01:11:26,690 --> 01:11:33,997 Vastaajamme on Inouye-kun! 722 01:11:35,766 --> 01:11:39,600 Minulla on lahja sinulle, Inouye-kun. 723 01:11:46,009 --> 01:11:50,878 Inouye-kun, ennenkuin aloitamme - 724 01:11:51,014 --> 01:11:55,781 haluan n�ytt�� sinulle t�m�n. 725 01:12:18,208 --> 01:12:20,403 Tomoe? Tomoe-chan? 726 01:12:22,312 --> 01:12:23,404 Tomoe-chan? 727 01:12:27,317 --> 01:12:28,409 Tomoe-chan! 728 01:12:42,232 --> 01:12:43,665 Mit� olet tehnyt h�nelle? 729 01:12:45,569 --> 01:12:47,332 Mit� sin� olet tehnyt h�nelle? 730 01:12:49,573 --> 01:12:51,973 Raiskannut. 731 01:12:56,713 --> 01:12:58,112 �l� valehtele! 732 01:12:58,281 --> 01:12:59,748 Odota! 733 01:12:59,883 --> 01:13:02,443 Min� tapan sinut! 734 01:13:02,586 --> 01:13:03,575 Rauhoitu! 735 01:13:03,720 --> 01:13:04,778 Haluatko kuolla? 736 01:13:10,727 --> 01:13:13,423 T�ss� tulee kysymys. 737 01:13:15,399 --> 01:13:25,535 Pystytk� rakastamaan raiskattua tytt�yst�v��si samalla tavalla kuin ennen? 738 01:13:28,078 --> 01:13:30,239 Vastaa kyll� tai ei. 739 01:13:31,248 --> 01:13:34,111 Vastausaikaa on kolme minuuttia. 740 01:13:34,251 --> 01:13:36,913 Mieti vastaustasi sen aikaa. 741 01:13:39,055 --> 01:13:43,452 Miettimisaika alkaa nyt! 742 01:14:10,086 --> 01:14:12,646 Ei siihen ole oikeaa vastausta! 744 01:14:16,693 --> 01:14:22,595 Eik� oikea vastaus ole kuinka todella tunnet? 745 01:14:24,568 --> 01:14:25,660 Katsokaa. 746 01:14:27,938 --> 01:14:30,634 "Vilpitt�myys" 747 01:14:30,774 --> 01:14:32,708 Vilpitt�myys? 748 01:14:41,418 --> 01:14:43,079 Kysyn sinulta etuk�teen. 749 01:14:45,689 --> 01:14:47,281 Mit� aiot vastata? 750 01:14:51,828 --> 01:14:55,025 "Kyll�" tietenkin. 751 01:14:56,833 --> 01:14:58,733 Oikeastiko? 752 01:15:00,871 --> 01:15:02,463 Niink� sin� oikeasti tunnet? 753 01:15:07,644 --> 01:15:09,134 Mit� yrit�t sanoa? 754 01:15:09,279 --> 01:15:11,804 Et voi tuntea sill� tavalla. 755 01:15:13,783 --> 01:15:14,909 Kamalasti sanottu! 756 01:15:16,086 --> 01:15:18,020 Joskus rakkaus on oikeasti aitoa! 757 01:15:18,755 --> 01:15:20,723 T�m� ei ole oikea hetki kauniille sanoille! 758 01:15:20,891 --> 01:15:22,415 Meid�n henkemme ovat vaakalaudalla. 759 01:15:29,699 --> 01:15:33,066 Sinun asemassasi - 760 01:15:36,540 --> 01:15:38,440 vastaisin "ei". 761 01:15:41,845 --> 01:15:44,439 Et oikeasti voi rakastaa h�nt� samalla tavalla. 762 01:15:47,984 --> 01:15:49,576 Min� olen samaa mielt�. 763 01:15:52,689 --> 01:15:54,316 Miten niin? 764 01:15:54,457 --> 01:15:56,220 Mit� tarkoitat? 765 01:15:58,361 --> 01:15:59,726 Mietip� sitten t�t�. 766 01:16:02,399 --> 01:16:07,098 Kuinka aiot kohdella h�nt� t�st� eteenp�in? 767 01:16:10,240 --> 01:16:12,265 Rakastan h�nt� enemm�n. 768 01:16:14,611 --> 01:16:16,841 Olen kiltimpi h�nelle. 769 01:16:21,985 --> 01:16:23,714 Ja mit� luulet - 770 01:16:26,156 --> 01:16:27,555 milt� h�nest� - 771 01:16:29,025 --> 01:16:30,754 sellainen tuntuu? 772 01:16:40,870 --> 01:16:42,235 Tuskalliselta. 773 01:16:53,183 --> 01:16:55,583 H�n luultavasti tajuaa - 774 01:17:00,290 --> 01:17:02,417 ett� et ole kiltti - 775 01:17:03,693 --> 01:17:07,424 h�nen takiaan vaan itsesi vuoksi. 776 01:17:11,568 --> 01:17:15,402 Ett� kiltteydell� - 777 01:17:16,406 --> 01:17:18,169 uskottelet itsellesi - 778 01:17:20,143 --> 01:17:21,872 ett� rakastat h�nt� yh�. 779 01:17:29,753 --> 01:17:31,220 Kysyn sinulta viel� kerran. 780 01:17:32,756 --> 01:17:34,553 Miten aiot vastata? 781 01:17:41,598 --> 01:17:42,963 "Kyll�". 782 01:17:45,435 --> 01:17:46,697 Hyv� on. 783 01:17:48,705 --> 01:17:50,696 Uskon ett� olet vilpit�n. 784 01:18:01,618 --> 01:18:04,143 Kolme minuuttia on kulunut. 785 01:18:06,256 --> 01:18:10,717 Esit�n kysymyksen uudestaan. 786 01:18:13,029 --> 01:18:21,097 Pystytk� rakastamaan raiskattua tytt�yst�v��si samalla tavalla kuin ennen? 787 01:18:23,940 --> 01:18:26,568 Jos vastaat v��rin, kaikki kuolevat. 788 01:18:28,745 --> 01:18:35,081 Vastausvaihtoehdot ovat kyll� tai ei. 789 01:18:36,553 --> 01:18:37,918 Kummin vastaat? 790 01:18:50,066 --> 01:18:51,465 Ei. 791 01:18:57,507 --> 01:18:58,701 Oikea vastaus! 792 01:19:00,310 --> 01:19:02,910 T�ll� kertaa kenenk��n ei tarvitse kuolla. 793 01:19:06,516 --> 01:19:10,782 Meill� on kysymykseen vastaajalle erityisvideo. 794 01:19:15,692 --> 01:19:16,818 Ei! 795 01:19:27,670 --> 01:19:31,031 �l�! 796 01:19:32,742 --> 01:19:33,902 Lopeta! 797 01:20:22,525 --> 01:20:25,961 Teht�v� numero kuusi! 798 01:20:28,832 --> 01:20:33,201 Ollaanpa energisempi� ja liikutaan enemm�n! 799 01:20:45,348 --> 01:20:46,975 T�m� on ��nestys. 800 01:20:50,220 --> 01:20:56,114 Kirjoittakaa lappuun jonkun toisen nimi jonka et halua kuolla. 801 01:20:58,294 --> 01:21:02,423 Ker��mme laput puolen tunnin kuluttua. 802 01:21:04,267 --> 01:21:10,332 Se kilpailija joka ei saa yht��n ��nt�, kuolee. 803 01:21:13,409 --> 01:21:18,346 Nyt sinulla on tilaisuus tapattaa se kenest� pid�t v�hiten. 804 01:21:21,417 --> 01:21:26,377 Viimeiseen teht�v��n tarvitaan vain yksi kilpailija. 805 01:21:27,724 --> 01:21:34,828 Joten eliminoimme t�ss� teht�v�ss� mahdollisimman monta kilpailijaa. 806 01:21:37,967 --> 01:21:39,958 �lk�� kuunnelko h�nt�. 807 01:21:41,204 --> 01:21:44,037 Mietit��n yhdess� ratkaisu t�h�n. 808 01:21:45,541 --> 01:21:47,634 Mik� on ratkaisu? 809 01:21:47,777 --> 01:21:48,971 Se on helppo. 810 01:21:52,315 --> 01:21:56,342 Valitsemme parit ja ��nest�mme pariamme. 811 01:21:59,756 --> 01:22:01,747 Min� kirjoitan Inouyen nimen. 812 01:22:03,059 --> 01:22:05,391 Inouye kirjoittaa minun nimeni. 813 01:22:05,528 --> 01:22:07,052 Te teette samoin toisillenne. 814 01:22:10,533 --> 01:22:12,467 N�in kukaan ei kuole. 815 01:22:41,798 --> 01:22:46,233 Jos teet kuten sanon, p��set varmasti ehj�n� kotiin. 816 01:22:47,971 --> 01:22:49,905 Piristyh�n. 817 01:23:29,212 --> 01:23:31,237 Olkaa hyv�. 818 01:23:33,716 --> 01:23:35,115 Mit�? 819 01:23:36,085 --> 01:23:38,053 Eik� teill� olekaan n�lk�? 820 01:23:39,155 --> 01:23:40,554 �lk�� ujostelko. 821 01:23:40,690 --> 01:23:41,884 Sy�k�� vain. 822 01:23:43,159 --> 01:23:44,956 Olet varmaan taas k�ytt�nyt myrkky�! 823 01:23:45,128 --> 01:23:47,961 Enk� ole. 824 01:23:49,532 --> 01:23:51,159 Valehtelet! 825 01:23:52,402 --> 01:23:54,495 Min� en valehtele. 826 01:23:54,670 --> 01:23:56,638 Min� vihaan valehtelua! 827 01:24:20,296 --> 01:24:21,524 �l�! 828 01:24:27,403 --> 01:24:28,734 Oletko kunnossa? 829 01:24:31,407 --> 01:24:33,238 T�m� on ihan hyv��. 830 01:24:43,619 --> 01:24:47,680 En ole sy�nyt pitk��n aikaan joten minulla on n�lk�. 831 01:24:54,497 --> 01:24:55,691 Mit� teemme? 832 01:24:55,832 --> 01:24:59,029 Min� ainakin olen n�lk�inen. 833 01:24:59,202 --> 01:25:01,033 Niin min�kin. 834 01:25:02,805 --> 01:25:05,569 Lukeeko tuossa "luottamus"? 835 01:25:05,675 --> 01:25:07,302 Lukee. 836 01:25:20,690 --> 01:25:23,215 Haluaisitko yhden? 837 01:25:27,130 --> 01:25:30,099 Sin� et siis halua. 838 01:25:31,667 --> 01:25:33,157 Anteeksi. 839 01:25:43,379 --> 01:25:45,438 Luotatko h�neen? 840 01:25:49,218 --> 01:25:50,708 Min� poltan ensin t�m�n. 841 01:25:51,687 --> 01:25:52,915 Joten min� ensin? 842 01:25:58,161 --> 01:26:02,188 Minusta se kysymys oli ep�reilu. 843 01:26:03,866 --> 01:26:08,326 Ei tunteisiin ole oikeaa vastausta. 844 01:26:09,872 --> 01:26:15,640 Nalle haluaa vain aiheuttaa ep�sopua keskuuteemme. 845 01:26:18,981 --> 01:26:23,418 Sinun tunteillasi ei ollut mit��n tekemist� sen kanssa. 846 01:26:40,570 --> 01:26:44,233 Olen varma ett� Tomoekin ymm�rt�� sen. 847 01:26:46,475 --> 01:26:51,037 Joten yrit� p��st� vapaaksi jotta n�et Tomoe-sanin - 848 01:26:52,315 --> 01:26:54,408 ja voit kertoa h�nelle-- 849 01:27:05,328 --> 01:27:06,454 Mit� nyt? 850 01:27:07,463 --> 01:27:08,896 Oletko kunnossa? 851 01:27:29,085 --> 01:27:31,246 Ne olivat sittenkin myrkytettyj�. 852 01:27:32,188 --> 01:27:33,450 Hitto! 853 01:27:38,594 --> 01:27:40,152 Miten h�nen ��nelleen k�y? 854 01:27:40,997 --> 01:27:43,898 Jos h�nen ��nens� ei k�y, haluan ��nest�� uudestaan. 855 01:27:44,000 --> 01:27:47,697 Niin, min� menet�n ��nen. 856 01:27:49,005 --> 01:27:53,806 Tottakai h�nen ��nens� hyv�ksyt��n. 857 01:27:55,444 --> 01:27:56,911 Selv�. 858 01:28:09,525 --> 01:28:11,152 T�ss� se on. 859 01:28:11,294 --> 01:28:14,058 "Saeki" 860 01:28:14,196 --> 01:28:16,596 Hienoa. 861 01:28:20,469 --> 01:28:22,664 Inouye-kun. 862 01:28:24,106 --> 01:28:25,505 Aika on loppumassa. 863 01:28:26,876 --> 01:28:28,366 Tied�n milt� sinusta tuntuu - 864 01:28:31,013 --> 01:28:33,447 mutta aika loppuu. 865 01:28:35,785 --> 01:28:37,719 Kirjoita nimeni. 866 01:28:42,091 --> 01:28:44,389 Kirjoita nimeni niin kaikki on kunnossa. 867 01:28:49,598 --> 01:28:51,691 Etk� sin� halua selviyty�? 868 01:28:54,303 --> 01:28:57,534 Meid�n on teht�v� yhteisty�t�. 869 01:29:03,846 --> 01:29:05,711 Inouye-kun! 870 01:29:05,848 --> 01:29:08,009 Ole niin kiltti. 871 01:29:09,118 --> 01:29:11,450 Kai sin� haluat el�� ja menn� kotiin? 872 01:29:15,958 --> 01:29:19,223 Joko teemme yhteisty�t� tai ep�onnistumme. 873 01:29:23,199 --> 01:29:26,691 Maekawa-san, riitt��. 874 01:29:28,137 --> 01:29:30,503 Min� voin puhua h�nelle. 875 01:29:43,219 --> 01:29:45,585 Tied�n ett� sinulla on ollut rankkaa. 876 01:29:46,589 --> 01:29:48,489 Ymm�rr�n sinua. 877 01:29:50,459 --> 01:29:52,893 Mutta kyll� me selvi�mme. 878 01:29:53,028 --> 01:29:54,586 Tehd��n vain parhaamme. 879 01:29:59,301 --> 01:30:01,701 �l� katso Maekawaan. 880 01:30:01,837 --> 01:30:03,634 K�ytt�ydy normaalisti ja kuuntele minua. 881 01:30:06,442 --> 01:30:09,070 Oletko n�hnyt h�nt� aikaisemmin? 882 01:30:13,182 --> 01:30:15,241 Min� muistan viimeinkin. 883 01:30:20,489 --> 01:30:21,649 Katso. 884 01:30:24,760 --> 01:30:26,523 "Eik� h�n tappanut jotain kymmenen ihmist�?" "Sarjamurhaaja" 885 01:30:26,662 --> 01:30:28,857 Nuo kommentit ovat h�nest�. 886 01:30:32,902 --> 01:30:37,930 Noin kymmenen vuotta sitten kun olin toimittaja, olin h�nen oikeudenk�ynniss��n. 887 01:30:38,073 --> 01:30:41,873 H�net todettiin syyntakeettomaksi mielentilatutkimuksen j�lkeen. 888 01:30:44,647 --> 01:30:48,674 H�n aikoo olla ainoa selviytyj�. 889 01:30:49,785 --> 01:30:51,685 H�n aikoo tappaa meid�t. 890 01:30:56,358 --> 01:30:57,518 Muistatko - 891 01:30:58,861 --> 01:31:03,594 kakkosteht�v�ss� h�n jaaritteli ja sitten valitsi itselleen helpoimman teht�v�n. 892 01:31:04,166 --> 01:31:06,258 Min� valitsen sitten ensin. 893 01:31:07,970 --> 01:31:11,235 Kolmannessa teht�v�ss� h�n teki sen tahallaan. 894 01:31:14,510 --> 01:31:15,738 Katso nyt mit� teit! 895 01:31:15,878 --> 01:31:20,478 Nelj�nness� teht�v�ss� h�n oli etuly�ntiasemassa. 896 01:31:20,616 --> 01:31:25,553 H�n p��tti itse j�rjestyksen ja otti itselleen johtajan sijan. 897 01:31:27,022 --> 01:31:28,216 Ja viimeisimm�ss� teht�v�ss�. 898 01:31:30,392 --> 01:31:32,155 Molemmat vastaukset olisivat olleet oikeita. 899 01:31:33,128 --> 01:31:37,326 Koska nalle ei sanonut ett� olisi vain yksi oikea vastaus. 900 01:31:37,466 --> 01:31:40,367 Fiksuna h�n tajusi sen. 901 01:31:40,503 --> 01:31:45,031 Mutta h�n halusi olla varma ja halusi tiet�� oletko rehellinen. 902 01:31:46,575 --> 01:31:52,571 Joten h�nen ainoa tavoitteensa on pelastaa oma nahkansa. 903 01:31:57,319 --> 01:32:01,085 Olen n�hnyt sen. H�nell� on taskussa veitsi. 904 01:32:09,565 --> 01:32:14,800 H�n on ollut pid�ttyv�inen aikaisemmin kun meit� on ollut useita. 905 01:32:14,904 --> 01:32:17,839 Mutta nyt me olemme ainoita - 906 01:32:19,675 --> 01:32:23,076 ja emme tied� milloin h�n aikoo iske�. 907 01:32:24,446 --> 01:32:25,572 H�n on sairas. 908 01:32:27,016 --> 01:32:28,381 H�n on varmasti - 909 01:32:28,551 --> 01:32:29,950 innokas tappamaan taas. 910 01:32:30,085 --> 01:32:31,712 Joten? 911 01:32:33,055 --> 01:32:34,579 Tarvitsen apuasi. 912 01:32:39,495 --> 01:32:42,396 �l� kirjoita - 913 01:32:42,531 --> 01:32:44,658 h�nen nime��n. 914 01:32:47,503 --> 01:32:48,731 Mutta jos en kirjoita-- 915 01:32:48,871 --> 01:32:50,600 H�n kuolee. 916 01:32:52,207 --> 01:32:54,368 Se on ainoa keino. 917 01:32:56,545 --> 01:32:59,810 Tapa tai tule tapetuksi. 918 01:33:00,950 --> 01:33:02,144 Muussa tapauksessa - 919 01:33:02,284 --> 01:33:03,842 meist� tulee uhreja. 920 01:33:10,759 --> 01:33:13,489 ��ntenlaskennan aika. 921 01:33:15,764 --> 01:33:19,165 Laittakaa lappunne ��nestyslaatikkoon. 922 01:33:22,972 --> 01:33:24,098 Min� pyyd�n. 923 01:34:46,388 --> 01:34:50,256 ��ntenlaskenta on valmis. 924 01:34:53,729 --> 01:34:56,197 Tulos on - 925 01:34:58,100 --> 01:34:59,624 seuraavanlainen. 926 01:35:27,863 --> 01:35:29,524 Kiitos. 927 01:36:22,885 --> 01:36:24,409 Se on sinun syysi. 928 01:36:26,121 --> 01:36:27,782 Se on sinun syysi! 929 01:36:35,164 --> 01:36:36,995 T�m� on hauskaa. 930 01:36:37,132 --> 01:36:38,929 Saeki-san? 931 01:36:39,067 --> 01:36:41,194 Anteeksi. 932 01:36:42,771 --> 01:36:45,797 N�yt�n sinulle jotain mielenkiintoista. 933 01:36:47,576 --> 01:36:48,565 Katso. 934 01:37:07,930 --> 01:37:13,926 Niin, murhaaja joka vetosi mielisairauteen ja todettiin syytt�m�ksi - 935 01:37:15,737 --> 01:37:17,329 olen min�. 936 01:37:26,748 --> 01:37:28,545 Min� valehtelin. 937 01:37:37,226 --> 01:37:40,753 Murhasit hyv�n ihmisen. 938 01:37:43,298 --> 01:37:44,390 Katso. 939 01:37:45,400 --> 01:37:48,096 H�nen kuolinilmeens� on kaunis. 940 01:37:55,777 --> 01:37:57,904 Olen melko tyytyv�inen. 941 01:38:00,949 --> 01:38:02,746 Koska te teitte t�st� - 942 01:38:04,386 --> 01:38:06,513 mielenkiintoista. 943 01:38:12,594 --> 01:38:14,323 Odota! 944 01:38:14,463 --> 01:38:16,988 Pelokkaat kasvot ovat kauniit! 945 01:38:17,099 --> 01:38:18,327 Se innoittaa minua! 946 01:38:18,500 --> 01:38:20,263 N�yt� lis��. 947 01:38:27,809 --> 01:38:30,039 Death Tube on mahtava. 948 01:38:31,980 --> 01:38:34,471 Ihmisi� kuolee. 949 01:38:35,484 --> 01:38:37,714 Voin tappaa ilman seuraamuksia. 950 01:38:44,960 --> 01:38:48,724 Death Tube on minulle paratiisi! 951 01:39:22,564 --> 01:39:24,395 Mit� ihmett�? 952 01:39:25,467 --> 01:39:27,958 Olen odottanut t�t� - 953 01:39:28,937 --> 01:39:30,734 teeskentelem�ll� kuollutta. 954 01:39:32,541 --> 01:39:33,872 Koska - 955 01:39:34,009 --> 01:39:36,500 en olisi muuten selvinnyt. 956 01:39:39,514 --> 01:39:42,176 Ajattelin - 957 01:39:43,585 --> 01:39:47,612 etten voi luottaa kehenk��n. 958 01:39:58,166 --> 01:40:01,396 Vain yksi ihminen voi osallistua viimeiseen teht�v��n. 959 01:40:04,573 --> 01:40:06,939 Olin varma ett� kuolisin ennen sit�. 960 01:40:09,911 --> 01:40:12,277 Joten - 961 01:40:12,414 --> 01:40:15,411 p��tin tappaa ennen kuin tulisin itse tapetuksi. 962 01:40:20,422 --> 01:40:22,447 Ateena, Nevada, Dakar. 963 01:40:23,892 --> 01:40:26,720 Kairo, Rooma, Macao. 964 01:40:28,463 --> 01:40:30,397 Minulla on erinomainen muisti. 965 01:40:30,532 --> 01:40:32,432 Joten teit sen-- 966 01:40:34,970 --> 01:40:37,530 Tarkoituksella. 967 01:40:38,573 --> 01:40:40,200 Koska h�n oli vaarallinen. 968 01:40:40,375 --> 01:40:42,399 H�n olisi tehnyt mit� vain selviyty�kseen. 969 01:40:42,711 --> 01:40:44,008 Ja h�nell� oli veitsi. 970 01:40:58,026 --> 01:41:01,426 Rauhoitu. Tehd��n t�st� l�htien yhteisty�t�. 971 01:41:04,666 --> 01:41:06,031 Ei ikin�. 972 01:42:29,751 --> 01:42:31,742 Sattuu. 973 01:42:42,931 --> 01:42:44,865 P��st� irti! 974 01:42:45,534 --> 01:42:48,435 P��st� irti! 975 01:42:51,173 --> 01:42:52,504 P��st� irti! 976 01:42:53,441 --> 01:42:54,703 P��st� irti! 977 01:43:11,793 --> 01:43:15,058 K�sitit v��rin. 978 01:43:15,197 --> 01:43:19,224 En aikonut oikeasti tappaa sinua. Anteeksi. 979 01:43:22,304 --> 01:43:23,601 Anteeksi. 980 01:43:25,774 --> 01:43:27,867 Anteeksi. 981 01:43:33,982 --> 01:43:35,142 En tarkoittanut. 982 01:43:35,283 --> 01:43:37,945 En tarkoittanut. En tarkoittanut. 983 01:43:39,854 --> 01:43:41,116 Voitko antaa anteeksi? 985 01:43:44,526 --> 01:43:46,221 Miksi? 986 01:43:47,095 --> 01:43:50,087 �l�! 987 01:43:50,232 --> 01:43:51,494 �l� tule l�hemm�s! 989 01:43:52,567 --> 01:43:54,660 Anteeksi. 990 01:43:54,803 --> 01:43:56,771 Anteeksi! 991 01:43:56,905 --> 01:43:58,270 �l�! �l�! 992 01:44:35,210 --> 01:44:37,644 Viimeinen teht�v�! 993 01:44:43,318 --> 01:44:45,286 Onneksi olkoon! 994 01:44:45,420 --> 01:44:51,416 Ainoana kilpailijana osallistut viimeiseen teht�v��n. 995 01:44:57,432 --> 01:44:58,831 Sen on parempi olla totta. 996 01:45:00,502 --> 01:45:02,163 Mit� tarkoitat? 997 01:45:04,506 --> 01:45:08,772 Ett� p��st�t minut menem��n jos onnistun teht�v�ss�. 998 01:45:09,778 --> 01:45:13,771 Se on totta. Min� vihaan valheita. 999 01:45:15,283 --> 01:45:18,480 Viimeinen teht�v� on - 1000 01:45:21,156 --> 01:45:22,555 lottoarvonta. 1001 01:45:24,759 --> 01:45:26,192 Arvonta? 1002 01:45:26,361 --> 01:45:29,560 Jokaisessa tikussa on yksi kirjan. 1004 01:45:30,965 --> 01:45:35,368 Valitse yksi tikku. 1005 01:45:37,439 --> 01:45:41,170 Jos voitat, p��set vapaaksi. 1006 01:45:42,377 --> 01:45:46,837 Jos h�vi�t, kuolet. 1007 01:45:48,917 --> 01:45:50,509 Siin� s��nn�t. 1008 01:45:50,685 --> 01:45:52,312 Joten. 1009 01:45:52,454 --> 01:45:54,581 Valmiina! 1010 01:45:54,723 --> 01:45:55,849 Hep! 1011 01:46:35,130 --> 01:46:36,256 En pysty. 1012 01:46:36,398 --> 01:46:37,956 Rohkeutta. 1013 01:46:39,234 --> 01:46:40,531 Valitse. 1014 01:46:42,504 --> 01:46:43,937 Se on valetta. 1015 01:46:44,072 --> 01:46:46,472 En voi mitenk��n voittaa! 1016 01:46:57,619 --> 01:46:59,109 Mit� muutakaan voit tehd�? 1017 01:46:59,654 --> 01:47:03,249 Olet tehnyt paljon t�it� t�h�n pisteeseen p��semiseksi. 1018 01:47:03,391 --> 01:47:07,794 Joten annan sinulle palkinnoksi vihjeen. 1019 01:47:07,929 --> 01:47:10,864 Olet jo - 1020 01:47:12,834 --> 01:47:14,699 n�hnyt vastauksen. 1021 01:47:21,409 --> 01:47:23,400 Se oli vihjeeni. 1022 01:47:29,984 --> 01:47:33,351 Olen n�hnyt sen? 1023 01:48:15,296 --> 01:48:16,695 Miss� se on? 1024 01:48:18,700 --> 01:48:20,167 Miss� se on? 1025 01:48:24,372 --> 01:48:25,430 Miss�? 1026 01:48:28,810 --> 01:48:29,799 Miss� se on? 1027 01:48:29,944 --> 01:48:32,708 Olen nyt reilulla tuulella. 1028 01:48:36,150 --> 01:48:39,210 Annan toisenkin vihjeen. 1029 01:48:42,190 --> 01:48:44,158 Melko varmasti - 1030 01:48:44,292 --> 01:48:48,854 moni katsojista tiet�� vastauksen. 1031 01:48:51,165 --> 01:48:54,328 Katsojista? 1032 01:49:17,292 --> 01:49:20,386 Jos joku teist� tiet�� vastauksen - 1033 01:49:21,729 --> 01:49:24,163 kertokaa se minulle! 1034 01:49:25,400 --> 01:49:26,867 Kertokaa! 1035 01:49:27,035 --> 01:49:29,162 Auttakaa minua! 1036 01:49:29,804 --> 01:49:34,036 Auttakaa minua! 1037 01:49:44,819 --> 01:49:46,980 �lk�� hyl�tk� minua! 1038 01:49:48,690 --> 01:49:52,558 Auttakaa minua! 1039 01:49:55,763 --> 01:49:56,991 Auttakaa! 1040 01:49:59,400 --> 01:50:00,833 Auttakaa! 1041 01:50:01,302 --> 01:50:02,701 Kertokaa! 1042 01:50:06,474 --> 01:50:08,135 Kertokaa! 1043 01:50:09,143 --> 01:50:10,576 Kertokaa minulle! 1044 01:50:25,159 --> 01:50:26,456 Kiitos paljon. 1045 01:50:28,296 --> 01:50:29,763 Paljon kiitoksia. 1046 01:51:08,636 --> 01:51:11,127 Min� voitin. 1047 01:52:56,911 --> 01:53:00,608 Sinun olisi pit�nyt auttaa h�nt�. 1048 01:56:00,895 --> 01:56:04,922 "Sivusto on suljettu. Uudelleenavausaikaa ei ole m��ritelty."70799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.