All language subtitles for Welcome to America - Alternatino.inglés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,740 --> 00:00:19,810 with the liberty and justice for all 2 00:00:17,739 --> 00:00:24,269 and that's how you say the Pledge of 3 00:00:19,809 --> 00:00:24,269 Allegiance in America thank you 4 00:00:26,050 --> 00:00:31,660 okay the next subject you should know 5 00:00:28,689 --> 00:00:34,450 about as recent immigrants we're talking 6 00:00:31,660 --> 00:00:36,009 gun violence oh I know all about that 7 00:00:34,450 --> 00:00:38,170 there's a lot of combined lights in my 8 00:00:36,009 --> 00:00:39,969 country but I am very happy to be safe 9 00:00:38,170 --> 00:00:42,460 in America where there are no cartels 10 00:00:39,969 --> 00:00:44,378 thank goodness you know that may be true 11 00:00:42,460 --> 00:00:46,329 Diego we do have gun violence in this 12 00:00:44,378 --> 00:00:48,488 country for example mass shootings in 13 00:00:46,329 --> 00:00:49,269 schools Oh unfortunately when we have 14 00:00:48,488 --> 00:00:51,129 that stuff too 15 00:00:49,270 --> 00:00:52,899 two students are in rival cartels and 16 00:00:51,130 --> 00:00:55,030 they shoot each other at the school it's 17 00:00:52,899 --> 00:00:56,320 very tragic okay no in this country it's 18 00:00:55,030 --> 00:00:58,000 more like a single student shoots other 19 00:00:56,320 --> 00:00:59,920 students because he's in a cartel so 20 00:00:58,000 --> 00:01:03,719 he's taking out the family of his rival 21 00:00:59,920 --> 00:01:03,719 I understand no it's not a cartel thing 22 00:01:05,430 --> 00:01:10,570 he is the drug lord of this court right 23 00:01:08,290 --> 00:01:12,368 and he's trying to tell everybody that 24 00:01:10,569 --> 00:01:15,909 he is the man no it's more like he's 25 00:01:12,368 --> 00:01:20,040 just a lonely kid I'm sorry Lily yes or 26 00:01:15,909 --> 00:01:23,079 like like really shy no excuse me 27 00:01:20,040 --> 00:01:25,420 my English is not very good the student 28 00:01:23,079 --> 00:01:27,640 must want something great money or power 29 00:01:25,420 --> 00:01:30,939 revenge no he's like looking for 30 00:01:27,640 --> 00:01:32,890 something like a date but does he does 31 00:01:30,938 --> 00:01:40,059 he get to date her no he usually kills 32 00:01:32,890 --> 00:01:42,129 them okay it's messed up if he is not in 33 00:01:40,060 --> 00:01:44,259 a cartel then where is it getting his 34 00:01:42,129 --> 00:01:47,500 guns you can get guns anywhere it's 35 00:01:44,259 --> 00:01:50,109 America I can get you a gun let's move 36 00:01:47,500 --> 00:01:51,640 on let's move on I'm sorry everybody 37 00:01:50,109 --> 00:01:53,379 okay I mean mass shootings happen 38 00:01:51,640 --> 00:01:55,540 anywhere that there's a crowd a movie 39 00:01:53,379 --> 00:01:57,548 theater a nightclub a church 40 00:01:55,540 --> 00:01:59,950 you may remember one recently that 41 00:01:57,549 --> 00:02:00,880 happened in Las Vegas at the concert 42 00:01:59,950 --> 00:02:03,130 okay 43 00:02:00,879 --> 00:02:05,228 concerts make sense because the single 44 00:02:03,129 --> 00:02:07,179 was singing narco corridos about a rival 45 00:02:05,228 --> 00:02:08,769 cartel members so they shot him to send 46 00:02:07,180 --> 00:02:12,099 a message no actually the singer wasn't 47 00:02:08,769 --> 00:02:14,439 her she was aiming at the singer missed 48 00:02:12,099 --> 00:02:16,689 and shot some innocent bystander no he 49 00:02:14,439 --> 00:02:18,759 was aiming at the innocent bystanders 50 00:02:16,689 --> 00:02:20,689 because they were in the rival cartel no 51 00:02:18,759 --> 00:02:23,419 one was in 52 00:02:20,689 --> 00:02:24,979 cartel the shooter had a blood feud with 53 00:02:23,419 --> 00:02:27,379 his victims the shooter did not know his 54 00:02:24,979 --> 00:02:28,669 victims he took their money after he 55 00:02:27,379 --> 00:02:31,449 killed him shot himself killed himself 56 00:02:28,669 --> 00:02:35,780 you didn't get anything out of it okay 57 00:02:31,449 --> 00:02:37,179 I'm not gonna get this sorry dude that's 58 00:02:35,780 --> 00:02:40,490 right you'll get it eventually 59 00:02:37,180 --> 00:02:42,260 where are you going oh I'm just going 60 00:02:40,490 --> 00:02:44,030 back to Central America it's super 61 00:02:42,259 --> 00:02:46,389 dangerous but they have rules that I can 62 00:02:44,030 --> 00:02:50,020 understand can't argue with that 63 00:02:46,389 --> 00:02:53,019 so city well look okay let's talk about 64 00:02:50,020 --> 00:02:53,020 opioid 65 00:02:59,860 --> 00:03:01,920 you 4794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.