All language subtitles for The.Shade.(1999).Z2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,240 --> 00:04:04,071 Salut, c'est Anna. 2 00:04:04,680 --> 00:04:07,478 T'as le num�ro de ce pr�teur sur gages ? 3 00:04:08,520 --> 00:04:10,317 D'accord, file-moi l'adresse. 4 00:04:16,440 --> 00:04:19,671 Tu peux vraiment pas me rembourser ? 5 00:04:21,960 --> 00:04:23,678 �a me fout dans la merde. 6 00:04:24,360 --> 00:04:26,191 D'accord, je comprends. 7 00:04:26,560 --> 00:04:27,675 Merci. 8 00:04:30,960 --> 00:04:35,750 Je savais pas combien �a valait. Ces types sont des rapaces. 9 00:04:37,160 --> 00:04:39,071 T'as raison. 10 00:04:40,720 --> 00:04:41,869 Je sais. 11 00:04:42,080 --> 00:04:43,638 Non. Merci. 12 00:05:38,200 --> 00:05:39,633 Tu veux quoi ? 13 00:05:40,440 --> 00:05:42,556 Je t'am�ne plein de trucs super. 14 00:05:45,080 --> 00:05:46,911 Regarde-moi, Simon. 15 00:05:48,520 --> 00:05:51,239 Je t'en supplie. Regarde-moi. 16 00:05:52,720 --> 00:05:55,314 Donne-moi du fric, ce que tu voudras. 17 00:05:56,200 --> 00:05:59,556 Chaque jour, tu m'apportes une nouvelle merde. 18 00:06:02,000 --> 00:06:02,955 Paie-toi un caf�. 19 00:06:04,600 --> 00:06:06,238 Raccompagne monsieur. 20 00:06:25,920 --> 00:06:27,592 ON PAIE COMPTANT 21 00:07:02,880 --> 00:07:04,154 Facil' Cash. 22 00:07:05,520 --> 00:07:07,431 Oui, maman, je viens ce soir. 23 00:07:09,560 --> 00:07:11,516 J'ai dit que je venais ce soir. 24 00:07:12,840 --> 00:07:14,512 Oui, j'aime le r�ti. 25 00:07:21,200 --> 00:07:22,792 Je peux vous aider ? 26 00:07:23,280 --> 00:07:25,589 J'ai un client. Je te rappelle. 27 00:07:28,320 --> 00:07:29,355 Tiens. 28 00:07:30,360 --> 00:07:33,432 Un caf� et un beignet. Prends-toi ce que tu veux. 29 00:07:34,800 --> 00:07:36,711 Madame, que puis-je pour vous ? 30 00:07:41,120 --> 00:07:43,111 Vente ou pr�t ? On pr�te sur 4 mois. 31 00:07:43,320 --> 00:07:45,038 DUR�E DES PR�TS : 4 MOIS 32 00:07:45,520 --> 00:07:47,351 - Le plus rentable ? - La vente. 33 00:07:47,800 --> 00:07:48,357 Je vends. 34 00:07:55,400 --> 00:07:56,958 C'est beau, mais ancien. 35 00:07:57,240 --> 00:07:58,753 Allez chez un antiquaire. 36 00:07:59,960 --> 00:08:01,393 Je suis l�. 37 00:08:20,560 --> 00:08:22,152 100 dollars. 38 00:08:22,440 --> 00:08:23,873 �a vaut bien plus ! 39 00:08:27,000 --> 00:08:28,353 C'est mon maximum. 40 00:08:29,800 --> 00:08:31,392 D'accord, j'accepte. 41 00:08:40,040 --> 00:08:40,995 Merci. 42 00:09:31,520 --> 00:09:34,034 Nettoyez bien les traces devant la porte. 43 00:09:34,400 --> 00:09:37,710 Je fais ce que je peux, mais je vous garantis rien. 44 00:09:38,200 --> 00:09:39,519 Essayez quand m�me. 45 00:09:47,800 --> 00:09:50,519 - Dites que c'est ferm�. - C'est ferm�. 46 00:09:55,880 --> 00:09:57,472 Elle est toujours l�. 47 00:10:15,560 --> 00:10:16,629 Vous me l'achetez ? 48 00:10:17,440 --> 00:10:21,274 Il me faudra plus d'un jour pour en venir � bout. 49 00:10:21,480 --> 00:10:24,756 �a ira. Vous pouvez rentrer chez vous. 50 00:10:26,840 --> 00:10:29,354 - Prenez �a pour les gosses. - Merci, M. Lev. 51 00:10:34,280 --> 00:10:36,635 J'ach�te pas d'objets anciens, vous le savez. 52 00:10:37,680 --> 00:10:39,398 Mais c'est de l'or, des diamants. 53 00:10:39,640 --> 00:10:41,995 J'arrive d�j� pas � vendre l'autre. 54 00:10:44,000 --> 00:10:47,117 J'ai aussi un coupe-papier en argent. Il �tait � mon p�re. 55 00:10:47,320 --> 00:10:48,753 Je m'en fiche. 56 00:10:52,400 --> 00:10:53,469 D�sol�. 57 00:10:55,760 --> 00:10:57,273 Bonsoir, � demain. 58 00:11:01,160 --> 00:11:02,195 S'il vous pla�t. 59 00:11:05,040 --> 00:11:07,110 D'accord, 60 00:11:07,320 --> 00:11:09,276 mais seulement parce que c'est vous. Vous comprenez ? 61 00:11:09,480 --> 00:11:10,879 Je comprends. 62 00:11:11,400 --> 00:11:13,356 Je vous fais un bon prix. 63 00:11:20,560 --> 00:11:21,515 Merci. 64 00:11:58,800 --> 00:12:00,358 H� ! Simon ! 65 00:12:01,840 --> 00:12:03,273 �a roule ? 66 00:12:04,360 --> 00:12:05,873 Comment �a va ? 67 00:12:07,240 --> 00:12:08,434 Bien ? 68 00:12:13,040 --> 00:12:14,917 Tu t'envoies en l'air ? 69 00:12:16,480 --> 00:12:17,879 Comment va ta m�re ? 70 00:12:18,960 --> 00:12:20,916 T'es pas bavard. 71 00:12:21,520 --> 00:12:22,635 Alors, quoi ? 72 00:12:22,840 --> 00:12:24,398 T'as perdu ta langue, vendu ? 73 00:13:33,600 --> 00:13:34,510 Bonjour. 74 00:13:38,120 --> 00:13:39,519 Le formulaire. 75 00:13:46,960 --> 00:13:49,838 C'est pour des raisons fiscales. Remplissez-le. 76 00:13:53,480 --> 00:13:55,436 C'est tr�s indiscret. 77 00:13:55,640 --> 00:13:56,993 �a restera confidentiel. 78 00:14:06,440 --> 00:14:08,192 Si je peux me permettre, 79 00:14:08,400 --> 00:14:11,278 pourquoi vendez-vous tous ces objets ? 80 00:14:15,480 --> 00:14:17,596 Pas de boulot, interdit bancaire, 81 00:14:17,920 --> 00:14:20,036 - pas de domicile fixe... - Arr�te ! 82 00:14:24,200 --> 00:14:26,509 Je peux vous aider � trouver un emploi. J'ai un ami 83 00:14:26,720 --> 00:14:28,472 dans l'�lectronique... 84 00:14:29,800 --> 00:14:31,119 Vous voulez m'aider ? 85 00:14:32,160 --> 00:14:34,071 M�lez-vous de vos affaires ! 86 00:15:16,240 --> 00:15:17,275 Tiens, tiens ! 87 00:15:18,000 --> 00:15:19,069 Simon ! 88 00:15:20,120 --> 00:15:22,156 Chris, sers-moi un caf�. 89 00:15:30,240 --> 00:15:31,958 Comment �a va, Simon ? 90 00:15:33,840 --> 00:15:35,558 Tu gagnes toujours autant de fric ? 91 00:15:38,000 --> 00:15:39,479 C'est bien ! 92 00:15:40,040 --> 00:15:41,439 C'est bien. 93 00:15:43,400 --> 00:15:45,277 Tu sais... Simon ! 94 00:15:46,080 --> 00:15:48,799 Le probl�me, quand on est un vendu... 95 00:15:50,960 --> 00:15:52,439 c'est qu'on reste un vendu. 96 00:15:53,840 --> 00:15:55,193 Beau cul, hein ? 97 00:15:58,880 --> 00:16:00,154 Tu la connais ? 98 00:16:01,560 --> 00:16:03,676 Ouais, tu la connais ! 99 00:16:04,200 --> 00:16:07,988 Elle est venue me voir hier. Elle avale, elle recrache pas. 100 00:16:09,320 --> 00:16:10,799 Moser, va te faire foutre ! 101 00:16:11,720 --> 00:16:13,233 Il parle ! 102 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 - Vous vous souvenez de moi ? - Bien s�r. 103 00:16:28,880 --> 00:16:30,154 Comment �a va ? 104 00:16:31,040 --> 00:16:32,359 Bien ? 105 00:16:32,720 --> 00:16:34,711 C'est quoi ? Un objet � vendre ? 106 00:16:35,880 --> 00:16:38,553 On me propose un prix bien sup�rieur 107 00:16:38,760 --> 00:16:40,637 � celui que vous me donneriez. 108 00:16:41,320 --> 00:16:43,436 - Montrez... - C'est juste une bo�te. 109 00:16:43,640 --> 00:16:47,997 Laissez-moi l'estimer pour voir si on vous en donne un bon prix. 110 00:16:48,200 --> 00:16:51,272 Les bo�tes � musique, �a vous int�resse ? 111 00:16:51,560 --> 00:16:54,438 Je m'int�resse � beaucoup de choses. 112 00:16:54,640 --> 00:16:56,039 Montrez-moi �a. 113 00:17:01,920 --> 00:17:04,559 C'est tr�s beau. C'est votre bo�te ? 114 00:17:04,800 --> 00:17:07,917 Vous l'avez eue quand vous �tiez petite ? 115 00:17:08,360 --> 00:17:12,478 Ne la vendez pas. Je vous pr�terai de l'argent sans garantie. 116 00:17:12,680 --> 00:17:14,079 Laissez-moi vous aider. 117 00:17:14,280 --> 00:17:17,158 Je vous ai rien demand�. Vous m'avez abord�e... 118 00:17:17,360 --> 00:17:20,636 Je sais. Mais j'aimerais vous aider, si je peux. 119 00:17:20,840 --> 00:17:22,353 S'il vous pla�t. 120 00:17:23,040 --> 00:17:24,359 Laissez tomber. 121 00:17:25,080 --> 00:17:26,911 D'accord, partez. 122 00:17:29,280 --> 00:17:30,269 �coutez... 123 00:17:35,560 --> 00:17:36,754 Je suis d�sol�e. 124 00:17:52,640 --> 00:17:54,710 Je suis tr�s heureux que... 125 00:17:55,560 --> 00:17:57,232 que vous ayez accept�... 126 00:17:58,640 --> 00:18:02,872 de sortir avec moi ce soir. Il y a quelque chose que je veux... 127 00:18:05,160 --> 00:18:07,833 vous dire. Ou plut�t que je veux... 128 00:18:08,040 --> 00:18:12,397 vous demander et... On pourrait peut-�tre... 129 00:18:12,600 --> 00:18:15,717 Un cent. Vous voyez, l'argent vient � moi. 130 00:18:18,120 --> 00:18:19,314 Vous disiez ? 131 00:18:19,520 --> 00:18:22,318 On va dans ce restaurant ? 132 00:18:22,520 --> 00:18:23,077 Ici ? 133 00:18:23,280 --> 00:18:26,829 On va manger quelque chose ? Manger un morceau... 134 00:18:27,040 --> 00:18:30,157 Je prendrai juste un th�. J'ai pas tr�s faim. 135 00:18:30,520 --> 00:18:33,592 Il faut manger. �a fait du bien de manger. 136 00:18:38,440 --> 00:18:41,796 Non, il faut manger. Prenons un caf�. 137 00:18:48,960 --> 00:18:51,474 On mange tr�s bien, ici. 138 00:18:52,040 --> 00:18:53,632 J'ai pas faim. 139 00:18:54,800 --> 00:18:58,952 Vous devez manger. Un bagel, �a nourrit pas. 140 00:18:59,160 --> 00:19:02,152 Mangez quelque chose. C'est tr�s bon, ici. 141 00:19:02,320 --> 00:19:04,834 Je viens tout le temps. Je suis bien re�u. 142 00:19:05,080 --> 00:19:06,479 Mangez, vous. 143 00:19:10,000 --> 00:19:12,753 Vous devez manger. �a fait du bien. 144 00:19:12,920 --> 00:19:15,878 Anna... Je peux vous appeler Anna ? 145 00:19:16,080 --> 00:19:18,719 J'ai quelque chose � vous demander... 146 00:19:18,920 --> 00:19:22,629 Ce que je veux vous demander, 147 00:19:22,840 --> 00:19:24,876 c'est si vous voulez bien... 148 00:19:25,080 --> 00:19:27,753 �tre ma femme, si vous voulez m'�pouser. 149 00:19:31,320 --> 00:19:33,117 Ne dites rien. Je sais... 150 00:19:33,320 --> 00:19:36,198 C'est surprenant. C'est tr�s inattendu... 151 00:19:37,720 --> 00:19:42,350 Je sors fumer une cigarette et quand je reviendrai, 152 00:19:42,600 --> 00:19:44,079 vous me r�pondrez. 153 00:20:06,640 --> 00:20:09,108 Simon, il me faut du chocolat. 154 00:20:12,320 --> 00:20:14,390 Bien s�r, du chocolat. 155 00:20:20,360 --> 00:20:22,316 Je suis s�r qu'on trouvera... 156 00:20:23,640 --> 00:20:25,471 du tr�s bon chocolat ici. 157 00:20:25,920 --> 00:20:28,388 Attendez-moi, je reviens. 158 00:20:30,920 --> 00:20:32,911 Tous ces chocolats... 159 00:20:34,720 --> 00:20:35,948 Monsieur, 160 00:20:36,200 --> 00:20:40,432 ma future �pouse attend dehors. 161 00:20:40,640 --> 00:20:45,191 Elle veut que je lui rapporte le meilleur chocolat. C'est lequel ? 162 00:20:45,680 --> 00:20:48,399 Ce chocolat est le meilleur. 163 00:20:49,120 --> 00:20:51,236 Oui, celui-ci. 164 00:20:52,560 --> 00:20:54,039 Deux dollars. 165 00:21:11,760 --> 00:21:14,718 Il a dit que c'�tait le meilleur du magasin. 166 00:21:15,120 --> 00:21:16,712 Personne m'en avait achet�. 167 00:21:16,920 --> 00:21:19,388 Comment �a ? Je viens de vous en acheter. 168 00:21:19,600 --> 00:21:21,670 Mais pourquoi personne avant ? 169 00:21:21,880 --> 00:21:24,713 Je vous en ach�terai des tonnes ! 170 00:21:24,920 --> 00:21:27,514 - Je veux rentrer. - Non, ne partez pas ! 171 00:21:29,640 --> 00:21:32,200 Pourquoi voulez-vous m'�pouser ? 172 00:21:32,400 --> 00:21:33,355 Parce que ! 173 00:21:33,560 --> 00:21:35,357 Laissez-moi ! Regardez-vous ! 174 00:21:36,440 --> 00:21:39,159 Je veux vous aider, vous prot�ger ! Anna ! 175 00:22:49,400 --> 00:22:51,595 J'aime venir quand tu es de cong�. 176 00:22:52,280 --> 00:22:54,191 Comme �a, je peux t'aider. 177 00:23:11,240 --> 00:23:13,993 Je sais que le jeudi, je peux te voir. 178 00:23:22,120 --> 00:23:23,473 Tu ne devrais pas fumer. 179 00:23:23,880 --> 00:23:24,710 Maman... 180 00:23:25,480 --> 00:23:27,232 - Tu t'ab�mes la sant�. - Arr�te ! 181 00:23:27,600 --> 00:23:28,589 Sois gentil. 182 00:23:30,160 --> 00:23:31,354 Regarde, 183 00:23:31,560 --> 00:23:33,152 j'ai apport� des photos de la petite. 184 00:23:33,360 --> 00:23:36,079 Elle est si mignonne. 185 00:23:36,960 --> 00:23:38,712 Regarde. Allez... 186 00:23:56,120 --> 00:23:57,473 J'accepte ! 187 00:23:57,840 --> 00:24:00,957 On fera ce que t'as dit. On va se marier. 188 00:24:14,520 --> 00:24:16,715 Vous devez �tre la m�re de Simon. 189 00:24:17,480 --> 00:24:18,959 Je m'appelle Anna. 190 00:24:19,320 --> 00:24:21,311 On va se marier. 191 00:24:22,160 --> 00:24:24,116 - Votre nom de famille ? - Merling. 192 00:24:24,320 --> 00:24:27,118 C'est vrai... on va se marier. 193 00:24:36,920 --> 00:24:40,629 Je vous laisse en t�te-�-t�te. 194 00:24:42,080 --> 00:24:46,710 Anna, si tu allais t'asseoir sur le canap� ? 195 00:25:07,080 --> 00:25:08,513 Tu ne m'avais rien dit. 196 00:25:10,680 --> 00:25:12,079 Elle est juive ? 197 00:25:12,920 --> 00:25:15,514 Maman, on en reparlera. 198 00:25:15,960 --> 00:25:17,678 Je sais ce que je fais. 199 00:25:19,640 --> 00:25:20,993 Appelle-moi. 200 00:25:29,960 --> 00:25:31,871 Ta m�re est gentille, �a se voit. 201 00:25:32,080 --> 00:25:34,150 Oui, tr�s gentille. 202 00:25:41,240 --> 00:25:44,630 Alors, c'est ici qu'on va vivre ? 203 00:25:48,560 --> 00:25:49,834 Pour l'instant. 204 00:25:52,760 --> 00:25:56,469 Ensuite, j'aimerais qu'on s'installe � la campagne. 205 00:25:56,760 --> 00:25:58,239 - La campagne ? - Oui. 206 00:25:59,320 --> 00:26:02,232 On sera tranquilles. Personne nous d�rangera. 207 00:26:06,960 --> 00:26:08,552 Ta m�re me trouve jolie ? 208 00:26:09,040 --> 00:26:11,270 Mais tu es jolie. Quelle question ! 209 00:26:25,720 --> 00:26:28,075 T'as des dettes ? Tu dois de l'argent ? 210 00:26:28,880 --> 00:26:31,917 Oui, mais t'as dit que je travaillerais avec toi. 211 00:26:32,840 --> 00:26:33,989 C'est vrai. 212 00:26:36,600 --> 00:26:37,828 Et tes affaires ? 213 00:26:38,040 --> 00:26:39,837 Ici. Tout est l�. 214 00:26:40,640 --> 00:26:41,834 Dans la valise. 215 00:28:00,520 --> 00:28:02,397 Tu m'embrasses pas ? 216 00:29:41,040 --> 00:29:43,679 ... contribuent au charme de Paris. 217 00:29:44,720 --> 00:29:46,392 Sur les Champs-�lys�es, on trouve 218 00:29:46,600 --> 00:29:49,114 les boutiques les plus chics au monde. 219 00:32:12,520 --> 00:32:14,158 Simon, tu es l�. 220 00:32:14,320 --> 00:32:16,072 Je me suis bien amus�e. 221 00:32:16,880 --> 00:32:18,552 Regarde ce que j'ai achet�. 222 00:32:19,320 --> 00:32:20,833 T'as un vase ? 223 00:32:23,400 --> 00:32:24,913 Non, on n'en a pas. 224 00:32:28,840 --> 00:32:30,512 Je me suis tellement amus�e. 225 00:32:31,000 --> 00:32:32,558 Je suis si heureuse. 226 00:32:34,720 --> 00:32:37,439 J'ai achet� un nouveau tableau. J'ai bien fait ? 227 00:32:44,920 --> 00:32:46,558 T'as d�pens� tout l'argent ? 228 00:32:49,640 --> 00:32:50,595 J'ai assur�. 229 00:32:51,760 --> 00:32:52,954 Que des affaires ! 230 00:32:58,880 --> 00:33:02,555 Je me disais qu'on pourrait aller � la plage jeudi. 231 00:33:02,840 --> 00:33:04,319 On emm�nerait ta m�re. 232 00:33:04,600 --> 00:33:05,794 Peut-�tre. 233 00:33:06,000 --> 00:33:07,399 Ce serait amusant. 234 00:33:10,440 --> 00:33:12,237 J'ai un cadeau pour toi. 235 00:33:17,920 --> 00:33:20,559 Je l'ai eu chez Moser. Il m'a fait un bon prix. 236 00:33:21,480 --> 00:33:22,674 C'est tout toi. 237 00:33:25,200 --> 00:33:26,713 Il est ancien. 238 00:33:28,640 --> 00:33:31,200 Je ne suis pas tr�s plage. 239 00:33:31,400 --> 00:33:34,631 Je ne veux plus que tu voies Moser. 240 00:33:34,840 --> 00:33:36,717 Tu peux me faire du caf� ? 241 00:33:48,800 --> 00:33:53,635 Sois attentive parce que demain, tu en seras responsable. 242 00:33:53,840 --> 00:33:55,432 �a, c'est le coffre. 243 00:33:56,080 --> 00:33:57,877 Je te donnerai la combinaison. 244 00:33:59,160 --> 00:34:00,275 Chaque jour... 245 00:34:03,400 --> 00:34:04,549 tu prendras l'argent 246 00:34:05,720 --> 00:34:09,838 et on le rangera ici par type de coupure. 247 00:34:10,960 --> 00:34:13,190 Tu peux m'aider ? 248 00:34:14,680 --> 00:34:16,113 Il faut les empiler... 249 00:34:16,960 --> 00:34:18,916 par valeur. Cinq... 250 00:34:19,360 --> 00:34:20,315 Un... 251 00:34:20,520 --> 00:34:21,794 Cinq... 252 00:34:22,720 --> 00:34:25,837 Dix, vingt, cinquante et cent. 253 00:34:26,080 --> 00:34:29,516 Empile-les correctement, tous dans le m�me sens. 254 00:34:29,720 --> 00:34:32,598 T'as compris ? Tu m'�coutes ? 255 00:34:32,800 --> 00:34:34,074 C'est tr�s important. 256 00:34:34,280 --> 00:34:35,759 C'est de l'argent. 257 00:34:36,360 --> 00:34:37,429 Un... 258 00:34:39,760 --> 00:34:40,829 Dix... 259 00:34:41,800 --> 00:34:42,915 Cinq... 260 00:34:43,320 --> 00:34:46,312 Tu comprends ? Tous dans le m�me sens. 261 00:34:46,800 --> 00:34:48,199 Comme �a ? Regarde. 262 00:35:29,520 --> 00:35:31,954 Ce serait parfait pour une lune de miel. 263 00:35:32,160 --> 00:35:35,550 1 000 $ par personne et par semaine, 264 00:35:35,720 --> 00:35:38,029 h�tel, voyage et petit d�jeuner compris. 265 00:35:38,600 --> 00:35:39,999 C'est donn�. 266 00:35:40,200 --> 00:35:42,191 Non, ce n'est pas donn�. 267 00:35:42,440 --> 00:35:45,876 �coute �a : on sera pr�s de la tour Eiffel, 268 00:35:46,080 --> 00:35:48,674 des Champs-�lys�es et de l'Arc de Triomphe. 269 00:35:48,880 --> 00:35:50,393 C'est si beau ! 270 00:35:51,640 --> 00:35:54,598 Il est tard. Demain, c'est ton premier jour de travail. 271 00:35:54,800 --> 00:35:55,915 On devrait dormir. 272 00:35:56,120 --> 00:35:58,156 Je sais. Je suis si contente ! 273 00:35:59,960 --> 00:36:01,393 Dormons. 274 00:36:01,760 --> 00:36:03,273 J'ai lav� ton linge. 275 00:36:05,200 --> 00:36:06,633 Dormons. 276 00:36:16,480 --> 00:36:18,391 J'ai trouv� un sous-verre. 277 00:36:28,440 --> 00:36:29,998 Tu es tr�s beau. 278 00:36:49,880 --> 00:36:51,393 C'est pour toi. 279 00:36:52,680 --> 00:36:53,590 C'est joli. 280 00:36:55,280 --> 00:36:58,317 Prends-le. Regarde le poin�on � l'int�rieur. 281 00:37:03,880 --> 00:37:05,871 Pour voir si c'est de l'or, 282 00:37:06,120 --> 00:37:07,599 on frotte la bague ici 283 00:37:07,800 --> 00:37:10,837 jusqu'� ce que �a laisse une marque. 284 00:37:11,040 --> 00:37:14,191 On met quelques gouttes d'acide. 285 00:37:14,400 --> 00:37:17,153 Si �a dispara�t, c'est pas de l'or. 286 00:37:22,600 --> 00:37:24,591 Tu regardes l�. 287 00:37:25,320 --> 00:37:26,719 Tu vois le chiffre. 288 00:37:27,280 --> 00:37:29,236 17 signifie 10 carats. 289 00:37:34,640 --> 00:37:36,198 Tu mets de l'acide. 290 00:37:37,880 --> 00:37:39,393 Tu vois ? �a dispara�t. 291 00:37:43,720 --> 00:37:44,630 Votre prix ? 292 00:37:44,840 --> 00:37:47,229 J'esp�rais dans les 10 dollars. 293 00:37:49,520 --> 00:37:50,509 On l'ach�te � 5. 294 00:38:10,920 --> 00:38:11,989 Bonjour. 295 00:38:14,920 --> 00:38:16,148 Je veux 100 dollars. 296 00:38:16,600 --> 00:38:18,670 - Pr�t ou... - Je veux 100 dollars ! 297 00:38:20,440 --> 00:38:21,589 Vous vendez. 298 00:38:24,560 --> 00:38:26,152 - C'est superbe. - Merci. 299 00:38:31,320 --> 00:38:33,197 Il faut que je demande. 300 00:38:37,480 --> 00:38:39,232 - 100 $. - Pour quoi ? 301 00:38:39,640 --> 00:38:41,073 Il est superbe. 302 00:38:56,720 --> 00:38:59,314 - On l'ach�te ? - C'est un bon prix. 303 00:39:01,000 --> 00:39:03,355 Tu n'as donc rien appris ? 304 00:39:03,560 --> 00:39:06,711 Il ne vaut rien, c'est du toc. Pauvre idiote ! 305 00:39:12,040 --> 00:39:15,555 C'est de la vraie merde. Veuillez quitter mon magasin. 306 00:39:15,760 --> 00:39:17,876 Comment osez-vous ? 307 00:39:18,080 --> 00:39:19,399 La porte est l�. 308 00:39:20,000 --> 00:39:22,070 Je ne voulais pas le vendre. 309 00:39:22,280 --> 00:39:24,316 - Elle a insist� ! - Dehors ! 310 00:39:24,520 --> 00:39:27,432 L�chez-moi ! C'est une honte ! 311 00:39:27,720 --> 00:39:29,438 - Dehors. - Vous serez maudit. 312 00:39:29,880 --> 00:39:31,438 Vous aurez les pires malheurs ! 313 00:39:31,960 --> 00:39:34,428 C'est mon t�moin ! Elle a tout vu ! 314 00:39:41,840 --> 00:39:44,229 T'es lamentable ! Tout �a, c'est de ta faute ! 315 00:39:44,960 --> 00:39:47,394 - Tu comprends ? - C'est une brave femme. 316 00:39:47,760 --> 00:39:52,072 De la racaille. �a fait d�j� trois fois cette semaine ! 317 00:39:53,840 --> 00:39:56,229 - Je te comprends pas. - C'est la jungle dehors. 318 00:39:56,440 --> 00:39:58,112 J'essaie de nous prot�ger. 319 00:39:58,320 --> 00:40:00,834 Je suis pas grand-chose, j'essaie juste de survivre. 320 00:40:01,040 --> 00:40:01,870 Je t'�coute pas. 321 00:40:02,160 --> 00:40:05,311 Si ! C'est ma boutique ! Ma boutique ! 322 00:40:05,520 --> 00:40:07,590 Tu dois suivre les r�gles, 323 00:40:07,800 --> 00:40:10,268 mes r�gles, pas encourager cette vermine. 324 00:40:16,200 --> 00:40:17,076 Tu vois �a ? 325 00:40:17,360 --> 00:40:20,238 C'est ce qui nous prot�ge d'eux. Tu comprends ? 326 00:40:20,440 --> 00:40:22,396 Rien ni personne ne me l'�tera ! 327 00:40:22,960 --> 00:40:24,473 Tu comprends ? 328 00:40:27,440 --> 00:40:29,556 Prends tes affaires et d�p�che-toi. 329 00:42:52,000 --> 00:42:53,911 Pourquoi es-tu si m�chant ? 330 00:42:54,560 --> 00:42:55,834 Je fais ce que je peux ! 331 00:42:58,360 --> 00:43:00,555 Tu devais prendre soin de moi ! 332 00:45:39,240 --> 00:45:40,355 Viens. 333 00:45:43,640 --> 00:45:45,551 On va au stade vendredi ? 334 00:45:49,040 --> 00:45:51,031 Vas-y plut�t avec tes copains. 335 00:45:52,160 --> 00:45:53,149 �a va pas ? 336 00:45:58,440 --> 00:45:59,634 Ferme bien. 337 00:45:59,840 --> 00:46:00,750 Quoi ? 338 00:46:15,000 --> 00:46:17,275 T'es pas rentr�e. O� t'�tais ? 339 00:46:17,480 --> 00:46:22,031 J'ai parl� � Moser, il m'a tout dit. Si tu m'en parlais ? 340 00:46:25,840 --> 00:46:27,239 De quoi ? 341 00:46:28,240 --> 00:46:29,992 De ce qui s'est pass�. 342 00:46:32,920 --> 00:46:35,434 C'est pas ton probl�me, tu comprends ? 343 00:46:37,400 --> 00:46:39,277 Pourquoi tu m'as rien dit ? 344 00:46:40,400 --> 00:46:42,709 T'es un vendu ! Le pourri du quartier ! 345 00:46:52,600 --> 00:46:54,636 Parle-moi ! 346 00:46:54,880 --> 00:46:56,518 Tu dormiras l� ce soir. 347 00:47:16,960 --> 00:47:19,110 Tu peux rentrer, je ferme. 348 00:47:19,320 --> 00:47:21,436 Je devais bosser jusqu'� 17 h 30. 349 00:47:21,840 --> 00:47:23,512 Prends tes affaires. 350 00:47:25,400 --> 00:47:26,799 Comme tu veux. 351 00:48:17,320 --> 00:48:21,552 Comment peux-tu vivre avec ce type ? T'as vu ce qu'il a fait � mon fr�re. 352 00:48:21,760 --> 00:48:24,638 Au moindre probl�me, tu viens pleurnicher. 353 00:48:24,800 --> 00:48:27,712 Je me plains pas. T'es mon ami, Moser. 354 00:48:28,320 --> 00:48:33,075 On est amis. Allez, monte prendre un verre. 355 00:48:34,400 --> 00:48:36,197 Viens prendre un verre ! 356 00:48:37,640 --> 00:48:40,154 Entre. On va s'amuser. 357 00:48:46,080 --> 00:48:47,195 Bonne nuit, Moser. 358 00:48:47,400 --> 00:48:48,674 Viens ! 359 00:48:51,280 --> 00:48:53,350 Tu baises avec tous, sauf moi ? 360 00:48:53,840 --> 00:48:54,556 Moser ! Arr�te ! 361 00:48:55,280 --> 00:48:56,508 L�che-moi ! 362 00:48:57,400 --> 00:48:59,550 Toute la famille est l� ! 363 00:48:59,960 --> 00:49:02,190 D�gage ! Je veux pas de toi ! 364 00:49:02,360 --> 00:49:04,157 Am�ne-toi, encul� ! 365 00:49:06,080 --> 00:49:08,389 Tu lui as dit que t'�tais un l�che ? 366 00:49:09,000 --> 00:49:12,390 Je t'entends pas. Tu lui as dit ? 367 00:49:16,680 --> 00:49:18,716 Tirez-vous ! Vous puez ! 368 00:51:10,280 --> 00:51:11,633 Du caf� ? 369 00:51:16,120 --> 00:51:17,235 Tu veux du caf� ? 370 00:52:40,320 --> 00:52:42,709 All�, maman, c'est moi. 371 00:52:42,920 --> 00:52:45,912 Anna est malade. Tu peux venir t'occuper d'elle ? 372 00:52:46,120 --> 00:52:48,918 Je sais pas. Peut-�tre un truc de femme. 373 00:52:49,120 --> 00:52:51,714 Tu peux venir maintenant ? 374 00:54:10,600 --> 00:54:13,956 Anna, je t'ai fait du bon th� bien chaud. 375 00:54:16,040 --> 00:54:17,758 Il faut que tu manges. 376 00:54:21,320 --> 00:54:23,629 Tu dois manger. Regarde. 377 00:54:29,400 --> 00:54:32,278 Tu veux parler ? Tu peux tout me dire. 378 00:54:41,720 --> 00:54:42,789 Tu dois... 379 00:54:43,000 --> 00:54:45,673 manger. Prends au moins du th�. 380 00:54:48,160 --> 00:54:49,798 Il est bien chaud. 381 00:55:03,960 --> 00:55:05,029 Simon ! 382 00:55:17,800 --> 00:55:19,358 Je veux que tu prennes �a. 383 00:55:20,520 --> 00:55:23,239 - Il faut qu'on parle. - Prends ce cachet. 384 00:55:23,600 --> 00:55:25,158 Je veux qu'on parle. 385 00:55:25,360 --> 00:55:27,874 - Tout ira bien. - Je veux qu'on parle. 386 00:55:29,160 --> 00:55:30,639 Je veux qu'on parle. 387 00:55:30,800 --> 00:55:33,030 Prends ce m�dicament. 388 00:55:33,320 --> 00:55:35,311 Il faut que tu le prennes. 389 00:55:43,880 --> 00:55:45,313 On parlera plus tard. 390 00:55:50,520 --> 00:55:52,875 C'est bien. C'est �a. 391 00:55:54,600 --> 00:55:57,273 Il faut que tu te reposes, � pr�sent. 392 00:55:59,200 --> 00:56:00,155 Ne m'en veux pas. 393 00:56:00,720 --> 00:56:03,678 Je ne t'en veux pas. Reste tranquille. 394 00:56:04,240 --> 00:56:06,151 On parlera quand tu iras mieux. 395 00:56:06,720 --> 00:56:07,470 D�sol�e. 396 00:56:09,680 --> 00:56:11,398 Je veux qu'on parle. 397 00:56:29,880 --> 00:56:31,950 Anna ? Tu es l� ? 398 00:56:34,160 --> 00:56:34,831 J'entre. 399 00:56:39,000 --> 00:56:41,389 Qu'est-ce qui ne va pas ? 400 00:56:44,560 --> 00:56:46,516 Tu as juste tes r�gles. 401 00:56:47,120 --> 00:56:50,351 Anna, ce n'est rien. Rien du tout. 402 00:56:50,560 --> 00:56:53,393 Viens prendre une douche. 403 00:56:56,400 --> 00:56:59,836 Il n'y a pas de quoi avoir honte. 404 00:57:00,040 --> 00:57:02,759 C'est la vie. �a va, �a vient. Ce n'est rien. 405 00:57:02,960 --> 00:57:05,110 Je veux pas prendre de douche. 406 00:57:05,320 --> 00:57:07,356 Mais si ! Allons, mon petit, 407 00:57:07,520 --> 00:57:11,149 c'est juste du sang. Ce n'est rien. Allez ! 408 00:57:12,400 --> 00:57:14,709 Anna, c'est ridicule. 409 00:57:14,920 --> 00:57:16,672 Ne sois pas b�te. 410 00:57:16,880 --> 00:57:20,475 Tu vas prendre une douche. Je t'enl�ve ton pantalon. 411 00:57:20,960 --> 00:57:24,111 Apr�s ta douche, je te donnerai une jolie robe. 412 00:57:24,320 --> 00:57:25,833 Ce sera merveilleux. 413 00:57:29,040 --> 00:57:30,553 L�ve les bras. Bien. 414 00:57:32,360 --> 00:57:34,271 Et maintenant, � la douche. 415 00:57:35,560 --> 00:57:37,949 Vas-y. Je ne veux pas me mouiller. 416 00:57:38,160 --> 00:57:40,515 Fais couler l'eau. Je ferme la porte. 417 00:57:42,600 --> 00:57:43,919 C'est bien. 418 00:58:28,040 --> 00:58:29,519 �a va mieux ? 419 00:58:35,160 --> 00:58:38,118 - Qu'est-ce qui m'arrive ? - Rien du tout. 420 00:58:39,320 --> 00:58:40,673 Je fais tellement d'efforts. 421 00:58:40,880 --> 00:58:41,517 Quoi ? 422 00:58:41,680 --> 00:58:42,476 C'est vrai. 423 00:58:42,680 --> 00:58:44,079 Tu es parfaite. 424 00:58:45,080 --> 00:58:46,638 J'ai �t� gentille avec vous. 425 00:58:46,840 --> 00:58:49,070 Tu es parfaite, vraiment. 426 00:58:50,400 --> 00:58:51,913 Pourquoi tu pleures ? 427 00:58:52,840 --> 00:58:54,239 Je suis gentille. 428 00:58:54,440 --> 00:58:56,032 Oui, je sais. 429 00:59:01,560 --> 00:59:03,152 Boutonne-toi. 430 00:59:11,520 --> 00:59:12,919 Je lui parlerai. 431 00:59:15,560 --> 00:59:20,475 Simon, tu devrais fermer le magasin une semaine enti�re avant No�l 432 00:59:21,280 --> 00:59:23,157 et te consacrer � ta famille. 433 00:59:25,760 --> 00:59:27,876 C'est une p�riode creuse. 434 00:59:28,560 --> 00:59:31,552 C'est apr�s No�l que �a reprend. 435 00:59:33,240 --> 00:59:34,719 Regarde toutes ces fleurs ! 436 00:59:34,920 --> 00:59:36,114 Des marguerites... 437 00:59:36,400 --> 00:59:38,470 J'ai jamais offert de fleurs. 438 00:59:38,680 --> 00:59:41,319 - Tu m'en as offert. - �a compte pas. 439 00:59:41,520 --> 00:59:42,316 Si ! 440 00:59:42,520 --> 00:59:44,238 Non, t'es ma m�re. 441 00:59:46,320 --> 00:59:48,788 Tu crois qu'elle aimerait les bleues ? 442 00:59:50,840 --> 00:59:52,717 Passe plus de temps avec elle. 443 00:59:53,280 --> 00:59:56,033 Emm�ne-la � la plage, jeudi. 444 01:00:00,280 --> 01:00:02,077 Celles-ci sont superbes. 445 01:00:02,800 --> 01:00:04,119 Elle les aimera ? 446 01:02:55,640 --> 01:02:57,232 Je suis rentr� plus t�t. 447 01:04:33,320 --> 01:04:34,878 Une vodka, s'il vous pla�t. 448 01:05:00,440 --> 01:05:01,395 Une autre. 449 01:06:41,440 --> 01:06:43,874 Anna, j'ai quelque chose � te dire. 450 01:06:49,040 --> 01:06:50,473 Je crois que... 451 01:06:51,560 --> 01:06:55,155 Tu as raison. On devrait aller en Europe. 452 01:06:55,360 --> 01:06:57,954 J'ai achet� les billets. 453 01:06:58,760 --> 01:07:00,239 Tu m'�coutes ? 454 01:07:00,440 --> 01:07:05,195 Regarde, ce sont nos passeports. On va aller en Europe. 455 01:07:08,840 --> 01:07:10,353 On va quitter New York. 456 01:07:10,560 --> 01:07:12,994 Anna, regarde. Ce sont les billets. 457 01:07:17,840 --> 01:07:19,239 Tu m'�coutes, Anna ? 458 01:07:19,840 --> 01:07:21,114 Anna, �coute-moi. 459 01:07:28,360 --> 01:07:32,035 �coute-moi. Je veux t'aimer ! 460 01:07:59,800 --> 01:08:01,438 Pardonne-moi. 461 01:08:09,680 --> 01:08:11,352 �a sera tellement bien. 462 01:09:16,480 --> 01:09:18,118 Je veux t'aimer. 463 01:09:18,920 --> 01:09:20,797 C'est tout ce que je veux. 464 01:09:45,000 --> 01:09:46,672 Qu'avons-nous fait ? 465 01:10:36,040 --> 01:10:37,359 �a va ? 466 01:10:38,080 --> 01:10:40,230 - Comment �a se passe ? - Tr�s bien. 467 01:10:40,760 --> 01:10:42,432 - �a va mieux ? - Bien mieux. 468 01:10:45,360 --> 01:10:46,475 Bonjour. 469 01:10:47,800 --> 01:10:51,236 Maman, on part ce soir � sept heures pour l'Europe. 470 01:10:54,360 --> 01:10:58,148 Pr�pare le petit d�jeuner, le caf�... 471 01:10:58,360 --> 01:11:00,920 - O� tu vas ? - Je vais au magasin, 472 01:11:01,200 --> 01:11:02,792 pour r�cup�rer des affaires. 473 01:11:03,000 --> 01:11:04,911 Allez, file. C'est bon. 474 01:11:05,720 --> 01:11:07,790 - Du caf�, des �ufs... - Oui, aide-la. 475 01:11:51,200 --> 01:11:52,315 C'est pr�t. 476 01:11:58,200 --> 01:12:00,395 Anna et moi partons en voyage. 477 01:12:07,680 --> 01:12:10,274 Range tout et ferme le magasin. 478 01:14:44,880 --> 01:14:48,236 Adaptation : S. Delpal 479 01:14:51,520 --> 01:14:55,877 Sous-titrage vid�o : C.M.C. 32525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.