All language subtitles for The Wild Wild West - 2x14 - The Night of the Infernal Machine.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,934 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:43,901 --> 00:00:46,968 ( band playing jazzy music ) 3 00:01:06,501 --> 00:01:08,567 I think you'd better take me home, Peter. 4 00:01:12,601 --> 00:01:14,267 You've had enough. 5 00:01:14,267 --> 00:01:16,000 Just one more, Debbie, huh? 6 00:01:16,000 --> 00:01:17,567 Kiss or drink? 7 00:01:17,567 --> 00:01:18,667 Both. 8 00:01:18,667 --> 00:01:19,767 ( both laugh ) 9 00:01:19,767 --> 00:01:21,434 Mm. 10 00:01:21,434 --> 00:01:23,667 ( glass breaks ) 11 00:01:23,667 --> 00:01:26,567 Take me home, Peter, please. 12 00:01:26,567 --> 00:01:28,868 ( sighs ) 13 00:01:28,868 --> 00:01:30,367 I gotta have me another drink. 14 00:01:30,367 --> 00:01:32,100 Peter. Huh? 15 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 What's wrong with my Scotch? 16 00:01:37,300 --> 00:01:40,133 I'll fix us both a drink when you take me home. 17 00:01:42,534 --> 00:01:44,334 ( engine starts ) 18 00:01:44,334 --> 00:01:46,033 PETER: * One more drink * 19 00:01:46,033 --> 00:01:48,000 * Oh, one more drink * 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,701 * One more drink * Peter, take Elm Street. 21 00:01:50,701 --> 00:01:52,601 It's shorter. 22 00:01:52,601 --> 00:01:54,367 Sure. 23 00:01:54,367 --> 00:01:55,734 ( tires screech ) 24 00:01:59,667 --> 00:02:01,434 ( Peter singing indistinctly ) 25 00:02:01,434 --> 00:02:03,334 * Drink to-- * Look out, Peter! 26 00:02:03,334 --> 00:02:04,934 Huh? Look out! 27 00:02:04,934 --> 00:02:08,901 ( dramatic theme playing ) 28 00:02:26,033 --> 00:02:27,767 Get in. 29 00:02:27,767 --> 00:02:29,734 Move over. 30 00:02:29,734 --> 00:02:31,634 Move over, you drunken fool. 31 00:02:34,467 --> 00:02:35,534 ( tires screech ) 32 00:02:37,634 --> 00:02:40,567 ( dramatic theme playing ) 33 00:02:46,167 --> 00:02:50,100 ( jazzy theme playing ) 34 00:03:05,234 --> 00:03:06,234 ( shoe thuds ) 35 00:03:27,601 --> 00:03:29,334 Debbie, this is Peter. 36 00:03:29,334 --> 00:03:31,334 Last night, what happened? Was there an accident? 37 00:03:36,300 --> 00:03:37,801 He's not dead. 38 00:03:37,801 --> 00:03:40,501 He's pretty badly hurt, but you didn't kill him. 39 00:03:40,501 --> 00:03:41,934 After I got you home, 40 00:03:41,934 --> 00:03:44,534 I went right to a pay booth to call for an ambulance. 41 00:03:44,534 --> 00:03:45,834 He's at County Hospital. 42 00:03:45,834 --> 00:03:47,801 The police have no idea who hit him, 43 00:03:47,801 --> 00:03:50,033 and neither does he. 44 00:03:50,033 --> 00:03:53,200 Well, that's hit-and-run. 45 00:03:53,200 --> 00:03:55,300 I'll call the police and tell them what happened. 46 00:03:55,300 --> 00:03:56,434 How noble. 47 00:03:56,434 --> 00:03:58,267 Forthright, honest. 48 00:03:58,267 --> 00:04:00,300 Most seemly behavior for the prodigal son 49 00:04:00,300 --> 00:04:03,000 of San Marcos' distinguished and incorruptible 50 00:04:03,000 --> 00:04:05,367 chief county engineer. 51 00:04:05,367 --> 00:04:09,701 Aren't they naming something or other after your father? 52 00:04:09,701 --> 00:04:11,434 Oh, yes, yes. 53 00:04:11,434 --> 00:04:15,267 The, uh, William Harper Caine Aqueduct. 54 00:04:15,267 --> 00:04:16,968 Like father, like son. 55 00:04:16,968 --> 00:04:18,367 They can call it the Peter Caine Wing 56 00:04:18,367 --> 00:04:19,634 of the county jail. 57 00:04:19,634 --> 00:04:22,300 This'll kill my father. 58 00:04:22,300 --> 00:04:24,467 I'm the biggest disappointment of his life anyway. 59 00:04:24,467 --> 00:04:27,167 What am I gonna do? 60 00:04:27,167 --> 00:04:28,868 Since I covered up for you last night, 61 00:04:28,868 --> 00:04:30,868 it's hit-and-run for me too, dear boy, 62 00:04:30,868 --> 00:04:32,767 if you tell all. 63 00:04:35,868 --> 00:04:37,467 Are you saying I shouldn't tell the police? 64 00:04:39,534 --> 00:04:42,267 I have a conscience too, 65 00:04:42,267 --> 00:04:44,367 I checked with my lawyer this morning. 66 00:04:44,367 --> 00:04:46,100 There is a way to help him 67 00:04:46,100 --> 00:04:47,868 without getting involved ourselves. 68 00:04:47,868 --> 00:04:49,601 And I'll take care of it. 69 00:04:49,601 --> 00:04:51,000 Youwill? 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,200 Oh, it's all right, Peter. 71 00:04:52,200 --> 00:04:53,634 You know I have nothing but money 72 00:04:53,634 --> 00:04:54,767 since my parents died. 73 00:04:54,767 --> 00:04:55,901 The least I can do, 74 00:04:55,901 --> 00:04:57,067 since I'm the one that hit him, 75 00:04:57,067 --> 00:04:58,601 is to take care of it myself. 76 00:04:58,601 --> 00:05:02,067 Well, if you want to. 77 00:05:02,067 --> 00:05:04,968 The man's name is Joe Witt. 78 00:05:04,968 --> 00:05:06,200 He and his wife, Grace, 79 00:05:06,200 --> 00:05:08,701 have a small place they call a ranch 80 00:05:08,701 --> 00:05:10,300 in Manzanita Canyon. 81 00:05:10,300 --> 00:05:12,200 Now, the ranch isn't worth much, 82 00:05:12,200 --> 00:05:13,834 and they'd love to be able to retire, 83 00:05:13,834 --> 00:05:15,501 but they can't afford it. 84 00:05:15,501 --> 00:05:17,133 Now, if you really wanna help them, 85 00:05:17,133 --> 00:05:18,534 without admitting to a hit-and-run 86 00:05:18,534 --> 00:05:19,901 and getting involved with the law, 87 00:05:19,901 --> 00:05:21,167 you could buy their place 88 00:05:21,167 --> 00:05:22,868 for a little more than it's worth. 89 00:05:22,868 --> 00:05:24,868 That would take care of the hospital and the injury. 90 00:05:24,868 --> 00:05:26,567 I don't have much money. 91 00:05:26,567 --> 00:05:27,767 Oh, the ranch isn't worth 92 00:05:27,767 --> 00:05:29,534 more than three or four thousand at the most. 93 00:05:29,534 --> 00:05:31,100 Now, according to my lawyer, 94 00:05:31,100 --> 00:05:32,634 5,000 over the market price 95 00:05:32,634 --> 00:05:34,968 would retire the Witts, without regrets. 96 00:05:34,968 --> 00:05:38,133 Nine thousand dollars. 97 00:05:38,133 --> 00:05:39,434 That's just about all I have left 98 00:05:39,434 --> 00:05:42,334 from my mother's estate. 99 00:05:42,334 --> 00:05:45,634 Well, it's up to you. 100 00:05:45,634 --> 00:05:47,934 You really don't have to do a thing for them. 101 00:05:47,934 --> 00:05:50,400 You're clean right now. Nobody knows. 102 00:05:50,400 --> 00:05:52,367 No, I want to. 103 00:05:54,934 --> 00:05:57,334 Nine thousand? 104 00:05:57,334 --> 00:05:59,267 Nine thousand dollars. 105 00:05:59,267 --> 00:06:01,367 For what? 106 00:06:01,367 --> 00:06:02,734 I told you, it was an investment. 107 00:06:02,734 --> 00:06:04,067 An investment. 108 00:06:04,067 --> 00:06:07,367 And investment in what? A woman named Grace Witt? 109 00:06:07,367 --> 00:06:09,200 It's an investment, Father. 110 00:06:09,200 --> 00:06:10,767 The only things you've ever invested in 111 00:06:10,767 --> 00:06:13,067 are booze, fast cars, and faster women. 112 00:06:13,067 --> 00:06:14,567 Now, just who is this Grace Witt? 113 00:06:14,567 --> 00:06:16,200 And why did you write her a check for 9,000? 114 00:06:16,200 --> 00:06:18,133 Well, I-- Oh. 115 00:06:18,133 --> 00:06:20,167 Excuse me, sir. Yes, Kent. 116 00:06:20,167 --> 00:06:22,067 It's time for the Board of Supervisors' meeting, 117 00:06:22,067 --> 00:06:23,868 Mr. Caine. All right. 118 00:06:23,868 --> 00:06:25,434 I'll see you here in my office 119 00:06:25,434 --> 00:06:26,834 after lunch, Peter. 120 00:06:26,834 --> 00:06:28,200 Yes, sir. 121 00:06:32,133 --> 00:06:34,767 Still don't like my overruling your recommendation? 122 00:06:34,767 --> 00:06:36,968 Well, it's not up to me to like or dislike it, sir. 123 00:06:38,834 --> 00:06:40,601 But as you know, Mr. Caine, 124 00:06:40,601 --> 00:06:43,200 the three additional engineering reports that we made 125 00:06:43,200 --> 00:06:45,501 don't confirm the taxpayer committee's report. 126 00:06:45,501 --> 00:06:47,400 No, and they don't deny it, either. 127 00:06:47,400 --> 00:06:48,467 You know, of course, 128 00:06:48,467 --> 00:06:49,801 that Perry Mason's representing 129 00:06:49,801 --> 00:06:51,734 the taxpayer group? Well, yes. 130 00:06:51,734 --> 00:06:54,100 Kent, how long have you been my assistant? 131 00:06:54,100 --> 00:06:55,367 Twenty-one years. 132 00:06:55,367 --> 00:06:57,267 Heh-heh. Twenty-one years. 133 00:06:57,267 --> 00:06:59,100 You know why you've never advanced, Kent? 134 00:06:59,100 --> 00:07:01,501 Because you've got no imagination. 135 00:07:01,501 --> 00:07:03,734 Don't you even suspect something wrong 136 00:07:03,734 --> 00:07:05,400 when Mason represents a group of citizens 137 00:07:05,400 --> 00:07:06,734 on a matter like this? 138 00:07:08,033 --> 00:07:09,934 Hello, Caine. 139 00:07:09,934 --> 00:07:11,234 Mr. Sistrom. 140 00:07:11,234 --> 00:07:12,501 I'd like to ask you something. 141 00:07:15,100 --> 00:07:16,901 What are you going to propose in there? 142 00:07:16,901 --> 00:07:19,000 You can find out in there, Mr. Sistrom. 143 00:07:19,000 --> 00:07:20,334 Just a word of caution. 144 00:07:20,334 --> 00:07:21,901 If you plan to go along 145 00:07:21,901 --> 00:07:24,467 with Mason and the Citizens' Committee. 146 00:07:24,467 --> 00:07:25,868 That sounds like a threat. 147 00:07:25,868 --> 00:07:28,334 Information has reached Mr. Quigley and me 148 00:07:28,334 --> 00:07:30,601 that you have your own ax to grind in this matter. 149 00:07:30,601 --> 00:07:32,767 Over the last 30 years, 150 00:07:32,767 --> 00:07:34,601 I have heard that charge before. 151 00:07:34,601 --> 00:07:36,234 We have proof this time, Caine. 152 00:07:36,234 --> 00:07:38,067 If you go in there 153 00:07:38,067 --> 00:07:40,367 for a stop-work order, we'll expose-- 154 00:07:40,367 --> 00:07:43,300 ( suspenseful theme playing ) 155 00:07:45,133 --> 00:07:46,934 ( gavel bangs ) 156 00:07:46,934 --> 00:07:49,267 Board of Supervisors, San Marcos County, 157 00:07:49,267 --> 00:07:50,634 now in session. 158 00:07:51,901 --> 00:07:55,534 File number 268-304. 159 00:07:55,534 --> 00:07:59,934 Aqueduct Bond Issue, project number 733. 160 00:07:59,934 --> 00:08:02,634 First District, San Marcos. 161 00:08:02,634 --> 00:08:04,400 Petition by Citizens' Committee. 162 00:08:04,400 --> 00:08:07,033 Approve by a four-fifths vote, 163 00:08:07,033 --> 00:08:09,434 stop-work order, and change of route 164 00:08:09,434 --> 00:08:11,534 of William Harper Caine Aqueduct. 165 00:08:12,801 --> 00:08:14,534 Is the chief county engineer present? 166 00:08:16,067 --> 00:08:18,467 Present, Mr. Chairman. 167 00:08:18,467 --> 00:08:20,501 CHAIRMAN: The Quigley Construction Company? 168 00:08:20,501 --> 00:08:24,067 Roger Quigley, Mr. Chairman. 169 00:08:24,067 --> 00:08:26,534 CHAIRMAN: The Citizens' Committee? 170 00:08:26,534 --> 00:08:27,901 Perry Mason, 171 00:08:27,901 --> 00:08:30,501 counsel for the Citizens' Committee, Mr. Chairman. 172 00:08:30,501 --> 00:08:33,801 Your clients, Mr. Mason, request a stop-work order 173 00:08:33,801 --> 00:08:36,400 and a possible change in the routing of the aqueduct? 174 00:08:36,400 --> 00:08:38,834 That is correct, sir. 175 00:08:38,834 --> 00:08:40,834 Under provisions of Section 15, 176 00:08:40,834 --> 00:08:43,467 San Marcos Water Control Act. 177 00:08:43,467 --> 00:08:46,634 I'm sure the county engineer will agree 178 00:08:46,634 --> 00:08:49,467 that underground springs beneath a section of the aqueduct 179 00:08:49,467 --> 00:08:51,734 would result in constant earth slippage, 180 00:08:51,734 --> 00:08:53,801 and possible contamination by seepage. 181 00:08:53,801 --> 00:08:55,267 These certainly not in conformity 182 00:08:55,267 --> 00:08:56,434 with bond specification. 183 00:08:56,434 --> 00:08:59,267 Where such underground springs 184 00:08:59,267 --> 00:09:01,400 do actually exist, yes. 185 00:09:02,767 --> 00:09:05,100 The county engineer's office is aware 186 00:09:05,100 --> 00:09:07,934 of a preliminary survey, 187 00:09:07,934 --> 00:09:10,033 indicating the strong likelihood 188 00:09:10,033 --> 00:09:11,801 of the existence of such springs 189 00:09:11,801 --> 00:09:14,067 in the Manzanita Canyon section of the aqueduct. 190 00:09:14,067 --> 00:09:17,033 I say that their survey is irresponsible. 191 00:09:17,033 --> 00:09:20,033 And their petition is without fact or foundation. 192 00:09:20,033 --> 00:09:22,534 The county engineer has got a report from his own staff 193 00:09:22,534 --> 00:09:23,734 that says so too. 194 00:09:23,734 --> 00:09:25,734 Yes. 195 00:09:25,734 --> 00:09:28,634 I do have such a report made out by my staff. 196 00:09:28,634 --> 00:09:30,300 There is no positive proof 197 00:09:30,300 --> 00:09:33,100 that these springs do actually exist. 198 00:09:33,100 --> 00:09:35,067 But the possibility, however remote, 199 00:09:35,067 --> 00:09:36,567 is not ruled out-- 200 00:09:36,567 --> 00:09:38,367 MASON: Mr. Chairman, 201 00:09:38,367 --> 00:09:40,501 I respectfully request that a 90-day stop-work order 202 00:09:40,501 --> 00:09:42,501 be issued on the William Harper Caine Aqueduct 203 00:09:42,501 --> 00:09:43,801 for the purpose of 204 00:09:43,801 --> 00:09:47,033 a complete survey of the Manzanita Canyon section. 205 00:09:47,033 --> 00:09:48,601 QUIGLEY: Now, just a second. 206 00:09:48,601 --> 00:09:50,100 if you vote a stop-work order, 207 00:09:50,100 --> 00:09:51,901 it's going to cause a tremendous hardship 208 00:09:51,901 --> 00:09:53,601 on me and my company. 209 00:09:53,601 --> 00:09:56,167 Over and beyond what the county repays me 210 00:09:56,167 --> 00:09:57,834 as supplemental compensation. 211 00:09:57,834 --> 00:09:59,300 As I understand it, 212 00:09:59,300 --> 00:10:01,801 the safety and feasibility of the aqueduct itself 213 00:10:01,801 --> 00:10:03,300 is at stake, Mr. Quigley. 214 00:10:03,300 --> 00:10:06,567 There is something else at stake. 215 00:10:06,567 --> 00:10:09,200 Before Caine makes his recommendation, 216 00:10:09,200 --> 00:10:10,934 let's get his hand out of the till. 217 00:10:10,934 --> 00:10:11,934 ( crowd murmuring ) 218 00:10:11,934 --> 00:10:14,100 QUIGLEY: This whole proceeding is a stall 219 00:10:14,100 --> 00:10:15,968 to let him change the aqueduct routing, 220 00:10:15,968 --> 00:10:18,367 because he owns property 221 00:10:18,367 --> 00:10:22,033 on the only possible alternate site inside thecanyon. 222 00:10:22,033 --> 00:10:25,000 Section 1472 Manzanita Canyon. 223 00:10:25,000 --> 00:10:27,033 Purchased for $9,000 224 00:10:27,033 --> 00:10:28,868 from a Joseph and Grace Witt. 225 00:10:28,868 --> 00:10:30,968 By check. Nine thousand... 226 00:10:30,968 --> 00:10:33,968 Photostatic copies are available from the bank. 227 00:10:33,968 --> 00:10:35,968 And the signature on that check? 228 00:10:35,968 --> 00:10:37,100 Peter Caine. 229 00:10:38,601 --> 00:10:40,167 Know anybody by that name? 230 00:10:40,167 --> 00:10:42,234 A son, perhaps? 231 00:10:43,968 --> 00:10:45,767 A full-scale investigation 232 00:10:45,767 --> 00:10:48,601 goes along with a stop-work order, Mr. Caine. 233 00:10:48,601 --> 00:10:51,267 My recommendation is that Mr. Mason's request 234 00:10:51,267 --> 00:10:53,033 for a 90-day stop-work period be granted. 235 00:10:53,033 --> 00:10:55,567 ( crowd murmuring ) 236 00:10:57,033 --> 00:10:58,467 Is there a motion? 237 00:10:58,467 --> 00:10:59,467 So move. 238 00:10:59,467 --> 00:11:00,534 I second it. 239 00:11:00,534 --> 00:11:01,534 In favor? 240 00:11:01,534 --> 00:11:02,534 ALL: Aye. 241 00:11:02,534 --> 00:11:04,300 CHAIRMAN: So ordered. 242 00:11:04,300 --> 00:11:06,467 During this 90-day period, 243 00:11:06,467 --> 00:11:09,167 the County Engineer's Office will conduct 244 00:11:09,167 --> 00:11:12,501 a full-scale investigation of this problem. 245 00:11:12,501 --> 00:11:14,767 This meeting of the Board of Supervisors is adjourned. 246 00:11:19,133 --> 00:11:20,868 He's not gonna get away with this. 247 00:11:20,868 --> 00:11:23,334 I'll go to court and get an injunction if I have to. 248 00:11:23,334 --> 00:11:25,367 The court has no legal right to order 249 00:11:25,367 --> 00:11:27,100 the Board of Supervisors to stop taking 250 00:11:27,100 --> 00:11:28,667 a voted-on action, Quigley. 251 00:11:28,667 --> 00:11:30,334 It might, however, award damages. 252 00:11:30,334 --> 00:11:32,067 I can't afford to stop work now, 253 00:11:32,067 --> 00:11:34,133 not even for 24 hours. 254 00:11:34,133 --> 00:11:35,501 We'll do the same with Caine 255 00:11:35,501 --> 00:11:37,200 as my crews does with any of the obstacles. 256 00:11:37,200 --> 00:11:38,801 Sweep it out of the way. 257 00:11:38,801 --> 00:11:41,734 ( dramatic theme playing ) 258 00:11:46,033 --> 00:11:48,000 If there are underground springs, 259 00:11:48,000 --> 00:11:50,100 this is the only possible alternate route 260 00:11:50,100 --> 00:11:51,667 through the Canyon. 261 00:11:51,667 --> 00:11:54,234 It goes through Section 1472. 262 00:11:56,767 --> 00:12:00,300 Here's a copy of the county title registry. 263 00:12:00,300 --> 00:12:02,334 Section 1472 Manzanita Canyon, 264 00:12:02,334 --> 00:12:06,434 registered in the name of Joseph Witt and Grace Witt. 265 00:12:06,434 --> 00:12:08,801 Here's your check to Grace Witt. 266 00:12:08,801 --> 00:12:12,000 Now will you tell me why you paid that woman $9,000? 267 00:12:12,000 --> 00:12:14,234 I can't. 268 00:12:14,234 --> 00:12:16,133 Shall I wait for another board hearing 269 00:12:16,133 --> 00:12:17,701 and have Quigley tell me? 270 00:12:17,701 --> 00:12:19,667 I don't even know how Quigley found out. 271 00:12:19,667 --> 00:12:22,901 You couldn't have done a better job of destroying me 272 00:12:22,901 --> 00:12:24,801 and everything I stand for 273 00:12:24,801 --> 00:12:26,367 if you'd put a noose around my neck 274 00:12:26,367 --> 00:12:27,434 with your own hands. 275 00:12:30,901 --> 00:12:32,667 What is it? 276 00:12:32,667 --> 00:12:33,734 Oh, I just wanted 277 00:12:33,734 --> 00:12:35,267 to go over some routine things with you. 278 00:12:35,267 --> 00:12:37,067 Uh, by the way, 279 00:12:37,067 --> 00:12:39,100 a Miss Bradford has been trying to reach you. 280 00:12:39,100 --> 00:12:40,434 CAINE: Miss Bradford? 281 00:12:40,434 --> 00:12:41,501 Debra Bradford? 282 00:12:42,734 --> 00:12:44,434 Yes, that's right. 283 00:12:44,434 --> 00:12:45,934 She said she had some information 284 00:12:45,934 --> 00:12:48,868 on the Manzanita property deal. 285 00:12:48,868 --> 00:12:50,667 Who is she, Peter? 286 00:12:50,667 --> 00:12:53,534 Uh... 287 00:12:53,534 --> 00:12:56,133 If she called to talk to you... 288 00:12:59,667 --> 00:13:01,200 I'd better talk first. 289 00:13:01,200 --> 00:13:02,467 You'd better. 290 00:13:02,467 --> 00:13:06,434 ( suspenseful theme playing ) 291 00:13:06,434 --> 00:13:08,934 Peter has told me everything, Miss Bradford. 292 00:13:08,934 --> 00:13:10,934 All I want from you is corroboration. 293 00:13:10,934 --> 00:13:13,300 I'd say whatever Peter told you 294 00:13:13,300 --> 00:13:15,634 about the accident is true. 295 00:13:15,634 --> 00:13:17,534 If the Witts' property conflicts 296 00:13:17,534 --> 00:13:19,200 with something you're interested in, 297 00:13:19,200 --> 00:13:21,434 you can blame it on Peter if you want to, 298 00:13:21,434 --> 00:13:23,234 but it's just an unlucky coincidence. 299 00:13:23,234 --> 00:13:25,334 Whatever he's done, 300 00:13:25,334 --> 00:13:27,100 he'll have to face the consequences. 301 00:13:27,100 --> 00:13:30,234 Have you been his conscience all of his life, Mr. Caine? 302 00:13:30,234 --> 00:13:32,567 I like to think so. 303 00:13:32,567 --> 00:13:34,968 That's what Peter said. 304 00:13:34,968 --> 00:13:36,567 I beg your pardon? 305 00:13:36,567 --> 00:13:39,200 He said you were a man of inflexible virtue. 306 00:13:39,200 --> 00:13:40,834 That you'd never done a single thing wrong 307 00:13:40,834 --> 00:13:42,334 in all of your life. 308 00:13:42,334 --> 00:13:45,167 And that you expect the same perfection in Peter. 309 00:13:45,167 --> 00:13:47,267 Is there anything wrong 310 00:13:47,267 --> 00:13:49,367 in expecting the best from a son? 311 00:13:49,367 --> 00:13:52,067 With some men, the best is never good enough. 312 00:13:54,167 --> 00:13:56,801 I'll tell you, Mr. Caine, 313 00:13:56,801 --> 00:13:58,667 I was going to explain about the Witts. 314 00:13:58,667 --> 00:14:00,934 Joe in the hospital with some unexpected complications, 315 00:14:00,934 --> 00:14:02,501 but never mind. 316 00:14:02,501 --> 00:14:04,501 What sort of complications? 317 00:14:04,501 --> 00:14:07,701 He needs more operations. He needs cash. 318 00:14:07,701 --> 00:14:09,367 I'll take care of it myself. 319 00:14:10,834 --> 00:14:12,434 Since Peter's at fault, 320 00:14:12,434 --> 00:14:14,234 and his obligations are mine, 321 00:14:14,234 --> 00:14:16,234 I'll attend to it. 322 00:14:16,234 --> 00:14:17,567 How much? 323 00:14:17,567 --> 00:14:19,634 Oh, a thousand dollars will do it. 324 00:14:23,400 --> 00:14:26,300 Just to protect yourself, Mr. Caine, 325 00:14:26,300 --> 00:14:28,234 maybe you'd like to make the check out to me. 326 00:14:34,667 --> 00:14:35,801 ( camera shutter clicks ) 327 00:14:35,801 --> 00:14:37,367 DEBBIE: What is this? 328 00:14:37,367 --> 00:14:39,200 Who are you? What are you doing in my house? 329 00:14:39,200 --> 00:14:41,167 The honest, 330 00:14:41,167 --> 00:14:43,834 the incorruptible William Harper Caine. 331 00:14:45,634 --> 00:14:48,400 Are you trying to buy this lady's testimony 332 00:14:48,400 --> 00:14:50,300 to, uh, clear your son 333 00:14:50,300 --> 00:14:53,868 and to get yourself out of the Manzanita Canyon deal? 334 00:14:53,868 --> 00:14:55,734 You want her to make up a little story. 335 00:14:55,734 --> 00:14:58,267 Is that what this check is for? 336 00:14:58,267 --> 00:15:00,501 Now, the only thing that'll stop me 337 00:15:00,501 --> 00:15:02,801 from reporting this to the district attorney 338 00:15:02,801 --> 00:15:05,300 is for you to get that stop-work order rescinded, 339 00:15:05,300 --> 00:15:07,400 and that you resign as county engineer. 340 00:15:07,400 --> 00:15:10,000 ( dramatic theme playing ) 341 00:15:14,234 --> 00:15:17,133 Not a very pretty story, Mr. Caine. 342 00:15:17,133 --> 00:15:19,000 Why would Quigley accuse you 343 00:15:19,000 --> 00:15:21,033 of buying Debra Bradford's testimony 344 00:15:21,033 --> 00:15:22,767 with that thousand-dollar check? 345 00:15:22,767 --> 00:15:25,300 Well, I suppose that she'd back up 346 00:15:25,300 --> 00:15:27,934 Peter's story about the accident with Joseph Witt. 347 00:15:27,934 --> 00:15:30,667 That the check for $9,000 for his property 348 00:15:30,667 --> 00:15:32,334 was a conscience purchase, 349 00:15:32,334 --> 00:15:34,133 and the fact that he lived in Manzanita Canyon 350 00:15:34,133 --> 00:15:35,367 was just a coincidence. 351 00:15:35,367 --> 00:15:36,868 Buy why would you have to buy it? 352 00:15:36,868 --> 00:15:38,100 It is true, isn't it? 353 00:15:38,100 --> 00:15:40,501 It's what Peter told me. 354 00:15:40,501 --> 00:15:42,167 Don't you believe him? 355 00:15:42,167 --> 00:15:44,200 I don't know. 356 00:15:44,200 --> 00:15:46,934 Do you have some particular reason not to believe him? 357 00:15:46,934 --> 00:15:48,701 Mr. Mason, 358 00:15:48,701 --> 00:15:50,901 he's always been a problem. 359 00:15:50,901 --> 00:15:52,100 Among his other faults, 360 00:15:52,100 --> 00:15:54,567 he runs away from responsibilities. 361 00:15:54,567 --> 00:15:56,033 What about Miss Bradford? 362 00:15:56,033 --> 00:15:57,501 Doesn't she tell the same story? 363 00:15:57,501 --> 00:15:58,767 Yes. 364 00:15:58,767 --> 00:16:00,934 But that's what Quigley says I'm buying 365 00:16:00,934 --> 00:16:03,033 with the check for $1,000. 366 00:16:03,033 --> 00:16:04,901 How can Quigley hope to prove collusion 367 00:16:04,901 --> 00:16:06,868 between Peter and the injured man? 368 00:16:06,868 --> 00:16:08,934 No, there must be something more to it. 369 00:16:08,934 --> 00:16:10,801 Something neither one of us knows about. 370 00:16:13,567 --> 00:16:14,734 Della. 371 00:16:14,734 --> 00:16:16,100 DELLA ( on intercom ): Yes, sir? 372 00:16:16,100 --> 00:16:17,701 Della, get Peter Caine on the phone. 373 00:16:17,701 --> 00:16:19,567 Whatever happens, Mr. Mason, 374 00:16:19,567 --> 00:16:22,300 I'm going to resign my position as county engineer. 375 00:16:22,300 --> 00:16:25,067 And I shall insist that Peter report to the police. 376 00:16:27,334 --> 00:16:29,868 Your resignation will imply some connection 377 00:16:29,868 --> 00:16:30,934 with this Joseph Witt, 378 00:16:30,934 --> 00:16:32,501 other than the hit-and-run accident. 379 00:16:32,501 --> 00:16:34,100 Well, what else can I do? 380 00:16:35,501 --> 00:16:37,534 Perhaps have a little faith in your son. 381 00:16:38,701 --> 00:16:40,467 Just now, you asked your secretary 382 00:16:40,467 --> 00:16:42,267 to try and get in touch with Peter. 383 00:16:42,267 --> 00:16:43,767 Do you want to bet she can't? 384 00:16:43,767 --> 00:16:44,934 Do you want to bet he's not 385 00:16:44,934 --> 00:16:46,734 trying to run away and hide somewhere? 386 00:16:47,801 --> 00:16:49,300 Excuse me, Perry, 387 00:16:49,300 --> 00:16:50,968 I can't reach Peter Caine. 388 00:16:52,467 --> 00:16:55,400 Mr. Mason, I'm worried about that aqueduct. 389 00:16:55,400 --> 00:16:57,701 Quigley must not be allowed to destroy it. 390 00:16:57,701 --> 00:17:00,300 Now, once I'm out of office, there'll be a lot of pressure 391 00:17:00,300 --> 00:17:02,701 to rescind the stop-work order. 392 00:17:02,701 --> 00:17:04,734 I only hope you can keep on fighting. 393 00:17:06,734 --> 00:17:07,801 Good day. 394 00:17:11,234 --> 00:17:12,601 Paul just called from San Marcos. 395 00:17:12,601 --> 00:17:13,934 He's still investigating 396 00:17:13,934 --> 00:17:16,033 the Quigley Construction Company. And I quote: 397 00:17:16,033 --> 00:17:18,501 "Tell Perry Quigley and his company 398 00:17:18,501 --> 00:17:20,334 "are both in hot water, and deep. 399 00:17:20,334 --> 00:17:22,200 "He's got over a million and a half dollars 400 00:17:22,200 --> 00:17:24,801 "outstanding in short-term loans to start this job, 401 00:17:24,801 --> 00:17:26,467 "with no hope for extensions. 402 00:17:26,467 --> 00:17:28,667 "With or without supplemental damages, 403 00:17:28,667 --> 00:17:29,868 "even a four-week delay 404 00:17:29,868 --> 00:17:31,567 "could bankrupt him and his outfit. 405 00:17:31,567 --> 00:17:32,734 Will call again at 7:00." 406 00:17:32,734 --> 00:17:35,267 Unquote. 407 00:17:35,267 --> 00:17:37,534 That's in ten minutes. 408 00:17:37,534 --> 00:17:39,067 One hour for work, 409 00:17:39,067 --> 00:17:41,234 half hour to get to San Marcos. 410 00:17:41,234 --> 00:17:44,434 Tell Paul I'll meet him at the Quigley home at 8:30. 411 00:17:44,434 --> 00:17:45,968 Right. 412 00:17:45,968 --> 00:17:49,901 ( suspenseful theme playing ) 413 00:18:00,667 --> 00:18:02,000 Paul. Hi, Perry. 414 00:18:02,000 --> 00:18:03,167 Been here long? 415 00:18:03,167 --> 00:18:04,734 No, just a few minutes. 416 00:18:12,868 --> 00:18:14,567 I haven't touched a thing, 417 00:18:14,567 --> 00:18:15,901 It was open like that when I got here. 418 00:18:19,734 --> 00:18:22,667 ( dramatic theme playing ) 419 00:18:30,801 --> 00:18:32,200 You better call the police. 420 00:18:32,200 --> 00:18:33,634 I... 421 00:18:33,634 --> 00:18:35,400 ...shot Roger Quigley. 422 00:18:35,400 --> 00:18:36,767 You did? When? 423 00:18:36,767 --> 00:18:39,434 Just now. 424 00:18:39,434 --> 00:18:41,167 Put the gun down, Mr. Caine. 425 00:18:44,400 --> 00:18:46,767 You shot him just now. Just right now? 426 00:18:46,767 --> 00:18:48,968 Well, just a minute ago. 427 00:18:48,968 --> 00:18:50,901 That's funny. Paul Drake's been on the premises 428 00:18:50,901 --> 00:18:52,267 for at least three or four minutes. 429 00:18:52,267 --> 00:18:54,400 He didn't hear a shot. 430 00:18:54,400 --> 00:18:56,901 We'd better call the police. 431 00:18:56,901 --> 00:18:59,133 That your gun? 432 00:18:59,133 --> 00:19:00,534 Yes. 433 00:19:00,534 --> 00:19:02,601 Did you have an argument? 434 00:19:02,601 --> 00:19:04,400 An argument? 435 00:19:04,400 --> 00:19:05,901 Yes, of course. 436 00:19:10,367 --> 00:19:12,167 And then I shot him. 437 00:19:12,167 --> 00:19:13,534 Was he facing you when you shot him? 438 00:19:13,534 --> 00:19:14,734 Facing me? 439 00:19:14,734 --> 00:19:16,334 You didn't shoot him in the back, did you? 440 00:19:16,334 --> 00:19:17,834 Uh, no, no. Of course not. 441 00:19:17,834 --> 00:19:19,601 How many shots did you fire, Mr. Caine? 442 00:19:19,601 --> 00:19:21,400 Well, uh, I don't know. 443 00:19:21,400 --> 00:19:23,000 One. Perhaps two. 444 00:19:23,000 --> 00:19:25,167 I-- I really don't remember. 445 00:19:25,167 --> 00:19:26,834 You don't remember? 446 00:19:26,834 --> 00:19:29,300 Oh, Mr. Caine, it won't do. 447 00:19:29,300 --> 00:19:32,234 The police will trip you up in a matter of minutes. 448 00:19:32,234 --> 00:19:34,367 They'll know that you're covering up for someone. 449 00:19:34,367 --> 00:19:35,968 Now what happened here? 450 00:19:35,968 --> 00:19:38,400 I just told you what happened. 451 00:19:38,400 --> 00:19:40,634 Was Peter here? 452 00:19:40,634 --> 00:19:43,167 Was it Peter who killed Quigley? 453 00:19:43,167 --> 00:19:44,734 Is that what you've been doing along, 454 00:19:44,734 --> 00:19:47,734 assuming your son's responsibilities? 455 00:19:47,734 --> 00:19:49,133 If I'm not saying the right things, 456 00:19:49,133 --> 00:19:51,467 I'd better keep my mouth shut. 457 00:19:51,467 --> 00:19:53,133 Does that mean you won't tell the police 458 00:19:53,133 --> 00:19:55,434 you killed Quigley? 459 00:19:55,434 --> 00:19:57,133 You didn't kill him, did you? 460 00:19:57,133 --> 00:19:58,667 No. 461 00:19:58,667 --> 00:20:00,400 Did you see your son kill him? 462 00:20:01,567 --> 00:20:02,634 No. 463 00:20:02,634 --> 00:20:04,834 Look here, Mr. Mason. 464 00:20:04,834 --> 00:20:07,300 Perhaps I have no right to ask you to represent me, 465 00:20:07,300 --> 00:20:08,901 but if you would-- 466 00:20:08,901 --> 00:20:10,200 As your attorney, 467 00:20:10,200 --> 00:20:12,300 I'd have no compulsion to protect your son. 468 00:20:12,300 --> 00:20:15,968 I understand. 469 00:20:15,968 --> 00:20:17,801 He didn't kill Quigley. 470 00:20:19,601 --> 00:20:21,300 He didn't. 471 00:20:21,300 --> 00:20:23,234 ( suspenseful theme playing ) 472 00:20:28,701 --> 00:20:30,000 Della. 473 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 DELLA ( on intercom ): Good morning. 474 00:20:31,400 --> 00:20:32,734 I'll be right in. 475 00:20:36,434 --> 00:20:38,067 I've seen the papers. 476 00:20:38,067 --> 00:20:39,701 Paul said you must've been at Quigley home 477 00:20:39,701 --> 00:20:41,701 practically on top of the shooting. 478 00:20:41,701 --> 00:20:43,734 Della, William Caine didn't kill Quigley. 479 00:20:43,734 --> 00:20:45,167 He's covering for his son. 480 00:20:45,167 --> 00:20:46,601 And the boy didn't go home all night. 481 00:20:46,601 --> 00:20:47,767 Paul put on half a dozen men-- 482 00:20:47,767 --> 00:20:48,968 And I've just pulled them off. 483 00:20:48,968 --> 00:20:50,501 Perry, Peter's here. 484 00:20:50,501 --> 00:20:52,067 He's been waiting to see you all night. 485 00:20:52,067 --> 00:20:54,367 I must say, he's certainly frightened. 486 00:20:54,367 --> 00:20:55,334 Well, show him in. 487 00:20:59,434 --> 00:21:01,133 Mr. Caine? 488 00:21:02,467 --> 00:21:04,067 Mr. Mason, Mr. Caine. 489 00:21:04,067 --> 00:21:06,300 MASON: Sit down, won't you? Thank you. 490 00:21:06,300 --> 00:21:08,067 Mr. Mason, they've arrested my father. 491 00:21:08,067 --> 00:21:09,133 I know. 492 00:21:09,133 --> 00:21:10,434 He didn't kill Quigley. 493 00:21:10,434 --> 00:21:11,534 He didn't? 494 00:21:11,534 --> 00:21:12,834 The only reason he went there 495 00:21:12,834 --> 00:21:14,634 was because I left a note saying I was going. 496 00:21:14,634 --> 00:21:16,234 Did you go? 497 00:21:16,234 --> 00:21:17,400 Yes. 498 00:21:17,400 --> 00:21:18,834 MASON: What time? 499 00:21:18,834 --> 00:21:22,100 Oh, I got there about 8:00. 500 00:21:22,100 --> 00:21:23,901 What was your reason for going there? 501 00:21:23,901 --> 00:21:25,200 To talk to Quigley. 502 00:21:25,200 --> 00:21:27,033 To try to persuade him not to involve my father. 503 00:21:27,033 --> 00:21:29,400 That everything that had happened was my fault. 504 00:21:29,400 --> 00:21:30,601 You mean the hit-and-run? 505 00:21:30,601 --> 00:21:31,968 Yes. 506 00:21:31,968 --> 00:21:35,567 What about the Manzanita Canyon deal? 507 00:21:35,567 --> 00:21:37,067 I told my father the truth about that. 508 00:21:37,067 --> 00:21:38,133 There was no connection. 509 00:21:38,133 --> 00:21:39,400 I didn't know anything about it. 510 00:21:39,400 --> 00:21:40,667 What happened with Quigley? 511 00:21:40,667 --> 00:21:42,133 I talked to him. 512 00:21:42,133 --> 00:21:44,501 He said flatly he couldn't afford the stop-work order. 513 00:21:44,501 --> 00:21:46,667 If I wanted to keep everything out of the public eye, 514 00:21:46,667 --> 00:21:48,434 I'd have to convince my father to rescind it. 515 00:21:48,434 --> 00:21:50,267 Then you left? Yes. 516 00:21:50,267 --> 00:21:51,567 And when I got home, 517 00:21:51,567 --> 00:21:53,133 the note I'd left for him was gone. 518 00:21:53,133 --> 00:21:54,400 He'd seen it. 519 00:21:54,400 --> 00:21:57,367 He went to Quigley's home to intercept me. 520 00:21:57,367 --> 00:22:00,033 And when he found Quigley dead, he thought-- 521 00:22:00,033 --> 00:22:02,367 I'd killed him. 522 00:22:02,367 --> 00:22:04,634 So he got into trouble because of me. 523 00:22:04,634 --> 00:22:05,767 Again. 524 00:22:06,901 --> 00:22:07,901 All right, Peter. 525 00:22:10,734 --> 00:22:12,300 Thank you for coming to us. 526 00:22:12,300 --> 00:22:14,400 Now, if I go to the police, 527 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 they'll let Dad go, huh? 528 00:22:16,400 --> 00:22:18,133 I don't know. 529 00:22:18,133 --> 00:22:20,334 They could think you're trying to protect him, 530 00:22:20,334 --> 00:22:22,834 just as we think he's trying to protect you. 531 00:22:22,834 --> 00:22:24,601 Paul-- I know, check out the accident. 532 00:22:24,601 --> 00:22:26,567 Peter, where can I reach this Joseph Witt? 533 00:22:26,567 --> 00:22:28,200 I understand he's at the County Hospital. 534 00:22:28,200 --> 00:22:30,267 Fine. How about Grace Witt? 535 00:22:30,267 --> 00:22:32,100 At the Manzanita Canyon place, I suppose. 536 00:22:32,100 --> 00:22:34,701 She has till the end of the month to get out. 537 00:22:34,701 --> 00:22:37,634 ( suspenseful theme playing ) 538 00:23:01,834 --> 00:23:04,167 Oh, ha-ha-ha. 539 00:23:04,167 --> 00:23:05,434 Well, hello. 540 00:23:05,434 --> 00:23:06,634 Good day, ma'am. 541 00:23:06,634 --> 00:23:08,601 You've, uh, heard of the County Tax Assessor, 542 00:23:08,601 --> 00:23:10,300 checking for personal property taxes? 543 00:23:10,300 --> 00:23:13,067 Uh, Grace Witt. Manzanita Canyon Road. 544 00:23:13,067 --> 00:23:14,267 May I come in? 545 00:23:16,734 --> 00:23:19,033 Come in, please. 546 00:23:21,934 --> 00:23:24,033 Getting ready to move, ma'am? 547 00:23:24,033 --> 00:23:26,367 ( Grace chuckles ) 548 00:23:26,367 --> 00:23:29,000 Another week or so. 549 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Not this afternoon. 550 00:23:31,000 --> 00:23:33,067 Um... 551 00:23:33,067 --> 00:23:36,000 Living room suite, three pieces. 552 00:23:36,000 --> 00:23:38,067 Dining room? Oh. 553 00:23:39,300 --> 00:23:41,100 This go on the inventory? 554 00:23:42,434 --> 00:23:44,200 Only if you have it in case lots, ma'am. 555 00:23:44,200 --> 00:23:46,634 ( laughs ) 556 00:23:46,634 --> 00:23:47,934 No. 557 00:23:47,934 --> 00:23:50,567 ( laughing ) 558 00:23:50,567 --> 00:23:53,467 No, I'm strictly a one-at-a-time woman. 559 00:23:53,467 --> 00:23:54,934 One bottle. 560 00:23:56,767 --> 00:23:57,934 ( bottle bangs table ) 561 00:23:57,934 --> 00:23:59,901 One drink. 562 00:23:59,901 --> 00:24:01,767 ( slurps loudly ) 563 00:24:08,167 --> 00:24:09,868 One of everything. 564 00:24:09,868 --> 00:24:12,200 I'll, uh, have to see the rest of the rooms, ma'am. 565 00:24:14,634 --> 00:24:16,901 Anything you like. 566 00:24:18,968 --> 00:24:20,334 ( sighs ) 567 00:24:24,100 --> 00:24:26,000 Closet? 568 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 Mm-hm. 569 00:24:30,334 --> 00:24:33,501 That is it. 570 00:24:33,501 --> 00:24:34,734 ( chuckles ) 571 00:24:34,734 --> 00:24:36,834 But not for long. 572 00:24:36,834 --> 00:24:38,567 Oh, no, sir. 573 00:24:38,567 --> 00:24:40,167 When I leave here, 574 00:24:40,167 --> 00:24:42,934 I'm really gonna take care of myself. 575 00:24:42,934 --> 00:24:45,667 New clothes, everything. 576 00:24:47,601 --> 00:24:50,634 In, uh, my kind of work, 577 00:24:50,634 --> 00:24:52,434 you can't be too careful. 578 00:24:53,767 --> 00:24:55,167 I wouldn't want somebody 579 00:24:55,167 --> 00:24:57,167 wandering in and getting the wrong idea. 580 00:24:57,167 --> 00:25:00,200 A neighbor could drop in. 581 00:25:00,200 --> 00:25:01,534 A husband. 582 00:25:01,534 --> 00:25:03,934 ( giggles ) 583 00:25:03,934 --> 00:25:05,234 You're cute. 584 00:25:05,234 --> 00:25:07,100 ( sighs ) 585 00:25:07,100 --> 00:25:09,167 Don't worry about husbands. 586 00:25:09,167 --> 00:25:12,100 There is none. 587 00:25:12,100 --> 00:25:13,901 Had one, but he died. 588 00:25:13,901 --> 00:25:15,067 ( laughs ) 589 00:25:15,067 --> 00:25:17,567 Three years ago. 590 00:25:17,567 --> 00:25:19,434 Nobody's gonna bother us, 591 00:25:19,434 --> 00:25:22,801 if we don't wanna be bothered, 592 00:25:22,801 --> 00:25:25,601 which I am. 593 00:25:25,601 --> 00:25:27,300 Hey! 594 00:25:27,300 --> 00:25:30,234 ( frantic theme playing ) 595 00:25:35,734 --> 00:25:37,067 ( engine roars ) 596 00:25:38,567 --> 00:25:40,601 ( chuckles ) 597 00:25:40,601 --> 00:25:43,234 What scared him off like that? 598 00:25:45,200 --> 00:25:46,901 I ask you how Roger Quigley 599 00:25:46,901 --> 00:25:49,267 found out about the hit-and-run accident. 600 00:25:49,267 --> 00:25:51,133 Frankly, Mr. Mason, I don't know. 601 00:25:51,133 --> 00:25:52,868 Well, only you and Peter Caine knew about it. 602 00:25:52,868 --> 00:25:55,234 And Grace Witt, the man's wife. 603 00:25:55,234 --> 00:25:56,434 Oh, yes. 604 00:25:56,434 --> 00:25:59,033 But it does seem an odd coincidence 605 00:25:59,033 --> 00:26:00,968 that she would know him. 606 00:26:00,968 --> 00:26:03,167 And I wonder how Quigley and Sistrom 607 00:26:03,167 --> 00:26:04,901 just happened to be on hand the other day 608 00:26:04,901 --> 00:26:07,834 when those photographs were taken in here? 609 00:26:07,834 --> 00:26:09,601 I've wondered about it myself. 610 00:26:09,601 --> 00:26:11,534 And just happened to have a camera. 611 00:26:11,534 --> 00:26:14,334 Very puzzling. 612 00:26:14,334 --> 00:26:15,534 And just happened to know that 613 00:26:15,534 --> 00:26:18,067 William Caine would be writing a check. 614 00:26:18,067 --> 00:26:21,367 Mr. Mason, you can put whatever interpretation you want 615 00:26:21,367 --> 00:26:23,400 on what happened. But as far as I'm concerned, I-- 616 00:26:23,400 --> 00:26:26,133 ( phone ringing ) 617 00:26:26,133 --> 00:26:27,234 Excuse me. 618 00:26:30,267 --> 00:26:32,467 Hello. 619 00:26:32,467 --> 00:26:34,033 Oh, yes. It's for you. 620 00:26:34,033 --> 00:26:35,701 A Mr. Paul Drake. 621 00:26:35,701 --> 00:26:37,334 Thank you. 622 00:26:40,534 --> 00:26:41,467 Yes, Paul. 623 00:26:44,267 --> 00:26:45,667 Oh, I see. 624 00:26:48,067 --> 00:26:49,467 All right, thank you, Paul. 625 00:26:52,434 --> 00:26:54,133 Now that's peculiar. 626 00:26:56,067 --> 00:26:57,667 There's no record 627 00:26:57,667 --> 00:27:00,067 of any Joseph Witt at the County Hospital. 628 00:27:00,067 --> 00:27:01,901 Oh? 629 00:27:01,901 --> 00:27:04,300 Well, perhaps I misunderstood Mrs. Witt. 630 00:27:04,300 --> 00:27:05,934 Maybe he's at one of the other hospitals. 631 00:27:05,934 --> 00:27:08,834 There's no Joseph Witt at any hospital in San Marcos. 632 00:27:08,834 --> 00:27:10,100 Oh. 633 00:27:10,100 --> 00:27:12,501 And none of the ambulance services in the county 634 00:27:12,501 --> 00:27:16,701 picked up an accident victim by the name of Joseph Witt. 635 00:27:16,701 --> 00:27:18,467 Well, I can't understand it. I thought that-- 636 00:27:18,467 --> 00:27:20,400 Before you get yourself involved in another lie, 637 00:27:20,400 --> 00:27:21,834 Miss Bradford, 638 00:27:21,834 --> 00:27:23,968 there is a Grace Witt, but there's no Joseph Witt. 639 00:27:23,968 --> 00:27:26,267 There hasn't been a Joseph Witt in the last three years. 640 00:27:26,267 --> 00:27:28,734 Then who did Peter hit with his car? 641 00:27:28,734 --> 00:27:31,667 I'd say nobody. 642 00:27:31,667 --> 00:27:33,267 I'd say a dummy, most likely. 643 00:27:33,267 --> 00:27:36,400 I'd say the whole thing was a frame-up. 644 00:27:36,400 --> 00:27:39,267 You, a dummy, and accomplice. 645 00:27:39,267 --> 00:27:40,834 And a drunk at the wheel. 646 00:27:42,567 --> 00:27:43,901 Well. 647 00:27:43,901 --> 00:27:47,367 Eavesdropping seems to be a habit with you, Sistrom. 648 00:27:47,367 --> 00:27:51,167 Mr. Sistrom and I are old friends. 649 00:27:51,167 --> 00:27:53,667 Along with Roger Quigley, the deceased. 650 00:27:55,467 --> 00:27:57,200 All right, Mason. 651 00:27:57,200 --> 00:27:58,667 Deb and I may have been involved 652 00:27:58,667 --> 00:28:00,267 in some business dealings with Quigley. 653 00:28:00,267 --> 00:28:02,300 I worked for him, remember? 654 00:28:02,300 --> 00:28:04,601 Caine was stubborn and completely wrong. 655 00:28:04,601 --> 00:28:06,767 Now, maybe we did get a little rough with him. 656 00:28:06,767 --> 00:28:08,701 A little rough, and very dirty. 657 00:28:08,701 --> 00:28:10,801 Okay, Mason. 658 00:28:10,801 --> 00:28:12,934 Rough and dirty. 659 00:28:12,934 --> 00:28:15,334 But what it means is that since there was no accident, 660 00:28:15,334 --> 00:28:18,567 there's no alibi for buying the Manzanita Canyon place. 661 00:28:18,567 --> 00:28:21,567 And that $1,000 check Caine made out to Debbie here, 662 00:28:21,567 --> 00:28:23,601 That was just a bribe to support a story 663 00:28:23,601 --> 00:28:26,534 that's fake from beginning to end. 664 00:28:26,534 --> 00:28:28,234 Now, any way you look at it, 665 00:28:28,234 --> 00:28:30,467 whether he knew Quigley was framing him, 666 00:28:30,467 --> 00:28:32,767 or Quigley was threatening to expose him, 667 00:28:34,400 --> 00:28:36,367 it kind of gave him a motive to kill, didn't it? 668 00:28:36,367 --> 00:28:39,334 ( dramatic theme playing ) 669 00:28:44,767 --> 00:28:47,300 AUERBACK: Death was caused by a .38 caliber bullet, 670 00:28:47,300 --> 00:28:50,501 passing through the left ventricle of the heart. 671 00:28:50,501 --> 00:28:53,534 And the, uh, time of the death, Dr. Auerback? 672 00:28:53,534 --> 00:28:57,300 Somewhere between the hours of 7 and half-past 8:00, 673 00:28:57,300 --> 00:28:59,067 the night of Tuesday, August 2nd. 674 00:29:00,834 --> 00:29:02,868 KAUFMAN: This is the .38 caliber revolver 675 00:29:02,868 --> 00:29:05,300 I found at the scene of the murder. 676 00:29:05,300 --> 00:29:08,601 Ballistics has shown it to be the murder weapon. 677 00:29:08,601 --> 00:29:11,801 What else did you determine about this gun, lieutenant? 678 00:29:11,801 --> 00:29:14,200 KAUFMAN: It was purchased by and registered under the name 679 00:29:14,200 --> 00:29:18,100 of William Harper Caine, the defendant. 680 00:29:18,100 --> 00:29:20,133 PARNESS: As I understand it, then, Mr. Kent, 681 00:29:20,133 --> 00:29:22,200 after this Citizens' Committee petitioned 682 00:29:22,200 --> 00:29:25,367 the Board of Supervisors, uh, you had a report prepared? 683 00:29:25,367 --> 00:29:27,601 Yes. 684 00:29:27,601 --> 00:29:29,734 My own engineering studies showed 685 00:29:29,734 --> 00:29:31,567 that there were no underground springs 686 00:29:31,567 --> 00:29:34,534 in the Manzanita Canyon section. 687 00:29:34,534 --> 00:29:37,234 I recommended to Mr. Caine that the work not be stopped 688 00:29:37,234 --> 00:29:38,801 and the route be left as it was. 689 00:29:38,801 --> 00:29:41,534 PARNESS: And, uh, what action did Mr. Caine take 690 00:29:41,534 --> 00:29:43,267 in regard to your recommendations? 691 00:29:43,267 --> 00:29:46,567 He considered them very carefully. 692 00:29:46,567 --> 00:29:48,601 But he decided to overrule them 693 00:29:48,601 --> 00:29:51,767 in favor of supporting the petitioners' position. 694 00:29:51,767 --> 00:29:53,467 PARNESS: Thank you. 695 00:29:53,467 --> 00:29:54,767 You may cross-examine. 696 00:29:54,767 --> 00:29:56,767 MASON: There are a few more facts 697 00:29:56,767 --> 00:29:58,334 I'd like you to corroborate for me, 698 00:29:58,334 --> 00:30:00,734 if you will, Mr. Kent? 699 00:30:00,734 --> 00:30:02,100 Well, certainly. 700 00:30:02,100 --> 00:30:04,801 Now, do you know, of your own knowledge, 701 00:30:04,801 --> 00:30:06,534 if the defendant, William Caine, 702 00:30:06,534 --> 00:30:09,200 kept a gun in his study at his home? 703 00:30:09,200 --> 00:30:12,667 I believe he did. Yes. 704 00:30:12,667 --> 00:30:15,767 Once before going with him on a field inspection trip, 705 00:30:15,767 --> 00:30:17,434 he took the gun from his desk. 706 00:30:17,434 --> 00:30:19,767 Now, on the report you submitted to Mr. Caine 707 00:30:19,767 --> 00:30:22,267 on the possible existence of underground springs 708 00:30:22,267 --> 00:30:25,067 in Manzanita Canyon. 709 00:30:25,067 --> 00:30:26,667 Did you order the survey 710 00:30:26,667 --> 00:30:29,801 and select the investigating personnel yourself? 711 00:30:29,801 --> 00:30:31,267 Yes. 712 00:30:31,267 --> 00:30:34,000 Your report stated there were no underground springs. 713 00:30:34,000 --> 00:30:36,434 Yes. 714 00:30:36,434 --> 00:30:39,300 That's strange, Mr. Kent. 715 00:30:39,300 --> 00:30:41,834 After the board hearing, 716 00:30:41,834 --> 00:30:44,767 I had several very fine engineering firms 717 00:30:44,767 --> 00:30:47,501 do some studies in that section. 718 00:30:47,501 --> 00:30:49,968 And all of the firms reported 719 00:30:49,968 --> 00:30:52,033 that beyond any possible question of doubt, 720 00:30:52,033 --> 00:30:54,367 there are underground springs in that area. 721 00:30:54,367 --> 00:30:56,801 Well, then, I guess some mistakes were made. 722 00:30:56,801 --> 00:30:58,968 MASON: Yes. 723 00:30:58,968 --> 00:31:00,567 No further questions. 724 00:31:02,033 --> 00:31:04,234 When the hearing ended, Quigley was furious. 725 00:31:04,234 --> 00:31:05,601 He threatened Caine. 726 00:31:05,601 --> 00:31:08,234 Said he'd sweep him out of the way if he had to. 727 00:31:08,234 --> 00:31:10,968 PARNESS: Did he? 728 00:31:10,968 --> 00:31:12,667 Thank you, Mr. Sistrom. 729 00:31:12,667 --> 00:31:15,067 Cross-examine. 730 00:31:15,067 --> 00:31:17,033 Suppose, Mr. Sistrom, 731 00:31:17,033 --> 00:31:19,067 we go a little bit deeper into this question 732 00:31:19,067 --> 00:31:20,734 of my client's alleged motives. 733 00:31:20,734 --> 00:31:22,000 Now, you stated that Quigley 734 00:31:22,000 --> 00:31:24,801 threatened to sweep Mr. Caine out of his way. 735 00:31:24,801 --> 00:31:26,367 What did you mean by that? 736 00:31:26,367 --> 00:31:28,100 Well, Quigley was threatening to expose 737 00:31:28,100 --> 00:31:30,067 Caine's financial involvement 738 00:31:30,067 --> 00:31:31,734 in the possible change of route. 739 00:31:31,734 --> 00:31:34,200 But that had already been done. 740 00:31:34,200 --> 00:31:36,267 In public, and before the Board of Supervisors. 741 00:31:36,267 --> 00:31:39,167 So the threat was meaningless, wasn't it? 742 00:31:40,567 --> 00:31:41,801 No further questions. 743 00:31:43,634 --> 00:31:46,667 PARNESS: Then this, uh, check for $9,000 744 00:31:46,667 --> 00:31:48,634 does not represent a legitimate valuation 745 00:31:48,634 --> 00:31:50,133 of your Manzanita Canyon Ranch? 746 00:31:50,133 --> 00:31:53,067 ( laughs ) 747 00:31:53,067 --> 00:31:55,267 Three thousand would've been too much. 748 00:31:55,267 --> 00:31:58,000 Then, uh, why the extra $6,000? 749 00:31:59,934 --> 00:32:01,767 All I know is I got a phone call 750 00:32:01,767 --> 00:32:03,200 from this lady named Miss Bradford, 751 00:32:03,200 --> 00:32:05,100 telling me she knew I was trying to sell my place. 752 00:32:05,100 --> 00:32:07,567 She had somebody was willing to pay $9,000 for it. 753 00:32:07,567 --> 00:32:09,801 You think I should've said no? 754 00:32:09,801 --> 00:32:12,300 And, uh, how was the deal concluded? 755 00:32:12,300 --> 00:32:15,234 Well, Miss Bradford brought this Peter Caine out. 756 00:32:15,234 --> 00:32:17,601 He gave me the check, I signed over the deed over to him. 757 00:32:17,601 --> 00:32:18,934 Weren't you curious about, uh, 758 00:32:18,934 --> 00:32:20,734 why you were getting such a lucrative deal? 759 00:32:20,734 --> 00:32:24,400 Well, it wasn't all one-sided. 760 00:32:24,400 --> 00:32:26,300 I mean, I knew who the kid's old man was. 761 00:32:26,300 --> 00:32:29,234 So the county wants to build something on my property 762 00:32:29,234 --> 00:32:30,501 and the kid wants to cash in on it, 763 00:32:30,501 --> 00:32:33,133 courtesy of his old man. That's copacetic with me. 764 00:32:33,133 --> 00:32:34,834 Thank you. 765 00:32:34,834 --> 00:32:36,167 You may cross-examine. 766 00:32:38,601 --> 00:32:41,901 Mrs. Witt, you were saying 767 00:32:41,901 --> 00:32:43,834 that Peter Caine's purchase of your farm 768 00:32:43,834 --> 00:32:46,601 had nothing to do with an automobile accident, 769 00:32:46,601 --> 00:32:49,067 but was purely a matter of land speculation. 770 00:32:49,067 --> 00:32:51,634 Well, sure I was saying it. 771 00:32:51,634 --> 00:32:55,067 Listen, I even asked the kid. 772 00:32:55,067 --> 00:32:57,467 "Sonny," I said, "Does your old man know anything about this?" 773 00:32:57,467 --> 00:32:58,734 "Sure," he says. 774 00:32:58,734 --> 00:33:00,634 "I'm buying the place for him 775 00:33:00,634 --> 00:33:03,033 to retire to when he quits working." 776 00:33:03,033 --> 00:33:04,634 ( Grace laughs ) 777 00:33:04,634 --> 00:33:06,901 Retire? To that dump? 778 00:33:06,901 --> 00:33:09,200 ( laughs ) 779 00:33:09,200 --> 00:33:11,033 You don't believe me? 780 00:33:11,033 --> 00:33:12,167 Ask the kid. 781 00:33:12,167 --> 00:33:13,534 MASON: Three years ago, 782 00:33:13,534 --> 00:33:15,634 your husband, Joseph Witt, died. 783 00:33:15,634 --> 00:33:19,267 Yet you failed to notify the Title Registry Office. 784 00:33:19,267 --> 00:33:22,467 This is a photostatic copy of the deed to your property, 785 00:33:22,467 --> 00:33:24,100 transferred to Peter Caine, 786 00:33:24,100 --> 00:33:26,267 not three years ago, but less than three months ago. 787 00:33:27,501 --> 00:33:28,667 Now, would you please read 788 00:33:28,667 --> 00:33:30,634 the two signatures at the bottom of it? 789 00:33:32,901 --> 00:33:34,234 "Grace Witt." 790 00:33:34,234 --> 00:33:35,601 MASON: Go on. 791 00:33:38,400 --> 00:33:39,734 "Joseph Witt." 792 00:33:42,968 --> 00:33:44,868 I guess I just signed it. Heh. 793 00:33:44,868 --> 00:33:47,534 No, Mrs. Witt, you didn't sign it. 794 00:33:47,534 --> 00:33:48,567 You forged it. 795 00:33:50,167 --> 00:33:52,167 Isn't it true that you've been in on this frame-up 796 00:33:52,167 --> 00:33:54,267 from the very beginning? 797 00:33:54,267 --> 00:33:55,701 Whom did you deal with then? 798 00:33:55,701 --> 00:33:57,868 Roger Quigley? 799 00:33:57,868 --> 00:33:59,901 What did Quigley promise you 800 00:33:59,901 --> 00:34:02,300 in addition to the inflated value of your land? 801 00:34:05,634 --> 00:34:09,367 Well, Mrs. Witt, you've admitted to greed and to dishonesty. 802 00:34:10,534 --> 00:34:12,334 What else would you care to admit? 803 00:34:15,100 --> 00:34:16,601 That's all. 804 00:34:21,667 --> 00:34:23,868 PARNESS: I call Peter Caine. 805 00:34:29,300 --> 00:34:31,534 Did Mrs. Grace Witt quote you correctly? 806 00:34:31,534 --> 00:34:33,634 Did you tell her you were buying the place for your father? 807 00:34:36,200 --> 00:34:37,501 Yes or no? 808 00:34:37,501 --> 00:34:38,834 Yes, I told her that, 809 00:34:38,834 --> 00:34:40,234 but it wasn't true. Wasn't it? 810 00:34:40,234 --> 00:34:42,734 Well, did you tell her, "I ran your husband down 811 00:34:42,734 --> 00:34:45,400 and I want to buy your home to ease my conscience"? 812 00:34:45,400 --> 00:34:47,834 No. No. 813 00:34:47,834 --> 00:34:50,267 Because Mrs. Witt doesn't have a husband. 814 00:34:50,267 --> 00:34:51,901 Because there was no accident. 815 00:34:51,901 --> 00:34:53,367 There was no hit-and-run, was there? 816 00:34:53,367 --> 00:34:55,601 There was! It was a frame-up. 817 00:34:55,601 --> 00:34:57,067 I was-- 818 00:34:57,067 --> 00:34:59,634 Well, I'd had too much to drink, and Debbie and I-- 819 00:34:59,634 --> 00:35:00,734 Miss Bradford-- 820 00:35:00,734 --> 00:35:02,834 Miss Bradford will testify shortly. 821 00:35:02,834 --> 00:35:04,934 I call your attention to the night of the murder, 822 00:35:04,934 --> 00:35:06,434 Tuesday, August 2nd. 823 00:35:06,434 --> 00:35:08,934 Did you visit the deceased, Roger Quigley? 824 00:35:11,100 --> 00:35:13,267 I ask if you visited the deceased that night. 825 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 I don't remember. 826 00:35:17,000 --> 00:35:18,133 JUDGE: Now, Mr. Caine, 827 00:35:18,133 --> 00:35:20,167 it is obvious you are dissembling. 828 00:35:20,167 --> 00:35:21,234 Answer the question. 829 00:35:23,467 --> 00:35:24,501 Yes. 830 00:35:24,501 --> 00:35:26,567 At approximately 8:00. 831 00:35:26,567 --> 00:35:28,334 Yes. 832 00:35:28,334 --> 00:35:29,901 And you talked with him? 833 00:35:29,901 --> 00:35:31,067 Yes. 834 00:35:31,067 --> 00:35:33,567 And left approximately 15 minutes later? 835 00:35:33,567 --> 00:35:35,667 Yes. 836 00:35:35,667 --> 00:35:37,734 Roger Quigley was alive then? 837 00:35:37,734 --> 00:35:39,534 Yes. 838 00:35:40,701 --> 00:35:42,234 I show you this revolver 839 00:35:42,234 --> 00:35:44,634 and ask if you have seen it previously. 840 00:35:47,067 --> 00:35:49,234 Your Honor? 841 00:35:49,234 --> 00:35:53,167 The witness will answer, or I will find him in contempt. 842 00:35:57,801 --> 00:35:59,267 Answer him, Peter. 843 00:36:02,267 --> 00:36:04,334 Yes, I've seen it. 844 00:36:04,334 --> 00:36:06,400 PARNESS: At your home? 845 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 PETER: Yes. 846 00:36:07,400 --> 00:36:08,801 PARNESS: Just before you left a note 847 00:36:08,801 --> 00:36:09,868 telling the defendant 848 00:36:09,868 --> 00:36:11,467 you were going to call on Roger Quigley? 849 00:36:11,467 --> 00:36:14,033 No, not just before. 850 00:36:14,033 --> 00:36:15,601 I don't remember when I saw the gun last. 851 00:36:15,601 --> 00:36:17,000 Perhaps it was several days before. 852 00:36:17,000 --> 00:36:18,767 But you did leave a note for your father? 853 00:36:18,767 --> 00:36:19,934 Yes. 854 00:36:19,934 --> 00:36:21,434 And when you returned home, 855 00:36:21,434 --> 00:36:22,434 the note was gone. 856 00:36:22,434 --> 00:36:23,868 So was your father. 857 00:36:26,100 --> 00:36:27,133 Yes. 858 00:36:27,133 --> 00:36:28,234 PARNESS: That's all. 859 00:36:28,234 --> 00:36:29,567 Cross-examine. 860 00:36:31,267 --> 00:36:32,501 No questions. 861 00:36:36,200 --> 00:36:39,834 I call Mr. Paul Drake to the stand. 862 00:36:42,934 --> 00:36:44,400 I was supposed to meet Mr. Mason 863 00:36:44,400 --> 00:36:46,133 at the Quigley home at 8:30. 864 00:36:46,133 --> 00:36:48,000 What time did you arrive? 865 00:36:48,000 --> 00:36:50,267 Just a minute or two before that. 866 00:36:50,267 --> 00:36:52,767 Peter Caine said he left at 8:15. 867 00:36:52,767 --> 00:36:55,467 He said Roger Quigley was alive then. 868 00:36:55,467 --> 00:36:58,667 At half-past 8 you and, uh, the defense attorney, 869 00:36:58,667 --> 00:37:00,200 Perry Mason, went into the house. 870 00:37:00,200 --> 00:37:02,634 Uh, the door was open. 871 00:37:02,634 --> 00:37:04,234 What did you find, Mr. Drake? 872 00:37:05,801 --> 00:37:08,234 We found Roger Quigley, dead. 873 00:37:08,234 --> 00:37:10,467 And what else did you find? 874 00:37:10,467 --> 00:37:12,300 I, uh, should say, 875 00:37:12,300 --> 00:37:15,167 who else did you find in the murder room? 876 00:37:15,167 --> 00:37:16,501 William Caine. 877 00:37:16,501 --> 00:37:17,634 PARNESS: The defendant? 878 00:37:17,634 --> 00:37:18,667 DRAKE: Yes. 879 00:37:18,667 --> 00:37:20,300 PARNESS: Will you point him out? 880 00:37:20,300 --> 00:37:22,133 ( sighs ) 881 00:37:23,801 --> 00:37:26,133 Let the record show the witness is pointing to the defendant, 882 00:37:26,133 --> 00:37:28,601 William Harper Caine. 883 00:37:28,601 --> 00:37:30,501 Thank you. That's all. 884 00:37:30,501 --> 00:37:33,133 Your witness, Mr. Mason. 885 00:37:36,601 --> 00:37:38,634 ( dramatic theme playing ) 886 00:37:38,634 --> 00:37:39,934 No questions. 887 00:37:44,033 --> 00:37:45,968 ( dramatic theme playing ) 888 00:37:48,100 --> 00:37:49,534 Dessert, anyone? 889 00:37:49,534 --> 00:37:51,067 Uh, no, thanks. 890 00:37:51,067 --> 00:37:52,801 Oh, I'm sorry. You haven't finished. 891 00:37:52,801 --> 00:37:55,167 Oh, that's okay. 892 00:37:55,167 --> 00:37:57,734 DELLA: Not eating isn't going to help your father, Peter. 893 00:37:57,734 --> 00:37:59,400 If it was just my not helping, 894 00:37:59,400 --> 00:38:00,567 I wouldn't feel so bad. 895 00:38:00,567 --> 00:38:04,133 When Grace Witt recognized my name, 896 00:38:04,133 --> 00:38:05,534 and asked me about my father, 897 00:38:05,534 --> 00:38:08,467 I told her the first thing that popped into my mind. 898 00:38:08,467 --> 00:38:10,534 That story about my father asking me buy him the place 899 00:38:10,534 --> 00:38:12,367 to retire to. 900 00:38:12,367 --> 00:38:14,000 How well do you know Debra Bradford? 901 00:38:14,000 --> 00:38:15,334 Just a date. 902 00:38:15,334 --> 00:38:16,834 I've taken her out several times. 903 00:38:16,834 --> 00:38:18,901 She drives a sports car. 904 00:38:18,901 --> 00:38:21,767 Yeah. She's a buff. 905 00:38:21,767 --> 00:38:23,000 What is a buff? 906 00:38:23,000 --> 00:38:24,334 An enthusiast. 907 00:38:24,334 --> 00:38:26,767 She goes to the races and takes part in the rallies. 908 00:38:26,767 --> 00:38:29,901 Aren't there usually two people to a car during a rally, Peter? 909 00:38:29,901 --> 00:38:32,200 Sometimes when the rally course is being laid out, 910 00:38:32,200 --> 00:38:33,868 there's just the driver. 911 00:38:33,868 --> 00:38:35,634 Uh, I know about this, 912 00:38:35,634 --> 00:38:37,968 but I hope this other stuff from the corporation commission 913 00:38:37,968 --> 00:38:39,501 is what you wanted. 914 00:38:39,501 --> 00:38:42,100 I hope it's what I wanted, Paul. 915 00:38:42,100 --> 00:38:44,100 ( dramatic theme playing ) 916 00:38:44,100 --> 00:38:46,501 Now, uh, then what happened, Miss Bradford? 917 00:38:46,501 --> 00:38:48,701 The thousand dollars was a bribe. 918 00:38:48,701 --> 00:38:51,901 Mr. Caine wanted me to say that there'd been an accident, 919 00:38:51,901 --> 00:38:54,767 and that's why Peter had made out the check for $9,000. 920 00:38:54,767 --> 00:38:57,033 PARNESS: And there wasn't a word of truth 921 00:38:57,033 --> 00:38:58,434 to the whole accident story? 922 00:38:58,434 --> 00:38:59,534 DEBBIE: No. 923 00:38:59,534 --> 00:39:01,534 PARNESS: Go on, Miss Bradford. 924 00:39:01,534 --> 00:39:03,033 Well, at the moment 925 00:39:03,033 --> 00:39:05,434 Mr. Caine handed me the thousand-dollar check, 926 00:39:05,434 --> 00:39:07,934 Mr. Quigley and his associate, Mr. Sistrom, 927 00:39:07,934 --> 00:39:10,968 entered from the back of the house and took a picture. 928 00:39:10,968 --> 00:39:12,100 And then? 929 00:39:12,100 --> 00:39:14,534 Then Roger Quigley told Mr. Caine 930 00:39:14,534 --> 00:39:16,501 that he would report to the district attorney 931 00:39:16,501 --> 00:39:18,634 Caine's attempt to suborn perjury 932 00:39:18,634 --> 00:39:22,300 unless Caine withdrew the stop-work order on the aqueduct, 933 00:39:22,300 --> 00:39:25,200 and also resigned as county engineer. 934 00:39:25,200 --> 00:39:27,400 Threatened him, would you say? 935 00:39:27,400 --> 00:39:29,434 Yes, sir. 936 00:39:30,834 --> 00:39:33,534 Miss Bradford, thank you very much. 937 00:39:33,534 --> 00:39:35,334 Cross-examine. 938 00:39:38,300 --> 00:39:40,367 Miss Bradford, 939 00:39:40,367 --> 00:39:43,501 I'd like you to help me clarify a few points. 940 00:39:43,501 --> 00:39:45,033 It seems to me 941 00:39:45,033 --> 00:39:47,667 that if what you described in your testimony was bribery, 942 00:39:47,667 --> 00:39:49,267 you must have wanted to go along with it. 943 00:39:49,267 --> 00:39:50,767 What? 944 00:39:50,767 --> 00:39:53,234 Well, you were accepting that check, were you not? 945 00:39:53,234 --> 00:39:56,300 The picture taken by Mr. Sistrom showed the check in your hand. 946 00:39:57,868 --> 00:40:00,734 How well do you know Charles Sistrom? 947 00:40:00,734 --> 00:40:02,701 DEBBIE: Casually. 948 00:40:02,701 --> 00:40:04,334 MASON: Really? 949 00:40:04,334 --> 00:40:05,567 Let's see. 950 00:40:05,567 --> 00:40:07,701 From the State Corporation Commission Office. 951 00:40:07,701 --> 00:40:10,033 "Notice of sale of $100,000 952 00:40:10,033 --> 00:40:11,901 "of Quigley Construction Company stock. 953 00:40:11,901 --> 00:40:13,701 "Purchased by Debra E. Bradford, 954 00:40:13,701 --> 00:40:15,400 "but registered jointly, 955 00:40:15,400 --> 00:40:16,934 "in the names of Deborah E. Bradford 956 00:40:16,934 --> 00:40:18,267 "and Charles Sistrom. 957 00:40:18,267 --> 00:40:21,734 Notice of stock assignment." 958 00:40:21,734 --> 00:40:23,100 You, Debra E. Bradford, 959 00:40:23,100 --> 00:40:25,267 personally loaned the Quigley Company 960 00:40:25,267 --> 00:40:28,133 an additional $150,000 on a note 961 00:40:28,133 --> 00:40:30,133 secured by Quigley's own company stock, 962 00:40:30,133 --> 00:40:33,167 assigned to you, and Charles Sistrom. 963 00:40:34,501 --> 00:40:35,801 Would you, uh, 964 00:40:35,801 --> 00:40:38,868 call a quarter of a million dollars "casual"? 965 00:40:38,868 --> 00:40:41,934 Charles Sistrom and I are engaged to be married. 966 00:40:41,934 --> 00:40:44,434 I just didn't want the publicity about it now. 967 00:40:44,434 --> 00:40:46,734 MASON: I see. 968 00:40:46,734 --> 00:40:49,167 How much of the Quigley Construction Company 969 00:40:49,167 --> 00:40:50,534 were the two of you to own? 970 00:40:50,534 --> 00:40:53,501 Charles was to become an equal partner. 971 00:40:53,501 --> 00:40:54,734 Was to become? 972 00:40:54,734 --> 00:40:56,234 On completion of the aqueduct. 973 00:40:56,234 --> 00:41:00,000 Were you also aware that to start the aqueduct job, 974 00:41:00,000 --> 00:41:02,534 and on the strength of the county contract, 975 00:41:02,534 --> 00:41:05,000 Quigley had borrowed an additional million and a quarter 976 00:41:05,000 --> 00:41:07,567 in short-term, non-renewable loans? 977 00:41:07,567 --> 00:41:08,834 We didn't learn about that until 978 00:41:08,834 --> 00:41:10,501 after the Citizens' Committee petitioned 979 00:41:10,501 --> 00:41:12,701 to stop construction. 980 00:41:12,701 --> 00:41:14,334 A lengthy delay would have put the company 981 00:41:14,334 --> 00:41:16,200 out of business, is that right? 982 00:41:16,200 --> 00:41:18,434 Yes. So your only hope, then, 983 00:41:18,434 --> 00:41:21,167 to save everything was to prevent that delay, 984 00:41:21,167 --> 00:41:23,000 is that right? Yes, yes. 985 00:41:23,000 --> 00:41:25,534 The only way you could prevent the stop-work order 986 00:41:25,534 --> 00:41:28,701 was to maneuver William Caine into a compromising position. 987 00:41:31,100 --> 00:41:32,767 Isn't it true, Miss Bradford, 988 00:41:32,767 --> 00:41:34,567 that you were as responsible 989 00:41:34,567 --> 00:41:36,267 as Quigley and your friend Sistrom 990 00:41:36,267 --> 00:41:38,267 for framing Peter Caine in that accident? 991 00:41:38,267 --> 00:41:41,167 Yes! All right, I was. 992 00:41:41,167 --> 00:41:43,133 And when that didn't stop William Caine, 993 00:41:43,133 --> 00:41:44,601 the three of you became desperate. 994 00:41:44,601 --> 00:41:46,234 And with that thousand-dollar check, 995 00:41:46,234 --> 00:41:48,000 you framed him just as you framed his son. 996 00:41:48,000 --> 00:41:49,267 Yes. 997 00:41:49,267 --> 00:41:51,467 MASON: Now, once you were assured 998 00:41:51,467 --> 00:41:52,934 that the work would go on, 999 00:41:52,934 --> 00:41:55,000 that the company was safe, 1000 00:41:55,000 --> 00:41:56,701 did it ever occur to you 1001 00:41:56,701 --> 00:41:58,334 that Quigley was no longer needed? 1002 00:41:58,334 --> 00:42:01,000 No longer needed? 1003 00:42:01,000 --> 00:42:02,968 Yes. 1004 00:42:02,968 --> 00:42:05,534 Sistrom could handle the aqueduct construction. 1005 00:42:05,534 --> 00:42:08,167 And between the stock you owned 1006 00:42:08,167 --> 00:42:11,033 and the Quigley stock as security for your loan, 1007 00:42:11,033 --> 00:42:14,234 you and Sistrom could actually take over the company. 1008 00:42:14,234 --> 00:42:15,801 If Quigley were dead. 1009 00:42:17,467 --> 00:42:19,701 Where were you on the night of the murder, Miss Bradford? 1010 00:42:19,701 --> 00:42:21,400 I wasn't even in town. 1011 00:42:21,400 --> 00:42:23,367 I was driving in an all-night sports car rally. 1012 00:42:23,367 --> 00:42:24,801 What about Sistrom? Where was he? 1013 00:42:24,801 --> 00:42:26,033 No. He didn't kill him. 1014 00:42:26,033 --> 00:42:27,868 How would you know whether he killed him or not? 1015 00:42:27,868 --> 00:42:31,234 You just testified you were driving in a sports car rally. 1016 00:42:31,234 --> 00:42:32,734 Yes, I was. 1017 00:42:32,734 --> 00:42:35,968 MASON: An all-night sports car rally. 1018 00:42:40,067 --> 00:42:43,901 Is, um, that some kind of a small car race? 1019 00:42:43,901 --> 00:42:46,434 No, it's not a race. 1020 00:42:46,434 --> 00:42:50,334 It's a test of driving skill. 1021 00:42:50,334 --> 00:42:52,100 Each driver, one car at a time, 1022 00:42:52,100 --> 00:42:54,167 covers a pre-determined course. 1023 00:42:54,167 --> 00:42:56,734 He hits a series of checkpoints 1024 00:42:56,734 --> 00:42:58,701 at exactly the times called for, 1025 00:42:58,701 --> 00:42:59,834 not sooner, not later. 1026 00:42:59,834 --> 00:43:02,300 Now, on that particular night, 1027 00:43:04,501 --> 00:43:07,534 except for the officials at the checkpoints, were you alone? 1028 00:43:07,534 --> 00:43:10,767 In a car, driving a carefully laid-out course, 1029 00:43:10,767 --> 00:43:13,300 under precise timing conditions. Yes. 1030 00:43:13,300 --> 00:43:15,033 Would you remember 1031 00:43:15,033 --> 00:43:18,868 just when and where you started that night? 1032 00:43:18,868 --> 00:43:20,934 And, uh, oh, let's say the, uh, 1033 00:43:20,934 --> 00:43:22,300 first three checkpoints? 1034 00:43:22,300 --> 00:43:24,400 We-- We started at-- 1035 00:43:24,400 --> 00:43:28,167 At Southside Park at 7:00. 1036 00:43:28,167 --> 00:43:31,801 I arrived at the second checkpoint, uh, 1037 00:43:31,801 --> 00:43:36,567 the sports arena, at, um, 7:33. 1038 00:43:36,567 --> 00:43:40,801 The country club checkpoint at-- At 8:10. 1039 00:43:40,801 --> 00:43:43,501 The third checkpoint-- 1040 00:43:43,501 --> 00:43:45,000 Mm, the third-- 1041 00:43:45,000 --> 00:43:48,133 Oh, yes, the-- The airport at 8:45. 1042 00:43:48,133 --> 00:43:50,567 Excellent, Miss Bradford. 1043 00:43:50,567 --> 00:43:52,501 Almost 100 percent accuracy. 1044 00:43:52,501 --> 00:43:54,467 Almost? 1045 00:43:54,467 --> 00:43:56,801 Mm-hm. 1046 00:43:56,801 --> 00:43:59,300 You arrived at the country club 1047 00:43:59,300 --> 00:44:02,133 not at 8:10, but at 8:11. 1048 00:44:02,133 --> 00:44:06,167 You arrived at the airport not at 8:45, but at 8:47. 1049 00:44:06,167 --> 00:44:08,200 You must have checked my official timing record. 1050 00:44:08,200 --> 00:44:10,167 Yes, I must. 1051 00:44:10,167 --> 00:44:12,634 Now, the official route from the country club to the airport 1052 00:44:12,634 --> 00:44:15,300 was through the freeway interchange downtown. 1053 00:44:15,300 --> 00:44:16,968 Not a great distance mileage-wise, 1054 00:44:16,968 --> 00:44:18,601 but time-consuming. 1055 00:44:18,601 --> 00:44:22,100 Now, you could have gone, oh, let us say by Butler Avenue 1056 00:44:22,100 --> 00:44:23,801 in half the time, couldn't you? 1057 00:44:23,801 --> 00:44:25,400 No, that wasn't the official course. 1058 00:44:25,400 --> 00:44:26,901 No, it wasn't. 1059 00:44:26,901 --> 00:44:29,567 But 2852 Butler Avenue 1060 00:44:29,567 --> 00:44:31,334 is where Roger Quigley lived. 1061 00:44:32,701 --> 00:44:36,100 And the time of death was between 8:15 and 8:25. 1062 00:44:36,100 --> 00:44:39,434 Now, if you left the country club at 8:11, 1063 00:44:39,434 --> 00:44:41,133 you could have been at Quigley's by 8:16. 1064 00:44:41,133 --> 00:44:42,968 Ten minutes to get in, kill Quigley, 1065 00:44:42,968 --> 00:44:45,667 leave by 8:25, before the defendant arrived, 1066 00:44:45,667 --> 00:44:46,968 down Butler Avenue, 1067 00:44:46,968 --> 00:44:50,667 across Clarkson Drive, to the airport by 8:47. 1068 00:44:50,667 --> 00:44:52,033 No! 1069 00:44:52,033 --> 00:44:54,634 Mr. Drake timed it out, in a car exactly like yours, 1070 00:44:54,634 --> 00:44:55,868 with no trouble at all. 1071 00:44:55,868 --> 00:44:57,467 No, no! 1072 00:44:57,467 --> 00:44:59,934 Now, the murder gun. 1073 00:44:59,934 --> 00:45:02,968 Mr. Caine kept the gun in his study. 1074 00:45:02,968 --> 00:45:05,133 You were a guest in the Caine home, were you not? 1075 00:45:05,133 --> 00:45:06,901 I never saw the gun. 1076 00:45:06,901 --> 00:45:11,167 Butler Avenue, Clarkson Drive, to the airport. 1077 00:45:11,167 --> 00:45:14,934 7:33, 8:11, 8:16, 8:47, 1078 00:45:14,934 --> 00:45:16,133 timetable for murder. 1079 00:45:16,133 --> 00:45:19,834 The Lawrence Kent home is on Clarkson Drive. 1080 00:45:19,834 --> 00:45:22,434 1600 Clarkson Drive. 1081 00:45:22,434 --> 00:45:24,701 Do you remember passing his home that night, Miss Bradford? 1082 00:45:24,701 --> 00:45:26,734 I didn't kill Roger Quigley! 1083 00:45:26,734 --> 00:45:28,200 I swear I didn't! 1084 00:45:28,200 --> 00:45:30,834 Your Honor, 1085 00:45:30,834 --> 00:45:33,234 I'm sure the court is aware to what extent 1086 00:45:33,234 --> 00:45:34,734 this witness has perjured herself. 1087 00:45:34,734 --> 00:45:36,300 With the court's permission, 1088 00:45:36,300 --> 00:45:39,767 I should like to interrupt her testimony 1089 00:45:39,767 --> 00:45:41,334 to recall Lawrence Kent. 1090 00:45:41,334 --> 00:45:43,167 Mr. Parness? 1091 00:45:43,167 --> 00:45:45,734 No objections, Your Honor. 1092 00:45:45,734 --> 00:45:48,033 The witness will step down. 1093 00:45:48,033 --> 00:45:50,334 Lawrence Kent will take the stand. 1094 00:45:51,767 --> 00:45:53,968 Mr. Kent, on the evening of the murder, were you at home? 1095 00:45:53,968 --> 00:45:55,567 I was. 1096 00:45:55,567 --> 00:45:56,934 Now, your home has a patio 1097 00:45:56,934 --> 00:45:59,634 which fronts on Clarkson Drive? 1098 00:45:59,634 --> 00:46:01,400 Yes, it does. 1099 00:46:01,400 --> 00:46:03,667 As a matter of fact, I was having dinner alone, 1100 00:46:03,667 --> 00:46:05,701 out on the patio that evening. 1101 00:46:05,701 --> 00:46:06,934 Are you familiar 1102 00:46:06,934 --> 00:46:08,567 with the sports car Miss Bradford drives? 1103 00:46:08,567 --> 00:46:09,634 ( chuckles ) 1104 00:46:09,634 --> 00:46:11,567 It's a rather distinctive vehicle. 1105 00:46:11,567 --> 00:46:13,934 I've seen and admired it many times. 1106 00:46:13,934 --> 00:46:15,868 Now, on the evening of the murder, 1107 00:46:15,868 --> 00:46:19,667 during the interval of 8 to 8:45, 1108 00:46:19,667 --> 00:46:22,400 did you see that car go by your home on Clarkson Drive? 1109 00:46:26,801 --> 00:46:29,200 KENT: Y-Yes. 1110 00:46:30,300 --> 00:46:32,534 All right, Mr. Kent. 1111 00:46:34,167 --> 00:46:36,901 Now, did you see Miss Bradford driving that car? 1112 00:46:38,634 --> 00:46:40,534 Clarkson Drive is brightly lit. 1113 00:46:40,534 --> 00:46:42,701 I-- 1114 00:46:42,701 --> 00:46:44,334 I saw Miss Bradford driving. 1115 00:46:44,334 --> 00:46:46,334 It's not true. He's lying! 1116 00:46:46,334 --> 00:46:48,133 ( gavel tapping ) 1117 00:46:48,133 --> 00:46:50,167 Bailiff, keep that woman under surveillance. 1118 00:46:50,167 --> 00:46:53,067 But you did testify that you saw 1119 00:46:53,067 --> 00:46:55,167 Miss Bradford drive past your home 1120 00:46:55,167 --> 00:46:56,300 on the evening of the murder? 1121 00:46:56,300 --> 00:46:58,234 KENT: Yes, I did. 1122 00:46:58,234 --> 00:46:59,601 MASON: Mr. Kent, 1123 00:46:59,601 --> 00:47:03,100 there are four witnesses who will swear 1124 00:47:03,100 --> 00:47:05,968 that Miss Bradford drove the official route 1125 00:47:05,968 --> 00:47:09,501 on that evening and did not go near your house at all. 1126 00:47:10,767 --> 00:47:12,801 I-- 1127 00:47:12,801 --> 00:47:14,534 I saw the sports car go by. 1128 00:47:14,534 --> 00:47:16,834 It may not have been hers. 1129 00:47:16,834 --> 00:47:20,133 But you testified you recognized Miss Bradford. 1130 00:47:21,534 --> 00:47:24,300 Now, what happened between you and Mr. Quigley, Mr. Kent? 1131 00:47:24,300 --> 00:47:25,801 What happened? 1132 00:47:25,801 --> 00:47:27,801 What do you mean? 1133 00:47:27,801 --> 00:47:28,901 Well, he paid you 1134 00:47:28,901 --> 00:47:30,601 to help him get the aqueduct contract. 1135 00:47:30,601 --> 00:47:32,834 And when it looked as though 1136 00:47:32,834 --> 00:47:35,167 the job would be prolonged, 1137 00:47:35,167 --> 00:47:36,634 he'd be bankrupt, 1138 00:47:36,634 --> 00:47:38,968 he paid you once again, 1139 00:47:38,968 --> 00:47:42,701 this time to submit a false report 1140 00:47:42,701 --> 00:47:44,367 on the underground springs. 1141 00:47:44,367 --> 00:47:45,667 Then what happened? 1142 00:47:45,667 --> 00:47:47,367 Nothing. Nothing happened. 1143 00:47:49,934 --> 00:47:51,868 When the defendant, William Caine, 1144 00:47:51,868 --> 00:47:54,501 ordered an investigation, 1145 00:47:54,501 --> 00:47:56,067 you realized that Roger Quigley 1146 00:47:56,067 --> 00:47:58,334 was the one person who could betray you. 1147 00:47:58,334 --> 00:48:00,167 What happened then, Mr. Kent? 1148 00:48:02,000 --> 00:48:04,367 He had nothing more to lose. 1149 00:48:04,367 --> 00:48:05,734 If the company went, 1150 00:48:05,734 --> 00:48:07,734 he didn't care what happened to me. 1151 00:48:07,734 --> 00:48:09,734 You were in Quigley's house 1152 00:48:09,734 --> 00:48:11,934 when Peter Caine arrived. 1153 00:48:11,934 --> 00:48:14,300 You hid in another room. 1154 00:48:14,300 --> 00:48:17,000 When Peter left at 8:15, you came out of hiding 1155 00:48:17,000 --> 00:48:20,968 and you shot and you killed Roger Quigley, did you not? 1156 00:48:20,968 --> 00:48:24,000 Yes! Yes, I killed him with Mr. Caine's gun. 1157 00:48:24,000 --> 00:48:25,868 I wanted him to get blamed. 1158 00:48:25,868 --> 00:48:27,234 ( crowd murmuring ) 1159 00:48:27,234 --> 00:48:28,567 ( gavel tapping ) 1160 00:48:28,567 --> 00:48:30,968 KENT: Twenty-one years I worked for him. 1161 00:48:30,968 --> 00:48:33,901 Twenty-one years. 1162 00:48:35,801 --> 00:48:39,801 And he told me when he retired, 1163 00:48:39,801 --> 00:48:42,901 that he was recommending someone else for his job. 1164 00:48:44,767 --> 00:48:48,267 My judgment wasn't sound, he said. 1165 00:48:48,267 --> 00:48:51,901 After 21 years. 1166 00:48:51,901 --> 00:48:53,868 MASON: Mr. Caine was right, wasn't he? 1167 00:48:53,868 --> 00:48:57,167 If your judgment had been sound, 1168 00:48:57,167 --> 00:49:00,667 you wouldn't have accepted bribes. 1169 00:49:00,667 --> 00:49:02,901 You wouldn't have gotten mixed up with Quigley. 1170 00:49:02,901 --> 00:49:05,534 Or committed a murder. 1171 00:49:05,534 --> 00:49:07,567 That's all, Your Honor. 1172 00:49:07,567 --> 00:49:10,501 ( dramatic theme playing ) 1173 00:49:14,400 --> 00:49:17,934 ( upbeat theme playing ) 1174 00:49:17,934 --> 00:49:19,467 Coffee, Mr. Caine? 1175 00:49:21,200 --> 00:49:24,067 This check for $6,000, Peter, is for you. 1176 00:49:24,067 --> 00:49:25,467 From Grace Witt? 1177 00:49:25,467 --> 00:49:26,834 Represents what you overpaid her. 1178 00:49:26,834 --> 00:49:30,300 A matter of delayed conscience. 1179 00:49:30,300 --> 00:49:32,701 Oh, Della. Mm-hm? 1180 00:49:32,701 --> 00:49:36,501 That brief on McGeevy v. McDonald? 1181 00:49:36,501 --> 00:49:38,067 Oh, um, yes. 1182 00:49:38,067 --> 00:49:39,400 And Perry, there are three points 1183 00:49:39,400 --> 00:49:41,567 that you haven't covered. 1184 00:49:41,567 --> 00:49:44,367 And you'll, uh, need my report on Mrs. McGeevy. 1185 00:49:45,467 --> 00:49:46,534 Excuse us. 1186 00:49:49,667 --> 00:49:51,901 ( door closes ) 1187 00:49:51,901 --> 00:49:53,767 I don't want it. 1188 00:49:55,834 --> 00:49:59,033 That's the only money you've got in this world. 1189 00:49:59,033 --> 00:50:01,267 My mother's money, not mine. 1190 00:50:01,267 --> 00:50:02,567 I think it's time 1191 00:50:02,567 --> 00:50:05,534 I did something about earning my own. 1192 00:50:05,534 --> 00:50:08,300 What, for instance? 1193 00:50:08,300 --> 00:50:10,434 I don't know. 1194 00:50:10,434 --> 00:50:13,701 What you really should do-- 1195 00:50:13,701 --> 00:50:15,200 ( scoffs ) 1196 00:50:15,200 --> 00:50:17,100 What you really should do 1197 00:50:17,100 --> 00:50:20,133 is to figure it out for yourself. 1198 00:50:20,133 --> 00:50:21,367 ( door opens ) 1199 00:50:24,200 --> 00:50:25,367 Sorry to be rude... 1200 00:50:25,367 --> 00:50:27,367 You aren't, Mr. Mason. 1201 00:50:27,367 --> 00:50:28,501 Thank you. 1202 00:50:28,501 --> 00:50:31,534 Oh, no. Thank your father. 1203 00:50:31,534 --> 00:50:34,167 He was the one who was sure his hopes for the-- 1204 00:50:34,167 --> 00:50:37,634 The aqueduct would go the right way. 1205 00:50:37,634 --> 00:50:39,567 ( upbeat theme playing ) 1206 00:50:44,934 --> 00:50:46,934 ( noirish jazz theme playing ) 85222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.