Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,862 --> 00:01:41,991
You think you know a story,
but you only know how it ends.
2
00:01:42,200 --> 00:01:46,830
To get to the heart of the story,
you have to go back to the beginning.
3
00:03:04,365 --> 00:03:06,534
Let's rehearse again, everybody.
4
00:03:06,784 --> 00:03:11,080
Shut the gate. Concentrate please.
5
00:03:13,124 --> 00:03:15,168
Ready, everybody?
6
00:03:16,169 --> 00:03:18,421
Attack!
7
00:03:19,756 --> 00:03:21,090
Well, go on! Attack!
8
00:03:35,730 --> 00:03:38,816
That's enough, everybody.
Stop, you idiots.
9
00:03:39,901 --> 00:03:41,903
Stop!
10
00:03:45,490 --> 00:03:49,118
Have you any idea
of the cost of this production?
11
00:03:50,995 --> 00:03:53,539
Do you truly imagine
His Majesty will be happy...
12
00:03:53,748 --> 00:03:57,752
...to spend a small fortune
on such a large shambles?
13
00:04:00,380 --> 00:04:02,131
Who fired that musket ball?
14
00:04:04,175 --> 00:04:06,761
I think I did, Mr. Cornish, sir.
15
00:04:13,434 --> 00:04:14,936
What are you trying to do?
16
00:04:15,144 --> 00:04:19,565
If you can't entertain the envoys, then
you're going to shoot them instead?
17
00:04:19,774 --> 00:04:21,442
Is that it?
18
00:04:23,945 --> 00:04:25,238
Again.
19
00:04:29,283 --> 00:04:31,035
I have some business
for you, Charles.
20
00:04:31,244 --> 00:04:32,995
As you desire.
21
00:04:33,204 --> 00:04:36,124
My sister Margaret is to marry
the king of Portugal.
22
00:04:36,332 --> 00:04:39,252
I want you to escort her
and her dowry to Lisbon...
23
00:04:39,460 --> 00:04:40,962
...and give her away in my name.
24
00:04:41,212 --> 00:04:43,005
Why me?
25
00:04:43,214 --> 00:04:45,383
I need someone I can trust.
26
00:04:45,591 --> 00:04:47,343
You trust me with a beautiful woman?
27
00:04:48,177 --> 00:04:52,181
With my sister, of course I trust you.
28
00:04:52,432 --> 00:04:54,517
Why shouldn't I?
29
00:04:55,643 --> 00:04:59,313
In any case,
you're already betrothed to?
30
00:04:59,522 --> 00:05:02,567
What's her name? I can't keep up.
31
00:05:02,775 --> 00:05:04,277
Elizabeth Grey.
32
00:05:04,485 --> 00:05:06,404
She's a cousin
of the marquess of Dorset.
33
00:05:06,612 --> 00:05:08,447
Exactly.
34
00:05:09,949 --> 00:05:13,703
I'm honoured by Your Majesty's trust,
but there's still a difficulty.
35
00:05:13,911 --> 00:05:16,789
I'm not important enough
to give away the sister of a king...
36
00:05:16,998 --> 00:05:18,958
...let alone the king of England.
37
00:05:19,167 --> 00:05:21,627
That's why I'm making you a duke.
38
00:05:23,212 --> 00:05:26,716
Duke of Suffolk.
How does that please your grace?
39
00:05:30,636 --> 00:05:32,847
Come on!
40
00:05:34,724 --> 00:05:37,476
The emperor
sends his best wishes to the king.
41
00:05:37,685 --> 00:05:41,772
We are most grateful to you, Mr. More,
for coming to welcome us in person.
42
00:05:42,023 --> 00:05:43,608
No, it's my honour.
43
00:05:43,816 --> 00:05:47,486
His Majesty regards your visit
as a thing of great moment.
44
00:05:47,737 --> 00:05:50,448
When shall we have
an audience with His Majesty?
45
00:05:50,656 --> 00:05:52,658
Let me advise
Your Excellencies on this...
46
00:05:52,867 --> 00:05:55,620
...there's only one way
to reach the king's ear...
47
00:05:55,828 --> 00:05:58,748
...and that is through the good offices
of Cardinal Wolsey.
48
00:05:58,998 --> 00:06:00,708
We heard some rumours, Mr. More...
49
00:06:00,917 --> 00:06:03,586
...that the cardinal
advocates French interests.
50
00:06:03,836 --> 00:06:05,963
Only when he considers them
to be in ours.
51
00:06:07,465 --> 00:06:09,717
Tell me,
what is the emperor's attitude...
52
00:06:09,926 --> 00:06:13,012
...to the rise of the Lutheran heresy
in some of his territories?
53
00:06:13,262 --> 00:06:15,431
My friend Erasmus tells me
that in Germany...
54
00:06:15,681 --> 00:06:17,516
...it's spreading like a forest fire.
55
00:06:17,767 --> 00:06:20,853
His Highness does everything
in his power to suppress it.
56
00:06:21,062 --> 00:06:23,439
But, as you know,
Luther himself is the guest...
57
00:06:23,689 --> 00:06:26,776
...of one of the German princes
unfortunately beyond his control.
58
00:06:26,984 --> 00:06:31,197
My king is writing a pamphlet
demolishing Luther's arguments...
59
00:06:31,405 --> 00:06:34,367
...defending the papacy and our faith.
60
00:06:34,617 --> 00:06:39,163
You mean, he is writing it himself,
with his own hand?
61
00:06:39,413 --> 00:06:41,582
No.
62
00:06:41,791 --> 00:06:46,128
There are a great many things
that my king can do.
63
00:06:51,926 --> 00:06:55,262
The envoys from the emperor,
Your Eminence.
64
00:06:57,056 --> 00:06:58,891
Your Excellencies.
65
00:06:59,141 --> 00:07:01,268
This is indeed a happy day.
66
00:07:01,519 --> 00:07:06,315
We have planned many festivities
in honour of this most welcome visit.
67
00:07:06,565 --> 00:07:08,943
And it is my devout hope and wish...
68
00:07:09,151 --> 00:07:12,029
...that together we can finalize
the details of a treaty...
69
00:07:12,238 --> 00:07:16,033
...which will bind your master
and mine in perpetual friendship.
70
00:07:16,283 --> 00:07:19,203
That is very much our hope too,
Your Eminence.
71
00:07:19,453 --> 00:07:21,831
Good, please.
72
00:07:23,833 --> 00:07:25,918
Not you, Thomas.
73
00:07:30,256 --> 00:07:33,008
I don't want to waste
your time or mine.
74
00:07:33,217 --> 00:07:35,761
So before we drink, tell me...
75
00:07:35,970 --> 00:07:41,392
...is the emperor
in fact sincere about this treaty?
76
00:07:41,600 --> 00:07:44,645
- Of course he is.
- Good.
77
00:07:44,854 --> 00:07:46,355
Then I propose to cement it...
78
00:07:46,564 --> 00:07:49,233
...we also announce
the betrothal of the emperor...
79
00:07:49,442 --> 00:07:52,194
...to the daughter of the king,
Princess Mary.
80
00:07:52,403 --> 00:07:55,906
It is our understanding that she
is already betrothed to the dauphin.
81
00:07:56,115 --> 00:07:59,952
But now,
she will be betrothed to Charles.
82
00:08:00,161 --> 00:08:02,746
Unless you have
some other objection?
83
00:08:02,955 --> 00:08:04,748
On the contrary.
84
00:08:04,957 --> 00:08:08,377
Good. Then we are agreed.
85
00:08:16,051 --> 00:08:21,473
The Emperor told us
to inform Your Eminence personally...
86
00:08:21,682 --> 00:08:27,229
...that he wishes to bestow upon you
a very generous pension.
87
00:08:30,316 --> 00:08:35,404
He will also throw his weight
behind your ambitions to be Pope.
88
00:08:39,241 --> 00:08:42,870
Let us drink to the success
of Your Excellencies' visit.
89
00:08:43,078 --> 00:08:45,331
By all means.
90
00:08:49,126 --> 00:08:51,587
You have found means
to put my niece before the king?
91
00:08:51,795 --> 00:08:53,881
Yes, Your Grace. It's already arranged.
92
00:08:54,423 --> 00:08:58,802
Anne is to appear in the pageant
for the Spanish envoys. As is the king.
93
00:08:59,011 --> 00:09:01,388
She will find a way
to draw his attention.
94
00:09:01,597 --> 00:09:02,973
Good.
95
00:09:03,182 --> 00:09:04,808
Once she opens her legs for him...
96
00:09:05,017 --> 00:09:07,937
...she can open her mouth
and denounce Wolsey.
97
00:09:10,064 --> 00:09:14,109
They do say that the sharpest blades
are sheathed in the softest pouches.
98
00:09:22,326 --> 00:09:23,869
His Eminence, Cardinal Wolsey...
99
00:09:24,119 --> 00:09:28,457
...and the Spanish ambassadors,
Mendoza and Chapuys.
100
00:10:09,707 --> 00:10:10,999
Who are those ladies?
101
00:10:11,250 --> 00:10:13,919
They are the graces, Excellence.
102
00:10:14,169 --> 00:10:19,299
They have names like Kindness,
Honour, Constancy, Mercy and Pity.
103
00:10:20,050 --> 00:10:21,927
They are prisoners in the castle.
104
00:10:22,136 --> 00:10:25,305
The figure to the left
under the broken hearts...
105
00:10:25,514 --> 00:10:29,393
...is His Majesty's sister,
Princess Margaret.
106
00:10:30,978 --> 00:10:33,105
Who is keeping them prisoner?
107
00:10:33,355 --> 00:10:38,777
Danger, Jealousy, Unkindness, Scorn,
Disdain, Strangeness, et cetera.
108
00:10:49,037 --> 00:10:51,582
Is the king there?
Which one is the king?
109
00:10:51,790 --> 00:10:57,379
The men represent Youth, Devotion,
Loyalty, Pleasure, Gentleness, Liberty.
110
00:10:57,588 --> 00:11:00,340
And, yes,
His Majesty is hid amongst them.
111
00:11:06,763 --> 00:11:10,434
As Ardent Desire,
I demand you release your prisoners.
112
00:11:10,684 --> 00:11:14,897
As Lady Scorn,
I laugh at your desires.
113
00:11:15,147 --> 00:11:18,358
These men are noble lords.
114
00:11:18,609 --> 00:11:21,320
No, they're just men dressed up.
115
00:11:22,863 --> 00:11:27,367
I say it again, release these fair
damsels that you keep so cruelly.
116
00:11:27,576 --> 00:11:28,869
Never.
117
00:11:30,954 --> 00:11:36,126
Then you give us no choice but
to attack and breach your defences.
118
00:11:37,211 --> 00:11:39,922
No knight shall ever breach mine.
119
00:11:43,175 --> 00:11:48,138
Lady, Desire overcomes all.
120
00:11:49,514 --> 00:11:52,309
Attack!
121
00:12:06,448 --> 00:12:08,283
Perseverance,
you are my prisoner now.
122
00:12:18,919 --> 00:12:22,214
- Sister.
- Brother.
123
00:13:00,419 --> 00:13:04,840
And now all shall be unmasked.
124
00:13:48,133 --> 00:13:49,885
I must speak to you.
125
00:13:50,093 --> 00:13:52,763
I trust you have settled
all your affairs here, Margaret?
126
00:13:52,971 --> 00:13:54,264
Yes, but...
127
00:13:54,473 --> 00:13:56,433
The king has written
of his love for you...
128
00:13:56,641 --> 00:13:59,978
...and his eagerness to set eyes
on you, having seen your portrait.
129
00:14:04,149 --> 00:14:08,153
I plead with you, as your sister,
don't make me marry him.
130
00:14:08,361 --> 00:14:10,071
He's an old man.
131
00:14:22,584 --> 00:14:24,669
And who are you?
132
00:14:24,878 --> 00:14:28,590
I'm Anne Boleyn.
133
00:15:00,497 --> 00:15:03,792
Thank you, Master Cornish.
I'm very grateful to you.
134
00:15:05,168 --> 00:15:07,295
Sir Thomas.
135
00:15:21,977 --> 00:15:24,271
May I see your mistress?
136
00:15:29,985 --> 00:15:32,654
A gentleman, my lady.
137
00:15:36,074 --> 00:15:38,326
Mr. Brandon.
138
00:15:39,077 --> 00:15:41,871
You are not yet invested
a duke, I think.
139
00:15:42,122 --> 00:15:44,874
Aye, madam.
140
00:15:46,835 --> 00:15:49,921
I shall be taking with me to Portugal,
a company of 200 persons.
141
00:15:50,130 --> 00:15:53,258
They shall include my chamberlain,
my chaplain, my laundress...
142
00:15:53,466 --> 00:15:55,302
...all of my ladies.
143
00:15:55,510 --> 00:15:57,012
Yes, madam.
144
00:15:57,262 --> 00:16:00,682
Should you have anything to discuss,
you may do so with my chamberlain.
145
00:16:00,890 --> 00:16:02,183
Yes, madam.
146
00:16:02,434 --> 00:16:07,647
I'm surprised my brother chose a man
without noble blood to represent him.
147
00:16:07,897 --> 00:16:11,192
Even Norfolk would have been better.
148
00:16:24,998 --> 00:16:27,792
The queen is ready.
149
00:16:28,626 --> 00:16:31,212
I will announce you to the queen.
150
00:16:32,005 --> 00:16:36,551
Her Majesty, Catherine of Aragon,
Queen of England.
151
00:16:39,554 --> 00:16:42,891
Your Majesty,
the envoys from Spain.
152
00:16:47,979 --> 00:16:50,774
I know you have an audience
with the king.
153
00:16:50,982 --> 00:16:53,693
I just couldn't let you pass
without seeing you.
154
00:16:53,985 --> 00:16:54,986
Majesty...
155
00:16:55,195 --> 00:16:58,865
...your nephew the emperor
sends you his love and filial regards.
156
00:16:59,073 --> 00:17:00,158
Always.
157
00:17:00,408 --> 00:17:02,952
Tell him, if he loves me...
158
00:17:03,161 --> 00:17:04,496
...he should write to me more often.
159
00:17:05,497 --> 00:17:08,708
But I am happy from the bottom
of my heart...
160
00:17:08,917 --> 00:17:10,794
...that you are here...
161
00:17:11,002 --> 00:17:14,255
...and that there is going to be a treaty.
162
00:17:18,009 --> 00:17:21,095
Just beware the cardinal.
163
00:17:26,768 --> 00:17:29,938
His Majesty will receive you now.
164
00:17:35,276 --> 00:17:39,364
Gentlemen, welcome to my kingdom.
165
00:17:39,614 --> 00:17:43,993
I know you will succeed in your efforts
to negotiate a successful treaty.
166
00:17:44,202 --> 00:17:47,914
You may trust everything
Cardinal Wolsey says.
167
00:17:48,122 --> 00:17:52,669
He speaks for me directly
in all matters.
168
00:17:52,877 --> 00:17:56,130
As for my part, I should like to invite
the emperor to visit here...
169
00:17:56,339 --> 00:17:58,383
...as soon as can be arranged.
170
00:17:58,591 --> 00:18:03,513
The visit would give pleasure
both to me and to my queen.
171
00:18:04,305 --> 00:18:05,723
Your Majesty.
172
00:18:20,947 --> 00:18:23,658
- When's he coming?
- At the end of this month.
173
00:18:23,866 --> 00:18:25,577
So soon?
174
00:18:25,827 --> 00:18:29,497
If he needs allies for his attack on
the French, he intends to do so shortly.
175
00:18:29,706 --> 00:18:33,001
Indeed. The envoys told me
in confidence...
176
00:18:33,209 --> 00:18:36,879
...that the emperor will strike first
against the French occupation in Italy.
177
00:18:37,088 --> 00:18:38,840
He has a claim to the duchy of Milan.
178
00:18:39,716 --> 00:18:41,342
And then?
179
00:18:41,592 --> 00:18:44,846
Then having driven them out of Italy
with your help...
180
00:18:45,054 --> 00:18:47,640
...he will invade France itself.
181
00:18:51,477 --> 00:18:54,355
I want you to prepare
all our forces for a joint invasion.
182
00:18:54,605 --> 00:18:57,567
- Yes, Your Majesty.
- And I want another warship.
183
00:18:58,860 --> 00:19:01,988
Your Majesty, we have
only just launched the Victory.
184
00:19:02,238 --> 00:19:05,158
Then order another one.
A greater one.
185
00:19:06,117 --> 00:19:10,371
What we lack in men,
we can more than make up for in ships.
186
00:19:10,580 --> 00:19:12,665
We're an island race, cardinal.
187
00:19:12,874 --> 00:19:15,335
We have the best
and bravest sailors in the world.
188
00:19:15,543 --> 00:19:19,088
- I will have the greatest navy.
- Ships are expensive.
189
00:19:19,338 --> 00:19:21,966
My father was a careful man.
190
00:19:22,175 --> 00:19:26,846
A shrewd man. A business man.
191
00:19:27,055 --> 00:19:30,224
He left me a great deal
of money, Your Eminence.
192
00:19:30,433 --> 00:19:32,268
I intend to spend it.
193
00:19:45,907 --> 00:19:47,617
Good.
194
00:19:47,825 --> 00:19:50,161
Sir Thomas Boleyn.
195
00:19:53,998 --> 00:19:55,500
Sir Thomas.
196
00:19:55,750 --> 00:19:57,710
Majesty.
197
00:19:57,919 --> 00:20:02,715
Come. I feel I've been a little remiss.
198
00:20:02,924 --> 00:20:06,511
I never showed my gratitude to you
for the diplomatic efforts you made.
199
00:20:06,719 --> 00:20:08,513
Your Majesty had no need.
200
00:20:08,763 --> 00:20:12,517
I'm simply content to serve you
in whatever capacity I can be of use.
201
00:20:12,725 --> 00:20:15,853
Nevertheless,
I wish to show my gratitude.
202
00:20:16,729 --> 00:20:19,816
It pleases me to make you
a knight of the Garter.
203
00:20:20,024 --> 00:20:23,110
I'm also appointing you
comptroller of my household.
204
00:20:26,030 --> 00:20:27,323
I believe Your Majesty...
205
00:20:27,532 --> 00:20:30,618
...has a greater opinion
of my talents than I have.
206
00:20:30,868 --> 00:20:33,162
I shall be the judge of that.
207
00:20:35,373 --> 00:20:36,666
We shall talk more later.
208
00:20:40,127 --> 00:20:42,004
Oh, I almost forgot.
209
00:20:43,798 --> 00:20:45,424
Your daughter.
210
00:20:45,675 --> 00:20:47,677
The one who performed
in our masquerade.
211
00:20:47,885 --> 00:20:49,720
- Anne.
- Yes.
212
00:20:54,058 --> 00:20:56,769
As a matter of fact,
she's soon to come to court...
213
00:20:56,978 --> 00:20:59,355
...as a lady in waiting to Her Majesty.
214
00:21:24,505 --> 00:21:26,424
And will you leave me thus?
215
00:21:26,632 --> 00:21:29,719
Say nay, say nay, for shame
216
00:21:29,927 --> 00:21:34,682
To save you from the blame
Of all my grief and grame
217
00:21:34,890 --> 00:21:36,767
And will you leave me so?
218
00:21:36,976 --> 00:21:40,438
Say no, say no
219
00:21:41,439 --> 00:21:43,399
And will you leave me thus?
220
00:21:43,608 --> 00:21:46,652
And have no more pity
Of he that loves thee?
221
00:21:48,446 --> 00:21:51,532
Alas, your cruelty!
222
00:21:52,199 --> 00:21:54,327
And will you leave me thus?
223
00:21:54,535 --> 00:21:57,997
Say no, say no
224
00:22:02,752 --> 00:22:05,921
Well, do you like it?
225
00:22:06,130 --> 00:22:09,050
Should I like something
that accuses me of being cruel?
226
00:22:19,935 --> 00:22:23,481
- You are cruel, Mistress Anne.
- Am I?
227
00:22:25,733 --> 00:22:28,069
You have no claim on me,
Master Wyatt.
228
00:22:29,779 --> 00:22:32,281
I have the same claim
as every other lover...
229
00:22:32,490 --> 00:22:34,909
...to whom a woman's heart
has been freely given.
230
00:22:35,159 --> 00:22:37,995
You are a poet, as I am a woman.
231
00:22:38,204 --> 00:22:41,624
Poets and women are always free
with their hearts, are they not?
232
00:22:42,541 --> 00:22:43,834
Anne...
233
00:22:46,670 --> 00:22:49,590
Stop it, Tom. You mustn't.
234
00:22:54,345 --> 00:22:56,263
Then I was right.
235
00:23:03,312 --> 00:23:05,564
You are leaving me.
236
00:23:11,445 --> 00:23:14,824
- Why don't you answer me?
- You're married.
237
00:23:16,659 --> 00:23:20,371
Yes. But I'm separated.
238
00:23:20,579 --> 00:23:23,040
I'm going to divorce.
239
00:23:23,791 --> 00:23:25,251
I mean, who isn't married?
240
00:23:31,966 --> 00:23:34,718
You must never ask to see me again.
Do you promise?
241
00:23:36,470 --> 00:23:38,472
Why should I?
242
00:23:38,681 --> 00:23:40,975
When I have just learned
what promises are worth.
243
00:23:43,143 --> 00:23:45,938
Is it another? Is that it?
244
00:23:46,188 --> 00:23:48,524
Do you love another?
245
00:23:53,195 --> 00:23:54,488
Never ask of me...
246
00:23:55,406 --> 00:23:58,284
...and never, if you value your life,
speak of me to others.
247
00:23:58,492 --> 00:24:00,244
Do you understand?
248
00:24:06,000 --> 00:24:08,294
Have you no pity?
249
00:24:13,424 --> 00:24:18,053
Can you imagine? Lmagine
what he's gonna be like now.
250
00:24:18,262 --> 00:24:21,682
I'll wager he's already ordered
a bigger codpiece.
251
00:24:21,932 --> 00:24:25,019
Yes, Your Grace. No, Your Grace.
252
00:24:25,227 --> 00:24:29,189
Let me bottle up your farts
and sell them for nectar, Your Grace.
253
00:24:29,481 --> 00:24:32,109
I don't wanna think about it any more.
254
00:24:32,318 --> 00:24:34,278
It makes me ill.
255
00:24:37,114 --> 00:24:38,616
So, what shall we do?
256
00:24:40,159 --> 00:24:41,660
Find women.
257
00:24:44,288 --> 00:24:47,374
Even if she was a complete Venus...
258
00:24:47,583 --> 00:24:50,628
...I couldn't satisfy her
in my dejected state.
259
00:24:53,964 --> 00:24:57,051
- Let's just drink more, then.
- All right.
260
00:24:58,552 --> 00:25:01,597
Here. To His Grace.
261
00:25:01,847 --> 00:25:06,101
- Here's to Charles.
- His Grace.
262
00:25:09,730 --> 00:25:12,274
Did the envoys leave in good cheer?
263
00:25:12,524 --> 00:25:15,194
They were in excellent spirits.
264
00:25:15,778 --> 00:25:17,654
The treaty is agreed.
265
00:25:19,239 --> 00:25:21,241
And my nephew will come?
266
00:25:21,492 --> 00:25:26,622
We wait for news.
Wolsey will find out.
267
00:25:34,463 --> 00:25:35,756
I had a dream.
268
00:25:37,841 --> 00:25:42,888
In my dream, you came to me again
and held me in your arms...
269
00:25:43,097 --> 00:25:46,266
...and you whispered
that all would be well.
270
00:25:46,475 --> 00:25:49,645
And all manner of things
would be well.
271
00:25:53,982 --> 00:25:55,818
Henry.
272
00:25:56,819 --> 00:26:00,030
Sweetheart. Husband.
273
00:26:02,533 --> 00:26:08,288
You must believe me.
I never knew your brother in that way.
274
00:26:10,457 --> 00:26:12,459
He was so young. And he was ill.
275
00:26:18,006 --> 00:26:23,971
I have never known another man,
nor ever want to.
276
00:26:28,058 --> 00:26:29,518
I love you.
277
00:27:15,022 --> 00:27:16,356
The king.
278
00:27:30,704 --> 00:27:33,916
The king would like you
to come to his chambers.
279
00:27:52,643 --> 00:27:54,436
Mary.
280
00:27:55,687 --> 00:27:58,440
My darling daughter.
281
00:28:05,822 --> 00:28:09,326
- Have you said your prayers?
- Yes.
282
00:28:30,806 --> 00:28:32,641
My Lord...
283
00:28:37,229 --> 00:28:39,606
...how like you this?
284
00:28:58,041 --> 00:29:04,256
Has the king sent any message
or sign that he might visit me tonight?
285
00:29:04,464 --> 00:29:09,302
- No, my lady.
- No.
286
00:29:29,114 --> 00:29:32,033
I'm worried about you, my love.
287
00:29:35,245 --> 00:29:37,998
You work too hard.
288
00:29:38,248 --> 00:29:40,625
I know that.
289
00:29:43,879 --> 00:29:46,131
It will kill you.
290
00:29:48,508 --> 00:29:53,889
I know that too.
What am I supposed to do?
291
00:29:55,640 --> 00:29:58,185
Stay alive.
292
00:30:12,032 --> 00:30:14,367
- Aren't you coming?
- What's happening?
293
00:30:14,576 --> 00:30:18,413
The queen's new ladies have arrived.
Come on.
294
00:30:25,921 --> 00:30:30,884
- Beautiful hair, mistress.
- Things are looking up.
295
00:30:32,344 --> 00:30:34,554
Mistress. Mistress.
296
00:30:34,763 --> 00:30:37,390
The way she carries herself.
297
00:30:38,808 --> 00:30:40,602
"What serpent was ever so venomous...
298
00:30:40,810 --> 00:30:43,146
...as to call the holy city of Rome
'Babylon'...
299
00:30:43,355 --> 00:30:46,358
...and the Pope's authority 'Tyranny'...
300
00:30:46,566 --> 00:30:50,028
...and turn the name
of our Holy Father into 'Anti-Christ'?"
301
00:30:51,655 --> 00:30:53,740
It's very good.
302
00:30:54,741 --> 00:30:58,078
- Strongly worded, but it's very good.
- You're sure?
303
00:30:58,328 --> 00:31:01,414
Well, you might think of toning down
the polemic, just a little.
304
00:31:02,832 --> 00:31:05,418
For example, where
you describe Luther as this weed.
305
00:31:05,627 --> 00:31:07,337
Where is it?
306
00:31:07,545 --> 00:31:12,425
Here, "This dilapidated,
sick and evil-minded sheep."
307
00:31:13,301 --> 00:31:14,594
Tone it down?
308
00:31:14,844 --> 00:31:19,224
Well, yes, for diplomatic purposes.
309
00:31:19,432 --> 00:31:21,476
No, never.
310
00:31:21,726 --> 00:31:24,187
No language can be strong enough
to condemn Luther...
311
00:31:24,396 --> 00:31:27,607
...nor gracious enough
to praise His Holiness.
312
00:31:29,234 --> 00:31:34,906
I will dedicate a copy to him
and you will take it to him in Rome.
313
00:31:35,156 --> 00:31:36,449
Why me?
314
00:31:36,658 --> 00:31:40,412
If there is anything true and good in it,
it is due to you.
315
00:31:42,080 --> 00:31:45,959
I could never have written it,
or anything else, Sir Thomas More...
316
00:31:46,167 --> 00:31:49,212
...without your guidance
and unfailing honesty.
317
00:31:50,130 --> 00:31:51,798
Why did you call me Sir Thomas?
318
00:31:52,966 --> 00:31:54,801
A knighthood is the least I could do.
319
00:31:55,051 --> 00:31:57,137
It's a great deal more than I deserve.
320
00:31:57,387 --> 00:31:59,472
Now, don't be too modest, Thomas.
321
00:32:00,265 --> 00:32:02,976
You're not a saint.
322
00:32:05,061 --> 00:32:07,313
There is something else
I want you to do for me.
323
00:32:08,690 --> 00:32:12,402
Seize all the copies
of Luther's works you can find...
324
00:32:13,903 --> 00:32:15,196
...and burn them.
325
00:32:17,073 --> 00:32:18,616
Burn them all.
326
00:32:31,546 --> 00:32:33,590
From France.
327
00:32:59,199 --> 00:33:03,494
Well, King Francis
has already discovered...
328
00:33:03,703 --> 00:33:06,581
...our rapprochement
with the emperor.
329
00:33:06,789 --> 00:33:08,208
He feels betrayed and angry...
330
00:33:08,416 --> 00:33:11,961
...and is making threats
against our interests.
331
00:33:13,004 --> 00:33:15,089
Who told him?
332
00:34:11,062 --> 00:34:14,148
My lords and ladies,
His lmperial Highness...
333
00:34:14,357 --> 00:34:18,695
...Charles, Holy Roman Emperor,
King of Aragon, Valencia, Naples...
334
00:34:18,903 --> 00:34:22,031
...and Sicily,
Duke of the Burgundian Territories...
335
00:34:22,240 --> 00:34:25,243
...Archduke of Austria.
336
00:34:35,920 --> 00:34:37,505
Your Eminence, a moment.
337
00:34:38,423 --> 00:34:42,385
Move away, Mr. Pace. Move away.
338
00:34:42,593 --> 00:34:44,762
Yes, Eminence.
339
00:34:44,971 --> 00:34:47,724
Your Highness.
340
00:34:48,891 --> 00:34:51,060
Your Majesty.
341
00:34:53,020 --> 00:34:56,274
I did not expect...
342
00:34:56,524 --> 00:34:58,609
I could not sustain the anticipation.
343
00:34:58,818 --> 00:35:02,155
I had to come straight down
and welcome you myself.
344
00:35:02,405 --> 00:35:04,157
Then I am truly honoured.
345
00:35:06,492 --> 00:35:08,161
Tonight, we shall dance and feast.
346
00:35:08,411 --> 00:35:11,748
And tomorrow,
you shall come see my ships.
347
00:35:11,956 --> 00:35:15,585
Gentlemen. Music. Let's celebrate.
348
00:35:15,793 --> 00:35:17,503
Come.
349
00:35:21,757 --> 00:35:24,385
Remove that man.
350
00:35:31,476 --> 00:35:35,480
Wait. No, wait. Wait.
351
00:35:39,275 --> 00:35:40,568
Mr. Pace.
352
00:35:43,988 --> 00:35:45,281
You knew, of course...
353
00:35:45,490 --> 00:35:49,202
...that His Majesty was going to make
this surprise visit, did you not?
354
00:35:49,452 --> 00:35:52,497
Well, yes. As his secretary,
I would obviously know.
355
00:35:52,705 --> 00:35:54,207
Yes, of course, you did.
356
00:35:54,457 --> 00:35:56,584
And you also knew, of course...
357
00:35:56,792 --> 00:35:59,086
...that the imperial envoys
had come privately...
358
00:35:59,295 --> 00:36:01,714
...to make a treaty with His Majesty.
359
00:36:01,923 --> 00:36:05,051
But then, of course,
you speak Spanish, don't you?
360
00:36:05,259 --> 00:36:07,178
Almost as well as you speak French.
361
00:36:08,721 --> 00:36:12,725
L... I don't understand, Your Eminence.
362
00:36:12,975 --> 00:36:15,228
I think you do, Mr. Pace.
I really think you do.
363
00:36:15,436 --> 00:36:19,106
Because you see,
I think you not only spy for me...
364
00:36:20,816 --> 00:36:22,860
...you also spy for the French.
365
00:36:23,986 --> 00:36:25,529
No. It's not true.
366
00:36:26,489 --> 00:36:28,908
You are removed
from all your positions.
367
00:36:30,076 --> 00:36:31,786
No, wait, wait, wait.
I swear to you.
368
00:36:31,994 --> 00:36:35,039
I swear by everything
that's holy, it's not true.
369
00:36:35,248 --> 00:36:37,541
His Majesty is held dear in my heart.
370
00:36:37,792 --> 00:36:41,212
It is treason
to plot against His Majesty.
371
00:36:41,963 --> 00:36:44,799
Wait. What are you saying?
372
00:36:45,049 --> 00:36:47,051
Wait, Your Eminence, please.
Don't do this.
373
00:36:47,260 --> 00:36:49,470
You know it's not true,
Your Eminence, please.
374
00:36:49,679 --> 00:36:52,265
I beg you.
You know it's not true, Your Eminence.
375
00:36:52,473 --> 00:36:53,766
Please! Please!
376
00:36:54,016 --> 00:36:57,895
This is my flagship, The Mary Rose.
377
00:36:58,104 --> 00:37:00,940
She's the largest warship afloat.
378
00:37:01,148 --> 00:37:05,361
She displaces 700 tons,
fires 91 guns...
379
00:37:06,362 --> 00:37:08,155
...and has a company of 400 men.
380
00:37:12,868 --> 00:37:14,704
I have nothing like this.
381
00:37:15,371 --> 00:37:17,540
You have vast armies.
382
00:37:19,041 --> 00:37:23,087
Together, we shall be invincible.
383
00:37:23,796 --> 00:37:25,631
How could the French withstand us?
384
00:37:27,049 --> 00:37:31,053
With you beside me,
there is no boundary...
385
00:37:31,262 --> 00:37:37,226
...or frontier
or world we could not conquer.
386
00:37:39,103 --> 00:37:41,022
I like you already.
387
00:37:43,065 --> 00:37:47,403
Except for the chin,
what is there not to like?
388
00:38:00,833 --> 00:38:03,169
Prisoner to the steps.
389
00:38:11,010 --> 00:38:13,137
You must believe me,
I'm an innocent man.
390
00:38:13,345 --> 00:38:16,265
I don't know why
I have been brought here.
391
00:38:17,475 --> 00:38:20,060
I'm innocent!
392
00:38:22,021 --> 00:38:23,647
No, no, no.
I've done nothing wrong.
393
00:38:23,856 --> 00:38:26,192
I've done nothing wrong!
394
00:38:26,442 --> 00:38:32,239
You know, you and I are united
by an indissoluble tie.
395
00:38:32,448 --> 00:38:36,911
Since you married my mother's sister,
you are really my uncle.
396
00:38:40,080 --> 00:38:46,045
It's an affinity which both delights
and pleases me, nephew.
397
00:38:47,004 --> 00:38:51,467
Your Highness, your aunt awaits.
398
00:38:54,136 --> 00:38:58,557
Your Majesty, His lmperial Highness,
Charles, Holy Roman Emperor.
399
00:39:18,160 --> 00:39:24,416
Majesty, I ask for your blessing,
as a nephew to an aunt.
400
00:39:24,625 --> 00:39:28,712
I give you my blessing freely,
my dear Charles...
401
00:39:30,005 --> 00:39:32,383
...as I give you my love.
402
00:39:35,719 --> 00:39:37,763
Your Highness...
403
00:39:38,597 --> 00:39:43,060
...allow me to present
my daughter Mary, your future bride.
404
00:39:48,148 --> 00:39:51,443
Bravo! Come.
405
00:39:55,447 --> 00:39:58,534
Now, we must wait
to be married.
406
00:40:00,786 --> 00:40:03,372
Do you think you have the patience?
407
00:40:04,790 --> 00:40:08,168
I have a present for Your Highness.
Do you want to see it?
408
00:40:08,419 --> 00:40:12,214
I love presents. Show me.
409
00:40:15,676 --> 00:40:16,969
There. Look.
410
00:40:19,763 --> 00:40:22,349
- Are they for me?
- Do you like them?
411
00:40:22,558 --> 00:40:27,980
They're the best presents I've ever had.
Thank you, Your Highness.
412
00:40:52,254 --> 00:40:55,507
As soon as possible,
you must both come and visit me.
413
00:40:55,758 --> 00:40:59,136
I want to show you especially
the treasures of Montezuma...
414
00:40:59,344 --> 00:41:02,890
...the king of the Aztecs,
that General Cortes...
415
00:41:03,098 --> 00:41:05,684
...recently discovered in Mexico.
416
00:41:05,893 --> 00:41:07,770
- We should love that.
- Yes.
417
00:41:07,978 --> 00:41:10,522
We've heard a little
about the lands across the sea...
418
00:41:10,731 --> 00:41:12,357
...they call the Indies.
419
00:41:12,608 --> 00:41:16,862
I tell you, I swear to you,
that is where the future lies.
420
00:41:17,070 --> 00:41:20,282
So much undiscovered land.
421
00:41:20,491 --> 00:41:24,369
So much wealth of gold and silver...
422
00:41:24,620 --> 00:41:27,915
...of minerals and salts.
423
00:41:36,465 --> 00:41:38,175
Madam.
424
00:41:48,644 --> 00:41:50,479
Sweetheart.
425
00:41:52,231 --> 00:41:56,193
Put yourself in his way.
426
00:41:59,488 --> 00:42:01,240
How are your preparations going?
427
00:42:01,490 --> 00:42:03,951
We are recruiting
more German mercenaries.
428
00:42:04,159 --> 00:42:07,746
But everything is going well.
429
00:42:07,996 --> 00:42:12,751
- I shall take Milan by next spring.
- And then?
430
00:42:13,001 --> 00:42:18,215
And then, together,
we shall invade France...
431
00:42:18,465 --> 00:42:23,720
...and bring to an end the adventures
of that libertine monarch...
432
00:42:23,929 --> 00:42:25,430
...King Francis.
433
00:42:25,681 --> 00:42:27,558
That will make me very happy.
434
00:42:27,766 --> 00:42:29,977
It will also make you king of France.
435
00:42:33,021 --> 00:42:34,856
Yes.
436
00:42:47,786 --> 00:42:49,621
Will you dance, Your Highness?
437
00:42:49,830 --> 00:42:53,667
With Your Majesty's permission.
438
00:42:56,503 --> 00:42:58,463
Granted.
439
00:43:10,851 --> 00:43:12,686
Excuse me.
440
00:43:15,272 --> 00:43:19,985
The king of Portugal,
I've heard he also has gout.
441
00:43:21,320 --> 00:43:25,866
They say his spine is deformed.
He walks like a crab.
442
00:43:30,454 --> 00:43:31,872
Promise me something, brother.
443
00:43:32,122 --> 00:43:36,168
I'll agree to marry him
on one condition.
444
00:43:36,376 --> 00:43:42,049
When he's dead, which can't be long,
I can marry whom I choose.
445
00:43:45,260 --> 00:43:47,137
Agreed?
446
00:43:55,979 --> 00:43:58,774
Not drinking today, Charles,
or should I say, Your Grace?
447
00:44:00,525 --> 00:44:03,153
You should definitely call him
by his real name...
448
00:44:03,361 --> 00:44:05,238
...which is cunt or villain.
449
00:44:05,489 --> 00:44:08,867
- Why?
- We're supposed to be friends, Charles.
450
00:44:11,536 --> 00:44:14,456
- Aren't we still?
- Not if you don't show us favour.
451
00:44:14,664 --> 00:44:18,126
It's within your gift to ask His Majesty
to give us some titles...
452
00:44:18,335 --> 00:44:19,795
...or at least some land.
453
00:44:20,003 --> 00:44:23,173
It seems that everything the king has
to give, he's given to you.
454
00:44:26,384 --> 00:44:29,262
- Jealous?
- Naturally.
455
00:44:29,513 --> 00:44:32,099
As you rise, so too should we.
456
00:44:32,349 --> 00:44:35,602
So, what can we do for you,
Your Grace?
457
00:44:37,062 --> 00:44:38,688
Show me some respect.
458
00:44:54,496 --> 00:44:57,290
I am so glad to see you.
459
00:44:57,499 --> 00:44:59,960
It is often lonely here.
460
00:45:00,168 --> 00:45:01,837
Lonely?
461
00:45:02,045 --> 00:45:05,924
Things are not well between us,
His Majesty and I.
462
00:45:06,132 --> 00:45:12,556
But I saw with my own eyes
how attentive he is to you.
463
00:45:12,764 --> 00:45:16,351
He looks at you with such devotion...
464
00:45:16,560 --> 00:45:20,146
...it seems, with such love.
465
00:45:20,355 --> 00:45:25,610
I fear that is for your benefit.
Henry is a good masker.
466
00:45:25,819 --> 00:45:27,362
I don't wanna hear this again.
467
00:45:34,077 --> 00:45:36,246
Lady Anne.
468
00:45:36,496 --> 00:45:39,124
Yes, Your Majesty.
469
00:45:39,374 --> 00:45:44,379
I think sometimes
he will ask me for a divorce.
470
00:45:44,588 --> 00:45:46,881
A divorce?
471
00:45:47,090 --> 00:45:50,802
No. That's impossible.
472
00:45:51,011 --> 00:45:53,555
Is it?
473
00:45:54,180 --> 00:45:55,640
Forgive me.
474
00:47:14,928 --> 00:47:16,679
Anne.
475
00:47:19,182 --> 00:47:21,434
No. Not like this.
476
00:47:23,144 --> 00:47:25,772
- How?
- Seduce me.
477
00:47:25,980 --> 00:47:30,860
Write letters to me.
And poems. I love poems.
478
00:47:31,111 --> 00:47:35,240
Ravish me with your words.
Seduce me.
479
00:47:49,921 --> 00:47:52,340
Majesty?
480
00:47:52,549 --> 00:47:54,342
It's all right.
481
00:47:58,304 --> 00:48:00,140
She's gone.
482
00:48:06,479 --> 00:48:07,856
For Your Majesties to sign...
483
00:48:08,064 --> 00:48:12,527
...between you this treaty
of perpetual amity and concord...
484
00:48:13,611 --> 00:48:16,573
...and to confirm with your seals
and before these witnesses...
485
00:48:16,781 --> 00:48:19,784
...the betrothal of Charles,
Holy Roman Emperor...
486
00:48:20,034 --> 00:48:24,789
...and her Highness, Princess Mary,
upon her reaching the age of 12.
487
00:48:25,039 --> 00:48:26,332
I say to you again...
488
00:48:26,541 --> 00:48:29,752
...in my power as papal legate
and Chancellor of England...
489
00:48:30,003 --> 00:48:33,256
...that you should sign this treaty
of friendship, one to another...
490
00:48:33,464 --> 00:48:35,633
...and never break it,
so help you God.
491
00:49:08,166 --> 00:49:11,919
I swear to you
my honour and allegiance.
492
00:49:12,837 --> 00:49:16,758
You must always trust in me.
Always.
493
00:49:21,220 --> 00:49:24,557
Where is Mr. Pace?
He should have been here.
494
00:49:24,766 --> 00:49:28,936
Your Majesty,
I have discovered, shamefully...
495
00:49:29,145 --> 00:49:32,106
...that Mr. Pace was not deserving
of Your Majesty's trust.
496
00:49:32,315 --> 00:49:34,567
I have removed him from his offices.
497
00:49:35,652 --> 00:49:37,528
You're sure?
498
00:49:39,739 --> 00:49:42,658
The French were paying him
a pension.
499
00:49:47,622 --> 00:49:52,377
I see. I trust you will find me
a replacement.
500
00:49:58,091 --> 00:50:00,551
Well, how do our affairs proceed?
501
00:50:00,802 --> 00:50:02,512
Very well, Your Grace.
502
00:50:02,720 --> 00:50:05,056
The king makes
no obvious declaration of interest.
503
00:50:05,264 --> 00:50:08,309
But it's possible to detect it
in the way he glances at her...
504
00:50:08,518 --> 00:50:12,522
...as if, in his mind,
he could see her naked.
505
00:50:12,730 --> 00:50:15,191
Yes, well, he looks
at most young women that way.
506
00:50:15,441 --> 00:50:18,027
But it is a start.
507
00:50:18,236 --> 00:50:22,740
A beginning at least to the end
of that insufferable prelate.
508
00:50:23,282 --> 00:50:25,785
All in good time.
509
00:50:26,035 --> 00:50:27,787
One thing will follow another.
510
00:50:29,163 --> 00:50:30,790
Perhaps it would be a good idea...
511
00:50:30,998 --> 00:50:33,209
...to include
the Duke of Suffolk in our plans.
512
00:50:33,417 --> 00:50:37,296
Charles Brandon?
He is barely a gentleman.
513
00:50:37,505 --> 00:50:39,340
He's the king's closest friend.
514
00:50:39,590 --> 00:50:41,968
And I believe hates Wolsey
as much as we do.
515
00:50:43,553 --> 00:50:48,099
He would be a natural ally,
at least for a time.
516
00:51:02,655 --> 00:51:04,115
Attack!
517
00:51:04,740 --> 00:51:07,201
Two points for Mr. Anthony Knivert.
518
00:51:24,719 --> 00:51:29,056
Mr. Heys, do you have those pieces
I asked for?
519
00:51:29,265 --> 00:51:31,726
Yes, Your Majesty.
520
00:51:34,979 --> 00:51:37,857
One, rubies set in circlets of gold.
521
00:51:39,108 --> 00:51:44,196
A second, a precious stone
upon a bed of gold and pearl.
522
00:51:44,405 --> 00:51:49,827
Third, small and large drops of pearl,
with gold and purple...
523
00:51:50,036 --> 00:51:52,788
...and the detail of a lion's head.
524
00:51:52,997 --> 00:51:59,003
And lastly, feathers of silver,
gold and amber.
525
00:52:01,505 --> 00:52:05,801
Jewels fit for a queen, Your Majesty.
526
00:52:52,056 --> 00:52:54,308
It was Wolsey! It was Wolsey!
527
00:52:54,517 --> 00:52:56,060
Not me! Listen to me!
528
00:52:56,268 --> 00:52:58,396
It's Wolsey
who has a pension from the French.
529
00:52:58,604 --> 00:52:59,980
It's not me. Listen to me.
530
00:53:00,189 --> 00:53:02,066
I didn't do anything. I'm innocent.
531
00:53:02,274 --> 00:53:05,361
It was Wolsey. Wolsey. Wolsey.
532
00:53:05,569 --> 00:53:08,781
Just ask him! Ask him!
It was Wolsey!
40714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.