Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:34,240 --> 00:00:36,913
His Majesty has triumphed again
3
00:01:00,080 --> 00:01:03,834
I did pale beside the radiance
of His Majesty
4
00:01:50,800 --> 00:01:53,268
I didn't know
she was interested in religion
5
00:01:55,520 --> 00:01:58,671
I wonder who
His Majesty will favour today?
6
00:02:48,640 --> 00:02:50,915
What devine benevolence
7
00:02:54,680 --> 00:02:58,070
-I haven't seen her at court before
-What some people will do
8
00:02:58,160 --> 00:03:01,311
Really Provincial bitch
9
00:03:21,720 --> 00:03:24,359
Encore Encore Encore
10
00:03:25,920 --> 00:03:28,673
A most original conception,
Your Majesty,
11
00:03:28,760 --> 00:03:30,239
the birth of Venus
12
00:03:31,480 --> 00:03:36,429
I pray that I may assist you
in the birth of a new France,
13
00:03:36,520 --> 00:03:40,195
where Church and State are one
14
00:03:46,280 --> 00:03:47,508
Amen
15
00:03:54,609 --> 00:04:01,509
- The Devils -
16
00:04:02,240 --> 00:04:06,233
And may the Protestant be driven
from the land
17
00:04:13,680 --> 00:04:16,274
Come on,
you Protestant bastards
18
00:04:16,360 --> 00:04:18,112
Come on, keep moving
19
00:04:20,920 --> 00:04:22,592
Put your back into it
20
00:04:22,680 --> 00:04:24,159
Move
21
00:04:26,840 --> 00:04:27,829
Move
22
00:04:28,320 --> 00:04:32,518
Get on Come on, there Move
23
00:04:36,560 --> 00:04:38,869
I won't tell you again
24
00:04:41,760 --> 00:04:44,718
Pull, you Protestant pigs Pull
25
00:04:51,760 --> 00:04:52,749
Push it
26
00:04:53,560 --> 00:04:55,835
The religious wars
27
00:04:57,240 --> 00:04:58,639
are over
28
00:05:00,520 --> 00:05:03,512
Catholic no longerfights
29
00:05:04,720 --> 00:05:06,438
with Protestant
30
00:05:07,240 --> 00:05:09,470
We have survived
31
00:05:11,320 --> 00:05:13,356
And we owe our survival
32
00:05:14,400 --> 00:05:18,279
to the wisdom and to the huity
33
00:05:18,920 --> 00:05:20,638
of one ,
34
00:05:21,880 --> 00:05:24,030
Georges de Sainte Marthe,
35
00:05:24,840 --> 00:05:26,478
Governor of Loudun
36
00:05:27,000 --> 00:05:30,709
For it was he
who prevailed upon all faiths alike
37
00:05:30,800 --> 00:05:32,472
to keep the peace
38
00:05:33,160 --> 00:05:36,152
And thus saved our city
from self-destruction
39
00:05:37,840 --> 00:05:40,274
Other towns were less fortunate
40
00:05:40,360 --> 00:05:43,477
And now our friend has been killed
by the plague
41
00:05:46,200 --> 00:05:47,918
People of Loudun,
42
00:05:48,680 --> 00:05:52,434
as often as you see our city walls
43
00:05:52,520 --> 00:05:55,876
standing, still proud and erect,
44
00:05:55,960 --> 00:05:57,996
no matter what your faith,
45
00:05:58,880 --> 00:06:03,476
then surely you must feel a need
46
00:06:03,560 --> 00:06:06,791
to build a temple in your hearts
47
00:06:08,080 --> 00:06:12,790
in remembrance of he
who preserved them for you
48
00:06:24,160 --> 00:06:25,559
-Amen
- Amen
49
00:07:21,640 --> 00:07:24,757
-Oh, hurry up, it's my turn now
-It's not I haven't seen anything yet
50
00:07:25,240 --> 00:07:27,196
If they don't hurry, he'll be gone
51
00:07:27,560 --> 00:07:28,879
Is he as handsome as they say?
52
00:07:28,960 --> 00:07:30,552
Oh, I can't see
53
00:07:31,560 --> 00:07:33,676
Yes I can see the procession
It's coming up the steps
54
00:07:33,760 --> 00:07:35,432
But I can't see
whether he's handsome yet
55
00:07:47,040 --> 00:07:48,712
Yes I can see him
56
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
He's the most beautiful
in the world
57
00:07:52,120 --> 00:07:53,109
Sister Agnes Sister Agnes
58
00:07:53,200 --> 00:07:55,395
NUNS: Sister Agnes
Sister Agnes Sister Agnes
59
00:07:56,120 --> 00:07:57,838
Why have you left your devotions?
60
00:07:58,400 --> 00:08:00,356
They were watching Father Grandier
61
00:08:04,000 --> 00:08:05,672
We wanted to see the funeral procession
62
00:08:05,760 --> 00:08:07,478
of Monsieur Sainte Marthe,
Reverend Mother
63
00:08:07,560 --> 00:08:12,190
Satan is ever-ready to seduce us
with sensual delights
64
00:08:15,200 --> 00:08:17,919
Your prayers for Sainte Marthe
will be the more zealous
65
00:08:18,000 --> 00:08:19,638
for not seeing his funeral
66
00:08:20,240 --> 00:08:22,879
That is the strength
of the enclosed order
67
00:08:22,960 --> 00:08:25,997
Yes, I know, Reverend Mother,
but it was a solemn Requiem
68
00:08:26,080 --> 00:08:28,878
and the Cardinal would have given us
a dispensation to attend
69
00:08:29,680 --> 00:08:33,389
The powers of your uncle the Cardinal
are not in dispute, Sister Agnes
70
00:08:33,480 --> 00:08:37,189
You are not satisfied
with the contemplative life
71
00:08:37,280 --> 00:08:42,354
You should have joined the Poor Clares,
nursed the victims of the plague,
72
00:08:42,440 --> 00:08:44,954
scrubbed out their vermin-ridden hovels
73
00:08:45,040 --> 00:08:48,191
-But Mother, I love our order
-Then you shall combine the two,
74
00:08:48,280 --> 00:08:52,398
scrub out the convent from top to bottom
on your knees
75
00:08:52,480 --> 00:08:55,950
and pray for the soul
of the dead at the same time
76
00:09:11,640 --> 00:09:13,517
Every Tuesday afternoon, an hour in bed
77
00:09:13,600 --> 00:09:15,795
with the lace-maker's widow,
then off to take confession
78
00:09:15,880 --> 00:09:17,598
I mean, the hypocrisy of it
79
00:09:17,680 --> 00:09:20,592
It's no worse than
his penitents, the pretty ones, anyway
80
00:09:20,680 --> 00:09:23,797
They do it right there,
in the sacristy, almost in front of
81
00:09:23,880 --> 00:09:24,869
the blessed sacrament
82
00:09:24,960 --> 00:09:29,112
Grandier could have me
anywhere, even on the Holy Altar itself
83
00:09:29,200 --> 00:09:32,590
Shh That's sacrilege
Look, there he is
84
00:09:32,680 --> 00:09:38,198
Now, there's a
well worth going to Hell for, eh?
85
00:11:14,720 --> 00:11:18,076
Don't look at me
Don't look at me Don't look at me
86
00:11:28,760 --> 00:11:32,196
I'm beautiful I'm beautiful
87
00:11:52,400 --> 00:11:54,391
Take away my hump
88
00:11:54,480 --> 00:11:56,357
Take away my hump
89
00:11:56,440 --> 00:11:59,079
Take away my hump
90
00:12:00,480 --> 00:12:02,835
Christ, let me find a way to you
91
00:12:02,920 --> 00:12:04,717
Take me in your sacred arms
92
00:12:05,280 --> 00:12:08,556
Let the blood flow between us,
uniting us
93
00:12:11,800 --> 00:12:13,153
Grandier
94
00:12:13,960 --> 00:12:15,473
Grandier
95
00:12:29,080 --> 00:12:31,958
Translate as you go, line by line
96
00:12:33,000 --> 00:12:38,836
"Pleasure in lust is nasty
and short and sickness"
97
00:12:38,920 --> 00:12:40,239
Weariness
98
00:12:40,800 --> 00:12:44,236
"And weariness follows on desire"
99
00:12:45,920 --> 00:12:47,069
Go on
100
00:12:57,480 --> 00:12:59,789
Oh I don't like it I hate it
101
00:13:03,600 --> 00:13:06,910
Your father sends you here
for instruction in Latin
102
00:13:07,640 --> 00:13:11,394
And we must not deceive him
103
00:13:12,960 --> 00:13:15,599
"But in everlasting leisure like this,
104
00:13:16,120 --> 00:13:18,350
"lie still and kiss time away
105
00:13:18,880 --> 00:13:20,950
"No weariness and no shame
106
00:13:21,880 --> 00:13:24,917
"Now, then, and shall be all pleasure
107
00:13:25,600 --> 00:13:27,079
"No end to it
108
00:13:28,040 --> 00:13:30,110
"But an eternal beginning"
109
00:13:36,000 --> 00:13:37,718
Why are you crying?
110
00:13:40,680 --> 00:13:42,113
I'm pregnant
111
00:13:44,920 --> 00:13:46,433
And so it ends
112
00:13:52,800 --> 00:13:56,110
You must learn to bear your cross
with Christian fortitude, my child
113
00:13:56,200 --> 00:13:57,713
I'm frightened
114
00:13:59,800 --> 00:14:01,119
Yes, of course
115
00:14:03,120 --> 00:14:05,076
How can I own the child?
116
00:14:07,960 --> 00:14:10,030
I am very frightened
117
00:14:10,880 --> 00:14:13,997
And there was such bravery in love,
wasn't there, Phillipe?
118
00:14:14,080 --> 00:14:16,275
All through those summer nights,
119
00:14:16,360 --> 00:14:19,432
how unafraid we were each time
we huddled down together
120
00:14:19,520 --> 00:14:20,953
Remember?
121
00:14:21,040 --> 00:14:23,349
We laughed as we roused the animal
122
00:14:23,440 --> 00:14:27,399
-And now, it's devoured us
-Help me
123
00:14:27,480 --> 00:14:30,597
And we were to have been
each other's salvation
124
00:14:30,680 --> 00:14:34,116
-Did I really believe it possible?
-I love you
125
00:14:34,760 --> 00:14:36,591
Yes, I did believe it
126
00:14:37,280 --> 00:14:41,319
I remember leaving you one day,
you'd been unusually adroit
127
00:14:42,160 --> 00:14:46,676
I was full of that indecent confidence
which comes after perfect coupling
128
00:14:48,240 --> 00:14:50,037
As I went, I thought
129
00:14:52,360 --> 00:14:56,638
Honestly, I thought,
the body can transcend its purpose
130
00:14:56,720 --> 00:14:59,712
It could become a thing of such purity
131
00:14:59,800 --> 00:15:03,509
that it could be worshipped
to the limits of imagination
132
00:15:03,600 --> 00:15:06,637
Everything is allowed All is right
133
00:15:07,640 --> 00:15:10,996
And such perfection lends
for an understanding of this
134
00:15:11,080 --> 00:15:12,877
hideous state of existence
135
00:15:14,400 --> 00:15:16,834
But what is it now? Hmm?
136
00:15:18,280 --> 00:15:19,474
An egg
137
00:15:20,440 --> 00:15:24,513
A thing of loneliness, weariness,
138
00:15:24,600 --> 00:15:25,919
sickness
139
00:15:26,000 --> 00:15:27,479
Where is love?
140
00:15:28,560 --> 00:15:29,788
Where indeed?
141
00:15:31,000 --> 00:15:32,991
Go to your father
142
00:15:33,080 --> 00:15:34,559
Tell him the truth
143
00:15:36,080 --> 00:15:38,150
Let him find some good
144
00:15:38,760 --> 00:15:39,954
They exist
145
00:15:40,240 --> 00:15:42,959
Help me
146
00:15:44,880 --> 00:15:46,279
How can I help you?
147
00:15:48,640 --> 00:15:50,073
Hold my hand
148
00:15:52,600 --> 00:15:54,670
Like touching the dead, isn't it?
149
00:15:59,320 --> 00:16:00,548
Goodbye, Phillipe
150
00:16:02,840 --> 00:16:04,512
Don't be too long
151
00:16:09,960 --> 00:16:12,952
-Up your end
-He's leaking
152
00:16:13,040 --> 00:16:14,598
Don't you dare
153
00:16:19,680 --> 00:16:21,910
Bring out your dead
154
00:16:29,960 --> 00:16:32,758
They're all dead
They're all dying
155
00:16:38,360 --> 00:16:40,715
Father Father, please come quickly
156
00:16:40,800 --> 00:16:43,678
The chemist and the surgeon,
it's no good, Mother is dying
157
00:16:45,920 --> 00:16:49,196
A delicate dusting of pollen,
nature's most fragrant balm,
158
00:16:49,280 --> 00:16:51,077
eucalyptus pollen
159
00:16:51,160 --> 00:16:54,357
From the Greek kaluptos,
covered flower protected by a cap
160
00:16:54,440 --> 00:16:56,635
A trap for the heroic hornet
161
00:16:58,280 --> 00:16:59,508
Hymenopterous healer
162
00:16:59,680 --> 00:17:02,353
A poison to exorcise poison
163
00:17:02,440 --> 00:17:04,078
-Kill or cure
164
00:17:06,440 --> 00:17:10,035
Yesterday, powdered mistletoe
Black cherry water
165
00:17:10,120 --> 00:17:13,510
It's a recognised cure
Nobody ever complains
166
00:17:13,600 --> 00:17:16,194
Leeches Dried vipers
167
00:17:16,280 --> 00:17:18,430
Sarsaparilla and poppy heads,
and nowwhat?
168
00:17:18,520 --> 00:17:20,158
Hornets?
169
00:17:20,240 --> 00:17:22,708
Mother, please
170
00:17:23,880 --> 00:17:26,394
And what fresh lunacy is this?
171
00:17:26,480 --> 00:17:29,153
-A crocodile?
-Schoolgirls walking two by two
172
00:17:29,240 --> 00:17:32,915
Simian reptile,
corpuscular circulation, invaluable aid
173
00:17:34,040 --> 00:17:35,359
Not the crocodile
174
00:17:53,080 --> 00:17:58,473
Turn yourface towards God, my daughter
Be glad Be glad
175
00:17:58,560 --> 00:18:03,076
You stand on the threshold
of everlasting life I envy you
176
00:18:15,480 --> 00:18:17,550
Bring out your dead
177
00:18:20,760 --> 00:18:23,752
-Bring out your dead
-Bring out your dead
178
00:18:24,840 --> 00:18:28,355
-Bring out your dead
-Bring out your dead
179
00:18:37,160 --> 00:18:39,355
Let us pray for her together
180
00:18:42,240 --> 00:18:46,074
We commend to thee, O Lord,
the soul of thy servant, Madame
181
00:18:46,160 --> 00:18:47,878
De Brou
182
00:18:48,960 --> 00:18:49,949
De Brou
183
00:18:51,320 --> 00:18:52,309
De Brou
184
00:18:55,920 --> 00:18:59,879
And although to this world she is dead,
to thee may she still live
185
00:19:03,080 --> 00:19:06,117
And the sins she has committed
in this life through
186
00:19:07,120 --> 00:19:08,678
through hu frailty
187
00:19:10,400 --> 00:19:14,473
do thou in thy merciful goodness
188
00:19:16,760 --> 00:19:17,749
forgive
189
00:19:19,600 --> 00:19:21,875
-Amen
-Amen
190
00:19:23,560 --> 00:19:24,834
Where are you?
191
00:19:24,920 --> 00:19:27,309
Hiding among the corpses, are you?
192
00:19:28,600 --> 00:19:33,799
Come out, you coward
The dead shall not save you now
193
00:19:37,520 --> 00:19:39,112
-Where is he?
-Who?
194
00:19:39,200 --> 00:19:41,839
The priest
That desecrator of virtue, Grandier
195
00:19:41,920 --> 00:19:45,037
No wo in the entire town is safe
from the lust of that Not one
196
00:19:45,120 --> 00:19:47,111
-Neither mother nor daughter
-Living or dead
197
00:19:47,200 --> 00:19:48,428
Necrophilia interruptus
198
00:19:48,520 --> 00:19:50,670
Virga distracta Whores
199
00:19:50,760 --> 00:19:52,512
He stinks of sanctimonious whores
200
00:19:52,600 --> 00:19:55,034
Enough, sir You slander my daughter
201
00:19:55,120 --> 00:19:57,873
-He's inside the house, Mr Magistrate
-He's upstairs, inside the house
202
00:19:58,960 --> 00:20:00,075
There he is
203
00:20:01,080 --> 00:20:04,038
Despoiler of my child, my innocent lamb
204
00:20:05,880 --> 00:20:11,079
Even the most innocent lamb is destined
for the lustful ram, Monsieur Trincant
205
00:20:11,160 --> 00:20:13,116
Her lily-white purity is stained
206
00:20:15,160 --> 00:20:17,993
LAUGHS Except in sermons,
or in Heaven
207
00:20:18,960 --> 00:20:22,999
Even lilies decay into rottenness, sir
208
00:20:25,880 --> 00:20:27,393
Catch
209
00:20:31,120 --> 00:20:32,633
I'll see you in Hell
210
00:20:32,720 --> 00:20:36,190
Walking on a living pavement
of aborted bastards, no doubt
211
00:20:36,640 --> 00:20:39,950
You foul, God-forsaken creature
212
00:20:40,040 --> 00:20:42,474
He ought to be reported to the Pope
213
00:20:43,040 --> 00:20:46,237
He ought to be prosecuted as well,
Mr Magistrate
214
00:21:01,680 --> 00:21:04,558
My cousin tells me
his daughter is pregnant
215
00:21:05,960 --> 00:21:09,111
Well, you have your whores
Why do you have to meddle with her?
216
00:21:09,200 --> 00:21:11,714
-lt seemed a way
-A way to what?
217
00:21:11,800 --> 00:21:14,360
I begin to understand at last
that all worldly things
218
00:21:14,440 --> 00:21:17,238
have a single purpose
for a of my kind
219
00:21:17,320 --> 00:21:22,348
Power, politics, riches,
women, pride, ambition
220
00:21:22,440 --> 00:21:24,874
I choose them with the same care
that your cousin,
221
00:21:24,960 --> 00:21:27,713
Monsieur Trincant,
might select a weapon
222
00:21:28,320 --> 00:21:29,719
My intention is different
223
00:21:30,840 --> 00:21:31,829
You see,
224
00:21:32,520 --> 00:21:34,431
I need to turn them against myself
225
00:21:34,520 --> 00:21:36,556
And bring about your own end?
226
00:21:37,400 --> 00:21:40,949
I have a great need
to be united with God
227
00:21:41,040 --> 00:21:43,554
You're a blasphemy to your cloth
228
00:22:20,440 --> 00:22:23,557
I attend Mass daily I love God
229
00:22:24,520 --> 00:22:27,398
And nowthat both my parents are dead,
I am free to serve Him
230
00:22:28,000 --> 00:22:30,355
I know I have a vocation,
Reverend Mother
231
00:22:32,480 --> 00:22:36,712
You have the face of a virgin martyr
in a picture book
232
00:22:36,800 --> 00:22:38,153
Very pious
233
00:22:41,280 --> 00:22:45,796
Respectful black weeds Very becoming
That's such a pretty rosary
234
00:22:45,880 --> 00:22:48,269
-lt was my mother's
-What's this?
235
00:22:48,760 --> 00:22:51,752
Oh, yes, The lmitation of Christ
236
00:22:51,840 --> 00:22:54,479
Solid silver
237
00:22:55,760 --> 00:22:57,512
And downcast eyes
238
00:22:59,960 --> 00:23:02,758
Hiding what? Virtue or lechery?
239
00:23:09,680 --> 00:23:13,229
So you have one sin, at least
The sin of pride
240
00:23:16,200 --> 00:23:19,192
Do you knowwhy most of us are here?
241
00:23:19,280 --> 00:23:23,353
Because you love Our Lord, Jesus Christ
and wish to serve Him
242
00:23:29,280 --> 00:23:33,432
Most of the nuns here are noble women
who have embraced the monastic life
243
00:23:33,520 --> 00:23:37,195
because there was not enough money
at home to provide them with dowries
244
00:23:38,800 --> 00:23:42,236
Or they were unmarriageable
because ugly, a burden to the family
245
00:23:44,080 --> 00:23:47,197
Communities which ought to be furnaces
where souls are forever on fire
246
00:23:47,280 --> 00:23:50,750
with the love of God are merely dead
with the grey ashes of convenience
247
00:23:50,840 --> 00:23:54,674
Here is a book written by the founder
of our order, Angela Merici
248
00:23:54,760 --> 00:23:58,435
When you've studied it,
come back and I shall question you
249
00:23:59,040 --> 00:24:00,712
Thank you, Mother
250
00:24:04,080 --> 00:24:05,638
God bless you
251
00:24:07,720 --> 00:24:09,472
GRANDlER: I'm not surprised
that Angela Merici's book
252
00:24:09,560 --> 00:24:12,279
of sanctimonious claptrap
confused you
253
00:24:12,360 --> 00:24:14,999
Most religions believe
that by crying "Lord Lord"
254
00:24:15,080 --> 00:24:17,640
often enough they can contrive
to enter the kingdom of Heaven
255
00:24:17,720 --> 00:24:19,950
A flock of trained parrots could
just as readily cry the same thing
256
00:24:20,040 --> 00:24:21,712
with just as little chance of success
257
00:24:21,800 --> 00:24:24,678
You can do more good outside
the cloister than you can within
258
00:24:24,760 --> 00:24:26,478
Among the Ursulines
or the Carmelites,
259
00:24:26,560 --> 00:24:28,710
you'll be hiding your light
under a bushel
260
00:24:28,800 --> 00:24:31,598
Your place is here, in Loudun
261
00:24:32,080 --> 00:24:33,354
And your vocation
262
00:24:33,440 --> 00:24:36,079
to give a shining example of wisdom
to all those foolish virgins
263
00:24:36,160 --> 00:24:39,277
whose thoughts dwell
on perishable vanities
264
00:24:39,360 --> 00:24:41,191
And now I must take confession
265
00:24:43,080 --> 00:24:44,957
Yes, Father, thank you
266
00:24:46,400 --> 00:24:47,958
Father, I have sinned
267
00:24:48,040 --> 00:24:50,838
And I have come
to ask your forgiveness
268
00:24:50,920 --> 00:24:52,990
When did you last confess, my child?
269
00:24:53,440 --> 00:24:55,317
You should know
270
00:24:56,560 --> 00:25:00,030
This is a church
Not a marketplace
271
00:25:00,120 --> 00:25:04,352
-You will speak with respect
-But you did love me, I mean I know
272
00:25:04,440 --> 00:25:06,510
I mean, all those hours we spent
together in each other's arms
273
00:25:06,600 --> 00:25:08,113
That's enough
274
00:25:09,080 --> 00:25:12,390
You will not wallow complacently
in your own filth
275
00:25:12,480 --> 00:25:14,835
What about yours?
What about your sins?
276
00:25:16,080 --> 00:25:19,072
To confess is to seek forgiveness,
277
00:25:19,960 --> 00:25:21,791
not to blame others Be quiet there
278
00:25:25,680 --> 00:25:27,238
Oh, what shall I do?
279
00:25:28,800 --> 00:25:30,677
Your humiliation is nothing
280
00:25:31,520 --> 00:25:35,399
If God wants you to suffer,
then you should want to suffer
281
00:25:35,960 --> 00:25:37,916
And accept that suffering gladly
282
00:25:38,520 --> 00:25:39,748
Go now
283
00:25:40,360 --> 00:25:42,032
Do not sin again
284
00:25:42,120 --> 00:25:43,348
And for your penance,
285
00:25:43,440 --> 00:25:46,796
fast for the rest of the day,
on your knees, in front of God,
286
00:25:46,880 --> 00:25:48,632
praying for His forgiveness
287
00:25:53,120 --> 00:25:55,315
I absolve thee from thy sins
288
00:26:02,040 --> 00:26:03,029
Amen
289
00:26:06,400 --> 00:26:08,470
Forgive me, Father, for I have sinned
290
00:26:09,320 --> 00:26:12,790
-When did you last confess, child?
-A week ago, Father
291
00:26:14,160 --> 00:26:15,752
What have you to tell me?
292
00:26:17,960 --> 00:26:19,916
I have suffered from pride
293
00:26:20,920 --> 00:26:22,592
We must always be on guard
294
00:26:22,680 --> 00:26:24,193
I worked all of yesterday
and all of the night
295
00:26:24,280 --> 00:26:27,397
nursing the victims of the plague
and I was pleased with myself
296
00:26:27,480 --> 00:26:29,914
God allows us satisfaction
in the work that we do
297
00:26:31,520 --> 00:26:33,909
I have also been guilty of anger
298
00:26:35,480 --> 00:26:36,708
Tell me
299
00:26:36,800 --> 00:26:40,952
Well, Sister Jeanne of the Angels
provoked me and I wished her elsewhere
300
00:26:44,840 --> 00:26:46,478
You are absolved
301
00:26:47,600 --> 00:26:49,511
Is there anything else?
302
00:26:50,680 --> 00:26:52,238
Quickly, others are waiting
303
00:26:52,320 --> 00:26:54,038
I've had unclean thoughts
304
00:26:54,120 --> 00:26:55,348
Of what nature?
305
00:26:55,880 --> 00:26:56,869
About a...
306
00:26:57,760 --> 00:26:59,671
-What is his name?
-l...
307
00:27:00,800 --> 00:27:03,234
I think of him in the early hours
of the morning
308
00:27:03,320 --> 00:27:05,788
My bedroom is suffocatingly hot
309
00:27:05,880 --> 00:27:08,553
My thoughts are sinful,
yet they are so tender
310
00:27:10,040 --> 00:27:13,157
My body, Father
My body, I wish to be touched
311
00:27:14,400 --> 00:27:16,789
Do you try to get these thoughts
out of your mind?
312
00:27:16,880 --> 00:27:18,632
-Or do you like them?
-I have prayed
313
00:27:18,960 --> 00:27:21,030
Do you wish to be saved from this?
314
00:27:21,120 --> 00:27:22,712
-Answer
-No
315
00:27:23,400 --> 00:27:26,312
I wish to takepossess
316
00:27:26,800 --> 00:27:29,234
Destroy me, I love youhim
317
00:27:29,920 --> 00:27:30,909
I love him
318
00:27:33,280 --> 00:27:35,669
In the convent, I would have been safe
319
00:27:37,960 --> 00:27:39,029
I love you
320
00:27:54,120 --> 00:27:55,394
Go to my house
321
00:27:58,520 --> 00:28:00,033
Wait for me there
322
00:28:07,280 --> 00:28:09,874
Forgive me, Father, for I have sinned
323
00:28:09,960 --> 00:28:11,712
But you were here only yesterday
324
00:28:11,800 --> 00:28:15,031
Yes, Father,
but since then I have been guilty of
325
00:28:15,120 --> 00:28:18,476
guilty of What was it now?
326
00:28:20,040 --> 00:28:21,871
If you have forgotten,
327
00:28:23,120 --> 00:28:25,156
perhaps God has also
328
00:28:27,400 --> 00:28:29,550
Holy Mary, Mother of God,
pray for me, a sinner
329
00:28:29,640 --> 00:28:31,039
Now and always, Amen
330
00:28:31,800 --> 00:28:34,917
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee
331
00:28:35,880 --> 00:28:40,874
Blessed are you among all women,
blessed is the fruit of thy womb, Jesus
332
00:28:43,160 --> 00:28:45,151
Holy Mary, Mother of God,
333
00:28:46,040 --> 00:28:47,758
pray for me, a sinner
334
00:28:54,160 --> 00:28:55,513
I want to tell you
335
00:28:57,280 --> 00:28:58,349
Yes?
336
00:29:03,200 --> 00:29:05,191
You knowthe love-making?
337
00:29:05,760 --> 00:29:06,875
Yes
338
00:29:08,880 --> 00:29:10,791
I want to tell you, Madeleine,
339
00:29:12,200 --> 00:29:15,192
that amongst the clothes dropped
on the floor
340
00:29:16,760 --> 00:29:17,988
and the groping
341
00:29:18,920 --> 00:29:20,273
and the sweating
342
00:29:22,200 --> 00:29:23,872
and the soiled sheets,
343
00:29:25,280 --> 00:29:26,759
amongst all that
344
00:29:29,080 --> 00:29:30,433
there is some love
345
00:29:32,080 --> 00:29:33,433
Hu love?
346
00:29:34,720 --> 00:29:36,836
You understand it that way?
347
00:29:36,920 --> 00:29:38,273
I think so
348
00:29:38,880 --> 00:29:39,869
Do I love you?
349
00:29:44,440 --> 00:29:46,112
I think so
350
00:29:46,920 --> 00:29:49,150
Then what else can I give you?
351
00:29:51,680 --> 00:29:55,514
I am a simple person
I see the world as I have been taught
352
00:29:56,600 --> 00:30:00,718
I am a sinner, but I do not think
that God has deserted me
353
00:30:00,800 --> 00:30:04,349
I would not be afraid to come
before Him with you, even in our sin
354
00:30:07,720 --> 00:30:08,835
You shame me
355
00:30:11,760 --> 00:30:12,749
Go
356
00:30:24,680 --> 00:30:25,669
I've hurt you
357
00:30:27,000 --> 00:30:28,718
I've hurt you Forgive me
358
00:30:29,560 --> 00:30:30,629
Go
359
00:30:39,160 --> 00:30:41,151
GRANDlER: Oh, God, help me
360
00:30:42,040 --> 00:30:43,155
I love this wo
361
00:30:44,720 --> 00:30:46,870
Let us find a way to you together
362
00:30:54,840 --> 00:30:57,752
The fifth sorrowul mystery
of the rosary,
363
00:30:57,840 --> 00:30:59,193
Christ crucified
364
00:30:59,960 --> 00:31:02,030
As we say these Aves, Sisters,
365
00:31:02,120 --> 00:31:04,839
Iet us think of the pain
that Christ suffered
366
00:31:04,920 --> 00:31:07,229
when they nailed him to the cross,
367
00:31:07,320 --> 00:31:09,959
Ieft Him to hang there
until he was dead
368
00:31:10,040 --> 00:31:12,270
Think of His most beautiful body,
369
00:31:13,800 --> 00:31:15,119
torn by the nails,
370
00:31:17,320 --> 00:31:20,437
the blood oozing over his hands,
371
00:31:22,080 --> 00:31:25,390
which twitched
with every hammer blow
372
00:31:31,840 --> 00:31:34,274
And He suffered all this for love
373
00:31:35,440 --> 00:31:36,839
For love
374
00:31:59,000 --> 00:32:02,549
Forgive us our sins
Forgive us our sins
375
00:34:31,080 --> 00:34:34,277
Marriage?
Marriage is a law of nature
376
00:34:34,360 --> 00:34:37,158
And therefore, a law of God
377
00:34:37,240 --> 00:34:39,629
I don't question whether marriage
is a natural and holy thing,
378
00:34:39,720 --> 00:34:43,872
but whether it is a right and proper
thing that a priest might marry
379
00:34:43,960 --> 00:34:45,598
If you care to read every law
in the New Testament,
380
00:34:45,680 --> 00:34:48,069
you won't find anywhere
that it's forbidden to marry
381
00:34:48,160 --> 00:34:52,358
In fact, marriage is exalted so high
it becomes a sacrament, doesn't it?
382
00:34:52,440 --> 00:34:55,079
Virginity is also praised
as a noble virtue
383
00:34:55,160 --> 00:34:57,230
St Paul says that he who marries
does a good thing,
384
00:34:57,320 --> 00:34:59,880
but he who remains chaste
does something better
385
00:34:59,960 --> 00:35:02,428
Then I am content
merely to do a good thing
386
00:35:02,520 --> 00:35:04,988
and leave the best to those
that can face it
387
00:35:05,080 --> 00:35:07,196
Christ never forbade
the apostles to marry
388
00:35:07,280 --> 00:35:09,032
Most of them were married,
with families
389
00:35:09,800 --> 00:35:12,519
They gave them all up,
nevertheless, to follow Him
390
00:35:12,600 --> 00:35:14,955
Out of convenience, not obligation
391
00:35:15,040 --> 00:35:17,076
I mean, can you imagine
all those wives and children
392
00:35:17,160 --> 00:35:20,072
traipsing across those endless deserts
and up the mountainsides?
393
00:35:21,480 --> 00:35:25,359
Oh, no, they remained well
and truly married until the end
394
00:35:25,440 --> 00:35:28,716
So there is no law of God
compelling Grandier to be celibate?
395
00:35:32,120 --> 00:35:33,394
I...
396
00:35:35,880 --> 00:35:38,997
take the words of Our Creator
as my gospel,
397
00:35:41,000 --> 00:35:43,116
"lt is not good for to be alone"
398
00:35:49,520 --> 00:35:51,909
You've almost put my conscience at rest
399
00:36:00,680 --> 00:36:02,272
Who is responsible?
400
00:36:03,120 --> 00:36:04,838
Who is in charge here?
401
00:36:05,840 --> 00:36:09,071
Speak, you have tongues
Who is responsible for this?
402
00:36:21,720 --> 00:36:23,950
I ask again, who is responsible here?
403
00:36:24,040 --> 00:36:25,712
Baron de Laubardemont,
404
00:36:25,800 --> 00:36:28,314
First President of the Court of Appeal,
405
00:36:28,400 --> 00:36:30,595
Member of the Council for the State
406
00:36:30,680 --> 00:36:33,319
and now His Majesty's
Special Commissioner
407
00:36:33,400 --> 00:36:37,916
for the demolition of the fortifications
of Loudun, at your service, Father
408
00:36:38,000 --> 00:36:39,797
For what purpose has
His Majesty authorised
409
00:36:39,880 --> 00:36:41,950
the destruction of our town,
Baron de Laubardemont?
410
00:36:42,040 --> 00:36:44,429
I thought you would have been the first
to guess the purpose, Father,
411
00:36:44,520 --> 00:36:48,752
and the first to condone it
Loudun is a nest of dangerous Huguenots
412
00:36:48,840 --> 00:36:50,990
They outnumber we
good Catholics two to one
413
00:36:51,080 --> 00:36:54,277
Every single Protestant in Loudun
remained loyal to the King and to France
414
00:36:54,360 --> 00:36:55,588
throughout the religious wars
415
00:36:55,680 --> 00:36:58,592
Today's loyalty is no guarantee
against tomorrow's rebellion
416
00:36:58,680 --> 00:37:01,069
I speak as I find
Where is His Majesty's proclamation?
417
00:37:01,160 --> 00:37:05,597
Don't concern yourself with politics,
Father, your penitents are waiting
418
00:37:30,640 --> 00:37:32,835
Grandier Grandier
419
00:37:37,800 --> 00:37:39,916
I ask you once again,
420
00:37:40,000 --> 00:37:43,231
where is His Majesty's proclamation
authorising this demolition?
421
00:37:43,320 --> 00:37:46,676
For a common priest you act
uncommonly like a governor, Father
422
00:37:46,760 --> 00:37:48,910
-Where is your authority?
-Here
423
00:37:49,520 --> 00:37:52,830
By the authority of our late Governor,
Sainte Marthe
424
00:37:53,520 --> 00:37:58,958
Assuring me full powers until such time
as a new election is held
425
00:37:59,040 --> 00:38:00,029
Here
426
00:38:00,120 --> 00:38:02,509
His Majesty's proclamation
has been delayed
427
00:38:02,600 --> 00:38:05,239
The matter of a few days,
a mere formality
428
00:38:05,320 --> 00:38:10,519
Should one more stone be torn
from our city walls, you
429
00:38:11,160 --> 00:38:14,550
will be dead before
it touches the ground
430
00:38:21,560 --> 00:38:22,675
Stop
431
00:38:27,600 --> 00:38:31,957
Work will cease from this moment,
pending the arrival of the proclamation
432
00:38:38,600 --> 00:38:42,070
-Well done, Father
-God bless you, Father
433
00:38:42,160 --> 00:38:44,594
-Only you could have done that, Father
-Thank you
434
00:38:44,680 --> 00:38:46,716
Good, Father Good
435
00:38:47,760 --> 00:38:49,591
We'll always think of you,
Father, for what you've done
436
00:38:49,680 --> 00:38:51,591
-Well done, Grandier
-Well done
437
00:38:51,680 --> 00:38:53,955
-God bless you
-Well done, Father
438
00:38:58,400 --> 00:39:00,868
It is a simple matter to understand,
Your Majesty
439
00:39:00,960 --> 00:39:04,475
The self-government of the small,
provincial towns of France must cease
440
00:39:04,560 --> 00:39:07,074
The first step is to pull down
all kinds of fortifications
441
00:39:07,160 --> 00:39:08,195
Yes
442
00:39:08,760 --> 00:39:10,432
So now it's the turn of our town
443
00:39:10,520 --> 00:39:14,877
-ls everything to be torn down?
-That is what they want
444
00:39:14,960 --> 00:39:17,315
It is a trick, of course
445
00:39:17,400 --> 00:39:22,520
Every time there's a so-called
nationalist revival, it means one thing,
446
00:39:23,480 --> 00:39:27,758
somebody is trying to seize control
of the entire country
447
00:39:28,920 --> 00:39:32,913
The significance of our walls
is that we are self-governing
448
00:39:33,000 --> 00:39:34,115
Yes
449
00:39:34,200 --> 00:39:35,792
Richelieu hates this
450
00:39:36,400 --> 00:39:38,595
He deceives the King
451
00:39:39,520 --> 00:39:43,274
If France is to fulfil her own destiny,
she must be free within herself
452
00:39:43,360 --> 00:39:44,509
Yes
453
00:39:44,880 --> 00:39:49,795
Ignorant and crafty provincials like us
454
00:39:49,880 --> 00:39:52,792
cannot see beyond the city walls
455
00:39:52,880 --> 00:39:55,075
And so they are ordered to be torn down
456
00:39:55,960 --> 00:39:57,473
Will it broaden our view?
457
00:39:59,000 --> 00:40:00,911
Such men, sire, have little vision
458
00:40:01,000 --> 00:40:03,594
Their loyalties are to their cities,
not to France
459
00:40:03,680 --> 00:40:04,954
Yes
460
00:40:05,280 --> 00:40:09,831
When a is intent on power,
as Richelieu is,
461
00:40:10,720 --> 00:40:14,998
he can justify his actions
with absurdities
462
00:40:16,160 --> 00:40:20,472
Fortifications provide opportunities
for Protestant uprising
463
00:40:20,560 --> 00:40:21,675
Yes
464
00:40:22,120 --> 00:40:26,272
With our walls gone,
we shall be defenceless,
465
00:40:27,160 --> 00:40:31,756
at the mercy of any enemy, as weak
466
00:40:31,840 --> 00:40:34,957
and as helpless as a country village
467
00:40:36,120 --> 00:40:40,033
And with the security
of our independence gone,
468
00:40:40,120 --> 00:40:42,839
our freedoms would go, too
469
00:40:44,120 --> 00:40:48,159
We must write to the King,
declare our loyalty
470
00:40:48,240 --> 00:40:52,358
and trust in his wisdom and justice
471
00:40:56,480 --> 00:40:57,515
No
472
00:40:57,960 --> 00:41:00,428
All the others if you like, Richelieu
473
00:41:00,520 --> 00:41:03,318
If you can age it But not Loudun
474
00:41:03,840 --> 00:41:07,276
We once promised dear old Sainte Marthe,
the late lamented Governor,
475
00:41:07,360 --> 00:41:10,033
that we would never touch
one teeny-weeny stone
476
00:41:10,120 --> 00:41:11,758
of his precious city
477
00:41:12,400 --> 00:41:15,915
You would surely not expect us
to go back on our word?
478
00:41:16,000 --> 00:41:17,718
No, Your Majesty
479
00:41:18,760 --> 00:41:19,749
Yes
480
00:41:22,480 --> 00:41:23,469
Yes
481
00:41:23,560 --> 00:41:25,994
-Out you go, pretty little birdie
-Fly away
482
00:41:42,560 --> 00:41:45,757
Another Protestant bird
for your bag, Richelieu
483
00:41:45,840 --> 00:41:47,990
Honourably done, Your Majesty
484
00:41:51,000 --> 00:41:53,070
Bye-bye, blackbird
485
00:42:04,680 --> 00:42:07,478
"Father Moussault was a very good
486
00:42:07,560 --> 00:42:11,917
"lt was God's will,
but his death leaves us with a problem
487
00:42:14,280 --> 00:42:16,430
"We need a new Father Confessor
488
00:42:18,480 --> 00:42:21,199
"l have never met you, Father Grandier,
489
00:42:21,760 --> 00:42:25,036
"but God has often put you
into my thoughts lately"
490
00:42:26,400 --> 00:42:30,109
Bless this ring, O Lord,
which we bless in thy name
491
00:42:31,240 --> 00:42:34,949
May she who is to wear it
be ever faithful to her husband
492
00:42:35,040 --> 00:42:38,635
May she enjoy the peace of mind
docile to thy will,
493
00:42:38,720 --> 00:42:41,075
Ioving and being loved in thee,
494
00:42:42,000 --> 00:42:43,672
as long as life shall last
495
00:42:44,120 --> 00:42:48,955
"And so Father Grandier, I trust
you will become our spiritual director
496
00:42:49,040 --> 00:42:51,998
"and provide us with
the guidance we need
497
00:42:52,080 --> 00:42:53,672
"Yours in Christ"
498
00:43:44,600 --> 00:43:47,398
With this ring, I thee wed
499
00:43:48,800 --> 00:43:50,950
This gold and silver, I thee give
500
00:43:52,400 --> 00:43:55,949
With my body, I thee worship
501
00:43:56,040 --> 00:43:58,793
And with all my worldly gifts,
I thee endow
502
00:44:00,400 --> 00:44:01,913
In the name of the Father
503
00:44:02,880 --> 00:44:04,233
and of the Son
504
00:44:05,200 --> 00:44:07,077
and of the Holy Ghost
505
00:44:07,600 --> 00:44:08,589
Amen
506
00:44:30,720 --> 00:44:31,994
Grandier
507
00:44:37,400 --> 00:44:38,628
Grandier
508
00:44:56,280 --> 00:44:58,748
We should step out into the sunlight
509
00:44:58,840 --> 00:45:01,400
Bells should tell the world about us
510
00:45:01,960 --> 00:45:04,793
It shouldn't be night
and as quiet as this
511
00:45:05,800 --> 00:45:07,791
Dear God, my husband,
512
00:45:09,360 --> 00:45:10,588
kiss me
513
00:45:24,000 --> 00:45:24,989
Son of a lawyer
514
00:45:25,080 --> 00:45:27,435
Nephew of the learned
Canon Grandier of Sainte
515
00:45:27,520 --> 00:45:29,556
Educated for 10 years at the
Jesuit College of Bordeaux
516
00:45:29,640 --> 00:45:34,668
as undergraduate, theological student,
and after his ordination in 1615
517
00:45:34,760 --> 00:45:35,988
as Jesuit novice
518
00:45:36,080 --> 00:45:38,719
At 27, after two years of advanced
theology and philosophy,
519
00:45:38,800 --> 00:45:39,789
presented by the Jesuits
520
00:45:39,880 --> 00:45:42,030
with the important living
at St Peter's in Loudun
521
00:45:42,160 --> 00:45:43,149
-Made Canon of
-Cha
522
00:45:45,080 --> 00:45:46,752
With a progressive Jesuit upbringing,
523
00:45:46,840 --> 00:45:49,752
it's not surprising your priest
is bold and wilful
524
00:45:49,840 --> 00:45:51,956
If he were allowed to become
governor of Loudun,
525
00:45:52,040 --> 00:45:54,315
he would defend
Catholic and Protestant alike
526
00:45:54,400 --> 00:45:56,960
And have comd
of the most heavily fortified town
527
00:45:57,040 --> 00:45:58,678
in all Poitou, Your Eminence
528
00:45:58,760 --> 00:46:02,435
As long as Loudun stands, we will
never gain control of the Southwest
529
00:46:02,520 --> 00:46:05,034
Its fortifications must be demolished
530
00:46:05,120 --> 00:46:08,430
With the masonry, we could use
to build your newtown of Richelieu
531
00:46:08,520 --> 00:46:11,671
Except the rebel priest
will not allow one stone to be touched
532
00:46:11,760 --> 00:46:14,479
-And neither will the King
-That is a whim
533
00:46:17,560 --> 00:46:21,519
But in the fullness of time,
he will see that it is God's will
534
00:46:22,000 --> 00:46:24,753
And what of the militant
Father Grandier, Your Eminence?
535
00:46:24,840 --> 00:46:26,637
He is far from whimsical
536
00:46:26,720 --> 00:46:28,438
If only for the sake
of his immortal soul,
537
00:46:28,520 --> 00:46:30,351
the priest must be humbled
and his pride crushed
538
00:46:30,440 --> 00:46:32,590
But with that Jesuit background,
it will not be easy
539
00:46:32,680 --> 00:46:34,750
You knowwhat they say,
"Give us the first seven years
540
00:46:34,840 --> 00:46:36,512
"of a 's life
and you can have the rest
541
00:46:36,600 --> 00:46:39,478
-"You'll never break him"
-l, too, have a maxim, Eminence
542
00:46:39,560 --> 00:46:43,075
Give me three lines of a 's
handwriting and I will hang him
543
00:46:43,160 --> 00:46:44,149
Doors
544
00:46:56,880 --> 00:46:58,950
I want to marry Grandier
545
00:46:59,040 --> 00:47:01,190
You're already married to Jesus
546
00:47:05,880 --> 00:47:08,075
Silence
547
00:47:10,520 --> 00:47:12,590
And do you, Madeleine de Brou,
548
00:47:12,680 --> 00:47:18,550
take me, Urbain Grandier,
for your unlawully wedded husband?
549
00:47:19,120 --> 00:47:21,588
I do, most un-reverend Father
550
00:47:23,040 --> 00:47:26,794
Then I now pronounce us and wife
551
00:47:34,760 --> 00:47:36,591
And they shall be one flesh
552
00:47:49,600 --> 00:47:53,479
Sister Agnes,
please stop this shameful mockery
553
00:47:53,920 --> 00:47:57,913
But it's true The butcher told me
and he heard it from the surgeon
554
00:47:58,000 --> 00:47:59,638
It happened last week
555
00:48:13,040 --> 00:48:16,237
I feel that I no longer have
a true vocation, Reverend Mother
556
00:48:17,040 --> 00:48:19,600
And my confessor has advised me
557
00:48:19,680 --> 00:48:21,989
that I can be of more use
out here in the city
558
00:48:26,680 --> 00:48:28,989
Whore, strumpet, hypocrite
559
00:48:29,520 --> 00:48:33,115
Tell me you have no vocation
Of course you have a vocation
560
00:48:34,840 --> 00:48:40,551
Fornicator Fornicator,
sacrilegious bitch, seducer of priests
561
00:48:40,640 --> 00:48:41,914
That's your calling
562
00:48:42,000 --> 00:48:45,913
Your place is in a brothel
You filthy whore
563
00:48:46,000 --> 00:48:48,514
Get back to the gutter where you belong
564
00:49:08,880 --> 00:49:11,348
If only he'd seen me first
565
00:49:12,600 --> 00:49:14,511
My face under its coif,
566
00:49:14,600 --> 00:49:18,036
Iike an angel's face
peeping through a cloud
567
00:49:18,120 --> 00:49:19,109
And my eyes
568
00:49:19,200 --> 00:49:20,997
Excuse me, Reverend Mother,
569
00:49:21,080 --> 00:49:23,833
but our new spiritual director is here,
in the chapel
570
00:49:23,920 --> 00:49:25,512
He wishes to see you
571
00:49:27,280 --> 00:49:28,793
Grandier
572
00:49:30,960 --> 00:49:34,111
Oh, Grandier
Grandier, it's not too late, you'll see
573
00:49:49,960 --> 00:49:51,473
Where is Father Grandier?
574
00:49:51,560 --> 00:49:53,232
My name is Father Mignon
575
00:49:54,840 --> 00:49:56,671
My letter was to Father Grandier
576
00:49:57,480 --> 00:49:59,152
Father Grandier regrets he cannot accept
577
00:49:59,240 --> 00:50:01,879
the invitation to become
director of your house
578
00:50:01,960 --> 00:50:06,317
I am to be your new confessor
Father Grandier hasn't the time
579
00:50:06,400 --> 00:50:09,119
He has very pressing duties in the town
580
00:50:16,280 --> 00:50:18,111
"Pressing duties in the town"
581
00:50:21,520 --> 00:50:24,034
I must address myself to God
in this matter
582
00:50:25,880 --> 00:50:28,872
Habit Habit
It will never do It must be demured
583
00:50:30,680 --> 00:50:32,830
He speaks to me of love
584
00:50:32,920 --> 00:50:34,114
Lewd, wanton
585
00:50:35,040 --> 00:50:39,397
He plies me with caresses,
lustful, obscene
586
00:50:40,280 --> 00:50:43,955
He enters my bed at night
and takes from me
587
00:50:44,040 --> 00:50:47,828
that which is consecrated
to my divine bridegroom, Jesus Christ
588
00:50:50,280 --> 00:50:52,635
And what form does this incubus take?
589
00:50:57,240 --> 00:50:58,832
Cock
590
00:51:01,640 --> 00:51:02,914
Grandier
591
00:51:03,480 --> 00:51:04,629
What?
592
00:51:08,320 --> 00:51:09,673
Grandier
593
00:51:12,960 --> 00:51:16,953
Are you aware, my dear, of the
seriousness of what you are saying?
594
00:51:17,720 --> 00:51:19,358
Yes Help me, Father
595
00:51:35,120 --> 00:51:36,997
But of course I can prove nothing
596
00:51:37,080 --> 00:51:40,231
This Mother Superior may be little more
than a hysterical nun
597
00:51:40,320 --> 00:51:41,719
Exactly
598
00:51:41,800 --> 00:51:45,395
Mere conjecture
Now, my daughter's pregnancy
599
00:51:45,480 --> 00:51:46,993
Is that not evidence enough?
600
00:51:47,120 --> 00:51:49,270
Evidence of fornication, certainly
601
00:51:49,360 --> 00:51:53,399
Yes, but whether lay or clerical,
it might be rather difficult to prove
602
00:51:54,240 --> 00:51:57,152
As you should well know, Mr Magistrate
603
00:51:57,840 --> 00:52:01,116
He has a point there
His Excellency has a point
604
00:52:01,200 --> 00:52:03,031
I told you
605
00:52:04,320 --> 00:52:05,639
Take her out
606
00:52:05,720 --> 00:52:08,598
Surely our evidence
is damning enough on its own
607
00:52:08,680 --> 00:52:10,477
A blasphemous nuptial Mass
608
00:52:10,560 --> 00:52:14,712
Observed from the back of the church
in total darkness
609
00:52:14,800 --> 00:52:17,633
And fornication
I've heard it, through the keyhole
610
00:52:17,720 --> 00:52:21,429
I have it documented 10:00, 4:00
and half past eight yesterday
611
00:52:21,520 --> 00:52:25,593
Your patriotism does you proud,
gentlemen, but it is not enough
612
00:52:25,680 --> 00:52:28,069
Father Mignon's evidence
holds the most promise
613
00:52:28,840 --> 00:52:31,070
It must be substantiated, of course
614
00:52:31,840 --> 00:52:34,912
But if it is a genuine case
of possession by devils
615
00:52:35,000 --> 00:52:38,879
and if Grandier himself was proved
to be involved,
616
00:52:38,960 --> 00:52:42,157
yes, I think it bears investigation,
gentlemen
617
00:52:42,240 --> 00:52:45,949
I shall be only too happy to supply you
with any medical advice, Baron
618
00:52:46,040 --> 00:52:49,430
And I will comment on any chemical
or biological ifestations
619
00:52:50,080 --> 00:52:52,878
May I attend as a disinterested party?
620
00:52:54,000 --> 00:52:54,989
Father?
621
00:52:55,080 --> 00:52:58,709
Certainly If this is a genuine case,
then the more the merrier
622
00:53:02,760 --> 00:53:05,991
She's already complaining
of spasmodic swelling of the belly
623
00:53:06,080 --> 00:53:07,195
Fascinating
624
00:53:07,280 --> 00:53:09,999
Not unusual Sense of false pregnancy
625
00:53:10,080 --> 00:53:12,150
-Known it before
-Nothing to do with the devil
626
00:53:12,240 --> 00:53:13,229
Wind
627
00:53:14,920 --> 00:53:18,515
Conjecture is useless
We need a professional witch-hunter
628
00:53:19,040 --> 00:53:21,076
We must send for Father Barre
629
00:53:38,320 --> 00:53:41,278
Good morning, Sister
My name is Father Barre
630
00:53:42,160 --> 00:53:43,309
Are you well?
631
00:53:44,400 --> 00:53:45,958
I'm very well, thank you, Father
632
00:53:46,880 --> 00:53:48,108
Excellent
633
00:53:53,040 --> 00:53:54,029
Are you there?
634
00:53:56,120 --> 00:53:57,189
Are you there?
635
00:53:59,080 --> 00:54:02,356
Come now, declare yourself
in the name of Our Lord, Jesus Christ
636
00:54:06,680 --> 00:54:09,319
Dear Sister in Christ,
I must question you
637
00:54:10,920 --> 00:54:12,319
Will you kneel down?
638
00:54:15,440 --> 00:54:19,194
Do you remember the first time your
thoughts were turned to evil things?
639
00:54:20,400 --> 00:54:21,628
Yes, Father
640
00:54:23,000 --> 00:54:28,120
I had a vision I saw a
walking across the waters of a lake
641
00:54:28,200 --> 00:54:30,395
I dried his person with my hair
642
00:54:35,160 --> 00:54:40,439
I had a great knowledge of love,
which persisted throughout my prayers
643
00:54:41,120 --> 00:54:44,749
I could not rid my mind of this
for several days
644
00:54:45,960 --> 00:54:46,995
Who was this ?
645
00:54:48,840 --> 00:54:50,353
There was a mist I couldn't see him
646
00:54:53,520 --> 00:54:56,239
This is nothing
This public exorcism was a mistake
647
00:54:56,320 --> 00:55:00,757
Let's stop it now before we become
the laughing-stock of the entire town
648
00:55:02,680 --> 00:55:05,114
We are unconvinced, my dear Sister
649
00:55:05,200 --> 00:55:07,156
And if our conviction remains untouched,
650
00:55:07,240 --> 00:55:11,392
I do not have to remind you
that you face eternal damnation
651
00:55:12,400 --> 00:55:15,870
Poor Reverend Mother,
what are they going to do now?
652
00:55:17,800 --> 00:55:19,233
Speak Speak
653
00:55:23,280 --> 00:55:25,589
It was night
He came into my room, smiling
654
00:55:25,680 --> 00:55:26,749
Name him
655
00:55:26,840 --> 00:55:29,195
-I cannot It was dark
-Was he alone?
656
00:55:29,280 --> 00:55:31,510
No, six of his creatures were with him
657
00:55:32,040 --> 00:55:33,029
Then? Then?
658
00:55:33,960 --> 00:55:36,428
He took me gently in his arms,
he carried me into the chapel
659
00:55:36,520 --> 00:55:40,798
Each of his creatures took
one of my beloved Sisters with them
660
00:55:40,880 --> 00:55:42,199
Come here
661
00:55:55,120 --> 00:55:56,109
What?
662
00:55:56,640 --> 00:56:00,030
She says she and her Sisters
were compelled
663
00:56:00,120 --> 00:56:02,111
to form themselves
into an obscene altar
664
00:56:02,200 --> 00:56:03,952
-Shh
-And were worshipped
665
00:56:04,040 --> 00:56:05,393
Again
666
00:56:10,640 --> 00:56:14,269
And then my love and l,
in a naked embrace
667
00:56:14,360 --> 00:56:18,558
ascended into Heaven
and bathed in a sea of stars
668
00:56:19,640 --> 00:56:21,232
I have found peace
669
00:56:21,600 --> 00:56:23,477
The wo's mad
670
00:56:31,760 --> 00:56:33,990
-Morning
-Morning
671
00:56:34,080 --> 00:56:36,150
Where shall I put it?
Down your end
672
00:56:36,240 --> 00:56:38,993
A bit chilly this morning
Still, we mustn't complain
673
00:56:39,080 --> 00:56:40,195
That was no devil
674
00:56:40,280 --> 00:56:43,795
She spoke with her own voice
The voice of a frustrated wo
675
00:56:43,880 --> 00:56:45,518
That's enough
676
00:56:45,600 --> 00:56:47,318
Do not be so easily deceived
677
00:56:47,400 --> 00:56:50,233
Her very innocence is a sham,
a mask of deceit devised
678
00:56:50,320 --> 00:56:52,117
by the cunning of Satan
679
00:56:52,200 --> 00:56:54,350
Be assured,
the fiend is silently lurking
680
00:56:54,440 --> 00:56:56,431
in some hidden recess of her body
681
00:56:56,520 --> 00:57:00,195
This medical examination will reveal him
and then we shall do battle
682
00:57:03,200 --> 00:57:06,715
This is a fiasco
We shall need more evidence
683
00:57:06,800 --> 00:57:09,314
Find out when Grandier is away
His room must be searched
684
00:57:09,400 --> 00:57:11,550
And your daughter may have
to give testimony after all
685
00:57:11,640 --> 00:57:13,870
Yes, Excellency Yes
686
00:57:17,080 --> 00:57:18,069
Well?
687
00:57:18,160 --> 00:57:21,072
-Well, as a professional
-He speaks for me
688
00:57:21,160 --> 00:57:23,799
-I don't like to commit myself
-Even so
689
00:57:23,880 --> 00:57:26,792
Well, let's put it this way,
there's been hanky-panky
690
00:57:26,880 --> 00:57:29,348
Don't mince words
There's been fornication?
691
00:57:29,440 --> 00:57:31,795
-Lust She's been had, hmm?
-I'll say
692
00:57:31,880 --> 00:57:34,474
Thank you, gentlemen That's all I need
Prepare for the exorcism
693
00:57:37,280 --> 00:57:40,238
My beloved Sister
Yes?
694
00:57:40,320 --> 00:57:43,471
-lt must be extreme measures
-What do you mean, Father?
695
00:57:43,560 --> 00:57:45,790
The fiend must be forced from you
696
00:57:47,440 --> 00:57:49,954
Consecrate the water, please,
Father Mignon
697
00:57:53,760 --> 00:57:56,320
Through that instrument, my child,
lies your salvation
698
00:57:56,400 --> 00:57:57,389
Christ, no
699
00:57:57,480 --> 00:58:00,995
-Do you hear me, Asmod�e?
-Mercy Mercy
700
00:58:01,760 --> 00:58:04,593
Unhand me, you Christ-loving runts
701
00:58:04,680 --> 00:58:08,389
You are within
The Antichrist has spoken
702
00:58:08,480 --> 00:58:10,516
JEANNE: Forgive me I didn't mean it
703
00:58:10,600 --> 00:58:14,479
Mercy now after your blasphemy
invoked against Our Lord?
704
00:58:14,560 --> 00:58:17,154
But Father Barre,
it is I speaking to you now,
705
00:58:17,240 --> 00:58:18,992
Sister Jeanne of the Angels
706
00:58:20,080 --> 00:58:22,674
You speak with y voices
707
00:58:24,720 --> 00:58:27,280
Christ protect me
from the fangs of Satan
708
00:58:30,280 --> 00:58:31,474
Silence, beast
709
00:58:31,560 --> 00:58:32,788
No
710
00:58:43,040 --> 00:58:44,359
Are you ready, lbert?
711
00:58:44,440 --> 00:58:47,079
-We are ready
-Then drive out the fiend
712
00:58:52,960 --> 00:58:54,837
-Hold her steady
-No, Father No, Father
713
00:58:58,880 --> 00:59:01,075
I exorcise thee, most vile spirit,
714
00:59:01,160 --> 00:59:03,276
-the very embodiment of our enemy
-Oh, Jesus Dear loving Jesus
715
00:59:03,360 --> 00:59:06,432
the entire stricture,
the whole legion,
716
00:59:06,520 --> 00:59:10,149
-in the name of Jesus Christ
-No
717
00:59:20,280 --> 00:59:22,111
These priests are depraved
718
00:59:22,200 --> 00:59:25,476
It is they who are guilty of sacrilege
Sister Jeanne is innocent
719
00:59:27,040 --> 00:59:29,508
She has been deliberately provoked
by the priests
720
00:59:29,600 --> 00:59:31,875
-They have desecrated God's house
-Oh, shut up
721
00:59:31,960 --> 00:59:34,633
-Stop with this spectacle
-You're blind, all of you
722
00:59:39,360 --> 00:59:40,839
This is an offence
against the Holy Spirit
723
00:59:40,920 --> 00:59:42,831
Who are these dissenters?
724
00:59:43,640 --> 00:59:45,835
The smaller one is Legrand, the baker
725
00:59:45,920 --> 00:59:48,718
The other one is Rangier,
owns the largest hotel
726
00:59:48,800 --> 00:59:50,711
I think we might
soon acquire an interest
727
00:59:50,800 --> 00:59:53,234
in the catering trade, my friend
728
00:59:53,320 --> 00:59:56,676
Excellent, it looks
as if business will be brisk
729
00:59:56,760 --> 00:59:59,274
The tourist season
will start early this year
730
00:59:59,360 --> 01:00:01,396
We need a larger theatre
731
01:00:05,520 --> 01:00:10,514
The Devil, it seems, departed from
the Mother Superior at 10:45 precisely
732
01:00:19,160 --> 01:00:22,118
Who is responsible
for this evil possession,
733
01:00:22,200 --> 01:00:24,191
Sister Jeanne of the Angels?
734
01:00:27,520 --> 01:00:29,511
-Priest
-A priest?
735
01:00:29,600 --> 01:00:30,589
Of what church?
736
01:00:32,080 --> 01:00:33,479
-Peter's
-St Peter's
737
01:00:34,520 --> 01:00:35,748
Tell his name
738
01:00:39,000 --> 01:00:40,274
Grandier
739
01:00:40,360 --> 01:00:41,759
Grandier
740
01:00:50,080 --> 01:00:51,399
Don't go tomorrow
741
01:00:55,200 --> 01:00:56,599
I must go
742
01:01:00,320 --> 01:01:04,074
If the city's to be saved, I must go
743
01:01:10,760 --> 01:01:14,196
Stay here and crush these slanders,
then see the King
744
01:01:18,440 --> 01:01:22,592
And lose the chance of a royal audience
for the sake of a crazy nun?
745
01:01:25,800 --> 01:01:28,439
While I'm away, the whole
ridiculous affair will be forgotten
746
01:01:28,520 --> 01:01:30,238
Now go to sleep, will you?
747
01:01:32,280 --> 01:01:34,430
Have you offended this wo in any way?
748
01:01:37,200 --> 01:01:38,838
I have never seen her
749
01:01:40,200 --> 01:01:42,475
Then why has she picked on you?
750
01:01:43,400 --> 01:01:44,799
Oh, I don't know
751
01:01:47,080 --> 01:01:48,354
Secluded women
752
01:01:49,360 --> 01:01:52,318
They give themselves to God,
but something remains
753
01:01:52,400 --> 01:01:55,119
which cries out to be given to
754
01:01:55,200 --> 01:01:58,715
I mean, can you imagine being wakened
in the night by a dream?
755
01:01:58,800 --> 01:02:00,631
A dream of your childhood
756
01:02:01,760 --> 01:02:02,988
or your lover
757
01:02:04,440 --> 01:02:07,193
or even the vision of a good meal
758
01:02:07,280 --> 01:02:09,077
Now, this is sin
759
01:02:09,160 --> 01:02:13,597
And so you must take up your little whip
and start scourging your body
760
01:02:15,440 --> 01:02:16,714
This is discipline
761
01:02:18,200 --> 01:02:19,599
But pain
762
01:02:21,000 --> 01:02:22,479
is sensuality
763
01:02:23,160 --> 01:02:26,948
And in its vortex
spin images of horror and lust
764
01:02:28,440 --> 01:02:30,908
My beloved Sister in Jesus
seems to have set her mind on me
765
01:02:31,000 --> 01:02:36,552
There's no reason, a piece of gossip
perhaps, overheard, magnified
766
01:02:38,120 --> 01:02:42,398
Anything found in the desert
of a frustrated life can bring hope
767
01:02:42,480 --> 01:02:44,357
And with hope comes love
768
01:02:45,560 --> 01:02:48,279
And with love comes hate
769
01:02:48,360 --> 01:02:50,715
So I possess this wo
770
01:02:51,480 --> 01:02:54,392
May God help her in her misery
and unhappiness
771
01:02:55,320 --> 01:02:56,833
And may God bless
772
01:03:00,360 --> 01:03:01,713
and cherish you
773
01:03:03,120 --> 01:03:04,439
while I am away
774
01:03:10,280 --> 01:03:13,317
You're accused
of being in league with the devil
775
01:03:13,400 --> 01:03:17,552
And in obstructing Father Barre's cure
of Sister Jeanne
776
01:03:17,640 --> 01:03:22,111
You have rebelled against the will
of the Church, the will of Christ
777
01:03:22,200 --> 01:03:26,591
and the will of his most holy
representative, Cardinal Richelieu
778
01:03:26,840 --> 01:03:32,039
And in resisting officers of the Crown
in the passions of their duty,
779
01:03:32,120 --> 01:03:34,350
you are also guilty of treason
780
01:03:35,040 --> 01:03:37,395
You are unrepentant heretics
781
01:03:37,720 --> 01:03:40,109
There is no act more vile
782
01:03:40,480 --> 01:03:44,234
You're traitors You'll be executed
783
01:03:44,320 --> 01:03:45,309
Now
784
01:03:49,320 --> 01:03:53,757
Please, leave us We love God
785
01:03:54,080 --> 01:03:55,479
Stop
786
01:03:58,680 --> 01:04:01,399
God has revealed to me
787
01:04:01,480 --> 01:04:03,550
that these good Sisters
788
01:04:03,640 --> 01:04:07,679
are addled with the fever that torments
the body of Sister Jeanne
789
01:04:09,280 --> 01:04:10,793
The evil in her flesh
790
01:04:10,880 --> 01:04:14,111
has infected the young
and innocent bodies of her charges
791
01:04:14,200 --> 01:04:17,192
Sin can be caught
as easily as the plague
792
01:04:20,960 --> 01:04:25,192
If Father Barre is right,
my good Sisters,
793
01:04:25,280 --> 01:04:27,396
you may save yourselves yet
794
01:04:27,960 --> 01:04:31,316
You would not be the first
to see the light
795
01:04:31,400 --> 01:04:35,791
You are tainted
The Devil is in your flesh
796
01:04:35,880 --> 01:04:38,917
The evil spirit of Grandier
has taken possession of your souls
797
01:04:39,000 --> 01:04:42,549
Now you resist him,
but soon he will have his way
798
01:04:46,760 --> 01:04:48,193
You will scream
799
01:04:48,280 --> 01:04:49,315
Yes
800
01:04:49,400 --> 01:04:51,789
-You will blaspheme
-Yes
801
01:04:51,880 --> 01:04:54,997
You will no longer be responsible
for your actions
802
01:04:56,840 --> 01:05:00,037
Denounce your devilish master Grandier
803
01:05:00,120 --> 01:05:02,839
And we will save you
804
01:05:35,960 --> 01:05:38,474
A quick word before I leave for home
805
01:05:38,560 --> 01:05:40,391
The King was very sympathetic
806
01:05:40,480 --> 01:05:41,515
After reading our petition,
807
01:05:41,600 --> 01:05:45,229
he dictated a letter ordering
Laubardemont to leave our walls intact
808
01:05:45,320 --> 01:05:46,435
I could hardly believe
809
01:05:46,520 --> 01:05:49,034
that so important a thing
could be settled so easily
810
01:05:49,120 --> 01:05:52,476
The more I think about it, the more
it seems that the King's heart was moved
811
01:05:52,560 --> 01:05:56,189
by something more
than usual good sense and understanding
812
01:05:58,000 --> 01:05:59,797
Each morning I wake up
with a feeling of optimism
813
01:05:59,880 --> 01:06:02,599
so strong as to be almost absurd
814
01:06:02,680 --> 01:06:06,468
The truth of the matter is
that Richelieu rules the King
815
01:06:06,560 --> 01:06:10,792
At the moment the King is smiling on us,
but that may not last too long
816
01:06:10,880 --> 01:06:12,836
We will need help and courage
817
01:06:14,240 --> 01:06:16,390
Strange thoughts come to me
818
01:06:16,480 --> 01:06:20,393
I am like a who has been lost,
who has always been lost
819
01:06:20,480 --> 01:06:23,552
Now, for all kinds of reasons,
I have a vague sense of meaning
820
01:06:23,640 --> 01:06:26,950
and can think of myself
as a small part of God's abundance,
821
01:06:27,040 --> 01:06:28,996
which includes everything
822
01:06:29,080 --> 01:06:31,514
And I know I want to serve it
823
01:06:31,600 --> 01:06:34,797
I want to serve the people of Loudun
I want to serve you
824
01:06:35,800 --> 01:06:38,519
Pray for us all Especially me
825
01:06:51,600 --> 01:06:52,749
Tell me, tell me
826
01:06:52,840 --> 01:06:55,434
-That's a left ventricle
-It's part of a heart of a child
827
01:06:55,520 --> 01:06:57,636
Sacrificed at a witches' Sabbath,
no doubt
828
01:06:57,720 --> 01:07:00,837
-Look, a consecrated wafer
-Yeah Thick blood Blood of a
829
01:07:00,920 --> 01:07:01,909
Grandier Grandier?
830
01:07:02,000 --> 01:07:04,514
That slimy substance
could only be semen
831
01:07:04,600 --> 01:07:05,999
-And what's that?
-That's a carrot
832
01:07:06,080 --> 01:07:10,119
Make way for His Excellency,
the Duke de Cond�
833
01:07:10,200 --> 01:07:11,474
Make way
834
01:07:31,920 --> 01:07:35,117
I don't wish, my dear Father,
to disturb your devotions
835
01:07:35,200 --> 01:07:37,919
and I would never suggest
a member of the Royal Family,
836
01:07:38,000 --> 01:07:40,468
albeit one so close to the King,
837
01:07:40,560 --> 01:07:43,472
should take precedence over God
all the same
838
01:07:43,560 --> 01:07:46,279
Love me Love me
I am at your service, sire
839
01:07:46,360 --> 01:07:49,909
These raving women
are possessed of devils, I take it?
840
01:07:50,560 --> 01:07:52,232
Oh, you lovely
841
01:07:52,800 --> 01:07:54,995
Acting on the instigation
of a priest, sire
842
01:07:55,080 --> 01:07:56,069
So I understand
843
01:07:56,160 --> 01:07:57,991
Oh
844
01:07:58,080 --> 01:08:00,150
Most amusing Pray proceed
845
01:08:00,240 --> 01:08:01,753
Kiss me Kiss me
846
01:08:09,920 --> 01:08:13,549
Those are women, my darling
Look well Vomit, if you wish
847
01:08:13,640 --> 01:08:16,677
No, don't touch them
is born of them
848
01:08:16,760 --> 01:08:21,914
Gross things, nasty Breeding ground
Eggs hatched out in hot dung
849
01:08:22,000 --> 01:08:24,514
No, don't wrinkle your little nose,
my pet Here
850
01:08:24,600 --> 01:08:27,751
Take this scent Some men love them
851
01:08:27,840 --> 01:08:31,515
This poor deluded priest, Grandier,
for example, he deserves all he gets
852
01:08:31,920 --> 01:08:33,399
With your permission, sire, I'll begin
853
01:08:34,840 --> 01:08:36,273
Please do so
854
01:08:36,360 --> 01:08:39,033
But first I have a declaration to make
855
01:08:39,120 --> 01:08:42,032
This, sire, contains the Holy Eucharist
856
01:08:46,000 --> 01:08:49,754
Heavenly Father,
I pray that I may be confounded
857
01:08:49,840 --> 01:08:54,152
and that the maledictions of Dathan
and Abiram may fall upon me
858
01:08:54,240 --> 01:08:57,232
if I have sinned or been at fault
in any way in this affair
859
01:08:57,320 --> 01:08:59,834
A very commendable gesture Bravo
860
01:09:01,480 --> 01:09:02,993
Leviathan
861
01:09:03,080 --> 01:09:04,274
Leviathan
862
01:09:09,600 --> 01:09:10,999
Rouse yourself
863
01:09:11,920 --> 01:09:15,230
Rouse yourself in the name
of Our Lord, Jesus Christ
864
01:09:20,120 --> 01:09:23,157
Reverend Father, I notice that
you don't speak to these creatures
865
01:09:23,240 --> 01:09:25,390
in Latin, as is usual Why is that?
866
01:09:25,480 --> 01:09:27,198
They're not conversant
with the language
867
01:09:27,280 --> 01:09:30,829
You understand, sire, that there are
uneducated as well as educated devils
868
01:09:30,920 --> 01:09:34,708
I am a travelling monkey
869
01:09:35,560 --> 01:09:36,549
Quite
870
01:09:41,680 --> 01:09:45,275
Listen, filth, I'm going to speak
a name to you Grandier
871
01:09:47,200 --> 01:09:48,918
Grandier
872
01:10:08,040 --> 01:10:10,349
Father, may I try this?
873
01:10:11,640 --> 01:10:13,278
What is in the casket, sire?
874
01:10:13,520 --> 01:10:16,353
A holy relic from the King's own chapel
875
01:10:16,440 --> 01:10:19,477
A phial of the blood
of Our Lord, Jesus Christ
876
01:10:24,560 --> 01:10:29,031
Tell me, Father, what effect would
the close proximity of this relic have
877
01:10:29,120 --> 01:10:30,473
on devils such as these?
878
01:10:30,560 --> 01:10:31,595
It would put them to flight
879
01:10:31,680 --> 01:10:32,954
-At once?
-lmmediately
880
01:10:33,040 --> 01:10:35,076
Of course, I couldn't guarantee
that when the relic was removed
881
01:10:35,160 --> 01:10:36,149
they wouldn't return
882
01:10:36,240 --> 01:10:37,992
Of course not
That would be asking too much
883
01:10:38,080 --> 01:10:39,399
Would you care to try?
884
01:10:41,800 --> 01:10:46,669
In the name of Our Heavenly Father,
I conjure thee, most frightful beings,
885
01:10:46,760 --> 01:10:50,912
by this most sacred substance,
to depart
886
01:11:10,880 --> 01:11:12,074
I am free
887
01:11:20,720 --> 01:11:23,951
-I'm free
-You are most welcome, my child
888
01:11:24,040 --> 01:11:25,155
You see?
889
01:11:46,520 --> 01:11:48,476
You see, Father?
890
01:11:50,440 --> 01:11:52,431
What sort of a trick
have you played on us?
891
01:11:52,520 --> 01:11:58,038
Oh, Reverend, sir, what sort of
a trick are you playing on us?
892
01:12:01,320 --> 01:12:03,311
Have fun
893
01:12:06,520 --> 01:12:10,149
Goodbye, ladies I am very pleased
to have been of some service
894
01:12:10,240 --> 01:12:11,468
Come along, my darlings
895
01:12:15,320 --> 01:12:18,073
so is the Lord within thee
896
01:12:20,400 --> 01:12:22,550
Te Deum
897
01:14:19,700 --> 01:14:23,295
I know I am a weak, bad
898
01:14:23,380 --> 01:14:27,089
But after thisjourney,
I may find the strength to change,
899
01:14:27,180 --> 01:14:29,569
to summon towards myself
the goodwill and wisdom
900
01:14:29,660 --> 01:14:32,254
that lies in the people of Loudun
901
01:14:33,060 --> 01:14:35,733
The King has secured our stones
902
01:14:35,820 --> 01:14:38,539
Now we have to show him that
the city is the strength
903
01:14:38,620 --> 01:14:40,611
that lives in the hearts of men,
904
01:14:40,700 --> 01:14:44,579
that greed and dissension
will never destroy her
905
01:14:45,860 --> 01:14:47,578
And with God's help,
906
01:14:47,660 --> 01:14:51,414
we will change her walls to terraces
that have the colour of stars
907
01:15:00,140 --> 01:15:05,089
Save yourself, my daughter, save us all
908
01:15:05,180 --> 01:15:10,538
Dispel your evil seducer forever,
reclaim his guilt to the world
909
01:15:10,620 --> 01:15:13,498
Give us peace Give us peace
910
01:15:14,780 --> 01:15:17,852
Yield not to me
but to the minister of Christ,
911
01:15:18,540 --> 01:15:22,499
of His power urges thee,
who subjugated thee to
912
01:15:28,660 --> 01:15:31,413
You have turned the house of the Lord
into a circus
913
01:15:32,700 --> 01:15:34,850
And its servants into clowns
914
01:15:35,260 --> 01:15:39,890
You have seduced the people
in order to destroy them
915
01:15:43,460 --> 01:15:44,973
You have perverted the innocent
916
01:15:45,380 --> 01:15:47,894
And was not that innocent child,
Madame de Brou
917
01:15:47,980 --> 01:15:50,778
perverted by your blasphemous
nuptial Mass?
918
01:15:50,860 --> 01:15:52,657
It wasn't blasphemy
919
01:15:52,740 --> 01:15:55,300
We were married without guilt
in the eyes of God
920
01:15:55,380 --> 01:15:56,733
He is witness to our love
921
01:15:56,820 --> 01:15:59,812
have prostituted myself
922
01:15:59,900 --> 01:16:04,655
For Grandier I have prostituted myself
923
01:16:04,740 --> 01:16:08,050
He promised to make me
a princess in the Devil's court
924
01:16:08,140 --> 01:16:13,294
He took me to the witches' Sabbath
He defiled my body He was naked
925
01:16:13,380 --> 01:16:15,940
He bears the five marks of the Evil One,
926
01:16:16,020 --> 01:16:17,612
the first mark is on the shoulder
927
01:16:17,700 --> 01:16:19,816
The second on the tongue,
the third on the rump,
928
01:16:19,900 --> 01:16:25,577
the fourth, the fifth on his
right testicle and his left testicle
929
01:16:25,660 --> 01:16:30,256
If no blood flows
when these areas are cut or pricked,
930
01:16:30,340 --> 01:16:33,696
this is the true sign of the Devil
931
01:16:33,780 --> 01:16:34,769
No
932
01:16:36,660 --> 01:16:39,936
Call me vain and proud,
933
01:16:40,020 --> 01:16:43,057
the greatest sinner ever
to walk on God's earth
934
01:16:43,140 --> 01:16:45,813
But Satan's boy I could never be
935
01:16:47,580 --> 01:16:49,218
I haven't the humility
936
01:16:50,780 --> 01:16:55,410
I knowwhat I have sown
and I am prepared for what I shall reap
937
01:16:55,500 --> 01:16:57,377
But do you, Reverend Mother,
knowwhat you must give
938
01:16:57,460 --> 01:17:00,054
to have your wish about me fulfilled?
939
01:17:01,020 --> 01:17:02,339
I will tell you
940
01:17:03,180 --> 01:17:05,853
Your immortal soul to eternal damnation
941
01:17:07,140 --> 01:17:08,368
May God have mercy on you
942
01:17:08,460 --> 01:17:09,779
Seize him
943
01:17:09,860 --> 01:17:12,169
-On what charge?
-Heresy
944
01:17:12,260 --> 01:17:13,978
CROWD CLAMOURlNG
945
01:17:16,180 --> 01:17:19,570
Grandier is innocent
946
01:17:19,660 --> 01:17:22,970
This inquisition has been designed
to implicate an innocent
947
01:17:23,660 --> 01:17:25,935
-Arrest those men
-Evil
948
01:17:26,020 --> 01:17:29,899
Evil He is the Devil's filth
He is a fornicator of women
949
01:17:30,260 --> 01:17:31,249
This is a plot
950
01:17:31,340 --> 01:17:33,137
Stop We must stop them
951
01:17:34,220 --> 01:17:38,054
A scheme to take him from us
And when he's gone, to take our city
952
01:17:38,620 --> 01:17:40,099
Our freedom
953
01:17:40,620 --> 01:17:43,737
For the sake of Christ,
don't stand there
954
01:17:44,780 --> 01:17:45,815
Help him
955
01:17:56,860 --> 01:17:58,339
Forgive her
956
01:17:58,420 --> 01:17:59,535
Forgive her
957
01:17:59,620 --> 01:18:02,180
She has been broken by the priests
958
01:18:08,100 --> 01:18:10,534
No blood where the tongue was pricked
959
01:18:10,940 --> 01:18:12,339
True sign of the Devil
960
01:18:48,380 --> 01:18:49,813
Ladies
961
01:18:51,420 --> 01:18:52,409
Please
962
01:18:55,220 --> 01:18:59,099
"This said priest, Urbain Grandier,
did debauch and defile my person
963
01:18:59,180 --> 01:19:02,411
"six times between midnight and dawn
964
01:19:02,500 --> 01:19:07,176
"on the night of May the 13th,
in the year of our Lord, 1634"
965
01:19:09,100 --> 01:19:10,738
And remember, Sister,
966
01:19:10,820 --> 01:19:13,653
any attempt to retract
all or part of this statement
967
01:19:13,740 --> 01:19:18,370
at any time will result in you being
condemned, not only in the next world,
968
01:19:18,460 --> 01:19:20,098
but also in this one, as well
969
01:19:28,420 --> 01:19:30,615
Cut her down Cut her down
970
01:19:33,580 --> 01:19:35,457
Is she dead? Is she dead?
971
01:19:35,540 --> 01:19:36,893
She's still breathing
972
01:19:40,620 --> 01:19:43,851
This is Grandier's work, my child
973
01:19:43,940 --> 01:19:47,853
You'll never be free of him
until we've brought him to justice
974
01:19:49,420 --> 01:19:50,978
Oh, Christ
975
01:19:54,660 --> 01:19:56,252
Oh, Christ
976
01:19:57,460 --> 01:19:58,939
I want
977
01:20:02,460 --> 01:20:04,178
Oh, God, I need
978
01:20:06,220 --> 01:20:08,051
I thought I had found you
979
01:20:11,340 --> 01:20:12,978
And now you have forsaken me
980
01:20:28,340 --> 01:20:32,811
The Baron Laubardemont tells me you're
ready to confess again, my dear Sister
981
01:20:32,900 --> 01:20:36,051
Yes, I want to make amends
982
01:20:38,900 --> 01:20:40,219
Grandier
983
01:20:42,340 --> 01:20:45,332
I've wronged an innocent , Father
984
01:20:49,740 --> 01:20:51,571
My poor deluded child
985
01:20:52,980 --> 01:20:55,972
It is not you speaking,
but the devils within you,
986
01:20:56,060 --> 01:20:58,290
trying to protect Grandier
987
01:20:59,620 --> 01:21:01,338
The exorcisms have failed
988
01:21:03,060 --> 01:21:05,335
We must resort to other measures
989
01:21:31,980 --> 01:21:33,379
Did you sleep well?
990
01:21:35,060 --> 01:21:36,573
With all this noise?
991
01:21:37,380 --> 01:21:38,449
There are thousands out there,
992
01:21:38,540 --> 01:21:41,338
where would you expect them
to get the beds from?
993
01:21:41,420 --> 01:21:43,456
Besides, they're all too excited
994
01:21:43,540 --> 01:21:44,893
About what?
995
01:21:44,980 --> 01:21:47,335
Oh, your execution
996
01:21:48,620 --> 01:21:50,611
I have not been tried yet
997
01:21:50,700 --> 01:21:53,294
All right Have it your own way
Your trial, then
998
01:21:55,540 --> 01:21:57,292
You are going to be tortured
999
01:22:04,060 --> 01:22:05,334
How is Madeleine?
1000
01:22:05,420 --> 01:22:09,777
I'm told she's putting the last touches
to her confession of your mutual sins
1001
01:22:09,860 --> 01:22:13,330
Good
Then I shall confirm her accusations
1002
01:22:14,700 --> 01:22:16,930
Have you thought of the pain to come?
1003
01:22:18,220 --> 01:22:20,859
It cannot be different
to the pain I have seen
1004
01:22:21,660 --> 01:22:22,775
True
1005
01:22:22,860 --> 01:22:26,091
Except of course, in its location
1006
01:22:26,180 --> 01:22:30,059
It will be in you
rather than your congregation
1007
01:22:37,460 --> 01:22:38,609
I dread pain
1008
01:22:39,700 --> 01:22:42,578
Well, perhaps the judges
will think it unnecessary
1009
01:22:42,660 --> 01:22:46,778
Or perhaps, as one who has sustained
so much pleasure,
1010
01:22:46,860 --> 01:22:53,015
you will take to pain, its ugly sister,
without the usual noises of complaint
1011
01:22:53,100 --> 01:22:56,297
I shall scream and admit to everything
1012
01:22:56,900 --> 01:22:59,414
Oh, come, Grandier A like you?
1013
01:23:00,380 --> 01:23:01,813
All the more for that
1014
01:23:07,700 --> 01:23:10,168
Why don't you offer up your pain to God?
1015
01:23:10,260 --> 01:23:13,491
You've lived by your senses,
obviously you can die by them
1016
01:23:18,420 --> 01:23:19,899
I will try, Baron
1017
01:23:21,580 --> 01:23:23,616
I hope you will pray for me
1018
01:23:23,860 --> 01:23:25,612
Oh, I will, Father
1019
01:23:26,620 --> 01:23:27,769
I will
1020
01:23:30,900 --> 01:23:33,016
And I will pray for you
1021
01:23:33,100 --> 01:23:35,011
You have one consolation
1022
01:23:39,980 --> 01:23:43,097
Hell will hold no surprises for you
1023
01:23:45,740 --> 01:23:47,856
May God have mercy on us both
1024
01:23:48,260 --> 01:23:50,615
The evidence against you is irrefutable
1025
01:23:50,700 --> 01:23:52,816
Your house has been searched
1026
01:23:52,900 --> 01:23:55,698
Various uscripts have been found
1027
01:23:55,780 --> 01:23:57,736
Amongst them is this pamphlet,
1028
01:23:57,820 --> 01:24:00,732
directed against His Eminence,
Cardinal Richelieu
1029
01:24:02,820 --> 01:24:04,970
You have also roused the temper
of the populace
1030
01:24:05,060 --> 01:24:08,097
against His Eminence by denouncing him
in a public place
1031
01:24:09,740 --> 01:24:11,253
Notebooks
1032
01:24:11,340 --> 01:24:13,331
and letters of a more
1033
01:24:14,260 --> 01:24:16,854
personal kind were also discovered
1034
01:24:18,020 --> 01:24:20,978
A treatise on celibacy
in the priesthood was found
1035
01:24:21,060 --> 01:24:24,814
The appears to have been in love
when this was written
1036
01:24:27,380 --> 01:24:30,258
We have also the written confession
of his wife
1037
01:24:30,340 --> 01:24:31,978
What have you done with her?
1038
01:24:32,060 --> 01:24:37,088
Too distressed by realisation
of her guilt to give personal testimony
1039
01:24:37,180 --> 01:24:39,375
that she went through
a mock marriage ceremony
1040
01:24:39,460 --> 01:24:42,691
with the accused
in his own church of St Peter's
1041
01:24:42,780 --> 01:24:44,259
It was a real ceremony
1042
01:24:44,340 --> 01:24:47,013
A simple act of committal
done with my heart
1043
01:24:47,820 --> 01:24:49,651
in the hope of coming to God
1044
01:24:50,780 --> 01:24:52,930
through the love of a wo
1045
01:24:55,380 --> 01:24:59,931
We have also letters from women
who he did not marry
1046
01:25:01,340 --> 01:25:03,456
One of which appears to suggest
1047
01:25:03,540 --> 01:25:05,212
that he committed sexual intercourse
1048
01:25:05,300 --> 01:25:07,256
under the very roof
of the church itself
1049
01:25:07,340 --> 01:25:09,649
For the love of Jesus Christ
1050
01:25:09,740 --> 01:25:12,573
If you wish to destroy me,
then destroy me
1051
01:25:12,660 --> 01:25:16,130
Accuse me of exposing political
chicanery and the evils of the State
1052
01:25:16,220 --> 01:25:18,176
and I will plead guilty
1053
01:25:18,260 --> 01:25:21,491
But what can face arraignments
on the idiocy of youth?
1054
01:25:21,580 --> 01:25:23,730
Old love letters
and other pathetic objects
1055
01:25:23,820 --> 01:25:26,414
stuffed in drawers
or in the bottom of cupboards
1056
01:25:26,500 --> 01:25:29,776
Things kept for a day
when he would need to be reminded
1057
01:25:31,740 --> 01:25:33,332
that he was once loved
1058
01:25:33,420 --> 01:25:35,376
To continue the evidence,
1059
01:25:35,860 --> 01:25:37,213
my lords,
1060
01:25:38,580 --> 01:25:41,970
we have heard testimony
from sober citizens,
1061
01:25:42,060 --> 01:25:46,212
saying howthey were bewitched by you
into attending a black Mass
1062
01:25:47,500 --> 01:25:49,297
We have heard real devils
1063
01:25:49,380 --> 01:25:52,213
speaking through the mouths
of Ursuline nuns,
1064
01:25:52,300 --> 01:25:57,169
swearing again and again
that the accused is a sorcerer
1065
01:25:57,260 --> 01:26:01,299
And since, when duly constrained
by Holy Exorcist,
1066
01:26:01,380 --> 01:26:04,975
the Devil is bound to tell the truth,
it follows that
1067
01:26:05,060 --> 01:26:06,175
Lies
1068
01:26:06,940 --> 01:26:08,419
Lies and heresy
1069
01:26:09,460 --> 01:26:13,009
The Devil is a liar
and the father of lies
1070
01:26:13,940 --> 01:26:16,010
If the Devil's evidence
is to be accepted,
1071
01:26:16,100 --> 01:26:18,660
the virtuous people
are in the greatest of danger
1072
01:26:18,740 --> 01:26:22,415
For it is against these
that Satan rages most violently
1073
01:26:24,300 --> 01:26:26,734
I had never set eyes
on Sister Jeanne of the Angels
1074
01:26:26,820 --> 01:26:28,811
until the day of my arrest
1075
01:26:29,820 --> 01:26:31,936
But the Devil has spoken
1076
01:26:32,020 --> 01:26:33,976
And to doubt his word
1077
01:26:35,140 --> 01:26:36,459
is sacrilege
1078
01:26:38,980 --> 01:26:42,290
You have totally perverted
Christ's own teaching
1079
01:26:42,380 --> 01:26:43,699
This new doctrine,
1080
01:26:44,260 --> 01:26:48,617
Laubardemont's new doctrine,
Barre's new doctrine,
1081
01:26:49,700 --> 01:26:53,534
especially invented for this occasion,
is the work of men who are not concerned
1082
01:26:53,620 --> 01:26:58,216
with fact or with law or with theology
1083
01:26:59,380 --> 01:27:02,770
but a political experiment
to show howthe will of one
1084
01:27:03,940 --> 01:27:08,491
can be pushed into destroying
not only one or one city
1085
01:27:08,580 --> 01:27:10,013
but one nation
1086
01:27:10,540 --> 01:27:13,452
This is not a political trial
Remove the prisoner
1087
01:27:15,580 --> 01:27:17,935
The court will retire
to consider its verdict
1088
01:27:52,380 --> 01:27:54,416
Good morning, Mr Surgeon
1089
01:27:54,500 --> 01:27:56,456
Good morning to you
1090
01:27:56,540 --> 01:27:59,532
Good morning, Mr Chemist
What have you got there?
1091
01:27:59,620 --> 01:28:01,053
It's a razor
1092
01:28:04,300 --> 01:28:07,292
-Must it be this way?
-Yes, order of the court
1093
01:28:08,180 --> 01:28:09,374
Well, Mr Surgeon,
1094
01:28:09,460 --> 01:28:11,928
have all your studies and training
brought you only this,
1095
01:28:12,020 --> 01:28:13,931
to be a barber?
1096
01:28:14,100 --> 01:28:17,251
You're in no position to judge others
Get on with it
1097
01:28:17,340 --> 01:28:19,410
The court is waiting to pass sentence
1098
01:28:23,940 --> 01:28:25,259
Just a minute
1099
01:28:27,900 --> 01:28:30,095
-Have you got a mirror?
-No, of course not
1100
01:28:30,180 --> 01:28:31,374
Wait
1101
01:28:35,820 --> 01:28:37,299
There's this
1102
01:28:39,460 --> 01:28:42,657
Harken all good people to me
1103
01:28:42,740 --> 01:28:46,813
For I've a tale of devils free
1104
01:28:46,900 --> 01:28:50,859
The first was in the soul of a priest
1105
01:28:50,940 --> 01:28:54,455
For he did bear the mark of a beast
1106
01:28:54,660 --> 01:28:58,733
The next was in the heart of a nun
1107
01:28:58,900 --> 01:29:02,734
And she was doomed as she begun
1108
01:29:02,820 --> 01:29:06,369
The third kept in a love they wear
1109
01:29:06,660 --> 01:29:10,369
lnside of a maid so young and fair
1110
01:29:10,540 --> 01:29:13,850
O harken all good people to me
1111
01:29:37,060 --> 01:29:38,413
Silence in court
1112
01:29:40,380 --> 01:29:42,291
Urbain Grandier,
1113
01:29:42,380 --> 01:29:45,577
you have been found guilty
of commerce with the Devil
1114
01:29:45,660 --> 01:29:50,814
And that you used this unholy alliance
to possess, seduce and debauch
1115
01:29:50,900 --> 01:29:53,778
certain Sisters of the Holy Order
of St Ursula
1116
01:29:54,500 --> 01:29:59,893
You have also been found guilty of
obscenity, blasphemy and sacrilege
1117
01:30:00,500 --> 01:30:02,570
It is ordered that you proceed and kneel
1118
01:30:02,660 --> 01:30:05,049
at the doors of St Peter's
and Saint Ursula's
1119
01:30:05,140 --> 01:30:10,055
and there, with a rope round your neck
and a two-pound taper in your hand,
1120
01:30:10,140 --> 01:30:14,099
ask pardon of God, the King and justice
1121
01:30:15,380 --> 01:30:18,452
Next, it is ordered that you be taken
to the marketplace,
1122
01:30:18,540 --> 01:30:21,179
tied to a stake and burned alive,
1123
01:30:21,860 --> 01:30:25,296
after which your ashes
will be scattered to the four winds
1124
01:30:25,980 --> 01:30:28,653
It has been decided
that a commemorative plaque
1125
01:30:28,740 --> 01:30:31,618
shall be set up
in the Ursulines' chapel
1126
01:30:31,700 --> 01:30:34,612
The cost of this, yet to be ascertained,
1127
01:30:34,700 --> 01:30:37,851
will be chargeable to your
confiscated estate
1128
01:30:39,220 --> 01:30:45,011
Lastly, before sentence is carried out,
you will be subjected to the question,
1129
01:30:45,100 --> 01:30:47,739
both ordinary and extraordinary
1130
01:30:49,780 --> 01:30:53,659
Pronounced at Loudun,
the 18th of August, 1634,
1131
01:30:53,740 --> 01:30:55,492
and executed the same day
1132
01:30:56,300 --> 01:30:57,938
Have you anything to say?
1133
01:31:01,380 --> 01:31:04,053
My lords, I am innocent of the charges
1134
01:31:06,020 --> 01:31:07,578
And I am afraid
1135
01:31:09,820 --> 01:31:14,177
But I have the hope in my heart
that before this day ends,
1136
01:31:14,260 --> 01:31:15,659
Almighty God will
1137
01:31:17,100 --> 01:31:20,137
glance aside and let my suffering atone
1138
01:31:20,220 --> 01:31:24,532
for my vain and disordered life
1139
01:31:28,780 --> 01:31:29,815
Amen
1140
01:31:29,900 --> 01:31:31,413
Amen
1141
01:31:32,700 --> 01:31:37,376
Come Confess your guilt
Tell us the names of your accomplices
1142
01:31:37,460 --> 01:31:40,577
Then perhaps my lords
the judges will show mercy
1143
01:31:40,980 --> 01:31:42,857
I have no accomplices
1144
01:31:43,340 --> 01:31:46,616
These crimes are not my crimes
Please stop this foolishness
1145
01:31:47,140 --> 01:31:49,495
We both know why
I have been brought to trial
1146
01:31:49,580 --> 01:31:52,253
And we both knowwhy
I have been found guilty
1147
01:31:52,620 --> 01:31:55,817
Devil Witch Heretic
1148
01:31:58,140 --> 01:31:59,539
Ignore him
1149
01:31:59,900 --> 01:32:04,735
What you see is not dignity
but pride, unrepentant pride
1150
01:32:04,820 --> 01:32:08,369
His calm is nothing
but the brazen insolence of Hell
1151
01:32:09,580 --> 01:32:11,252
Clear the court
1152
01:32:30,740 --> 01:32:33,413
We humbly beg of thee, Almighty God,
in thy goodness,
1153
01:32:33,500 --> 01:32:35,650
bless these instruments
which thou has created
1154
01:32:35,740 --> 01:32:37,617
and given to us for our sacred use
1155
01:32:37,700 --> 01:32:40,214
Devils in pieces of wood now, Barre?
1156
01:32:40,300 --> 01:32:42,211
If they are not driven out,
your devils might,
1157
01:32:42,300 --> 01:32:44,291
by their infernal arts,
prevent the torture
1158
01:32:44,380 --> 01:32:47,178
from being as excruciating
as it should be
1159
01:32:47,260 --> 01:32:49,012
Then you would never confess
1160
01:32:49,100 --> 01:32:51,739
and your soul would be
damned for eternity
1161
01:32:52,660 --> 01:32:54,332
Are you ready to confess?
1162
01:32:56,060 --> 01:32:57,334
I have been a
1163
01:32:59,020 --> 01:33:00,499
I have loved women
1164
01:33:02,060 --> 01:33:03,732
I have enjoyed power
1165
01:33:03,860 --> 01:33:05,578
That's not what we want
1166
01:33:05,860 --> 01:33:07,498
You've been a magician
1167
01:33:07,620 --> 01:33:09,815
You've had commerce with devils
1168
01:33:14,740 --> 01:33:17,937
I exorcise thee and comd spirits,
1169
01:33:18,020 --> 01:33:19,931
In the name of Almighty God,
1170
01:33:20,020 --> 01:33:22,580
to depart from this
1171
01:33:24,860 --> 01:33:27,420
Confess Confess
1172
01:33:30,860 --> 01:33:32,816
Do you believe in your conscience
1173
01:33:33,980 --> 01:33:37,768
that a should confess to crimes
that he has not committed
1174
01:33:38,740 --> 01:33:40,571
simply to ease his pain?
1175
01:33:40,660 --> 01:33:41,775
Hit
1176
01:33:41,860 --> 01:33:43,612
Tremble not to think
hu weakness is miserable
1177
01:33:45,580 --> 01:33:47,457
Oh, God
1178
01:33:51,180 --> 01:33:52,169
More wedges
1179
01:33:52,980 --> 01:33:56,211
Please, God, don't let this pain
make me forget you
1180
01:33:57,820 --> 01:33:59,139
Any confession?
1181
01:33:59,220 --> 01:34:01,336
He called on God to give him strength
1182
01:34:01,420 --> 01:34:05,208
His god is the Devil and its own
Made him insensible to pain
1183
01:34:07,300 --> 01:34:09,416
Pay no attention to these tears
1184
01:34:10,820 --> 01:34:13,414
-They are the Devil's tears
-Confess?
1185
01:34:16,580 --> 01:34:19,617
There are 6,000 Christian souls
waiting for you in the marketplace
1186
01:34:20,380 --> 01:34:21,654
Tell me,
1187
01:34:21,940 --> 01:34:23,976
do you love the Church?
1188
01:34:25,780 --> 01:34:26,815
Not today
1189
01:34:26,900 --> 01:34:28,970
Do you want
to see it grow more powerful?
1190
01:34:29,060 --> 01:34:33,133
More benevolent, until it embraces
every hu soul on this earth?
1191
01:34:34,660 --> 01:34:37,777
Then help us to achieve
this great purpose
1192
01:34:37,860 --> 01:34:41,216
Go to the marketplace a penitent
Confess
1193
01:34:41,300 --> 01:34:43,530
And by confessing,
proclaim to those thousands
1194
01:34:43,620 --> 01:34:46,009
that you have returned
to the Church's arms
1195
01:34:47,260 --> 01:34:51,094
By going to the stake unrepentant,
you do God a disservice
1196
01:34:51,180 --> 01:34:52,977
You give hope to unbelievers
1197
01:34:53,060 --> 01:34:56,052
Such an act can mine
the very foundations of the Church
1198
01:34:57,460 --> 01:34:59,769
You are no longer important
1199
01:35:00,500 --> 01:35:03,492
Well, think
Are you any longer important?
1200
01:35:05,380 --> 01:35:06,779
I was never
1201
01:35:08,380 --> 01:35:09,369
important
1202
01:35:09,460 --> 01:35:13,499
Then make a last supreme gesture
for the Catholic faith
1203
01:35:16,420 --> 01:35:18,695
Go away, Laubardemont
1204
01:35:18,780 --> 01:35:20,736
You are becoming tedious
1205
01:35:21,940 --> 01:35:25,330
Do you knowthat the King has gone back
on his word because of your crimes?
1206
01:35:25,420 --> 01:35:29,333
The walls will come down,
the city will be destroyed We have won
1207
01:35:29,420 --> 01:35:31,411
-You have lost
-Won
1208
01:35:31,500 --> 01:35:32,728
Sign it
1209
01:35:33,900 --> 01:35:35,333
You will sign
1210
01:36:08,820 --> 01:36:10,014
Get up
1211
01:36:12,140 --> 01:36:13,653
What is this place?
1212
01:36:13,740 --> 01:36:15,571
The convent of St Ursula
1213
01:36:15,660 --> 01:36:17,776
The place you have defiled
1214
01:36:17,860 --> 01:36:19,179
Do what must be done
1215
01:36:26,780 --> 01:36:31,092
Ask forgiveness of Sister Jeanne
and these good women you have wronged
1216
01:36:32,140 --> 01:36:34,176
I have done no such thing
1217
01:36:36,740 --> 01:36:38,298
I could only ask
1218
01:36:40,460 --> 01:36:42,337
God will forgive them
1219
01:36:47,180 --> 01:36:49,455
He always spoke of your beauty
1220
01:36:51,860 --> 01:36:55,011
Now I see it with my own eyes
and know it's true
1221
01:36:58,420 --> 01:37:00,490
Look at this thing that I am
1222
01:37:02,100 --> 01:37:04,170
and learn the meaning of love
1223
01:37:06,900 --> 01:37:08,811
Devil
1224
01:37:10,420 --> 01:37:12,809
Devil
1225
01:37:13,940 --> 01:37:16,408
Devil
1226
01:37:17,500 --> 01:37:19,650
Devil
1227
01:37:30,580 --> 01:37:34,050
Forgive us, O God, who condemned
thee and Judas lscariot, the traitor
1228
01:37:34,140 --> 01:37:36,335
For he presses on thee
with perpetual flame,
1229
01:37:36,420 --> 01:37:41,335
who shall see the end of time to the
wicked, cursed into everlasting fire,
1230
01:37:41,420 --> 01:37:44,492
which is prepared for the Devil
and his angels
1231
01:37:44,580 --> 01:37:49,256
For thee, this one and the angels are
prepared worms which never die
1232
01:37:49,340 --> 01:37:51,251
Thou art the chief of accursed murder,
1233
01:37:51,340 --> 01:37:55,936
thou are the author of incest,
the head of sacrilege,
1234
01:37:56,020 --> 01:37:59,092
the master of the worst actions,
the teacher of heretics
1235
01:38:13,260 --> 01:38:16,696
I must ask your forgiveness, priest,
for what I must do
1236
01:38:16,780 --> 01:38:18,816
But you can make a speech if you like
1237
01:38:18,900 --> 01:38:21,653
And before the fire is lit,
I shall strangle you
1238
01:38:21,740 --> 01:38:24,049
It will be quick, I promise you
1239
01:38:27,620 --> 01:38:30,737
I exorcise thee, creatures
1240
01:38:30,820 --> 01:38:34,779
Confess Confess Beg forgiveness
1241
01:38:35,700 --> 01:38:39,978
Forgive me for defending your city
so badly
1242
01:38:40,060 --> 01:38:41,732
Confess Confess
1243
01:38:43,740 --> 01:38:47,574
See how he flinches,
see how he denies his Redeemer
1244
01:38:47,660 --> 01:38:49,252
Confess
1245
01:38:49,340 --> 01:38:51,331
I have finished confessing
1246
01:38:52,700 --> 01:38:54,691
Give me the kiss of peace
and let me die
1247
01:38:54,780 --> 01:38:57,499
Kiss the Devil? Kiss the evil fiend?
1248
01:38:57,580 --> 01:39:00,777
The Antichrist,
the sink of all iniquity, all evil?
1249
01:39:01,220 --> 01:39:03,017
Never
1250
01:39:03,100 --> 01:39:06,979
Kiss Kiss Kiss
1251
01:39:12,180 --> 01:39:13,579
Kiss
1252
01:39:17,780 --> 01:39:21,329
The impious one and thy angels
has prepared the unquenchable fire
1253
01:39:21,420 --> 01:39:22,409
Kiss him
1254
01:39:22,500 --> 01:39:24,536
Because thou,
the chief of accursed murder
1255
01:39:24,620 --> 01:39:26,019
Kiss him Kiss him
1256
01:39:26,100 --> 01:39:29,137
the head of sacrilege,
the master of the worst actions,
1257
01:39:29,220 --> 01:39:30,733
the teacher of heretics,
1258
01:39:30,820 --> 01:39:32,731
the inventor of all obscenities,
1259
01:39:32,820 --> 01:39:35,698
the foul, impious one Don't
1260
01:39:35,780 --> 01:39:40,729
Judas Judas Judas
1261
01:39:54,060 --> 01:39:56,858
Confess you are the Devil's servant
1262
01:39:56,940 --> 01:39:58,578
Renounce your master
1263
01:39:59,460 --> 01:40:02,816
I am about to meet the God
who is my witness
1264
01:40:02,900 --> 01:40:04,811
and I have spoken the truth
1265
01:40:07,420 --> 01:40:10,537
Confess Confess
You have only a moment to live
1266
01:40:12,340 --> 01:40:14,296
Only a moment
1267
01:40:14,380 --> 01:40:16,496
And then I go to that just
and fearful judgement
1268
01:40:16,580 --> 01:40:20,459
to which you, too,
Reverend Father will soon be called
1269
01:40:21,380 --> 01:40:24,292
May your body be consumed
by eternal fire
1270
01:40:24,380 --> 01:40:26,814
Away, priest
He's to be strangled
1271
01:40:26,900 --> 01:40:29,460
I promised he was to be strangled
1272
01:40:29,540 --> 01:40:33,453
Strangled Strangled Strangled
1273
01:40:34,820 --> 01:40:36,970
Is this what you promised me?
1274
01:40:42,420 --> 01:40:44,729
Where is the noose?
Where is the noose?
1275
01:40:45,740 --> 01:40:48,857
No I need a noose
1276
01:40:51,540 --> 01:40:54,612
The flames I can't, the flames
1277
01:40:54,700 --> 01:40:57,214
Sorry, priest Sorry
1278
01:40:59,460 --> 01:41:01,212
Burn, burn, burn
1279
01:41:04,140 --> 01:41:07,371
-Burn Burn
-Watch, bastard
1280
01:41:07,460 --> 01:41:10,054
See how your mother's honour
was avenged
1281
01:41:10,940 --> 01:41:12,896
Lucky little bastard
1282
01:41:12,980 --> 01:41:17,258
It's not every day baby sees
Daddy burned to death
1283
01:41:49,660 --> 01:41:51,378
Don't look at me
1284
01:41:53,300 --> 01:41:54,619
Look at your city
1285
01:41:57,060 --> 01:41:59,449
If your city is destroyed,
1286
01:42:00,860 --> 01:42:03,613
your freedom is destroyed also
1287
01:42:03,700 --> 01:42:04,815
Unrepentant to the last
1288
01:42:04,900 --> 01:42:09,530
The fiend still speaks
Confess Confess
1289
01:42:16,820 --> 01:42:20,859
If you would remain free men,
1290
01:42:23,460 --> 01:42:24,734
fight
1291
01:42:25,900 --> 01:42:29,939
Fight them
or become their slaves
1292
01:43:26,220 --> 01:43:28,495
I'm purging my own devils
1293
01:43:29,060 --> 01:43:30,049
What devils?
1294
01:43:30,780 --> 01:43:32,577
Isacaaron, Balaam
1295
01:43:33,420 --> 01:43:35,092
They say they can stand up
to the Church,
1296
01:43:35,180 --> 01:43:37,774
but they can't stand up to this bitch
1297
01:43:37,860 --> 01:43:41,011
Jeanne, you're being hysterical
1298
01:43:41,100 --> 01:43:43,375
Where's Father Barre?
I was expecting him
1299
01:43:43,460 --> 01:43:44,859
He's off to Poitiers
1300
01:43:44,940 --> 01:43:48,819
A nun is reported to be having
commerce with your lsacaaron,
1301
01:43:48,900 --> 01:43:50,856
in the form of a three-legged dog
1302
01:43:53,820 --> 01:43:57,415
But there was going to be a public
exorcism tomorrow in St Peter's
1303
01:43:59,260 --> 01:44:00,534
Father Mignon could age
1304
01:44:00,620 --> 01:44:03,180
Father Mignon has been put away
He's quite demented
1305
01:44:03,260 --> 01:44:06,218
He keeps babbling that we've
destroyed an innocent
1306
01:44:06,300 --> 01:44:08,211
And with no signed confession
to prove otherwise,
1307
01:44:08,300 --> 01:44:10,177
everyone has the same opinion
1308
01:44:10,260 --> 01:44:11,534
Pity, that
1309
01:44:12,180 --> 01:44:15,092
No, with Grandier gone,
you are no longer possessed
1310
01:44:15,180 --> 01:44:16,977
-It's simple
-What shall I do?
1311
01:44:17,060 --> 01:44:20,132
Pray for your salvation Do penance
1312
01:44:20,220 --> 01:44:22,415
Stay here quietly, of course
1313
01:44:22,500 --> 01:44:23,933
What else?
1314
01:44:24,380 --> 01:44:27,099
Well, there'll be a fewtourists
occasionally to brighten things up
1315
01:44:27,180 --> 01:44:31,935
But that won't last long Soon the town
will die, you will be left in peace
1316
01:44:32,020 --> 01:44:33,612
and oblivion
1317
01:44:34,180 --> 01:44:36,330
Oh, I almost forgot
1318
01:44:39,500 --> 01:44:40,728
Souvenir
1319
01:44:41,305 --> 01:45:41,547
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
100140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.