All language subtitles for The Devils (1971) [UNCUT] [Ken Russell - Controversial movie]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:34,240 --> 00:00:36,913 His Majesty has triumphed again 3 00:01:00,080 --> 00:01:03,834 I did pale beside the radiance of His Majesty 4 00:01:50,800 --> 00:01:53,268 I didn't know she was interested in religion 5 00:01:55,520 --> 00:01:58,671 I wonder who His Majesty will favour today? 6 00:02:48,640 --> 00:02:50,915 What devine benevolence 7 00:02:54,680 --> 00:02:58,070 -I haven't seen her at court before -What some people will do 8 00:02:58,160 --> 00:03:01,311 Really Provincial bitch 9 00:03:21,720 --> 00:03:24,359 Encore Encore Encore 10 00:03:25,920 --> 00:03:28,673 A most original conception, Your Majesty, 11 00:03:28,760 --> 00:03:30,239 the birth of Venus 12 00:03:31,480 --> 00:03:36,429 I pray that I may assist you in the birth of a new France, 13 00:03:36,520 --> 00:03:40,195 where Church and State are one 14 00:03:46,280 --> 00:03:47,508 Amen 15 00:03:54,609 --> 00:04:01,509 - The Devils - 16 00:04:02,240 --> 00:04:06,233 And may the Protestant be driven from the land 17 00:04:13,680 --> 00:04:16,274 Come on, you Protestant bastards 18 00:04:16,360 --> 00:04:18,112 Come on, keep moving 19 00:04:20,920 --> 00:04:22,592 Put your back into it 20 00:04:22,680 --> 00:04:24,159 Move 21 00:04:26,840 --> 00:04:27,829 Move 22 00:04:28,320 --> 00:04:32,518 Get on Come on, there Move 23 00:04:36,560 --> 00:04:38,869 I won't tell you again 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,718 Pull, you Protestant pigs Pull 25 00:04:51,760 --> 00:04:52,749 Push it 26 00:04:53,560 --> 00:04:55,835 The religious wars 27 00:04:57,240 --> 00:04:58,639 are over 28 00:05:00,520 --> 00:05:03,512 Catholic no longerfights 29 00:05:04,720 --> 00:05:06,438 with Protestant 30 00:05:07,240 --> 00:05:09,470 We have survived 31 00:05:11,320 --> 00:05:13,356 And we owe our survival 32 00:05:14,400 --> 00:05:18,279 to the wisdom and to the huity 33 00:05:18,920 --> 00:05:20,638 of one , 34 00:05:21,880 --> 00:05:24,030 Georges de Sainte Marthe, 35 00:05:24,840 --> 00:05:26,478 Governor of Loudun 36 00:05:27,000 --> 00:05:30,709 For it was he who prevailed upon all faiths alike 37 00:05:30,800 --> 00:05:32,472 to keep the peace 38 00:05:33,160 --> 00:05:36,152 And thus saved our city from self-destruction 39 00:05:37,840 --> 00:05:40,274 Other towns were less fortunate 40 00:05:40,360 --> 00:05:43,477 And now our friend has been killed by the plague 41 00:05:46,200 --> 00:05:47,918 People of Loudun, 42 00:05:48,680 --> 00:05:52,434 as often as you see our city walls 43 00:05:52,520 --> 00:05:55,876 standing, still proud and erect, 44 00:05:55,960 --> 00:05:57,996 no matter what your faith, 45 00:05:58,880 --> 00:06:03,476 then surely you must feel a need 46 00:06:03,560 --> 00:06:06,791 to build a temple in your hearts 47 00:06:08,080 --> 00:06:12,790 in remembrance of he who preserved them for you 48 00:06:24,160 --> 00:06:25,559 -Amen - Amen 49 00:07:21,640 --> 00:07:24,757 -Oh, hurry up, it's my turn now -It's not I haven't seen anything yet 50 00:07:25,240 --> 00:07:27,196 If they don't hurry, he'll be gone 51 00:07:27,560 --> 00:07:28,879 Is he as handsome as they say? 52 00:07:28,960 --> 00:07:30,552 Oh, I can't see 53 00:07:31,560 --> 00:07:33,676 Yes I can see the procession It's coming up the steps 54 00:07:33,760 --> 00:07:35,432 But I can't see whether he's handsome yet 55 00:07:47,040 --> 00:07:48,712 Yes I can see him 56 00:07:49,480 --> 00:07:52,040 He's the most beautiful in the world 57 00:07:52,120 --> 00:07:53,109 Sister Agnes Sister Agnes 58 00:07:53,200 --> 00:07:55,395 NUNS: Sister Agnes Sister Agnes Sister Agnes 59 00:07:56,120 --> 00:07:57,838 Why have you left your devotions? 60 00:07:58,400 --> 00:08:00,356 They were watching Father Grandier 61 00:08:04,000 --> 00:08:05,672 We wanted to see the funeral procession 62 00:08:05,760 --> 00:08:07,478 of Monsieur Sainte Marthe, Reverend Mother 63 00:08:07,560 --> 00:08:12,190 Satan is ever-ready to seduce us with sensual delights 64 00:08:15,200 --> 00:08:17,919 Your prayers for Sainte Marthe will be the more zealous 65 00:08:18,000 --> 00:08:19,638 for not seeing his funeral 66 00:08:20,240 --> 00:08:22,879 That is the strength of the enclosed order 67 00:08:22,960 --> 00:08:25,997 Yes, I know, Reverend Mother, but it was a solemn Requiem 68 00:08:26,080 --> 00:08:28,878 and the Cardinal would have given us a dispensation to attend 69 00:08:29,680 --> 00:08:33,389 The powers of your uncle the Cardinal are not in dispute, Sister Agnes 70 00:08:33,480 --> 00:08:37,189 You are not satisfied with the contemplative life 71 00:08:37,280 --> 00:08:42,354 You should have joined the Poor Clares, nursed the victims of the plague, 72 00:08:42,440 --> 00:08:44,954 scrubbed out their vermin-ridden hovels 73 00:08:45,040 --> 00:08:48,191 -But Mother, I love our order -Then you shall combine the two, 74 00:08:48,280 --> 00:08:52,398 scrub out the convent from top to bottom on your knees 75 00:08:52,480 --> 00:08:55,950 and pray for the soul of the dead at the same time 76 00:09:11,640 --> 00:09:13,517 Every Tuesday afternoon, an hour in bed 77 00:09:13,600 --> 00:09:15,795 with the lace-maker's widow, then off to take confession 78 00:09:15,880 --> 00:09:17,598 I mean, the hypocrisy of it 79 00:09:17,680 --> 00:09:20,592 It's no worse than his penitents, the pretty ones, anyway 80 00:09:20,680 --> 00:09:23,797 They do it right there, in the sacristy, almost in front of 81 00:09:23,880 --> 00:09:24,869 the blessed sacrament 82 00:09:24,960 --> 00:09:29,112 Grandier could have me anywhere, even on the Holy Altar itself 83 00:09:29,200 --> 00:09:32,590 Shh That's sacrilege Look, there he is 84 00:09:32,680 --> 00:09:38,198 Now, there's a well worth going to Hell for, eh? 85 00:11:14,720 --> 00:11:18,076 Don't look at me Don't look at me Don't look at me 86 00:11:28,760 --> 00:11:32,196 I'm beautiful I'm beautiful 87 00:11:52,400 --> 00:11:54,391 Take away my hump 88 00:11:54,480 --> 00:11:56,357 Take away my hump 89 00:11:56,440 --> 00:11:59,079 Take away my hump 90 00:12:00,480 --> 00:12:02,835 Christ, let me find a way to you 91 00:12:02,920 --> 00:12:04,717 Take me in your sacred arms 92 00:12:05,280 --> 00:12:08,556 Let the blood flow between us, uniting us 93 00:12:11,800 --> 00:12:13,153 Grandier 94 00:12:13,960 --> 00:12:15,473 Grandier 95 00:12:29,080 --> 00:12:31,958 Translate as you go, line by line 96 00:12:33,000 --> 00:12:38,836 "Pleasure in lust is nasty and short and sickness" 97 00:12:38,920 --> 00:12:40,239 Weariness 98 00:12:40,800 --> 00:12:44,236 "And weariness follows on desire" 99 00:12:45,920 --> 00:12:47,069 Go on 100 00:12:57,480 --> 00:12:59,789 Oh I don't like it I hate it 101 00:13:03,600 --> 00:13:06,910 Your father sends you here for instruction in Latin 102 00:13:07,640 --> 00:13:11,394 And we must not deceive him 103 00:13:12,960 --> 00:13:15,599 "But in everlasting leisure like this, 104 00:13:16,120 --> 00:13:18,350 "lie still and kiss time away 105 00:13:18,880 --> 00:13:20,950 "No weariness and no shame 106 00:13:21,880 --> 00:13:24,917 "Now, then, and shall be all pleasure 107 00:13:25,600 --> 00:13:27,079 "No end to it 108 00:13:28,040 --> 00:13:30,110 "But an eternal beginning" 109 00:13:36,000 --> 00:13:37,718 Why are you crying? 110 00:13:40,680 --> 00:13:42,113 I'm pregnant 111 00:13:44,920 --> 00:13:46,433 And so it ends 112 00:13:52,800 --> 00:13:56,110 You must learn to bear your cross with Christian fortitude, my child 113 00:13:56,200 --> 00:13:57,713 I'm frightened 114 00:13:59,800 --> 00:14:01,119 Yes, of course 115 00:14:03,120 --> 00:14:05,076 How can I own the child? 116 00:14:07,960 --> 00:14:10,030 I am very frightened 117 00:14:10,880 --> 00:14:13,997 And there was such bravery in love, wasn't there, Phillipe? 118 00:14:14,080 --> 00:14:16,275 All through those summer nights, 119 00:14:16,360 --> 00:14:19,432 how unafraid we were each time we huddled down together 120 00:14:19,520 --> 00:14:20,953 Remember? 121 00:14:21,040 --> 00:14:23,349 We laughed as we roused the animal 122 00:14:23,440 --> 00:14:27,399 -And now, it's devoured us -Help me 123 00:14:27,480 --> 00:14:30,597 And we were to have been each other's salvation 124 00:14:30,680 --> 00:14:34,116 -Did I really believe it possible? -I love you 125 00:14:34,760 --> 00:14:36,591 Yes, I did believe it 126 00:14:37,280 --> 00:14:41,319 I remember leaving you one day, you'd been unusually adroit 127 00:14:42,160 --> 00:14:46,676 I was full of that indecent confidence which comes after perfect coupling 128 00:14:48,240 --> 00:14:50,037 As I went, I thought 129 00:14:52,360 --> 00:14:56,638 Honestly, I thought, the body can transcend its purpose 130 00:14:56,720 --> 00:14:59,712 It could become a thing of such purity 131 00:14:59,800 --> 00:15:03,509 that it could be worshipped to the limits of imagination 132 00:15:03,600 --> 00:15:06,637 Everything is allowed All is right 133 00:15:07,640 --> 00:15:10,996 And such perfection lends for an understanding of this 134 00:15:11,080 --> 00:15:12,877 hideous state of existence 135 00:15:14,400 --> 00:15:16,834 But what is it now? Hmm? 136 00:15:18,280 --> 00:15:19,474 An egg 137 00:15:20,440 --> 00:15:24,513 A thing of loneliness, weariness, 138 00:15:24,600 --> 00:15:25,919 sickness 139 00:15:26,000 --> 00:15:27,479 Where is love? 140 00:15:28,560 --> 00:15:29,788 Where indeed? 141 00:15:31,000 --> 00:15:32,991 Go to your father 142 00:15:33,080 --> 00:15:34,559 Tell him the truth 143 00:15:36,080 --> 00:15:38,150 Let him find some good 144 00:15:38,760 --> 00:15:39,954 They exist 145 00:15:40,240 --> 00:15:42,959 Help me 146 00:15:44,880 --> 00:15:46,279 How can I help you? 147 00:15:48,640 --> 00:15:50,073 Hold my hand 148 00:15:52,600 --> 00:15:54,670 Like touching the dead, isn't it? 149 00:15:59,320 --> 00:16:00,548 Goodbye, Phillipe 150 00:16:02,840 --> 00:16:04,512 Don't be too long 151 00:16:09,960 --> 00:16:12,952 -Up your end -He's leaking 152 00:16:13,040 --> 00:16:14,598 Don't you dare 153 00:16:19,680 --> 00:16:21,910 Bring out your dead 154 00:16:29,960 --> 00:16:32,758 They're all dead They're all dying 155 00:16:38,360 --> 00:16:40,715 Father Father, please come quickly 156 00:16:40,800 --> 00:16:43,678 The chemist and the surgeon, it's no good, Mother is dying 157 00:16:45,920 --> 00:16:49,196 A delicate dusting of pollen, nature's most fragrant balm, 158 00:16:49,280 --> 00:16:51,077 eucalyptus pollen 159 00:16:51,160 --> 00:16:54,357 From the Greek kaluptos, covered flower protected by a cap 160 00:16:54,440 --> 00:16:56,635 A trap for the heroic hornet 161 00:16:58,280 --> 00:16:59,508 Hymenopterous healer 162 00:16:59,680 --> 00:17:02,353 A poison to exorcise poison 163 00:17:02,440 --> 00:17:04,078 -Kill or cure 164 00:17:06,440 --> 00:17:10,035 Yesterday, powdered mistletoe Black cherry water 165 00:17:10,120 --> 00:17:13,510 It's a recognised cure Nobody ever complains 166 00:17:13,600 --> 00:17:16,194 Leeches Dried vipers 167 00:17:16,280 --> 00:17:18,430 Sarsaparilla and poppy heads, and nowwhat? 168 00:17:18,520 --> 00:17:20,158 Hornets? 169 00:17:20,240 --> 00:17:22,708 Mother, please 170 00:17:23,880 --> 00:17:26,394 And what fresh lunacy is this? 171 00:17:26,480 --> 00:17:29,153 -A crocodile? -Schoolgirls walking two by two 172 00:17:29,240 --> 00:17:32,915 Simian reptile, corpuscular circulation, invaluable aid 173 00:17:34,040 --> 00:17:35,359 Not the crocodile 174 00:17:53,080 --> 00:17:58,473 Turn yourface towards God, my daughter Be glad Be glad 175 00:17:58,560 --> 00:18:03,076 You stand on the threshold of everlasting life I envy you 176 00:18:15,480 --> 00:18:17,550 Bring out your dead 177 00:18:20,760 --> 00:18:23,752 -Bring out your dead -Bring out your dead 178 00:18:24,840 --> 00:18:28,355 -Bring out your dead -Bring out your dead 179 00:18:37,160 --> 00:18:39,355 Let us pray for her together 180 00:18:42,240 --> 00:18:46,074 We commend to thee, O Lord, the soul of thy servant, Madame 181 00:18:46,160 --> 00:18:47,878 De Brou 182 00:18:48,960 --> 00:18:49,949 De Brou 183 00:18:51,320 --> 00:18:52,309 De Brou 184 00:18:55,920 --> 00:18:59,879 And although to this world she is dead, to thee may she still live 185 00:19:03,080 --> 00:19:06,117 And the sins she has committed in this life through 186 00:19:07,120 --> 00:19:08,678 through hu frailty 187 00:19:10,400 --> 00:19:14,473 do thou in thy merciful goodness 188 00:19:16,760 --> 00:19:17,749 forgive 189 00:19:19,600 --> 00:19:21,875 -Amen -Amen 190 00:19:23,560 --> 00:19:24,834 Where are you? 191 00:19:24,920 --> 00:19:27,309 Hiding among the corpses, are you? 192 00:19:28,600 --> 00:19:33,799 Come out, you coward The dead shall not save you now 193 00:19:37,520 --> 00:19:39,112 -Where is he? -Who? 194 00:19:39,200 --> 00:19:41,839 The priest That desecrator of virtue, Grandier 195 00:19:41,920 --> 00:19:45,037 No wo in the entire town is safe from the lust of that Not one 196 00:19:45,120 --> 00:19:47,111 -Neither mother nor daughter -Living or dead 197 00:19:47,200 --> 00:19:48,428 Necrophilia interruptus 198 00:19:48,520 --> 00:19:50,670 Virga distracta Whores 199 00:19:50,760 --> 00:19:52,512 He stinks of sanctimonious whores 200 00:19:52,600 --> 00:19:55,034 Enough, sir You slander my daughter 201 00:19:55,120 --> 00:19:57,873 -He's inside the house, Mr Magistrate -He's upstairs, inside the house 202 00:19:58,960 --> 00:20:00,075 There he is 203 00:20:01,080 --> 00:20:04,038 Despoiler of my child, my innocent lamb 204 00:20:05,880 --> 00:20:11,079 Even the most innocent lamb is destined for the lustful ram, Monsieur Trincant 205 00:20:11,160 --> 00:20:13,116 Her lily-white purity is stained 206 00:20:15,160 --> 00:20:17,993 LAUGHS Except in sermons, or in Heaven 207 00:20:18,960 --> 00:20:22,999 Even lilies decay into rottenness, sir 208 00:20:25,880 --> 00:20:27,393 Catch 209 00:20:31,120 --> 00:20:32,633 I'll see you in Hell 210 00:20:32,720 --> 00:20:36,190 Walking on a living pavement of aborted bastards, no doubt 211 00:20:36,640 --> 00:20:39,950 You foul, God-forsaken creature 212 00:20:40,040 --> 00:20:42,474 He ought to be reported to the Pope 213 00:20:43,040 --> 00:20:46,237 He ought to be prosecuted as well, Mr Magistrate 214 00:21:01,680 --> 00:21:04,558 My cousin tells me his daughter is pregnant 215 00:21:05,960 --> 00:21:09,111 Well, you have your whores Why do you have to meddle with her? 216 00:21:09,200 --> 00:21:11,714 -lt seemed a way -A way to what? 217 00:21:11,800 --> 00:21:14,360 I begin to understand at last that all worldly things 218 00:21:14,440 --> 00:21:17,238 have a single purpose for a of my kind 219 00:21:17,320 --> 00:21:22,348 Power, politics, riches, women, pride, ambition 220 00:21:22,440 --> 00:21:24,874 I choose them with the same care that your cousin, 221 00:21:24,960 --> 00:21:27,713 Monsieur Trincant, might select a weapon 222 00:21:28,320 --> 00:21:29,719 My intention is different 223 00:21:30,840 --> 00:21:31,829 You see, 224 00:21:32,520 --> 00:21:34,431 I need to turn them against myself 225 00:21:34,520 --> 00:21:36,556 And bring about your own end? 226 00:21:37,400 --> 00:21:40,949 I have a great need to be united with God 227 00:21:41,040 --> 00:21:43,554 You're a blasphemy to your cloth 228 00:22:20,440 --> 00:22:23,557 I attend Mass daily I love God 229 00:22:24,520 --> 00:22:27,398 And nowthat both my parents are dead, I am free to serve Him 230 00:22:28,000 --> 00:22:30,355 I know I have a vocation, Reverend Mother 231 00:22:32,480 --> 00:22:36,712 You have the face of a virgin martyr in a picture book 232 00:22:36,800 --> 00:22:38,153 Very pious 233 00:22:41,280 --> 00:22:45,796 Respectful black weeds Very becoming That's such a pretty rosary 234 00:22:45,880 --> 00:22:48,269 -lt was my mother's -What's this? 235 00:22:48,760 --> 00:22:51,752 Oh, yes, The lmitation of Christ 236 00:22:51,840 --> 00:22:54,479 Solid silver 237 00:22:55,760 --> 00:22:57,512 And downcast eyes 238 00:22:59,960 --> 00:23:02,758 Hiding what? Virtue or lechery? 239 00:23:09,680 --> 00:23:13,229 So you have one sin, at least The sin of pride 240 00:23:16,200 --> 00:23:19,192 Do you knowwhy most of us are here? 241 00:23:19,280 --> 00:23:23,353 Because you love Our Lord, Jesus Christ and wish to serve Him 242 00:23:29,280 --> 00:23:33,432 Most of the nuns here are noble women who have embraced the monastic life 243 00:23:33,520 --> 00:23:37,195 because there was not enough money at home to provide them with dowries 244 00:23:38,800 --> 00:23:42,236 Or they were unmarriageable because ugly, a burden to the family 245 00:23:44,080 --> 00:23:47,197 Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire 246 00:23:47,280 --> 00:23:50,750 with the love of God are merely dead with the grey ashes of convenience 247 00:23:50,840 --> 00:23:54,674 Here is a book written by the founder of our order, Angela Merici 248 00:23:54,760 --> 00:23:58,435 When you've studied it, come back and I shall question you 249 00:23:59,040 --> 00:24:00,712 Thank you, Mother 250 00:24:04,080 --> 00:24:05,638 God bless you 251 00:24:07,720 --> 00:24:09,472 GRANDlER: I'm not surprised that Angela Merici's book 252 00:24:09,560 --> 00:24:12,279 of sanctimonious claptrap confused you 253 00:24:12,360 --> 00:24:14,999 Most religions believe that by crying "Lord Lord" 254 00:24:15,080 --> 00:24:17,640 often enough they can contrive to enter the kingdom of Heaven 255 00:24:17,720 --> 00:24:19,950 A flock of trained parrots could just as readily cry the same thing 256 00:24:20,040 --> 00:24:21,712 with just as little chance of success 257 00:24:21,800 --> 00:24:24,678 You can do more good outside the cloister than you can within 258 00:24:24,760 --> 00:24:26,478 Among the Ursulines or the Carmelites, 259 00:24:26,560 --> 00:24:28,710 you'll be hiding your light under a bushel 260 00:24:28,800 --> 00:24:31,598 Your place is here, in Loudun 261 00:24:32,080 --> 00:24:33,354 And your vocation 262 00:24:33,440 --> 00:24:36,079 to give a shining example of wisdom to all those foolish virgins 263 00:24:36,160 --> 00:24:39,277 whose thoughts dwell on perishable vanities 264 00:24:39,360 --> 00:24:41,191 And now I must take confession 265 00:24:43,080 --> 00:24:44,957 Yes, Father, thank you 266 00:24:46,400 --> 00:24:47,958 Father, I have sinned 267 00:24:48,040 --> 00:24:50,838 And I have come to ask your forgiveness 268 00:24:50,920 --> 00:24:52,990 When did you last confess, my child? 269 00:24:53,440 --> 00:24:55,317 You should know 270 00:24:56,560 --> 00:25:00,030 This is a church Not a marketplace 271 00:25:00,120 --> 00:25:04,352 -You will speak with respect -But you did love me, I mean I know 272 00:25:04,440 --> 00:25:06,510 I mean, all those hours we spent together in each other's arms 273 00:25:06,600 --> 00:25:08,113 That's enough 274 00:25:09,080 --> 00:25:12,390 You will not wallow complacently in your own filth 275 00:25:12,480 --> 00:25:14,835 What about yours? What about your sins? 276 00:25:16,080 --> 00:25:19,072 To confess is to seek forgiveness, 277 00:25:19,960 --> 00:25:21,791 not to blame others Be quiet there 278 00:25:25,680 --> 00:25:27,238 Oh, what shall I do? 279 00:25:28,800 --> 00:25:30,677 Your humiliation is nothing 280 00:25:31,520 --> 00:25:35,399 If God wants you to suffer, then you should want to suffer 281 00:25:35,960 --> 00:25:37,916 And accept that suffering gladly 282 00:25:38,520 --> 00:25:39,748 Go now 283 00:25:40,360 --> 00:25:42,032 Do not sin again 284 00:25:42,120 --> 00:25:43,348 And for your penance, 285 00:25:43,440 --> 00:25:46,796 fast for the rest of the day, on your knees, in front of God, 286 00:25:46,880 --> 00:25:48,632 praying for His forgiveness 287 00:25:53,120 --> 00:25:55,315 I absolve thee from thy sins 288 00:26:02,040 --> 00:26:03,029 Amen 289 00:26:06,400 --> 00:26:08,470 Forgive me, Father, for I have sinned 290 00:26:09,320 --> 00:26:12,790 -When did you last confess, child? -A week ago, Father 291 00:26:14,160 --> 00:26:15,752 What have you to tell me? 292 00:26:17,960 --> 00:26:19,916 I have suffered from pride 293 00:26:20,920 --> 00:26:22,592 We must always be on guard 294 00:26:22,680 --> 00:26:24,193 I worked all of yesterday and all of the night 295 00:26:24,280 --> 00:26:27,397 nursing the victims of the plague and I was pleased with myself 296 00:26:27,480 --> 00:26:29,914 God allows us satisfaction in the work that we do 297 00:26:31,520 --> 00:26:33,909 I have also been guilty of anger 298 00:26:35,480 --> 00:26:36,708 Tell me 299 00:26:36,800 --> 00:26:40,952 Well, Sister Jeanne of the Angels provoked me and I wished her elsewhere 300 00:26:44,840 --> 00:26:46,478 You are absolved 301 00:26:47,600 --> 00:26:49,511 Is there anything else? 302 00:26:50,680 --> 00:26:52,238 Quickly, others are waiting 303 00:26:52,320 --> 00:26:54,038 I've had unclean thoughts 304 00:26:54,120 --> 00:26:55,348 Of what nature? 305 00:26:55,880 --> 00:26:56,869 About a... 306 00:26:57,760 --> 00:26:59,671 -What is his name? -l... 307 00:27:00,800 --> 00:27:03,234 I think of him in the early hours of the morning 308 00:27:03,320 --> 00:27:05,788 My bedroom is suffocatingly hot 309 00:27:05,880 --> 00:27:08,553 My thoughts are sinful, yet they are so tender 310 00:27:10,040 --> 00:27:13,157 My body, Father My body, I wish to be touched 311 00:27:14,400 --> 00:27:16,789 Do you try to get these thoughts out of your mind? 312 00:27:16,880 --> 00:27:18,632 -Or do you like them? -I have prayed 313 00:27:18,960 --> 00:27:21,030 Do you wish to be saved from this? 314 00:27:21,120 --> 00:27:22,712 -Answer -No 315 00:27:23,400 --> 00:27:26,312 I wish to takepossess 316 00:27:26,800 --> 00:27:29,234 Destroy me, I love youhim 317 00:27:29,920 --> 00:27:30,909 I love him 318 00:27:33,280 --> 00:27:35,669 In the convent, I would have been safe 319 00:27:37,960 --> 00:27:39,029 I love you 320 00:27:54,120 --> 00:27:55,394 Go to my house 321 00:27:58,520 --> 00:28:00,033 Wait for me there 322 00:28:07,280 --> 00:28:09,874 Forgive me, Father, for I have sinned 323 00:28:09,960 --> 00:28:11,712 But you were here only yesterday 324 00:28:11,800 --> 00:28:15,031 Yes, Father, but since then I have been guilty of 325 00:28:15,120 --> 00:28:18,476 guilty of What was it now? 326 00:28:20,040 --> 00:28:21,871 If you have forgotten, 327 00:28:23,120 --> 00:28:25,156 perhaps God has also 328 00:28:27,400 --> 00:28:29,550 Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner 329 00:28:29,640 --> 00:28:31,039 Now and always, Amen 330 00:28:31,800 --> 00:28:34,917 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee 331 00:28:35,880 --> 00:28:40,874 Blessed are you among all women, blessed is the fruit of thy womb, Jesus 332 00:28:43,160 --> 00:28:45,151 Holy Mary, Mother of God, 333 00:28:46,040 --> 00:28:47,758 pray for me, a sinner 334 00:28:54,160 --> 00:28:55,513 I want to tell you 335 00:28:57,280 --> 00:28:58,349 Yes? 336 00:29:03,200 --> 00:29:05,191 You knowthe love-making? 337 00:29:05,760 --> 00:29:06,875 Yes 338 00:29:08,880 --> 00:29:10,791 I want to tell you, Madeleine, 339 00:29:12,200 --> 00:29:15,192 that amongst the clothes dropped on the floor 340 00:29:16,760 --> 00:29:17,988 and the groping 341 00:29:18,920 --> 00:29:20,273 and the sweating 342 00:29:22,200 --> 00:29:23,872 and the soiled sheets, 343 00:29:25,280 --> 00:29:26,759 amongst all that 344 00:29:29,080 --> 00:29:30,433 there is some love 345 00:29:32,080 --> 00:29:33,433 Hu love? 346 00:29:34,720 --> 00:29:36,836 You understand it that way? 347 00:29:36,920 --> 00:29:38,273 I think so 348 00:29:38,880 --> 00:29:39,869 Do I love you? 349 00:29:44,440 --> 00:29:46,112 I think so 350 00:29:46,920 --> 00:29:49,150 Then what else can I give you? 351 00:29:51,680 --> 00:29:55,514 I am a simple person I see the world as I have been taught 352 00:29:56,600 --> 00:30:00,718 I am a sinner, but I do not think that God has deserted me 353 00:30:00,800 --> 00:30:04,349 I would not be afraid to come before Him with you, even in our sin 354 00:30:07,720 --> 00:30:08,835 You shame me 355 00:30:11,760 --> 00:30:12,749 Go 356 00:30:24,680 --> 00:30:25,669 I've hurt you 357 00:30:27,000 --> 00:30:28,718 I've hurt you Forgive me 358 00:30:29,560 --> 00:30:30,629 Go 359 00:30:39,160 --> 00:30:41,151 GRANDlER: Oh, God, help me 360 00:30:42,040 --> 00:30:43,155 I love this wo 361 00:30:44,720 --> 00:30:46,870 Let us find a way to you together 362 00:30:54,840 --> 00:30:57,752 The fifth sorrowul mystery of the rosary, 363 00:30:57,840 --> 00:30:59,193 Christ crucified 364 00:30:59,960 --> 00:31:02,030 As we say these Aves, Sisters, 365 00:31:02,120 --> 00:31:04,839 Iet us think of the pain that Christ suffered 366 00:31:04,920 --> 00:31:07,229 when they nailed him to the cross, 367 00:31:07,320 --> 00:31:09,959 Ieft Him to hang there until he was dead 368 00:31:10,040 --> 00:31:12,270 Think of His most beautiful body, 369 00:31:13,800 --> 00:31:15,119 torn by the nails, 370 00:31:17,320 --> 00:31:20,437 the blood oozing over his hands, 371 00:31:22,080 --> 00:31:25,390 which twitched with every hammer blow 372 00:31:31,840 --> 00:31:34,274 And He suffered all this for love 373 00:31:35,440 --> 00:31:36,839 For love 374 00:31:59,000 --> 00:32:02,549 Forgive us our sins Forgive us our sins 375 00:34:31,080 --> 00:34:34,277 Marriage? Marriage is a law of nature 376 00:34:34,360 --> 00:34:37,158 And therefore, a law of God 377 00:34:37,240 --> 00:34:39,629 I don't question whether marriage is a natural and holy thing, 378 00:34:39,720 --> 00:34:43,872 but whether it is a right and proper thing that a priest might marry 379 00:34:43,960 --> 00:34:45,598 If you care to read every law in the New Testament, 380 00:34:45,680 --> 00:34:48,069 you won't find anywhere that it's forbidden to marry 381 00:34:48,160 --> 00:34:52,358 In fact, marriage is exalted so high it becomes a sacrament, doesn't it? 382 00:34:52,440 --> 00:34:55,079 Virginity is also praised as a noble virtue 383 00:34:55,160 --> 00:34:57,230 St Paul says that he who marries does a good thing, 384 00:34:57,320 --> 00:34:59,880 but he who remains chaste does something better 385 00:34:59,960 --> 00:35:02,428 Then I am content merely to do a good thing 386 00:35:02,520 --> 00:35:04,988 and leave the best to those that can face it 387 00:35:05,080 --> 00:35:07,196 Christ never forbade the apostles to marry 388 00:35:07,280 --> 00:35:09,032 Most of them were married, with families 389 00:35:09,800 --> 00:35:12,519 They gave them all up, nevertheless, to follow Him 390 00:35:12,600 --> 00:35:14,955 Out of convenience, not obligation 391 00:35:15,040 --> 00:35:17,076 I mean, can you imagine all those wives and children 392 00:35:17,160 --> 00:35:20,072 traipsing across those endless deserts and up the mountainsides? 393 00:35:21,480 --> 00:35:25,359 Oh, no, they remained well and truly married until the end 394 00:35:25,440 --> 00:35:28,716 So there is no law of God compelling Grandier to be celibate? 395 00:35:32,120 --> 00:35:33,394 I... 396 00:35:35,880 --> 00:35:38,997 take the words of Our Creator as my gospel, 397 00:35:41,000 --> 00:35:43,116 "lt is not good for to be alone" 398 00:35:49,520 --> 00:35:51,909 You've almost put my conscience at rest 399 00:36:00,680 --> 00:36:02,272 Who is responsible? 400 00:36:03,120 --> 00:36:04,838 Who is in charge here? 401 00:36:05,840 --> 00:36:09,071 Speak, you have tongues Who is responsible for this? 402 00:36:21,720 --> 00:36:23,950 I ask again, who is responsible here? 403 00:36:24,040 --> 00:36:25,712 Baron de Laubardemont, 404 00:36:25,800 --> 00:36:28,314 First President of the Court of Appeal, 405 00:36:28,400 --> 00:36:30,595 Member of the Council for the State 406 00:36:30,680 --> 00:36:33,319 and now His Majesty's Special Commissioner 407 00:36:33,400 --> 00:36:37,916 for the demolition of the fortifications of Loudun, at your service, Father 408 00:36:38,000 --> 00:36:39,797 For what purpose has His Majesty authorised 409 00:36:39,880 --> 00:36:41,950 the destruction of our town, Baron de Laubardemont? 410 00:36:42,040 --> 00:36:44,429 I thought you would have been the first to guess the purpose, Father, 411 00:36:44,520 --> 00:36:48,752 and the first to condone it Loudun is a nest of dangerous Huguenots 412 00:36:48,840 --> 00:36:50,990 They outnumber we good Catholics two to one 413 00:36:51,080 --> 00:36:54,277 Every single Protestant in Loudun remained loyal to the King and to France 414 00:36:54,360 --> 00:36:55,588 throughout the religious wars 415 00:36:55,680 --> 00:36:58,592 Today's loyalty is no guarantee against tomorrow's rebellion 416 00:36:58,680 --> 00:37:01,069 I speak as I find Where is His Majesty's proclamation? 417 00:37:01,160 --> 00:37:05,597 Don't concern yourself with politics, Father, your penitents are waiting 418 00:37:30,640 --> 00:37:32,835 Grandier Grandier 419 00:37:37,800 --> 00:37:39,916 I ask you once again, 420 00:37:40,000 --> 00:37:43,231 where is His Majesty's proclamation authorising this demolition? 421 00:37:43,320 --> 00:37:46,676 For a common priest you act uncommonly like a governor, Father 422 00:37:46,760 --> 00:37:48,910 -Where is your authority? -Here 423 00:37:49,520 --> 00:37:52,830 By the authority of our late Governor, Sainte Marthe 424 00:37:53,520 --> 00:37:58,958 Assuring me full powers until such time as a new election is held 425 00:37:59,040 --> 00:38:00,029 Here 426 00:38:00,120 --> 00:38:02,509 His Majesty's proclamation has been delayed 427 00:38:02,600 --> 00:38:05,239 The matter of a few days, a mere formality 428 00:38:05,320 --> 00:38:10,519 Should one more stone be torn from our city walls, you 429 00:38:11,160 --> 00:38:14,550 will be dead before it touches the ground 430 00:38:21,560 --> 00:38:22,675 Stop 431 00:38:27,600 --> 00:38:31,957 Work will cease from this moment, pending the arrival of the proclamation 432 00:38:38,600 --> 00:38:42,070 -Well done, Father -God bless you, Father 433 00:38:42,160 --> 00:38:44,594 -Only you could have done that, Father -Thank you 434 00:38:44,680 --> 00:38:46,716 Good, Father Good 435 00:38:47,760 --> 00:38:49,591 We'll always think of you, Father, for what you've done 436 00:38:49,680 --> 00:38:51,591 -Well done, Grandier -Well done 437 00:38:51,680 --> 00:38:53,955 -God bless you -Well done, Father 438 00:38:58,400 --> 00:39:00,868 It is a simple matter to understand, Your Majesty 439 00:39:00,960 --> 00:39:04,475 The self-government of the small, provincial towns of France must cease 440 00:39:04,560 --> 00:39:07,074 The first step is to pull down all kinds of fortifications 441 00:39:07,160 --> 00:39:08,195 Yes 442 00:39:08,760 --> 00:39:10,432 So now it's the turn of our town 443 00:39:10,520 --> 00:39:14,877 -ls everything to be torn down? -That is what they want 444 00:39:14,960 --> 00:39:17,315 It is a trick, of course 445 00:39:17,400 --> 00:39:22,520 Every time there's a so-called nationalist revival, it means one thing, 446 00:39:23,480 --> 00:39:27,758 somebody is trying to seize control of the entire country 447 00:39:28,920 --> 00:39:32,913 The significance of our walls is that we are self-governing 448 00:39:33,000 --> 00:39:34,115 Yes 449 00:39:34,200 --> 00:39:35,792 Richelieu hates this 450 00:39:36,400 --> 00:39:38,595 He deceives the King 451 00:39:39,520 --> 00:39:43,274 If France is to fulfil her own destiny, she must be free within herself 452 00:39:43,360 --> 00:39:44,509 Yes 453 00:39:44,880 --> 00:39:49,795 Ignorant and crafty provincials like us 454 00:39:49,880 --> 00:39:52,792 cannot see beyond the city walls 455 00:39:52,880 --> 00:39:55,075 And so they are ordered to be torn down 456 00:39:55,960 --> 00:39:57,473 Will it broaden our view? 457 00:39:59,000 --> 00:40:00,911 Such men, sire, have little vision 458 00:40:01,000 --> 00:40:03,594 Their loyalties are to their cities, not to France 459 00:40:03,680 --> 00:40:04,954 Yes 460 00:40:05,280 --> 00:40:09,831 When a is intent on power, as Richelieu is, 461 00:40:10,720 --> 00:40:14,998 he can justify his actions with absurdities 462 00:40:16,160 --> 00:40:20,472 Fortifications provide opportunities for Protestant uprising 463 00:40:20,560 --> 00:40:21,675 Yes 464 00:40:22,120 --> 00:40:26,272 With our walls gone, we shall be defenceless, 465 00:40:27,160 --> 00:40:31,756 at the mercy of any enemy, as weak 466 00:40:31,840 --> 00:40:34,957 and as helpless as a country village 467 00:40:36,120 --> 00:40:40,033 And with the security of our independence gone, 468 00:40:40,120 --> 00:40:42,839 our freedoms would go, too 469 00:40:44,120 --> 00:40:48,159 We must write to the King, declare our loyalty 470 00:40:48,240 --> 00:40:52,358 and trust in his wisdom and justice 471 00:40:56,480 --> 00:40:57,515 No 472 00:40:57,960 --> 00:41:00,428 All the others if you like, Richelieu 473 00:41:00,520 --> 00:41:03,318 If you can age it But not Loudun 474 00:41:03,840 --> 00:41:07,276 We once promised dear old Sainte Marthe, the late lamented Governor, 475 00:41:07,360 --> 00:41:10,033 that we would never touch one teeny-weeny stone 476 00:41:10,120 --> 00:41:11,758 of his precious city 477 00:41:12,400 --> 00:41:15,915 You would surely not expect us to go back on our word? 478 00:41:16,000 --> 00:41:17,718 No, Your Majesty 479 00:41:18,760 --> 00:41:19,749 Yes 480 00:41:22,480 --> 00:41:23,469 Yes 481 00:41:23,560 --> 00:41:25,994 -Out you go, pretty little birdie -Fly away 482 00:41:42,560 --> 00:41:45,757 Another Protestant bird for your bag, Richelieu 483 00:41:45,840 --> 00:41:47,990 Honourably done, Your Majesty 484 00:41:51,000 --> 00:41:53,070 Bye-bye, blackbird 485 00:42:04,680 --> 00:42:07,478 "Father Moussault was a very good 486 00:42:07,560 --> 00:42:11,917 "lt was God's will, but his death leaves us with a problem 487 00:42:14,280 --> 00:42:16,430 "We need a new Father Confessor 488 00:42:18,480 --> 00:42:21,199 "l have never met you, Father Grandier, 489 00:42:21,760 --> 00:42:25,036 "but God has often put you into my thoughts lately" 490 00:42:26,400 --> 00:42:30,109 Bless this ring, O Lord, which we bless in thy name 491 00:42:31,240 --> 00:42:34,949 May she who is to wear it be ever faithful to her husband 492 00:42:35,040 --> 00:42:38,635 May she enjoy the peace of mind docile to thy will, 493 00:42:38,720 --> 00:42:41,075 Ioving and being loved in thee, 494 00:42:42,000 --> 00:42:43,672 as long as life shall last 495 00:42:44,120 --> 00:42:48,955 "And so Father Grandier, I trust you will become our spiritual director 496 00:42:49,040 --> 00:42:51,998 "and provide us with the guidance we need 497 00:42:52,080 --> 00:42:53,672 "Yours in Christ" 498 00:43:44,600 --> 00:43:47,398 With this ring, I thee wed 499 00:43:48,800 --> 00:43:50,950 This gold and silver, I thee give 500 00:43:52,400 --> 00:43:55,949 With my body, I thee worship 501 00:43:56,040 --> 00:43:58,793 And with all my worldly gifts, I thee endow 502 00:44:00,400 --> 00:44:01,913 In the name of the Father 503 00:44:02,880 --> 00:44:04,233 and of the Son 504 00:44:05,200 --> 00:44:07,077 and of the Holy Ghost 505 00:44:07,600 --> 00:44:08,589 Amen 506 00:44:30,720 --> 00:44:31,994 Grandier 507 00:44:37,400 --> 00:44:38,628 Grandier 508 00:44:56,280 --> 00:44:58,748 We should step out into the sunlight 509 00:44:58,840 --> 00:45:01,400 Bells should tell the world about us 510 00:45:01,960 --> 00:45:04,793 It shouldn't be night and as quiet as this 511 00:45:05,800 --> 00:45:07,791 Dear God, my husband, 512 00:45:09,360 --> 00:45:10,588 kiss me 513 00:45:24,000 --> 00:45:24,989 Son of a lawyer 514 00:45:25,080 --> 00:45:27,435 Nephew of the learned Canon Grandier of Sainte 515 00:45:27,520 --> 00:45:29,556 Educated for 10 years at the Jesuit College of Bordeaux 516 00:45:29,640 --> 00:45:34,668 as undergraduate, theological student, and after his ordination in 1615 517 00:45:34,760 --> 00:45:35,988 as Jesuit novice 518 00:45:36,080 --> 00:45:38,719 At 27, after two years of advanced theology and philosophy, 519 00:45:38,800 --> 00:45:39,789 presented by the Jesuits 520 00:45:39,880 --> 00:45:42,030 with the important living at St Peter's in Loudun 521 00:45:42,160 --> 00:45:43,149 -Made Canon of -Cha 522 00:45:45,080 --> 00:45:46,752 With a progressive Jesuit upbringing, 523 00:45:46,840 --> 00:45:49,752 it's not surprising your priest is bold and wilful 524 00:45:49,840 --> 00:45:51,956 If he were allowed to become governor of Loudun, 525 00:45:52,040 --> 00:45:54,315 he would defend Catholic and Protestant alike 526 00:45:54,400 --> 00:45:56,960 And have comd of the most heavily fortified town 527 00:45:57,040 --> 00:45:58,678 in all Poitou, Your Eminence 528 00:45:58,760 --> 00:46:02,435 As long as Loudun stands, we will never gain control of the Southwest 529 00:46:02,520 --> 00:46:05,034 Its fortifications must be demolished 530 00:46:05,120 --> 00:46:08,430 With the masonry, we could use to build your newtown of Richelieu 531 00:46:08,520 --> 00:46:11,671 Except the rebel priest will not allow one stone to be touched 532 00:46:11,760 --> 00:46:14,479 -And neither will the King -That is a whim 533 00:46:17,560 --> 00:46:21,519 But in the fullness of time, he will see that it is God's will 534 00:46:22,000 --> 00:46:24,753 And what of the militant Father Grandier, Your Eminence? 535 00:46:24,840 --> 00:46:26,637 He is far from whimsical 536 00:46:26,720 --> 00:46:28,438 If only for the sake of his immortal soul, 537 00:46:28,520 --> 00:46:30,351 the priest must be humbled and his pride crushed 538 00:46:30,440 --> 00:46:32,590 But with that Jesuit background, it will not be easy 539 00:46:32,680 --> 00:46:34,750 You knowwhat they say, "Give us the first seven years 540 00:46:34,840 --> 00:46:36,512 "of a 's life and you can have the rest 541 00:46:36,600 --> 00:46:39,478 -"You'll never break him" -l, too, have a maxim, Eminence 542 00:46:39,560 --> 00:46:43,075 Give me three lines of a 's handwriting and I will hang him 543 00:46:43,160 --> 00:46:44,149 Doors 544 00:46:56,880 --> 00:46:58,950 I want to marry Grandier 545 00:46:59,040 --> 00:47:01,190 You're already married to Jesus 546 00:47:05,880 --> 00:47:08,075 Silence 547 00:47:10,520 --> 00:47:12,590 And do you, Madeleine de Brou, 548 00:47:12,680 --> 00:47:18,550 take me, Urbain Grandier, for your unlawully wedded husband? 549 00:47:19,120 --> 00:47:21,588 I do, most un-reverend Father 550 00:47:23,040 --> 00:47:26,794 Then I now pronounce us and wife 551 00:47:34,760 --> 00:47:36,591 And they shall be one flesh 552 00:47:49,600 --> 00:47:53,479 Sister Agnes, please stop this shameful mockery 553 00:47:53,920 --> 00:47:57,913 But it's true The butcher told me and he heard it from the surgeon 554 00:47:58,000 --> 00:47:59,638 It happened last week 555 00:48:13,040 --> 00:48:16,237 I feel that I no longer have a true vocation, Reverend Mother 556 00:48:17,040 --> 00:48:19,600 And my confessor has advised me 557 00:48:19,680 --> 00:48:21,989 that I can be of more use out here in the city 558 00:48:26,680 --> 00:48:28,989 Whore, strumpet, hypocrite 559 00:48:29,520 --> 00:48:33,115 Tell me you have no vocation Of course you have a vocation 560 00:48:34,840 --> 00:48:40,551 Fornicator Fornicator, sacrilegious bitch, seducer of priests 561 00:48:40,640 --> 00:48:41,914 That's your calling 562 00:48:42,000 --> 00:48:45,913 Your place is in a brothel You filthy whore 563 00:48:46,000 --> 00:48:48,514 Get back to the gutter where you belong 564 00:49:08,880 --> 00:49:11,348 If only he'd seen me first 565 00:49:12,600 --> 00:49:14,511 My face under its coif, 566 00:49:14,600 --> 00:49:18,036 Iike an angel's face peeping through a cloud 567 00:49:18,120 --> 00:49:19,109 And my eyes 568 00:49:19,200 --> 00:49:20,997 Excuse me, Reverend Mother, 569 00:49:21,080 --> 00:49:23,833 but our new spiritual director is here, in the chapel 570 00:49:23,920 --> 00:49:25,512 He wishes to see you 571 00:49:27,280 --> 00:49:28,793 Grandier 572 00:49:30,960 --> 00:49:34,111 Oh, Grandier Grandier, it's not too late, you'll see 573 00:49:49,960 --> 00:49:51,473 Where is Father Grandier? 574 00:49:51,560 --> 00:49:53,232 My name is Father Mignon 575 00:49:54,840 --> 00:49:56,671 My letter was to Father Grandier 576 00:49:57,480 --> 00:49:59,152 Father Grandier regrets he cannot accept 577 00:49:59,240 --> 00:50:01,879 the invitation to become director of your house 578 00:50:01,960 --> 00:50:06,317 I am to be your new confessor Father Grandier hasn't the time 579 00:50:06,400 --> 00:50:09,119 He has very pressing duties in the town 580 00:50:16,280 --> 00:50:18,111 "Pressing duties in the town" 581 00:50:21,520 --> 00:50:24,034 I must address myself to God in this matter 582 00:50:25,880 --> 00:50:28,872 Habit Habit It will never do It must be demured 583 00:50:30,680 --> 00:50:32,830 He speaks to me of love 584 00:50:32,920 --> 00:50:34,114 Lewd, wanton 585 00:50:35,040 --> 00:50:39,397 He plies me with caresses, lustful, obscene 586 00:50:40,280 --> 00:50:43,955 He enters my bed at night and takes from me 587 00:50:44,040 --> 00:50:47,828 that which is consecrated to my divine bridegroom, Jesus Christ 588 00:50:50,280 --> 00:50:52,635 And what form does this incubus take? 589 00:50:57,240 --> 00:50:58,832 Cock 590 00:51:01,640 --> 00:51:02,914 Grandier 591 00:51:03,480 --> 00:51:04,629 What? 592 00:51:08,320 --> 00:51:09,673 Grandier 593 00:51:12,960 --> 00:51:16,953 Are you aware, my dear, of the seriousness of what you are saying? 594 00:51:17,720 --> 00:51:19,358 Yes Help me, Father 595 00:51:35,120 --> 00:51:36,997 But of course I can prove nothing 596 00:51:37,080 --> 00:51:40,231 This Mother Superior may be little more than a hysterical nun 597 00:51:40,320 --> 00:51:41,719 Exactly 598 00:51:41,800 --> 00:51:45,395 Mere conjecture Now, my daughter's pregnancy 599 00:51:45,480 --> 00:51:46,993 Is that not evidence enough? 600 00:51:47,120 --> 00:51:49,270 Evidence of fornication, certainly 601 00:51:49,360 --> 00:51:53,399 Yes, but whether lay or clerical, it might be rather difficult to prove 602 00:51:54,240 --> 00:51:57,152 As you should well know, Mr Magistrate 603 00:51:57,840 --> 00:52:01,116 He has a point there His Excellency has a point 604 00:52:01,200 --> 00:52:03,031 I told you 605 00:52:04,320 --> 00:52:05,639 Take her out 606 00:52:05,720 --> 00:52:08,598 Surely our evidence is damning enough on its own 607 00:52:08,680 --> 00:52:10,477 A blasphemous nuptial Mass 608 00:52:10,560 --> 00:52:14,712 Observed from the back of the church in total darkness 609 00:52:14,800 --> 00:52:17,633 And fornication I've heard it, through the keyhole 610 00:52:17,720 --> 00:52:21,429 I have it documented 10:00, 4:00 and half past eight yesterday 611 00:52:21,520 --> 00:52:25,593 Your patriotism does you proud, gentlemen, but it is not enough 612 00:52:25,680 --> 00:52:28,069 Father Mignon's evidence holds the most promise 613 00:52:28,840 --> 00:52:31,070 It must be substantiated, of course 614 00:52:31,840 --> 00:52:34,912 But if it is a genuine case of possession by devils 615 00:52:35,000 --> 00:52:38,879 and if Grandier himself was proved to be involved, 616 00:52:38,960 --> 00:52:42,157 yes, I think it bears investigation, gentlemen 617 00:52:42,240 --> 00:52:45,949 I shall be only too happy to supply you with any medical advice, Baron 618 00:52:46,040 --> 00:52:49,430 And I will comment on any chemical or biological ifestations 619 00:52:50,080 --> 00:52:52,878 May I attend as a disinterested party? 620 00:52:54,000 --> 00:52:54,989 Father? 621 00:52:55,080 --> 00:52:58,709 Certainly If this is a genuine case, then the more the merrier 622 00:53:02,760 --> 00:53:05,991 She's already complaining of spasmodic swelling of the belly 623 00:53:06,080 --> 00:53:07,195 Fascinating 624 00:53:07,280 --> 00:53:09,999 Not unusual Sense of false pregnancy 625 00:53:10,080 --> 00:53:12,150 -Known it before -Nothing to do with the devil 626 00:53:12,240 --> 00:53:13,229 Wind 627 00:53:14,920 --> 00:53:18,515 Conjecture is useless We need a professional witch-hunter 628 00:53:19,040 --> 00:53:21,076 We must send for Father Barre 629 00:53:38,320 --> 00:53:41,278 Good morning, Sister My name is Father Barre 630 00:53:42,160 --> 00:53:43,309 Are you well? 631 00:53:44,400 --> 00:53:45,958 I'm very well, thank you, Father 632 00:53:46,880 --> 00:53:48,108 Excellent 633 00:53:53,040 --> 00:53:54,029 Are you there? 634 00:53:56,120 --> 00:53:57,189 Are you there? 635 00:53:59,080 --> 00:54:02,356 Come now, declare yourself in the name of Our Lord, Jesus Christ 636 00:54:06,680 --> 00:54:09,319 Dear Sister in Christ, I must question you 637 00:54:10,920 --> 00:54:12,319 Will you kneel down? 638 00:54:15,440 --> 00:54:19,194 Do you remember the first time your thoughts were turned to evil things? 639 00:54:20,400 --> 00:54:21,628 Yes, Father 640 00:54:23,000 --> 00:54:28,120 I had a vision I saw a walking across the waters of a lake 641 00:54:28,200 --> 00:54:30,395 I dried his person with my hair 642 00:54:35,160 --> 00:54:40,439 I had a great knowledge of love, which persisted throughout my prayers 643 00:54:41,120 --> 00:54:44,749 I could not rid my mind of this for several days 644 00:54:45,960 --> 00:54:46,995 Who was this ? 645 00:54:48,840 --> 00:54:50,353 There was a mist I couldn't see him 646 00:54:53,520 --> 00:54:56,239 This is nothing This public exorcism was a mistake 647 00:54:56,320 --> 00:55:00,757 Let's stop it now before we become the laughing-stock of the entire town 648 00:55:02,680 --> 00:55:05,114 We are unconvinced, my dear Sister 649 00:55:05,200 --> 00:55:07,156 And if our conviction remains untouched, 650 00:55:07,240 --> 00:55:11,392 I do not have to remind you that you face eternal damnation 651 00:55:12,400 --> 00:55:15,870 Poor Reverend Mother, what are they going to do now? 652 00:55:17,800 --> 00:55:19,233 Speak Speak 653 00:55:23,280 --> 00:55:25,589 It was night He came into my room, smiling 654 00:55:25,680 --> 00:55:26,749 Name him 655 00:55:26,840 --> 00:55:29,195 -I cannot It was dark -Was he alone? 656 00:55:29,280 --> 00:55:31,510 No, six of his creatures were with him 657 00:55:32,040 --> 00:55:33,029 Then? Then? 658 00:55:33,960 --> 00:55:36,428 He took me gently in his arms, he carried me into the chapel 659 00:55:36,520 --> 00:55:40,798 Each of his creatures took one of my beloved Sisters with them 660 00:55:40,880 --> 00:55:42,199 Come here 661 00:55:55,120 --> 00:55:56,109 What? 662 00:55:56,640 --> 00:56:00,030 She says she and her Sisters were compelled 663 00:56:00,120 --> 00:56:02,111 to form themselves into an obscene altar 664 00:56:02,200 --> 00:56:03,952 -Shh -And were worshipped 665 00:56:04,040 --> 00:56:05,393 Again 666 00:56:10,640 --> 00:56:14,269 And then my love and l, in a naked embrace 667 00:56:14,360 --> 00:56:18,558 ascended into Heaven and bathed in a sea of stars 668 00:56:19,640 --> 00:56:21,232 I have found peace 669 00:56:21,600 --> 00:56:23,477 The wo's mad 670 00:56:31,760 --> 00:56:33,990 -Morning -Morning 671 00:56:34,080 --> 00:56:36,150 Where shall I put it? Down your end 672 00:56:36,240 --> 00:56:38,993 A bit chilly this morning Still, we mustn't complain 673 00:56:39,080 --> 00:56:40,195 That was no devil 674 00:56:40,280 --> 00:56:43,795 She spoke with her own voice The voice of a frustrated wo 675 00:56:43,880 --> 00:56:45,518 That's enough 676 00:56:45,600 --> 00:56:47,318 Do not be so easily deceived 677 00:56:47,400 --> 00:56:50,233 Her very innocence is a sham, a mask of deceit devised 678 00:56:50,320 --> 00:56:52,117 by the cunning of Satan 679 00:56:52,200 --> 00:56:54,350 Be assured, the fiend is silently lurking 680 00:56:54,440 --> 00:56:56,431 in some hidden recess of her body 681 00:56:56,520 --> 00:57:00,195 This medical examination will reveal him and then we shall do battle 682 00:57:03,200 --> 00:57:06,715 This is a fiasco We shall need more evidence 683 00:57:06,800 --> 00:57:09,314 Find out when Grandier is away His room must be searched 684 00:57:09,400 --> 00:57:11,550 And your daughter may have to give testimony after all 685 00:57:11,640 --> 00:57:13,870 Yes, Excellency Yes 686 00:57:17,080 --> 00:57:18,069 Well? 687 00:57:18,160 --> 00:57:21,072 -Well, as a professional -He speaks for me 688 00:57:21,160 --> 00:57:23,799 -I don't like to commit myself -Even so 689 00:57:23,880 --> 00:57:26,792 Well, let's put it this way, there's been hanky-panky 690 00:57:26,880 --> 00:57:29,348 Don't mince words There's been fornication? 691 00:57:29,440 --> 00:57:31,795 -Lust She's been had, hmm? -I'll say 692 00:57:31,880 --> 00:57:34,474 Thank you, gentlemen That's all I need Prepare for the exorcism 693 00:57:37,280 --> 00:57:40,238 My beloved Sister Yes? 694 00:57:40,320 --> 00:57:43,471 -lt must be extreme measures -What do you mean, Father? 695 00:57:43,560 --> 00:57:45,790 The fiend must be forced from you 696 00:57:47,440 --> 00:57:49,954 Consecrate the water, please, Father Mignon 697 00:57:53,760 --> 00:57:56,320 Through that instrument, my child, lies your salvation 698 00:57:56,400 --> 00:57:57,389 Christ, no 699 00:57:57,480 --> 00:58:00,995 -Do you hear me, Asmod�e? -Mercy Mercy 700 00:58:01,760 --> 00:58:04,593 Unhand me, you Christ-loving runts 701 00:58:04,680 --> 00:58:08,389 You are within The Antichrist has spoken 702 00:58:08,480 --> 00:58:10,516 JEANNE: Forgive me I didn't mean it 703 00:58:10,600 --> 00:58:14,479 Mercy now after your blasphemy invoked against Our Lord? 704 00:58:14,560 --> 00:58:17,154 But Father Barre, it is I speaking to you now, 705 00:58:17,240 --> 00:58:18,992 Sister Jeanne of the Angels 706 00:58:20,080 --> 00:58:22,674 You speak with y voices 707 00:58:24,720 --> 00:58:27,280 Christ protect me from the fangs of Satan 708 00:58:30,280 --> 00:58:31,474 Silence, beast 709 00:58:31,560 --> 00:58:32,788 No 710 00:58:43,040 --> 00:58:44,359 Are you ready, lbert? 711 00:58:44,440 --> 00:58:47,079 -We are ready -Then drive out the fiend 712 00:58:52,960 --> 00:58:54,837 -Hold her steady -No, Father No, Father 713 00:58:58,880 --> 00:59:01,075 I exorcise thee, most vile spirit, 714 00:59:01,160 --> 00:59:03,276 -the very embodiment of our enemy -Oh, Jesus Dear loving Jesus 715 00:59:03,360 --> 00:59:06,432 the entire stricture, the whole legion, 716 00:59:06,520 --> 00:59:10,149 -in the name of Jesus Christ -No 717 00:59:20,280 --> 00:59:22,111 These priests are depraved 718 00:59:22,200 --> 00:59:25,476 It is they who are guilty of sacrilege Sister Jeanne is innocent 719 00:59:27,040 --> 00:59:29,508 She has been deliberately provoked by the priests 720 00:59:29,600 --> 00:59:31,875 -They have desecrated God's house -Oh, shut up 721 00:59:31,960 --> 00:59:34,633 -Stop with this spectacle -You're blind, all of you 722 00:59:39,360 --> 00:59:40,839 This is an offence against the Holy Spirit 723 00:59:40,920 --> 00:59:42,831 Who are these dissenters? 724 00:59:43,640 --> 00:59:45,835 The smaller one is Legrand, the baker 725 00:59:45,920 --> 00:59:48,718 The other one is Rangier, owns the largest hotel 726 00:59:48,800 --> 00:59:50,711 I think we might soon acquire an interest 727 00:59:50,800 --> 00:59:53,234 in the catering trade, my friend 728 00:59:53,320 --> 00:59:56,676 Excellent, it looks as if business will be brisk 729 00:59:56,760 --> 00:59:59,274 The tourist season will start early this year 730 00:59:59,360 --> 01:00:01,396 We need a larger theatre 731 01:00:05,520 --> 01:00:10,514 The Devil, it seems, departed from the Mother Superior at 10:45 precisely 732 01:00:19,160 --> 01:00:22,118 Who is responsible for this evil possession, 733 01:00:22,200 --> 01:00:24,191 Sister Jeanne of the Angels? 734 01:00:27,520 --> 01:00:29,511 -Priest -A priest? 735 01:00:29,600 --> 01:00:30,589 Of what church? 736 01:00:32,080 --> 01:00:33,479 -Peter's -St Peter's 737 01:00:34,520 --> 01:00:35,748 Tell his name 738 01:00:39,000 --> 01:00:40,274 Grandier 739 01:00:40,360 --> 01:00:41,759 Grandier 740 01:00:50,080 --> 01:00:51,399 Don't go tomorrow 741 01:00:55,200 --> 01:00:56,599 I must go 742 01:01:00,320 --> 01:01:04,074 If the city's to be saved, I must go 743 01:01:10,760 --> 01:01:14,196 Stay here and crush these slanders, then see the King 744 01:01:18,440 --> 01:01:22,592 And lose the chance of a royal audience for the sake of a crazy nun? 745 01:01:25,800 --> 01:01:28,439 While I'm away, the whole ridiculous affair will be forgotten 746 01:01:28,520 --> 01:01:30,238 Now go to sleep, will you? 747 01:01:32,280 --> 01:01:34,430 Have you offended this wo in any way? 748 01:01:37,200 --> 01:01:38,838 I have never seen her 749 01:01:40,200 --> 01:01:42,475 Then why has she picked on you? 750 01:01:43,400 --> 01:01:44,799 Oh, I don't know 751 01:01:47,080 --> 01:01:48,354 Secluded women 752 01:01:49,360 --> 01:01:52,318 They give themselves to God, but something remains 753 01:01:52,400 --> 01:01:55,119 which cries out to be given to 754 01:01:55,200 --> 01:01:58,715 I mean, can you imagine being wakened in the night by a dream? 755 01:01:58,800 --> 01:02:00,631 A dream of your childhood 756 01:02:01,760 --> 01:02:02,988 or your lover 757 01:02:04,440 --> 01:02:07,193 or even the vision of a good meal 758 01:02:07,280 --> 01:02:09,077 Now, this is sin 759 01:02:09,160 --> 01:02:13,597 And so you must take up your little whip and start scourging your body 760 01:02:15,440 --> 01:02:16,714 This is discipline 761 01:02:18,200 --> 01:02:19,599 But pain 762 01:02:21,000 --> 01:02:22,479 is sensuality 763 01:02:23,160 --> 01:02:26,948 And in its vortex spin images of horror and lust 764 01:02:28,440 --> 01:02:30,908 My beloved Sister in Jesus seems to have set her mind on me 765 01:02:31,000 --> 01:02:36,552 There's no reason, a piece of gossip perhaps, overheard, magnified 766 01:02:38,120 --> 01:02:42,398 Anything found in the desert of a frustrated life can bring hope 767 01:02:42,480 --> 01:02:44,357 And with hope comes love 768 01:02:45,560 --> 01:02:48,279 And with love comes hate 769 01:02:48,360 --> 01:02:50,715 So I possess this wo 770 01:02:51,480 --> 01:02:54,392 May God help her in her misery and unhappiness 771 01:02:55,320 --> 01:02:56,833 And may God bless 772 01:03:00,360 --> 01:03:01,713 and cherish you 773 01:03:03,120 --> 01:03:04,439 while I am away 774 01:03:10,280 --> 01:03:13,317 You're accused of being in league with the devil 775 01:03:13,400 --> 01:03:17,552 And in obstructing Father Barre's cure of Sister Jeanne 776 01:03:17,640 --> 01:03:22,111 You have rebelled against the will of the Church, the will of Christ 777 01:03:22,200 --> 01:03:26,591 and the will of his most holy representative, Cardinal Richelieu 778 01:03:26,840 --> 01:03:32,039 And in resisting officers of the Crown in the passions of their duty, 779 01:03:32,120 --> 01:03:34,350 you are also guilty of treason 780 01:03:35,040 --> 01:03:37,395 You are unrepentant heretics 781 01:03:37,720 --> 01:03:40,109 There is no act more vile 782 01:03:40,480 --> 01:03:44,234 You're traitors You'll be executed 783 01:03:44,320 --> 01:03:45,309 Now 784 01:03:49,320 --> 01:03:53,757 Please, leave us We love God 785 01:03:54,080 --> 01:03:55,479 Stop 786 01:03:58,680 --> 01:04:01,399 God has revealed to me 787 01:04:01,480 --> 01:04:03,550 that these good Sisters 788 01:04:03,640 --> 01:04:07,679 are addled with the fever that torments the body of Sister Jeanne 789 01:04:09,280 --> 01:04:10,793 The evil in her flesh 790 01:04:10,880 --> 01:04:14,111 has infected the young and innocent bodies of her charges 791 01:04:14,200 --> 01:04:17,192 Sin can be caught as easily as the plague 792 01:04:20,960 --> 01:04:25,192 If Father Barre is right, my good Sisters, 793 01:04:25,280 --> 01:04:27,396 you may save yourselves yet 794 01:04:27,960 --> 01:04:31,316 You would not be the first to see the light 795 01:04:31,400 --> 01:04:35,791 You are tainted The Devil is in your flesh 796 01:04:35,880 --> 01:04:38,917 The evil spirit of Grandier has taken possession of your souls 797 01:04:39,000 --> 01:04:42,549 Now you resist him, but soon he will have his way 798 01:04:46,760 --> 01:04:48,193 You will scream 799 01:04:48,280 --> 01:04:49,315 Yes 800 01:04:49,400 --> 01:04:51,789 -You will blaspheme -Yes 801 01:04:51,880 --> 01:04:54,997 You will no longer be responsible for your actions 802 01:04:56,840 --> 01:05:00,037 Denounce your devilish master Grandier 803 01:05:00,120 --> 01:05:02,839 And we will save you 804 01:05:35,960 --> 01:05:38,474 A quick word before I leave for home 805 01:05:38,560 --> 01:05:40,391 The King was very sympathetic 806 01:05:40,480 --> 01:05:41,515 After reading our petition, 807 01:05:41,600 --> 01:05:45,229 he dictated a letter ordering Laubardemont to leave our walls intact 808 01:05:45,320 --> 01:05:46,435 I could hardly believe 809 01:05:46,520 --> 01:05:49,034 that so important a thing could be settled so easily 810 01:05:49,120 --> 01:05:52,476 The more I think about it, the more it seems that the King's heart was moved 811 01:05:52,560 --> 01:05:56,189 by something more than usual good sense and understanding 812 01:05:58,000 --> 01:05:59,797 Each morning I wake up with a feeling of optimism 813 01:05:59,880 --> 01:06:02,599 so strong as to be almost absurd 814 01:06:02,680 --> 01:06:06,468 The truth of the matter is that Richelieu rules the King 815 01:06:06,560 --> 01:06:10,792 At the moment the King is smiling on us, but that may not last too long 816 01:06:10,880 --> 01:06:12,836 We will need help and courage 817 01:06:14,240 --> 01:06:16,390 Strange thoughts come to me 818 01:06:16,480 --> 01:06:20,393 I am like a who has been lost, who has always been lost 819 01:06:20,480 --> 01:06:23,552 Now, for all kinds of reasons, I have a vague sense of meaning 820 01:06:23,640 --> 01:06:26,950 and can think of myself as a small part of God's abundance, 821 01:06:27,040 --> 01:06:28,996 which includes everything 822 01:06:29,080 --> 01:06:31,514 And I know I want to serve it 823 01:06:31,600 --> 01:06:34,797 I want to serve the people of Loudun I want to serve you 824 01:06:35,800 --> 01:06:38,519 Pray for us all Especially me 825 01:06:51,600 --> 01:06:52,749 Tell me, tell me 826 01:06:52,840 --> 01:06:55,434 -That's a left ventricle -It's part of a heart of a child 827 01:06:55,520 --> 01:06:57,636 Sacrificed at a witches' Sabbath, no doubt 828 01:06:57,720 --> 01:07:00,837 -Look, a consecrated wafer -Yeah Thick blood Blood of a 829 01:07:00,920 --> 01:07:01,909 Grandier Grandier? 830 01:07:02,000 --> 01:07:04,514 That slimy substance could only be semen 831 01:07:04,600 --> 01:07:05,999 -And what's that? -That's a carrot 832 01:07:06,080 --> 01:07:10,119 Make way for His Excellency, the Duke de Cond� 833 01:07:10,200 --> 01:07:11,474 Make way 834 01:07:31,920 --> 01:07:35,117 I don't wish, my dear Father, to disturb your devotions 835 01:07:35,200 --> 01:07:37,919 and I would never suggest a member of the Royal Family, 836 01:07:38,000 --> 01:07:40,468 albeit one so close to the King, 837 01:07:40,560 --> 01:07:43,472 should take precedence over God all the same 838 01:07:43,560 --> 01:07:46,279 Love me Love me I am at your service, sire 839 01:07:46,360 --> 01:07:49,909 These raving women are possessed of devils, I take it? 840 01:07:50,560 --> 01:07:52,232 Oh, you lovely 841 01:07:52,800 --> 01:07:54,995 Acting on the instigation of a priest, sire 842 01:07:55,080 --> 01:07:56,069 So I understand 843 01:07:56,160 --> 01:07:57,991 Oh 844 01:07:58,080 --> 01:08:00,150 Most amusing Pray proceed 845 01:08:00,240 --> 01:08:01,753 Kiss me Kiss me 846 01:08:09,920 --> 01:08:13,549 Those are women, my darling Look well Vomit, if you wish 847 01:08:13,640 --> 01:08:16,677 No, don't touch them is born of them 848 01:08:16,760 --> 01:08:21,914 Gross things, nasty Breeding ground Eggs hatched out in hot dung 849 01:08:22,000 --> 01:08:24,514 No, don't wrinkle your little nose, my pet Here 850 01:08:24,600 --> 01:08:27,751 Take this scent Some men love them 851 01:08:27,840 --> 01:08:31,515 This poor deluded priest, Grandier, for example, he deserves all he gets 852 01:08:31,920 --> 01:08:33,399 With your permission, sire, I'll begin 853 01:08:34,840 --> 01:08:36,273 Please do so 854 01:08:36,360 --> 01:08:39,033 But first I have a declaration to make 855 01:08:39,120 --> 01:08:42,032 This, sire, contains the Holy Eucharist 856 01:08:46,000 --> 01:08:49,754 Heavenly Father, I pray that I may be confounded 857 01:08:49,840 --> 01:08:54,152 and that the maledictions of Dathan and Abiram may fall upon me 858 01:08:54,240 --> 01:08:57,232 if I have sinned or been at fault in any way in this affair 859 01:08:57,320 --> 01:08:59,834 A very commendable gesture Bravo 860 01:09:01,480 --> 01:09:02,993 Leviathan 861 01:09:03,080 --> 01:09:04,274 Leviathan 862 01:09:09,600 --> 01:09:10,999 Rouse yourself 863 01:09:11,920 --> 01:09:15,230 Rouse yourself in the name of Our Lord, Jesus Christ 864 01:09:20,120 --> 01:09:23,157 Reverend Father, I notice that you don't speak to these creatures 865 01:09:23,240 --> 01:09:25,390 in Latin, as is usual Why is that? 866 01:09:25,480 --> 01:09:27,198 They're not conversant with the language 867 01:09:27,280 --> 01:09:30,829 You understand, sire, that there are uneducated as well as educated devils 868 01:09:30,920 --> 01:09:34,708 I am a travelling monkey 869 01:09:35,560 --> 01:09:36,549 Quite 870 01:09:41,680 --> 01:09:45,275 Listen, filth, I'm going to speak a name to you Grandier 871 01:09:47,200 --> 01:09:48,918 Grandier 872 01:10:08,040 --> 01:10:10,349 Father, may I try this? 873 01:10:11,640 --> 01:10:13,278 What is in the casket, sire? 874 01:10:13,520 --> 01:10:16,353 A holy relic from the King's own chapel 875 01:10:16,440 --> 01:10:19,477 A phial of the blood of Our Lord, Jesus Christ 876 01:10:24,560 --> 01:10:29,031 Tell me, Father, what effect would the close proximity of this relic have 877 01:10:29,120 --> 01:10:30,473 on devils such as these? 878 01:10:30,560 --> 01:10:31,595 It would put them to flight 879 01:10:31,680 --> 01:10:32,954 -At once? -lmmediately 880 01:10:33,040 --> 01:10:35,076 Of course, I couldn't guarantee that when the relic was removed 881 01:10:35,160 --> 01:10:36,149 they wouldn't return 882 01:10:36,240 --> 01:10:37,992 Of course not That would be asking too much 883 01:10:38,080 --> 01:10:39,399 Would you care to try? 884 01:10:41,800 --> 01:10:46,669 In the name of Our Heavenly Father, I conjure thee, most frightful beings, 885 01:10:46,760 --> 01:10:50,912 by this most sacred substance, to depart 886 01:11:10,880 --> 01:11:12,074 I am free 887 01:11:20,720 --> 01:11:23,951 -I'm free -You are most welcome, my child 888 01:11:24,040 --> 01:11:25,155 You see? 889 01:11:46,520 --> 01:11:48,476 You see, Father? 890 01:11:50,440 --> 01:11:52,431 What sort of a trick have you played on us? 891 01:11:52,520 --> 01:11:58,038 Oh, Reverend, sir, what sort of a trick are you playing on us? 892 01:12:01,320 --> 01:12:03,311 Have fun 893 01:12:06,520 --> 01:12:10,149 Goodbye, ladies I am very pleased to have been of some service 894 01:12:10,240 --> 01:12:11,468 Come along, my darlings 895 01:12:15,320 --> 01:12:18,073 so is the Lord within thee 896 01:12:20,400 --> 01:12:22,550 Te Deum 897 01:14:19,700 --> 01:14:23,295 I know I am a weak, bad 898 01:14:23,380 --> 01:14:27,089 But after thisjourney, I may find the strength to change, 899 01:14:27,180 --> 01:14:29,569 to summon towards myself the goodwill and wisdom 900 01:14:29,660 --> 01:14:32,254 that lies in the people of Loudun 901 01:14:33,060 --> 01:14:35,733 The King has secured our stones 902 01:14:35,820 --> 01:14:38,539 Now we have to show him that the city is the strength 903 01:14:38,620 --> 01:14:40,611 that lives in the hearts of men, 904 01:14:40,700 --> 01:14:44,579 that greed and dissension will never destroy her 905 01:14:45,860 --> 01:14:47,578 And with God's help, 906 01:14:47,660 --> 01:14:51,414 we will change her walls to terraces that have the colour of stars 907 01:15:00,140 --> 01:15:05,089 Save yourself, my daughter, save us all 908 01:15:05,180 --> 01:15:10,538 Dispel your evil seducer forever, reclaim his guilt to the world 909 01:15:10,620 --> 01:15:13,498 Give us peace Give us peace 910 01:15:14,780 --> 01:15:17,852 Yield not to me but to the minister of Christ, 911 01:15:18,540 --> 01:15:22,499 of His power urges thee, who subjugated thee to 912 01:15:28,660 --> 01:15:31,413 You have turned the house of the Lord into a circus 913 01:15:32,700 --> 01:15:34,850 And its servants into clowns 914 01:15:35,260 --> 01:15:39,890 You have seduced the people in order to destroy them 915 01:15:43,460 --> 01:15:44,973 You have perverted the innocent 916 01:15:45,380 --> 01:15:47,894 And was not that innocent child, Madame de Brou 917 01:15:47,980 --> 01:15:50,778 perverted by your blasphemous nuptial Mass? 918 01:15:50,860 --> 01:15:52,657 It wasn't blasphemy 919 01:15:52,740 --> 01:15:55,300 We were married without guilt in the eyes of God 920 01:15:55,380 --> 01:15:56,733 He is witness to our love 921 01:15:56,820 --> 01:15:59,812 have prostituted myself 922 01:15:59,900 --> 01:16:04,655 For Grandier I have prostituted myself 923 01:16:04,740 --> 01:16:08,050 He promised to make me a princess in the Devil's court 924 01:16:08,140 --> 01:16:13,294 He took me to the witches' Sabbath He defiled my body He was naked 925 01:16:13,380 --> 01:16:15,940 He bears the five marks of the Evil One, 926 01:16:16,020 --> 01:16:17,612 the first mark is on the shoulder 927 01:16:17,700 --> 01:16:19,816 The second on the tongue, the third on the rump, 928 01:16:19,900 --> 01:16:25,577 the fourth, the fifth on his right testicle and his left testicle 929 01:16:25,660 --> 01:16:30,256 If no blood flows when these areas are cut or pricked, 930 01:16:30,340 --> 01:16:33,696 this is the true sign of the Devil 931 01:16:33,780 --> 01:16:34,769 No 932 01:16:36,660 --> 01:16:39,936 Call me vain and proud, 933 01:16:40,020 --> 01:16:43,057 the greatest sinner ever to walk on God's earth 934 01:16:43,140 --> 01:16:45,813 But Satan's boy I could never be 935 01:16:47,580 --> 01:16:49,218 I haven't the humility 936 01:16:50,780 --> 01:16:55,410 I knowwhat I have sown and I am prepared for what I shall reap 937 01:16:55,500 --> 01:16:57,377 But do you, Reverend Mother, knowwhat you must give 938 01:16:57,460 --> 01:17:00,054 to have your wish about me fulfilled? 939 01:17:01,020 --> 01:17:02,339 I will tell you 940 01:17:03,180 --> 01:17:05,853 Your immortal soul to eternal damnation 941 01:17:07,140 --> 01:17:08,368 May God have mercy on you 942 01:17:08,460 --> 01:17:09,779 Seize him 943 01:17:09,860 --> 01:17:12,169 -On what charge? -Heresy 944 01:17:12,260 --> 01:17:13,978 CROWD CLAMOURlNG 945 01:17:16,180 --> 01:17:19,570 Grandier is innocent 946 01:17:19,660 --> 01:17:22,970 This inquisition has been designed to implicate an innocent 947 01:17:23,660 --> 01:17:25,935 -Arrest those men -Evil 948 01:17:26,020 --> 01:17:29,899 Evil He is the Devil's filth He is a fornicator of women 949 01:17:30,260 --> 01:17:31,249 This is a plot 950 01:17:31,340 --> 01:17:33,137 Stop We must stop them 951 01:17:34,220 --> 01:17:38,054 A scheme to take him from us And when he's gone, to take our city 952 01:17:38,620 --> 01:17:40,099 Our freedom 953 01:17:40,620 --> 01:17:43,737 For the sake of Christ, don't stand there 954 01:17:44,780 --> 01:17:45,815 Help him 955 01:17:56,860 --> 01:17:58,339 Forgive her 956 01:17:58,420 --> 01:17:59,535 Forgive her 957 01:17:59,620 --> 01:18:02,180 She has been broken by the priests 958 01:18:08,100 --> 01:18:10,534 No blood where the tongue was pricked 959 01:18:10,940 --> 01:18:12,339 True sign of the Devil 960 01:18:48,380 --> 01:18:49,813 Ladies 961 01:18:51,420 --> 01:18:52,409 Please 962 01:18:55,220 --> 01:18:59,099 "This said priest, Urbain Grandier, did debauch and defile my person 963 01:18:59,180 --> 01:19:02,411 "six times between midnight and dawn 964 01:19:02,500 --> 01:19:07,176 "on the night of May the 13th, in the year of our Lord, 1634" 965 01:19:09,100 --> 01:19:10,738 And remember, Sister, 966 01:19:10,820 --> 01:19:13,653 any attempt to retract all or part of this statement 967 01:19:13,740 --> 01:19:18,370 at any time will result in you being condemned, not only in the next world, 968 01:19:18,460 --> 01:19:20,098 but also in this one, as well 969 01:19:28,420 --> 01:19:30,615 Cut her down Cut her down 970 01:19:33,580 --> 01:19:35,457 Is she dead? Is she dead? 971 01:19:35,540 --> 01:19:36,893 She's still breathing 972 01:19:40,620 --> 01:19:43,851 This is Grandier's work, my child 973 01:19:43,940 --> 01:19:47,853 You'll never be free of him until we've brought him to justice 974 01:19:49,420 --> 01:19:50,978 Oh, Christ 975 01:19:54,660 --> 01:19:56,252 Oh, Christ 976 01:19:57,460 --> 01:19:58,939 I want 977 01:20:02,460 --> 01:20:04,178 Oh, God, I need 978 01:20:06,220 --> 01:20:08,051 I thought I had found you 979 01:20:11,340 --> 01:20:12,978 And now you have forsaken me 980 01:20:28,340 --> 01:20:32,811 The Baron Laubardemont tells me you're ready to confess again, my dear Sister 981 01:20:32,900 --> 01:20:36,051 Yes, I want to make amends 982 01:20:38,900 --> 01:20:40,219 Grandier 983 01:20:42,340 --> 01:20:45,332 I've wronged an innocent , Father 984 01:20:49,740 --> 01:20:51,571 My poor deluded child 985 01:20:52,980 --> 01:20:55,972 It is not you speaking, but the devils within you, 986 01:20:56,060 --> 01:20:58,290 trying to protect Grandier 987 01:20:59,620 --> 01:21:01,338 The exorcisms have failed 988 01:21:03,060 --> 01:21:05,335 We must resort to other measures 989 01:21:31,980 --> 01:21:33,379 Did you sleep well? 990 01:21:35,060 --> 01:21:36,573 With all this noise? 991 01:21:37,380 --> 01:21:38,449 There are thousands out there, 992 01:21:38,540 --> 01:21:41,338 where would you expect them to get the beds from? 993 01:21:41,420 --> 01:21:43,456 Besides, they're all too excited 994 01:21:43,540 --> 01:21:44,893 About what? 995 01:21:44,980 --> 01:21:47,335 Oh, your execution 996 01:21:48,620 --> 01:21:50,611 I have not been tried yet 997 01:21:50,700 --> 01:21:53,294 All right Have it your own way Your trial, then 998 01:21:55,540 --> 01:21:57,292 You are going to be tortured 999 01:22:04,060 --> 01:22:05,334 How is Madeleine? 1000 01:22:05,420 --> 01:22:09,777 I'm told she's putting the last touches to her confession of your mutual sins 1001 01:22:09,860 --> 01:22:13,330 Good Then I shall confirm her accusations 1002 01:22:14,700 --> 01:22:16,930 Have you thought of the pain to come? 1003 01:22:18,220 --> 01:22:20,859 It cannot be different to the pain I have seen 1004 01:22:21,660 --> 01:22:22,775 True 1005 01:22:22,860 --> 01:22:26,091 Except of course, in its location 1006 01:22:26,180 --> 01:22:30,059 It will be in you rather than your congregation 1007 01:22:37,460 --> 01:22:38,609 I dread pain 1008 01:22:39,700 --> 01:22:42,578 Well, perhaps the judges will think it unnecessary 1009 01:22:42,660 --> 01:22:46,778 Or perhaps, as one who has sustained so much pleasure, 1010 01:22:46,860 --> 01:22:53,015 you will take to pain, its ugly sister, without the usual noises of complaint 1011 01:22:53,100 --> 01:22:56,297 I shall scream and admit to everything 1012 01:22:56,900 --> 01:22:59,414 Oh, come, Grandier A like you? 1013 01:23:00,380 --> 01:23:01,813 All the more for that 1014 01:23:07,700 --> 01:23:10,168 Why don't you offer up your pain to God? 1015 01:23:10,260 --> 01:23:13,491 You've lived by your senses, obviously you can die by them 1016 01:23:18,420 --> 01:23:19,899 I will try, Baron 1017 01:23:21,580 --> 01:23:23,616 I hope you will pray for me 1018 01:23:23,860 --> 01:23:25,612 Oh, I will, Father 1019 01:23:26,620 --> 01:23:27,769 I will 1020 01:23:30,900 --> 01:23:33,016 And I will pray for you 1021 01:23:33,100 --> 01:23:35,011 You have one consolation 1022 01:23:39,980 --> 01:23:43,097 Hell will hold no surprises for you 1023 01:23:45,740 --> 01:23:47,856 May God have mercy on us both 1024 01:23:48,260 --> 01:23:50,615 The evidence against you is irrefutable 1025 01:23:50,700 --> 01:23:52,816 Your house has been searched 1026 01:23:52,900 --> 01:23:55,698 Various uscripts have been found 1027 01:23:55,780 --> 01:23:57,736 Amongst them is this pamphlet, 1028 01:23:57,820 --> 01:24:00,732 directed against His Eminence, Cardinal Richelieu 1029 01:24:02,820 --> 01:24:04,970 You have also roused the temper of the populace 1030 01:24:05,060 --> 01:24:08,097 against His Eminence by denouncing him in a public place 1031 01:24:09,740 --> 01:24:11,253 Notebooks 1032 01:24:11,340 --> 01:24:13,331 and letters of a more 1033 01:24:14,260 --> 01:24:16,854 personal kind were also discovered 1034 01:24:18,020 --> 01:24:20,978 A treatise on celibacy in the priesthood was found 1035 01:24:21,060 --> 01:24:24,814 The appears to have been in love when this was written 1036 01:24:27,380 --> 01:24:30,258 We have also the written confession of his wife 1037 01:24:30,340 --> 01:24:31,978 What have you done with her? 1038 01:24:32,060 --> 01:24:37,088 Too distressed by realisation of her guilt to give personal testimony 1039 01:24:37,180 --> 01:24:39,375 that she went through a mock marriage ceremony 1040 01:24:39,460 --> 01:24:42,691 with the accused in his own church of St Peter's 1041 01:24:42,780 --> 01:24:44,259 It was a real ceremony 1042 01:24:44,340 --> 01:24:47,013 A simple act of committal done with my heart 1043 01:24:47,820 --> 01:24:49,651 in the hope of coming to God 1044 01:24:50,780 --> 01:24:52,930 through the love of a wo 1045 01:24:55,380 --> 01:24:59,931 We have also letters from women who he did not marry 1046 01:25:01,340 --> 01:25:03,456 One of which appears to suggest 1047 01:25:03,540 --> 01:25:05,212 that he committed sexual intercourse 1048 01:25:05,300 --> 01:25:07,256 under the very roof of the church itself 1049 01:25:07,340 --> 01:25:09,649 For the love of Jesus Christ 1050 01:25:09,740 --> 01:25:12,573 If you wish to destroy me, then destroy me 1051 01:25:12,660 --> 01:25:16,130 Accuse me of exposing political chicanery and the evils of the State 1052 01:25:16,220 --> 01:25:18,176 and I will plead guilty 1053 01:25:18,260 --> 01:25:21,491 But what can face arraignments on the idiocy of youth? 1054 01:25:21,580 --> 01:25:23,730 Old love letters and other pathetic objects 1055 01:25:23,820 --> 01:25:26,414 stuffed in drawers or in the bottom of cupboards 1056 01:25:26,500 --> 01:25:29,776 Things kept for a day when he would need to be reminded 1057 01:25:31,740 --> 01:25:33,332 that he was once loved 1058 01:25:33,420 --> 01:25:35,376 To continue the evidence, 1059 01:25:35,860 --> 01:25:37,213 my lords, 1060 01:25:38,580 --> 01:25:41,970 we have heard testimony from sober citizens, 1061 01:25:42,060 --> 01:25:46,212 saying howthey were bewitched by you into attending a black Mass 1062 01:25:47,500 --> 01:25:49,297 We have heard real devils 1063 01:25:49,380 --> 01:25:52,213 speaking through the mouths of Ursuline nuns, 1064 01:25:52,300 --> 01:25:57,169 swearing again and again that the accused is a sorcerer 1065 01:25:57,260 --> 01:26:01,299 And since, when duly constrained by Holy Exorcist, 1066 01:26:01,380 --> 01:26:04,975 the Devil is bound to tell the truth, it follows that 1067 01:26:05,060 --> 01:26:06,175 Lies 1068 01:26:06,940 --> 01:26:08,419 Lies and heresy 1069 01:26:09,460 --> 01:26:13,009 The Devil is a liar and the father of lies 1070 01:26:13,940 --> 01:26:16,010 If the Devil's evidence is to be accepted, 1071 01:26:16,100 --> 01:26:18,660 the virtuous people are in the greatest of danger 1072 01:26:18,740 --> 01:26:22,415 For it is against these that Satan rages most violently 1073 01:26:24,300 --> 01:26:26,734 I had never set eyes on Sister Jeanne of the Angels 1074 01:26:26,820 --> 01:26:28,811 until the day of my arrest 1075 01:26:29,820 --> 01:26:31,936 But the Devil has spoken 1076 01:26:32,020 --> 01:26:33,976 And to doubt his word 1077 01:26:35,140 --> 01:26:36,459 is sacrilege 1078 01:26:38,980 --> 01:26:42,290 You have totally perverted Christ's own teaching 1079 01:26:42,380 --> 01:26:43,699 This new doctrine, 1080 01:26:44,260 --> 01:26:48,617 Laubardemont's new doctrine, Barre's new doctrine, 1081 01:26:49,700 --> 01:26:53,534 especially invented for this occasion, is the work of men who are not concerned 1082 01:26:53,620 --> 01:26:58,216 with fact or with law or with theology 1083 01:26:59,380 --> 01:27:02,770 but a political experiment to show howthe will of one 1084 01:27:03,940 --> 01:27:08,491 can be pushed into destroying not only one or one city 1085 01:27:08,580 --> 01:27:10,013 but one nation 1086 01:27:10,540 --> 01:27:13,452 This is not a political trial Remove the prisoner 1087 01:27:15,580 --> 01:27:17,935 The court will retire to consider its verdict 1088 01:27:52,380 --> 01:27:54,416 Good morning, Mr Surgeon 1089 01:27:54,500 --> 01:27:56,456 Good morning to you 1090 01:27:56,540 --> 01:27:59,532 Good morning, Mr Chemist What have you got there? 1091 01:27:59,620 --> 01:28:01,053 It's a razor 1092 01:28:04,300 --> 01:28:07,292 -Must it be this way? -Yes, order of the court 1093 01:28:08,180 --> 01:28:09,374 Well, Mr Surgeon, 1094 01:28:09,460 --> 01:28:11,928 have all your studies and training brought you only this, 1095 01:28:12,020 --> 01:28:13,931 to be a barber? 1096 01:28:14,100 --> 01:28:17,251 You're in no position to judge others Get on with it 1097 01:28:17,340 --> 01:28:19,410 The court is waiting to pass sentence 1098 01:28:23,940 --> 01:28:25,259 Just a minute 1099 01:28:27,900 --> 01:28:30,095 -Have you got a mirror? -No, of course not 1100 01:28:30,180 --> 01:28:31,374 Wait 1101 01:28:35,820 --> 01:28:37,299 There's this 1102 01:28:39,460 --> 01:28:42,657 Harken all good people to me 1103 01:28:42,740 --> 01:28:46,813 For I've a tale of devils free 1104 01:28:46,900 --> 01:28:50,859 The first was in the soul of a priest 1105 01:28:50,940 --> 01:28:54,455 For he did bear the mark of a beast 1106 01:28:54,660 --> 01:28:58,733 The next was in the heart of a nun 1107 01:28:58,900 --> 01:29:02,734 And she was doomed as she begun 1108 01:29:02,820 --> 01:29:06,369 The third kept in a love they wear 1109 01:29:06,660 --> 01:29:10,369 lnside of a maid so young and fair 1110 01:29:10,540 --> 01:29:13,850 O harken all good people to me 1111 01:29:37,060 --> 01:29:38,413 Silence in court 1112 01:29:40,380 --> 01:29:42,291 Urbain Grandier, 1113 01:29:42,380 --> 01:29:45,577 you have been found guilty of commerce with the Devil 1114 01:29:45,660 --> 01:29:50,814 And that you used this unholy alliance to possess, seduce and debauch 1115 01:29:50,900 --> 01:29:53,778 certain Sisters of the Holy Order of St Ursula 1116 01:29:54,500 --> 01:29:59,893 You have also been found guilty of obscenity, blasphemy and sacrilege 1117 01:30:00,500 --> 01:30:02,570 It is ordered that you proceed and kneel 1118 01:30:02,660 --> 01:30:05,049 at the doors of St Peter's and Saint Ursula's 1119 01:30:05,140 --> 01:30:10,055 and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, 1120 01:30:10,140 --> 01:30:14,099 ask pardon of God, the King and justice 1121 01:30:15,380 --> 01:30:18,452 Next, it is ordered that you be taken to the marketplace, 1122 01:30:18,540 --> 01:30:21,179 tied to a stake and burned alive, 1123 01:30:21,860 --> 01:30:25,296 after which your ashes will be scattered to the four winds 1124 01:30:25,980 --> 01:30:28,653 It has been decided that a commemorative plaque 1125 01:30:28,740 --> 01:30:31,618 shall be set up in the Ursulines' chapel 1126 01:30:31,700 --> 01:30:34,612 The cost of this, yet to be ascertained, 1127 01:30:34,700 --> 01:30:37,851 will be chargeable to your confiscated estate 1128 01:30:39,220 --> 01:30:45,011 Lastly, before sentence is carried out, you will be subjected to the question, 1129 01:30:45,100 --> 01:30:47,739 both ordinary and extraordinary 1130 01:30:49,780 --> 01:30:53,659 Pronounced at Loudun, the 18th of August, 1634, 1131 01:30:53,740 --> 01:30:55,492 and executed the same day 1132 01:30:56,300 --> 01:30:57,938 Have you anything to say? 1133 01:31:01,380 --> 01:31:04,053 My lords, I am innocent of the charges 1134 01:31:06,020 --> 01:31:07,578 And I am afraid 1135 01:31:09,820 --> 01:31:14,177 But I have the hope in my heart that before this day ends, 1136 01:31:14,260 --> 01:31:15,659 Almighty God will 1137 01:31:17,100 --> 01:31:20,137 glance aside and let my suffering atone 1138 01:31:20,220 --> 01:31:24,532 for my vain and disordered life 1139 01:31:28,780 --> 01:31:29,815 Amen 1140 01:31:29,900 --> 01:31:31,413 Amen 1141 01:31:32,700 --> 01:31:37,376 Come Confess your guilt Tell us the names of your accomplices 1142 01:31:37,460 --> 01:31:40,577 Then perhaps my lords the judges will show mercy 1143 01:31:40,980 --> 01:31:42,857 I have no accomplices 1144 01:31:43,340 --> 01:31:46,616 These crimes are not my crimes Please stop this foolishness 1145 01:31:47,140 --> 01:31:49,495 We both know why I have been brought to trial 1146 01:31:49,580 --> 01:31:52,253 And we both knowwhy I have been found guilty 1147 01:31:52,620 --> 01:31:55,817 Devil Witch Heretic 1148 01:31:58,140 --> 01:31:59,539 Ignore him 1149 01:31:59,900 --> 01:32:04,735 What you see is not dignity but pride, unrepentant pride 1150 01:32:04,820 --> 01:32:08,369 His calm is nothing but the brazen insolence of Hell 1151 01:32:09,580 --> 01:32:11,252 Clear the court 1152 01:32:30,740 --> 01:32:33,413 We humbly beg of thee, Almighty God, in thy goodness, 1153 01:32:33,500 --> 01:32:35,650 bless these instruments which thou has created 1154 01:32:35,740 --> 01:32:37,617 and given to us for our sacred use 1155 01:32:37,700 --> 01:32:40,214 Devils in pieces of wood now, Barre? 1156 01:32:40,300 --> 01:32:42,211 If they are not driven out, your devils might, 1157 01:32:42,300 --> 01:32:44,291 by their infernal arts, prevent the torture 1158 01:32:44,380 --> 01:32:47,178 from being as excruciating as it should be 1159 01:32:47,260 --> 01:32:49,012 Then you would never confess 1160 01:32:49,100 --> 01:32:51,739 and your soul would be damned for eternity 1161 01:32:52,660 --> 01:32:54,332 Are you ready to confess? 1162 01:32:56,060 --> 01:32:57,334 I have been a 1163 01:32:59,020 --> 01:33:00,499 I have loved women 1164 01:33:02,060 --> 01:33:03,732 I have enjoyed power 1165 01:33:03,860 --> 01:33:05,578 That's not what we want 1166 01:33:05,860 --> 01:33:07,498 You've been a magician 1167 01:33:07,620 --> 01:33:09,815 You've had commerce with devils 1168 01:33:14,740 --> 01:33:17,937 I exorcise thee and comd spirits, 1169 01:33:18,020 --> 01:33:19,931 In the name of Almighty God, 1170 01:33:20,020 --> 01:33:22,580 to depart from this 1171 01:33:24,860 --> 01:33:27,420 Confess Confess 1172 01:33:30,860 --> 01:33:32,816 Do you believe in your conscience 1173 01:33:33,980 --> 01:33:37,768 that a should confess to crimes that he has not committed 1174 01:33:38,740 --> 01:33:40,571 simply to ease his pain? 1175 01:33:40,660 --> 01:33:41,775 Hit 1176 01:33:41,860 --> 01:33:43,612 Tremble not to think hu weakness is miserable 1177 01:33:45,580 --> 01:33:47,457 Oh, God 1178 01:33:51,180 --> 01:33:52,169 More wedges 1179 01:33:52,980 --> 01:33:56,211 Please, God, don't let this pain make me forget you 1180 01:33:57,820 --> 01:33:59,139 Any confession? 1181 01:33:59,220 --> 01:34:01,336 He called on God to give him strength 1182 01:34:01,420 --> 01:34:05,208 His god is the Devil and its own Made him insensible to pain 1183 01:34:07,300 --> 01:34:09,416 Pay no attention to these tears 1184 01:34:10,820 --> 01:34:13,414 -They are the Devil's tears -Confess? 1185 01:34:16,580 --> 01:34:19,617 There are 6,000 Christian souls waiting for you in the marketplace 1186 01:34:20,380 --> 01:34:21,654 Tell me, 1187 01:34:21,940 --> 01:34:23,976 do you love the Church? 1188 01:34:25,780 --> 01:34:26,815 Not today 1189 01:34:26,900 --> 01:34:28,970 Do you want to see it grow more powerful? 1190 01:34:29,060 --> 01:34:33,133 More benevolent, until it embraces every hu soul on this earth? 1191 01:34:34,660 --> 01:34:37,777 Then help us to achieve this great purpose 1192 01:34:37,860 --> 01:34:41,216 Go to the marketplace a penitent Confess 1193 01:34:41,300 --> 01:34:43,530 And by confessing, proclaim to those thousands 1194 01:34:43,620 --> 01:34:46,009 that you have returned to the Church's arms 1195 01:34:47,260 --> 01:34:51,094 By going to the stake unrepentant, you do God a disservice 1196 01:34:51,180 --> 01:34:52,977 You give hope to unbelievers 1197 01:34:53,060 --> 01:34:56,052 Such an act can mine the very foundations of the Church 1198 01:34:57,460 --> 01:34:59,769 You are no longer important 1199 01:35:00,500 --> 01:35:03,492 Well, think Are you any longer important? 1200 01:35:05,380 --> 01:35:06,779 I was never 1201 01:35:08,380 --> 01:35:09,369 important 1202 01:35:09,460 --> 01:35:13,499 Then make a last supreme gesture for the Catholic faith 1203 01:35:16,420 --> 01:35:18,695 Go away, Laubardemont 1204 01:35:18,780 --> 01:35:20,736 You are becoming tedious 1205 01:35:21,940 --> 01:35:25,330 Do you knowthat the King has gone back on his word because of your crimes? 1206 01:35:25,420 --> 01:35:29,333 The walls will come down, the city will be destroyed We have won 1207 01:35:29,420 --> 01:35:31,411 -You have lost -Won 1208 01:35:31,500 --> 01:35:32,728 Sign it 1209 01:35:33,900 --> 01:35:35,333 You will sign 1210 01:36:08,820 --> 01:36:10,014 Get up 1211 01:36:12,140 --> 01:36:13,653 What is this place? 1212 01:36:13,740 --> 01:36:15,571 The convent of St Ursula 1213 01:36:15,660 --> 01:36:17,776 The place you have defiled 1214 01:36:17,860 --> 01:36:19,179 Do what must be done 1215 01:36:26,780 --> 01:36:31,092 Ask forgiveness of Sister Jeanne and these good women you have wronged 1216 01:36:32,140 --> 01:36:34,176 I have done no such thing 1217 01:36:36,740 --> 01:36:38,298 I could only ask 1218 01:36:40,460 --> 01:36:42,337 God will forgive them 1219 01:36:47,180 --> 01:36:49,455 He always spoke of your beauty 1220 01:36:51,860 --> 01:36:55,011 Now I see it with my own eyes and know it's true 1221 01:36:58,420 --> 01:37:00,490 Look at this thing that I am 1222 01:37:02,100 --> 01:37:04,170 and learn the meaning of love 1223 01:37:06,900 --> 01:37:08,811 Devil 1224 01:37:10,420 --> 01:37:12,809 Devil 1225 01:37:13,940 --> 01:37:16,408 Devil 1226 01:37:17,500 --> 01:37:19,650 Devil 1227 01:37:30,580 --> 01:37:34,050 Forgive us, O God, who condemned thee and Judas lscariot, the traitor 1228 01:37:34,140 --> 01:37:36,335 For he presses on thee with perpetual flame, 1229 01:37:36,420 --> 01:37:41,335 who shall see the end of time to the wicked, cursed into everlasting fire, 1230 01:37:41,420 --> 01:37:44,492 which is prepared for the Devil and his angels 1231 01:37:44,580 --> 01:37:49,256 For thee, this one and the angels are prepared worms which never die 1232 01:37:49,340 --> 01:37:51,251 Thou art the chief of accursed murder, 1233 01:37:51,340 --> 01:37:55,936 thou are the author of incest, the head of sacrilege, 1234 01:37:56,020 --> 01:37:59,092 the master of the worst actions, the teacher of heretics 1235 01:38:13,260 --> 01:38:16,696 I must ask your forgiveness, priest, for what I must do 1236 01:38:16,780 --> 01:38:18,816 But you can make a speech if you like 1237 01:38:18,900 --> 01:38:21,653 And before the fire is lit, I shall strangle you 1238 01:38:21,740 --> 01:38:24,049 It will be quick, I promise you 1239 01:38:27,620 --> 01:38:30,737 I exorcise thee, creatures 1240 01:38:30,820 --> 01:38:34,779 Confess Confess Beg forgiveness 1241 01:38:35,700 --> 01:38:39,978 Forgive me for defending your city so badly 1242 01:38:40,060 --> 01:38:41,732 Confess Confess 1243 01:38:43,740 --> 01:38:47,574 See how he flinches, see how he denies his Redeemer 1244 01:38:47,660 --> 01:38:49,252 Confess 1245 01:38:49,340 --> 01:38:51,331 I have finished confessing 1246 01:38:52,700 --> 01:38:54,691 Give me the kiss of peace and let me die 1247 01:38:54,780 --> 01:38:57,499 Kiss the Devil? Kiss the evil fiend? 1248 01:38:57,580 --> 01:39:00,777 The Antichrist, the sink of all iniquity, all evil? 1249 01:39:01,220 --> 01:39:03,017 Never 1250 01:39:03,100 --> 01:39:06,979 Kiss Kiss Kiss 1251 01:39:12,180 --> 01:39:13,579 Kiss 1252 01:39:17,780 --> 01:39:21,329 The impious one and thy angels has prepared the unquenchable fire 1253 01:39:21,420 --> 01:39:22,409 Kiss him 1254 01:39:22,500 --> 01:39:24,536 Because thou, the chief of accursed murder 1255 01:39:24,620 --> 01:39:26,019 Kiss him Kiss him 1256 01:39:26,100 --> 01:39:29,137 the head of sacrilege, the master of the worst actions, 1257 01:39:29,220 --> 01:39:30,733 the teacher of heretics, 1258 01:39:30,820 --> 01:39:32,731 the inventor of all obscenities, 1259 01:39:32,820 --> 01:39:35,698 the foul, impious one Don't 1260 01:39:35,780 --> 01:39:40,729 Judas Judas Judas 1261 01:39:54,060 --> 01:39:56,858 Confess you are the Devil's servant 1262 01:39:56,940 --> 01:39:58,578 Renounce your master 1263 01:39:59,460 --> 01:40:02,816 I am about to meet the God who is my witness 1264 01:40:02,900 --> 01:40:04,811 and I have spoken the truth 1265 01:40:07,420 --> 01:40:10,537 Confess Confess You have only a moment to live 1266 01:40:12,340 --> 01:40:14,296 Only a moment 1267 01:40:14,380 --> 01:40:16,496 And then I go to that just and fearful judgement 1268 01:40:16,580 --> 01:40:20,459 to which you, too, Reverend Father will soon be called 1269 01:40:21,380 --> 01:40:24,292 May your body be consumed by eternal fire 1270 01:40:24,380 --> 01:40:26,814 Away, priest He's to be strangled 1271 01:40:26,900 --> 01:40:29,460 I promised he was to be strangled 1272 01:40:29,540 --> 01:40:33,453 Strangled Strangled Strangled 1273 01:40:34,820 --> 01:40:36,970 Is this what you promised me? 1274 01:40:42,420 --> 01:40:44,729 Where is the noose? Where is the noose? 1275 01:40:45,740 --> 01:40:48,857 No I need a noose 1276 01:40:51,540 --> 01:40:54,612 The flames I can't, the flames 1277 01:40:54,700 --> 01:40:57,214 Sorry, priest Sorry 1278 01:40:59,460 --> 01:41:01,212 Burn, burn, burn 1279 01:41:04,140 --> 01:41:07,371 -Burn Burn -Watch, bastard 1280 01:41:07,460 --> 01:41:10,054 See how your mother's honour was avenged 1281 01:41:10,940 --> 01:41:12,896 Lucky little bastard 1282 01:41:12,980 --> 01:41:17,258 It's not every day baby sees Daddy burned to death 1283 01:41:49,660 --> 01:41:51,378 Don't look at me 1284 01:41:53,300 --> 01:41:54,619 Look at your city 1285 01:41:57,060 --> 01:41:59,449 If your city is destroyed, 1286 01:42:00,860 --> 01:42:03,613 your freedom is destroyed also 1287 01:42:03,700 --> 01:42:04,815 Unrepentant to the last 1288 01:42:04,900 --> 01:42:09,530 The fiend still speaks Confess Confess 1289 01:42:16,820 --> 01:42:20,859 If you would remain free men, 1290 01:42:23,460 --> 01:42:24,734 fight 1291 01:42:25,900 --> 01:42:29,939 Fight them or become their slaves 1292 01:43:26,220 --> 01:43:28,495 I'm purging my own devils 1293 01:43:29,060 --> 01:43:30,049 What devils? 1294 01:43:30,780 --> 01:43:32,577 Isacaaron, Balaam 1295 01:43:33,420 --> 01:43:35,092 They say they can stand up to the Church, 1296 01:43:35,180 --> 01:43:37,774 but they can't stand up to this bitch 1297 01:43:37,860 --> 01:43:41,011 Jeanne, you're being hysterical 1298 01:43:41,100 --> 01:43:43,375 Where's Father Barre? I was expecting him 1299 01:43:43,460 --> 01:43:44,859 He's off to Poitiers 1300 01:43:44,940 --> 01:43:48,819 A nun is reported to be having commerce with your lsacaaron, 1301 01:43:48,900 --> 01:43:50,856 in the form of a three-legged dog 1302 01:43:53,820 --> 01:43:57,415 But there was going to be a public exorcism tomorrow in St Peter's 1303 01:43:59,260 --> 01:44:00,534 Father Mignon could age 1304 01:44:00,620 --> 01:44:03,180 Father Mignon has been put away He's quite demented 1305 01:44:03,260 --> 01:44:06,218 He keeps babbling that we've destroyed an innocent 1306 01:44:06,300 --> 01:44:08,211 And with no signed confession to prove otherwise, 1307 01:44:08,300 --> 01:44:10,177 everyone has the same opinion 1308 01:44:10,260 --> 01:44:11,534 Pity, that 1309 01:44:12,180 --> 01:44:15,092 No, with Grandier gone, you are no longer possessed 1310 01:44:15,180 --> 01:44:16,977 -It's simple -What shall I do? 1311 01:44:17,060 --> 01:44:20,132 Pray for your salvation Do penance 1312 01:44:20,220 --> 01:44:22,415 Stay here quietly, of course 1313 01:44:22,500 --> 01:44:23,933 What else? 1314 01:44:24,380 --> 01:44:27,099 Well, there'll be a fewtourists occasionally to brighten things up 1315 01:44:27,180 --> 01:44:31,935 But that won't last long Soon the town will die, you will be left in peace 1316 01:44:32,020 --> 01:44:33,612 and oblivion 1317 01:44:34,180 --> 01:44:36,330 Oh, I almost forgot 1318 01:44:39,500 --> 01:44:40,728 Souvenir 1319 01:44:41,305 --> 01:45:41,547 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 100140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.