All language subtitles for Sub geo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,966 他是灵动式的街道吗 2 00:00:01,966 --> 00:00:03,933 不过每一栋其实他都有不一样 3 00:00:03,933 --> 00:00:05,899 他的每一个特色都在那边 4 00:00:05,933 --> 00:00:08,566 所以你也是一样看到整个系列 5 00:00:08,866 --> 00:00:11,933 不同时期都可以在一条街上 6 00:00:11,933 --> 00:00:14,399 机场街还是有他的 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,733 很大的一些文化的潜力了 8 00:00:16,733 --> 00:00:18,399 因为你可以在老街 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,600 是主要是华人聚集的地方 10 00:00:20,600 --> 00:00:23,200 可是竟然有马来人的 11 00:00:23,200 --> 00:00:24,900 很重要的坟墓在那边 12 00:00:24,933 --> 00:00:28,166 还有旁边就是一个注身娘娘 13 00:00:28,166 --> 00:00:29,133 华人的庙宇 14 00:00:29,133 --> 00:00:30,366 还有棺材店 15 00:00:30,366 --> 00:00:32,466 所以生老病死都有 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,200 因为育儿医学在那边 17 00:00:34,200 --> 00:00:36,500 这个是蛮有趣的一个一个组合 18 00:00:36,500 --> 00:00:38,666 但是集团结没有上多余课 19 00:00:39,200 --> 00:00:41,466 还是很多本地人在那边做 20 00:00:41,466 --> 00:00:42,966 本地人的生意 21 00:00:43,066 --> 00:00:45,899 所以我发现要充满本土的这个 22 00:00:46,000 --> 00:00:48,766 这个经济活动本土的生活方式 23 00:00:48,766 --> 00:00:50,499 本地人的生活方式 24 00:00:50,900 --> 00:00:51,966 然后有殡仪馆 25 00:00:51,966 --> 00:00:52,333 非馆 26 00:00:52,333 --> 00:00:55,566 那然后有一些我们不如做一个明灯 27 00:00:55,566 --> 00:00:59,099 在这个黑暗的这这黑漆漆的一团 28 00:00:59,100 --> 00:01:01,000 就像就是要把那个 29 00:01:01,600 --> 00:01:04,866 街头的街尾人走的那个人气呢 30 00:01:04,966 --> 00:01:07,366 代替那个方式代替那建筑来 31 00:01:07,366 --> 00:01:10,766 那那建筑也跟外面的人有一个联系 32 00:01:11,066 --> 00:01:12,766 然后外面的也容易跑进来 33 00:01:12,766 --> 00:01:14,766 photographers located 34 00:01:15,400 --> 00:01:17,500 in the middle of this whole street 35 00:01:18,333 --> 00:01:21,933 very strategic locations you won't miss geographer好yeah 36 00:01:21,933 --> 00:01:22,866 then it's also 37 00:01:22,900 --> 00:01:25,100 just at the angle if you take a photo on the upside 38 00:01:25,100 --> 00:01:27,566 you can look at the whole building specific 39 00:01:27,566 --> 00:01:28,966 所以那个像是我这样买一下 40 00:01:28,966 --> 00:01:31,533 他是东根西的这个汇合点 41 00:01:31,533 --> 00:01:32,799 然后就让费去市 42 00:01:32,933 --> 00:01:34,766 这整条街的一个汇合点 43 00:01:34,766 --> 00:01:36,466 对吧这个地理真的很特别 44 00:01:39,966 --> 00:01:42,599 Jugrafe他的他开业的那一年是哪一个 45 00:01:42,600 --> 00:01:43,566 nine nine nine 46 00:01:43,566 --> 00:01:46,466 nineteen ninety nine说那那几那几乎可 47 00:01:46,466 --> 00:01:49,999 以是说这条街设得可费的b组 48 00:01:50,533 --> 00:01:52,899 我说我一听到Jugrafe地理学家哦 49 00:01:52,900 --> 00:01:54,066 其实我就喜欢的 50 00:01:54,066 --> 00:01:54,966 因为我来到的时候 51 00:01:54,966 --> 00:01:56,666 我就把自己ESO shit with 52 00:01:57,100 --> 00:01:59,166 哎我自己就好像一个地理学着 53 00:01:59,266 --> 00:02:01,699 然后来到这个地方探索 54 00:02:01,900 --> 00:02:05,033 啊这这里头的这个建筑的这个风格 55 00:02:05,400 --> 00:02:06,300 为什么叫九哥 56 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 开始不是叫九哥 57 00:02:07,300 --> 00:02:10,100 所以那时我们是从厂那种背包客 58 00:02:10,100 --> 00:02:12,966 也是想把这个背包客引到这个 59 00:02:12,966 --> 00:02:14,399 整个机场前来吗 60 00:02:14,466 --> 00:02:17,099 第一个全省就是疯狂的星球吗 61 00:02:17,100 --> 00:02:19,566 但是起名的时候是叫人佛罗斯沃 62 00:02:19,566 --> 00:02:21,299 就一跟一起朋友 63 00:02:21,333 --> 00:02:23,066 一个另外一个建筑师 64 00:02:23,300 --> 00:02:26,966 啊就是比特的好同学叫廖廖先生 65 00:02:27,066 --> 00:02:29,033 我们在一起喝酒的时候突然就想 66 00:02:29,333 --> 00:02:30,599 我讲history不可以 67 00:02:30,600 --> 00:02:32,700 我喜欢national geography啊 68 00:02:32,700 --> 00:02:36,866 讲一大堆那些把那些啊代表理由啊 69 00:02:36,866 --> 00:02:38,966 代表保护环境的那东西 70 00:02:38,966 --> 00:02:40,199 名字怎么堆出来 71 00:02:40,200 --> 00:02:42,200 说突然间还一排坐着 72 00:02:42,300 --> 00:02:44,633 应该就叫geographer 73 00:02:44,866 --> 00:02:46,733 突然间还念出那个名字是吧 74 00:02:46,733 --> 00:02:49,066 我们全国同一致的同意 75 00:02:49,100 --> 00:02:50,600 那个是最好的名字的 76 00:02:50,600 --> 00:02:51,966 所以要谢谢他 77 00:02:52,666 --> 00:02:53,299 要谢谢他 78 00:02:53,300 --> 00:02:56,400 要酒过三巡之后才有这个名字 79 00:02:56,500 --> 00:03:00,266 所以我觉得老建筑它其实最大的 80 00:03:00,466 --> 00:03:01,799 一个重点就是 81 00:03:01,800 --> 00:03:04,866 他被赋予了这个人文精神 82 00:03:04,866 --> 00:03:05,866 人文价值 83 00:03:05,866 --> 00:03:08,399 所以我们所谓的这个新生命 84 00:03:08,400 --> 00:03:10,166 新灵魂进入到这个建筑里头 85 00:03:10,166 --> 00:03:12,566 要不然他就是一种老建筑 86 00:03:12,566 --> 00:03:14,599 老建筑说随机都有被废弃的 87 00:03:14,600 --> 00:03:15,533 他也是老建筑 88 00:03:15,533 --> 00:03:16,766 但是这一些 89 00:03:16,800 --> 00:03:19,666 我们现在所看到的能够兴旺起来的 90 00:03:19,666 --> 00:03:21,199 他救我这个新生命 91 00:03:21,200 --> 00:03:22,766 原本就是要在 92 00:03:22,766 --> 00:03:25,133 打造成在这整个机场间呢 93 00:03:25,133 --> 00:03:26,599 成为第一个 94 00:03:26,600 --> 00:03:28,000 第一盏明灯的 95 00:03:28,000 --> 00:03:29,733 但是我们我只告诉他们 96 00:03:29,733 --> 00:03:31,133 我们总部的是要抛 97 00:03:31,133 --> 00:03:32,233 砖引翼 98 00:03:32,866 --> 00:03:34,466 就是希望在这个老街里面 99 00:03:34,466 --> 00:03:36,299 打造一个有品味的一个 100 00:03:36,300 --> 00:03:37,400 咖啡馆呢 101 00:03:37,466 --> 00:03:40,666 同个说也是个文化的一个奇迹地呢 102 00:03:40,666 --> 00:03:41,933 让有素质的人 103 00:03:41,933 --> 00:03:44,299 有修养的人全部记在这边呢 104 00:03:44,400 --> 00:03:47,100 来好好的保护这个老街了 105 00:03:47,566 --> 00:03:50,799 那时老姐已经是很多事被卖出去了 106 00:03:50,800 --> 00:03:52,200 那时在去去做人 107 00:03:52,200 --> 00:03:54,766 很多是荒废了没有人照顾 108 00:03:54,866 --> 00:03:56,299 最近很可惜 109 00:03:56,366 --> 00:03:59,999 只是在很潜意识里面有这样的想法 110 00:04:00,800 --> 00:04:02,866 还是中棋啊 111 00:04:02,866 --> 00:04:04,599 就是说他有落地窗口 112 00:04:04,600 --> 00:04:07,333 因为他窗口一打开就给落地 113 00:04:07,333 --> 00:04:09,333 可是旁边有有有人感染 114 00:04:09,333 --> 00:04:10,933 避免人家掉下去吗 115 00:04:10,933 --> 00:04:13,166 所以落地窗口是应该是中棋的 116 00:04:13,266 --> 00:04:15,699 有个在2007年的时候 117 00:04:16,333 --> 00:04:17,266 买下来个币 118 00:04:17,266 --> 00:04:20,566 然后我们就把有个份展研到个币 119 00:04:20,566 --> 00:04:22,366 那个建筑物器的那个 120 00:04:22,366 --> 00:04:24,133 就就是原原本本的 121 00:04:24,133 --> 00:04:25,466 是新的说了一个ID 122 00:04:25,466 --> 00:04:26,899 说了早期的店面 123 00:04:26,900 --> 00:04:29,766 对了在整个机场这里面的角落的 124 00:04:29,766 --> 00:04:30,999 一个标定里面 125 00:04:31,000 --> 00:04:33,266 在这个corner的角落的 126 00:04:33,500 --> 00:04:34,400 他是很独特的 127 00:04:34,400 --> 00:04:36,266 因为他有一个斜角 128 00:04:36,533 --> 00:04:39,299 那斜角刚好上面呢有两个柱头 129 00:04:39,300 --> 00:04:40,866 上面就是窗口 130 00:04:41,200 --> 00:04:42,333 所以那个斜角啊 131 00:04:42,333 --> 00:04:44,366 因为屋顶不容易造打造吗 132 00:04:44,366 --> 00:04:45,566 因为那屋顶有高低 133 00:04:45,566 --> 00:04:48,166 所以变成那个地方有特别的一个 134 00:04:48,533 --> 00:04:49,433 特色了 135 00:04:49,533 --> 00:04:51,766 这个特色是我我认为很珍贵 136 00:04:51,766 --> 00:04:55,366 那么曾经我相信已经打造过来的 137 00:04:55,500 --> 00:04:59,100 曾经在可能50年代或者是30年代 138 00:04:59,466 --> 00:05:00,866 40年代之间了 139 00:05:00,866 --> 00:05:02,566 我不不可以确定 140 00:05:02,866 --> 00:05:06,033 然后已经从单纯的 141 00:05:06,700 --> 00:05:10,100 矮楼编成两双层的一个 142 00:05:10,200 --> 00:05:11,966 比较高大的一个建筑 143 00:05:11,966 --> 00:05:13,866 到装修的时候发现到 144 00:05:13,900 --> 00:05:15,766 在里面的横柱上面的 145 00:05:15,766 --> 00:05:18,499 第一楼的下面就是有一个铁的 146 00:05:18,500 --> 00:05:21,400 工字铁工字铁串联整个比例 147 00:05:21,400 --> 00:05:23,066 把楼上称上了 148 00:05:23,066 --> 00:05:25,299 因为那个年代呢都没有什么有人 149 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 用工字铁来用了吗 150 00:05:27,300 --> 00:05:29,533 我相信这个五六十年代的时候 151 00:05:29,533 --> 00:05:30,966 重新打造过的 152 00:05:30,966 --> 00:05:32,366 这个只是一个彩车啊 153 00:05:32,366 --> 00:05:34,366 旁边的那些窗口呢 154 00:05:34,566 --> 00:05:35,666 这有一个椅盖 155 00:05:35,666 --> 00:05:36,766 那椅盖呢 156 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 它的形状呢 157 00:05:37,800 --> 00:05:42,100 就是昆明跟铁板造打造而成的那种 158 00:05:42,100 --> 00:05:43,300 那种椅盖 159 00:05:43,700 --> 00:05:45,300 半弧形的椅盖呢 160 00:05:45,300 --> 00:05:47,866 你只能够发现在同一个东西 161 00:05:47,866 --> 00:05:49,433 大耗子里面发现 162 00:05:49,966 --> 00:05:51,966 大号就是以前河南人间的那个 163 00:05:51,966 --> 00:05:53,099 红雾的那个 164 00:05:53,100 --> 00:05:55,266 总杜甫的那些窗口 165 00:05:55,366 --> 00:05:57,766 那窗口呢全部都有个椅子 166 00:05:58,133 --> 00:06:00,899 来保护那窗口避免雨水喷进去吗 167 00:06:01,000 --> 00:06:03,166 那么一概呢那个那个形式 168 00:06:03,166 --> 00:06:04,499 他的设计的方式 169 00:06:04,500 --> 00:06:05,566 他的样子 170 00:06:05,733 --> 00:06:06,533 跟 171 00:06:07,000 --> 00:06:09,566 我们亲爱的地理学家的这个 172 00:06:11,100 --> 00:06:11,800 缓解离子 173 00:06:11,800 --> 00:06:12,566 突然间发现 174 00:06:12,566 --> 00:06:15,699 老街竟然有这么精彩的一个线索了 175 00:06:15,700 --> 00:06:16,500 哦 176 00:09:38,166 --> 00:09:39,766 我那时候呢我就不能玩 177 00:09:39,766 --> 00:09:41,699 其实他捡瓶子真的很烂 178 00:09:42,066 --> 00:09:43,333 漏水很烂 179 00:09:43,333 --> 00:09:45,699 然后呢很阴暗 180 00:09:45,700 --> 00:09:49,000 因为他旁边的墙全部是射墙来的 181 00:09:49,000 --> 00:09:52,200 他只有在角落只有一一个门口 182 00:09:52,200 --> 00:09:54,666 其他的地方就是阴暗暗的 183 00:09:55,166 --> 00:09:56,766 没有窗口了楼下 184 00:09:57,066 --> 00:09:59,866 又去楼下全部我有那些旧照片给你 185 00:10:00,200 --> 00:10:01,366 楼下全部是云南 186 00:10:01,366 --> 00:10:02,199 只有一个窗口 187 00:10:02,200 --> 00:10:05,366 就在45度面向那个街头的 188 00:10:05,500 --> 00:10:06,800 只是一包门而已 189 00:10:06,800 --> 00:10:10,366 其他的就是很阴暗的一个空间 190 00:10:10,933 --> 00:10:12,966 然后他其实有个田井的 191 00:10:12,966 --> 00:10:14,766 可是那时有一个厕所 192 00:10:14,766 --> 00:10:16,166 在巴扎那个田井 193 00:10:16,166 --> 00:10:17,099 那个田井 194 00:10:17,900 --> 00:10:19,600 啊光线里面往往进来 195 00:10:19,600 --> 00:10:22,800 然后第一个想法把那个天井复原 196 00:10:22,800 --> 00:10:24,466 把那个厕所敲掉 197 00:10:24,700 --> 00:10:26,600 把那个屋顶开起来 198 00:10:26,600 --> 00:10:28,600 然后光线就照进来天井 199 00:10:29,066 --> 00:10:31,366 第二个想法竟然还在角落 200 00:10:31,566 --> 00:10:33,099 为什么我不把它 201 00:10:33,366 --> 00:10:36,166 打造成一个跟角落的街头 202 00:10:36,166 --> 00:10:37,766 街道有联系 203 00:10:37,766 --> 00:10:40,566 有复印的一个建筑 204 00:10:40,700 --> 00:10:44,033 就把旁边的墙全部打掉 205 00:10:44,600 --> 00:10:46,900 建成开矿式的一个角落的一 206 00:10:46,900 --> 00:10:47,900 个咖啡店 207 00:13:14,400 --> 00:13:19,000 然后当时候的这种建筑物的的设计 208 00:13:19,200 --> 00:13:20,800 跟现在有什么差别 209 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 当时他完全没改变过任何东西 210 00:13:23,200 --> 00:13:24,133 完全没有改变过任何东西 211 00:13:24,133 --> 00:13:25,166 他们完全没改变过 212 00:13:25,166 --> 00:13:27,099 他只是把看他们刚刚收回来的时候 213 00:13:27,100 --> 00:13:28,366 楼上很脏乱 214 00:13:28,500 --> 00:13:30,633 所以他们尽量把它弄成 215 00:13:31,533 --> 00:13:32,399 本来的样子 216 00:13:32,400 --> 00:13:34,500 只是把它稍微反省一下嗯 217 00:13:34,500 --> 00:13:35,766 这是1瓦1木 218 00:13:35,766 --> 00:13:37,299 然后都跟脏时候买 219 00:13:37,300 --> 00:13:40,300 就是when the awning outside is like the Dutch awning 220 00:13:40,366 --> 00:13:42,699 which you can see here and the step nice 221 00:13:42,733 --> 00:13:43,766 it's maintained 222 00:13:43,900 --> 00:13:46,066 it's not touch we just maintain like 223 00:13:46,766 --> 00:13:49,066 clean it我我很喜欢木的东西 224 00:13:49,100 --> 00:13:50,166 这里都是木鱼的东西 225 00:13:50,166 --> 00:13:51,933 而且都是句句很特别 226 00:13:51,933 --> 00:13:54,999 在他的最上面那边呢在婺源旁边呢 227 00:13:55,000 --> 00:13:57,466 有一个岩的洞口 228 00:13:57,600 --> 00:13:59,166 那看看我们的路过呢 229 00:13:59,166 --> 00:14:00,699 我们是一个地球吗 230 00:14:00,733 --> 00:14:01,966 所以我就设计了 231 00:14:01,966 --> 00:14:04,866 把一个真正的一个圆球镶在那个 232 00:14:05,400 --> 00:14:07,566 那个圆球一般是在雾身里面 233 00:14:07,566 --> 00:14:08,666 一般是在外面 234 00:14:08,666 --> 00:14:10,766 所以变成有一个真正的一个地球 235 00:14:10,766 --> 00:14:11,733 然后地球仪 236 00:14:11,733 --> 00:14:12,966 我们做那个地球仪 237 00:14:12,966 --> 00:14:14,299 这种古老的地球 238 00:14:14,300 --> 00:14:16,066 打印在我们所教的球 239 00:14:16,066 --> 00:14:17,499 流行的方面上面 240 00:14:17,500 --> 00:14:18,600 然后里面放灯 241 00:14:18,700 --> 00:14:20,833 整个球就亮起来了啊 242 00:14:20,966 --> 00:14:22,499 因为他的楼梯已经鼓去了 243 00:14:22,500 --> 00:14:23,966 所以要打造一个新的楼梯 244 00:14:23,966 --> 00:14:27,299 那个楼梯用铁跟木板来打造的 245 00:14:27,400 --> 00:14:29,200 然后接下来就是 246 00:14:29,400 --> 00:14:31,900 尽量在那么小的空间里面 247 00:14:32,066 --> 00:14:34,233 有厨房有厕所 248 00:14:34,533 --> 00:14:36,566 有楼梯然后楼上的窗口 249 00:14:36,566 --> 00:14:39,366 楼上的那个地板重新铺过 250 00:14:39,533 --> 00:14:42,299 那时候一直在懊恼的就是它外 251 00:14:42,300 --> 00:14:42,966 观的颜色 252 00:14:42,966 --> 00:14:44,866 到底要选择什么颜色 253 00:14:44,866 --> 00:14:47,866 有一个川八年之一就是毕特证吗 254 00:14:48,100 --> 00:14:50,100 现在就告诉我他给我一张照片看看 255 00:14:50,100 --> 00:14:51,766 这个在意大利的 256 00:14:51,766 --> 00:14:54,399 他给你土黄色的那种黏土 257 00:14:54,400 --> 00:14:55,866 黄色的建筑 258 00:14:56,166 --> 00:14:56,999 在意大利吗 259 00:14:57,000 --> 00:14:58,266 那么这些觉得 260 00:14:58,266 --> 00:15:00,599 很适合这间建筑物的感觉 261 00:15:00,700 --> 00:15:02,100 就把你游上去 262 00:15:02,100 --> 00:15:04,500 历史有时候没办法找到一些 263 00:15:04,500 --> 00:15:06,333 180线的这个证据吗 264 00:15:06,333 --> 00:15:07,633 好只是线索 265 00:15:07,733 --> 00:15:09,066 你可以猜一测哦 266 00:15:09,266 --> 00:15:11,699 他给你无限想象的空间了 267 00:15:11,700 --> 00:15:13,966 每个都可以采做自己的想象 268 00:15:13,966 --> 00:15:15,899 感谢金色马六甲这个节目 269 00:15:15,900 --> 00:15:17,866 觉得对我来说特别有意义地 270 00:15:17,866 --> 00:15:20,999 为什么马六甲那么多的这个腾飞 271 00:15:21,000 --> 00:15:24,566 但是这一件总是一个你不会遗漏 272 00:15:24,566 --> 00:15:26,166 然后介绍给朋友也好 273 00:15:26,166 --> 00:15:27,266 自己来都好 274 00:15:27,266 --> 00:15:27,799 你一定会是 275 00:15:27,800 --> 00:15:29,266 你居然进入你的这个选 276 00:15:29,266 --> 00:15:30,666 择的这个名单里头 277 00:15:30,666 --> 00:15:32,099 我现在知道为什么 278 00:15:32,100 --> 00:15:34,766 就是对马六甲的这一片热爱 279 00:15:34,966 --> 00:15:37,133 对旧建筑物的这一片的热爱 280 00:15:37,133 --> 00:15:38,466 外观上的这个装潢 281 00:15:38,466 --> 00:15:41,533 他基本上是保留他远来的这个面貌 282 00:15:41,533 --> 00:15:42,799 我说这个也是一个对 283 00:15:42,800 --> 00:15:43,966 建筑物的这个关怀 284 00:15:43,966 --> 00:15:46,299 他赋予了他一个人物的这个价值 285 00:15:46,300 --> 00:15:48,100 在里头他要 286 00:15:48,166 --> 00:15:49,666 能够说不计成本的 287 00:15:49,666 --> 00:15:52,699 把这个旧建筑的结构跟风格 288 00:15:52,800 --> 00:15:54,300 我觉得都保留下来 289 00:15:54,300 --> 00:15:56,633 而这些情况他其实恰好 290 00:15:56,700 --> 00:15:58,633 能够通过建筑来传承的 19760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.