All language subtitles for Slink 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,747 >> SO YOU HAVE TO SPRAY IT DOWN REAL GOOD, SEE? ALL OVER. 2 00:00:14,749 --> 00:00:16,315 REAL GOOD, SEE? ALL OVER. HERE. 3 00:00:16,317 --> 00:00:18,617 ALL OVER. HERE. YOU TRY. 4 00:00:18,619 --> 00:00:20,219 HERE. YOU TRY. [ BOTTLE SPRAYING ] 5 00:00:20,221 --> 00:00:21,420 YOU TRY. [ BOTTLE SPRAYING ] NO, UH... 6 00:00:21,422 --> 00:00:24,523 [ BOTTLE SPRAYING ] NO, UH... NOT TOO MUCH. 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,425 NO, UH... NOT TOO MUCH. SO, HOW DO YOU LIKE IT? 8 00:00:26,427 --> 00:00:28,694 NOT TOO MUCH. SO, HOW DO YOU LIKE IT? >> WELL, IT'S PRETTY EASY, AS I 9 00:00:28,696 --> 00:00:29,595 SO, HOW DO YOU LIKE IT? >> WELL, IT'S PRETTY EASY, AS I FIGURED. 10 00:00:29,597 --> 00:00:31,296 >> WELL, IT'S PRETTY EASY, AS I FIGURED. >> OH, SO THAT'S WHY YOU WANT 11 00:00:31,298 --> 00:00:32,197 FIGURED. >> OH, SO THAT'S WHY YOU WANT THE JOB HERE. 12 00:00:32,199 --> 00:00:33,799 >> OH, SO THAT'S WHY YOU WANT THE JOB HERE. >> YEAH, AND IT'S ON MY WAY HOME 13 00:00:33,801 --> 00:00:35,167 THE JOB HERE. >> YEAH, AND IT'S ON MY WAY HOME FROM SCHOOL. 14 00:00:35,169 --> 00:00:36,268 >> YEAH, AND IT'S ON MY WAY HOME FROM SCHOOL. >> OH. 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,669 FROM SCHOOL. >> OH. WICKENHAVEN HIGH? 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,038 >> OH. WICKENHAVEN HIGH? >> YEAH. 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,406 WICKENHAVEN HIGH? >> YEAH. SO, SHOULD I FILL OUT AN 18 00:00:40,408 --> 00:00:42,141 >> YEAH. SO, SHOULD I FILL OUT AN APPLICATION TODAY WITH YOU? 19 00:00:42,143 --> 00:00:43,409 SO, SHOULD I FILL OUT AN APPLICATION TODAY WITH YOU? >> I DON'T HAVE ANY. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,177 APPLICATION TODAY WITH YOU? >> I DON'T HAVE ANY. WE'VE ALWAYS BEEN A, UH... 21 00:00:45,179 --> 00:00:47,246 >> I DON'T HAVE ANY. WE'VE ALWAYS BEEN A, UH... FAMILY-OPERATED BUSINESS. 22 00:00:47,248 --> 00:00:48,180 WE'VE ALWAYS BEEN A, UH... FAMILY-OPERATED BUSINESS. >> OH. 23 00:00:48,182 --> 00:00:49,782 FAMILY-OPERATED BUSINESS. >> OH. >> BUT THERE MAY BE A POSITION 24 00:00:49,784 --> 00:00:52,151 >> OH. >> BUT THERE MAY BE A POSITION OPENING UP SHORTLY. 25 00:00:52,153 --> 00:00:53,819 >> BUT THERE MAY BE A POSITION OPENING UP SHORTLY. WHY DON'T YOU GIVE IT A LITTLE 26 00:00:53,821 --> 00:00:55,687 OPENING UP SHORTLY. WHY DON'T YOU GIVE IT A LITTLE MORE ELBOW GREASE, AND I'LL -- 27 00:00:55,689 --> 00:00:57,523 WHY DON'T YOU GIVE IT A LITTLE MORE ELBOW GREASE, AND I'LL -- I'LL RUN THE IDEA BY THE REAL 28 00:00:57,525 --> 00:00:59,425 MORE ELBOW GREASE, AND I'LL -- I'LL RUN THE IDEA BY THE REAL BOSS -- MY WIFE. 29 00:00:59,427 --> 00:01:06,365 [ BOTTLE SPRAYING ] 30 00:01:06,367 --> 00:01:19,078 [ DOOR CLOSES ] 31 00:01:19,080 --> 00:01:29,321 A LOVELY LITTLE HIGH-SCHOOLER'S HERE. SEEKS EMPLOYMENT. 32 00:01:29,323 --> 00:01:30,556 HERE. SEEKS EMPLOYMENT. >> AND? 33 00:01:30,558 --> 00:01:32,858 SEEKS EMPLOYMENT. >> AND? >> I'M CONSIDERING HER. 34 00:01:32,860 --> 00:01:34,493 >> AND? >> I'M CONSIDERING HER. A PRETTY YOUNG FACE BEHIND THE 35 00:01:34,495 --> 00:01:36,462 >> I'M CONSIDERING HER. A PRETTY YOUNG FACE BEHIND THE COUNTER'S WHAT WE NEED. 36 00:01:36,464 --> 00:01:37,463 A PRETTY YOUNG FACE BEHIND THE COUNTER'S WHAT WE NEED. >> [ SIGHS ] 37 00:01:37,465 --> 00:01:39,198 COUNTER'S WHAT WE NEED. >> [ SIGHS ] WE CAN'T AFFORD TO HIRE 38 00:01:39,200 --> 00:01:40,099 >> [ SIGHS ] WE CAN'T AFFORD TO HIRE STRANGERS. 39 00:01:40,101 --> 00:01:41,567 WE CAN'T AFFORD TO HIRE STRANGERS. WHAT'S WRONG WITH YOU? 40 00:01:41,569 --> 00:01:44,503 STRANGERS. WHAT'S WRONG WITH YOU? I MEAN, YOU COULD USE SOMEONE, 41 00:01:44,505 --> 00:01:48,240 WHAT'S WRONG WITH YOU? I MEAN, YOU COULD USE SOMEONE, MAYBE, BUT NOT AS AN EMPLOYEE. 42 00:01:48,242 --> 00:01:49,575 I MEAN, YOU COULD USE SOMEONE, MAYBE, BUT NOT AS AN EMPLOYEE. IS SHE FROM OUT OF TOWN? 43 00:01:49,577 --> 00:01:50,609 MAYBE, BUT NOT AS AN EMPLOYEE. IS SHE FROM OUT OF TOWN? >> IT WOULDN'T MATTER. 44 00:01:50,611 --> 00:01:51,743 IS SHE FROM OUT OF TOWN? >> IT WOULDN'T MATTER. WE COULD JUST KEEP HER IN THE 45 00:01:51,745 --> 00:01:52,511 >> IT WOULDN'T MATTER. WE COULD JUST KEEP HER IN THE DARK. 46 00:01:52,513 --> 00:01:54,480 WE COULD JUST KEEP HER IN THE DARK. >> I SAID NO. 47 00:01:54,482 --> 00:01:56,448 DARK. >> I SAID NO. WHY DO YOU ALWAYS HAVE A SOFT 48 00:01:56,450 --> 00:01:58,150 >> I SAID NO. WHY DO YOU ALWAYS HAVE A SOFT SPOT FOR THE CUTE ONES? 49 00:01:58,152 --> 00:01:59,651 WHY DO YOU ALWAYS HAVE A SOFT SPOT FOR THE CUTE ONES? >> BUT SHE COULD BE A MAGNET TO 50 00:01:59,653 --> 00:02:01,220 SPOT FOR THE CUTE ONES? >> BUT SHE COULD BE A MAGNET TO PULL IN THE OTHER CUTE ONES. 51 00:02:01,222 --> 00:02:02,488 >> BUT SHE COULD BE A MAGNET TO PULL IN THE OTHER CUTE ONES. I'M CERTAINLY NOT DRAWING 52 00:02:02,490 --> 00:02:03,388 PULL IN THE OTHER CUTE ONES. I'M CERTAINLY NOT DRAWING THEM IN. 53 00:02:03,390 --> 00:02:05,457 I'M CERTAINLY NOT DRAWING THEM IN. THERE'S SOMETHING TO BE SAID FOR 54 00:02:05,459 --> 00:02:07,726 THEM IN. THERE'S SOMETHING TO BE SAID FOR YOUNG, INNOCENT FLESH. 55 00:02:07,728 --> 00:02:09,862 THERE'S SOMETHING TO BE SAID FOR YOUNG, INNOCENT FLESH. >> OKAY, IT LOOKS LIKE I'M GONNA 56 00:02:09,864 --> 00:02:11,864 YOUNG, INNOCENT FLESH. >> OKAY, IT LOOKS LIKE I'M GONNA HAVE TO TAKE CARE OF THIS ONE, 57 00:02:11,866 --> 00:02:14,199 >> OKAY, IT LOOKS LIKE I'M GONNA HAVE TO TAKE CARE OF THIS ONE, JUST TO GET YOU TO SHUT UP ABOUT 58 00:02:14,201 --> 00:02:17,836 HAVE TO TAKE CARE OF THIS ONE, JUST TO GET YOU TO SHUT UP ABOUT HER. 59 00:02:17,838 --> 00:02:19,605 JUST TO GET YOU TO SHUT UP ABOUT HER. >> DAMN IT, JOAN! 60 00:02:19,607 --> 00:02:21,140 HER. >> DAMN IT, JOAN! WE COULD AT LEAST OFFER HER A 61 00:02:21,142 --> 00:02:25,310 >> DAMN IT, JOAN! WE COULD AT LEAST OFFER HER A FREE TAN FIRST! 62 00:02:25,312 --> 00:02:39,291 [ SIGHS ] WE REALLY NEED TO FIND A BETTER METHOD. 63 00:02:39,293 --> 00:02:42,161 WE REALLY NEED TO FIND A BETTER METHOD. [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 64 00:02:42,163 --> 00:04:27,899 >> PLEASE, LINDSAY? YOU TOLD ME TWO DAYS AGO THAT YOU'D COME. 65 00:04:27,901 --> 00:04:29,768 YOU TOLD ME TWO DAYS AGO THAT YOU'D COME. >> NO. I REFUSE TO BE THE THIRD 66 00:04:29,770 --> 00:04:31,570 YOU'D COME. >> NO. I REFUSE TO BE THE THIRD WHEEL SLEEPING UNDER THE SAME 67 00:04:31,572 --> 00:04:32,871 >> NO. I REFUSE TO BE THE THIRD WHEEL SLEEPING UNDER THE SAME ROOF AS YOUR SISTER. 68 00:04:32,873 --> 00:04:34,539 WHEEL SLEEPING UNDER THE SAME ROOF AS YOUR SISTER. SHE ALWAYS FLIRTS WITH ME, AND 69 00:04:34,541 --> 00:04:36,541 ROOF AS YOUR SISTER. SHE ALWAYS FLIRTS WITH ME, AND IT'S REALLY AWKWARD. 70 00:04:36,543 --> 00:04:38,477 SHE ALWAYS FLIRTS WITH ME, AND IT'S REALLY AWKWARD. AND SO IS HER NEW HAIR COLOR. 71 00:04:38,479 --> 00:04:40,479 IT'S REALLY AWKWARD. AND SO IS HER NEW HAIR COLOR. >> SHE KNOWS YOU'LL NEVER SWING 72 00:04:40,481 --> 00:04:41,313 AND SO IS HER NEW HAIR COLOR. >> SHE KNOWS YOU'LL NEVER SWING THAT WAY. 73 00:04:41,315 --> 00:04:43,315 >> SHE KNOWS YOU'LL NEVER SWING THAT WAY. CAN YOU PLEASE STILL JUST COME? 74 00:04:43,317 --> 00:04:44,783 THAT WAY. CAN YOU PLEASE STILL JUST COME? I MEAN, IT'S REALLY MEAN A LOT 75 00:04:44,785 --> 00:04:45,751 CAN YOU PLEASE STILL JUST COME? I MEAN, IT'S REALLY MEAN A LOT TO ME RIGHT NOW. 76 00:04:45,753 --> 00:04:47,519 I MEAN, IT'S REALLY MEAN A LOT TO ME RIGHT NOW. >> I'M SURE IT'D MEAN A LOT MORE 77 00:04:47,521 --> 00:04:48,654 TO ME RIGHT NOW. >> I'M SURE IT'D MEAN A LOT MORE TO HER. 78 00:04:48,656 --> 00:04:50,455 >> I'M SURE IT'D MEAN A LOT MORE TO HER. WHY ARE YOU ACTING SAD AND ALL? 79 00:04:50,457 --> 00:04:52,024 TO HER. WHY ARE YOU ACTING SAD AND ALL? YOU DIDN'T EVEN KNOW THIS GUY. 80 00:04:52,026 --> 00:04:53,859 WHY ARE YOU ACTING SAD AND ALL? YOU DIDN'T EVEN KNOW THIS GUY. >> YEAH, BUT, I MEAN, HE'S STILL 81 00:04:53,861 --> 00:04:54,526 YOU DIDN'T EVEN KNOW THIS GUY. >> YEAH, BUT, I MEAN, HE'S STILL FAMILY. 82 00:04:54,528 --> 00:04:55,927 >> YEAH, BUT, I MEAN, HE'S STILL FAMILY. >> JUST DO THE FAMILY THING 83 00:04:55,929 --> 00:04:57,562 FAMILY. >> JUST DO THE FAMILY THING WITHOUT ME AND BRING ME BACK 84 00:04:57,564 --> 00:04:58,397 >> JUST DO THE FAMILY THING WITHOUT ME AND BRING ME BACK SOMETHING COOL. 85 00:04:58,399 --> 00:04:59,598 WITHOUT ME AND BRING ME BACK SOMETHING COOL. >> I DON'T EVEN KNOW WHAT KIND 86 00:04:59,600 --> 00:05:00,632 SOMETHING COOL. >> I DON'T EVEN KNOW WHAT KIND OF STUFF HE HAS. 87 00:05:00,634 --> 00:05:01,633 >> I DON'T EVEN KNOW WHAT KIND OF STUFF HE HAS. AND I TOLD MY SISTER THAT I'D 88 00:05:01,635 --> 00:05:02,701 OF STUFF HE HAS. AND I TOLD MY SISTER THAT I'D BRING HER BACK SOMETHING REALLY 89 00:05:02,703 --> 00:05:04,336 AND I TOLD MY SISTER THAT I'D BRING HER BACK SOMETHING REALLY NICE. 90 00:05:04,338 --> 00:05:05,704 BRING HER BACK SOMETHING REALLY NICE. SPEAKING OF WHICH, I'LL PROBABLY 91 00:05:05,706 --> 00:05:07,005 NICE. SPEAKING OF WHICH, I'LL PROBABLY JUST GO AND BUY HER SOMETHING 92 00:05:07,007 --> 00:05:08,407 SPEAKING OF WHICH, I'LL PROBABLY JUST GO AND BUY HER SOMETHING BECAUSE HE'S NOT GONNA HAVE 93 00:05:08,409 --> 00:05:09,908 JUST GO AND BUY HER SOMETHING BECAUSE HE'S NOT GONNA HAVE ANYTHING GIRLY. 94 00:05:09,910 --> 00:05:10,942 BECAUSE HE'S NOT GONNA HAVE ANYTHING GIRLY. >> WHY? 95 00:05:10,944 --> 00:05:13,612 ANYTHING GIRLY. >> WHY? WASN'T HE YOUR GAY UNCLE? 96 00:05:13,614 --> 00:05:15,013 >> WHY? WASN'T HE YOUR GAY UNCLE? >> THAT'S JUST FAMILY GOSSIP. 97 00:05:15,015 --> 00:05:17,049 WASN'T HE YOUR GAY UNCLE? >> THAT'S JUST FAMILY GOSSIP. AND EVERYONE JUST ASSUMED HE WAS 98 00:05:17,051 --> 00:05:18,750 >> THAT'S JUST FAMILY GOSSIP. AND EVERYONE JUST ASSUMED HE WAS GAY BECAUSE HE NEVER GOT 99 00:05:18,752 --> 00:05:20,519 AND EVERYONE JUST ASSUMED HE WAS GAY BECAUSE HE NEVER GOT MARRIED AND HE NEVER HAD A 100 00:05:20,521 --> 00:05:22,087 GAY BECAUSE HE NEVER GOT MARRIED AND HE NEVER HAD A GIRLFRIEND -- THAT ANYBODY 101 00:05:22,089 --> 00:05:23,755 MARRIED AND HE NEVER HAD A GIRLFRIEND -- THAT ANYBODY KNEW OF. 102 00:05:23,757 --> 00:05:27,092 GIRLFRIEND -- THAT ANYBODY KNEW OF. >> SO, HE DIED A VIRGIN? 103 00:05:27,094 --> 00:05:29,461 KNEW OF. >> SO, HE DIED A VIRGIN? >> APPARENTLY. 104 00:05:29,463 --> 00:05:31,330 >> SO, HE DIED A VIRGIN? >> APPARENTLY. >> CAN THEY TELL THAT FROM AN 105 00:05:31,332 --> 00:05:32,764 >> APPARENTLY. >> CAN THEY TELL THAT FROM AN AUTOPSY? 106 00:05:32,766 --> 00:05:33,799 >> CAN THEY TELL THAT FROM AN AUTOPSY? >> EW. 107 00:05:33,801 --> 00:05:34,800 AUTOPSY? >> EW. OH, MY GOSH. 108 00:05:34,802 --> 00:05:36,668 >> EW. OH, MY GOSH. THAT REMINDS ME -- MY DAD IS 109 00:05:36,670 --> 00:05:38,403 OH, MY GOSH. THAT REMINDS ME -- MY DAD IS MAKING ME PICK UP HIS ASHES 110 00:05:38,405 --> 00:05:39,805 THAT REMINDS ME -- MY DAD IS MAKING ME PICK UP HIS ASHES TOMORROW WHEN WE GET THERE. 111 00:05:39,807 --> 00:05:40,572 MAKING ME PICK UP HIS ASHES TOMORROW WHEN WE GET THERE. >> EW. 112 00:05:40,574 --> 00:05:41,973 TOMORROW WHEN WE GET THERE. >> EW. WHAT'S THAT GOT TO DO WITH YOU? 113 00:05:41,975 --> 00:05:42,974 >> EW. WHAT'S THAT GOT TO DO WITH YOU? >> I DON'T KNOW. 114 00:05:42,976 --> 00:05:44,076 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH YOU? >> I DON'T KNOW. I GUESS NOBODY ELSE REALLY 115 00:05:44,078 --> 00:05:45,477 >> I DON'T KNOW. I GUESS NOBODY ELSE REALLY CARES. 116 00:05:45,479 --> 00:05:57,556 HELLO? 117 00:05:57,558 --> 00:06:05,564 >> HI. >> OH, HI. >> CAN I HELP YOU? 118 00:06:05,566 --> 00:06:06,965 >> OH, HI. >> CAN I HELP YOU? >> YES. I'M HERE TO PICK UP AN 119 00:06:06,967 --> 00:06:07,699 >> CAN I HELP YOU? >> YES. I'M HERE TO PICK UP AN URN. 120 00:06:07,701 --> 00:06:09,935 >> YES. I'M HERE TO PICK UP AN URN. >> SURE. 121 00:06:09,937 --> 00:06:10,936 URN. >> SURE. SARA. 122 00:06:10,938 --> 00:06:14,506 >> SURE. SARA. >> [ GRUMBLES ] 123 00:06:14,508 --> 00:06:15,974 SARA. >> [ GRUMBLES ] WHAT IS IT, GREG? 124 00:06:15,976 --> 00:06:19,144 >> [ GRUMBLES ] WHAT IS IT, GREG? I WAS RESTING MY EYES. 125 00:06:19,146 --> 00:06:21,747 WHAT IS IT, GREG? I WAS RESTING MY EYES. >> SOMEONE'S PICKING UP. 126 00:06:21,749 --> 00:06:23,682 I WAS RESTING MY EYES. >> SOMEONE'S PICKING UP. >> MM. SURNAME? 127 00:06:23,684 --> 00:06:27,586 >> SOMEONE'S PICKING UP. >> MM. SURNAME? >> UH, NUNEZ -- ARLO NUNEZ. 128 00:06:27,588 --> 00:06:28,887 >> MM. SURNAME? >> UH, NUNEZ -- ARLO NUNEZ. >> CHECK THE BOOK. 129 00:06:28,889 --> 00:06:30,956 >> UH, NUNEZ -- ARLO NUNEZ. >> CHECK THE BOOK. IT'S IN CRATE 43. 130 00:06:30,958 --> 00:06:33,725 >> CHECK THE BOOK. IT'S IN CRATE 43. NO FUNERAL, NO MEMORIAL. 131 00:06:33,727 --> 00:06:35,594 IT'S IN CRATE 43. NO FUNERAL, NO MEMORIAL. IT'S IN THE LOT. 132 00:06:35,596 --> 00:06:37,396 NO FUNERAL, NO MEMORIAL. IT'S IN THE LOT. >> CERTAINLY. 133 00:06:37,398 --> 00:06:40,465 IT'S IN THE LOT. >> CERTAINLY. >> IT'LL BE ONE MOMENT. 134 00:06:40,467 --> 00:06:42,801 >> CERTAINLY. >> IT'LL BE ONE MOMENT. >> UM, SO, DO I GIVE YOU THIS? 135 00:06:42,803 --> 00:06:44,069 >> IT'LL BE ONE MOMENT. >> UM, SO, DO I GIVE YOU THIS? >> OH, NO, DEAR, IT'S BEEN TAKEN 136 00:06:44,071 --> 00:06:45,470 >> UM, SO, DO I GIVE YOU THIS? >> OH, NO, DEAR, IT'S BEEN TAKEN CARE OF. 137 00:06:45,472 --> 00:06:47,072 >> OH, NO, DEAR, IT'S BEEN TAKEN CARE OF. >> OKAY. 138 00:06:47,074 --> 00:06:49,074 CARE OF. >> OKAY. UM, SO, WHERE'S THE MAIN PART OF 139 00:06:49,076 --> 00:06:49,941 >> OKAY. UM, SO, WHERE'S THE MAIN PART OF WICKHAVEN? 140 00:06:49,943 --> 00:06:51,710 UM, SO, WHERE'S THE MAIN PART OF WICKHAVEN? >> IT'S WICKENHAVEN, AND YOU'RE 141 00:06:51,712 --> 00:06:53,178 WICKHAVEN? >> IT'S WICKENHAVEN, AND YOU'RE STANDIN' IN THE HEART OF IT. 142 00:06:53,180 --> 00:06:53,945 >> IT'S WICKENHAVEN, AND YOU'RE STANDIN' IN THE HEART OF IT. [ COUGHS ] 143 00:06:53,947 --> 00:06:55,680 STANDIN' IN THE HEART OF IT. [ COUGHS ] THIS STRING O' STORES HERE, IT'S 144 00:06:55,682 --> 00:06:57,482 [ COUGHS ] THIS STRING O' STORES HERE, IT'S BASICALLY OUR SHOPPIN' DISTRICT. 145 00:06:57,484 --> 00:06:58,784 THIS STRING O' STORES HERE, IT'S BASICALLY OUR SHOPPIN' DISTRICT. RUMOR HAS IT WE'RE GONNA GET AN 146 00:06:58,786 --> 00:06:59,918 BASICALLY OUR SHOPPIN' DISTRICT. RUMOR HAS IT WE'RE GONNA GET AN OLD NAVY AT THE END OF THE 147 00:06:59,920 --> 00:07:00,552 RUMOR HAS IT WE'RE GONNA GET AN OLD NAVY AT THE END OF THE WINTER. 148 00:07:00,554 --> 00:07:02,154 OLD NAVY AT THE END OF THE WINTER. >> SO, WHAT AROUND HERE WOULD BE 149 00:07:02,156 --> 00:07:03,955 WINTER. >> SO, WHAT AROUND HERE WOULD BE THE BEST PLACE TO GET SOMEBODY A 150 00:07:03,957 --> 00:07:04,623 >> SO, WHAT AROUND HERE WOULD BE THE BEST PLACE TO GET SOMEBODY A GIFT? 151 00:07:04,625 --> 00:07:06,024 THE BEST PLACE TO GET SOMEBODY A GIFT? >> A GIFT? 152 00:07:06,026 --> 00:07:07,626 GIFT? >> A GIFT? >> YEAH, LIKE A SOUVENIR OR 153 00:07:07,628 --> 00:07:09,161 >> A GIFT? >> YEAH, LIKE A SOUVENIR OR SOMETHING -- SOMETHING CUTE AND 154 00:07:09,163 --> 00:07:10,862 >> YEAH, LIKE A SOUVENIR OR SOMETHING -- SOMETHING CUTE AND UNIQUE FROM THIS TOWN THAT YOU 155 00:07:10,864 --> 00:07:12,464 SOMETHING -- SOMETHING CUTE AND UNIQUE FROM THIS TOWN THAT YOU CAN GET AT, LIKE, ANY OTHER 156 00:07:12,466 --> 00:07:14,132 UNIQUE FROM THIS TOWN THAT YOU CAN GET AT, LIKE, ANY OTHER RANDOM PLACE. 157 00:07:14,134 --> 00:07:15,434 CAN GET AT, LIKE, ANY OTHER RANDOM PLACE. >> MM. SOMETHING UNIQUE, YOU 158 00:07:15,436 --> 00:07:17,169 RANDOM PLACE. >> MM. SOMETHING UNIQUE, YOU SAY? 159 00:07:17,171 --> 00:07:19,438 >> MM. SOMETHING UNIQUE, YOU SAY? I SUGGEST VIRGIN LEATHERS ACROSS 160 00:07:19,440 --> 00:07:20,172 SAY? I SUGGEST VIRGIN LEATHERS ACROSS THE STREET. 161 00:07:20,174 --> 00:07:21,773 I SUGGEST VIRGIN LEATHERS ACROSS THE STREET. YOU CAN GET ONE THERE. 162 00:07:21,775 --> 00:07:22,641 THE STREET. YOU CAN GET ONE THERE. >> ONE WHAT? 163 00:07:22,643 --> 00:07:23,909 YOU CAN GET ONE THERE. >> ONE WHAT? I'VE NEVER HEARD OF IT. 164 00:07:23,911 --> 00:07:25,610 >> ONE WHAT? I'VE NEVER HEARD OF IT. >> OH, THE MAKER OF HIGH-END 165 00:07:25,612 --> 00:07:26,978 I'VE NEVER HEARD OF IT. >> OH, THE MAKER OF HIGH-END DESIGNER PURSES. 166 00:07:26,980 --> 00:07:28,647 >> OH, THE MAKER OF HIGH-END DESIGNER PURSES. BASICALLY WHY ANY FOLKS COME TO 167 00:07:28,649 --> 00:07:30,482 DESIGNER PURSES. BASICALLY WHY ANY FOLKS COME TO THIS OL' GHOST TOWN. 168 00:07:30,484 --> 00:07:31,183 BASICALLY WHY ANY FOLKS COME TO THIS OL' GHOST TOWN. >> HERE. 169 00:07:31,185 --> 00:07:32,751 THIS OL' GHOST TOWN. >> HERE. >> OH. THANK YOU. 170 00:07:32,753 --> 00:07:35,053 >> HERE. >> OH. THANK YOU. >> SO, YOU'VE BEEN TELLING HER 171 00:07:35,055 --> 00:07:36,655 >> OH. THANK YOU. >> SO, YOU'VE BEEN TELLING HER ABOUT VIRGIN LEATHERS? 172 00:07:36,657 --> 00:07:38,156 >> SO, YOU'VE BEEN TELLING HER ABOUT VIRGIN LEATHERS? >> YES. THE BEST HANDMADE 173 00:07:38,158 --> 00:07:40,192 ABOUT VIRGIN LEATHERS? >> YES. THE BEST HANDMADE HANDBAGS AND ZIPPER WORK YOU CAN 174 00:07:40,194 --> 00:07:41,092 >> YES. THE BEST HANDMADE HANDBAGS AND ZIPPER WORK YOU CAN EVER FIND. 175 00:07:41,094 --> 00:07:42,561 HANDBAGS AND ZIPPER WORK YOU CAN EVER FIND. >> IT'S RIGHT ACROSS THE STREET, 176 00:07:42,563 --> 00:07:43,228 EVER FIND. >> IT'S RIGHT ACROSS THE STREET, RIGHT THERE. 177 00:07:43,230 --> 00:07:44,896 >> IT'S RIGHT ACROSS THE STREET, RIGHT THERE. >> I HIGHLY RECOMMEND YOU GO 178 00:07:44,898 --> 00:07:46,064 RIGHT THERE. >> I HIGHLY RECOMMEND YOU GO TAKE A LOOKSEE, DEAR. 179 00:07:46,066 --> 00:07:47,799 >> I HIGHLY RECOMMEND YOU GO TAKE A LOOKSEE, DEAR. >> GO ASK TO HOLD ONE AND FEEL 180 00:07:47,801 --> 00:07:48,600 TAKE A LOOKSEE, DEAR. >> GO ASK TO HOLD ONE AND FEEL IT. 181 00:07:48,602 --> 00:07:50,101 >> GO ASK TO HOLD ONE AND FEEL IT. >> THE TEXTURE JUST CAN'T BE 182 00:07:50,103 --> 00:07:50,836 IT. >> THE TEXTURE JUST CAN'T BE BEAT. 183 00:07:50,838 --> 00:07:52,637 >> THE TEXTURE JUST CAN'T BE BEAT. >> MNH-MNH. 184 00:07:52,639 --> 00:07:54,473 BEAT. >> MNH-MNH. >> ALL RIGHT, WELL, IF MY SISTER 185 00:07:54,475 --> 00:07:55,941 >> MNH-MNH. >> ALL RIGHT, WELL, IF MY SISTER ISN'T BACK FROM GETTING GAS, 186 00:07:55,943 --> 00:07:57,676 >> ALL RIGHT, WELL, IF MY SISTER ISN'T BACK FROM GETTING GAS, I'LL -- I'LL GO CHECK IT OUT. 187 00:07:57,678 --> 00:08:00,178 ISN'T BACK FROM GETTING GAS, I'LL -- I'LL GO CHECK IT OUT. >> MM-HMM. 188 00:08:00,180 --> 00:08:03,081 I'LL -- I'LL GO CHECK IT OUT. >> MM-HMM. >> GOOD LUCK WITH THAT. 189 00:08:03,083 --> 00:08:14,259 >> MM-HMM. >> GOOD LUCK WITH THAT. >> BYE. 190 00:08:14,261 --> 00:08:15,727 >> GOOD LUCK WITH THAT. >> BYE. >> IS -- IS THAT THE 191 00:08:15,729 --> 00:08:17,028 >> BYE. >> IS -- IS THAT THE "TEENAGE WITCH" GIRL? 192 00:08:17,030 --> 00:08:18,797 >> IS -- IS THAT THE "TEENAGE WITCH" GIRL? >> IT SURE IS. 193 00:08:18,799 --> 00:08:20,899 "TEENAGE WITCH" GIRL? >> IT SURE IS. HOLDING, WHAT I BELIEVE, WAS HER 194 00:08:20,901 --> 00:08:22,868 >> IT SURE IS. HOLDING, WHAT I BELIEVE, WAS HER FIFTH CUSTOMIZED PURCHASE. 195 00:08:22,870 --> 00:08:23,702 HOLDING, WHAT I BELIEVE, WAS HER FIFTH CUSTOMIZED PURCHASE. >> HMM. 196 00:08:23,704 --> 00:08:25,570 FIFTH CUSTOMIZED PURCHASE. >> HMM. >> THAT ONE DID TURN OUT 197 00:08:25,572 --> 00:08:27,973 >> HMM. >> THAT ONE DID TURN OUT INCREDIBLY NICE. 198 00:08:27,975 --> 00:08:30,141 >> THAT ONE DID TURN OUT INCREDIBLY NICE. WE CATER TO MANY CELEBRITIES. 199 00:08:30,143 --> 00:08:32,577 INCREDIBLY NICE. WE CATER TO MANY CELEBRITIES. >> ARE YOU, LIKE, THE DESIGNER 200 00:08:32,579 --> 00:08:33,712 WE CATER TO MANY CELEBRITIES. >> ARE YOU, LIKE, THE DESIGNER OR SOMETHING? 201 00:08:33,714 --> 00:08:34,813 >> ARE YOU, LIKE, THE DESIGNER OR SOMETHING? >> GUILTY. 202 00:08:34,815 --> 00:08:35,914 OR SOMETHING? >> GUILTY. >> OH, MY GOSH. 203 00:08:35,916 --> 00:08:37,949 >> GUILTY. >> OH, MY GOSH. YOU ARE, LIKE, SO POPULAR, AND I 204 00:08:37,951 --> 00:08:39,618 >> OH, MY GOSH. YOU ARE, LIKE, SO POPULAR, AND I CAN DEFINITELY SEE WHY. 205 00:08:39,620 --> 00:08:41,586 YOU ARE, LIKE, SO POPULAR, AND I CAN DEFINITELY SEE WHY. >> WELL, IT SHOULD BE VERY 206 00:08:41,588 --> 00:08:42,521 CAN DEFINITELY SEE WHY. >> WELL, IT SHOULD BE VERY FAMILIAR. 207 00:08:42,523 --> 00:08:44,723 >> WELL, IT SHOULD BE VERY FAMILIAR. YOU LOOK LIKE A GIRL WHO KEEPS 208 00:08:44,725 --> 00:08:46,691 FAMILIAR. YOU LOOK LIKE A GIRL WHO KEEPS UP WITH THE LATEST TRENDS. 209 00:08:46,693 --> 00:08:48,226 YOU LOOK LIKE A GIRL WHO KEEPS UP WITH THE LATEST TRENDS. I'M SURPRISED YOU HAVEN'T HEARD 210 00:08:48,228 --> 00:08:49,528 UP WITH THE LATEST TRENDS. I'M SURPRISED YOU HAVEN'T HEARD OF US BY NOW. 211 00:08:49,530 --> 00:08:52,731 I'M SURPRISED YOU HAVEN'T HEARD OF US BY NOW. WE SELL MOSTLY CUSTOM COUTURE. 212 00:08:52,733 --> 00:08:56,201 OF US BY NOW. WE SELL MOSTLY CUSTOM COUTURE. OUR PRODUCT IS IN HIGH DEMAND. 213 00:08:56,203 --> 00:08:57,636 WE SELL MOSTLY CUSTOM COUTURE. OUR PRODUCT IS IN HIGH DEMAND. >> I MEAN, I DEFINITELY WANT 214 00:08:57,638 --> 00:08:58,069 OUR PRODUCT IS IN HIGH DEMAND. >> I MEAN, I DEFINITELY WANT ONE. 215 00:08:58,071 --> 00:08:59,170 >> I MEAN, I DEFINITELY WANT ONE. I JUST -- I DON'T EVER SEE 216 00:08:59,172 --> 00:09:00,672 ONE. I JUST -- I DON'T EVER SEE MYSELF BUYING LEATHER 'CAUSE I'M 217 00:09:00,674 --> 00:09:03,642 I JUST -- I DON'T EVER SEE MYSELF BUYING LEATHER 'CAUSE I'M A VEGETARIAN. 218 00:09:03,644 --> 00:09:05,877 MYSELF BUYING LEATHER 'CAUSE I'M A VEGETARIAN. ARE THESE MADE OUT OF BABY COW? 219 00:09:05,879 --> 00:09:09,247 A VEGETARIAN. ARE THESE MADE OUT OF BABY COW? >> OH, HEAVENS, NO. 220 00:09:09,249 --> 00:09:12,217 ARE THESE MADE OUT OF BABY COW? >> OH, HEAVENS, NO. NOW, THIS ONE IS BABY LLAMA. 221 00:09:12,219 --> 00:09:14,319 >> OH, HEAVENS, NO. NOW, THIS ONE IS BABY LLAMA. AND UP THERE, WE HAVE BABY 222 00:09:14,321 --> 00:09:15,287 NOW, THIS ONE IS BABY LLAMA. AND UP THERE, WE HAVE BABY OSTRICH. 223 00:09:15,289 --> 00:09:17,656 AND UP THERE, WE HAVE BABY OSTRICH. THE BABIES ARE THE SOFTEST. 224 00:09:17,658 --> 00:09:20,592 OSTRICH. THE BABIES ARE THE SOFTEST. FAR LESS EXPENSIVE THAN SLINK. 225 00:09:20,594 --> 00:09:21,726 THE BABIES ARE THE SOFTEST. FAR LESS EXPENSIVE THAN SLINK. >> SLINK? 226 00:09:21,728 --> 00:09:25,230 FAR LESS EXPENSIVE THAN SLINK. >> SLINK? >> THE UNBORN FETUS. 227 00:09:25,232 --> 00:09:26,565 >> SLINK? >> THE UNBORN FETUS. >> YEAH, I DON'T KNOW. 228 00:09:26,567 --> 00:09:28,066 >> THE UNBORN FETUS. >> YEAH, I DON'T KNOW. THESE ARE PROBABLY WAY OUT OF MY 229 00:09:28,068 --> 00:09:28,867 >> YEAH, I DON'T KNOW. THESE ARE PROBABLY WAY OUT OF MY PRICE RANGE. 230 00:09:28,869 --> 00:09:31,303 THESE ARE PROBABLY WAY OUT OF MY PRICE RANGE. >> OH, DARLING, I CAN GIVE YOU 231 00:09:31,305 --> 00:09:35,006 PRICE RANGE. >> OH, DARLING, I CAN GIVE YOU 25% OFF, BUT NO MORE THAN THAT. 232 00:09:35,008 --> 00:09:37,175 >> OH, DARLING, I CAN GIVE YOU 25% OFF, BUT NO MORE THAN THAT. LOOK AT THE EXQUISITE DETAIL ON 233 00:09:37,177 --> 00:09:38,276 25% OFF, BUT NO MORE THAN THAT. LOOK AT THE EXQUISITE DETAIL ON THAT ONE. 234 00:09:38,278 --> 00:09:40,845 LOOK AT THE EXQUISITE DETAIL ON THAT ONE. THAT TAKES 80 HOURS OF CUSTOM 235 00:09:40,847 --> 00:09:43,815 THAT ONE. THAT TAKES 80 HOURS OF CUSTOM STITCHING, MOSTLY BY HAND. 236 00:09:43,817 --> 00:09:47,919 THAT TAKES 80 HOURS OF CUSTOM STITCHING, MOSTLY BY HAND. YOU MUHAVE ONE. 237 00:09:47,921 --> 00:09:49,187 STITCHING, MOSTLY BY HAND. YOU MUHAVE ONE. >> WELL, I MEAN, IT WOULD BE 238 00:09:49,189 --> 00:09:50,355 YOU MUHAVE ONE. >> WELL, I MEAN, IT WOULD BE KIND OF CUTE FOR MY LITTLE 239 00:09:50,357 --> 00:09:51,957 >> WELL, I MEAN, IT WOULD BE KIND OF CUTE FOR MY LITTLE SISTER, BUT I JUST DON'T SEE HER 240 00:09:51,959 --> 00:09:53,825 KIND OF CUTE FOR MY LITTLE SISTER, BUT I JUST DON'T SEE HER HAVING ANYTHING THAT'S NICE AT 241 00:09:53,827 --> 00:09:55,694 SISTER, BUT I JUST DON'T SEE HER HAVING ANYTHING THAT'S NICE AT HER AGE BECAUSE, I MEAN, SHE'S 242 00:09:55,696 --> 00:09:56,294 HAVING ANYTHING THAT'S NICE AT HER AGE BECAUSE, I MEAN, SHE'S ONLY 8. 243 00:09:56,296 --> 00:09:58,029 HER AGE BECAUSE, I MEAN, SHE'S ONLY 8. >> BUT THAT'S THE PERFECT AGE 244 00:09:58,031 --> 00:10:01,032 ONLY 8. >> BUT THAT'S THE PERFECT AGE FOR A DESIGNER PURSE. 245 00:10:01,034 --> 00:10:17,349 >> ARE YOU SURE THIS IS IT? >> YES. >> I DEFINITELY DO NOT REMEMBER 246 00:10:17,351 --> 00:10:18,683 >> YES. >> I DEFINITELY DO NOT REMEMBER THIS PLACE. 247 00:10:18,685 --> 00:10:19,818 >> I DEFINITELY DO NOT REMEMBER THIS PLACE. >> KAYLA, HOW COULD YOU? 248 00:10:19,820 --> 00:10:21,152 THIS PLACE. >> KAYLA, HOW COULD YOU? YOU WERE JUST A BABY LAST TIME 249 00:10:21,154 --> 00:10:23,021 >> KAYLA, HOW COULD YOU? YOU WERE JUST A BABY LAST TIME WE VISITED. 250 00:10:23,023 --> 00:10:51,216 WOW. >> WOW. THIS IS AMAZING. >> PLACE IS HUGE. 251 00:10:51,218 --> 00:10:52,984 >> WOW. THIS IS AMAZING. >> PLACE IS HUGE. >> HE SURE HAD AN INTERESTING 252 00:10:52,986 --> 00:10:55,654 >> PLACE IS HUGE. >> HE SURE HAD AN INTERESTING TASTE IN FURNITURE, I MUST SAY. 253 00:10:55,656 --> 00:10:58,757 >> HE SURE HAD AN INTERESTING TASTE IN FURNITURE, I MUST SAY. >> NO ONE TOLD ME HE WAS RICH. 254 00:10:58,759 --> 00:11:00,125 TASTE IN FURNITURE, I MUST SAY. >> NO ONE TOLD ME HE WAS RICH. WHAT GOOD IS THERE IN EVEN 255 00:11:00,127 --> 00:11:01,926 >> NO ONE TOLD ME HE WAS RICH. WHAT GOOD IS THERE IN EVEN SELLING IT? 256 00:11:01,928 --> 00:11:03,161 WHAT GOOD IS THERE IN EVEN SELLING IT? >> WELL, WE CAN ALWAYS LEAVE IT 257 00:11:03,163 --> 00:11:05,096 SELLING IT? >> WELL, WE CAN ALWAYS LEAVE IT FOR THE REST OF THE FAMILY. 258 00:11:05,098 --> 00:11:06,665 >> WELL, WE CAN ALWAYS LEAVE IT FOR THE REST OF THE FAMILY. >> NO ONE'S GONNA COME ALL THE 259 00:11:06,667 --> 00:11:07,932 FOR THE REST OF THE FAMILY. >> NO ONE'S GONNA COME ALL THE WAY OUT HERE TO THE STICKS. 260 00:11:07,934 --> 00:11:09,701 >> NO ONE'S GONNA COME ALL THE WAY OUT HERE TO THE STICKS. >> JAMIE MIGHT. 261 00:11:09,703 --> 00:11:12,270 WAY OUT HERE TO THE STICKS. >> JAMIE MIGHT. >> YEAH, HE'S KIND OF WEIRD. 262 00:11:12,272 --> 00:11:14,706 >> JAMIE MIGHT. >> YEAH, HE'S KIND OF WEIRD. NICE. 263 00:11:14,708 --> 00:11:15,740 >> YEAH, HE'S KIND OF WEIRD. NICE. [ CLATTERING ] 264 00:11:15,742 --> 00:11:18,376 NICE. [ CLATTERING ] DID YOU HEAR THAT? 265 00:11:18,378 --> 00:11:20,245 [ CLATTERING ] DID YOU HEAR THAT? THAT WAS WEIRD. 266 00:11:20,247 --> 00:12:27,912 >> SOMEONE'S DEFINITELY HERE, AND THEY'RE UPSTAIRS. >> WHO COULD IT BE? 267 00:12:27,914 --> 00:12:29,914 AND THEY'RE UPSTAIRS. >> WHO COULD IT BE? >> YOU MUST BE ARLO'S FRIENDS. 268 00:12:29,916 --> 00:12:31,116 >> WHO COULD IT BE? >> YOU MUST BE ARLO'S FRIENDS. >> OH. HI. 269 00:12:31,118 --> 00:12:32,817 >> YOU MUST BE ARLO'S FRIENDS. >> OH. HI. I'M COURTNEY AND THIS IS KAYLA. 270 00:12:32,819 --> 00:12:34,252 >> OH. HI. I'M COURTNEY AND THIS IS KAYLA. WE'RE XAVIER'S DAUGHTERS. 271 00:12:34,254 --> 00:12:35,286 I'M COURTNEY AND THIS IS KAYLA. WE'RE XAVIER'S DAUGHTERS. >> THAT'S RIGHT. 272 00:12:35,288 --> 00:12:36,321 WE'RE XAVIER'S DAUGHTERS. >> THAT'S RIGHT. I REMEMBER YOU. 273 00:12:36,323 --> 00:12:38,256 >> THAT'S RIGHT. I REMEMBER YOU. I CHANGED YOUR DIAPER ONCE OR 274 00:12:38,258 --> 00:12:38,923 I REMEMBER YOU. I CHANGED YOUR DIAPER ONCE OR TWICE. 275 00:12:38,925 --> 00:12:40,525 I CHANGED YOUR DIAPER ONCE OR TWICE. I'M YOUR AUNT -- AUNT MAY. 276 00:12:40,527 --> 00:12:41,159 TWICE. I'M YOUR AUNT -- AUNT MAY. >> OH. 277 00:12:41,161 --> 00:12:42,227 I'M YOUR AUNT -- AUNT MAY. >> OH. IT'S AUNT MAY. HI. 278 00:12:42,229 --> 00:12:43,928 >> OH. IT'S AUNT MAY. HI. >> WELL, IT'S NICE TO FINALLY 279 00:12:43,930 --> 00:12:44,462 IT'S AUNT MAY. HI. >> WELL, IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU. 280 00:12:44,464 --> 00:12:47,966 >> WELL, IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU. >> MY, KAYLA, ALL GROWN UP. 281 00:12:47,968 --> 00:12:49,434 MEET YOU. >> MY, KAYLA, ALL GROWN UP. I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOU 282 00:12:49,436 --> 00:12:50,869 >> MY, KAYLA, ALL GROWN UP. I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOU WERE AN INFANT. 283 00:12:50,871 --> 00:12:53,004 I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOU WERE AN INFANT. SO I ASSUME YOU ARE HERE FOR THE 284 00:12:53,006 --> 00:12:54,272 WERE AN INFANT. SO I ASSUME YOU ARE HERE FOR THE SAME REASON I AM. 285 00:12:54,274 --> 00:12:55,073 SO I ASSUME YOU ARE HERE FOR THE SAME REASON I AM. >> YEAH. 286 00:12:55,075 --> 00:12:57,041 SAME REASON I AM. >> YEAH. >> ATTEMPTING THE DAUNTING TASK 287 00:12:57,043 --> 00:12:58,810 >> YEAH. >> ATTEMPTING THE DAUNTING TASK OF WEEDING THROUGH MY POOR 288 00:12:58,812 --> 00:12:59,911 >> ATTEMPTING THE DAUNTING TASK OF WEEDING THROUGH MY POOR BROTHER'S STUFF. 289 00:12:59,913 --> 00:13:01,880 OF WEEDING THROUGH MY POOR BROTHER'S STUFF. >> YEAH, WE WERE HOPING TO GET 290 00:13:01,882 --> 00:13:03,782 BROTHER'S STUFF. >> YEAH, WE WERE HOPING TO GET SOME STUFF FOR OUR DAD, SOME 291 00:13:03,784 --> 00:13:05,784 >> YEAH, WE WERE HOPING TO GET SOME STUFF FOR OUR DAD, SOME THINGS HE THINKS ARE IMPORTANT. 292 00:13:05,786 --> 00:13:07,051 SOME STUFF FOR OUR DAD, SOME THINGS HE THINKS ARE IMPORTANT. >> OH, PLEASE, TAKE WHATEVER 293 00:13:07,053 --> 00:13:08,553 THINGS HE THINKS ARE IMPORTANT. >> OH, PLEASE, TAKE WHATEVER YOU LIKE. 294 00:13:08,555 --> 00:13:10,455 >> OH, PLEASE, TAKE WHATEVER YOU LIKE. ALL I WANT FOR MYSELF HERE IS 295 00:13:10,457 --> 00:13:13,958 YOU LIKE. ALL I WANT FOR MYSELF HERE IS RIGHT HERE IN THIS SHOE BOX. 296 00:13:13,960 --> 00:13:15,326 ALL I WANT FOR MYSELF HERE IS RIGHT HERE IN THIS SHOE BOX. WELL, DON'T LET ME TALK YOUR 297 00:13:15,328 --> 00:13:15,994 RIGHT HERE IN THIS SHOE BOX. WELL, DON'T LET ME TALK YOUR EARS OFF. 298 00:13:15,996 --> 00:13:17,228 WELL, DON'T LET ME TALK YOUR EARS OFF. MAKE YOURSELVES AT HOME. 299 00:13:17,230 --> 00:13:18,897 EARS OFF. MAKE YOURSELVES AT HOME. THERE'S PLENTY OF GUEST ROOMS TO 300 00:13:18,899 --> 00:13:20,365 MAKE YOURSELVES AT HOME. THERE'S PLENTY OF GUEST ROOMS TO CHOOSE FROM AND LOTS OF GOODIES 301 00:13:20,367 --> 00:13:21,299 THERE'S PLENTY OF GUEST ROOMS TO CHOOSE FROM AND LOTS OF GOODIES TO SORT THROUGH. 302 00:13:21,301 --> 00:13:22,867 CHOOSE FROM AND LOTS OF GOODIES TO SORT THROUGH. THAT ARLO, HE WAS SUCH A PACK 303 00:13:22,869 --> 00:13:23,835 TO SORT THROUGH. THAT ARLO, HE WAS SUCH A PACK RAT. 304 00:13:23,837 --> 00:13:25,336 THAT ARLO, HE WAS SUCH A PACK RAT. >> ALL RIGHT, THANKS. 305 00:13:25,338 --> 00:13:27,539 RAT. >> ALL RIGHT, THANKS. >> TAKE CARE. 306 00:13:27,541 --> 00:13:30,308 >> ALL RIGHT, THANKS. >> TAKE CARE. >> WHAT THE HELL, KAYLA? 307 00:13:30,310 --> 00:13:32,110 >> TAKE CARE. >> WHAT THE HELL, KAYLA? DAD SAID WE'D HAVE THE HOUSE ALL 308 00:13:32,112 --> 00:13:32,977 >> WHAT THE HELL, KAYLA? DAD SAID WE'D HAVE THE HOUSE ALL TO OURSELVES. 309 00:13:32,979 --> 00:13:34,445 DAD SAID WE'D HAVE THE HOUSE ALL TO OURSELVES. NOW WE HAVE TO SHARE IT WITH 310 00:13:34,447 --> 00:13:36,080 TO OURSELVES. NOW WE HAVE TO SHARE IT WITH SOME LONG-LOST AUNT. 311 00:13:36,082 --> 00:13:37,515 NOW WE HAVE TO SHARE IT WITH SOME LONG-LOST AUNT. >> COURTNEY, DON'T BE SELFISH. 312 00:13:37,517 --> 00:13:39,250 SOME LONG-LOST AUNT. >> COURTNEY, DON'T BE SELFISH. FOR ALL WE KNOW, THEY COULD HAVE 313 00:13:39,252 --> 00:13:40,251 >> COURTNEY, DON'T BE SELFISH. FOR ALL WE KNOW, THEY COULD HAVE BEEN REALLY CLOSE. 314 00:13:40,253 --> 00:13:41,252 FOR ALL WE KNOW, THEY COULD HAVE BEEN REALLY CLOSE. AND I DON'T KNOW. 315 00:13:41,254 --> 00:13:43,021 BEEN REALLY CLOSE. AND I DON'T KNOW. SHE SEEMS KIND OF COOL. 316 00:13:43,023 --> 00:13:44,322 AND I DON'T KNOW. SHE SEEMS KIND OF COOL. WE SHOULD GET TO KNOW HER. 317 00:13:44,324 --> 00:13:45,824 SHE SEEMS KIND OF COOL. WE SHOULD GET TO KNOW HER. >> ARE YOU FORGETTING THAT THIS 318 00:13:45,826 --> 00:13:46,925 WE SHOULD GET TO KNOW HER. >> ARE YOU FORGETTING THAT THIS IS OUR VACATION? 319 00:13:46,927 --> 00:13:48,293 >> ARE YOU FORGETTING THAT THIS IS OUR VACATION? AND HOW AM I GONNA GET HIGH IF 320 00:13:48,295 --> 00:13:51,029 IS OUR VACATION? AND HOW AM I GONNA GET HIGH IF SHE'S AROUND? 321 00:13:51,031 --> 00:13:52,897 AND HOW AM I GONNA GET HIGH IF SHE'S AROUND? >> PHONE'S FOR YOU. 322 00:13:52,899 --> 00:14:00,138 >> HELLO? >> HEY, IT'S KAYLA. >> HEY. 323 00:14:00,140 --> 00:14:02,173 >> HEY, IT'S KAYLA. >> HEY. >> JUST GOT SETTLED IN HERE. 324 00:14:02,175 --> 00:14:03,441 >> HEY. >> JUST GOT SETTLED IN HERE. >> HOW IS IT? 325 00:14:03,443 --> 00:14:04,843 >> JUST GOT SETTLED IN HERE. >> HOW IS IT? >> IT'S BORING. 326 00:14:04,845 --> 00:14:06,277 >> HOW IS IT? >> IT'S BORING. YOU SHOULD'VE COME. 327 00:14:06,279 --> 00:14:07,445 >> IT'S BORING. YOU SHOULD'VE COME. >> HOW'S YOUR ROOM? 328 00:14:07,447 --> 00:14:09,280 YOU SHOULD'VE COME. >> HOW'S YOUR ROOM? >> THIS ONE'S GIRLISH, BUT THE 329 00:14:09,282 --> 00:14:12,851 >> HOW'S YOUR ROOM? >> THIS ONE'S GIRLISH, BUT THE OTHER ONES ARE TOTALLY GOTHIC. 330 00:14:12,853 --> 00:14:14,986 >> THIS ONE'S GIRLISH, BUT THE OTHER ONES ARE TOTALLY GOTHIC. SO, I BOUGHT HAILEY THE CUTEST 331 00:14:14,988 --> 00:14:16,154 OTHER ONES ARE TOTALLY GOTHIC. SO, I BOUGHT HAILEY THE CUTEST DESIGNER PURSE. 332 00:14:16,156 --> 00:14:17,188 SO, I BOUGHT HAILEY THE CUTEST DESIGNER PURSE. >> REALLY? 333 00:14:17,190 --> 00:14:18,556 DESIGNER PURSE. >> REALLY? >> HAVE YOU EVER HEARD OF 334 00:14:18,558 --> 00:14:20,158 >> REALLY? >> HAVE YOU EVER HEARD OF VIRGIN LEATHERS? 335 00:14:20,160 --> 00:14:21,626 >> HAVE YOU EVER HEARD OF VIRGIN LEATHERS? >> UM, YEAH. 336 00:14:21,628 --> 00:14:23,394 VIRGIN LEATHERS? >> UM, YEAH. YOU GOT A KNOCKOFF, THEN. 337 00:14:23,396 --> 00:14:25,230 >> UM, YEAH. YOU GOT A KNOCKOFF, THEN. >> NO, IT'S A REAL ONE. 338 00:14:25,232 --> 00:14:26,865 YOU GOT A KNOCKOFF, THEN. >> NO, IT'S A REAL ONE. WELL, IT BETTER BE. 339 00:14:26,867 --> 00:14:27,999 >> NO, IT'S A REAL ONE. WELL, IT BETTER BE. >> YEAH, RIGHT. 340 00:14:28,001 --> 00:14:29,968 WELL, IT BETTER BE. >> YEAH, RIGHT. THOSE THINGS ARE LIKE $4,000, AT 341 00:14:29,970 --> 00:14:30,635 >> YEAH, RIGHT. THOSE THINGS ARE LIKE $4,000, AT LEAST. 342 00:14:30,637 --> 00:14:32,170 THOSE THINGS ARE LIKE $4,000, AT LEAST. >> WELL, THE ONE I GOT WAS LIKE 343 00:14:32,172 --> 00:14:33,071 LEAST. >> WELL, THE ONE I GOT WAS LIKE 400 BUCKS. 344 00:14:33,073 --> 00:14:34,305 >> WELL, THE ONE I GOT WAS LIKE 400 BUCKS. IT WAS FROM THE MAIN STORE OR 345 00:14:34,307 --> 00:14:35,173 400 BUCKS. IT WAS FROM THE MAIN STORE OR WHATEVER. 346 00:14:35,175 --> 00:14:36,341 IT WAS FROM THE MAIN STORE OR WHATEVER. >> THAT'S AWESOME. 347 00:14:36,343 --> 00:14:38,176 WHATEVER. >> THAT'S AWESOME. I MEAN, ALL THE IT GIRLS HAVE 348 00:14:38,178 --> 00:14:39,944 >> THAT'S AWESOME. I MEAN, ALL THE IT GIRLS HAVE VIRGIN LEATHERS -- BRITNEY, 349 00:14:39,946 --> 00:14:41,279 I MEAN, ALL THE IT GIRLS HAVE VIRGIN LEATHERS -- BRITNEY, CHRISTINA... 350 00:14:41,281 --> 00:14:43,514 VIRGIN LEATHERS -- BRITNEY, CHRISTINA... >> YEAH, AND SHE ALSO GAVE ME A 351 00:14:43,516 --> 00:14:45,984 CHRISTINA... >> YEAH, AND SHE ALSO GAVE ME A FREE PASS FOR A TAN IN THE SAME 352 00:14:45,986 --> 00:14:47,118 >> YEAH, AND SHE ALSO GAVE ME A FREE PASS FOR A TAN IN THE SAME SHOPPING CENTER. 353 00:14:47,120 --> 00:14:48,353 FREE PASS FOR A TAN IN THE SAME SHOPPING CENTER. >> GREAT. NOW YOU'LL MAKE ME 354 00:14:48,355 --> 00:14:50,088 SHOPPING CENTER. >> GREAT. NOW YOU'LL MAKE ME LOOK EVEN MORE PALE. 355 00:14:50,090 --> 00:14:51,623 >> GREAT. NOW YOU'LL MAKE ME LOOK EVEN MORE PALE. HEY. DO YOU THINK YOU COULD GET 356 00:14:51,625 --> 00:14:52,457 LOOK EVEN MORE PALE. HEY. DO YOU THINK YOU COULD GET ME ONE? 357 00:14:52,459 --> 00:14:53,658 HEY. DO YOU THINK YOU COULD GET ME ONE? YOU STILL OWE ME FOR WHEN MY 358 00:14:53,660 --> 00:14:55,927 ME ONE? YOU STILL OWE ME FOR WHEN MY PARENTS PAID FOR THAT CRUISE. 359 00:14:55,929 --> 00:14:57,161 YOU STILL OWE ME FOR WHEN MY PARENTS PAID FOR THAT CRUISE. >> I DON'T KNOW. 360 00:14:57,163 --> 00:14:58,529 PARENTS PAID FOR THAT CRUISE. >> I DON'T KNOW. I REALLY CAN'T JUST KEEP 361 00:14:58,531 --> 00:15:00,265 >> I DON'T KNOW. I REALLY CAN'T JUST KEEP CHARGING STUFF ON THIS CARD. 362 00:15:00,267 --> 00:15:01,900 I REALLY CAN'T JUST KEEP CHARGING STUFF ON THIS CARD. >> JUST MAX SOMETHING OUT 363 00:15:01,902 --> 00:15:02,433 CHARGING STUFF ON THIS CARD. >> JUST MAX SOMETHING OUT ALREADY. 364 00:15:02,435 --> 00:15:03,234 >> JUST MAX SOMETHING OUT ALREADY. WHO CARES? 365 00:15:03,236 --> 00:15:05,203 ALREADY. WHO CARES? BESIDES, THAT'S WAY BELOW FACE 366 00:15:05,205 --> 00:15:06,070 WHO CARES? BESIDES, THAT'S WAY BELOW FACE VALUE. 367 00:15:06,072 --> 00:15:07,405 BESIDES, THAT'S WAY BELOW FACE VALUE. SO, WHAT'S IT LIKE? 368 00:15:07,407 --> 00:15:09,073 VALUE. SO, WHAT'S IT LIKE? IT'S A SMALL ONE WITH -- 369 00:15:09,075 --> 00:15:11,042 SO, WHAT'S IT LIKE? IT'S A SMALL ONE WITH -- IT'S KIND OF RETRO-LOOKING, AND 370 00:15:11,044 --> 00:15:12,543 IT'S A SMALL ONE WITH -- IT'S KIND OF RETRO-LOOKING, AND THERE'S A SMALL ROSE ON IT. 371 00:15:12,545 --> 00:15:13,411 IT'S KIND OF RETRO-LOOKING, AND THERE'S A SMALL ROSE ON IT. YOU KNOW WHAT? 372 00:15:13,413 --> 00:15:14,512 THERE'S A SMALL ROSE ON IT. YOU KNOW WHAT? LET ME CALL YOU BACK. 373 00:15:14,514 --> 00:15:15,647 YOU KNOW WHAT? LET ME CALL YOU BACK. I'M GONNA LOOK FOR IT. 374 00:15:15,649 --> 00:15:18,549 LET ME CALL YOU BACK. I'M GONNA LOOK FOR IT. >> LOVE YOU, BITCH. 375 00:15:18,551 --> 00:15:19,550 I'M GONNA LOOK FOR IT. >> LOVE YOU, BITCH. [ DOOR CLOSES ] 376 00:15:19,552 --> 00:15:20,418 >> LOVE YOU, BITCH. [ DOOR CLOSES ] >> COURTNEY. 377 00:15:20,420 --> 00:15:21,152 [ DOOR CLOSES ] >> COURTNEY. >> WHAT? 378 00:15:21,154 --> 00:15:22,620 >> COURTNEY. >> WHAT? >> HAVE YOU SEEN HAILEY'S PURSE? 379 00:15:22,622 --> 00:15:23,221 >> WHAT? >> HAVE YOU SEEN HAILEY'S PURSE? >> NO. 380 00:15:23,223 --> 00:15:24,055 >> HAVE YOU SEEN HAILEY'S PURSE? >> NO. >> [ SCOFFS ] 381 00:15:24,057 --> 00:15:25,323 >> NO. >> [ SCOFFS ] I THOUGHT I BROUGHT IT IN. 382 00:15:25,325 --> 00:15:26,557 >> [ SCOFFS ] I THOUGHT I BROUGHT IT IN. I JUST -- I CAN'T FIND IT 383 00:15:26,559 --> 00:15:27,358 I THOUGHT I BROUGHT IT IN. I JUST -- I CAN'T FIND IT ANYWHERE. 384 00:15:27,360 --> 00:15:29,193 I JUST -- I CAN'T FIND IT ANYWHERE. >> PROBABLY LEFT IT IN THE CAR. 385 00:15:29,195 --> 00:15:30,061 ANYWHERE. >> PROBABLY LEFT IT IN THE CAR. >> PROBABLY. 386 00:15:30,063 --> 00:15:31,696 >> PROBABLY LEFT IT IN THE CAR. >> PROBABLY. DO YOU THINK YOU CAN GO OUT AND 387 00:15:31,698 --> 00:15:32,630 >> PROBABLY. DO YOU THINK YOU CAN GO OUT AND CHECK FOR ME? 388 00:15:32,632 --> 00:15:33,998 DO YOU THINK YOU CAN GO OUT AND CHECK FOR ME? >> [ SCOFFS ] 389 00:15:34,000 --> 00:15:35,199 CHECK FOR ME? >> [ SCOFFS ] KAYLA, PLEASE. 390 00:15:35,201 --> 00:15:36,234 >> [ SCOFFS ] KAYLA, PLEASE. I'M ALREADY PISSED THERE'S NO 391 00:15:36,236 --> 00:15:37,235 KAYLA, PLEASE. I'M ALREADY PISSED THERE'S NO DIAL-UP. 392 00:15:37,237 --> 00:15:38,970 I'M ALREADY PISSED THERE'S NO DIAL-UP. >> IT'S JUST, LIKE, IT'S DARK 393 00:15:38,972 --> 00:15:41,139 DIAL-UP. >> IT'S JUST, LIKE, IT'S DARK OUTSIDE, AND... 394 00:15:41,141 --> 00:15:42,941 >> IT'S JUST, LIKE, IT'S DARK OUTSIDE, AND... I THINK THE CAR IS LOCKED. 395 00:15:42,943 --> 00:15:44,375 OUTSIDE, AND... I THINK THE CAR IS LOCKED. AND YOU HAVE THE KEYS. 396 00:15:44,377 --> 00:15:45,977 I THINK THE CAR IS LOCKED. AND YOU HAVE THE KEYS. >> NO, IT'S UNLOCKED. 397 00:15:45,979 --> 00:15:48,446 AND YOU HAVE THE KEYS. >> NO, IT'S UNLOCKED. >> UGH! FINE. 398 00:15:48,448 --> 00:15:50,315 >> NO, IT'S UNLOCKED. >> UGH! FINE. [ INSECTS CHIRPING ] 399 00:15:50,317 --> 00:16:16,140 [ MUFFLED GUITAR PLAYING ] 400 00:16:16,142 --> 00:16:28,386 >> YEAH. [ KNOCK ON DOOR ] I SAID YEAH. 401 00:16:28,388 --> 00:16:31,622 [ KNOCK ON DOOR ] I SAID YEAH. [ SIGHS ] 402 00:16:31,624 --> 00:16:33,057 I SAID YEAH. [ SIGHS ] >> COURTNEY. 403 00:16:33,059 --> 00:16:34,258 [ SIGHS ] >> COURTNEY. >> OH, HEY. 404 00:16:34,260 --> 00:16:35,393 >> COURTNEY. >> OH, HEY. >> I WASN'T SURE IF YOU'D EATEN, 405 00:16:35,395 --> 00:16:36,394 >> OH, HEY. >> I WASN'T SURE IF YOU'D EATEN, SO I MADE YOU A SPECIAL 406 00:16:36,396 --> 00:16:38,262 >> I WASN'T SURE IF YOU'D EATEN, SO I MADE YOU A SPECIAL CASSEROLE. 407 00:16:38,264 --> 00:16:54,145 >> MMM. IT'S GOOD. >> I'M SO GLAD YOU ENJOY IT. IT IS SO SPECIAL. 408 00:16:54,147 --> 00:16:55,713 >> I'M SO GLAD YOU ENJOY IT. IT IS SO SPECIAL. >> WHAT'S SO SPECIAL ABOUT IT? 409 00:16:55,715 --> 00:16:57,548 IT IS SO SPECIAL. >> WHAT'S SO SPECIAL ABOUT IT? >> I FOUND IT IN THE FREEZER, SO 410 00:16:57,550 --> 00:16:59,350 >> WHAT'S SO SPECIAL ABOUT IT? >> I FOUND IT IN THE FREEZER, SO THAT MEANS IT WAS THE LAST MEAL 411 00:16:59,352 --> 00:17:01,252 >> I FOUND IT IN THE FREEZER, SO THAT MEANS IT WAS THE LAST MEAL ARLO PREPARED BEFORE HE DIED. 412 00:17:01,254 --> 00:17:02,720 THAT MEANS IT WAS THE LAST MEAL ARLO PREPARED BEFORE HE DIED. >> [ GAGS ] 413 00:17:02,722 --> 00:17:15,400 UNCLE ARLO WAS COOKING FOR HIMSELF? I THOUGHT HE WAS BEDRIDDEN. 414 00:17:15,402 --> 00:17:16,267 HIMSELF? I THOUGHT HE WAS BEDRIDDEN. >> BEDRIDDEN? 415 00:17:16,269 --> 00:17:17,602 I THOUGHT HE WAS BEDRIDDEN. >> BEDRIDDEN? COURTNEY, WHAT DO YOU MEAN? 416 00:17:17,604 --> 00:17:18,603 >> BEDRIDDEN? COURTNEY, WHAT DO YOU MEAN? UNCLE ARLO WAS -- 417 00:17:18,605 --> 00:17:20,238 COURTNEY, WHAT DO YOU MEAN? UNCLE ARLO WAS -- >> HEY, IT WASN'T IN THE CAR. 418 00:17:20,240 --> 00:17:21,773 UNCLE ARLO WAS -- >> HEY, IT WASN'T IN THE CAR. OH. SORRY FOR INTERRUPTING. 419 00:17:21,775 --> 00:17:23,641 >> HEY, IT WASN'T IN THE CAR. OH. SORRY FOR INTERRUPTING. >> OH, PLEASE, SIT. 420 00:17:23,643 --> 00:17:25,643 OH. SORRY FOR INTERRUPTING. >> OH, PLEASE, SIT. I'M GLAD YOU'RE HERE. 421 00:17:25,645 --> 00:17:27,145 >> OH, PLEASE, SIT. I'M GLAD YOU'RE HERE. I MIGHT AS WELL SET THE RECORD 422 00:17:27,147 --> 00:17:29,247 I'M GLAD YOU'RE HERE. I MIGHT AS WELL SET THE RECORD STRAIGHT FOR THE BOTH OF YOU. 423 00:17:29,249 --> 00:17:31,082 I MIGHT AS WELL SET THE RECORD STRAIGHT FOR THE BOTH OF YOU. SOME OF THE FAMILY ACCEPTS THE 424 00:17:31,084 --> 00:17:32,517 STRAIGHT FOR THE BOTH OF YOU. SOME OF THE FAMILY ACCEPTS THE FACT THAT UNCLE ARLO WENT 425 00:17:32,519 --> 00:17:33,317 SOME OF THE FAMILY ACCEPTS THE FACT THAT UNCLE ARLO WENT NATURALLY. 426 00:17:33,319 --> 00:17:36,287 FACT THAT UNCLE ARLO WENT NATURALLY. IT'S EASIER ON THE SPIRIT. 427 00:17:36,289 --> 00:17:38,523 NATURALLY. IT'S EASIER ON THE SPIRIT. BUT THAT'S JUST NOT THE CASE. 428 00:17:38,525 --> 00:17:41,125 IT'S EASIER ON THE SPIRIT. BUT THAT'S JUST NOT THE CASE. THE TRUTH IS, ARLO WENT MISSING 429 00:17:41,127 --> 00:17:43,528 BUT THAT'S JUST NOT THE CASE. THE TRUTH IS, ARLO WENT MISSING AND WAS MOST LIKELY MURDERED. 430 00:17:43,530 --> 00:17:44,495 THE TRUTH IS, ARLO WENT MISSING AND WAS MOST LIKELY MURDERED. >> WHAT? 431 00:17:44,497 --> 00:17:46,464 AND WAS MOST LIKELY MURDERED. >> WHAT? WAIT. MURDERED? 432 00:17:46,466 --> 00:17:48,166 >> WHAT? WAIT. MURDERED? >> THERE WASN'T ANY PROOF, SO WE 433 00:17:48,168 --> 00:17:49,634 WAIT. MURDERED? >> THERE WASN'T ANY PROOF, SO WE JUST AGREED THAT IT WAS BEST FOR 434 00:17:49,636 --> 00:17:51,235 >> THERE WASN'T ANY PROOF, SO WE JUST AGREED THAT IT WAS BEST FOR THE REST OF THE FAMILY NOT TO 435 00:17:51,237 --> 00:17:52,336 JUST AGREED THAT IT WAS BEST FOR THE REST OF THE FAMILY NOT TO DISCERN ANY DETAILS. 436 00:17:52,338 --> 00:17:53,638 THE REST OF THE FAMILY NOT TO DISCERN ANY DETAILS. >> I MEAN, WHAT HAPPENED? 437 00:17:53,640 --> 00:17:54,639 DISCERN ANY DETAILS. >> I MEAN, WHAT HAPPENED? DOES OUR DAD KNOW? 438 00:17:54,641 --> 00:17:56,207 >> I MEAN, WHAT HAPPENED? DOES OUR DAD KNOW? >> I'M SURE HE WAS TOLD THE 439 00:17:56,209 --> 00:17:57,241 DOES OUR DAD KNOW? >> I'M SURE HE WAS TOLD THE EASIER VERSION. 440 00:17:57,243 --> 00:17:58,576 >> I'M SURE HE WAS TOLD THE EASIER VERSION. >> I HAVE TO CALL HIM. 441 00:17:58,578 --> 00:18:00,211 EASIER VERSION. >> I HAVE TO CALL HIM. >> NO NEED, NO NEED. 442 00:18:00,213 --> 00:18:02,246 >> I HAVE TO CALL HIM. >> NO NEED, NO NEED. I THINK IT'S BEST FOR HIM IF WE 443 00:18:02,248 --> 00:18:04,215 >> NO NEED, NO NEED. I THINK IT'S BEST FOR HIM IF WE JUST KEEP IT ON THE HUSH-HUSH. 444 00:18:04,217 --> 00:18:05,483 I THINK IT'S BEST FOR HIM IF WE JUST KEEP IT ON THE HUSH-HUSH. FOR NOW. OKAY? 445 00:18:05,485 --> 00:18:06,584 JUST KEEP IT ON THE HUSH-HUSH. FOR NOW. OKAY? >> WHAT? 446 00:18:06,586 --> 00:18:08,486 FOR NOW. OKAY? >> WHAT? >> I JUST THOUGHT I COULD SHARE. 447 00:18:08,488 --> 00:18:10,388 >> WHAT? >> I JUST THOUGHT I COULD SHARE. IT'S WHAT MY MEDICATION TENDS TO 448 00:18:10,390 --> 00:18:13,191 >> I JUST THOUGHT I COULD SHARE. IT'S WHAT MY MEDICATION TENDS TO MAKE ME DO. 449 00:18:13,193 --> 00:18:14,525 IT'S WHAT MY MEDICATION TENDS TO MAKE ME DO. PROMISE YOU WON'T DISCOURAGE 450 00:18:14,527 --> 00:18:15,660 MAKE ME DO. PROMISE YOU WON'T DISCOURAGE HIM. 451 00:18:15,662 --> 00:18:17,762 PROMISE YOU WON'T DISCOURAGE HIM. LET'S BE GROWN UP ABOUT THIS. 452 00:18:17,764 --> 00:18:19,464 HIM. LET'S BE GROWN UP ABOUT THIS. YOU DON'T HAVE TO TELL YOUR 453 00:18:19,466 --> 00:18:20,598 LET'S BE GROWN UP ABOUT THIS. YOU DON'T HAVE TO TELL YOUR FATHER EVERYTHING. 454 00:18:20,600 --> 00:18:22,200 YOU DON'T HAVE TO TELL YOUR FATHER EVERYTHING. >> I MEAN, WHAT HAPPENED? 455 00:18:22,202 --> 00:18:23,634 FATHER EVERYTHING. >> I MEAN, WHAT HAPPENED? DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT 456 00:18:23,636 --> 00:18:24,735 >> I MEAN, WHAT HAPPENED? DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED? 457 00:18:24,737 --> 00:18:26,370 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED? >> I'M NOT ONE TO SAY. 458 00:18:26,372 --> 00:18:27,638 HAPPENED? >> I'M NOT ONE TO SAY. HE JUST WENT MISSING AFTER 459 00:18:27,640 --> 00:18:29,307 >> I'M NOT ONE TO SAY. HE JUST WENT MISSING AFTER GETTING A SECOND JOB AT THE 460 00:18:29,309 --> 00:18:30,408 HE JUST WENT MISSING AFTER GETTING A SECOND JOB AT THE BLACK STALLION. 461 00:18:30,410 --> 00:18:32,343 GETTING A SECOND JOB AT THE BLACK STALLION. >> IS ANYONE DOING ANYTHING? 462 00:18:32,345 --> 00:18:34,112 BLACK STALLION. >> IS ANYONE DOING ANYTHING? ARE THEY LOOKING FOR HIM? 463 00:18:34,114 --> 00:18:35,379 >> IS ANYONE DOING ANYTHING? ARE THEY LOOKING FOR HIM? >> I KNOW, I KNOW. 464 00:18:35,381 --> 00:18:36,881 ARE THEY LOOKING FOR HIM? >> I KNOW, I KNOW. IT'S A REAL SHOCK FOR ALL OF US. 465 00:18:36,883 --> 00:18:38,583 >> I KNOW, I KNOW. IT'S A REAL SHOCK FOR ALL OF US. I'M SO SORRY FOR GETTING YOU 466 00:18:38,585 --> 00:18:39,550 IT'S A REAL SHOCK FOR ALL OF US. I'M SO SORRY FOR GETTING YOU GUYS WORKED UP. 467 00:18:39,552 --> 00:18:41,285 I'M SO SORRY FOR GETTING YOU GUYS WORKED UP. I HOPE IT WON'T KEEP YOU FROM 468 00:18:41,287 --> 00:18:42,220 GUYS WORKED UP. I HOPE IT WON'T KEEP YOU FROM SLEEPING. 469 00:18:42,222 --> 00:18:43,621 I HOPE IT WON'T KEEP YOU FROM SLEEPING. I'LL BE RIGHT DOWN THE HALL IF 470 00:18:43,623 --> 00:18:45,857 SLEEPING. I'LL BE RIGHT DOWN THE HALL IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? 471 00:18:45,859 --> 00:18:50,661 I'LL BE RIGHT DOWN THE HALL IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? NIGHT-NIGHT. 472 00:18:50,663 --> 00:18:52,330 YOU NEED ANYTHING, OKAY? NIGHT-NIGHT. >> OKAY. NOW I'M REALLY STARTING 473 00:18:52,332 --> 00:18:53,164 NIGHT-NIGHT. >> OKAY. NOW I'M REALLY STARTING TO FREAK OUT. 474 00:18:53,166 --> 00:18:54,565 >> OKAY. NOW I'M REALLY STARTING TO FREAK OUT. >> NOW YOU STILL WANT TO STAY? 475 00:18:54,567 --> 00:18:56,834 TO FREAK OUT. >> NOW YOU STILL WANT TO STAY? >> I MEAN, DAD MUST HAVE KNOWN. 476 00:18:56,836 --> 00:18:58,302 >> NOW YOU STILL WANT TO STAY? >> I MEAN, DAD MUST HAVE KNOWN. >> NO. I'M CALLING HIM. 477 00:18:58,304 --> 00:18:59,470 >> I MEAN, DAD MUST HAVE KNOWN. >> NO. I'M CALLING HIM. HE WOULD'VE TOLD US. 478 00:18:59,472 --> 00:19:01,439 >> NO. I'M CALLING HIM. HE WOULD'VE TOLD US. >> I DON'T KNOW. 479 00:19:01,441 --> 00:19:02,907 HE WOULD'VE TOLD US. >> I DON'T KNOW. >> I'M NOT GONNA KEEP A SECRET 480 00:19:02,909 --> 00:19:03,641 >> I DON'T KNOW. >> I'M NOT GONNA KEEP A SECRET FROM DAD. 481 00:19:03,643 --> 00:19:04,675 >> I'M NOT GONNA KEEP A SECRET FROM DAD. I'M JUST NOT. 482 00:19:04,677 --> 00:19:05,843 FROM DAD. I'M JUST NOT. >> WELL, WHAT IF HE'S BEEN 483 00:19:05,845 --> 00:19:08,212 I'M JUST NOT. >> WELL, WHAT IF HE'S BEEN KEEPING IT A SECRET FROM US? 484 00:19:08,214 --> 00:19:10,348 >> WELL, WHAT IF HE'S BEEN KEEPING IT A SECRET FROM US? >> I THINK THAT IT'S TIME TO 485 00:19:10,350 --> 00:19:11,449 KEEPING IT A SECRET FROM US? >> I THINK THAT IT'S TIME TO SMOKE ONE. 486 00:19:11,451 --> 00:19:13,384 >> I THINK THAT IT'S TIME TO SMOKE ONE. YOU IN ON THIS? 487 00:19:13,386 --> 00:19:14,519 SMOKE ONE. YOU IN ON THIS? >> NO, I'M GOOD. 488 00:19:14,521 --> 00:19:15,720 YOU IN ON THIS? >> NO, I'M GOOD. I DON'T LIKE YOUR STUFF. 489 00:19:15,722 --> 00:19:16,587 >> NO, I'M GOOD. I DON'T LIKE YOUR STUFF. I GOT MY OWN. 490 00:19:16,589 --> 00:19:18,456 I DON'T LIKE YOUR STUFF. I GOT MY OWN. >> SUIT YOURSELF. 491 00:19:18,458 --> 00:20:04,468 [ BLENDER MOTOR WHIRRING ] 492 00:20:04,470 --> 00:20:13,778 >> OH! WELL, GOOD MORNING. >> GOOD MORNING. >> CARROT JUICE? 493 00:20:13,780 --> 00:20:15,746 >> GOOD MORNING. >> CARROT JUICE? >> UM... 494 00:20:15,748 --> 00:20:16,981 >> CARROT JUICE? >> UM... NO, THAT'S ALL RIGHT. 495 00:20:16,983 --> 00:20:18,482 >> UM... NO, THAT'S ALL RIGHT. I HEARD THAT MAKES YOUR SKIN 496 00:20:18,484 --> 00:20:19,917 NO, THAT'S ALL RIGHT. I HEARD THAT MAKES YOUR SKIN ORANGE. 497 00:20:19,919 --> 00:20:21,319 I HEARD THAT MAKES YOUR SKIN ORANGE. >> TRUE. 498 00:20:21,321 --> 00:20:22,753 ORANGE. >> TRUE. WHY YOU WORRIED ABOUT SKIN AT 499 00:20:22,755 --> 00:20:23,621 >> TRUE. WHY YOU WORRIED ABOUT SKIN AT YOUR AGE? 500 00:20:23,623 --> 00:20:24,889 WHY YOU WORRIED ABOUT SKIN AT YOUR AGE? THAT FAKE TANNER WILL MAKE IT 501 00:20:24,891 --> 00:20:26,224 YOUR AGE? THAT FAKE TANNER WILL MAKE IT TWICE AS ORANGE. 502 00:20:26,226 --> 00:20:28,459 THAT FAKE TANNER WILL MAKE IT TWICE AS ORANGE. >> I DON'T USE THAT. 503 00:20:28,461 --> 00:20:29,627 TWICE AS ORANGE. >> I DON'T USE THAT. >> OH, THAT'S RIGHT. 504 00:20:29,629 --> 00:20:30,895 >> I DON'T USE THAT. >> OH, THAT'S RIGHT. YOU'RE NATURALLY DARK. 505 00:20:30,897 --> 00:20:32,396 >> OH, THAT'S RIGHT. YOU'RE NATURALLY DARK. >> WELL, I STILL LIKE TO 506 00:20:32,398 --> 00:20:33,664 YOU'RE NATURALLY DARK. >> WELL, I STILL LIKE TO MAINTAIN AN EVEN TONE. 507 00:20:33,666 --> 00:20:34,832 >> WELL, I STILL LIKE TO MAINTAIN AN EVEN TONE. I'M ACTUALLY THINKING ABOUT 508 00:20:34,834 --> 00:20:35,967 MAINTAIN AN EVEN TONE. I'M ACTUALLY THINKING ABOUT GOING TO THE TANNING SALON 509 00:20:35,969 --> 00:20:36,934 I'M ACTUALLY THINKING ABOUT GOING TO THE TANNING SALON TODAY. MAYBE. 510 00:20:36,936 --> 00:20:39,604 GOING TO THE TANNING SALON TODAY. MAYBE. >> WHAT FUN! 511 00:20:39,606 --> 00:20:41,539 TODAY. MAYBE. >> WHAT FUN! WELL, YOU WON'T FIND ANY FOOD IN 512 00:20:41,541 --> 00:20:42,740 >> WHAT FUN! WELL, YOU WON'T FIND ANY FOOD IN THIS HOUSE, THAT'S FOR SURE. 513 00:20:42,742 --> 00:20:43,941 WELL, YOU WON'T FIND ANY FOOD IN THIS HOUSE, THAT'S FOR SURE. >> I'M ACTUALLY LOOKING FOR 514 00:20:43,943 --> 00:20:45,743 THIS HOUSE, THAT'S FOR SURE. >> I'M ACTUALLY LOOKING FOR SOMETHING FOR THIS HEADACHE. 515 00:20:45,745 --> 00:20:47,478 >> I'M ACTUALLY LOOKING FOR SOMETHING FOR THIS HEADACHE. >> OH, YOU POOR THING. 516 00:20:47,480 --> 00:20:48,779 SOMETHING FOR THIS HEADACHE. >> OH, YOU POOR THING. LOOK IN MY PURSE. 517 00:20:48,781 --> 00:20:50,815 >> OH, YOU POOR THING. LOOK IN MY PURSE. I DON'T GO ANYWHERE WITHOUT IT. 518 00:20:50,817 --> 00:20:52,850 LOOK IN MY PURSE. I DON'T GO ANYWHERE WITHOUT IT. >> THAT'S... 519 00:20:52,852 --> 00:21:03,694 >> SORRY IT'S GENERIC. >> THAT'S ALL RIGHT. 520 00:21:03,696 --> 00:21:17,408 THANK YOU. >> OF COURSE. ANYTIME, SWEETIE. 521 00:21:17,410 --> 00:21:23,748 >> COURTNEY! COURTNEY, WAKE UP. >> [ GROANS ] 522 00:21:23,750 --> 00:21:25,449 COURTNEY, WAKE UP. >> [ GROANS ] >> AUNT MAY TOOK MY PURSE. 523 00:21:25,451 --> 00:21:26,651 >> [ GROANS ] >> AUNT MAY TOOK MY PURSE. SHE TOTALLY TOOK IT AND MOVED 524 00:21:26,653 --> 00:21:27,918 >> AUNT MAY TOOK MY PURSE. SHE TOTALLY TOOK IT AND MOVED ALL HER CRAP INTO IT. 525 00:21:27,920 --> 00:21:30,054 SHE TOTALLY TOOK IT AND MOVED ALL HER CRAP INTO IT. >> HAILEY'S PURSE? 526 00:21:30,056 --> 00:21:31,589 ALL HER CRAP INTO IT. >> HAILEY'S PURSE? >> YES. 527 00:21:31,591 --> 00:21:32,657 >> HAILEY'S PURSE? >> YES. ARE YOU LISTENING TO A THING I'M 528 00:21:32,659 --> 00:21:33,291 >> YES. ARE YOU LISTENING TO A THING I'M SAYING? 529 00:21:33,293 --> 00:21:34,292 ARE YOU LISTENING TO A THING I'M SAYING? I MEAN -- OH, MY GOSH. 530 00:21:34,294 --> 00:21:35,359 SAYING? I MEAN -- OH, MY GOSH. WHAT SHOULD I DO? 531 00:21:35,361 --> 00:21:36,360 I MEAN -- OH, MY GOSH. WHAT SHOULD I DO? >> I DON'T KNOW. 532 00:21:36,362 --> 00:21:36,994 WHAT SHOULD I DO? >> I DON'T KNOW. I'M SLEEPY. 533 00:21:36,996 --> 00:21:38,362 >> I DON'T KNOW. I'M SLEEPY. >> SHOULD I SAY SOMETHING? 534 00:21:38,364 --> 00:21:39,030 I'M SLEEPY. >> SHOULD I SAY SOMETHING? >> I DON'T CARE. 535 00:21:39,032 --> 00:21:40,064 >> SHOULD I SAY SOMETHING? >> I DON'T CARE. >> WHAT SHOULD I SAY? 536 00:21:40,066 --> 00:21:41,499 >> I DON'T CARE. >> WHAT SHOULD I SAY? "UH, THAT'S MY PURSE YOU'RE 537 00:21:41,501 --> 00:21:41,866 >> WHAT SHOULD I SAY? "UH, THAT'S MY PURSE YOU'RE USING"? 538 00:21:41,868 --> 00:21:44,001 "UH, THAT'S MY PURSE YOU'RE USING"? >> YES, THAT'S EXACTLY WHAT I'D 539 00:21:44,003 --> 00:21:45,770 USING"? >> YES, THAT'S EXACTLY WHAT I'D EXPECT YOU TO SAY. 540 00:21:45,772 --> 00:21:47,038 >> YES, THAT'S EXACTLY WHAT I'D EXPECT YOU TO SAY. YOU DON'T HAVE TO TALK BEHIND MY 541 00:21:47,040 --> 00:21:47,838 EXPECT YOU TO SAY. YOU DON'T HAVE TO TALK BEHIND MY BACK, YOU KNOW. 542 00:21:47,840 --> 00:21:50,007 YOU DON'T HAVE TO TALK BEHIND MY BACK, YOU KNOW. WE'RE ALL FAMILY. 543 00:21:50,009 --> 00:21:52,076 BACK, YOU KNOW. WE'RE ALL FAMILY. LAST NIGHT, I OPENED UP TO YOU 544 00:21:52,078 --> 00:21:54,679 WE'RE ALL FAMILY. LAST NIGHT, I OPENED UP TO YOU TWO AND WAS HONEST ABOUT ARLO. 545 00:21:54,681 --> 00:21:57,481 LAST NIGHT, I OPENED UP TO YOU TWO AND WAS HONEST ABOUT ARLO. >> I'M JUST CONFUSED. 546 00:21:57,483 --> 00:21:59,050 TWO AND WAS HONEST ABOUT ARLO. >> I'M JUST CONFUSED. >> I SAW THE PURSE LYING THERE, 547 00:21:59,052 --> 00:22:00,685 >> I'M JUST CONFUSED. >> I SAW THE PURSE LYING THERE, ASSUMED IT WAS ONE OF ARLO'S 548 00:22:00,687 --> 00:22:02,353 >> I SAW THE PURSE LYING THERE, ASSUMED IT WAS ONE OF ARLO'S THINGS, THOUGHT IT WAS UP FOR 549 00:22:02,355 --> 00:22:04,555 ASSUMED IT WAS ONE OF ARLO'S THINGS, THOUGHT IT WAS UP FOR GRABS, SO I CLAIMED IT. 550 00:22:04,557 --> 00:22:06,424 THINGS, THOUGHT IT WAS UP FOR GRABS, SO I CLAIMED IT. MY MISTAKE. 551 00:22:06,426 --> 00:22:08,592 GRABS, SO I CLAIMED IT. MY MISTAKE. >> WELL, I'M SORRY, BUT I GOT 552 00:22:08,594 --> 00:22:10,094 MY MISTAKE. >> WELL, I'M SORRY, BUT I GOT THAT FOR MY LITTLE SISTER. 553 00:22:10,096 --> 00:22:11,762 >> WELL, I'M SORRY, BUT I GOT THAT FOR MY LITTLE SISTER. >> YOU BOUGHT IT HERE, IN 554 00:22:11,764 --> 00:22:12,930 THAT FOR MY LITTLE SISTER. >> YOU BOUGHT IT HERE, IN WICKENHAVEN? 555 00:22:12,932 --> 00:22:13,931 >> YOU BOUGHT IT HERE, IN WICKENHAVEN? >> YEAH. 556 00:22:13,933 --> 00:22:15,366 WICKENHAVEN? >> YEAH. >> WELL, I'LL GO CLEAN IT OUT 557 00:22:15,368 --> 00:22:16,634 >> YEAH. >> WELL, I'LL GO CLEAN IT OUT FOR YOU, AND IF MY MAKEUP HAS 558 00:22:16,636 --> 00:22:17,902 >> WELL, I'LL GO CLEAN IT OUT FOR YOU, AND IF MY MAKEUP HAS STAINED IT, I'LL GET YOU A NEW 559 00:22:17,904 --> 00:22:19,003 FOR YOU, AND IF MY MAKEUP HAS STAINED IT, I'LL GET YOU A NEW ONE. 560 00:22:19,005 --> 00:22:20,905 STAINED IT, I'LL GET YOU A NEW ONE. >> WELL, IT WAS EXPENSIVE. 561 00:22:20,907 --> 00:22:22,440 ONE. >> WELL, IT WAS EXPENSIVE. >> SO SORRY FOR THE 562 00:22:22,442 --> 00:22:23,708 >> WELL, IT WAS EXPENSIVE. >> SO SORRY FOR THE MISUNDERSTANDING. 563 00:22:23,710 --> 00:22:25,409 >> SO SORRY FOR THE MISUNDERSTANDING. I WOULD LOVE FOR YOU TO SHOW ME 564 00:22:25,411 --> 00:22:26,510 MISUNDERSTANDING. I WOULD LOVE FOR YOU TO SHOW ME WHERE THE STORE WAS. 565 00:22:26,512 --> 00:22:27,945 I WOULD LOVE FOR YOU TO SHOW ME WHERE THE STORE WAS. I'D LIKE TO HAVE ONE FOR MYSELF 566 00:22:27,947 --> 00:22:28,913 WHERE THE STORE WAS. I'D LIKE TO HAVE ONE FOR MYSELF TO BRING HOME. 567 00:22:28,915 --> 00:22:30,715 I'D LIKE TO HAVE ONE FOR MYSELF TO BRING HOME. >> WHEN ARE YOU GOING HOME? 568 00:22:30,717 --> 00:22:32,683 TO BRING HOME. >> WHEN ARE YOU GOING HOME? >> THURSDAY, MOST LIKELY, BUT I 569 00:22:32,685 --> 00:22:34,585 >> WHEN ARE YOU GOING HOME? >> THURSDAY, MOST LIKELY, BUT I WAS HOPING WE COULD ALL SPEND 570 00:22:34,587 --> 00:22:36,354 >> THURSDAY, MOST LIKELY, BUT I WAS HOPING WE COULD ALL SPEND SOME FAMILY TIME TOGETHER. 571 00:22:36,356 --> 00:22:37,555 WAS HOPING WE COULD ALL SPEND SOME FAMILY TIME TOGETHER. WHO KNOWS WHEN WE'LL HAVE 572 00:22:37,557 --> 00:22:38,723 SOME FAMILY TIME TOGETHER. WHO KNOWS WHEN WE'LL HAVE ANOTHER CHANCE TO DO SO? 573 00:22:38,725 --> 00:22:40,057 WHO KNOWS WHEN WE'LL HAVE ANOTHER CHANCE TO DO SO? >> WELL, THAT LITTLE SHOPPING 574 00:22:40,059 --> 00:22:41,525 ANOTHER CHANCE TO DO SO? >> WELL, THAT LITTLE SHOPPING CENTER SEEMS TO BE THE ONLY 575 00:22:41,527 --> 00:22:42,626 >> WELL, THAT LITTLE SHOPPING CENTER SEEMS TO BE THE ONLY PLACE TO GO. 576 00:22:42,628 --> 00:22:43,594 CENTER SEEMS TO BE THE ONLY PLACE TO GO. >> OH, YES. 577 00:22:43,596 --> 00:22:44,962 PLACE TO GO. >> OH, YES. WEREN'T YOU TRYING TO GO 578 00:22:44,964 --> 00:22:45,629 >> OH, YES. WEREN'T YOU TRYING TO GO TANNING? 579 00:22:45,631 --> 00:22:47,798 WEREN'T YOU TRYING TO GO TANNING? >> YEAH, AND I GUESS I CAN TAKE 580 00:22:47,800 --> 00:22:49,133 TANNING? >> YEAH, AND I GUESS I CAN TAKE YOU NEXT DOOR. 581 00:22:49,135 --> 00:22:50,801 >> YEAH, AND I GUESS I CAN TAKE YOU NEXT DOOR. THAT'S WHERE THE SHOP IS. 582 00:22:50,803 --> 00:22:51,702 YOU NEXT DOOR. THAT'S WHERE THE SHOP IS. >> PERFECT. 583 00:22:51,704 --> 00:22:53,437 THAT'S WHERE THE SHOP IS. >> PERFECT. I CAN PICK ONE OUT FOR MYSELF, 584 00:22:53,439 --> 00:22:54,972 >> PERFECT. I CAN PICK ONE OUT FOR MYSELF, JUST AS CUTE, WHILE YOU GET A 585 00:22:54,974 --> 00:22:55,940 I CAN PICK ONE OUT FOR MYSELF, JUST AS CUTE, WHILE YOU GET A NICE, LONG TAN. 586 00:22:55,942 --> 00:22:57,441 JUST AS CUTE, WHILE YOU GET A NICE, LONG TAN. A DATE WITH MY NIECE -- WHAT 587 00:22:57,443 --> 00:22:59,110 NICE, LONG TAN. A DATE WITH MY NIECE -- WHAT FUN. 588 00:22:59,112 --> 00:23:29,840 [ CELLPHONE RINGS ] >> HELLO? TANNING. 589 00:23:29,842 --> 00:23:31,075 >> HELLO? TANNING. YEAH, BUT I DIDN'T TAN ENOUGH, 590 00:23:31,077 --> 00:23:32,476 TANNING. YEAH, BUT I DIDN'T TAN ENOUGH, SO I CAME BACK, AND I'M DOING 591 00:23:32,478 --> 00:23:35,146 YEAH, BUT I DIDN'T TAN ENOUGH, SO I CAME BACK, AND I'M DOING TWICE THE MAX THIS TIME. 592 00:23:35,148 --> 00:23:36,147 SO I CAME BACK, AND I'M DOING TWICE THE MAX THIS TIME. YEAH, HE TOLD ME HE CHANGED 593 00:23:36,149 --> 00:23:37,448 TWICE THE MAX THIS TIME. YEAH, HE TOLD ME HE CHANGED THE BULBS, BUT I DON'T BELIEVE 594 00:23:37,450 --> 00:23:38,516 YEAH, HE TOLD ME HE CHANGED THE BULBS, BUT I DON'T BELIEVE HIM, SO I'M USING A DIFFERENT 595 00:23:38,518 --> 00:23:39,517 THE BULBS, BUT I DON'T BELIEVE HIM, SO I'M USING A DIFFERENT BED. 596 00:23:39,519 --> 00:23:40,818 HIM, SO I'M USING A DIFFERENT BED. I ALSO BOUGHT BRONZER. 597 00:23:40,820 --> 00:23:42,520 BED. I ALSO BOUGHT BRONZER. 'CAUSE I'M PRETTY SURE THAT 598 00:23:42,522 --> 00:23:44,155 I ALSO BOUGHT BRONZER. 'CAUSE I'M PRETTY SURE THAT SAMPLE LAST TIME BROKE ME OUT. 599 00:23:44,157 --> 00:23:45,456 'CAUSE I'M PRETTY SURE THAT SAMPLE LAST TIME BROKE ME OUT. I PROBABLY JUST CAN'T USE 600 00:23:45,458 --> 00:23:48,426 SAMPLE LAST TIME BROKE ME OUT. I PROBABLY JUST CAN'T USE TINGLERS. 601 00:23:48,428 --> 00:23:49,960 I PROBABLY JUST CAN'T USE TINGLERS. ALL RIGHT, WELL, LET ME FINISH 602 00:23:49,962 --> 00:23:51,629 TINGLERS. ALL RIGHT, WELL, LET ME FINISH UP HERE, AND IF I HAVE TIME, 603 00:23:51,631 --> 00:23:54,064 ALL RIGHT, WELL, LET ME FINISH UP HERE, AND IF I HAVE TIME, THEN I'LL STOP BY. 604 00:23:54,066 --> 00:23:55,933 UP HERE, AND IF I HAVE TIME, THEN I'LL STOP BY. OKAY, BYE. 605 00:23:55,935 --> 00:24:51,255 AAH! >> [ LAUGHING MANIACALLY ] 606 00:24:51,257 --> 00:25:43,007 >> WELL, HELLO. WELCOME. >> HI. >> YOU'VE COME TO DO AWAY WITH 607 00:25:43,009 --> 00:25:44,241 >> HI. >> YOU'VE COME TO DO AWAY WITH THAT PALE SKIN? 608 00:25:44,243 --> 00:25:46,610 >> YOU'VE COME TO DO AWAY WITH THAT PALE SKIN? >> UM, I ACTUALLY HAVE A FREE 609 00:25:46,612 --> 00:25:48,746 THAT PALE SKIN? >> UM, I ACTUALLY HAVE A FREE PASS, SO I THOUGHT MAYBE I'D 610 00:25:48,748 --> 00:25:50,180 >> UM, I ACTUALLY HAVE A FREE PASS, SO I THOUGHT MAYBE I'D JUST GIVE IT A TRY. 611 00:25:50,182 --> 00:25:51,181 PASS, SO I THOUGHT MAYBE I'D JUST GIVE IT A TRY. >> FIRST TIME? 612 00:25:51,183 --> 00:25:51,982 JUST GIVE IT A TRY. >> FIRST TIME? >> YEAH. 613 00:25:51,984 --> 00:25:53,183 >> FIRST TIME? >> YEAH. >> SAVE IT FOR NEXT TIME. 614 00:25:53,185 --> 00:25:54,718 >> YEAH. >> SAVE IT FOR NEXT TIME. FIRST TAN'S FREE. 615 00:25:54,720 --> 00:25:56,186 >> SAVE IT FOR NEXT TIME. FIRST TAN'S FREE. >> WELL, THANK YOU. 616 00:25:56,188 --> 00:25:57,655 FIRST TAN'S FREE. >> WELL, THANK YOU. >> JUST, UH, SIGN THE 617 00:25:57,657 --> 00:25:58,822 >> WELL, THANK YOU. >> JUST, UH, SIGN THE HIGHLIGHTED AREAS. 618 00:25:58,824 --> 00:26:00,691 >> JUST, UH, SIGN THE HIGHLIGHTED AREAS. >> OKAY. 619 00:26:00,693 --> 00:26:17,841 >> ALL RIGHT. DO YOU NEED ANY LOTIONS OR EYEWEAR, MISS, UH... 620 00:26:17,843 --> 00:26:19,009 DO YOU NEED ANY LOTIONS OR EYEWEAR, MISS, UH... NUNEZ? 621 00:26:19,011 --> 00:26:20,945 EYEWEAR, MISS, UH... NUNEZ? >> I'M SET, THANKS. 622 00:26:20,947 --> 00:26:24,081 NUNEZ? >> I'M SET, THANKS. >> WAIT A MINUTE. 623 00:26:24,083 --> 00:26:26,050 >> I'M SET, THANKS. >> WAIT A MINUTE. YOU HAVE MINUTES LEFT. 624 00:26:26,052 --> 00:26:27,918 >> WAIT A MINUTE. YOU HAVE MINUTES LEFT. >> WHAT DO YOU MEAN? 625 00:26:27,920 --> 00:26:29,119 YOU HAVE MINUTES LEFT. >> WHAT DO YOU MEAN? >> THE NAME'S ALREADY IN THE 626 00:26:29,121 --> 00:26:29,820 >> WHAT DO YOU MEAN? >> THE NAME'S ALREADY IN THE SYSTEM. 627 00:26:29,822 --> 00:26:30,754 >> THE NAME'S ALREADY IN THE SYSTEM. >> ARLO NUNEZ? 628 00:26:30,756 --> 00:26:31,989 SYSTEM. >> ARLO NUNEZ? >> YES, AND HIS UNLIMITED 629 00:26:31,991 --> 00:26:33,591 >> ARLO NUNEZ? >> YES, AND HIS UNLIMITED PACKAGE DOESN'T RUN OUT UNTIL 630 00:26:33,593 --> 00:26:35,025 >> YES, AND HIS UNLIMITED PACKAGE DOESN'T RUN OUT UNTIL THE END OF THE MONTH. 631 00:26:35,027 --> 00:26:36,760 PACKAGE DOESN'T RUN OUT UNTIL THE END OF THE MONTH. >> WELL, HE'S NOT AROUND 632 00:26:36,762 --> 00:26:38,362 THE END OF THE MONTH. >> WELL, HE'S NOT AROUND ANYMORE, SO... 633 00:26:38,364 --> 00:26:40,264 >> WELL, HE'S NOT AROUND ANYMORE, SO... >> WELL, UH... 634 00:26:40,266 --> 00:26:42,333 ANYMORE, SO... >> WELL, UH... SINCE YOU'RE RELATED TO HIM AND 635 00:26:42,335 --> 00:26:44,301 >> WELL, UH... SINCE YOU'RE RELATED TO HIM AND I'M SUCH A NICE GUY, I'LL LET 636 00:26:44,303 --> 00:26:45,703 SINCE YOU'RE RELATED TO HIM AND I'M SUCH A NICE GUY, I'LL LET YOU USE HIS PLAN. 637 00:26:45,705 --> 00:26:47,304 I'M SUCH A NICE GUY, I'LL LET YOU USE HIS PLAN. >> WELL, THANK YOU. 638 00:26:47,306 --> 00:26:48,606 YOU USE HIS PLAN. >> WELL, THANK YOU. >> ROOM 6. 639 00:26:48,608 --> 00:26:49,907 >> WELL, THANK YOU. >> ROOM 6. IT'S MY BEST BED. 640 00:26:49,909 --> 00:26:51,775 >> ROOM 6. IT'S MY BEST BED. >> THANKS. 641 00:26:51,777 --> 00:27:51,101 >> K-A-Y-L-A. KAYLA. KAYLA. 642 00:27:51,103 --> 00:27:58,742 KAYLA. KAYLA. [ GIGGLING ] 643 00:27:58,744 --> 00:28:01,211 KAYLA. [ GIGGLING ] KAYLA. 644 00:28:01,213 --> 00:28:03,414 [ GIGGLING ] KAYLA. KAYLA. 645 00:28:03,416 --> 00:28:06,383 KAYLA. KAYLA. OH, PRECIOUS... 646 00:28:06,385 --> 00:28:08,752 KAYLA. OH, PRECIOUS... TIGHT... 647 00:28:08,754 --> 00:28:10,187 OH, PRECIOUS... TIGHT... LITTLE. 648 00:28:10,189 --> 00:28:11,822 TIGHT... LITTLE. [ SIGHS ] 649 00:28:11,824 --> 00:28:14,324 LITTLE. [ SIGHS ] YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. 650 00:28:14,326 --> 00:28:17,294 [ SIGHS ] YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. [ LAUGHING ] 651 00:28:17,296 --> 00:28:19,296 YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. [ LAUGHING ] KAYLA... 652 00:28:19,298 --> 00:28:23,701 [ LAUGHING ] KAYLA... I'M WATCHING YOU. 653 00:28:23,703 --> 00:28:52,396 [ CHUCKLES ] 654 00:28:52,398 --> 00:29:03,240 UGH. OH. 655 00:29:03,242 --> 00:29:47,351 >> WAS 15 MINUTES LONG ENOUGH? >> ALMOST TOO LONG. THAT BED GETS REALLY HOT. 656 00:29:47,353 --> 00:29:49,186 >> ALMOST TOO LONG. THAT BED GETS REALLY HOT. >> JUST THINK OF IT AS YOUR 657 00:29:49,188 --> 00:29:51,188 THAT BED GETS REALLY HOT. >> JUST THINK OF IT AS YOUR PRIVATE OASIS. 658 00:29:51,190 --> 00:29:53,357 >> JUST THINK OF IT AS YOUR PRIVATE OASIS. >> WOW. OKAY. UH... 659 00:29:53,359 --> 00:29:54,491 PRIVATE OASIS. >> WOW. OKAY. UH... WELL, THANK YOU. 660 00:29:54,493 --> 00:29:56,126 >> WOW. OKAY. UH... WELL, THANK YOU. >> ARE YOU COMING BACK TOMORROW? 661 00:29:56,128 --> 00:29:57,094 WELL, THANK YOU. >> ARE YOU COMING BACK TOMORROW? >> I DON'T KNOW. 662 00:29:57,096 --> 00:29:58,796 >> ARE YOU COMING BACK TOMORROW? >> I DON'T KNOW. IT MIGHT BE TOO SOON. 663 00:29:58,798 --> 00:30:00,831 >> I DON'T KNOW. IT MIGHT BE TOO SOON. >> I'D LIKE TO SPACE IT OUT, 664 00:30:00,833 --> 00:30:02,900 IT MIGHT BE TOO SOON. >> I'D LIKE TO SPACE IT OUT, MAYBE SEE HOW MY SKIN FEELS. 665 00:30:02,902 --> 00:30:04,168 >> I'D LIKE TO SPACE IT OUT, MAYBE SEE HOW MY SKIN FEELS. >> WHAT'S THE MATTER? 666 00:30:04,170 --> 00:30:05,803 MAYBE SEE HOW MY SKIN FEELS. >> WHAT'S THE MATTER? ARE YOU AFRAID YOUR SKIN WILL 667 00:30:05,805 --> 00:30:08,172 >> WHAT'S THE MATTER? ARE YOU AFRAID YOUR SKIN WILL TURN TO LEATHER? 668 00:30:08,174 --> 00:30:12,009 ARE YOU AFRAID YOUR SKIN WILL TURN TO LEATHER? >> [ CHUCKLES ] 669 00:30:12,011 --> 00:30:13,877 TURN TO LEATHER? >> [ CHUCKLES ] THANK YOU. 670 00:30:13,879 --> 00:30:19,283 >> [ GIGGLING ] 671 00:30:19,285 --> 00:30:26,423 [ GUITAR PLAYING ] 672 00:30:26,425 --> 00:30:43,240 [ Ringing ] >> HELLO? >> COURTNEY, I THOUGHT YOU WERE 673 00:30:43,242 --> 00:30:45,008 >> HELLO? >> COURTNEY, I THOUGHT YOU WERE GONNA CALL ONCE YOU ARRIVED. 674 00:30:45,010 --> 00:30:45,943 >> COURTNEY, I THOUGHT YOU WERE GONNA CALL ONCE YOU ARRIVED. >> YEAH, SORRY. 675 00:30:45,945 --> 00:30:46,977 GONNA CALL ONCE YOU ARRIVED. >> YEAH, SORRY. YEAH, WE'RE FINE. 676 00:30:46,979 --> 00:30:48,145 >> YEAH, SORRY. YEAH, WE'RE FINE. >> HOW'S THE SLEEPING 677 00:30:48,147 --> 00:30:49,012 YEAH, WE'RE FINE. >> HOW'S THE SLEEPING ARRANGEMENTS? 678 00:30:49,014 --> 00:30:51,148 >> HOW'S THE SLEEPING ARRANGEMENTS? >> GOOD. THIS HOUSE IS HUGE. 679 00:30:51,150 --> 00:30:53,417 ARRANGEMENTS? >> GOOD. THIS HOUSE IS HUGE. I DIDN'T THINK HE WAS THIS RICH. 680 00:30:53,419 --> 00:30:55,519 >> GOOD. THIS HOUSE IS HUGE. I DIDN'T THINK HE WAS THIS RICH. >> WELL, COURTNEY, "WEALTHY" IS 681 00:30:55,521 --> 00:30:56,887 I DIDN'T THINK HE WAS THIS RICH. >> WELL, COURTNEY, "WEALTHY" IS THE PROPER TERM. 682 00:30:56,889 --> 00:30:58,488 >> WELL, COURTNEY, "WEALTHY" IS THE PROPER TERM. DID YOU FIND MY PRIZED CLUBS? 683 00:30:58,490 --> 00:30:59,356 THE PROPER TERM. DID YOU FIND MY PRIZED CLUBS? >> NOT YET. 684 00:30:59,358 --> 00:31:01,124 DID YOU FIND MY PRIZED CLUBS? >> NOT YET. THERE'S LIKE A MILLION PILES OF 685 00:31:01,126 --> 00:31:02,426 >> NOT YET. THERE'S LIKE A MILLION PILES OF CRAP TO GO THROUGH. 686 00:31:02,428 --> 00:31:03,493 THERE'S LIKE A MILLION PILES OF CRAP TO GO THROUGH. >> WELL, HE PROBABLY KEPT 687 00:31:03,495 --> 00:31:04,528 CRAP TO GO THROUGH. >> WELL, HE PROBABLY KEPT EVERYTHING I LOANED HIM. 688 00:31:04,530 --> 00:31:06,530 >> WELL, HE PROBABLY KEPT EVERYTHING I LOANED HIM. WHAT ABOUT MY APRON AND MATCHING 689 00:31:06,532 --> 00:31:07,531 EVERYTHING I LOANED HIM. WHAT ABOUT MY APRON AND MATCHING OVEN-MITT SET? 690 00:31:07,533 --> 00:31:09,266 WHAT ABOUT MY APRON AND MATCHING OVEN-MITT SET? >> I DON'T -- I DON'T KNOW, DAD. 691 00:31:09,268 --> 00:31:10,634 OVEN-MITT SET? >> I DON'T -- I DON'T KNOW, DAD. >> YOU FIND ANYTHING YOURSELF 692 00:31:10,636 --> 00:31:11,501 >> I DON'T -- I DON'T KNOW, DAD. >> YOU FIND ANYTHING YOURSELF WORTH KEEPING? 693 00:31:11,503 --> 00:31:12,369 >> YOU FIND ANYTHING YOURSELF WORTH KEEPING? >> NOT REALLY. 694 00:31:12,371 --> 00:31:13,503 WORTH KEEPING? >> NOT REALLY. STILL LOOKING, THOUGH. 695 00:31:13,505 --> 00:31:15,339 >> NOT REALLY. STILL LOOKING, THOUGH. >> MM. HOW'S KAYLA? 696 00:31:15,341 --> 00:31:17,574 STILL LOOKING, THOUGH. >> MM. HOW'S KAYLA? IS SHE RIGHT THERE WITH YOU? 697 00:31:17,576 --> 00:31:20,110 >> MM. HOW'S KAYLA? IS SHE RIGHT THERE WITH YOU? >> NO. SHE'S OUT SHOPPING WITH 698 00:31:20,112 --> 00:31:22,279 IS SHE RIGHT THERE WITH YOU? >> NO. SHE'S OUT SHOPPING WITH AUNT MAY. 699 00:31:22,281 --> 00:31:23,480 >> NO. SHE'S OUT SHOPPING WITH AUNT MAY. >> AUNT MAY? 700 00:31:23,482 --> 00:31:24,414 AUNT MAY. >> AUNT MAY? >> YEP. 701 00:31:24,416 --> 00:31:26,216 >> AUNT MAY? >> YEP. SHE WAS HERE WHEN WE GOT HERE 702 00:31:26,218 --> 00:31:28,185 >> YEP. SHE WAS HERE WHEN WE GOT HERE LAST NIGHT, UNFORTUNATELY. 703 00:31:28,187 --> 00:31:30,153 SHE WAS HERE WHEN WE GOT HERE LAST NIGHT, UNFORTUNATELY. >> WHAT? 704 00:31:30,155 --> 00:31:31,455 LAST NIGHT, UNFORTUNATELY. >> WHAT? MAY? 705 00:31:31,457 --> 00:31:33,657 >> WHAT? MAY? MAY...MAY... 706 00:31:33,659 --> 00:31:35,292 MAY? MAY...MAY... >> I THINK SHE PROBABLY PICKED 707 00:31:35,294 --> 00:31:36,493 MAY...MAY... >> I THINK SHE PROBABLY PICKED EVERYTHING GOOD HERSELF. 708 00:31:36,495 --> 00:31:37,361 >> I THINK SHE PROBABLY PICKED EVERYTHING GOOD HERSELF. >> COURTNEY -- 709 00:31:37,363 --> 00:31:38,896 EVERYTHING GOOD HERSELF. >> COURTNEY -- >> I KNOW. IT SUCKS, BECAUSE 710 00:31:38,898 --> 00:31:40,264 >> COURTNEY -- >> I KNOW. IT SUCKS, BECAUSE SOMEBODY CAN'T GET THE WHOLE 711 00:31:40,266 --> 00:31:41,531 >> I KNOW. IT SUCKS, BECAUSE SOMEBODY CAN'T GET THE WHOLE ENTIRE HOUSE TO OURSELVES. 712 00:31:41,533 --> 00:31:42,966 SOMEBODY CAN'T GET THE WHOLE ENTIRE HOUSE TO OURSELVES. WHY DO YOU THINK WE CAME ALL THE 713 00:31:42,968 --> 00:31:43,533 ENTIRE HOUSE TO OURSELVES. WHY DO YOU THINK WE CAME ALL THE WAY OUT HERE? 714 00:31:43,535 --> 00:31:44,668 WHY DO YOU THINK WE CAME ALL THE WAY OUT HERE? FIRST DIBS -- WHAT HAPPENED TO 715 00:31:44,670 --> 00:31:45,569 WAY OUT HERE? FIRST DIBS -- WHAT HAPPENED TO THAT? 716 00:31:45,571 --> 00:31:48,005 FIRST DIBS -- WHAT HAPPENED TO THAT? >> YOU DON'T HAVE AN AUNT MAY. 717 00:31:48,007 --> 00:31:49,306 THAT? >> YOU DON'T HAVE AN AUNT MAY. >> ARE YOU SURE? 718 00:31:49,308 --> 00:31:51,375 >> YOU DON'T HAVE AN AUNT MAY. >> ARE YOU SURE? GRANDPA COULD'VE HAD A FLING. 719 00:31:51,377 --> 00:31:52,542 >> ARE YOU SURE? GRANDPA COULD'VE HAD A FLING. >> I'M CERTAIN. 720 00:31:52,544 --> 00:31:54,244 GRANDPA COULD'VE HAD A FLING. >> I'M CERTAIN. >> YEAH. I DON'T KNOW. 721 00:31:54,246 --> 00:31:55,412 >> I'M CERTAIN. >> YEAH. I DON'T KNOW. I THINK I'M COMING HOME. 722 00:31:55,414 --> 00:31:56,580 >> YEAH. I DON'T KNOW. I THINK I'M COMING HOME. YOU CAN DIG THROUGH YOUR 723 00:31:56,582 --> 00:31:58,081 I THINK I'M COMING HOME. YOU CAN DIG THROUGH YOUR BROTHER'S GAY TOYS ALL NIGHT 724 00:31:58,083 --> 00:31:59,416 YOU CAN DIG THROUGH YOUR BROTHER'S GAY TOYS ALL NIGHT LONG IF YOU WANT TO YOURSELF. 725 00:31:59,418 --> 00:32:00,584 BROTHER'S GAY TOYS ALL NIGHT LONG IF YOU WANT TO YOURSELF. >> WHOA, WHOA, WHOA! 726 00:32:00,586 --> 00:32:01,585 LONG IF YOU WANT TO YOURSELF. >> WHOA, WHOA, WHOA! ATTITUDE. 727 00:32:01,587 --> 00:32:03,053 >> WHOA, WHOA, WHOA! ATTITUDE. >> WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT 728 00:32:03,055 --> 00:32:04,655 ATTITUDE. >> WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT REALLY HAPPENED TO HIM? 729 00:32:04,657 --> 00:32:06,356 >> WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT REALLY HAPPENED TO HIM? >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 730 00:32:06,358 --> 00:32:07,391 REALLY HAPPENED TO HIM? >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? >> [ COUGHS ] 731 00:32:07,393 --> 00:32:09,293 >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? >> [ COUGHS ] THIS CRAZY LADY SAID THAT HE 732 00:32:09,295 --> 00:32:11,361 >> [ COUGHS ] THIS CRAZY LADY SAID THAT HE WENT MISSING AND HE WAS PROBABLY 733 00:32:11,363 --> 00:32:12,529 THIS CRAZY LADY SAID THAT HE WENT MISSING AND HE WAS PROBABLY MURDERED. 734 00:32:12,531 --> 00:32:13,497 WENT MISSING AND HE WAS PROBABLY MURDERED. >> WHAT? 735 00:32:13,499 --> 00:32:16,233 MURDERED. >> WHAT? I WANT YOU AND KAYLA TO STAY PUT 736 00:32:16,235 --> 00:32:18,502 >> WHAT? I WANT YOU AND KAYLA TO STAY PUT AND MAKE SURE THIS AUNT MAY 737 00:32:18,504 --> 00:32:20,604 I WANT YOU AND KAYLA TO STAY PUT AND MAKE SURE THIS AUNT MAY CHARACTER DOESN'T LEAVE. 738 00:32:20,606 --> 00:32:22,372 AND MAKE SURE THIS AUNT MAY CHARACTER DOESN'T LEAVE. I'M COMING OUT THERE TONIGHT TO 739 00:32:22,374 --> 00:32:23,941 CHARACTER DOESN'T LEAVE. I'M COMING OUT THERE TONIGHT TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. 740 00:32:23,943 --> 00:32:25,342 I'M COMING OUT THERE TONIGHT TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. >> WHAT ABOUT HAILEY? 741 00:32:25,344 --> 00:32:27,311 GET TO THE BOTTOM OF THIS. >> WHAT ABOUT HAILEY? >> HAILEY WILL HAVE TO COME. 742 00:32:27,313 --> 00:32:28,111 >> WHAT ABOUT HAILEY? >> HAILEY WILL HAVE TO COME. >> FINE. 743 00:32:28,113 --> 00:32:30,514 >> HAILEY WILL HAVE TO COME. >> FINE. I MEAN, SHE PROBABLY IS REALLY 744 00:32:30,516 --> 00:32:32,716 >> FINE. I MEAN, SHE PROBABLY IS REALLY JUST CRAZY, JUST LIKE MOM. 745 00:32:32,718 --> 00:32:34,151 I MEAN, SHE PROBABLY IS REALLY JUST CRAZY, JUST LIKE MOM. >> ALL RIGHT. 746 00:32:34,153 --> 00:32:35,619 JUST CRAZY, JUST LIKE MOM. >> ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH VENTING ABOUT MOM. 747 00:32:35,621 --> 00:32:37,220 >> ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH VENTING ABOUT MOM. EVERY TIME YOU GET INTO ONE OF 748 00:32:37,222 --> 00:32:38,555 THAT'S ENOUGH VENTING ABOUT MOM. EVERY TIME YOU GET INTO ONE OF YOUR MOODS... 749 00:32:38,557 --> 00:32:39,957 EVERY TIME YOU GET INTO ONE OF YOUR MOODS... >> ENJOY THE LONG-ASS DRIVE. 750 00:32:39,959 --> 00:32:40,958 YOUR MOODS... >> ENJOY THE LONG-ASS DRIVE. >> GOODBYE, COURTNEY. 751 00:32:40,960 --> 00:32:42,159 >> ENJOY THE LONG-ASS DRIVE. >> GOODBYE, COURTNEY. I'LL SEE YOU IN A COUPLE OF 752 00:32:42,161 --> 00:32:43,126 >> GOODBYE, COURTNEY. I'LL SEE YOU IN A COUPLE OF HOURS. 753 00:32:43,128 --> 00:32:44,995 I'LL SEE YOU IN A COUPLE OF HOURS. >> BYE. 754 00:32:44,997 --> 00:32:54,738 >> EXACTLY. I HAD SO MUCH FUN. >> HI, COURTNEY! 755 00:32:54,740 --> 00:32:55,539 I HAD SO MUCH FUN. >> HI, COURTNEY! >> HEY. 756 00:32:55,541 --> 00:32:57,374 >> HI, COURTNEY! >> HEY. >> WE HAD A LOVELY TIME. 757 00:32:57,376 --> 00:32:58,575 >> HEY. >> WE HAD A LOVELY TIME. HOW WAS YOUR DAY? 758 00:32:58,577 --> 00:32:59,576 >> WE HAD A LOVELY TIME. HOW WAS YOUR DAY? >> ALL RIGHT. 759 00:32:59,578 --> 00:33:01,144 HOW WAS YOUR DAY? >> ALL RIGHT. >> AUNT MAY GOT THE CUTEST 760 00:33:01,146 --> 00:33:02,012 >> ALL RIGHT. >> AUNT MAY GOT THE CUTEST LITTLE PURSE. 761 00:33:02,014 --> 00:33:03,547 >> AUNT MAY GOT THE CUTEST LITTLE PURSE. I'M KIND OF HOPING SHE'LL TRADE 762 00:33:03,549 --> 00:33:05,382 LITTLE PURSE. I'M KIND OF HOPING SHE'LL TRADE ME FOR THE ONE I GOT HAILEY. 763 00:33:05,384 --> 00:33:06,516 I'M KIND OF HOPING SHE'LL TRADE ME FOR THE ONE I GOT HAILEY. >> OH, WE'LL SEE. 764 00:33:06,518 --> 00:33:08,218 ME FOR THE ONE I GOT HAILEY. >> OH, WE'LL SEE. >> WHAT LITTLE NEAT THINGS YOU 765 00:33:08,220 --> 00:33:08,685 >> OH, WE'LL SEE. >> WHAT LITTLE NEAT THINGS YOU FIND? 766 00:33:08,687 --> 00:33:10,020 >> WHAT LITTLE NEAT THINGS YOU FIND? >> OH, NOTHING. 767 00:33:10,022 --> 00:33:11,088 FIND? >> OH, NOTHING. THERE'S NOT MUCH HERE WORTH 768 00:33:11,090 --> 00:33:12,055 >> OH, NOTHING. THERE'S NOT MUCH HERE WORTH KEEPING. 769 00:33:12,057 --> 00:33:14,424 THERE'S NOT MUCH HERE WORTH KEEPING. >> OH, COURTNEY, YOU MUST BE 770 00:33:14,426 --> 00:33:15,092 KEEPING. >> OH, COURTNEY, YOU MUST BE HUNGRY. 771 00:33:15,094 --> 00:33:16,660 >> OH, COURTNEY, YOU MUST BE HUNGRY. I'LL HAVE MY FAMOUS PUMPKIN PIE 772 00:33:16,662 --> 00:33:18,028 HUNGRY. I'LL HAVE MY FAMOUS PUMPKIN PIE READY IN 40 MINUTES. 773 00:33:18,030 --> 00:33:20,630 I'LL HAVE MY FAMOUS PUMPKIN PIE READY IN 40 MINUTES. >> MMM. 774 00:33:20,632 --> 00:33:22,499 READY IN 40 MINUTES. >> MMM. >> I GOT TO TALK TO YOU. 775 00:33:22,501 --> 00:33:30,040 >> WHAT? >> COME ON. >> I'M COMING. 776 00:33:30,042 --> 00:33:39,016 >> JUST GET IN THE ROOM. >> WHAT? >> KAYLA... 777 00:33:39,018 --> 00:33:39,483 >> WHAT? >> KAYLA... >> WHOA. 778 00:33:39,485 --> 00:33:40,584 >> KAYLA... >> WHOA. >> ...I TALKED TO DAD. 779 00:33:40,586 --> 00:33:42,152 >> WHOA. >> ...I TALKED TO DAD. WE HAVE NO AUNT MAYs IN THE 780 00:33:42,154 --> 00:33:42,586 >> ...I TALKED TO DAD. WE HAVE NO AUNT MAYs IN THE FAMILY. 781 00:33:42,588 --> 00:33:43,720 WE HAVE NO AUNT MAYs IN THE FAMILY. >> HE'S SO CLUELESS. 782 00:33:43,722 --> 00:33:45,055 FAMILY. >> HE'S SO CLUELESS. >> NO, NO, SERIOUSLY. 783 00:33:45,057 --> 00:33:46,556 >> HE'S SO CLUELESS. >> NO, NO, SERIOUSLY. SERIOUSLY, I DON'T KNOW WHO THE 784 00:33:46,558 --> 00:33:48,225 >> NO, NO, SERIOUSLY. SERIOUSLY, I DON'T KNOW WHO THE HELL THIS BITCH IS, BUT SHE'S 785 00:33:48,227 --> 00:33:49,693 SERIOUSLY, I DON'T KNOW WHO THE HELL THIS BITCH IS, BUT SHE'S NOT ANY -- SHE'S NOT OUR AUNT. 786 00:33:49,695 --> 00:33:51,194 HELL THIS BITCH IS, BUT SHE'S NOT ANY -- SHE'S NOT OUR AUNT. SHE'S NOT AN AUNT OF OURS AT 787 00:33:51,196 --> 00:33:52,062 NOT ANY -- SHE'S NOT OUR AUNT. SHE'S NOT AN AUNT OF OURS AT ALL -- AT ALL. 788 00:33:52,064 --> 00:33:53,230 SHE'S NOT AN AUNT OF OURS AT ALL -- AT ALL. >> WELL, THEN WHAT ARE WE 789 00:33:53,232 --> 00:33:54,131 ALL -- AT ALL. >> WELL, THEN WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 790 00:33:54,133 --> 00:33:55,132 >> WELL, THEN WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? >> DAD'S COMING DOWN HERE. 791 00:33:55,134 --> 00:33:55,632 SUPPOSED TO DO? >> DAD'S COMING DOWN HERE. >> RIGHT NOW? 792 00:33:55,634 --> 00:33:56,700 >> DAD'S COMING DOWN HERE. >> RIGHT NOW? >> YEAH, HE'S DRIVING DOWN RIGHT 793 00:33:56,702 --> 00:33:57,300 >> RIGHT NOW? >> YEAH, HE'S DRIVING DOWN RIGHT NOW. 794 00:33:57,302 --> 00:34:00,637 >> YEAH, HE'S DRIVING DOWN RIGHT NOW. >> OH, GOSH. 795 00:34:00,639 --> 00:34:02,239 NOW. >> OH, GOSH. WHAT IS THAT? 796 00:34:02,241 --> 00:34:04,808 >> OH, GOSH. WHAT IS THAT? >> FOUND IT -- ALL THIS STUFF. 797 00:34:04,810 --> 00:34:06,076 WHAT IS THAT? >> FOUND IT -- ALL THIS STUFF. >> WHAT? 798 00:34:06,078 --> 00:34:08,178 >> FOUND IT -- ALL THIS STUFF. >> WHAT? >> YEAH, TONS OF IT. 799 00:34:08,180 --> 00:34:09,613 >> WHAT? >> YEAH, TONS OF IT. >> OH, GROSS. 800 00:34:09,615 --> 00:34:11,448 >> YEAH, TONS OF IT. >> OH, GROSS. I GUESS THAT PROVES HE WAS GAY 801 00:34:11,450 --> 00:34:13,316 >> OH, GROSS. I GUESS THAT PROVES HE WAS GAY AND PROBABLY DID WORK AT A GAY 802 00:34:13,318 --> 00:34:13,784 I GUESS THAT PROVES HE WAS GAY AND PROBABLY DID WORK AT A GAY BAR. 803 00:34:13,786 --> 00:34:15,585 AND PROBABLY DID WORK AT A GAY BAR. >> THE BLACK STALLION. 804 00:34:15,587 --> 00:34:18,422 BAR. >> THE BLACK STALLION. I FOUND PAY STUBS IN THE DRAWER. 805 00:34:18,424 --> 00:34:19,823 >> THE BLACK STALLION. I FOUND PAY STUBS IN THE DRAWER. >> I GUESS THAT PROVES AUNT MAY 806 00:34:19,825 --> 00:34:21,258 I FOUND PAY STUBS IN THE DRAWER. >> I GUESS THAT PROVES AUNT MAY DOES KNOW MORE THAN WE DO. 807 00:34:21,260 --> 00:34:22,592 >> I GUESS THAT PROVES AUNT MAY DOES KNOW MORE THAN WE DO. >> STOP CALLING HER AUNT MAY. 808 00:34:22,594 --> 00:34:25,062 DOES KNOW MORE THAN WE DO. >> STOP CALLING HER AUNT MAY. JUST "MAY" OR SOMETHING. 809 00:34:25,064 --> 00:34:25,829 >> STOP CALLING HER AUNT MAY. JUST "MAY" OR SOMETHING. I DON'T KNOW. 810 00:34:25,831 --> 00:34:27,064 JUST "MAY" OR SOMETHING. I DON'T KNOW. DAD WILL STRAIGHTEN IT OUT WHEN 811 00:34:27,066 --> 00:34:28,765 I DON'T KNOW. DAD WILL STRAIGHTEN IT OUT WHEN HE GETS HERE. 812 00:34:28,767 --> 00:34:30,233 DAD WILL STRAIGHTEN IT OUT WHEN HE GETS HERE. >> I THOUGHT YOU WEREN'T GONNA 813 00:34:30,235 --> 00:34:31,368 HE GETS HERE. >> I THOUGHT YOU WEREN'T GONNA SMOKE IN HERE, BY THE WAY. 814 00:34:31,370 --> 00:34:32,669 >> I THOUGHT YOU WEREN'T GONNA SMOKE IN HERE, BY THE WAY. CAN YOU SMELL IT? 815 00:34:32,671 --> 00:34:34,404 SMOKE IN HERE, BY THE WAY. CAN YOU SMELL IT? >> DUDE. 816 00:34:34,406 --> 00:34:35,205 CAN YOU SMELL IT? >> DUDE. [ KNOCK ON DOOR ] 817 00:34:35,207 --> 00:34:39,576 >> DUDE. [ KNOCK ON DOOR ] >> COURTNEY, KAYLA. 818 00:34:39,578 --> 00:34:40,410 [ KNOCK ON DOOR ] >> COURTNEY, KAYLA. >> WHAT? 819 00:34:40,412 --> 00:34:42,212 >> COURTNEY, KAYLA. >> WHAT? >> WHAT IS GOING ON IN THERE? 820 00:34:42,214 --> 00:34:43,713 >> WHAT? >> WHAT IS GOING ON IN THERE? >> DON'T WORRY ABOUT IT. 821 00:34:43,715 --> 00:34:44,581 >> WHAT IS GOING ON IN THERE? >> DON'T WORRY ABOUT IT. THANK YOU. 822 00:34:44,583 --> 00:34:46,349 >> DON'T WORRY ABOUT IT. THANK YOU. >> WELL, DO YOU BOTH LIKE 823 00:34:46,351 --> 00:34:47,717 THANK YOU. >> WELL, DO YOU BOTH LIKE GREEN-BEAN CASSEROLE? 824 00:34:47,719 --> 00:34:49,453 >> WELL, DO YOU BOTH LIKE GREEN-BEAN CASSEROLE? >> NO. WE'RE FINE, THANKS. 825 00:34:49,455 --> 00:34:50,520 GREEN-BEAN CASSEROLE? >> NO. WE'RE FINE, THANKS. I'M NOT HUNGRY. 826 00:34:50,522 --> 00:34:51,822 >> NO. WE'RE FINE, THANKS. I'M NOT HUNGRY. >> ALL RIGHT. WELL, THERE WILL 827 00:34:51,824 --> 00:34:53,356 I'M NOT HUNGRY. >> ALL RIGHT. WELL, THERE WILL BE A PLACE SET FOR BOTH OF YOU 828 00:34:53,358 --> 00:34:54,558 >> ALL RIGHT. WELL, THERE WILL BE A PLACE SET FOR BOTH OF YOU AT THE DINING-ROOM TABLE IF 829 00:34:54,560 --> 00:34:56,426 BE A PLACE SET FOR BOTH OF YOU AT THE DINING-ROOM TABLE IF EITHER OF YOU CHANGE YOUR MIND. 830 00:34:56,428 --> 00:35:26,156 [ DOOR OPENS ] >> HELLO? HELLO? 831 00:35:26,158 --> 00:35:27,257 >> HELLO? HELLO? COME ON, SWEETIE. 832 00:35:27,259 --> 00:35:30,861 HELLO? COME ON, SWEETIE. SEE IF ANYONE'S HOME. 833 00:35:30,863 --> 00:35:32,129 COME ON, SWEETIE. SEE IF ANYONE'S HOME. >> CAN I HELP YOU? 834 00:35:32,131 --> 00:35:33,597 SEE IF ANYONE'S HOME. >> CAN I HELP YOU? >> THAT'S THE SAME QUESTION I 835 00:35:33,599 --> 00:35:34,698 >> CAN I HELP YOU? >> THAT'S THE SAME QUESTION I WAS GONNA ASK YOU. 836 00:35:34,700 --> 00:35:37,667 >> THAT'S THE SAME QUESTION I WAS GONNA ASK YOU. OH. YOU MUST BE AUNT MAY. 837 00:35:37,669 --> 00:35:38,735 WAS GONNA ASK YOU. OH. YOU MUST BE AUNT MAY. >> WHO'S ASKING? 838 00:35:38,737 --> 00:35:39,870 OH. YOU MUST BE AUNT MAY. >> WHO'S ASKING? >> XAVIER NUNEZ. 839 00:35:39,872 --> 00:35:41,438 >> WHO'S ASKING? >> XAVIER NUNEZ. THIS IS MY BROTHER'S HOUSE. 840 00:35:41,440 --> 00:35:42,806 >> XAVIER NUNEZ. THIS IS MY BROTHER'S HOUSE. >> OH, YOU'RE XAVIER. 841 00:35:42,808 --> 00:35:44,307 THIS IS MY BROTHER'S HOUSE. >> OH, YOU'RE XAVIER. WISH WE MET SOONER. 842 00:35:44,309 --> 00:35:46,276 >> OH, YOU'RE XAVIER. WISH WE MET SOONER. GUESS YOU COULDN'T MAKE IT TO 843 00:35:46,278 --> 00:35:48,211 WISH WE MET SOONER. GUESS YOU COULDN'T MAKE IT TO ANY OF THOSE FAMILY REUNIONS. 844 00:35:48,213 --> 00:35:49,913 GUESS YOU COULDN'T MAKE IT TO ANY OF THOSE FAMILY REUNIONS. >> WHAT FAMILY REUNIONS? 845 00:35:49,915 --> 00:35:51,648 ANY OF THOSE FAMILY REUNIONS. >> WHAT FAMILY REUNIONS? >> MAYBE YOU WEREN'T INVITED, 846 00:35:51,650 --> 00:35:53,617 >> WHAT FAMILY REUNIONS? >> MAYBE YOU WEREN'T INVITED, AND I CAN SEE WHY. 847 00:35:53,619 --> 00:35:54,851 >> MAYBE YOU WEREN'T INVITED, AND I CAN SEE WHY. >> IT'S FUNNY HOW NO ONE EVER 848 00:35:54,853 --> 00:35:57,354 AND I CAN SEE WHY. >> IT'S FUNNY HOW NO ONE EVER TOLD ME ABOUT YOU. 849 00:35:57,356 --> 00:35:59,322 >> IT'S FUNNY HOW NO ONE EVER TOLD ME ABOUT YOU. >> YOUR FATHER LEFT MY MOTHER 850 00:35:59,324 --> 00:36:00,423 TOLD ME ABOUT YOU. >> YOUR FATHER LEFT MY MOTHER FOR YOUR MOTHER. 851 00:36:00,425 --> 00:36:00,891 >> YOUR FATHER LEFT MY MOTHER FOR YOUR MOTHER. >> WHAT?! 852 00:36:00,893 --> 00:36:03,326 FOR YOUR MOTHER. >> WHAT?! YEAH, YOU TRY AND EXPLAIN THAT. 853 00:36:03,328 --> 00:36:05,295 >> WHAT?! YEAH, YOU TRY AND EXPLAIN THAT. COURTNEY, KAYLA. 854 00:36:05,297 --> 00:36:06,463 YEAH, YOU TRY AND EXPLAIN THAT. COURTNEY, KAYLA. >> HAILEY! 855 00:36:06,465 --> 00:36:07,597 COURTNEY, KAYLA. >> HAILEY! >> KAYLA! 856 00:36:07,599 --> 00:36:08,632 >> HAILEY! >> KAYLA! >> LONG DRIVE, EH? 857 00:36:08,634 --> 00:36:09,533 >> KAYLA! >> LONG DRIVE, EH? >> YEAH, IT WAS. 858 00:36:09,535 --> 00:36:10,600 >> LONG DRIVE, EH? >> YEAH, IT WAS. TAKE HER UPSTAIRS, WILL YOU? 859 00:36:10,602 --> 00:36:13,303 >> YEAH, IT WAS. TAKE HER UPSTAIRS, WILL YOU? >> OKAY. COME ON, LET'S GO. 860 00:36:13,305 --> 00:36:15,472 TAKE HER UPSTAIRS, WILL YOU? >> OKAY. COME ON, LET'S GO. >> SEE YOU, HAILEY. 861 00:36:15,474 --> 00:36:16,873 >> OKAY. COME ON, LET'S GO. >> SEE YOU, HAILEY. >> WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO 862 00:36:16,875 --> 00:36:18,441 >> SEE YOU, HAILEY. >> WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO TAKE OVER MY BROTHER'S HOUSE? 863 00:36:18,443 --> 00:36:19,776 >> WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO TAKE OVER MY BROTHER'S HOUSE? >> WELL, ASIDE FROM THE FACT 864 00:36:19,778 --> 00:36:21,411 TAKE OVER MY BROTHER'S HOUSE? >> WELL, ASIDE FROM THE FACT THAT I'M HIS HALF-SISTER, I WAS 865 00:36:21,413 --> 00:36:22,946 >> WELL, ASIDE FROM THE FACT THAT I'M HIS HALF-SISTER, I WAS HIS CLOSEST FRIEND. 866 00:36:22,948 --> 00:36:24,881 THAT I'M HIS HALF-SISTER, I WAS HIS CLOSEST FRIEND. >> WHY THE HELL DIDN'T HE EVER 867 00:36:24,883 --> 00:36:25,815 HIS CLOSEST FRIEND. >> WHY THE HELL DIDN'T HE EVER MENTION YOU? 868 00:36:25,817 --> 00:36:27,617 >> WHY THE HELL DIDN'T HE EVER MENTION YOU? >> HE WAS AFRAID TO CALL YOU. 869 00:36:27,619 --> 00:36:28,685 MENTION YOU? >> HE WAS AFRAID TO CALL YOU. >> HE CALLED. 870 00:36:28,687 --> 00:36:30,287 >> HE WAS AFRAID TO CALL YOU. >> HE CALLED. >> HE SAID HE COULDN'T OPEN UP 871 00:36:30,289 --> 00:36:30,720 >> HE CALLED. >> HE SAID HE COULDN'T OPEN UP TO YOU. 872 00:36:30,722 --> 00:36:32,222 >> HE SAID HE COULDN'T OPEN UP TO YOU. YOU SHUNNED HIM FOR HIS SAME-SEX 873 00:36:32,224 --> 00:36:32,956 TO YOU. YOU SHUNNED HIM FOR HIS SAME-SEX ATTRACTION. 874 00:36:32,958 --> 00:36:34,324 YOU SHUNNED HIM FOR HIS SAME-SEX ATTRACTION. >> I NEVER WANTED TO KNOW HIS 875 00:36:34,326 --> 00:36:34,824 ATTRACTION. >> I NEVER WANTED TO KNOW HIS BUSINESS. 876 00:36:34,826 --> 00:36:36,226 >> I NEVER WANTED TO KNOW HIS BUSINESS. >> YEAH, I PICTURED YOU AS A 877 00:36:36,228 --> 00:36:36,860 BUSINESS. >> YEAH, I PICTURED YOU AS A SELFISH BROTHER. 878 00:36:36,862 --> 00:36:38,261 >> YEAH, I PICTURED YOU AS A SELFISH BROTHER. YOU WEREN'T EVEN HERE TO WATCH 879 00:36:38,263 --> 00:36:38,695 SELFISH BROTHER. YOU WEREN'T EVEN HERE TO WATCH HIM DIE. 880 00:36:38,697 --> 00:36:39,729 YOU WEREN'T EVEN HERE TO WATCH HIM DIE. >> YEAH. AND YOU WERE? 881 00:36:39,731 --> 00:36:41,298 HIM DIE. >> YEAH. AND YOU WERE? >> WHO DO YOU THINK FED HIM AND 882 00:36:41,300 --> 00:36:42,699 >> YEAH. AND YOU WERE? >> WHO DO YOU THINK FED HIM AND CARED FOR HIM IN HIS FINAL DAYS? 883 00:36:42,701 --> 00:36:44,668 >> WHO DO YOU THINK FED HIM AND CARED FOR HIM IN HIS FINAL DAYS? I WAS ALL HE HAD. 884 00:36:44,670 --> 00:36:46,937 CARED FOR HIM IN HIS FINAL DAYS? I WAS ALL HE HAD. >> YOU TOLD COURTNEY AND KAYLA 885 00:36:46,939 --> 00:36:48,638 I WAS ALL HE HAD. >> YOU TOLD COURTNEY AND KAYLA THAT ARLO WAS MURDERED? 886 00:36:48,640 --> 00:36:49,539 >> YOU TOLD COURTNEY AND KAYLA THAT ARLO WAS MURDERED? >> OH, PLEASE. 887 00:36:49,541 --> 00:36:50,540 THAT ARLO WAS MURDERED? >> OH, PLEASE. THAT'S ABSURD. 888 00:36:50,542 --> 00:36:52,242 >> OH, PLEASE. THAT'S ABSURD. I'VE BEEN NOTHING BUT CARING AND 889 00:36:52,244 --> 00:36:52,742 THAT'S ABSURD. I'VE BEEN NOTHING BUT CARING AND WELCOMING. 890 00:36:52,744 --> 00:36:54,311 I'VE BEEN NOTHING BUT CARING AND WELCOMING. I'VE -- I'VE EVEN FED THEM. 891 00:36:54,313 --> 00:36:55,645 WELCOMING. I'VE -- I'VE EVEN FED THEM. DID YOU WANT THEM TO SHOW UP TO 892 00:36:55,647 --> 00:36:56,746 I'VE -- I'VE EVEN FED THEM. DID YOU WANT THEM TO SHOW UP TO A COLD, DARK HOUSE? 893 00:36:56,748 --> 00:36:57,647 DID YOU WANT THEM TO SHOW UP TO A COLD, DARK HOUSE? HOW CRUEL? 894 00:36:57,649 --> 00:36:58,949 A COLD, DARK HOUSE? HOW CRUEL? >> WHY ARE YOU TELLING MY KIDS 895 00:36:58,951 --> 00:36:59,683 HOW CRUEL? >> WHY ARE YOU TELLING MY KIDS LIES? 896 00:36:59,685 --> 00:37:01,251 >> WHY ARE YOU TELLING MY KIDS LIES? AND WHAT ALL HAVE YOU TAKEN FROM 897 00:37:01,253 --> 00:37:02,552 LIES? AND WHAT ALL HAVE YOU TAKEN FROM HERE? 898 00:37:02,554 --> 00:37:04,588 AND WHAT ALL HAVE YOU TAKEN FROM HERE? >> SOME PEOPLE CARE MORE ABOUT 899 00:37:04,590 --> 00:37:06,590 HERE? >> SOME PEOPLE CARE MORE ABOUT OUR BROTHER'S MATERIAL THINGS. 900 00:37:06,592 --> 00:37:08,258 >> SOME PEOPLE CARE MORE ABOUT OUR BROTHER'S MATERIAL THINGS. >> SHE KEPT A SHOE BOX. 901 00:37:08,260 --> 00:37:09,359 OUR BROTHER'S MATERIAL THINGS. >> SHE KEPT A SHOE BOX. SHE KEPT A SHOE BOX AND ALL OF 902 00:37:09,361 --> 00:37:10,293 >> SHE KEPT A SHOE BOX. SHE KEPT A SHOE BOX AND ALL OF HIS FAVORITE THINGS. 903 00:37:10,295 --> 00:37:11,461 SHE KEPT A SHOE BOX AND ALL OF HIS FAVORITE THINGS. SHE SAID IT WAS ALL SHE WANTED 904 00:37:11,463 --> 00:37:13,396 HIS FAVORITE THINGS. SHE SAID IT WAS ALL SHE WANTED TO KEEP. 905 00:37:13,398 --> 00:37:15,232 SHE SAID IT WAS ALL SHE WANTED TO KEEP. >> WHERE'S THE SHOE BOX? 906 00:37:15,234 --> 00:37:16,366 TO KEEP. >> WHERE'S THE SHOE BOX? >> I DON'T KNOW. 907 00:37:16,368 --> 00:37:17,734 >> WHERE'S THE SHOE BOX? >> I DON'T KNOW. >> WHERE'S THE SHOE BOX? 908 00:37:17,736 --> 00:37:19,369 >> I DON'T KNOW. >> WHERE'S THE SHOE BOX? >> I KNOW WHERE IT IS. COME ON. 909 00:37:19,371 --> 00:37:21,004 >> WHERE'S THE SHOE BOX? >> I KNOW WHERE IT IS. COME ON. >> COURTNEY, SHOW ME WHERE 910 00:37:21,006 --> 00:37:21,705 >> I KNOW WHERE IT IS. COME ON. >> COURTNEY, SHOW ME WHERE IT IS. 911 00:37:21,707 --> 00:37:22,872 >> COURTNEY, SHOW ME WHERE IT IS. >> COME ON, DAD. 912 00:37:22,874 --> 00:37:24,541 IT IS. >> COME ON, DAD. I'LL SHOW YOU. 913 00:37:24,543 --> 00:37:26,409 >> COME ON, DAD. I'LL SHOW YOU. READY FOR THIS? 914 00:37:26,411 --> 00:37:38,989 >> WHAT THE HELL IS THIS? >> JUST WHAT IT LOOKS LIKE. >> MATCHBOOKS. 915 00:37:38,991 --> 00:37:40,757 >> JUST WHAT IT LOOKS LIKE. >> MATCHBOOKS. >> AND HUNDREDS OF THEM FROM 916 00:37:40,759 --> 00:37:42,392 >> MATCHBOOKS. >> AND HUNDREDS OF THEM FROM EVERY STATE. 917 00:37:42,394 --> 00:37:44,294 >> AND HUNDREDS OF THEM FROM EVERY STATE. >> THIS IS WHAT YOU WANTED MOST? 918 00:37:44,296 --> 00:37:45,996 EVERY STATE. >> THIS IS WHAT YOU WANTED MOST? >> ARLO HAS BEEN COLLECTING THEM 919 00:37:45,998 --> 00:37:47,464 >> THIS IS WHAT YOU WANTED MOST? >> ARLO HAS BEEN COLLECTING THEM SINCE HE WAS A CHILD. 920 00:37:47,466 --> 00:37:49,366 >> ARLO HAS BEEN COLLECTING THEM SINCE HE WAS A CHILD. I THOUGHT I WOULD PRESERVE THEM. 921 00:37:49,368 --> 00:37:51,268 SINCE HE WAS A CHILD. I THOUGHT I WOULD PRESERVE THEM. IT WAS HIS ONLY HOBBY. 922 00:37:51,270 --> 00:37:53,336 I THOUGHT I WOULD PRESERVE THEM. IT WAS HIS ONLY HOBBY. >> YEAH, I KNOW, I KNOW. 923 00:37:53,338 --> 00:37:54,838 IT WAS HIS ONLY HOBBY. >> YEAH, I KNOW, I KNOW. EVERY TIME DAD WOULD BUY 924 00:37:54,840 --> 00:37:56,706 >> YEAH, I KNOW, I KNOW. EVERY TIME DAD WOULD BUY CIGARETTES, HE'D PICK UP AN 925 00:37:56,708 --> 00:37:59,643 EVERY TIME DAD WOULD BUY CIGARETTES, HE'D PICK UP AN EXTRA SET FOR ARLO'S COLLECTION. 926 00:37:59,645 --> 00:38:01,978 CIGARETTES, HE'D PICK UP AN EXTRA SET FOR ARLO'S COLLECTION. >> WELL, A CIGARETTE SOUNDS 927 00:38:01,980 --> 00:38:04,648 EXTRA SET FOR ARLO'S COLLECTION. >> WELL, A CIGARETTE SOUNDS WONDERFUL RIGHT NOW. 928 00:38:04,650 --> 00:38:07,350 >> WELL, A CIGARETTE SOUNDS WONDERFUL RIGHT NOW. SO, ARE WE DONE WITH THESE RUDE 929 00:38:07,352 --> 00:38:08,918 WONDERFUL RIGHT NOW. SO, ARE WE DONE WITH THESE RUDE FIRST IMPRESSIONS? 930 00:38:08,920 --> 00:38:09,686 SO, ARE WE DONE WITH THESE RUDE FIRST IMPRESSIONS? >> YES. 931 00:38:09,688 --> 00:38:10,754 FIRST IMPRESSIONS? >> YES. >> GUESS SO. 932 00:38:10,756 --> 00:38:12,555 >> YES. >> GUESS SO. >> I THINK WE'VE HAD ENOUGH 933 00:38:12,557 --> 00:38:14,291 >> GUESS SO. >> I THINK WE'VE HAD ENOUGH CONFUSION FOR ONE NIGHT. 934 00:38:14,293 --> 00:38:15,692 >> I THINK WE'VE HAD ENOUGH CONFUSION FOR ONE NIGHT. DON'T YOU THINK SO, COURTNEY? 935 00:38:15,694 --> 00:38:16,726 CONFUSION FOR ONE NIGHT. DON'T YOU THINK SO, COURTNEY? >> YEAH, WHATEVER. 936 00:38:16,728 --> 00:38:17,394 DON'T YOU THINK SO, COURTNEY? >> YEAH, WHATEVER. OKAY. 937 00:38:17,396 --> 00:38:18,928 >> YEAH, WHATEVER. OKAY. >> I THINK YOU OWE AUNT MAY AN 938 00:38:18,930 --> 00:38:20,297 OKAY. >> I THINK YOU OWE AUNT MAY AN APOLOGY. 939 00:38:20,299 --> 00:38:22,332 >> I THINK YOU OWE AUNT MAY AN APOLOGY. >> NO, I'M GOOD. 940 00:38:22,334 --> 00:38:26,436 APOLOGY. >> NO, I'M GOOD. EXCUSE ME. 941 00:38:26,438 --> 00:38:27,370 >> NO, I'M GOOD. EXCUSE ME. >> IT'S OKAY. 942 00:38:27,372 --> 00:38:29,639 EXCUSE ME. >> IT'S OKAY. SHE'S GOING THROUGH A PHASE. 943 00:38:29,641 --> 00:38:30,940 >> IT'S OKAY. SHE'S GOING THROUGH A PHASE. BUT I'M GONNA GO HAVE THAT 944 00:38:30,942 --> 00:38:32,809 SHE'S GOING THROUGH A PHASE. BUT I'M GONNA GO HAVE THAT CIGARETTE. 945 00:38:32,811 --> 00:38:49,659 [ Dialing ] 946 00:38:49,661 --> 00:39:04,341 [ Ringing ] >> TANISTRY. >> DALE, YOU'RE GONNA HATE THIS. 947 00:39:04,343 --> 00:39:05,742 >> TANISTRY. >> DALE, YOU'RE GONNA HATE THIS. >> WHAT IS IT, MAY? 948 00:39:05,744 --> 00:39:07,544 >> DALE, YOU'RE GONNA HATE THIS. >> WHAT IS IT, MAY? >> THEIR FATHER'S HERE. 949 00:39:07,546 --> 00:39:09,746 >> WHAT IS IT, MAY? >> THEIR FATHER'S HERE. THEY MUST HAVE TALKED ABOUT ME. 950 00:39:09,748 --> 00:39:11,581 >> THEIR FATHER'S HERE. THEY MUST HAVE TALKED ABOUT ME. >> WELL, WHAT DID YOU TELL HIM? 951 00:39:11,583 --> 00:39:13,350 THEY MUST HAVE TALKED ABOUT ME. >> WELL, WHAT DID YOU TELL HIM? >> I STUCK TO MY GUNS, AND HE 952 00:39:13,352 --> 00:39:15,418 >> WELL, WHAT DID YOU TELL HIM? >> I STUCK TO MY GUNS, AND HE ACTUALLY BOUGHT IT. 953 00:39:15,420 --> 00:39:17,087 >> I STUCK TO MY GUNS, AND HE ACTUALLY BOUGHT IT. >> I DOUBT THAT. 954 00:39:17,089 --> 00:39:18,755 ACTUALLY BOUGHT IT. >> I DOUBT THAT. >> NO, YOU SHOULD HAVE SEEN ME. 955 00:39:18,757 --> 00:39:20,557 >> I DOUBT THAT. >> NO, YOU SHOULD HAVE SEEN ME. I REALLY WON HIM OVER. 956 00:39:20,559 --> 00:39:21,825 >> NO, YOU SHOULD HAVE SEEN ME. I REALLY WON HIM OVER. IT WAS PATHETIC. 957 00:39:21,827 --> 00:39:23,927 I REALLY WON HIM OVER. IT WAS PATHETIC. >> YEAH, YOU ALWAYS WERE THE 958 00:39:23,929 --> 00:39:25,962 IT WAS PATHETIC. >> YEAH, YOU ALWAYS WERE THE LITTLE ACTOR OF THE FAMILY. 959 00:39:25,964 --> 00:39:27,030 >> YEAH, YOU ALWAYS WERE THE LITTLE ACTOR OF THE FAMILY. >> THE ONE GIRL HASN'T BEEN A 960 00:39:27,032 --> 00:39:27,630 LITTLE ACTOR OF THE FAMILY. >> THE ONE GIRL HASN'T BEEN A PROBLEM. 961 00:39:27,632 --> 00:39:29,999 >> THE ONE GIRL HASN'T BEEN A PROBLEM. IT'S THAT BRAT, COURTNEY, 962 00:39:30,001 --> 00:39:32,068 PROBLEM. IT'S THAT BRAT, COURTNEY, GETTING HER FATHER ALL HEATED. 963 00:39:32,070 --> 00:39:33,703 IT'S THAT BRAT, COURTNEY, GETTING HER FATHER ALL HEATED. WE SHOULDN'T HAVE BEEN THIS 964 00:39:33,705 --> 00:39:34,571 GETTING HER FATHER ALL HEATED. WE SHOULDN'T HAVE BEEN THIS GENEROUS. 965 00:39:34,573 --> 00:39:35,772 WE SHOULDN'T HAVE BEEN THIS GENEROUS. WE WAITED TOO LONG. 966 00:39:35,774 --> 00:39:37,707 GENEROUS. WE WAITED TOO LONG. >> WELL, HOW OLD'S THIS ONE? 967 00:39:37,709 --> 00:39:40,677 WE WAITED TOO LONG. >> WELL, HOW OLD'S THIS ONE? >> EARLY 20s, ATHLETIC, MINIMAL 968 00:39:40,679 --> 00:39:41,778 >> WELL, HOW OLD'S THIS ONE? >> EARLY 20s, ATHLETIC, MINIMAL FRECKLES. 969 00:39:41,780 --> 00:39:43,380 >> EARLY 20s, ATHLETIC, MINIMAL FRECKLES. >> SHE SOUNDS PRIME. 970 00:39:43,382 --> 00:39:45,048 FRECKLES. >> SHE SOUNDS PRIME. I COULD USE THE RESOURCES. 971 00:39:45,050 --> 00:39:47,050 >> SHE SOUNDS PRIME. I COULD USE THE RESOURCES. >> YOU SHOULD TURN HER INSIDE 972 00:39:47,052 --> 00:39:49,085 I COULD USE THE RESOURCES. >> YOU SHOULD TURN HER INSIDE OUT FROM HER ASSHOLE. 973 00:39:49,087 --> 00:39:50,720 >> YOU SHOULD TURN HER INSIDE OUT FROM HER ASSHOLE. >> [ LAUGHS ] 974 00:39:50,722 --> 00:39:52,055 OUT FROM HER ASSHOLE. >> [ LAUGHS ] I'LL BE AT THE STABLE IN AN 975 00:39:52,057 --> 00:39:53,022 >> [ LAUGHS ] I'LL BE AT THE STABLE IN AN HOUR. 976 00:39:53,024 --> 00:39:53,957 I'LL BE AT THE STABLE IN AN HOUR. >> NO. 977 00:39:53,959 --> 00:39:55,859 HOUR. >> NO. WAIT TILL EVERYONE'S ASLEEP. 978 00:39:55,861 --> 00:39:57,127 >> NO. WAIT TILL EVERYONE'S ASLEEP. >> WELL, YOU CAN'T PICK THEM ALL 979 00:39:57,129 --> 00:39:57,927 WAIT TILL EVERYONE'S ASLEEP. >> WELL, YOU CAN'T PICK THEM ALL UP. 980 00:39:57,929 --> 00:39:59,028 >> WELL, YOU CAN'T PICK THEM ALL UP. >> THEN WE'LL JUST WORRY ABOUT 981 00:39:59,030 --> 00:39:59,996 UP. >> THEN WE'LL JUST WORRY ABOUT COURTNEY TONIGHT. 982 00:39:59,998 --> 00:40:02,699 >> THEN WE'LL JUST WORRY ABOUT COURTNEY TONIGHT. I'LL CALL YOU WHEN SHE'S READY. 983 00:40:02,701 --> 00:40:05,468 COURTNEY TONIGHT. I'LL CALL YOU WHEN SHE'S READY. >> SO YOU DON'T MIND DOING HER? 984 00:40:05,470 --> 00:40:07,036 I'LL CALL YOU WHEN SHE'S READY. >> SO YOU DON'T MIND DOING HER? >> NO. 985 00:40:07,038 --> 00:40:09,606 >> SO YOU DON'T MIND DOING HER? >> NO. IT'LL BE A PLEASURE. 986 00:40:09,608 --> 00:40:11,708 >> NO. IT'LL BE A PLEASURE. [ BEEPS ] 987 00:40:11,710 --> 00:40:13,576 IT'LL BE A PLEASURE. [ BEEPS ] [ SPITS ] 988 00:40:13,578 --> 00:40:26,823 [ KNOCK ON DOOR ] >> KAYLA, IT'S DAD. >> HEY, DAD. 989 00:40:26,825 --> 00:40:27,791 >> KAYLA, IT'S DAD. >> HEY, DAD. >> HEY, GIRLS. 990 00:40:27,793 --> 00:40:28,725 >> HEY, DAD. >> HEY, GIRLS. >> HI, DADDY. 991 00:40:28,727 --> 00:40:30,160 >> HEY, GIRLS. >> HI, DADDY. >> HEY. THANKS FOR WATCHING HER. 992 00:40:30,162 --> 00:40:31,528 >> HI, DADDY. >> HEY. THANKS FOR WATCHING HER. >> YEAH, NO PROBLEM. 993 00:40:31,530 --> 00:40:32,796 >> HEY. THANKS FOR WATCHING HER. >> YEAH, NO PROBLEM. WE'RE GLAD YOU'RE HERE. 994 00:40:32,798 --> 00:40:34,130 >> YEAH, NO PROBLEM. WE'RE GLAD YOU'RE HERE. >> EVERYTHING'S FINE NOW. 995 00:40:34,132 --> 00:40:35,565 WE'RE GLAD YOU'RE HERE. >> EVERYTHING'S FINE NOW. YOU KIDS JUST LET YOUR 996 00:40:35,567 --> 00:40:37,867 >> EVERYTHING'S FINE NOW. YOU KIDS JUST LET YOUR IMAGINATION RUN AWAY FROM YOU. 997 00:40:37,869 --> 00:40:39,068 YOU KIDS JUST LET YOUR IMAGINATION RUN AWAY FROM YOU. WE SHOULD ALL BE THANKFUL FOR 998 00:40:39,070 --> 00:40:41,070 IMAGINATION RUN AWAY FROM YOU. WE SHOULD ALL BE THANKFUL FOR THE LONG-LOST FAMILY MEMBER. 999 00:40:41,072 --> 00:40:42,605 WE SHOULD ALL BE THANKFUL FOR THE LONG-LOST FAMILY MEMBER. >> [ BREATHES DEEPLY ] 1000 00:40:42,607 --> 00:40:43,740 THE LONG-LOST FAMILY MEMBER. >> [ BREATHES DEEPLY ] YEAH, I GUESS SO. 1001 00:40:43,742 --> 00:40:44,908 >> [ BREATHES DEEPLY ] YEAH, I GUESS SO. IT'S JUST, LIKE -- 1002 00:40:44,910 --> 00:40:46,576 YEAH, I GUESS SO. IT'S JUST, LIKE -- IT'S SO RANDOM, YOU KNOW? 1003 00:40:46,578 --> 00:40:47,477 IT'S JUST, LIKE -- IT'S SO RANDOM, YOU KNOW? >> I KNOW. 1004 00:40:47,479 --> 00:40:49,045 IT'S SO RANDOM, YOU KNOW? >> I KNOW. IT'S ALL SO SUDDEN -- MOM 1005 00:40:49,047 --> 00:40:51,114 >> I KNOW. IT'S ALL SO SUDDEN -- MOM LEAVING, UNCLE ARLO GETTING ILL 1006 00:40:51,116 --> 00:40:52,549 IT'S ALL SO SUDDEN -- MOM LEAVING, UNCLE ARLO GETTING ILL AND PASSING. 1007 00:40:52,551 --> 00:40:53,149 LEAVING, UNCLE ARLO GETTING ILL AND PASSING. >> YEAH. 1008 00:40:53,151 --> 00:40:54,184 AND PASSING. >> YEAH. I'M SO SORRY. 1009 00:40:54,186 --> 00:40:55,718 >> YEAH. I'M SO SORRY. I MEAN, THIS MUST BE THE HARDEST 1010 00:40:55,720 --> 00:40:56,586 I'M SO SORRY. I MEAN, THIS MUST BE THE HARDEST ON YOU. 1011 00:40:56,588 --> 00:40:57,654 I MEAN, THIS MUST BE THE HARDEST ON YOU. >> THANKS, KAYLA. 1012 00:40:57,656 --> 00:40:59,055 ON YOU. >> THANKS, KAYLA. I'M GONNA BE RIGHT NEXT DOOR 1013 00:40:59,057 --> 00:41:00,590 >> THANKS, KAYLA. I'M GONNA BE RIGHT NEXT DOOR GETTING READY FOR BED. 1014 00:41:00,592 --> 00:41:01,658 I'M GONNA BE RIGHT NEXT DOOR GETTING READY FOR BED. YOU GET HUNGRY, YOU GOT SOME 1015 00:41:01,660 --> 00:41:02,859 GETTING READY FOR BED. YOU GET HUNGRY, YOU GOT SOME CRACKERS IN YOUR KNAPSACK, OKAY? 1016 00:41:02,861 --> 00:41:03,960 YOU GET HUNGRY, YOU GOT SOME CRACKERS IN YOUR KNAPSACK, OKAY? AND DON'T LET HER STAY UP ALL 1017 00:41:03,962 --> 00:41:04,961 CRACKERS IN YOUR KNAPSACK, OKAY? AND DON'T LET HER STAY UP ALL NIGHT. 1018 00:41:04,963 --> 00:41:06,129 AND DON'T LET HER STAY UP ALL NIGHT. >> SHE'LL BE FINE. 1019 00:41:06,131 --> 00:41:07,697 NIGHT. >> SHE'LL BE FINE. THERE'S PLENTY OF ROOM ON THIS 1020 00:41:07,699 --> 00:41:08,832 >> SHE'LL BE FINE. THERE'S PLENTY OF ROOM ON THIS BED. 1021 00:41:08,834 --> 00:41:10,500 THERE'S PLENTY OF ROOM ON THIS BED. >> OKAY. THANKS, KAYLA. 1022 00:41:10,502 --> 00:41:11,768 BED. >> OKAY. THANKS, KAYLA. I'M RIGHT NEXT DOOR IF YOU NEED 1023 00:41:11,770 --> 00:41:12,569 >> OKAY. THANKS, KAYLA. I'M RIGHT NEXT DOOR IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? 1024 00:41:12,571 --> 00:41:13,603 I'M RIGHT NEXT DOOR IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? >> ALL RIGHT, THANK YOU. 1025 00:41:13,605 --> 00:41:14,170 ANYTHING, OKAY? >> ALL RIGHT, THANK YOU. LOVE YOU, DAD. 1026 00:41:14,172 --> 00:41:15,238 >> ALL RIGHT, THANK YOU. LOVE YOU, DAD. GOOD NIGHT. 1027 00:41:15,240 --> 00:41:17,207 LOVE YOU, DAD. GOOD NIGHT. >> LOVE YOU, GIRLS. BYE. 1028 00:41:17,209 --> 00:41:19,209 GOOD NIGHT. >> LOVE YOU, GIRLS. BYE. YOU KNOW, COURTNEY'S PRETTY 1029 00:41:19,211 --> 00:41:19,976 >> LOVE YOU, GIRLS. BYE. YOU KNOW, COURTNEY'S PRETTY UPSET. 1030 00:41:19,978 --> 00:41:20,977 YOU KNOW, COURTNEY'S PRETTY UPSET. I'D JUST LET HER BE. 1031 00:41:20,979 --> 00:41:22,579 UPSET. I'D JUST LET HER BE. SHE'LL FEEL BETTER AFTER A NIGHT 1032 00:41:22,581 --> 00:41:23,613 I'D JUST LET HER BE. SHE'LL FEEL BETTER AFTER A NIGHT OF UNDISTURBED SLEEP. 1033 00:41:23,615 --> 00:41:25,148 SHE'LL FEEL BETTER AFTER A NIGHT OF UNDISTURBED SLEEP. >> YEAH, SHE'S JUST BEING HER 1034 00:41:25,150 --> 00:41:25,982 OF UNDISTURBED SLEEP. >> YEAH, SHE'S JUST BEING HER USUAL SELF. 1035 00:41:25,984 --> 00:41:27,083 >> YEAH, SHE'S JUST BEING HER USUAL SELF. >> GRUMPY? 1036 00:41:27,085 --> 00:41:28,585 USUAL SELF. >> GRUMPY? >> REALLY? 1037 00:41:28,587 --> 00:41:31,521 >> GRUMPY? >> REALLY? >> SO, IS AUNT MAY GONNA BE 1038 00:41:31,523 --> 00:41:32,689 >> REALLY? >> SO, IS AUNT MAY GONNA BE STAYING? 1039 00:41:32,691 --> 00:41:34,123 >> SO, IS AUNT MAY GONNA BE STAYING? >> HAD A GOOD LONG TALK WITH 1040 00:41:34,125 --> 00:41:34,724 STAYING? >> HAD A GOOD LONG TALK WITH HER. 1041 00:41:34,726 --> 00:41:36,226 >> HAD A GOOD LONG TALK WITH HER. SHE'S THE ONLY ONE THAT'S BEEN 1042 00:41:36,228 --> 00:41:37,894 HER. SHE'S THE ONLY ONE THAT'S BEEN CARING FOR UNCLE ARLO, AND FOR 1043 00:41:37,896 --> 00:41:39,696 SHE'S THE ONLY ONE THAT'S BEEN CARING FOR UNCLE ARLO, AND FOR THAT, I'M GRATEFUL. 1044 00:41:39,698 --> 00:41:40,797 CARING FOR UNCLE ARLO, AND FOR THAT, I'M GRATEFUL. SHE'LL BE STAYING OUT OF OUR 1045 00:41:40,799 --> 00:41:41,931 THAT, I'M GRATEFUL. SHE'LL BE STAYING OUT OF OUR HAIR. 1046 00:41:41,933 --> 00:41:42,866 SHE'LL BE STAYING OUT OF OUR HAIR. >> ALL RIGHT. 1047 00:41:42,868 --> 00:41:44,701 HAIR. >> ALL RIGHT. I JUST DON'T WANT HER TO, LIKE, 1048 00:41:44,703 --> 00:41:46,102 >> ALL RIGHT. I JUST DON'T WANT HER TO, LIKE, BOTHER ME. 1049 00:41:46,104 --> 00:41:47,537 I JUST DON'T WANT HER TO, LIKE, BOTHER ME. >> KAYLA, THERE'S A LOT OF 1050 00:41:47,539 --> 00:41:48,771 BOTHER ME. >> KAYLA, THERE'S A LOT OF PEOPLE LIKE THAT ALL THROUGH 1051 00:41:48,773 --> 00:41:49,205 >> KAYLA, THERE'S A LOT OF PEOPLE LIKE THAT ALL THROUGH LIFE. 1052 00:41:49,207 --> 00:41:51,241 PEOPLE LIKE THAT ALL THROUGH LIFE. YOU JUST HAVE TO NOT LET THEM 1053 00:41:51,243 --> 00:41:53,743 LIFE. YOU JUST HAVE TO NOT LET THEM GET UNDER YOUR SKIN SO EASILY. 1054 00:41:53,745 --> 00:41:54,944 YOU JUST HAVE TO NOT LET THEM GET UNDER YOUR SKIN SO EASILY. NIGHT, GIRLS. 1055 00:41:54,946 --> 00:41:56,813 GET UNDER YOUR SKIN SO EASILY. NIGHT, GIRLS. >> NIGHT, DADDY. 1056 00:41:56,815 --> 00:42:55,572 >> PERFECT SKIN. 1057 00:42:55,574 --> 00:43:04,180 YOU'RE GONNA BE MY BEST COMMISSION. 1058 00:43:04,182 --> 00:43:10,687 >> [ MUFFLED SCREAMING ] 1059 00:43:10,689 --> 00:43:38,081 >> [ GASPS ] >> WHAT'S WRONG? >> OH, I JUST -- I GOT A STRANGE 1060 00:43:38,083 --> 00:43:38,982 >> WHAT'S WRONG? >> OH, I JUST -- I GOT A STRANGE FEELING. 1061 00:43:38,984 --> 00:43:40,216 >> OH, I JUST -- I GOT A STRANGE FEELING. >> MAYBE IT WAS JUST A 1062 00:43:40,218 --> 00:43:42,919 FEELING. >> MAYBE IT WAS JUST A NIGHTMARE. 1063 00:43:42,921 --> 00:43:44,687 >> MAYBE IT WAS JUST A NIGHTMARE. >> I DON'T KNOW. 1064 00:43:44,689 --> 00:43:46,823 NIGHTMARE. >> I DON'T KNOW. MAYBE. 1065 00:43:46,825 --> 00:43:52,695 >> I DON'T KNOW. MAYBE. >> [ LAUGHING ] 1066 00:43:52,697 --> 00:44:41,944 >> MORNING, SWEETIE. >> HEY, DAD. >> HAILEY NOT UP YET? 1067 00:44:41,946 --> 00:44:43,312 >> HEY, DAD. >> HAILEY NOT UP YET? >> NO, SHE'S STILL SLEEPING. 1068 00:44:43,314 --> 00:44:46,315 >> HAILEY NOT UP YET? >> NO, SHE'S STILL SLEEPING. >> OH, OKAY. 1069 00:44:46,317 --> 00:44:47,417 >> NO, SHE'S STILL SLEEPING. >> OH, OKAY. >> SOMEONE REALLY NEEDS TO DO 1070 00:44:47,419 --> 00:44:48,685 >> OH, OKAY. >> SOMEONE REALLY NEEDS TO DO SOME GROCERY SHOPPING AROUND 1071 00:44:48,687 --> 00:44:49,786 >> SOMEONE REALLY NEEDS TO DO SOME GROCERY SHOPPING AROUND HERE IF WE ARE GONNA STAY HERE 1072 00:44:49,788 --> 00:44:50,953 SOME GROCERY SHOPPING AROUND HERE IF WE ARE GONNA STAY HERE ANY LONGER. 1073 00:44:50,955 --> 00:44:52,221 HERE IF WE ARE GONNA STAY HERE ANY LONGER. >> I THINK YOU'RE GONNA WANT TO 1074 00:44:52,223 --> 00:44:52,922 ANY LONGER. >> I THINK YOU'RE GONNA WANT TO STAY AROUND. 1075 00:44:52,924 --> 00:44:54,123 >> I THINK YOU'RE GONNA WANT TO STAY AROUND. I'VE GOT SOME GREAT NEWS THAT I 1076 00:44:54,125 --> 00:44:55,258 STAY AROUND. I'VE GOT SOME GREAT NEWS THAT I THINK YOU'RE GONNA BE GLAD TO 1077 00:44:55,260 --> 00:44:55,858 I'VE GOT SOME GREAT NEWS THAT I THINK YOU'RE GONNA BE GLAD TO HEAR. 1078 00:44:55,860 --> 00:44:56,392 THINK YOU'RE GONNA BE GLAD TO HEAR. >> WHAT? 1079 00:44:56,394 --> 00:44:57,760 HEAR. >> WHAT? >> AUNT MAY'S GONE. 1080 00:44:57,762 --> 00:44:58,461 >> WHAT? >> AUNT MAY'S GONE. >> OH, YEAH? 1081 00:44:58,463 --> 00:44:59,829 >> AUNT MAY'S GONE. >> OH, YEAH? >> LUGGAGE AND ALL. 1082 00:44:59,831 --> 00:45:01,364 >> OH, YEAH? >> LUGGAGE AND ALL. MUST HAVE LEFT THIS MORNING. 1083 00:45:01,366 --> 00:45:02,765 >> LUGGAGE AND ALL. MUST HAVE LEFT THIS MORNING. >> WE MUST HAVE REALLY MADE HER 1084 00:45:02,767 --> 00:45:03,766 MUST HAVE LEFT THIS MORNING. >> WE MUST HAVE REALLY MADE HER FEEL UNCOMFORTABLE, THEN. 1085 00:45:03,768 --> 00:45:04,200 >> WE MUST HAVE REALLY MADE HER FEEL UNCOMFORTABLE, THEN. >> I KNOW. 1086 00:45:04,202 --> 00:45:04,967 FEEL UNCOMFORTABLE, THEN. >> I KNOW. I WAS WONDERING. 1087 00:45:04,969 --> 00:45:06,402 >> I KNOW. I WAS WONDERING. MAYBE WE WERE A BIT TOO FORWARD. 1088 00:45:06,404 --> 00:45:07,870 I WAS WONDERING. MAYBE WE WERE A BIT TOO FORWARD. >> I THINK COURTNEY WAS THE 1089 00:45:07,872 --> 00:45:08,371 MAYBE WE WERE A BIT TOO FORWARD. >> I THINK COURTNEY WAS THE HARSH ONE. 1090 00:45:08,373 --> 00:45:09,906 >> I THINK COURTNEY WAS THE HARSH ONE. DOES SHE KNOW SHE'S GONE YET? 1091 00:45:09,908 --> 00:45:11,040 HARSH ONE. DOES SHE KNOW SHE'S GONE YET? >> NO, COURTNEY'S STILL 1092 00:45:11,042 --> 00:45:12,041 DOES SHE KNOW SHE'S GONE YET? >> NO, COURTNEY'S STILL SLEEPING, TOO. 1093 00:45:12,043 --> 00:45:13,776 >> NO, COURTNEY'S STILL SLEEPING, TOO. >> ALL RIGHT, WELL, CAN I TELL 1094 00:45:13,778 --> 00:45:14,343 SLEEPING, TOO. >> ALL RIGHT, WELL, CAN I TELL HER? 1095 00:45:14,345 --> 00:45:16,112 >> ALL RIGHT, WELL, CAN I TELL HER? >> YEAH. AND YOU CAN ALSO TELL 1096 00:45:16,114 --> 00:45:18,281 HER? >> YEAH. AND YOU CAN ALSO TELL HER THERE'S NO EXCUSE FOR DRAMA. 1097 00:45:18,283 --> 00:45:19,348 >> YEAH. AND YOU CAN ALSO TELL HER THERE'S NO EXCUSE FOR DRAMA. WANT A PLEASANT REST OF THE 1098 00:45:19,350 --> 00:45:20,717 HER THERE'S NO EXCUSE FOR DRAMA. WANT A PLEASANT REST OF THE WEEKEND WHILE I SORT THIS PLACE 1099 00:45:20,719 --> 00:45:22,018 WANT A PLEASANT REST OF THE WEEKEND WHILE I SORT THIS PLACE OUT. 1100 00:45:22,020 --> 00:45:22,919 WEEKEND WHILE I SORT THIS PLACE OUT. >> ALL RIGHTY. 1101 00:45:22,921 --> 00:45:24,353 OUT. >> ALL RIGHTY. WELL, I THINK I'M GONNA GO GET 1102 00:45:24,355 --> 00:45:25,922 >> ALL RIGHTY. WELL, I THINK I'M GONNA GO GET DRESSED AND THEN PROBABLY GET 1103 00:45:25,924 --> 00:45:26,489 WELL, I THINK I'M GONNA GO GET DRESSED AND THEN PROBABLY GET SOME FOOD. 1104 00:45:26,491 --> 00:45:27,790 DRESSED AND THEN PROBABLY GET SOME FOOD. >> ALL RIGHT. HERE. 1105 00:45:27,792 --> 00:45:28,257 SOME FOOD. >> ALL RIGHT. HERE. >> OH. 1106 00:45:28,259 --> 00:45:29,292 >> ALL RIGHT. HERE. >> OH. PICK UP SOME GROCERIES. 1107 00:45:29,294 --> 00:45:30,393 >> OH. PICK UP SOME GROCERIES. YOU KNOW WHAT COURTNEY LIKES. 1108 00:45:30,395 --> 00:45:32,895 PICK UP SOME GROCERIES. YOU KNOW WHAT COURTNEY LIKES. >> YEAH. 1109 00:45:32,897 --> 00:45:34,363 YOU KNOW WHAT COURTNEY LIKES. >> YEAH. OH. 1110 00:45:34,365 --> 00:45:37,433 >> YEAH. OH. THIS IS WHAT I GOT HAILEY. 1111 00:45:37,435 --> 00:45:38,835 OH. THIS IS WHAT I GOT HAILEY. >> NICE. 1112 00:45:38,837 --> 00:45:40,970 THIS IS WHAT I GOT HAILEY. >> NICE. ON MY CREDIT CARD? 1113 00:45:40,972 --> 00:45:44,974 >> NICE. ON MY CREDIT CARD? >> MAYBE. 1114 00:45:44,976 --> 00:45:46,042 ON MY CREDIT CARD? >> MAYBE. >> BYE, SWEETIE. 1115 00:45:46,044 --> 00:45:49,045 >> MAYBE. >> BYE, SWEETIE. >> BYE. 1116 00:45:49,047 --> 00:45:55,318 >> WELL, HELLO. YOU'RE BACK SO SOON. >> YEAH, I THINK MY SKIN CAN 1117 00:45:55,320 --> 00:45:56,319 YOU'RE BACK SO SOON. >> YEAH, I THINK MY SKIN CAN HANDLE IT. 1118 00:45:56,321 --> 00:45:57,220 >> YEAH, I THINK MY SKIN CAN HANDLE IT. >> WE'LL SEE. 1119 00:45:57,222 --> 00:45:59,021 HANDLE IT. >> WE'LL SEE. SO YOU'RE HAPPY WITH THE BED YOU 1120 00:45:59,023 --> 00:46:00,022 >> WE'LL SEE. SO YOU'RE HAPPY WITH THE BED YOU USED LAST TIME? 1121 00:46:00,024 --> 00:46:01,491 SO YOU'RE HAPPY WITH THE BED YOU USED LAST TIME? >> YEAH, THAT WOULD BE GREAT. 1122 00:46:01,493 --> 00:46:03,292 USED LAST TIME? >> YEAH, THAT WOULD BE GREAT. JUST MAYBE NOT AS LONG THIS 1123 00:46:03,294 --> 00:46:03,993 >> YEAH, THAT WOULD BE GREAT. JUST MAYBE NOT AS LONG THIS TIME. 1124 00:46:03,995 --> 00:46:04,994 JUST MAYBE NOT AS LONG THIS TIME. >> ALL RIGHT. 1125 00:46:04,996 --> 00:46:07,530 TIME. >> ALL RIGHT. IT'S READY WHEN YOU ARE. 1126 00:46:07,532 --> 00:46:09,532 >> ALL RIGHT. IT'S READY WHEN YOU ARE. >> THANK YOU. 1127 00:46:09,534 --> 00:46:12,201 IT'S READY WHEN YOU ARE. >> THANK YOU. >> THIS LOTION JUST CAME IN -- 1128 00:46:12,203 --> 00:46:13,402 >> THANK YOU. >> THIS LOTION JUST CAME IN -- NAVAJO MIST. 1129 00:46:13,404 --> 00:46:15,404 >> THIS LOTION JUST CAME IN -- NAVAJO MIST. IT'S EXPENSIVE, BUT I THINK 1130 00:46:15,406 --> 00:46:16,806 NAVAJO MIST. IT'S EXPENSIVE, BUT I THINK YOU'LL LIKE IT. 1131 00:46:16,808 --> 00:46:18,307 IT'S EXPENSIVE, BUT I THINK YOU'LL LIKE IT. I'LL LET YOU GIVE IT A TRY. 1132 00:46:18,309 --> 00:46:19,242 YOU'LL LIKE IT. I'LL LET YOU GIVE IT A TRY. >> THANK YOU. 1133 00:46:19,244 --> 00:46:21,077 I'LL LET YOU GIVE IT A TRY. >> THANK YOU. >> JUST LATHER ON A GOOD AMOUNT 1134 00:46:21,079 --> 00:46:22,145 >> THANK YOU. >> JUST LATHER ON A GOOD AMOUNT BEFORE STARTING. 1135 00:46:22,147 --> 00:46:24,013 >> JUST LATHER ON A GOOD AMOUNT BEFORE STARTING. >> OKAY. 1136 00:46:24,015 --> 00:46:34,857 >> LOOKS LIKE MY SHOW'S ABOUT READY TO BEGIN. 1137 00:46:34,859 --> 00:46:46,869 SHE'S BACK. 1138 00:46:46,871 --> 00:47:07,523 >> YOU KNOW, YOU'RE SO LUCKY TO HAVE A WIFE LIKE ME WHO PUTS UP WITH THIS. 1139 00:47:07,525 --> 00:47:10,426 HAVE A WIFE LIKE ME WHO PUTS UP WITH THIS. >> SHUT UP. 1140 00:47:10,428 --> 00:47:11,427 WITH THIS. >> SHUT UP. SHE'S RUBBING ON THE 1141 00:47:11,429 --> 00:47:13,296 >> SHUT UP. SHE'S RUBBING ON THE GLUTARALDEHYDE. 1142 00:47:13,298 --> 00:48:09,652 >> COURTNEY, YOU ALIVE? I FOUND A RECORD FROM ARLO'S BAND IN THE '80s. 1143 00:48:09,654 --> 00:48:12,622 I FOUND A RECORD FROM ARLO'S BAND IN THE '80s. PRETTY NEAT. 1144 00:48:12,624 --> 00:48:16,592 BAND IN THE '80s. PRETTY NEAT. ARLO NUNEZ, BASS GUITAR. 1145 00:48:16,594 --> 00:48:18,261 PRETTY NEAT. ARLO NUNEZ, BASS GUITAR. COME ON, COURTNEY. 1146 00:48:18,263 --> 00:48:20,363 ARLO NUNEZ, BASS GUITAR. COME ON, COURTNEY. ENOUGH BEAUTY SLEEP. 1147 00:48:20,365 --> 00:48:24,066 COME ON, COURTNEY. ENOUGH BEAUTY SLEEP. DON'T YOU WANT TO HEAR THIS? 1148 00:48:24,068 --> 00:48:40,349 >> WELL, IT'S OUR LUCKY DAY. NO MESS. WHY CAN'T THEY JUST ALL EAT THE 1149 00:48:40,351 --> 00:48:41,951 NO MESS. WHY CAN'T THEY JUST ALL EAT THE CANDY? 1150 00:48:41,953 --> 00:48:43,986 WHY CAN'T THEY JUST ALL EAT THE CANDY? >> YEAH, YOU ACT LIKE IT'S YOUR 1151 00:48:43,988 --> 00:48:45,121 CANDY? >> YEAH, YOU ACT LIKE IT'S YOUR IDEA. 1152 00:48:45,123 --> 00:48:46,956 >> YEAH, YOU ACT LIKE IT'S YOUR IDEA. >> COULDN'T BE ANY EASIER. 1153 00:48:46,958 --> 00:48:49,058 IDEA. >> COULDN'T BE ANY EASIER. THEY JUST WALTZ RIGHT INTO THE 1154 00:48:49,060 --> 00:48:50,293 >> COULDN'T BE ANY EASIER. THEY JUST WALTZ RIGHT INTO THE WEB. 1155 00:48:50,295 --> 00:48:53,262 THEY JUST WALTZ RIGHT INTO THE WEB. IT'S TEMPTING. 1156 00:48:53,264 --> 00:48:55,131 WEB. IT'S TEMPTING. I HAVE JUST HAD THE MOST 1157 00:48:55,133 --> 00:48:56,699 IT'S TEMPTING. I HAVE JUST HAD THE MOST WONDERFUL IDEA. 1158 00:48:56,701 --> 00:48:58,668 I HAVE JUST HAD THE MOST WONDERFUL IDEA. >> OH, THAT'S GREAT. 1159 00:48:58,670 --> 00:49:01,003 WONDERFUL IDEA. >> OH, THAT'S GREAT. I'D LOVE TO HEAR IT. 1160 00:49:01,005 --> 00:49:01,971 >> OH, THAT'S GREAT. I'D LOVE TO HEAR IT. LATER. 1161 00:49:01,973 --> 00:49:04,373 I'D LOVE TO HEAR IT. LATER. I HAVE TO GET BACK TO THE STORE. 1162 00:49:04,375 --> 00:50:44,640 >> THE GIRL'S SAID AND DONE WITH. >> ALREADY? 1163 00:50:44,642 --> 00:50:46,275 WITH. >> ALREADY? >> DALE'S TAKING HER OUT TO THE 1164 00:50:46,277 --> 00:50:47,543 >> ALREADY? >> DALE'S TAKING HER OUT TO THE STABLE BEFORE SHE STARTS TO 1165 00:50:47,545 --> 00:50:49,111 >> DALE'S TAKING HER OUT TO THE STABLE BEFORE SHE STARTS TO YELLOW. 1166 00:50:49,113 --> 00:50:50,813 STABLE BEFORE SHE STARTS TO YELLOW. AND YOU'VE GOT TO GET BACK TO 1167 00:50:50,815 --> 00:50:52,782 YELLOW. AND YOU'VE GOT TO GET BACK TO THE HOUSE AND TAKE CARE OF THE 1168 00:50:52,784 --> 00:50:53,783 AND YOU'VE GOT TO GET BACK TO THE HOUSE AND TAKE CARE OF THE FATHER. 1169 00:50:53,785 --> 00:50:55,518 THE HOUSE AND TAKE CARE OF THE FATHER. >> AND HOW DO YOU SUPPOSE I DO 1170 00:50:55,520 --> 00:50:56,185 FATHER. >> AND HOW DO YOU SUPPOSE I DO THAT? 1171 00:50:56,187 --> 00:50:57,753 >> AND HOW DO YOU SUPPOSE I DO THAT? >> YOU'VE GOT TO DO IT BEFORE HE 1172 00:50:57,755 --> 00:50:58,687 THAT? >> YOU'VE GOT TO DO IT BEFORE HE GETS CONCERNED. 1173 00:50:58,689 --> 00:50:59,722 >> YOU'VE GOT TO DO IT BEFORE HE GETS CONCERNED. >> [ SIGHS ] 1174 00:50:59,724 --> 00:51:01,791 GETS CONCERNED. >> [ SIGHS ] ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1175 00:51:01,793 --> 00:51:03,692 >> [ SIGHS ] ALL RIGHT, ALL RIGHT. COULD'VE DONE IT LAST NIGHT. 1176 00:51:03,694 --> 00:51:05,628 ALL RIGHT, ALL RIGHT. COULD'VE DONE IT LAST NIGHT. I DON'T WANT TO HAVE TO WORRY 1177 00:51:05,630 --> 00:51:07,563 COULD'VE DONE IT LAST NIGHT. I DON'T WANT TO HAVE TO WORRY ABOUT HIM PUTTING UP A FIGHT. 1178 00:51:07,565 --> 00:51:09,265 I DON'T WANT TO HAVE TO WORRY ABOUT HIM PUTTING UP A FIGHT. MIGHT BREAK A NAIL. 1179 00:51:09,267 --> 00:51:10,633 ABOUT HIM PUTTING UP A FIGHT. MIGHT BREAK A NAIL. >> DON'T WORRY ABOUT IT. 1180 00:51:10,635 --> 00:51:12,234 MIGHT BREAK A NAIL. >> DON'T WORRY ABOUT IT. JUST SNEAK UP BEHIND HIM. 1181 00:51:12,236 --> 00:51:13,736 >> DON'T WORRY ABOUT IT. JUST SNEAK UP BEHIND HIM. YOU'RE GOOD AT THAT KIND OF 1182 00:51:13,738 --> 00:51:14,670 JUST SNEAK UP BEHIND HIM. YOU'RE GOOD AT THAT KIND OF STUFF. 1183 00:51:14,672 --> 00:51:16,672 YOU'RE GOOD AT THAT KIND OF STUFF. NOW, I'VE GOT TO CLOSE UP HERE 1184 00:51:16,674 --> 00:51:18,707 STUFF. NOW, I'VE GOT TO CLOSE UP HERE AND GET BACK OVER TO THE SALON. 1185 00:51:18,709 --> 00:51:20,709 NOW, I'VE GOT TO CLOSE UP HERE AND GET BACK OVER TO THE SALON. >> WHAT ABOUT THE LITTLE GIRL? 1186 00:51:20,711 --> 00:51:22,111 AND GET BACK OVER TO THE SALON. >> WHAT ABOUT THE LITTLE GIRL? >> OH, YEAH. 1187 00:51:22,113 --> 00:51:23,279 >> WHAT ABOUT THE LITTLE GIRL? >> OH, YEAH. >> HAVE YOU FIGURED OUT WHAT TO 1188 00:51:23,281 --> 00:51:24,647 >> OH, YEAH. >> HAVE YOU FIGURED OUT WHAT TO DO ABOUT THAT? 1189 00:51:24,649 --> 00:51:26,682 >> HAVE YOU FIGURED OUT WHAT TO DO ABOUT THAT? >> WELL, WHAT'S THERE TO FIGURE 1190 00:51:26,684 --> 00:51:28,117 DO ABOUT THAT? >> WELL, WHAT'S THERE TO FIGURE OUT? 1191 00:51:28,119 --> 00:51:31,754 >> WELL, WHAT'S THERE TO FIGURE OUT? SKIN HER. 1192 00:51:31,756 --> 00:51:33,622 OUT? SKIN HER. >> [ SIGHS ] 1193 00:51:33,624 --> 00:53:41,584 >> AARON! 1194 00:53:41,586 --> 00:54:17,586 STRAIGHTEN HER OUT. 1195 00:54:17,588 --> 00:54:31,867 WHAT'S MICHELLE DOING HERE? SHE'S BARELY PLIABLE. LET'S TAKE HER BACK. 1196 00:54:31,869 --> 00:54:41,543 CAREFUL. CAREFUL. OKAY. 1197 00:54:41,545 --> 00:54:43,412 CAREFUL. OKAY. [ GRUNTS ] 1198 00:54:43,414 --> 00:55:34,096 AHH. MORGAN. YOU'RE FINISHED. 1199 00:55:34,098 --> 00:55:37,733 MORGAN. YOU'RE FINISHED. MMM. 1200 00:55:37,735 --> 00:55:40,436 YOU'RE FINISHED. MMM. AMBER. 1201 00:55:40,438 --> 00:55:44,473 MMM. AMBER. SWEETHEART. 1202 00:55:44,475 --> 00:55:45,774 AMBER. SWEETHEART. BRING HER ON DOWN FOR A DIP 1203 00:55:45,776 --> 00:55:47,643 SWEETHEART. BRING HER ON DOWN FOR A DIP LATER. 1204 00:55:47,645 --> 00:55:53,649 WHEN SHE'S DRY. 1205 00:55:53,651 --> 00:56:16,905 I SEE YOU'VE BEEN PRODUCTIVE. >> T-T-TH-- THANK YOU, POP. 1206 00:56:16,907 --> 00:56:19,708 >> T-T-TH-- THANK YOU, POP. HAVEN'T SLEPT. 1207 00:56:19,710 --> 00:56:21,143 THANK YOU, POP. HAVEN'T SLEPT. TIME IS OF THE ESSENCE. 1208 00:56:21,145 --> 00:56:22,111 HAVEN'T SLEPT. TIME IS OF THE ESSENCE. YOU TOLD ME. 1209 00:56:22,113 --> 00:56:23,545 TIME IS OF THE ESSENCE. YOU TOLD ME. >> YES, AARON. 1210 00:56:23,547 --> 00:56:24,947 YOU TOLD ME. >> YES, AARON. WE MUST STRIP THEM IMMEDIATELY 1211 00:56:24,949 --> 00:56:26,482 >> YES, AARON. WE MUST STRIP THEM IMMEDIATELY AND GET THEIR HIDES INTO THE 1212 00:56:26,484 --> 00:56:27,883 WE MUST STRIP THEM IMMEDIATELY AND GET THEIR HIDES INTO THE FORMALDEHYDE BEFORE IT'S TOO 1213 00:56:27,885 --> 00:56:30,452 AND GET THEIR HIDES INTO THE FORMALDEHYDE BEFORE IT'S TOO LATE. 1214 00:56:30,454 --> 00:56:33,522 FORMALDEHYDE BEFORE IT'S TOO LATE. >> T-T-THEY NOT ALL BE READY THE 1215 00:56:33,524 --> 00:56:34,857 LATE. >> T-T-THEY NOT ALL BE READY THE SAME. 1216 00:56:34,859 --> 00:56:36,692 >> T-T-THEY NOT ALL BE READY THE SAME. >> AH. 1217 00:56:36,694 --> 00:56:40,028 SAME. >> AH. YOU'RE MATURING. 1218 00:56:40,030 --> 00:56:42,097 >> AH. YOU'RE MATURING. >> THANK YOU. 1219 00:56:42,099 --> 00:56:43,132 YOU'RE MATURING. >> THANK YOU. >> THAT'S WHY WE HAVE TO PAY 1220 00:56:43,134 --> 00:56:45,167 >> THANK YOU. >> THAT'S WHY WE HAVE TO PAY ATTENTION, ALWAYS. 1221 00:56:45,169 --> 00:56:54,676 WHY ARE YOU LOOKING AT HER LIKE THAT?! >> I DON'T KNOW! 1222 00:56:54,678 --> 00:56:55,711 THAT?! >> I DON'T KNOW! >> THERE'S WORK TO BE DONE. 1223 00:56:55,713 --> 00:56:56,712 >> I DON'T KNOW! >> THERE'S WORK TO BE DONE. I HAVE TO GET BACK TO YOUR 1224 00:56:56,714 --> 00:56:58,046 >> THERE'S WORK TO BE DONE. I HAVE TO GET BACK TO YOUR MOTHER. 1225 00:56:58,048 --> 00:56:59,548 I HAVE TO GET BACK TO YOUR MOTHER. I DON'T WANT YOU TO HESITATE 1226 00:56:59,550 --> 00:57:01,517 MOTHER. I DON'T WANT YOU TO HESITATE PREPPING THE NEW ONE. 1227 00:57:01,519 --> 00:57:02,918 I DON'T WANT YOU TO HESITATE PREPPING THE NEW ONE. THEN YOU FINISH OFF MICHELLE 1228 00:57:02,920 --> 00:57:07,890 PREPPING THE NEW ONE. THEN YOU FINISH OFF MICHELLE HERE. 1229 00:57:07,892 --> 00:57:09,858 THEN YOU FINISH OFF MICHELLE HERE. SHE HAS NICE SKIN. 1230 00:57:09,860 --> 00:57:11,160 HERE. SHE HAS NICE SKIN. >> GOOD SKIN. 1231 00:57:11,162 --> 00:57:14,163 SHE HAS NICE SKIN. >> GOOD SKIN. G-G-GOOD SKIN TODAY. 1232 00:57:14,165 --> 00:57:16,698 >> GOOD SKIN. G-G-GOOD SKIN TODAY. >> YOU MAKE BIG CUTS! 1233 00:57:16,700 --> 00:57:18,967 G-G-GOOD SKIN TODAY. >> YOU MAKE BIG CUTS! WE HAVE ENOUGH POCKETBOOKS. 1234 00:57:18,969 --> 00:57:21,637 >> YOU MAKE BIG CUTS! WE HAVE ENOUGH POCKETBOOKS. >> THERE WON'T BE ENOUGH OF HER. 1235 00:57:21,639 --> 00:57:22,938 WE HAVE ENOUGH POCKETBOOKS. >> THERE WON'T BE ENOUGH OF HER. >> DON'T BE RIDICULOUS! 1236 00:57:22,940 --> 00:57:24,740 >> THERE WON'T BE ENOUGH OF HER. >> DON'T BE RIDICULOUS! YOU CAN GET AT LEAST TWO BAGS 1237 00:57:24,742 --> 00:57:26,608 >> DON'T BE RIDICULOUS! YOU CAN GET AT LEAST TWO BAGS OUT OF HER! 1238 00:57:26,610 --> 00:57:35,617 YOU ALREADY KNOW THAT, UH... THERE'S NO HAIR YOU HAVE TO SHAVE OFF OF HER. 1239 00:57:35,619 --> 00:57:38,921 THERE'S NO HAIR YOU HAVE TO SHAVE OFF OF HER. [ BOTH CHUCKLE ] 1240 00:57:38,923 --> 00:57:40,789 SHAVE OFF OF HER. [ BOTH CHUCKLE ] GO MOP THE FLOOR. 1241 00:57:40,791 --> 00:57:47,930 I GOT WORK I GOT TO DO. 1242 00:57:47,932 --> 00:58:12,087 >> FINALLY. MY PRIZED CLUB. [ DOORBELL RINGS ] 1243 00:58:12,089 --> 00:58:13,088 MY PRIZED CLUB. [ DOORBELL RINGS ] MAY, YOU'RE BACK. 1244 00:58:13,090 --> 00:58:14,089 [ DOORBELL RINGS ] MAY, YOU'RE BACK. COME IN, COME IN. 1245 00:58:14,091 --> 00:58:15,524 MAY, YOU'RE BACK. COME IN, COME IN. I DON'T WANT TO LET THE 1246 00:58:15,526 --> 00:58:16,024 COME IN, COME IN. I DON'T WANT TO LET THE MOTHS IN. 1247 00:58:16,026 --> 00:58:18,060 I DON'T WANT TO LET THE MOTHS IN. >> THERE'S SOMETHING I FORGOT TO 1248 00:58:18,062 --> 00:58:19,228 MOTHS IN. >> THERE'S SOMETHING I FORGOT TO TAKE CARE OF. 1249 00:58:19,230 --> 00:58:20,963 >> THERE'S SOMETHING I FORGOT TO TAKE CARE OF. WE TURNED YOUR BROTHER INTO A 1250 00:58:20,965 --> 00:58:22,064 TAKE CARE OF. WE TURNED YOUR BROTHER INTO A PURSE. 1251 00:58:22,066 --> 00:58:23,198 WE TURNED YOUR BROTHER INTO A PURSE. >> HUH? 1252 00:58:23,200 --> 00:58:24,500 PURSE. >> HUH? I DON'T GET IT. 1253 00:58:24,502 --> 00:58:26,034 >> HUH? I DON'T GET IT. >> WELL, HE WAS OUR BEST 1254 00:58:26,036 --> 00:58:27,035 I DON'T GET IT. >> WELL, HE WAS OUR BEST CUSTOMER. 1255 00:58:27,037 --> 00:58:28,704 >> WELL, HE WAS OUR BEST CUSTOMER. HE HAD THE MOST OUTRAGEOUS 1256 00:58:28,706 --> 00:58:30,606 CUSTOMER. HE HAD THE MOST OUTRAGEOUS CUSTOM ORDERS -- THONGS, WHIPS, 1257 00:58:30,608 --> 00:58:32,808 HE HAD THE MOST OUTRAGEOUS CUSTOM ORDERS -- THONGS, WHIPS, JOCKSTRAPS -- YOU NAME IT. 1258 00:58:32,810 --> 00:58:35,744 CUSTOM ORDERS -- THONGS, WHIPS, JOCKSTRAPS -- YOU NAME IT. SO, NATURALLY, WE ONLY THOUGHT, 1259 00:58:35,746 --> 00:58:38,714 JOCKSTRAPS -- YOU NAME IT. SO, NATURALLY, WE ONLY THOUGHT, AFTER TIME, WE FELT HE WAS MEANT 1260 00:58:38,716 --> 00:58:40,649 SO, NATURALLY, WE ONLY THOUGHT, AFTER TIME, WE FELT HE WAS MEANT TO CONTINUE THE CYCLE. 1261 00:58:40,651 --> 00:58:42,217 AFTER TIME, WE FELT HE WAS MEANT TO CONTINUE THE CYCLE. HE HELPED MAKE UP THE BARGAIN 1262 00:58:42,219 --> 00:58:43,619 TO CONTINUE THE CYCLE. HE HELPED MAKE UP THE BARGAIN BIN. 1263 00:58:43,621 --> 00:58:45,621 HE HELPED MAKE UP THE BARGAIN BIN. >> MAY, YOU'RE UNWELL. 1264 00:58:45,623 --> 00:58:46,655 BIN. >> MAY, YOU'RE UNWELL. >> [ CHUCKLES ] 1265 00:58:46,657 --> 00:58:47,956 >> MAY, YOU'RE UNWELL. >> [ CHUCKLES ] AND IT WAS JUST SUCH A 1266 00:58:47,958 --> 00:58:49,825 >> [ CHUCKLES ] AND IT WAS JUST SUCH A COINCIDENCE WHEN YOUR DAUGHTER 1267 00:58:49,827 --> 00:58:51,627 AND IT WAS JUST SUCH A COINCIDENCE WHEN YOUR DAUGHTER CAME IN AND BOUGHT THE BAG HE 1268 00:58:51,629 --> 00:58:53,695 COINCIDENCE WHEN YOUR DAUGHTER CAME IN AND BOUGHT THE BAG HE WAS MADE FROM. 1269 00:58:53,697 --> 00:58:55,597 CAME IN AND BOUGHT THE BAG HE WAS MADE FROM. ALTHOUGH I GUESS, IN A WAY, THAT 1270 00:58:55,599 --> 00:58:57,032 WAS MADE FROM. ALTHOUGH I GUESS, IN A WAY, THAT BRINGS THEM BACK TOGETHER, 1271 00:58:57,034 --> 00:58:58,033 ALTHOUGH I GUESS, IN A WAY, THAT BRINGS THEM BACK TOGETHER, DOESN'T IT? 1272 00:58:58,035 --> 00:58:59,668 BRINGS THEM BACK TOGETHER, DOESN'T IT? >> WHAT IS GOING ON? 1273 00:58:59,670 --> 00:59:01,036 DOESN'T IT? >> WHAT IS GOING ON? WHAT HAVE YOU DONE? 1274 00:59:01,038 --> 00:59:03,205 >> WHAT IS GOING ON? WHAT HAVE YOU DONE? >> BOY, DID HE LOVE LEATHER. 1275 00:59:03,207 --> 00:59:09,611 >> UNH! 1276 00:59:09,613 --> 00:59:21,023 [ SIGHS ] >> FINALLY, YOU CAN CARRY WHAT THE STARS DO. 1277 00:59:21,025 --> 00:59:22,591 >> FINALLY, YOU CAN CARRY WHAT THE STARS DO. >> AND WHAT IS SO GREAT ABOUT 1278 00:59:22,593 --> 00:59:24,092 THE STARS DO. >> AND WHAT IS SO GREAT ABOUT THIS SPECIFIC BAG IS IT'S REALLY 1279 00:59:24,094 --> 00:59:25,761 >> AND WHAT IS SO GREAT ABOUT THIS SPECIFIC BAG IS IT'S REALLY SIMPLE, VERY POSH, AND IT STANDS 1280 00:59:25,763 --> 00:59:27,296 THIS SPECIFIC BAG IS IT'S REALLY SIMPLE, VERY POSH, AND IT STANDS OUT FROM YOUR OTHER HANDBAGS. 1281 00:59:27,298 --> 00:59:28,864 SIMPLE, VERY POSH, AND IT STANDS OUT FROM YOUR OTHER HANDBAGS. >> IT IS THE BAG FOR ALL 1282 00:59:28,866 --> 00:59:29,565 OUT FROM YOUR OTHER HANDBAGS. >> IT IS THE BAG FOR ALL SEASONS. 1283 00:59:29,567 --> 00:59:31,900 >> IT IS THE BAG FOR ALL SEASONS. WITH ITS NEUTRAL BEIGE AND NUDE 1284 00:59:31,902 --> 00:59:34,236 SEASONS. WITH ITS NEUTRAL BEIGE AND NUDE TONES, IT'S THE NEW ADDITION TO 1285 00:59:34,238 --> 00:59:35,737 WITH ITS NEUTRAL BEIGE AND NUDE TONES, IT'S THE NEW ADDITION TO YOUR ACCESSORY COLLECTION. 1286 00:59:35,739 --> 00:59:37,105 TONES, IT'S THE NEW ADDITION TO YOUR ACCESSORY COLLECTION. >> GREAT FOR A SPECIAL NIGHT 1287 00:59:37,107 --> 00:59:38,774 YOUR ACCESSORY COLLECTION. >> GREAT FOR A SPECIAL NIGHT OUT, GOOD FOR AN EVERYDAY GO-TO 1288 00:59:38,776 --> 00:59:40,208 >> GREAT FOR A SPECIAL NIGHT OUT, GOOD FOR AN EVERYDAY GO-TO BAG, AND BECAUSE ITS DESIGN IS 1289 00:59:40,210 --> 00:59:41,043 OUT, GOOD FOR AN EVERYDAY GO-TO BAG, AND BECAUSE ITS DESIGN IS SO LIMITED -- 1290 00:59:41,045 --> 00:59:42,744 BAG, AND BECAUSE ITS DESIGN IS SO LIMITED -- >> YES, ONLY FIVE LEFT. 1291 00:59:42,746 --> 00:59:43,779 SO LIMITED -- >> YES, ONLY FIVE LEFT. >> MAKES THE PERFECT GIFT FOR 1292 00:59:43,781 --> 00:59:45,847 >> YES, ONLY FIVE LEFT. >> MAKES THE PERFECT GIFT FOR YOURSELF OR SOMEONE SPECIAL. 1293 00:59:45,849 --> 00:59:47,983 >> MAKES THE PERFECT GIFT FOR YOURSELF OR SOMEONE SPECIAL. >> FOR JUST FIVE EASY PAYMENTS 1294 00:59:47,985 --> 00:59:51,253 YOURSELF OR SOMEONE SPECIAL. >> FOR JUST FIVE EASY PAYMENTS OF $999.99. 1295 00:59:51,255 --> 00:59:52,821 >> FOR JUST FIVE EASY PAYMENTS OF $999.99. >> WHAT A STEAL. 1296 00:59:52,823 --> 00:59:54,222 OF $999.99. >> WHAT A STEAL. AND FOR ALL THESE LUCKY CALLERS, 1297 00:59:54,224 --> 00:59:55,657 >> WHAT A STEAL. AND FOR ALL THESE LUCKY CALLERS, THEY'LL ALSO RECEIVE JOAN'S 1298 00:59:55,659 --> 00:59:57,025 AND FOR ALL THESE LUCKY CALLERS, THEY'LL ALSO RECEIVE JOAN'S PATENTED LEATHER OINTMENT CREAM 1299 00:59:57,027 --> 00:59:58,226 THEY'LL ALSO RECEIVE JOAN'S PATENTED LEATHER OINTMENT CREAM TO KEEP YOUR PURSE LOOKING 1300 00:59:58,228 --> 00:59:59,962 PATENTED LEATHER OINTMENT CREAM TO KEEP YOUR PURSE LOOKING RADIANT FOR YEARS TO COME. 1301 00:59:59,964 --> 01:00:01,797 TO KEEP YOUR PURSE LOOKING RADIANT FOR YEARS TO COME. >> OPERATORS ARE STANDING BY. 1302 01:00:01,799 --> 01:00:03,665 RADIANT FOR YEARS TO COME. >> OPERATORS ARE STANDING BY. NOW LET ME SHOW YOU A PAIR OF 1303 01:00:03,667 --> 01:00:05,634 >> OPERATORS ARE STANDING BY. NOW LET ME SHOW YOU A PAIR OF DIAMOND EARRINGS THAT ARE, UM... 1304 01:00:05,636 --> 01:00:06,735 NOW LET ME SHOW YOU A PAIR OF DIAMOND EARRINGS THAT ARE, UM... >> OH, SORRY. 1305 01:00:06,737 --> 01:00:08,303 DIAMOND EARRINGS THAT ARE, UM... >> OH, SORRY. JUST SO HARD TO PART WITH. 1306 01:00:08,305 --> 01:00:10,339 >> OH, SORRY. JUST SO HARD TO PART WITH. >> [ LAUGHS ] 1307 01:00:10,341 --> 01:00:12,007 JUST SO HARD TO PART WITH. >> [ LAUGHS ] >> HEY, HAILEY. 1308 01:00:12,009 --> 01:00:13,609 >> [ LAUGHS ] >> HEY, HAILEY. >> HEY, I WAS WATCHING THAT. 1309 01:00:13,611 --> 01:00:15,177 >> HEY, HAILEY. >> HEY, I WAS WATCHING THAT. >> YOUR DAD ASKED ME TO BABYSIT. 1310 01:00:15,179 --> 01:00:16,878 >> HEY, I WAS WATCHING THAT. >> YOUR DAD ASKED ME TO BABYSIT. THERE'S ANOTHER GIRL YOUR AGE I 1311 01:00:16,880 --> 01:00:18,180 >> YOUR DAD ASKED ME TO BABYSIT. THERE'S ANOTHER GIRL YOUR AGE I WANT TO INTRODUCE YOU TO. 1312 01:00:18,182 --> 01:00:20,649 THERE'S ANOTHER GIRL YOUR AGE I WANT TO INTRODUCE YOU TO. COME ON, LET'S GO. 1313 01:00:20,651 --> 01:00:22,317 WANT TO INTRODUCE YOU TO. COME ON, LET'S GO. >> OKAY, I GUESS. 1314 01:00:22,319 --> 01:00:28,824 >> WHY YOU GIVING ME TROUBLE, JOAN?! >> [ SIGHS ] 1315 01:00:28,826 --> 01:00:30,192 JOAN?! >> [ SIGHS ] DON'T START. 1316 01:00:30,194 --> 01:00:32,394 >> [ SIGHS ] DON'T START. IT'S BEEN A LONG DAY. 1317 01:00:32,396 --> 01:00:34,296 DON'T START. IT'S BEEN A LONG DAY. >> YEAH, FOR WHO? 1318 01:00:34,298 --> 01:00:35,697 IT'S BEEN A LONG DAY. >> YEAH, FOR WHO? FOR YOU? 1319 01:00:35,699 --> 01:00:37,265 >> YEAH, FOR WHO? FOR YOU? >> DARLING -- [ GASPS ] 1320 01:00:37,267 --> 01:00:38,667 FOR YOU? >> DARLING -- [ GASPS ] PLEASE. 1321 01:00:38,669 --> 01:00:40,068 >> DARLING -- [ GASPS ] PLEASE. >> I'VE BEEN UP ALL NIGHT TAKING 1322 01:00:40,070 --> 01:00:41,169 PLEASE. >> I'VE BEEN UP ALL NIGHT TAKING CARE OF BODIES! 1323 01:00:41,171 --> 01:00:42,304 >> I'VE BEEN UP ALL NIGHT TAKING CARE OF BODIES! SO WAS AARON! 1324 01:00:42,306 --> 01:00:43,739 CARE OF BODIES! SO WAS AARON! THERE'S WORK TO BE DONE AROUND 1325 01:00:43,741 --> 01:00:45,007 SO WAS AARON! THERE'S WORK TO BE DONE AROUND HERE, AND YOU SURE AS HELL AIN'T 1326 01:00:45,009 --> 01:00:46,074 THERE'S WORK TO BE DONE AROUND HERE, AND YOU SURE AS HELL AIN'T PULLING YOUR WEIGHT! 1327 01:00:46,076 --> 01:00:47,175 HERE, AND YOU SURE AS HELL AIN'T PULLING YOUR WEIGHT! >> ME? 1328 01:00:47,177 --> 01:00:49,044 PULLING YOUR WEIGHT! >> ME? I'M THE ONE WHO RUNS BACK AND 1329 01:00:49,046 --> 01:00:51,013 >> ME? I'M THE ONE WHO RUNS BACK AND FORTH BETWEEN BOTH STORES WHILE 1330 01:00:51,015 --> 01:00:52,881 I'M THE ONE WHO RUNS BACK AND FORTH BETWEEN BOTH STORES WHILE YOU SIT HERE AND ALPHABETIZE 1331 01:00:52,883 --> 01:00:54,883 FORTH BETWEEN BOTH STORES WHILE YOU SIT HERE AND ALPHABETIZE YOUR PERVERTED ARCHIVE OF VOYEUR 1332 01:00:54,885 --> 01:00:56,251 YOU SIT HERE AND ALPHABETIZE YOUR PERVERTED ARCHIVE OF VOYEUR PORN! 1333 01:00:56,253 --> 01:00:57,819 YOUR PERVERTED ARCHIVE OF VOYEUR PORN! >> DAMN IT! DON'T! 1334 01:00:57,821 --> 01:00:59,321 PORN! >> DAMN IT! DON'T! IF YOU WOULD JUST SHUT UP AND 1335 01:00:59,323 --> 01:01:00,822 >> DAMN IT! DON'T! IF YOU WOULD JUST SHUT UP AND LISTEN, I CAN EXPLAIN MY 1336 01:01:00,824 --> 01:01:02,057 IF YOU WOULD JUST SHUT UP AND LISTEN, I CAN EXPLAIN MY BRILLIANT PLAN TO YOU -- 1337 01:01:02,059 --> 01:01:04,793 LISTEN, I CAN EXPLAIN MY BRILLIANT PLAN TO YOU -- THE EPIPHANY THAT I HAD! 1338 01:01:04,795 --> 01:01:06,094 BRILLIANT PLAN TO YOU -- THE EPIPHANY THAT I HAD! >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1339 01:01:06,096 --> 01:01:08,897 THE EPIPHANY THAT I HAD! >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? >> TINY HANDS! 1340 01:01:08,899 --> 01:01:09,998 >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? >> TINY HANDS! >> ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 1341 01:01:10,000 --> 01:01:11,199 >> TINY HANDS! >> ARE YOU OUT OF YOUR MIND? >> DON'T YOU THINK WE SHOULD AT 1342 01:01:11,201 --> 01:01:12,734 >> ARE YOU OUT OF YOUR MIND? >> DON'T YOU THINK WE SHOULD AT LEAST CONSIDER IT? 1343 01:01:12,736 --> 01:01:14,770 >> DON'T YOU THINK WE SHOULD AT LEAST CONSIDER IT? IT'S A BLESSING IN DISGUISE. 1344 01:01:14,772 --> 01:01:16,071 LEAST CONSIDER IT? IT'S A BLESSING IN DISGUISE. HER NIMBLE FINGERS -- I SAY WE 1345 01:01:16,073 --> 01:01:17,239 IT'S A BLESSING IN DISGUISE. HER NIMBLE FINGERS -- I SAY WE TEACHER HER HOW TO DO THE 1346 01:01:17,241 --> 01:01:18,740 HER NIMBLE FINGERS -- I SAY WE TEACHER HER HOW TO DO THE STITCHING AND RAISE HER AS OUR 1347 01:01:18,742 --> 01:01:19,408 TEACHER HER HOW TO DO THE STITCHING AND RAISE HER AS OUR OWN! 1348 01:01:19,410 --> 01:01:20,409 STITCHING AND RAISE HER AS OUR OWN! >> NO. 1349 01:01:20,411 --> 01:01:23,745 OWN! >> NO. AND DON'T TRY TO PERSUADE ME. 1350 01:01:23,747 --> 01:01:25,047 >> NO. AND DON'T TRY TO PERSUADE ME. >> REBEKAH WAS A BREEZE, AND 1351 01:01:25,049 --> 01:01:26,081 AND DON'T TRY TO PERSUADE ME. >> REBEKAH WAS A BREEZE, AND IT'S TIME TO START MY 1352 01:01:26,083 --> 01:01:27,449 >> REBEKAH WAS A BREEZE, AND IT'S TIME TO START MY UNDERGROUND ASSEMBLY LINE. 1353 01:01:27,451 --> 01:01:29,284 IT'S TIME TO START MY UNDERGROUND ASSEMBLY LINE. AND BEFORE YOU KNOW IT, WE'LL BE 1354 01:01:29,286 --> 01:01:31,453 UNDERGROUND ASSEMBLY LINE. AND BEFORE YOU KNOW IT, WE'LL BE PRODUCING TWICE THE BAGS IN HALF 1355 01:01:31,455 --> 01:01:32,888 AND BEFORE YOU KNOW IT, WE'LL BE PRODUCING TWICE THE BAGS IN HALF THE TIME! 1356 01:01:32,890 --> 01:01:35,323 PRODUCING TWICE THE BAGS IN HALF THE TIME! >> DALE, THAT'S ABSURD. 1357 01:01:35,325 --> 01:01:37,826 THE TIME! >> DALE, THAT'S ABSURD. YOU CAN'T EXPECT ME TO JUST ALL 1358 01:01:37,828 --> 01:01:40,262 >> DALE, THAT'S ABSURD. YOU CAN'T EXPECT ME TO JUST ALL OF A SUDDEN RAISE ANOTHER CHILD. 1359 01:01:40,264 --> 01:01:43,131 YOU CAN'T EXPECT ME TO JUST ALL OF A SUDDEN RAISE ANOTHER CHILD. AARON WAS A PILL. 1360 01:01:43,133 --> 01:02:06,488 >> [ SNIFFING ] 1361 01:02:06,490 --> 01:03:12,554 >> AAH! OW! [ CRYING ] 1362 01:03:12,556 --> 01:03:20,996 STOP! 1363 01:03:20,998 --> 01:04:18,954 AAH! [ GLASS SHATTERS ] 1364 01:04:18,956 --> 01:04:55,557 [ WHIMPERING ] 1365 01:04:55,559 --> 01:05:32,494 AAH! [ FORMALDEHYDE SPLASHING ] AAH! 1366 01:05:32,496 --> 01:05:47,442 >> AAH! [ CRYING CONTINUES ] >> AAH! 1367 01:05:47,444 --> 01:05:57,085 [ GLASS SHATTERS ] 1368 01:05:57,087 --> 01:06:15,670 >> UNH! [ COUGHS ] 1369 01:06:15,672 --> 01:06:26,614 [ MOTOR WHIRRING ] 1370 01:06:26,616 --> 01:07:06,287 >> REBEKAH, I WANT YOU TO MEET YOUR NEW PLAYMATE, HAILEY. [ GASPS ] 1371 01:07:06,289 --> 01:07:07,689 YOUR NEW PLAYMATE, HAILEY. [ GASPS ] LOOK WHAT A GOOD JOB YOU'RE 1372 01:07:07,691 --> 01:07:08,423 [ GASPS ] LOOK WHAT A GOOD JOB YOU'RE DOING. 1373 01:07:08,425 --> 01:07:11,326 LOOK WHAT A GOOD JOB YOU'RE DOING. YOU'RE GONNA GET ANOTHER TREAT. 1374 01:07:11,328 --> 01:07:12,627 DOING. YOU'RE GONNA GET ANOTHER TREAT. AND IF YOU'RE A VERY GOOD LITTLE 1375 01:07:12,629 --> 01:07:14,062 YOU'RE GONNA GET ANOTHER TREAT. AND IF YOU'RE A VERY GOOD LITTLE GIRL, I WON'T HAVE TO PUT YOU 1376 01:07:14,064 --> 01:07:15,296 AND IF YOU'RE A VERY GOOD LITTLE GIRL, I WON'T HAVE TO PUT YOU BACK IN THE PLAYPEN, SO TEACH 1377 01:07:15,298 --> 01:07:17,165 GIRL, I WON'T HAVE TO PUT YOU BACK IN THE PLAYPEN, SO TEACH HAILEY HOW TO SEW, OKAY? 1378 01:07:17,167 --> 01:07:29,110 >> COME ON, COME ON! DIE! DIE ON ME! DIE! 1379 01:07:29,112 --> 01:07:30,211 DIE! DIE ON ME! DIE! DIE, WILL YOU?! 1380 01:07:30,213 --> 01:07:31,312 DIE! DIE, WILL YOU?! REACH FOR YOUR PEPPER SPRAY! 1381 01:07:31,314 --> 01:07:32,113 DIE, WILL YOU?! REACH FOR YOUR PEPPER SPRAY! REACH FOR IT! 1382 01:07:32,115 --> 01:07:32,814 REACH FOR YOUR PEPPER SPRAY! REACH FOR IT! GO ON, REACH! 1383 01:07:32,816 --> 01:07:33,815 REACH FOR IT! GO ON, REACH! HERE! I'LL HELP YOU! 1384 01:07:33,817 --> 01:07:35,583 GO ON, REACH! HERE! I'LL HELP YOU! I'LL HELP YOU REACH FOR IT! 1385 01:07:35,585 --> 01:07:36,484 HERE! I'LL HELP YOU! I'LL HELP YOU REACH FOR IT! HOW'S THIS?! 1386 01:07:36,486 --> 01:07:37,585 I'LL HELP YOU REACH FOR IT! HOW'S THIS?! HOW'S THAT, HUH?! 1387 01:07:37,587 --> 01:07:38,486 HOW'S THIS?! HOW'S THAT, HUH?! HOW'S THAT?! 1388 01:07:38,488 --> 01:07:40,288 HOW'S THAT, HUH?! HOW'S THAT?! [ LAUGHING ] 1389 01:07:40,290 --> 01:07:41,556 HOW'S THAT?! [ LAUGHING ] DIE! 1390 01:07:41,558 --> 01:07:44,492 [ LAUGHING ] DIE! D-I-I-I-I-I-IE! 1391 01:07:44,494 --> 01:07:46,361 DIE! D-I-I-I-I-I-IE! [ LAUGHING ] 1392 01:07:46,363 --> 01:08:03,445 OH. OH. THERE'S NO ONE IN THERE. 1393 01:08:03,447 --> 01:08:06,281 OH. THERE'S NO ONE IN THERE. [ LAUGHING ] 1394 01:08:06,283 --> 01:08:10,785 THERE'S NO ONE IN THERE. [ LAUGHING ] NOW YOU'LL REALLY BE AN OLD BAG. 1395 01:08:10,787 --> 01:08:13,221 [ LAUGHING ] NOW YOU'LL REALLY BE AN OLD BAG. [ LAUGHING ] 1396 01:08:13,223 --> 01:08:27,268 >> YOU... YOU KILLED HER? >> OH, SHE EGGED ME ON! 1397 01:08:27,270 --> 01:08:28,837 YOU KILLED HER? >> OH, SHE EGGED ME ON! AND DON'T ACT LIKE YOU LIKED 1398 01:08:28,839 --> 01:08:30,171 >> OH, SHE EGGED ME ON! AND DON'T ACT LIKE YOU LIKED HER. 1399 01:08:30,173 --> 01:08:32,273 AND DON'T ACT LIKE YOU LIKED HER. >> SHE WAS MY ONLY SISTER! 1400 01:08:32,275 --> 01:08:34,275 HER. >> SHE WAS MY ONLY SISTER! >> THERE AIN'T NO ROOM FOR 1401 01:08:34,277 --> 01:08:35,810 >> SHE WAS MY ONLY SISTER! >> THERE AIN'T NO ROOM FOR EMOTION IN THIS GAME! 1402 01:08:35,812 --> 01:08:37,879 >> THERE AIN'T NO ROOM FOR EMOTION IN THIS GAME! NOW YOU'RE SENIOR DESIGNER. 1403 01:08:37,881 --> 01:08:39,314 EMOTION IN THIS GAME! NOW YOU'RE SENIOR DESIGNER. MEANS YOU'LL MAKE QUITE A BIT 1404 01:08:39,316 --> 01:08:41,349 NOW YOU'RE SENIOR DESIGNER. MEANS YOU'LL MAKE QUITE A BIT MORE THAN 11%. 1405 01:08:41,351 --> 01:08:45,220 MEANS YOU'LL MAKE QUITE A BIT MORE THAN 11%. >> YOU EXPECT ME TO TURN JOAN... 1406 01:08:45,222 --> 01:08:46,621 MORE THAN 11%. >> YOU EXPECT ME TO TURN JOAN... INTO ONE OF THESE? 1407 01:08:46,623 --> 01:08:49,257 >> YOU EXPECT ME TO TURN JOAN... INTO ONE OF THESE? >> UH, SUPERVISE. 1408 01:08:49,259 --> 01:08:51,493 INTO ONE OF THESE? >> UH, SUPERVISE. >> [ BREATHES DEEPLY ] 1409 01:08:51,495 --> 01:08:54,395 >> UH, SUPERVISE. >> [ BREATHES DEEPLY ] OKAY, LOOK -- I'M WILLING TO 1410 01:08:54,397 --> 01:08:55,763 >> [ BREATHES DEEPLY ] OKAY, LOOK -- I'M WILLING TO TRUST YOUR JUDGMENT. 1411 01:08:55,765 --> 01:08:57,632 OKAY, LOOK -- I'M WILLING TO TRUST YOUR JUDGMENT. YOU STARTED THIS COMPANY, SO WHY 1412 01:08:57,634 --> 01:08:59,334 TRUST YOUR JUDGMENT. YOU STARTED THIS COMPANY, SO WHY SHOULD ANYONE ELSE'S OPINION 1413 01:08:59,336 --> 01:09:01,236 YOU STARTED THIS COMPANY, SO WHY SHOULD ANYONE ELSE'S OPINION MATTER? 1414 01:09:01,238 --> 01:09:03,905 SHOULD ANYONE ELSE'S OPINION MATTER? AND, YES... 1415 01:09:03,907 --> 01:09:05,440 MATTER? AND, YES... I DID DESPISE HER. 1416 01:09:05,442 --> 01:09:07,475 AND, YES... I DID DESPISE HER. >> EXACTLY! 1417 01:09:07,477 --> 01:09:09,611 I DID DESPISE HER. >> EXACTLY! SO, UH, YOU TOOK CARE OF THE 1418 01:09:09,613 --> 01:09:11,513 >> EXACTLY! SO, UH, YOU TOOK CARE OF THE FATHER WITH NO TROUBLE? 1419 01:09:11,515 --> 01:09:13,414 SO, UH, YOU TOOK CARE OF THE FATHER WITH NO TROUBLE? >> YES. 1420 01:09:13,416 --> 01:09:14,682 FATHER WITH NO TROUBLE? >> YES. I DIDN'T HAVE ANY SOLUTION TO 1421 01:09:14,684 --> 01:09:15,383 >> YES. I DIDN'T HAVE ANY SOLUTION TO TREAT HIM. 1422 01:09:15,385 --> 01:09:16,417 I DIDN'T HAVE ANY SOLUTION TO TREAT HIM. >> DAMN IT! 1423 01:09:16,419 --> 01:09:17,852 TREAT HIM. >> DAMN IT! IF YOU HAD ANY CONSIDERATION AT 1424 01:09:17,854 --> 01:09:19,354 >> DAMN IT! IF YOU HAD ANY CONSIDERATION AT ALL, YOU'D KEEP A FEW EXTRA 1425 01:09:19,356 --> 01:09:20,755 IF YOU HAD ANY CONSIDERATION AT ALL, YOU'D KEEP A FEW EXTRA QUARTS OF FORMALDEHYDE IN YOUR 1426 01:09:20,757 --> 01:09:21,789 ALL, YOU'D KEEP A FEW EXTRA QUARTS OF FORMALDEHYDE IN YOUR TRUCK AT ALL TIMES! 1427 01:09:21,791 --> 01:09:22,824 QUARTS OF FORMALDEHYDE IN YOUR TRUCK AT ALL TIMES! >> AND IF YOU HAD ANY 1428 01:09:22,826 --> 01:09:24,392 TRUCK AT ALL TIMES! >> AND IF YOU HAD ANY CONSIDERATION, YOU'D DICE UP HER 1429 01:09:24,394 --> 01:09:25,860 >> AND IF YOU HAD ANY CONSIDERATION, YOU'D DICE UP HER FACE SO AARON WON'T HAVE TO KNOW 1430 01:09:25,862 --> 01:09:27,395 CONSIDERATION, YOU'D DICE UP HER FACE SO AARON WON'T HAVE TO KNOW HE'S SKINNED HIS OWN MOTHER. 1431 01:09:27,397 --> 01:09:28,863 FACE SO AARON WON'T HAVE TO KNOW HE'S SKINNED HIS OWN MOTHER. >> YES, HE'S...GOT A SENSITIVE 1432 01:09:28,865 --> 01:09:30,498 HE'S SKINNED HIS OWN MOTHER. >> YES, HE'S...GOT A SENSITIVE SIDE THAT I'VE BEEN TRYING TO 1433 01:09:30,500 --> 01:09:32,333 >> YES, HE'S...GOT A SENSITIVE SIDE THAT I'VE BEEN TRYING TO RID HIM OF. 1434 01:09:32,335 --> 01:09:34,202 SIDE THAT I'VE BEEN TRYING TO RID HIM OF. TAKE CARE OF THAT. 1435 01:09:34,204 --> 01:09:58,693 OH, POOR BABY. [ LAUGHING ] >> UGH. 1436 01:09:58,695 --> 01:09:59,861 [ LAUGHING ] >> UGH. >> WHO IS THAT? 1437 01:09:59,863 --> 01:10:01,329 >> UGH. >> WHO IS THAT? >> THIS IS MOLLY. 1438 01:10:01,331 --> 01:10:03,398 >> WHO IS THAT? >> THIS IS MOLLY. >> HOW LONG HAS SHE BEEN DEAD? 1439 01:10:03,400 --> 01:10:04,966 >> THIS IS MOLLY. >> HOW LONG HAS SHE BEEN DEAD? >> UH, IT'S A DOLL THAT I PLAY 1440 01:10:04,968 --> 01:10:06,201 >> HOW LONG HAS SHE BEEN DEAD? >> UH, IT'S A DOLL THAT I PLAY WITH. 1441 01:10:06,203 --> 01:10:07,368 >> UH, IT'S A DOLL THAT I PLAY WITH. WHERE'S MY DADDY? 1442 01:10:07,370 --> 01:10:08,503 WITH. WHERE'S MY DADDY? >> I DON'T KNOW. 1443 01:10:08,505 --> 01:10:09,637 WHERE'S MY DADDY? >> I DON'T KNOW. >> WHERE ARE WE? 1444 01:10:09,639 --> 01:10:11,239 >> I DON'T KNOW. >> WHERE ARE WE? >> THIS IS WHERE I HELP MOMMY 1445 01:10:11,241 --> 01:10:12,507 >> WHERE ARE WE? >> THIS IS WHERE I HELP MOMMY AND DADDY MAKE THE PURSES. 1446 01:10:12,509 --> 01:10:13,908 >> THIS IS WHERE I HELP MOMMY AND DADDY MAKE THE PURSES. THIS IS MY OWN SEWING MACHINE, 1447 01:10:13,910 --> 01:10:15,543 AND DADDY MAKE THE PURSES. THIS IS MY OWN SEWING MACHINE, BUT SOMETIMES I HAVE TO STITCH 1448 01:10:15,545 --> 01:10:17,645 THIS IS MY OWN SEWING MACHINE, BUT SOMETIMES I HAVE TO STITCH IT WITH MY HANDS. 1449 01:10:17,647 --> 01:10:19,280 BUT SOMETIMES I HAVE TO STITCH IT WITH MY HANDS. MOMMY AND DADDY SAYS THEIR HANDS 1450 01:10:19,282 --> 01:10:20,882 IT WITH MY HANDS. MOMMY AND DADDY SAYS THEIR HANDS ARE TOO BIG TO DO STITCHING. 1451 01:10:20,884 --> 01:10:22,750 MOMMY AND DADDY SAYS THEIR HANDS ARE TOO BIG TO DO STITCHING. I WISH THEY'D LET ME KEEP THIS 1452 01:10:22,752 --> 01:10:24,619 ARE TOO BIG TO DO STITCHING. I WISH THEY'D LET ME KEEP THIS PURSE ONCE IT'S DONE. 1453 01:10:24,621 --> 01:10:25,887 I WISH THEY'D LET ME KEEP THIS PURSE ONCE IT'S DONE. >> WHEN WILL IT BE DONE? 1454 01:10:25,889 --> 01:10:27,589 PURSE ONCE IT'S DONE. >> WHEN WILL IT BE DONE? >> AS SOON AS DADDY BRINGS IN 1455 01:10:27,591 --> 01:10:28,656 >> WHEN WILL IT BE DONE? >> AS SOON AS DADDY BRINGS IN MORE SKIN. 1456 01:10:28,658 --> 01:10:30,558 >> AS SOON AS DADDY BRINGS IN MORE SKIN. I'M TOO LITTLE TO TEAR IT OFF. 1457 01:10:30,560 --> 01:10:32,327 MORE SKIN. I'M TOO LITTLE TO TEAR IT OFF. THAT'S MY BIG BROTHER'S JOB. 1458 01:10:32,329 --> 01:10:33,828 I'M TOO LITTLE TO TEAR IT OFF. THAT'S MY BIG BROTHER'S JOB. AND MY MOM AND AUNT MAY DESIGN 1459 01:10:33,830 --> 01:10:34,762 THAT'S MY BIG BROTHER'S JOB. AND MY MOM AND AUNT MAY DESIGN THE BAGS. 1460 01:10:34,764 --> 01:10:37,265 AND MY MOM AND AUNT MAY DESIGN THE BAGS. >> MY BIG SISTER GOT ME A PURSE. 1461 01:10:37,267 --> 01:10:38,600 THE BAGS. >> MY BIG SISTER GOT ME A PURSE. IT'S PRETTY. 1462 01:10:38,602 --> 01:10:40,335 >> MY BIG SISTER GOT ME A PURSE. IT'S PRETTY. WHAT'S THE PLAYPEN? 1463 01:10:40,337 --> 01:10:41,803 IT'S PRETTY. WHAT'S THE PLAYPEN? >> IT'S THE HOLE IN THE WALL 1464 01:10:41,805 --> 01:10:45,673 WHAT'S THE PLAYPEN? >> IT'S THE HOLE IN THE WALL WHERE THE SMELL'S COMING FROM. 1465 01:10:45,675 --> 01:10:47,008 >> IT'S THE HOLE IN THE WALL WHERE THE SMELL'S COMING FROM. >> [ MOANING PASSIONATELY ] 1466 01:10:47,010 --> 01:10:48,476 WHERE THE SMELL'S COMING FROM. >> [ MOANING PASSIONATELY ] >> I'VE BEEN WAITING SO LONG FOR 1467 01:10:48,478 --> 01:10:48,910 >> [ MOANING PASSIONATELY ] >> I'VE BEEN WAITING SO LONG FOR THIS. 1468 01:10:48,912 --> 01:10:49,644 >> I'VE BEEN WAITING SO LONG FOR THIS. >> OH, YEAH! 1469 01:10:49,646 --> 01:10:50,945 THIS. >> OH, YEAH! >> SHOULD WE DO IT RIGHT HERE? 1470 01:10:50,947 --> 01:10:52,247 >> OH, YEAH! >> SHOULD WE DO IT RIGHT HERE? >> YES, YES! RIGHT NOW! 1471 01:10:52,249 --> 01:10:54,549 >> SHOULD WE DO IT RIGHT HERE? >> YES, YES! RIGHT NOW! RIGHT NOW! YEAH! 1472 01:10:54,551 --> 01:10:56,818 >> YES, YES! RIGHT NOW! RIGHT NOW! YEAH! >> OH, WAIT, WAIT, WAIT. 1473 01:10:56,820 --> 01:10:57,619 RIGHT NOW! YEAH! >> OH, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT! 1474 01:10:57,621 --> 01:10:58,987 >> OH, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT! >> WHAT?! WHAT?! 1475 01:10:58,989 --> 01:11:00,288 WAIT! >> WHAT?! WHAT?! >> CAN WE JUST GET RID OF HER 1476 01:11:00,290 --> 01:11:00,888 >> WHAT?! WHAT?! >> CAN WE JUST GET RID OF HER FIRST? 1477 01:11:00,890 --> 01:11:01,923 >> CAN WE JUST GET RID OF HER FIRST? >> OH, COME ON! 1478 01:11:01,925 --> 01:11:03,992 FIRST? >> OH, COME ON! >> NO. REALLY, IT'S KIND OF A 1479 01:11:03,994 --> 01:11:04,859 >> OH, COME ON! >> NO. REALLY, IT'S KIND OF A TURN-OFF. 1480 01:11:04,861 --> 01:11:05,860 >> NO. REALLY, IT'S KIND OF A TURN-OFF. >> COME ON! 1481 01:11:05,862 --> 01:11:07,328 TURN-OFF. >> COME ON! OH, GET HER LEGS. 1482 01:11:07,330 --> 01:11:09,797 >> COME ON! OH, GET HER LEGS. COME ON. 1483 01:11:09,799 --> 01:11:26,981 >> OH, YOU KNOW WHAT TO DO. >> OH, MY GOD. OH, MY GOSH. 1484 01:11:26,983 --> 01:11:28,650 >> OH, MY GOD. OH, MY GOSH. >> [ CRYING ] 1485 01:11:28,652 --> 01:11:29,984 OH, MY GOSH. >> [ CRYING ] >> WHAT HAPPENED, MADAM? 1486 01:11:29,986 --> 01:11:31,019 >> [ CRYING ] >> WHAT HAPPENED, MADAM? WHAT HAPPENED? 1487 01:11:31,021 --> 01:11:32,553 >> WHAT HAPPENED, MADAM? WHAT HAPPENED? >> THERE'S MURDERERS! 1488 01:11:32,555 --> 01:11:33,354 WHAT HAPPENED? >> THERE'S MURDERERS! >> MURDERERS? 1489 01:11:33,356 --> 01:11:34,455 >> THERE'S MURDERERS! >> MURDERERS? WHAT? MURDERERS? WHERE? 1490 01:11:34,457 --> 01:11:35,556 >> MURDERERS? WHAT? MURDERERS? WHERE? >> CALL THE POLICE NOW. 1491 01:11:35,558 --> 01:11:36,324 WHAT? MURDERERS? WHERE? >> CALL THE POLICE NOW. >> CALM DOWN. 1492 01:11:36,326 --> 01:11:37,358 >> CALL THE POLICE NOW. >> CALM DOWN. I'M GONNA HELP YOU. 1493 01:11:37,360 --> 01:11:38,393 >> CALM DOWN. I'M GONNA HELP YOU. YES, DON'T WORRY. 1494 01:11:38,395 --> 01:11:39,527 I'M GONNA HELP YOU. YES, DON'T WORRY. SOMEONE WILL HELP YOU. 1495 01:11:39,529 --> 01:11:41,529 YES, DON'T WORRY. SOMEONE WILL HELP YOU. CALM DOWN. 1496 01:11:41,531 --> 01:11:43,731 SOMEONE WILL HELP YOU. CALM DOWN. WE'RE GONNA HELP YOU. 1497 01:11:43,733 --> 01:11:46,634 CALM DOWN. WE'RE GONNA HELP YOU. I'M GONNA HELP YOU, BITCH. 1498 01:11:46,636 --> 01:11:47,869 WE'RE GONNA HELP YOU. I'M GONNA HELP YOU, BITCH. HELP YOU! 1499 01:11:47,871 --> 01:11:49,737 I'M GONNA HELP YOU, BITCH. HELP YOU! GONNA HELP YOU. 1500 01:11:49,739 --> 01:12:07,555 >> SO, YOU PUT THIS RIGHT HERE, AND YOU MOVE THIS THERE. AND THEN THERE. 1501 01:12:07,557 --> 01:12:14,495 AND THEN IT GOES LIKE THAT. 1502 01:12:14,497 --> 01:12:28,076 >> WHAT THE HELL, GREG? YOU MEAN SHE WAS JUST WANDERING AROUND THE INTERSTATE? 1503 01:12:28,078 --> 01:12:29,444 YOU MEAN SHE WAS JUST WANDERING AROUND THE INTERSTATE? >> LOOKS LIKE SHE'D BEEN THROUGH 1504 01:12:29,446 --> 01:12:29,911 AROUND THE INTERSTATE? >> LOOKS LIKE SHE'D BEEN THROUGH HELL. 1505 01:12:29,913 --> 01:12:31,479 >> LOOKS LIKE SHE'D BEEN THROUGH HELL. >> WELL, I THOUGHT SHE WAS 1506 01:12:31,481 --> 01:12:32,914 HELL. >> WELL, I THOUGHT SHE WAS FINISHED. 1507 01:12:32,916 --> 01:12:34,716 >> WELL, I THOUGHT SHE WAS FINISHED. SHE MUST HAVE WOKEN UP, AND MY 1508 01:12:34,718 --> 01:12:36,384 FINISHED. SHE MUST HAVE WOKEN UP, AND MY ANIMAL OF A SON LET HER GET 1509 01:12:36,386 --> 01:12:37,385 SHE MUST HAVE WOKEN UP, AND MY ANIMAL OF A SON LET HER GET AWAY. 1510 01:12:37,387 --> 01:12:38,553 ANIMAL OF A SON LET HER GET AWAY. WELL, I'M GLAD THAT YOU DIDN'T 1511 01:12:38,555 --> 01:12:39,387 AWAY. WELL, I'M GLAD THAT YOU DIDN'T LET HER GET AWAY. 1512 01:12:39,389 --> 01:12:40,621 WELL, I'M GLAD THAT YOU DIDN'T LET HER GET AWAY. >> IT'S A GOOD THING THEY DIDN'T 1513 01:12:40,623 --> 01:12:44,025 LET HER GET AWAY. >> IT'S A GOOD THING THEY DIDN'T FIND HER. 1514 01:12:44,027 --> 01:12:45,493 >> IT'S A GOOD THING THEY DIDN'T FIND HER. I JUST DON'T WANT TO BE 1515 01:12:45,495 --> 01:12:46,027 FIND HER. I JUST DON'T WANT TO BE INVOLVED. 1516 01:12:46,029 --> 01:12:47,795 I JUST DON'T WANT TO BE INVOLVED. BUT I COULDN'T LET THE FATE OF 1517 01:12:47,797 --> 01:12:49,497 INVOLVED. BUT I COULDN'T LET THE FATE OF WICKENHAVEN'S ECONOMY CRUMBLE 1518 01:12:49,499 --> 01:12:50,798 BUT I COULDN'T LET THE FATE OF WICKENHAVEN'S ECONOMY CRUMBLE BECAUSE OF THIS STUPID GIRL! 1519 01:12:50,800 --> 01:12:51,966 WICKENHAVEN'S ECONOMY CRUMBLE BECAUSE OF THIS STUPID GIRL! >> I'LL JUST PRETEND THAT YOU 1520 01:12:51,968 --> 01:12:54,635 BECAUSE OF THIS STUPID GIRL! >> I'LL JUST PRETEND THAT YOU DIDN'T DO ME THE FAVOR. 1521 01:12:54,637 --> 01:12:56,404 >> I'LL JUST PRETEND THAT YOU DIDN'T DO ME THE FAVOR. SO I GUESS I'LL GO BACK TO 1522 01:12:56,406 --> 01:12:58,072 DIDN'T DO ME THE FAVOR. SO I GUESS I'LL GO BACK TO ARLO'S HOUSE WITH REBEKAH AND 1523 01:12:58,074 --> 01:13:00,742 SO I GUESS I'LL GO BACK TO ARLO'S HOUSE WITH REBEKAH AND WRAP UP DADDY. 1524 01:13:00,744 --> 01:13:02,477 ARLO'S HOUSE WITH REBEKAH AND WRAP UP DADDY. WE'LL JUST STAY THE NIGHT THERE 1525 01:13:02,479 --> 01:13:03,778 WRAP UP DADDY. WE'LL JUST STAY THE NIGHT THERE IN CASE SOME OTHER FAMILY 1526 01:13:03,780 --> 01:13:05,580 WE'LL JUST STAY THE NIGHT THERE IN CASE SOME OTHER FAMILY MEMBERS SHOW UP. 1527 01:13:05,582 --> 01:13:09,150 IN CASE SOME OTHER FAMILY MEMBERS SHOW UP. YEAH. [ SNIFFS ] 1528 01:13:09,152 --> 01:13:10,451 MEMBERS SHOW UP. YEAH. [ SNIFFS ] >> BYE. 1529 01:13:10,453 --> 01:13:12,453 YEAH. [ SNIFFS ] >> BYE. >> YEAH. 1530 01:13:12,455 --> 01:13:15,523 >> BYE. >> YEAH. >> [ SIGHS ] 1531 01:13:15,525 --> 01:13:17,058 >> YEAH. >> [ SIGHS ] >> IT'S BEEN SUCH A STRESSFUL 1532 01:13:17,060 --> 01:13:17,859 >> [ SIGHS ] >> IT'S BEEN SUCH A STRESSFUL WEEK. 1533 01:13:17,861 --> 01:13:19,427 >> IT'S BEEN SUCH A STRESSFUL WEEK. >> INVENTORY'S REALLY ADDING UP? 1534 01:13:19,429 --> 01:13:20,762 WEEK. >> INVENTORY'S REALLY ADDING UP? >> YEAH, IT JUST NEVER SEEMS TO 1535 01:13:20,764 --> 01:13:21,929 >> INVENTORY'S REALLY ADDING UP? >> YEAH, IT JUST NEVER SEEMS TO EXCEED THE DEMAND FOR OUR 1536 01:13:21,931 --> 01:13:22,864 >> YEAH, IT JUST NEVER SEEMS TO EXCEED THE DEMAND FOR OUR PURSES. 1537 01:13:22,866 --> 01:13:24,665 EXCEED THE DEMAND FOR OUR PURSES. >> JUST DON'T LET IT GET OUT OF 1538 01:13:24,667 --> 01:13:25,032 PURSES. >> JUST DON'T LET IT GET OUT OF HAND. 1539 01:13:25,034 --> 01:13:26,634 >> JUST DON'T LET IT GET OUT OF HAND. I MEAN, I'VE BEEN NOTICING 1540 01:13:26,636 --> 01:13:28,469 HAND. I MEAN, I'VE BEEN NOTICING YOU GOT SOME CLOSE CALLS LATELY. 1541 01:13:28,471 --> 01:13:29,737 I MEAN, I'VE BEEN NOTICING YOU GOT SOME CLOSE CALLS LATELY. I FEAR IT'S GETTING TOO 1542 01:13:29,739 --> 01:13:30,905 YOU GOT SOME CLOSE CALLS LATELY. I FEAR IT'S GETTING TOO MAINSTREAM. 1543 01:13:30,907 --> 01:13:32,006 I FEAR IT'S GETTING TOO MAINSTREAM. >> I KNOW. 1544 01:13:32,008 --> 01:13:32,807 MAINSTREAM. >> I KNOW. IT'S... 1545 01:13:32,809 --> 01:13:34,976 >> I KNOW. IT'S... IT IS NOT EASY MAKING A LIVING 1546 01:13:34,978 --> 01:13:37,712 IT'S... IT IS NOT EASY MAKING A LIVING THAT ISN'T...HONEST. 1547 01:13:37,714 --> 01:13:39,580 IT IS NOT EASY MAKING A LIVING THAT ISN'T...HONEST. >> WELL... 1548 01:13:39,582 --> 01:13:41,449 THAT ISN'T...HONEST. >> WELL... I'M NOT THE ONE TO SAY WHAT'S 1549 01:13:41,451 --> 01:13:42,483 >> WELL... I'M NOT THE ONE TO SAY WHAT'S HONEST OR NOT. 1550 01:13:42,485 --> 01:13:44,485 I'M NOT THE ONE TO SAY WHAT'S HONEST OR NOT. I MEAN, THINK ABOUT IT -- IF YOU 1551 01:13:44,487 --> 01:13:46,020 HONEST OR NOT. I MEAN, THINK ABOUT IT -- IF YOU MADE THE TRANSITION OVER TO 1552 01:13:46,022 --> 01:13:47,989 I MEAN, THINK ABOUT IT -- IF YOU MADE THE TRANSITION OVER TO NORMAL COW HIDE, DO YOU BELIEVE 1553 01:13:47,991 --> 01:13:49,824 MADE THE TRANSITION OVER TO NORMAL COW HIDE, DO YOU BELIEVE THE CUSTOMERS ARE GONNA EVEN 1554 01:13:49,826 --> 01:13:50,958 NORMAL COW HIDE, DO YOU BELIEVE THE CUSTOMERS ARE GONNA EVEN NOTICE? 1555 01:13:50,960 --> 01:13:51,993 THE CUSTOMERS ARE GONNA EVEN NOTICE? COME ON. 1556 01:13:51,995 --> 01:13:53,795 NOTICE? COME ON. A FEW YEARS AGO, IT WAS JUST THE 1557 01:13:53,797 --> 01:13:55,730 COME ON. A FEW YEARS AGO, IT WAS JUST THE BAGS BEHIND THE COUNTER. 1558 01:13:55,732 --> 01:13:57,098 A FEW YEARS AGO, IT WAS JUST THE BAGS BEHIND THE COUNTER. THAT WAS SPECIAL. 1559 01:13:57,100 --> 01:13:59,167 BAGS BEHIND THE COUNTER. THAT WAS SPECIAL. BUT RIGHT NOW -- RIGHT NOW -- 1560 01:13:59,169 --> 01:14:01,536 THAT WAS SPECIAL. BUT RIGHT NOW -- RIGHT NOW -- IT'S THE WHOLE DANG STORE. 1561 01:14:01,538 --> 01:14:04,038 BUT RIGHT NOW -- RIGHT NOW -- IT'S THE WHOLE DANG STORE. AND ALL THE PUBLICITY -- MY 1562 01:14:04,040 --> 01:14:05,573 IT'S THE WHOLE DANG STORE. AND ALL THE PUBLICITY -- MY GOSH. 1563 01:14:05,575 --> 01:14:07,141 AND ALL THE PUBLICITY -- MY GOSH. >> WELL, YOU REALLY SAVED THE 1564 01:14:07,143 --> 01:14:07,975 GOSH. >> WELL, YOU REALLY SAVED THE DAY, GREG. 1565 01:14:07,977 --> 01:14:09,677 >> WELL, YOU REALLY SAVED THE DAY, GREG. HOW CAN WE EVER REPAY YOU? 1566 01:14:09,679 --> 01:14:11,012 DAY, GREG. HOW CAN WE EVER REPAY YOU? >> WELL, UM... 1567 01:14:11,014 --> 01:14:12,613 HOW CAN WE EVER REPAY YOU? >> WELL, UM... IF YOU WANT TO RETURN THE FAVOR, 1568 01:14:12,615 --> 01:14:13,815 >> WELL, UM... IF YOU WANT TO RETURN THE FAVOR, YOU KNOW, MY GIRLFRIEND'S 1569 01:14:13,817 --> 01:14:15,216 IF YOU WANT TO RETURN THE FAVOR, YOU KNOW, MY GIRLFRIEND'S BIRTHDAY'S COMING UP NEXT MONTH, 1570 01:14:15,218 --> 01:14:16,584 YOU KNOW, MY GIRLFRIEND'S BIRTHDAY'S COMING UP NEXT MONTH, AND I'M SURE SHE WOULD -- 1571 01:14:16,586 --> 01:14:17,452 BIRTHDAY'S COMING UP NEXT MONTH, AND I'M SURE SHE WOULD -- >> SAY NO MORE. 1572 01:14:17,454 --> 01:14:18,085 AND I'M SURE SHE WOULD -- >> SAY NO MORE. >> THANK YOU. 1573 01:14:18,087 --> 01:14:19,720 >> SAY NO MORE. >> THANK YOU. SHE ALWAYS WANTED ONE OF THOSE. 1574 01:14:19,722 --> 01:14:21,055 >> THANK YOU. SHE ALWAYS WANTED ONE OF THOSE. >> I'LL EVEN MAKE IT FROM THE 1575 01:14:21,057 --> 01:14:22,490 SHE ALWAYS WANTED ONE OF THOSE. >> I'LL EVEN MAKE IT FROM THE GIRL YOU JUST BROUGHT IN. 1576 01:14:22,492 --> 01:14:23,024 >> I'LL EVEN MAKE IT FROM THE GIRL YOU JUST BROUGHT IN. >> UGH! 1577 01:14:23,026 --> 01:14:24,659 GIRL YOU JUST BROUGHT IN. >> UGH! DON'T EVEN TELL ME WHERE IT CAME 1578 01:14:24,661 --> 01:14:25,626 >> UGH! DON'T EVEN TELL ME WHERE IT CAME FROM. 1579 01:14:25,628 --> 01:14:26,694 DON'T EVEN TELL ME WHERE IT CAME FROM. I HAVE TO GO. 1580 01:14:26,696 --> 01:14:28,563 FROM. I HAVE TO GO. SARA'S WAITING IN THE CAR. 1581 01:14:28,565 --> 01:14:42,477 >> HI, MR. RAT. WHAT'RE YOU DOING? [ GIGGLES ] 1582 01:14:42,479 --> 01:14:44,145 WHAT'RE YOU DOING? [ GIGGLES ] WHAT'RE YOU DOING THERE? 1583 01:14:44,147 --> 01:14:50,585 DO YOU MISS YOUR FAMILY, TOO? 1584 01:14:50,587 --> 01:15:14,275 >> WHAT'S MY NEW FAVORITE NIECE UP TO, HMM? OH, I KNOW IT'S A LITTLE SCARY 1585 01:15:14,277 --> 01:15:16,210 UP TO, HMM? OH, I KNOW IT'S A LITTLE SCARY HAVING TO ADJUST SO SUDDENLY AT 1586 01:15:16,212 --> 01:15:18,613 OH, I KNOW IT'S A LITTLE SCARY HAVING TO ADJUST SO SUDDENLY AT SUCH A YOUNG AGE. 1587 01:15:18,615 --> 01:15:20,781 HAVING TO ADJUST SO SUDDENLY AT SUCH A YOUNG AGE. YOU SEE, I RESCUED YOU. 1588 01:15:20,783 --> 01:15:22,283 SUCH A YOUNG AGE. YOU SEE, I RESCUED YOU. YOUR FAMILY DECIDED TO LEAVE YOU 1589 01:15:22,285 --> 01:15:23,951 YOU SEE, I RESCUED YOU. YOUR FAMILY DECIDED TO LEAVE YOU HERE FOR A LITTLE WHILE TO WORK 1590 01:15:23,953 --> 01:15:25,119 YOUR FAMILY DECIDED TO LEAVE YOU HERE FOR A LITTLE WHILE TO WORK FOR US. 1591 01:15:25,121 --> 01:15:28,523 HERE FOR A LITTLE WHILE TO WORK FOR US. AND WE'LL LEARN TO LOVE YOU. 1592 01:15:28,525 --> 01:15:31,025 FOR US. AND WE'LL LEARN TO LOVE YOU. BUT IF YOU OBJECT... 1593 01:15:31,027 --> 01:15:34,262 AND WE'LL LEARN TO LOVE YOU. BUT IF YOU OBJECT... THEN I'LL BE FORCED TO... 1594 01:15:34,264 --> 01:15:36,731 BUT IF YOU OBJECT... THEN I'LL BE FORCED TO... MAKE A WHIP, TAILORED FROM YOUR 1595 01:15:36,733 --> 01:15:38,666 THEN I'LL BE FORCED TO... MAKE A WHIP, TAILORED FROM YOUR SISTER'S SKIN, TO PUNISH YOU 1596 01:15:38,668 --> 01:15:40,701 MAKE A WHIP, TAILORED FROM YOUR SISTER'S SKIN, TO PUNISH YOU EVERY DAY FOR THE REST OF YOUR 1597 01:15:40,703 --> 01:15:43,971 SISTER'S SKIN, TO PUNISH YOU EVERY DAY FOR THE REST OF YOUR MISERABLE, ISOLATED EXISTENCE. 1598 01:15:43,973 --> 01:15:45,706 EVERY DAY FOR THE REST OF YOUR MISERABLE, ISOLATED EXISTENCE. AND YOU'LL BE PUT IN THE PLAYPEN 1599 01:15:45,708 --> 01:15:48,142 MISERABLE, ISOLATED EXISTENCE. AND YOU'LL BE PUT IN THE PLAYPEN AGAIN AND AGAIN. 1600 01:15:48,144 --> 01:15:50,945 AND YOU'LL BE PUT IN THE PLAYPEN AGAIN AND AGAIN. BUT IF YOU BEHAVE, THEN YOU GET 1601 01:15:50,947 --> 01:15:53,748 AGAIN AND AGAIN. BUT IF YOU BEHAVE, THEN YOU GET TO EAT AND HAVE TREATS AND LOTS 1602 01:15:53,750 --> 01:15:56,884 BUT IF YOU BEHAVE, THEN YOU GET TO EAT AND HAVE TREATS AND LOTS OF OTHER GREAT STUFF. 1603 01:15:56,886 --> 01:15:58,052 TO EAT AND HAVE TREATS AND LOTS OF OTHER GREAT STUFF. I ACTUALLY BROUGHT YOU 1604 01:15:58,054 --> 01:16:00,755 OF OTHER GREAT STUFF. I ACTUALLY BROUGHT YOU SOMETHING. 1605 01:16:00,757 --> 01:16:02,623 I ACTUALLY BROUGHT YOU SOMETHING. IT BELONGED TO MY SISTER. 1606 01:16:02,625 --> 01:16:10,898 GET EXCITED, KID. IT'S 6 KARATS. PEOPLE KILL FOR THIS STUFF. 1607 01:16:10,900 --> 01:16:27,915 >> HAILEY. HAILEY. >> KAYLA! 1608 01:16:27,917 --> 01:16:29,050 HAILEY. >> KAYLA! KAYLA! 1609 01:16:29,052 --> 01:16:30,718 >> KAYLA! KAYLA! >> HAILEY, I FOUND A WAY OUT. 1610 01:16:30,720 --> 01:16:32,119 KAYLA! >> HAILEY, I FOUND A WAY OUT. JUST PULL THE LATCH AND JUST 1611 01:16:32,121 --> 01:16:33,054 >> HAILEY, I FOUND A WAY OUT. JUST PULL THE LATCH AND JUST FOLLOW ME. 1612 01:16:33,056 --> 01:16:35,022 JUST PULL THE LATCH AND JUST FOLLOW ME. >> I CAN'T! I CAN'T! 1613 01:16:35,024 --> 01:16:36,057 FOLLOW ME. >> I CAN'T! I CAN'T! >> JUST PULL THE LATCH DOWN 1614 01:16:36,059 --> 01:16:40,127 >> I CAN'T! I CAN'T! >> JUST PULL THE LATCH DOWN THERE. 1615 01:16:40,129 --> 01:16:42,330 >> JUST PULL THE LATCH DOWN THERE. I GOT IT! 1616 01:16:42,332 --> 01:16:44,799 THERE. I GOT IT! >> COME ON, LET'S GO. 1617 01:16:44,801 --> 01:16:46,233 I GOT IT! >> COME ON, LET'S GO. WE'RE GONNA BE OKAY. 1618 01:16:46,235 --> 01:16:49,937 >> COME ON, LET'S GO. WE'RE GONNA BE OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. 1619 01:16:49,939 --> 01:16:51,806 WE'RE GONNA BE OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 1620 01:16:51,808 --> 01:20:06,867 >> WH-WHERE'S -- WHERE'S KAYLA'S TAPE? OH, IT'S IN THE VCR. KAYLA. 171679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.