All language subtitles for Sex And The City S6E16 - Out Of The Frying Pan [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:48,795 --> 00:00:52,424 When you're dating someone new, everything can seem foreign... 2 00:00:52,966 --> 00:00:55,594 especially when you're dating someone foreign. 3 00:00:56,036 --> 00:00:58,766 My Russian had been taking me around the world. 4 00:00:59,740 --> 00:01:02,834 Greece in Astoria, Italy in the Bronx. 5 00:01:03,276 --> 00:01:06,734 Tonight it was Korea, on West 32nd Street. 6 00:01:13,587 --> 00:01:17,250 - Wow. You look... - Why, thank you. 7 00:01:17,758 --> 00:01:20,192 So where to tonight? 8 00:01:21,194 --> 00:01:24,493 Very, very exotic place. 9 00:01:24,598 --> 00:01:25,792 Really? 10 00:01:26,500 --> 00:01:29,697 Well, just so you know, I'm fully vaccinated. 11 00:01:29,870 --> 00:01:32,236 - Good. - So should we get a cab? 12 00:01:32,406 --> 00:01:35,375 I have not been to this mysterious place before... 13 00:01:35,575 --> 00:01:37,338 but I believe we can walk. 14 00:01:37,511 --> 00:01:39,570 I'm intrigued. Continue. 15 00:01:42,549 --> 00:01:44,949 Turn around, we are going to your place. 16 00:01:54,661 --> 00:01:57,425 Art, shmart. The man can cook. 17 00:01:57,531 --> 00:02:01,058 I have never made a risotto in a frying pan before. 18 00:02:01,968 --> 00:02:04,459 I'm sorry. I don't use my kitchen. 19 00:02:04,771 --> 00:02:08,104 And I don't usually make my guests sit on the floor... 20 00:02:08,175 --> 00:02:11,201 next to my stack of Vogues, which I ordinarily hide... 21 00:02:11,545 --> 00:02:13,240 in the tub, for company. 22 00:02:14,047 --> 00:02:16,038 And the walls are... 23 00:02:17,250 --> 00:02:20,481 I love your house. It's so you. 24 00:02:20,554 --> 00:02:23,717 - Small and artless? - No, warm and lovely. 25 00:02:27,494 --> 00:02:29,428 - Are you okay? - My foot sleeps. 26 00:02:31,631 --> 00:02:35,294 - Well, now we'll have espresso. - Great, where? 27 00:02:37,270 --> 00:02:39,830 I don't have an espresso machine. 28 00:02:40,607 --> 00:02:42,871 And you call yourself a writer, yeah? 29 00:02:44,144 --> 00:02:47,602 I may have an old Mr. Coffee one-cup... 30 00:02:47,681 --> 00:02:50,172 but don't hold your breath. 31 00:02:51,351 --> 00:02:53,080 Oh, my God! 32 00:02:58,992 --> 00:03:00,323 Okay, we go out. 33 00:03:02,028 --> 00:03:03,290 Okay. 34 00:03:05,932 --> 00:03:08,332 That mouse is dead. Wow. 35 00:03:09,336 --> 00:03:12,965 It was a rodent. You don't want this in your house. 36 00:03:14,241 --> 00:03:16,038 Maybe he was just crossing through... 37 00:03:16,109 --> 00:03:18,669 to get to the much nicer apartment next door. 38 00:03:19,246 --> 00:03:20,838 They call this denial. 39 00:03:21,548 --> 00:03:24,073 Where there is one, there will be more. 40 00:03:28,522 --> 00:03:30,080 Yeah, we're going out. 41 00:03:34,027 --> 00:03:37,554 At least it didn't happen in a room I actually use, like my closet. 42 00:03:37,631 --> 00:03:38,893 Good Humor me. 43 00:03:38,965 --> 00:03:42,162 The next morning, we were determined to use our good humors... 44 00:03:42,235 --> 00:03:47,138 to make Samantha's chemo lounge as close as possible to a cocktail lounge. 45 00:03:47,274 --> 00:03:50,004 Look at Miranda working Mr. Grape there. 46 00:03:50,610 --> 00:03:52,635 Steve is one lucky guy. 47 00:03:54,748 --> 00:03:56,716 Well, you guys are having a good time. 48 00:03:56,783 --> 00:03:58,978 You bet, cancer is hilarious. 49 00:03:59,052 --> 00:04:01,646 - Are all of you as fun as Samantha? - We try. 50 00:04:01,721 --> 00:04:03,655 I'm her favorite patient. 51 00:04:03,723 --> 00:04:05,281 - Any mouth sores, sweetie? - No. 52 00:04:05,358 --> 00:04:07,189 Great, just keep up the Popsicles. 53 00:04:07,260 --> 00:04:10,696 - Samantha, I have to say, you are amazing. - I am. 54 00:04:11,064 --> 00:04:15,057 And if you love me in chemo, wait till you see me at Smith's movie premiere. 55 00:04:15,135 --> 00:04:17,763 I'm getting a hot dress, fantastic shoes... 56 00:04:17,904 --> 00:04:21,101 I'm going to kick cancer, and that red carpet's ass. 57 00:04:21,174 --> 00:04:22,300 Hear, hear. 58 00:04:25,912 --> 00:04:27,470 It's not at all what I expected. 59 00:04:27,547 --> 00:04:31,745 They have these Barcaloungers and videos and Popsicles. 60 00:04:31,818 --> 00:04:34,878 You throw in shuffleboard, it would be a vacation in Miami. 61 00:04:35,221 --> 00:04:36,245 Here they are. 62 00:04:36,323 --> 00:04:39,451 Later, the Russian took me somewhere else I'd never been before... 63 00:04:39,526 --> 00:04:41,255 the kitchen supplies department. 64 00:04:41,328 --> 00:04:44,195 - She doesn't even look sick. - But she is sick, yes? 65 00:04:44,965 --> 00:04:48,560 Well, she was, but she's gonna be fine. 66 00:04:48,635 --> 00:04:50,899 I had a friend who had breast cancer. 67 00:04:51,871 --> 00:04:53,133 She died. 68 00:04:55,508 --> 00:04:57,499 I think this one is you. 69 00:05:02,849 --> 00:05:05,943 From kitchen supplies to a kitchen surprise. 70 00:05:14,928 --> 00:05:16,293 Hi, Dr. Steiner. 71 00:05:21,201 --> 00:05:22,395 None of them? 72 00:05:23,503 --> 00:05:25,528 Sure, I understand. 73 00:05:26,906 --> 00:05:29,670 Thanks for calling on a Saturday. Bye. 74 00:05:36,149 --> 00:05:39,676 - None of my eggs were viable. - Oh, baby. 75 00:05:40,220 --> 00:05:41,414 Again. 76 00:05:45,025 --> 00:05:46,652 What do you want to do? 77 00:05:48,228 --> 00:05:50,628 - Try IVF again. - You sure? 78 00:05:50,730 --> 00:05:53,699 - We've already tried it twice. - Yeah, I'm sure. 79 00:05:54,567 --> 00:05:58,094 It'll work. I mean, it has to. 80 00:06:01,675 --> 00:06:05,236 - You okay? - Yeah. I'm gonna go for a run. 81 00:06:12,252 --> 00:06:15,221 In high school, Charlotte was voted most popular... 82 00:06:15,288 --> 00:06:17,813 head of the track team, and class president. 83 00:06:18,091 --> 00:06:20,025 She had won everything... 84 00:06:22,228 --> 00:06:24,128 except the baby race. 85 00:06:33,306 --> 00:06:36,707 Meanwhile, across town, a couple who had won the baby race... 86 00:06:36,843 --> 00:06:39,368 had lost their bedroom to their baby. 87 00:06:39,979 --> 00:06:41,571 Wait, we saw this one. 88 00:06:41,848 --> 00:06:44,544 "Charming midtown two-bedroom." 89 00:06:44,617 --> 00:06:48,849 Why don't they say what it really is? Crack house on an air shaft. 90 00:06:49,022 --> 00:06:50,717 Scout, off! 91 00:06:54,160 --> 00:06:57,391 Listen to this one, in our price range, "Three-bedroom." 92 00:06:57,464 --> 00:06:59,728 - I'm putting my shoes on. - "Outdoor space." 93 00:06:59,799 --> 00:07:02,165 - I'm getting my bag. - "Finished basement." 94 00:07:02,368 --> 00:07:04,336 - It's a house? - In Brooklyn. 95 00:07:04,504 --> 00:07:05,801 Okay, shoes are off. 96 00:07:05,872 --> 00:07:08,067 What did I tell you about that side of the paper? 97 00:07:08,141 --> 00:07:09,699 What? It's a good place. 98 00:07:09,776 --> 00:07:11,573 Steve, we're not moving to Brooklyn. 99 00:07:11,644 --> 00:07:14,704 I'm a Manhattan girl. I don't like anything not Manhattan. 100 00:07:14,781 --> 00:07:17,909 I'm Queens, and I'm pretty cute. Let's just look at it. 101 00:07:18,184 --> 00:07:21,745 Sleeping in the dining room isn't so bad. We're near the kitchen. 102 00:07:23,690 --> 00:07:26,181 Did you let Fatty out of the laundry room? 103 00:07:26,526 --> 00:07:29,927 We don't even need this, we can hear Brady through the wall! 104 00:07:29,996 --> 00:07:33,523 Miranda, we can't keep living like this. 105 00:07:33,600 --> 00:07:35,158 Scout, down! 106 00:07:38,404 --> 00:07:41,168 Fine. I'll look at it. 107 00:07:48,214 --> 00:07:49,408 Wow. 108 00:07:49,649 --> 00:07:51,913 - What? - That is some strong coffee. 109 00:07:54,187 --> 00:07:57,122 - No wonder you work all night. - That's the way I like it. 110 00:07:57,190 --> 00:08:00,626 - I'm gonna need a little milk in this. - Then it's not espresso. 111 00:08:01,161 --> 00:08:04,688 Milk will ruin it. Keep sipping it. You'll see. 112 00:08:15,275 --> 00:08:18,176 - I need to talk to you about something. - Yes? 113 00:08:18,344 --> 00:08:21,279 You know, the other day, when I was talking about my friend? 114 00:08:21,347 --> 00:08:24,248 - The one with cancer. - Her name is Samantha. 115 00:08:25,852 --> 00:08:27,513 I just felt like... 116 00:08:28,087 --> 00:08:30,783 you weren't being very sensitive about my feelings. 117 00:08:30,857 --> 00:08:34,315 I mentioned her, and your first response... 118 00:08:34,394 --> 00:08:37,761 - was to tell me about your friend. - Who died, yeah. 119 00:08:38,431 --> 00:08:40,797 Yes, see? Exactly. 120 00:08:43,636 --> 00:08:48,164 I'm sorry about your friend, but my friend is going to be fine. 121 00:08:48,241 --> 00:08:49,936 And my friend died. 122 00:08:50,009 --> 00:08:52,136 See? You're doing it again. 123 00:08:52,912 --> 00:08:55,710 - Not everyone dies. - Then they are lucky. 124 00:08:57,383 --> 00:08:58,509 Okay. 125 00:09:00,286 --> 00:09:03,813 Maybe I'm not being very clear. 126 00:09:03,890 --> 00:09:07,849 No, you're being clear. You don't want your friend to die. 127 00:09:07,927 --> 00:09:10,452 Please stop saying "die." 128 00:09:10,530 --> 00:09:14,728 But to be realistic, you must acknowledge this possibility, yes? 129 00:09:14,801 --> 00:09:15,825 No. 130 00:09:16,703 --> 00:09:20,195 They caught it early, it's Stage One. She's having the Cadillac of chemo. 131 00:09:20,273 --> 00:09:22,241 No, she is going to be fine. 132 00:09:22,809 --> 00:09:27,212 - And your scaring me isn't helping. - All I am saying, when my friend died... 133 00:09:27,280 --> 00:09:30,977 I don't know why, but you are not listening to me. 134 00:09:31,117 --> 00:09:32,516 You are not listening to me. 135 00:09:32,585 --> 00:09:37,079 Are you kidding? All I've said is, "Please, don't talk about your friend who died." 136 00:09:37,156 --> 00:09:38,646 Her name was Sophie. 137 00:09:39,092 --> 00:09:40,457 I'm leaving. 138 00:09:40,526 --> 00:09:43,017 What are you talking about? We're having espresso. 139 00:09:43,096 --> 00:09:46,998 No, we're not having espresso. We are not listening. 140 00:09:47,066 --> 00:09:50,558 Sit down, finish your coffee. It's hot. 141 00:09:54,307 --> 00:09:55,706 I'm leaving. 142 00:09:57,443 --> 00:09:59,035 Excuse me. 143 00:10:02,282 --> 00:10:04,978 You know, I asked you not to mention your friend... 144 00:10:05,051 --> 00:10:07,542 and now all I can think about is your friend. 145 00:10:07,620 --> 00:10:11,112 And my friend has nothing to do with your friend. 146 00:10:11,190 --> 00:10:15,559 - I think you are acting like a child. - And I think you're acting like an asshole. 147 00:10:15,662 --> 00:10:18,460 - Maybe you should go for now. - I'm already going! 148 00:10:30,510 --> 00:10:32,705 It was my first fight with the Russian. 149 00:10:32,779 --> 00:10:37,045 And I didn't know if it was the strong espresso or the strong words... 150 00:10:37,417 --> 00:10:40,716 but either way, not even my feet slept that night. 151 00:10:45,658 --> 00:10:49,219 My goodness, look at you and your little coat. 152 00:10:49,562 --> 00:10:53,396 - Did you go shopping? - Princess Dandyridge Brandywine, come! 153 00:10:53,466 --> 00:10:54,797 I got her. 154 00:10:55,668 --> 00:10:58,501 My goodness, so cute. 155 00:11:02,175 --> 00:11:03,199 Thank you. 156 00:11:03,276 --> 00:11:05,403 That's a mighty big name for such a little dog. 157 00:11:05,478 --> 00:11:09,437 - It's her show name. - My gosh, I love dog shows. 158 00:11:09,515 --> 00:11:12,507 - Has she ever won? - This one? Two-time loser. 159 00:11:12,585 --> 00:11:14,018 She doesn't show anymore. 160 00:11:14,087 --> 00:11:18,421 She was bred from two champion Cavalier King Charles Spaniels. 161 00:11:18,491 --> 00:11:21,255 But when I tried to show her, it turns out she has a defect. 162 00:11:21,327 --> 00:11:24,262 - No. - Yeah, one of her hind legs is too short. 163 00:11:24,330 --> 00:11:26,491 Such a shame, she had so much promise. 164 00:11:26,566 --> 00:11:28,261 She just isn't a winner. 165 00:11:29,469 --> 00:11:31,869 Well, she's awfully cute anyway. 166 00:11:32,372 --> 00:11:35,068 - I'm Charlotte York Goldenblatt. - Trudy Stork. 167 00:11:35,641 --> 00:11:38,201 All right, Princess, come on, that's enough. 168 00:11:38,344 --> 00:11:40,744 That's enough, come on. There. 169 00:11:42,515 --> 00:11:45,643 - Well, nice to meet you. - Nice to meet you. Bye-bye. 170 00:11:47,720 --> 00:11:52,054 That was the day a King Charles met an Upper East Side princess. 171 00:11:55,528 --> 00:11:56,552 Taxi! 172 00:11:56,629 --> 00:11:59,996 And an Upper West Sider went to see a house in Brooklyn. 173 00:12:07,407 --> 00:12:10,274 - Where to? - Brooklyn, please. 174 00:12:10,910 --> 00:12:12,537 I don't go to Brooklyn. 175 00:12:14,047 --> 00:12:16,447 Yeah, neither do I. 176 00:12:21,521 --> 00:12:25,890 Miranda tried to see her future in Brooklyn, but she just couldn't get there. 177 00:12:28,261 --> 00:12:29,387 Shit, yeah. 178 00:12:30,063 --> 00:12:31,428 God, you're good. 179 00:12:33,766 --> 00:12:34,824 Fuck. 180 00:12:36,069 --> 00:12:38,003 What? Jesus! 181 00:12:38,571 --> 00:12:41,699 - What do I... - Just give it to me. 182 00:12:43,676 --> 00:12:47,271 - Man, that's a lot of hair. Did that hurt? - No, I'm fine, really. 183 00:12:47,914 --> 00:12:50,678 So where were we? 184 00:12:54,620 --> 00:12:55,917 I'm sorry. 185 00:12:57,690 --> 00:12:59,521 I'm gonna take a bath. 186 00:12:59,759 --> 00:13:03,525 Apparently, Samantha wasn't the only one losing something that night. 187 00:13:06,566 --> 00:13:10,434 - Samantha's not gonna die, right? - Of course not, she'll be fine. 188 00:13:10,503 --> 00:13:13,768 Her hair started falling out at a really bad time. 189 00:13:13,840 --> 00:13:15,432 God, was she at work? 190 00:13:15,508 --> 00:13:19,501 No, but she was definitely doing a job. 191 00:13:19,779 --> 00:13:22,247 - No. - Yes, ma'am. 192 00:13:22,715 --> 00:13:25,946 - She's a trouper, she'll be fine. - Yeah, I know. 193 00:13:26,252 --> 00:13:29,244 But according to my Russian friend, we are all in denial. 194 00:13:29,322 --> 00:13:32,052 - Why, what does he say? - It went like this: 195 00:13:32,125 --> 00:13:34,218 Him: "Your friend might die, yes?" 196 00:13:34,293 --> 00:13:37,751 Me: "No, you're an asshole." 197 00:13:38,664 --> 00:13:41,155 - We had our first fight. - Yeah, I picked up on that. 198 00:13:41,234 --> 00:13:44,863 I mean, this is a man who is so sensitive about so much. 199 00:13:44,937 --> 00:13:47,701 But then this: "Death, deal with it." 200 00:13:47,773 --> 00:13:50,264 I know he's Russian, but Jesus, come on. 201 00:13:50,710 --> 00:13:54,703 - Maybe it's the language barrier. - Well, it's definitely a barrier for me. 202 00:13:55,314 --> 00:13:58,545 Is this who I'm seeing, a man who kills mice and optimism? 203 00:13:58,985 --> 00:14:02,921 It's not denial. They got it early, she's gonna be fine. 204 00:14:03,222 --> 00:14:06,817 You are aware that you've said she'll be fine three times in half a block? 205 00:14:06,893 --> 00:14:09,327 Yeah, I just picked up on that, too. 206 00:14:09,762 --> 00:14:12,595 Anyway, how's it helping her, if we freak out about it? 207 00:14:12,665 --> 00:14:16,032 - It is our job to think positive. - Exactly. 208 00:14:16,469 --> 00:14:19,461 Can you believe we're actually having this conversation? 209 00:14:19,539 --> 00:14:22,906 No, and here's another thing I never thought I'd be saying: 210 00:14:23,743 --> 00:14:25,768 Steve wants us to move to Brooklyn. 211 00:14:25,845 --> 00:14:28,075 Okay, stop! 212 00:14:28,414 --> 00:14:32,908 - Now that is information I can't handle. - I know. 213 00:14:32,985 --> 00:14:36,386 I can't move to Brooklyn. Even cabs won't go there. 214 00:14:45,097 --> 00:14:48,225 My conversation with Miranda brought me back to reality. 215 00:14:48,301 --> 00:14:51,668 Or, more specifically, the people who want us to live in it. 216 00:14:52,438 --> 00:14:55,032 The world tells us to get real. 217 00:14:55,274 --> 00:15:00,177 But what happens when living in reality means living in pain, fear... 218 00:15:00,680 --> 00:15:02,079 or Brooklyn? 219 00:15:02,448 --> 00:15:07,249 If a defense mechanism can get us through the difficult times, how bad can it be? 220 00:15:07,787 --> 00:15:10,017 Maybe the reality is, we need denial. 221 00:15:18,397 --> 00:15:22,197 Denial had become Charlotte's best friend, next to Harry. 222 00:15:22,268 --> 00:15:23,633 Going for a run? 223 00:15:25,004 --> 00:15:27,564 - What are you looking at? - Just doing some research. 224 00:15:27,640 --> 00:15:30,131 - On what? - Adoption. 225 00:15:33,646 --> 00:15:37,548 It could be just a backup, you know. If we put ourselves on some lists... 226 00:15:37,617 --> 00:15:40,552 by the time we know what's what, we'll have some choices. 227 00:15:40,620 --> 00:15:42,019 What do you think? 228 00:15:42,955 --> 00:15:45,253 That seems like the right thing to do. 229 00:15:54,500 --> 00:15:56,559 - Hi, Trudy. - Hi. 230 00:15:56,736 --> 00:15:58,567 Hi, Dandyridge. 231 00:16:01,173 --> 00:16:03,437 I brought you a present. 232 00:16:03,676 --> 00:16:07,407 - It's turkey bacon. Is that all right? - Sure, she's not a show dog. 233 00:16:11,951 --> 00:16:13,816 Do you like that? 234 00:16:15,254 --> 00:16:17,051 Well, she really loves you. 235 00:16:18,257 --> 00:16:21,454 Who wouldn't love her? Look at that face. 236 00:16:26,265 --> 00:16:27,596 You know... 237 00:16:27,667 --> 00:16:31,103 just because somebody doesn't perform the way that you want them to... 238 00:16:31,170 --> 00:16:34,003 doesn't mean that you should just give up on them. 239 00:16:34,807 --> 00:16:36,138 I'm sorry. 240 00:16:37,910 --> 00:16:39,810 I swore I wouldn't cry. 241 00:16:42,815 --> 00:16:46,911 It's just that I'm trying to have a baby, and it's just not going very well. 242 00:16:47,320 --> 00:16:50,517 That day, thanks to a dog with one short leg... 243 00:16:50,656 --> 00:16:53,557 Charlotte stopped denying her shortcomings. 244 00:16:54,160 --> 00:16:55,889 I don't care for babies... 245 00:16:57,430 --> 00:16:58,590 or Labs. 246 00:17:02,935 --> 00:17:06,268 - Thanks for coming. - Are you kidding me? This is gonna be fun. 247 00:17:06,339 --> 00:17:10,935 I used to do this when I was 16, at the mall. Without the cancer part. 248 00:17:15,648 --> 00:17:19,846 I have a movie premiere, and I need to look like myself at my most fabulous. 249 00:17:19,919 --> 00:17:22,945 Would you like natural hair or acrylic? 250 00:17:23,022 --> 00:17:25,547 Sweetheart, does it look like I do acrylic? 251 00:17:26,492 --> 00:17:30,952 These are our best natural hair: Sassy and Pretty Me. 252 00:17:32,865 --> 00:17:35,060 - No, and no. - Fine. 253 00:17:35,835 --> 00:17:37,530 Let's try this. 254 00:17:38,804 --> 00:17:40,669 It's from the Rene of Paris line. 255 00:17:41,941 --> 00:17:43,602 This looks like you. 256 00:17:46,979 --> 00:17:50,107 Carrie, how do I look? 257 00:17:50,216 --> 00:17:52,241 You look like Florence Henderson. 258 00:17:52,318 --> 00:17:54,582 Florence Henderson in a bad wig. 259 00:17:54,954 --> 00:17:59,891 Listen, I can't be on the red carpet in a bad rug, do you understand? 260 00:18:02,128 --> 00:18:03,356 I know. 261 00:18:04,730 --> 00:18:06,925 This is Candy. 262 00:18:08,267 --> 00:18:10,258 She's very popular. 263 00:18:13,472 --> 00:18:15,440 I don't think you're listening. 264 00:18:15,508 --> 00:18:19,808 I don't want to look like Candy. I just want to look like myself. 265 00:18:19,879 --> 00:18:23,042 Ma'am, these are wigs. 266 00:18:23,883 --> 00:18:26,078 They're not ever gonna look exactly like you. 267 00:18:26,152 --> 00:18:28,143 That is not acceptable. 268 00:18:28,220 --> 00:18:31,053 - We could style the bangs... - Don't touch my head. 269 00:18:31,123 --> 00:18:34,058 I've worked with many women with cancer. 270 00:18:34,293 --> 00:18:37,262 I don't have cancer, I have a premiere. 271 00:18:37,329 --> 00:18:40,924 And I don't want some second-rate wig named after a hooker. 272 00:18:41,000 --> 00:18:42,831 My hair is my thing. 273 00:18:42,935 --> 00:18:45,699 This is bullshit. 274 00:18:46,972 --> 00:18:49,372 Carrie, we're going. 275 00:18:55,481 --> 00:18:56,880 I'm just so angry. 276 00:18:57,082 --> 00:19:00,779 The chemo I can handle, but this hair thing, it's too much. 277 00:19:00,853 --> 00:19:04,311 - We'll find you a better wig. - I have left hair all over Manhattan. 278 00:19:04,390 --> 00:19:08,019 Every time the wind blows, I have to check to make sure I'm not bald. 279 00:19:08,093 --> 00:19:10,118 It's only temporary, it'll grow back. 280 00:19:10,196 --> 00:19:14,155 And until then, I have to look like a sick person, and I don't do sick person. 281 00:19:14,233 --> 00:19:17,600 Because you're not. You're someone who had a little blip of bad luck... 282 00:19:17,670 --> 00:19:20,230 - and now it's over. - What if it's not over? 283 00:19:20,306 --> 00:19:23,798 - It's over, so over. - What if it comes back? 284 00:19:24,710 --> 00:19:28,111 I could die, Carrie, with really bad hair. 285 00:19:29,548 --> 00:19:31,379 You are not going anywhere. 286 00:19:34,687 --> 00:19:36,120 Carrie, please... 287 00:19:36,755 --> 00:19:39,918 let me talk about what I'm afraid of, please. 288 00:19:40,459 --> 00:19:43,519 The denial part of me wanted to say, "You'll be fine." 289 00:19:43,896 --> 00:19:45,523 Instead I said.' 290 00:19:45,698 --> 00:19:47,222 Okay, I'm here. 291 00:19:50,336 --> 00:19:52,201 Maybe I should just shave it all off. 292 00:19:52,271 --> 00:19:56,503 Yeah, you could be one of those fantastic bald women, who's all about earrings. 293 00:19:56,575 --> 00:19:58,839 I better not look like fucking Kojak. 294 00:20:01,247 --> 00:20:03,408 Yeah, cancer. 295 00:20:03,916 --> 00:20:07,374 Turns out, not so hilarious. 296 00:20:07,987 --> 00:20:12,083 After Samantha lost control, she did the only thing she knew to get it back. 297 00:20:29,408 --> 00:20:30,500 Babe. 298 00:20:34,079 --> 00:20:35,569 What are you doing here? 299 00:20:35,648 --> 00:20:39,106 I got your message. What do you mean, you're not coming to my premiere? 300 00:20:39,184 --> 00:20:40,947 I'm very busy. 301 00:20:49,662 --> 00:20:51,493 I'm shaving my head, all right? 302 00:20:51,564 --> 00:20:54,624 It's scary and awful, and you can't handle it. 303 00:20:54,700 --> 00:20:58,693 - Who says I can't handle it? - You freaked out after just a few little hairs. 304 00:20:58,771 --> 00:21:00,830 - You freaked out, too. - You lost your hard-on. 305 00:21:00,906 --> 00:21:02,373 Shit happens. 306 00:21:06,579 --> 00:21:08,206 Let me be here for you. 307 00:21:09,081 --> 00:21:13,381 Listen, this is very intense, and you're being very sweet... 308 00:21:13,452 --> 00:21:17,013 but there is no way that you can relate to what I'm going though. 309 00:21:20,626 --> 00:21:22,025 What are you doing? 310 00:21:23,796 --> 00:21:26,594 No, you can't, your hair's your thing! 311 00:21:26,765 --> 00:21:28,255 Chill out, I'm busy. 312 00:21:34,807 --> 00:21:38,538 And when I'm done cue-balling here, I'm moving right over to you. 313 00:21:39,378 --> 00:21:44,179 That night, Smith gave Samantha the very best head of her life. 314 00:21:45,884 --> 00:21:50,321 The next day, Miranda endured her first out-of-borough experience. 315 00:21:52,391 --> 00:21:53,619 Broken. 316 00:21:55,628 --> 00:21:56,720 Broken. 317 00:21:56,996 --> 00:21:59,191 You mean Brooklyn. 318 00:22:01,500 --> 00:22:04,628 Here, let me show you what we could do. 319 00:22:05,938 --> 00:22:08,771 We tear out these closets, we make this the dining room... 320 00:22:08,841 --> 00:22:10,672 which we wouldn't have to sleep in. 321 00:22:10,743 --> 00:22:14,509 Open up this fireplace. Imagine all of our friends over here... 322 00:22:14,580 --> 00:22:16,878 the fire's going, having some beers... 323 00:22:16,949 --> 00:22:20,112 None of our friends are coming to Brooklyn, but continue. 324 00:22:25,224 --> 00:22:27,692 This isn't just about you anymore. 325 00:22:27,793 --> 00:22:30,694 Brady is only gonna get bigger, God willing. 326 00:22:30,896 --> 00:22:32,864 And look at all this space. 327 00:22:33,465 --> 00:22:37,595 You owe it to all of us, you, me, Brady, Scout, Fatty... 328 00:22:38,303 --> 00:22:40,464 to really look at this place. 329 00:22:40,773 --> 00:22:42,331 We're a family. 330 00:22:44,843 --> 00:22:46,037 Oh, my God. 331 00:22:47,179 --> 00:22:48,203 I'm married. 332 00:22:48,280 --> 00:22:50,475 And that was the reality. 333 00:22:51,483 --> 00:22:53,951 I'm gonna take Brady and the dog outside. 334 00:22:55,587 --> 00:22:57,578 You let me know what you think. 335 00:23:00,759 --> 00:23:03,626 Come on, let's go out back. Yeah! 336 00:23:18,944 --> 00:23:21,811 Let's chase the dog around. 337 00:23:24,183 --> 00:23:25,480 You wanna go get him? 338 00:23:28,787 --> 00:23:32,689 That day, Miranda couldn't deny what was best for her family. 339 00:23:37,563 --> 00:23:39,087 So what do you think? 340 00:23:43,235 --> 00:23:46,068 We're very interested, but I'll want to bring in an engineer. 341 00:23:46,138 --> 00:23:50,438 I'd require a long escrow, and if the furnace isn't up to code, I'll need it replaced. 342 00:23:50,509 --> 00:23:54,605 And so, she negotiated her way into her future. 343 00:24:11,597 --> 00:24:14,760 And Samantha realized she couldn't deny cancer. 344 00:24:19,271 --> 00:24:22,206 She would never be exactly who she was again... 345 00:24:22,441 --> 00:24:26,138 so for that night, she decided to be Lil' Kim. 346 00:24:42,227 --> 00:24:45,094 It was a very special delivery from Miss Stork. 347 00:24:48,467 --> 00:24:51,766 Oh, my goodness, thank you! 348 00:24:55,741 --> 00:24:59,142 It was a girl, eight pounds, two ounces. 349 00:25:01,213 --> 00:25:04,705 My goodness! Hello, are you hungry, precious? 350 00:25:05,584 --> 00:25:09,179 - Who is that? - She's a present, can we keep her? 351 00:25:09,421 --> 00:25:13,084 Anything that makes you smile like that, we'd be crazy not to. 352 00:25:13,192 --> 00:25:16,992 - What's her name? - Princess Dandyridge Brandywine. 353 00:25:17,062 --> 00:25:19,292 That's impossible, you got to change it. 354 00:25:19,364 --> 00:25:22,891 What should we name you, pretty girl? 355 00:25:23,435 --> 00:25:26,700 Who's the prettiest girl in the world? 356 00:25:28,740 --> 00:25:30,264 Elizabeth Taylor. 357 00:25:31,543 --> 00:25:35,172 Elizabeth Taylor Goldenblatt. 358 00:25:35,414 --> 00:25:39,248 That was the day Elizabeth Taylor moved in with Harry and Charlotte. 359 00:25:41,887 --> 00:25:45,084 And something far less glamorous moved in with me. 360 00:25:50,429 --> 00:25:51,828 Oh, my God! 361 00:26:00,839 --> 00:26:03,307 He will stay at the fancy neighbors' now. 362 00:26:04,109 --> 00:26:05,133 Thanks. 363 00:26:06,411 --> 00:26:09,278 I didn't think I would hear from you. 364 00:26:10,582 --> 00:26:11,844 I was upset. 365 00:26:12,384 --> 00:26:16,081 I need you to not talk, so that... 366 00:26:16,521 --> 00:26:19,115 I can say this without you confusing me. 367 00:26:21,493 --> 00:26:23,723 Samantha is my friend. 368 00:26:24,096 --> 00:26:27,088 She's my family... 369 00:26:27,933 --> 00:26:29,264 my insides. 370 00:26:29,968 --> 00:26:33,802 She will be fine, because she has to be fine. 371 00:26:34,539 --> 00:26:37,007 That's how important she is to me. 372 00:26:37,542 --> 00:26:41,706 So for you to say that she may not be... 373 00:26:42,114 --> 00:26:45,777 it feels very hurtful... 374 00:26:47,252 --> 00:26:49,447 and really unnecessary. 375 00:26:50,322 --> 00:26:51,846 Let me explain. 376 00:26:52,591 --> 00:26:55,492 - My friend, who died... - Oh, my God! 377 00:26:55,560 --> 00:26:57,027 Wait. 378 00:26:57,996 --> 00:26:59,361 When she died... 379 00:27:01,099 --> 00:27:02,657 I was surprised. 380 00:27:03,835 --> 00:27:05,427 The amount of pain... 381 00:27:06,305 --> 00:27:10,207 I didn't want you to be surprised, like I was. 382 00:27:13,679 --> 00:27:16,876 - You could have just said that. - We are different. 383 00:27:17,115 --> 00:27:18,548 Yes, we are. 384 00:27:20,719 --> 00:27:23,711 I need my relationship with a little bit of milk. 385 00:27:24,957 --> 00:27:27,118 It is clear who is the writer here. 386 00:27:29,528 --> 00:27:31,519 Your friend will be fine. 387 00:27:32,864 --> 00:27:34,161 Thank you. 388 00:27:35,400 --> 00:27:37,493 And I'm sorry about Sophie. 389 00:27:39,004 --> 00:27:40,335 Thank you. 390 00:27:43,041 --> 00:27:47,808 That night, for the first time, we spoke the same language. 391 00:27:50,549 --> 00:27:54,212 So while Samantha's life and my life with the Russian would continue... 392 00:27:54,286 --> 00:27:58,188 it was clear that Miranda's life, as we knew it, was over. 393 00:27:58,256 --> 00:27:59,518 Brooklyn. 394 00:27:59,725 --> 00:28:03,627 I can't even say it, let alone live in it. You'll all come visit, right? 395 00:28:04,129 --> 00:28:05,653 Talk about denial. 396 00:28:05,764 --> 00:28:07,925 Stop. We'll all come, won't we? 397 00:28:08,000 --> 00:28:10,730 Well, I won't, I have cancer. 398 00:28:10,802 --> 00:28:13,134 How long are you gonna play that cancer card? 399 00:28:13,205 --> 00:28:15,400 As long as it takes for you to move back. 400 00:28:15,474 --> 00:28:17,305 But it's just a subway ride away. 401 00:28:17,376 --> 00:28:19,708 A subway that goes under water. That's not normal. 402 00:28:19,778 --> 00:28:21,177 Another Manhattan? 403 00:28:21,847 --> 00:28:24,042 Please, for all of us. 404 00:28:24,583 --> 00:28:29,486 That night, Miranda was determined to drink in as much Manhattan as she could. 405 00:28:29,788 --> 00:28:34,054 Do you remember that awful apartment that I had on 17th Street? 406 00:28:34,126 --> 00:28:35,855 The one with the water bugs? 407 00:28:35,927 --> 00:28:38,794 What about your horrifying studio sublet on Riverside Drive? 408 00:28:38,864 --> 00:28:39,990 I blocked it. 409 00:28:40,065 --> 00:28:43,523 Man, I have had some really shitty apartments here. 410 00:28:43,769 --> 00:28:46,636 Why do I think living in Manhattan is so fantastic? 411 00:28:47,239 --> 00:28:48,706 Because it is. 412 00:28:49,775 --> 00:28:50,935 Here we go. 413 00:28:52,477 --> 00:28:55,742 It would be childish of us to deny that our lives weren't changing... 414 00:28:55,814 --> 00:28:59,147 but for this night, none of us were going anywhere. 415 00:29:00,018 --> 00:29:04,580 That's the thing about really good friends, and a really great Manhattan. 416 00:29:12,000 --> 00:29:56,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew32845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.