All language subtitles for Sex And The City S6E02 - Great Sexpectations [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:47,561 --> 00:00:50,530 The only thing as delicious as those first few bites... 2 00:00:50,597 --> 00:00:52,394 of a truly great burger... 3 00:00:52,466 --> 00:00:55,663 are those first few dates with someone truly great... 4 00:00:55,736 --> 00:00:56,930 like Berger. 5 00:00:57,003 --> 00:01:00,769 So I thought, "That's cool, I'll do a book reading in my hometown." 6 00:01:01,074 --> 00:01:05,010 Right about after the fifth question I realized that my mother is heckling me. 7 00:01:05,078 --> 00:01:06,602 - She was not. - No, she was. 8 00:01:06,680 --> 00:01:10,878 Ask anybody at the Downers Grove Barnes & Noble. They still talk about it. 9 00:01:11,618 --> 00:01:12,949 Come here. 10 00:01:15,288 --> 00:01:17,848 Everything is fresh. Everything is a first. 11 00:01:17,924 --> 00:01:19,084 You like your beef. 12 00:01:19,159 --> 00:01:20,956 Everything is foreplay. 13 00:01:23,663 --> 00:01:27,429 Even a trip to Bed Bath & Beyond can become an ecstatic errand. 14 00:01:27,501 --> 00:01:29,366 I don't see you as a fish person. 15 00:01:29,436 --> 00:01:32,428 The problem with the fish is you're into the whole fish theme. 16 00:01:32,506 --> 00:01:34,906 You have the fish soap, fish bathmat. 17 00:01:34,975 --> 00:01:37,876 It's a pyramid scheme, this shower curtain. 18 00:01:38,145 --> 00:01:40,670 Now, this is the one I have at home. 19 00:01:41,314 --> 00:01:43,339 Except on mine, China's covered in mold. 20 00:01:43,417 --> 00:01:46,318 And here they thought communism was a problem. 21 00:01:46,386 --> 00:01:50,152 You know, it's a very intimate thing, shopping for shower curtains. 22 00:01:50,223 --> 00:01:52,919 Yeah? Wait till I get you into bedding. 23 00:01:55,328 --> 00:01:57,922 And, of course, those first kisses... 24 00:01:57,998 --> 00:02:00,592 are the greatest kisses in the world. 25 00:02:05,405 --> 00:02:06,633 Good night. 26 00:02:10,811 --> 00:02:14,269 We should get out of here before they turn the lights off. 27 00:02:14,681 --> 00:02:18,048 The wait staff couldn't wait any longer and neither could I. 28 00:02:18,118 --> 00:02:22,111 I wanted Berger in my bed, bath, and beyond immediately. 29 00:02:22,189 --> 00:02:25,920 I'm either leaving a very big tip or a dry cleaning receipt. 30 00:02:36,136 --> 00:02:38,104 - My hair. - Sorry. 31 00:02:38,171 --> 00:02:40,002 - Was that... - No, I just... 32 00:03:01,461 --> 00:03:04,521 The next night, Samantha convinced us to go to Raw... 33 00:03:04,598 --> 00:03:07,692 where the scene was hot and the food was not. 34 00:03:07,868 --> 00:03:11,099 You'd think a place that eliminated cooking could eliminate waiting. 35 00:03:11,171 --> 00:03:12,900 You mean they don't cook the food? 36 00:03:12,973 --> 00:03:16,739 That's why they call it Raw. The raw food movement? People love it. 37 00:03:16,810 --> 00:03:19,870 Sting, Demi, Soon-Yi, soon me. 38 00:03:19,946 --> 00:03:21,709 Now, what is raw food exactly? 39 00:03:21,781 --> 00:03:25,774 Vegan non-dairy, and nothing is cooked over 118 degrees. 40 00:03:25,952 --> 00:03:28,284 So, in other words, raw vegetables. 41 00:03:28,355 --> 00:03:31,119 - And sometimes flowers. - And you knew about this? 42 00:03:31,191 --> 00:03:34,160 - I read a review in The Times. - Where, in the gardening section? 43 00:03:34,227 --> 00:03:37,754 - I heard it's delicious. - People, the emperor has no oven. 44 00:03:39,533 --> 00:03:42,900 Sorry. I didn't get enough sleep last night. 45 00:03:42,969 --> 00:03:47,372 - Really? Did you finally bugger Berger? - How long did you wait to say that? 46 00:03:47,440 --> 00:03:50,534 - It just occurred to me. - Yes, we finally buggered. 47 00:03:51,378 --> 00:03:53,505 You realize you're now applauding intercourse? 48 00:03:53,580 --> 00:03:55,844 It was her first time, and she really likes him. 49 00:03:55,916 --> 00:03:57,850 Jones, your table is ready. 50 00:04:03,823 --> 00:04:06,587 - So, details? - It was good. 51 00:04:07,027 --> 00:04:08,722 - It was fine. - Fine? 52 00:04:08,795 --> 00:04:11,389 - I don't want to talk about it. - He couldn't get it up? 53 00:04:11,464 --> 00:04:15,230 He could get it up. That wasn't the... You know what, there was no problem. 54 00:04:15,302 --> 00:04:16,633 Moving on. 55 00:04:19,172 --> 00:04:20,764 Enjoy your meal. 56 00:04:27,480 --> 00:04:31,678 What? I don't want to make a big deal about it. It was just the first time. 57 00:04:33,386 --> 00:04:35,479 We're so good everywhere else. 58 00:04:35,555 --> 00:04:38,149 We're great in restaurants, it's like poppity pop-pop. 59 00:04:38,224 --> 00:04:41,751 And the kisses are great, and then in bed... 60 00:04:42,796 --> 00:04:45,026 there was no sexual chemistry. 61 00:04:45,765 --> 00:04:47,926 I don't know what happened. He just... 62 00:04:48,001 --> 00:04:51,198 - Couldn't find your clit? - He knows what he's doing. 63 00:04:51,471 --> 00:04:53,462 Then what are we talking about? 64 00:04:55,976 --> 00:04:59,036 - It was just quiet. - I wouldn't worry about it, Carrie. 65 00:04:59,112 --> 00:05:01,808 If the kisses were good, the sex will eventually be good. 66 00:05:01,881 --> 00:05:03,872 - I'm not worried. - How quiet was it? 67 00:05:03,950 --> 00:05:07,181 It was so quiet that at one point I heard the M11 bus. 68 00:05:07,253 --> 00:05:09,744 I heard the doors open, I heard people getting off. 69 00:05:09,823 --> 00:05:13,452 At least someone was getting off. And speaking of... 70 00:05:14,728 --> 00:05:16,889 - Welcome to Raw. - Hello. 71 00:05:21,167 --> 00:05:24,295 We'd like to get you started with a little amuse-bouche. 72 00:05:24,371 --> 00:05:26,305 I'd like him to amuse my bush. 73 00:05:26,373 --> 00:05:29,900 - This just looks delicious. - It's our summer vegetable soup. 74 00:05:29,976 --> 00:05:33,537 I see you guys are set for drinks, I'll give you a minute with the menus. 75 00:05:33,613 --> 00:05:37,709 - Our specials tonight if you're interested... - I'm extremely interested. 76 00:05:37,984 --> 00:05:40,885 Leek papaya patties and zucchini enchiladas. 77 00:05:41,688 --> 00:05:43,417 I'm gonna need a pizza after this. 78 00:05:43,490 --> 00:05:47,449 I'm gonna need a napkin to dry off my seat. That waiter was hot. 79 00:05:48,161 --> 00:05:49,458 And the soup is not. 80 00:05:49,529 --> 00:05:51,861 - What is this? - Bad, this is bad. 81 00:05:51,931 --> 00:05:53,558 It is like lawn in a bowl. 82 00:05:53,633 --> 00:05:56,295 Maybe some things should be over 118 degrees. 83 00:05:56,369 --> 00:05:57,700 Like sex, for example. 84 00:05:57,771 --> 00:06:00,569 Can we please forget I said anything? Seriously. 85 00:06:01,374 --> 00:06:02,807 Who else has news? 86 00:06:03,410 --> 00:06:07,471 I do, but you have to put down your menus, because I need your undivided attention. 87 00:06:07,547 --> 00:06:11,074 You'll have to shoot our waiter. Will you look at that ass? 88 00:06:13,420 --> 00:06:14,819 Do you mind? 89 00:06:15,522 --> 00:06:18,218 I have something a bit shocking to say. 90 00:06:19,025 --> 00:06:23,724 After I say it, I don't want anyone to react because I'm very happy with my decision. 91 00:06:26,199 --> 00:06:27,928 I'm becoming a Jew. 92 00:06:31,738 --> 00:06:34,172 - What? - I can feel you reacting. 93 00:06:35,008 --> 00:06:38,307 I love Harry very much, and he loves me. 94 00:06:38,378 --> 00:06:42,405 So, tomorrow, I'm meeting with a rabbi to discuss converting. 95 00:06:42,482 --> 00:06:44,780 Isn't that a lot of hoop-jumping for a man? 96 00:06:44,851 --> 00:06:48,912 Look, Harry is not who I expected to fall in love with, but I did. 97 00:06:49,589 --> 00:06:52,854 And he makes me laugh, and he says what he means... 98 00:06:52,926 --> 00:06:55,451 and I feel like I can be myself around him. 99 00:06:55,528 --> 00:06:57,189 But yourself is Episcopalian. 100 00:06:57,263 --> 00:07:01,324 And it is still the most exciting sex I've ever had. 101 00:07:01,968 --> 00:07:03,299 Mazel tov. 102 00:07:04,104 --> 00:07:05,765 Now, this is food. 103 00:07:05,839 --> 00:07:09,036 You know what's even better? While I'm eating this slice of pizza... 104 00:07:09,109 --> 00:07:11,475 my boyfriend is home taping my favorite TV show. 105 00:07:11,544 --> 00:07:15,378 - And to which boyfriend are we referring? - My boyfriend TiVo. 106 00:07:16,015 --> 00:07:19,974 - You've traded Steve-o for TiVo. - We don't talk of Steve-o anymore. 107 00:07:20,053 --> 00:07:22,283 - I thought if I changed his name... - Who needs him? 108 00:07:22,355 --> 00:07:25,882 With TiVo, when there's something I don't enjoy, I speed right through it. 109 00:07:25,959 --> 00:07:27,893 - Lf only we could do that in life. - Exactly. 110 00:07:27,961 --> 00:07:31,988 He surprises me with things I might like, which is how I got hooked on Jules & Mimi. 111 00:07:32,065 --> 00:07:33,396 I stopped watching TV... 112 00:07:33,466 --> 00:07:35,900 when people started putting leeches down their pants. 113 00:07:35,969 --> 00:07:37,698 No, this is BBC America. 114 00:07:37,771 --> 00:07:41,901 It's about a beautiful black man from Brixton and a white woman from Hampstead Heath. 115 00:07:41,975 --> 00:07:45,433 I don't know what that means, but apparently there's a great divide... 116 00:07:45,512 --> 00:07:48,310 and he rents the flat above her hat shop... 117 00:07:48,381 --> 00:07:50,872 and tonight, they're finally having sex. 118 00:07:51,818 --> 00:07:53,479 Good luck to them. 119 00:07:53,720 --> 00:07:55,745 - Carrie, it was the first time. - I know. 120 00:07:55,822 --> 00:07:59,053 - And sometimes you have to work at it. - Have you had to work at it? 121 00:07:59,125 --> 00:08:01,093 I'm dating a digital recording device. 122 00:08:01,161 --> 00:08:04,028 I have never had to work at it with someone I really like. 123 00:08:04,097 --> 00:08:07,863 - You should probably keep that to yourself. - Okay, but, Miranda... 124 00:08:08,802 --> 00:08:11,669 I got to tell you, it was not good. 125 00:08:11,738 --> 00:08:13,137 There was... 126 00:08:14,774 --> 00:08:18,801 no throw down. It was more like a slow down. 127 00:08:19,546 --> 00:08:23,107 It caught me completely off guard because I thought it would be amazing. 128 00:08:23,183 --> 00:08:24,912 - Maybe that's the problem. - What? 129 00:08:24,984 --> 00:08:27,953 Your expectations were too high. Of course you were disappointed. 130 00:08:28,021 --> 00:08:31,582 From now on, people should tell it like it is. First-time sex: Tricky. 131 00:08:31,658 --> 00:08:34,650 Non-dairy vegan ravioli: Kindergarten paste. 132 00:08:43,236 --> 00:08:46,728 As I tried to scrub the smell of uncooked okra off me... 133 00:08:46,806 --> 00:08:50,207 I started thinking about "sexpectations." 134 00:08:52,345 --> 00:08:56,406 We're aware as smart, single women that we can't expect perfection... 135 00:08:56,482 --> 00:08:59,542 but life still manages to throw us curve balls. 136 00:09:00,153 --> 00:09:04,522 Maybe once you're into your mid-30s, it shouldn't be called dating. 137 00:09:04,791 --> 00:09:06,122 It should be called... 138 00:09:06,192 --> 00:09:08,683 "Waiting for the other shoe to drop." 139 00:09:09,195 --> 00:09:11,755 If it's not the sex between me and you... 140 00:09:11,831 --> 00:09:13,924 then someone has to become a Jew. 141 00:09:14,367 --> 00:09:16,733 Why is it always something? 142 00:09:17,670 --> 00:09:21,197 Unless you're in a problem-free relationship with TiVo. 143 00:09:24,677 --> 00:09:25,701 No. 144 00:09:26,980 --> 00:09:28,379 Maybe later. 145 00:09:29,716 --> 00:09:30,876 Hello. 146 00:09:33,286 --> 00:09:34,514 Shut up. 147 00:09:36,222 --> 00:09:37,587 Thank you. 148 00:09:44,464 --> 00:09:46,455 Jules, are you there? 149 00:09:48,134 --> 00:09:49,533 Hello, Mimi. 150 00:09:50,270 --> 00:09:53,171 Do you always answer the door without your shirt on? 151 00:09:53,439 --> 00:09:56,602 The heat isn't working. That's why I rang you up. 152 00:09:57,777 --> 00:09:59,677 It seems to be working. 153 00:10:00,280 --> 00:10:02,680 It's definitely balmy in here. 154 00:10:02,749 --> 00:10:04,580 The problem is in the bedroom. 155 00:10:04,651 --> 00:10:08,052 Right, of course. The bedroom. 156 00:10:08,655 --> 00:10:11,385 The next day, Charlotte boldly went... 157 00:10:11,457 --> 00:10:13,448 where no York had gone before.' 158 00:10:14,093 --> 00:10:15,583 The synagogue. 159 00:10:19,465 --> 00:10:22,298 Shalom. Where would I find the rabbi? 160 00:10:23,303 --> 00:10:24,964 His study. Inside. 161 00:10:25,571 --> 00:10:26,902 Thank you. 162 00:10:32,245 --> 00:10:34,372 - Are you the rabbi? - Yes. 163 00:10:34,514 --> 00:10:36,209 Hi, my name is Charlotte York... 164 00:10:36,282 --> 00:10:40,184 and I'm here today because I would like to consider joining the Jewish faith. 165 00:10:40,253 --> 00:10:42,050 We're not interested. 166 00:10:50,730 --> 00:10:53,426 Hello. I need to report a very rude man. 167 00:10:53,499 --> 00:10:55,660 I was saying my name is Charlotte York... 168 00:10:55,735 --> 00:10:58,898 and I would like to consider joining the Jewish... 169 00:11:02,809 --> 00:11:05,403 I don't know what is with these people. I never! 170 00:11:05,478 --> 00:11:08,003 Do you know how much I love you for doing this? 171 00:11:08,081 --> 00:11:12,108 Do you know how sexy you look? That's it, I have to have you immediately. 172 00:11:12,185 --> 00:11:14,312 Harry definitely had throw down... 173 00:11:14,387 --> 00:11:17,185 but Charlotte was too thrown and down to care. 174 00:11:17,256 --> 00:11:20,692 Stop, Harry. I'm feeling very rejected by your people. 175 00:11:21,661 --> 00:11:25,188 That's the game, baby. They try to make it hard for you. 176 00:11:25,665 --> 00:11:27,496 - What? - It's part of the process. 177 00:11:27,567 --> 00:11:31,230 Traditionally, they turn you down three times to make sure you're serious. 178 00:11:31,304 --> 00:11:35,365 Suddenly Charlotte understood. They were playing hard to get. 179 00:11:36,042 --> 00:11:38,033 They were rules rabbis. 180 00:11:38,778 --> 00:11:40,575 I can play that game. 181 00:11:41,848 --> 00:11:43,645 I invented that game. 182 00:11:44,784 --> 00:11:46,979 No man rejects Charlotte York. 183 00:11:47,053 --> 00:11:51,251 I don't care what any rabbi says. You are my chosen person. 184 00:11:54,460 --> 00:11:57,258 Miranda was looking forward to another perfect night... 185 00:11:57,330 --> 00:11:58,922 with her perfect boyfriend. 186 00:11:58,998 --> 00:12:01,728 But unfortunately, there was another woman. 187 00:12:01,801 --> 00:12:04,736 - I think I did something bad. - What do you mean? Brady? 188 00:12:04,804 --> 00:12:08,501 - I just checked on him. - No, boy is beautiful, is fine. 189 00:12:12,612 --> 00:12:13,704 TiVo? 190 00:12:15,481 --> 00:12:18,279 What did you do? Exactly what did you do? 191 00:12:20,620 --> 00:12:21,985 I sit on... 192 00:12:23,456 --> 00:12:24,684 and then nothing. 193 00:12:24,757 --> 00:12:27,988 You sat on TiVo? Is it okay? 194 00:12:30,163 --> 00:12:32,825 Nothing is recorded. How could you do this? 195 00:12:32,899 --> 00:12:36,027 This is Jules & Mimi, the morning after. No! 196 00:12:38,671 --> 00:12:39,729 Yes. 197 00:12:41,741 --> 00:12:45,677 And across town, I lay in bed willing Berger to call me... 198 00:12:45,945 --> 00:12:47,572 which never works. 199 00:12:52,318 --> 00:12:54,252 - Hello? - Hey, it's me. 200 00:12:54,954 --> 00:12:56,512 Sorry for not calling earlier. 201 00:12:56,589 --> 00:13:00,150 This is the same excuse every guy gives, but in my case it's true. 202 00:13:00,226 --> 00:13:02,626 A 60-foot raccoon was attacking the village... 203 00:13:02,695 --> 00:13:05,755 and I had to trap it and kill it and stuff it... 204 00:13:05,832 --> 00:13:07,265 and everybody's safe now... 205 00:13:07,333 --> 00:13:11,497 even the little Flanders girl who was stuck in a tree. 206 00:13:12,839 --> 00:13:16,036 But I might have rabies. What have you been up to? 207 00:13:16,742 --> 00:13:21,145 Same old. Did The Times crossword puzzle, found a cure for cancer. 208 00:13:21,214 --> 00:13:23,045 You did The Times crossword puzzle? 209 00:13:23,116 --> 00:13:24,708 Monday's, not Sunday's. 210 00:13:25,585 --> 00:13:29,612 Okay. I need three people to do Sunday's, one has to have the answers. 211 00:13:29,689 --> 00:13:32,351 I was thinking that if two people can be good in bed... 212 00:13:32,425 --> 00:13:36,452 when they're not in the same bed, how hard a conversion could it be? 213 00:13:36,529 --> 00:13:39,930 - I have some answers if you have cab fare. - Yeah? 214 00:13:59,152 --> 00:14:00,380 Dump him. 215 00:14:00,453 --> 00:14:04,480 Fuck me badly once, shame on you. Fuck me badly twice, shame on me. 216 00:14:05,057 --> 00:14:06,786 Is that the saying? 217 00:14:07,093 --> 00:14:08,355 That's my saying. 218 00:14:08,427 --> 00:14:10,793 I don't want to dump him. I think he's fantastic. 219 00:14:10,863 --> 00:14:13,297 Aren't we getting a little old to jump to the dump? 220 00:14:13,366 --> 00:14:17,632 What about working on things? Look at Charlotte, she's becoming a Jew. 221 00:14:17,803 --> 00:14:21,796 I need something that will make a guy come in his pants as soon as he sees me. 222 00:14:21,874 --> 00:14:23,034 Got it. 223 00:14:24,010 --> 00:14:27,673 - You talk to sales people like that? - I'm here all the time. They love me. 224 00:14:27,747 --> 00:14:31,615 Is this for a specific gentleman or do you just look for that generally? 225 00:14:31,684 --> 00:14:33,481 It's for that hot waiter from Raw. 226 00:14:33,553 --> 00:14:37,182 I'm sleeping with him tonight, but he doesn't know it yet. 227 00:14:37,323 --> 00:14:39,291 I think I have to talk to him. 228 00:14:39,358 --> 00:14:42,020 - No! - We talk about everything else. 229 00:14:42,094 --> 00:14:45,086 Honey, when it comes to sex, spray it, don't say it. 230 00:14:45,164 --> 00:14:49,032 - Okay, that was unnecessary. - I'm trying to salvage your love life. 231 00:14:49,101 --> 00:14:52,195 The only words you should be saying in bed are dirty ones. 232 00:14:52,271 --> 00:14:55,206 I can't do that without alcohol. 233 00:14:55,274 --> 00:14:58,368 Then start drinking, because if you want a hotter sex life... 234 00:14:58,444 --> 00:15:00,571 you're going to have to turn up the heat. 235 00:15:00,646 --> 00:15:02,307 Starting with... 236 00:15:03,149 --> 00:15:04,741 I don't wear furry shoes. 237 00:15:04,817 --> 00:15:08,344 - They're not for you, they're for him. - He mostly wears Loafers. 238 00:15:08,421 --> 00:15:11,390 - Are you sure I can't talk to him about it? - Honey... 239 00:15:12,225 --> 00:15:15,160 if the sex isn't great, it doesn't help to say it's not great. 240 00:15:15,228 --> 00:15:18,197 That's usually a downer, and by that I mean... 241 00:15:20,666 --> 00:15:24,568 Plus, he must know it's not great. He can't think this is good. 242 00:15:25,605 --> 00:15:26,799 Oh, God. 243 00:15:27,340 --> 00:15:29,968 Is it possible he thinks this is good? 244 00:15:30,209 --> 00:15:31,471 Here we are. 245 00:15:31,544 --> 00:15:34,342 As a matter of fact, I'm gonna take this. 246 00:15:34,614 --> 00:15:37,742 We'll take two. And these in a 7. 247 00:15:39,952 --> 00:15:42,921 That evening Miranda had one of those regrettable discussions... 248 00:15:42,989 --> 00:15:45,651 that results from the belief that you and your partner... 249 00:15:45,725 --> 00:15:47,590 should be able to talk through any problem. 250 00:15:47,660 --> 00:15:51,994 We have been over this before. I feel like you are not listening to me. 251 00:15:52,431 --> 00:15:56,128 I turned the system off for 10 minutes and nothing changed. 252 00:15:59,105 --> 00:16:02,233 I'm sorry. I'm upset. 253 00:16:04,176 --> 00:16:08,169 I'm just so disappointed. I got used to coming home to something. 254 00:16:08,247 --> 00:16:10,545 Can't you work with me on this? 255 00:16:13,586 --> 00:16:17,613 You told me to do that already. What is wrong with you? 256 00:16:24,497 --> 00:16:26,158 Friday night with Berger.' 257 00:16:26,232 --> 00:16:29,724 I had my sexy lingerie under my cool couture... 258 00:16:30,169 --> 00:16:32,069 and I was feeling good. 259 00:16:32,772 --> 00:16:35,002 You look so hot in that shirt. 260 00:16:35,374 --> 00:16:36,898 You being serious? 261 00:16:36,976 --> 00:16:39,308 Okay, we're gonna need some drinks. 262 00:16:40,780 --> 00:16:43,442 It's happy hour, so frozen margaritas are two-for-one. 263 00:16:43,516 --> 00:16:46,246 - All right, okay. When in Rome... - Sure. 264 00:16:47,920 --> 00:16:51,822 Since we were 0 for two, I figured two-for-one was a good idea. 265 00:16:58,497 --> 00:17:02,729 And after three unreturned phone calls, Charlotte decided to make a house call. 266 00:17:02,802 --> 00:17:05,737 Hello, rabbi. I brought you some kosher wine. 267 00:17:17,316 --> 00:17:20,376 I'm sorry, but my husband can't see you now. 268 00:17:20,453 --> 00:17:23,752 Excuse me, I don't mean to be rude, but I think he can. 269 00:17:24,490 --> 00:17:26,048 Miss. What... 270 00:17:29,395 --> 00:17:32,523 I am 37 years old, I'm reproductively challenged. 271 00:17:32,598 --> 00:17:35,999 I'm in love with a Jewish person, it took me 20 years to find him. 272 00:17:36,068 --> 00:17:38,400 I don't have time to play these games. 273 00:17:52,852 --> 00:17:55,320 All right, Charlotte, lesson number one: 274 00:17:55,388 --> 00:17:57,219 You have to give it a rest... 275 00:17:57,289 --> 00:18:00,087 because it's about to be Sabbath, the day of rest. 276 00:18:00,159 --> 00:18:01,956 You want to be a Jew? 277 00:18:04,430 --> 00:18:05,488 Sit. 278 00:18:06,999 --> 00:18:09,729 Watch. Learn. 279 00:18:10,970 --> 00:18:12,904 That is so sweet. 280 00:18:12,972 --> 00:18:16,373 But actually, I'm supposed to meet my boyfriend... 281 00:18:19,078 --> 00:18:20,670 I can skip it. 282 00:18:21,247 --> 00:18:23,010 Come, girls, gather. 283 00:18:36,796 --> 00:18:37,956 Sorry. 284 00:18:53,446 --> 00:18:54,936 Amen. 285 00:18:58,217 --> 00:19:02,051 And Samantha was at Raw, ready to get things cooking. 286 00:19:03,722 --> 00:19:06,156 - Welcome to Raw. - Hello. 287 00:19:06,992 --> 00:19:08,550 I was here the other night. 288 00:19:08,627 --> 00:19:12,461 That's what happens. You come once, and you keep coming over and over. 289 00:19:12,531 --> 00:19:13,793 Here's hoping. 290 00:19:14,467 --> 00:19:16,662 I'll be with you soon. I'm getting slammed. 291 00:19:16,735 --> 00:19:21,069 For some reason the hostess keeps seating everyone in my section. Be right back. 292 00:19:31,450 --> 00:19:34,419 Suddenly Samantha realized why the raw food movement... 293 00:19:34,487 --> 00:19:35,977 was a movement. 294 00:19:36,055 --> 00:19:38,285 Women weren't there for the cold food... 295 00:19:38,357 --> 00:19:40,848 they were there for the hot waiter. 296 00:19:44,763 --> 00:19:45,923 Sorry. 297 00:19:50,836 --> 00:19:52,428 Look who's home. 298 00:19:53,472 --> 00:19:56,270 I got held up at work. Thanks for filling in. 299 00:19:56,342 --> 00:19:58,333 Hi, cutie. 300 00:19:59,245 --> 00:20:00,974 Did the TiVo guy come? 301 00:20:01,046 --> 00:20:04,174 No, they called and said that they'd have to reschedule... 302 00:20:04,250 --> 00:20:06,241 for a week from Thursday. 303 00:20:06,318 --> 00:20:08,115 A week from Thursday? 304 00:20:08,187 --> 00:20:11,679 Yeah, but I played around with a few things, and I think it's okay now. 305 00:20:11,757 --> 00:20:14,123 - What do you mean, it's working? - Yup. 306 00:20:17,763 --> 00:20:20,732 I love you. I mean, you know, for fixing that. 307 00:20:21,033 --> 00:20:23,558 Yeah, Magda said it was kind of important. 308 00:20:25,838 --> 00:20:27,601 Listen, I gotta take off. 309 00:20:28,307 --> 00:20:29,365 Hot date? 310 00:20:29,441 --> 00:20:33,104 Yeah, I got this dinner thing. See you later, champ, all right? 311 00:20:38,884 --> 00:20:42,217 Some things, like a broken TiVo, can be repaired. 312 00:20:42,421 --> 00:20:46,414 And others, like a broken heart, are a little more complicated. 313 00:20:47,259 --> 00:20:50,820 Four hours and four courses of uncooked food later... 314 00:20:50,963 --> 00:20:53,864 Samantha and her competitors waited it out. 315 00:21:01,907 --> 00:21:05,138 Maybe they were less horny, maybe it was all that roughage... 316 00:21:05,210 --> 00:21:07,872 but one by one, women threw in the napkin. 317 00:21:34,473 --> 00:21:36,304 Can I get you anything else? 318 00:21:37,109 --> 00:21:41,273 No, I'm just enjoying my delicious mushroom tea. 319 00:21:42,481 --> 00:21:43,573 Okay. 320 00:21:46,518 --> 00:21:49,419 - Did you want anything else? - You know what? 321 00:21:49,922 --> 00:21:53,016 I would like to have some of that Key lime custard. 322 00:21:53,859 --> 00:21:56,293 It sounds too good to pass up. 323 00:21:56,495 --> 00:21:57,484 Okay. 324 00:22:13,479 --> 00:22:15,276 Honey, you've put up a good fight... 325 00:22:15,347 --> 00:22:17,781 but you have no idea who you're dealing with. 326 00:22:17,850 --> 00:22:21,718 I'm going home with him and you're going home with Key lime custard. 327 00:22:22,121 --> 00:22:25,852 So what do you say I buy your dinner and we call it a night. 328 00:22:29,328 --> 00:22:30,317 Oh, okay. 329 00:22:30,629 --> 00:22:31,789 Check! 330 00:22:33,298 --> 00:22:37,496 Meanwhile, I was finally confident I could heat up my sex life... 331 00:22:37,903 --> 00:22:40,201 because I was a sex columnist. 332 00:22:40,606 --> 00:22:44,406 I was resourceful, and I was drunk. 333 00:22:46,378 --> 00:22:47,709 I'm sorry. 334 00:23:03,662 --> 00:23:06,062 I got a little something for you. 335 00:23:08,300 --> 00:23:10,291 And you're gonna love it. 336 00:23:14,873 --> 00:23:16,340 Look at that. 337 00:23:22,748 --> 00:23:24,511 Get ready, mister... 338 00:23:34,927 --> 00:23:37,760 'cause I got something under here for you. 339 00:23:41,166 --> 00:23:42,929 And there are shoes. 340 00:23:44,303 --> 00:23:46,294 Wait till you see me in these. 341 00:23:57,916 --> 00:23:59,383 Are you okay? 342 00:24:00,185 --> 00:24:01,709 Yeah, I'm fine. 343 00:24:12,531 --> 00:24:14,761 And after a night of raw food... 344 00:24:14,833 --> 00:24:17,859 Samantha enjoyed an all-nighter of raw sex. 345 00:24:39,191 --> 00:24:41,853 - Can I tell you a secret? - You're 12? 346 00:24:42,728 --> 00:24:45,322 You didn't have to order all that shit. 347 00:24:45,397 --> 00:24:47,592 I was ready to go home with you last Tuesday. 348 00:24:47,666 --> 00:24:50,362 Now you tell me, I ate a fucking cactus. 349 00:24:51,236 --> 00:24:54,535 - Get back down there and make it up to me. - Awesome. 350 00:25:11,223 --> 00:25:13,214 Samantha was still having sex... 351 00:25:13,292 --> 00:25:16,284 when it dawned on me that Berger and I hadn't. 352 00:25:32,311 --> 00:25:34,745 We both knew, it was now or never. 353 00:25:41,820 --> 00:25:44,186 That morning I resigned myself to the idea... 354 00:25:44,256 --> 00:25:47,623 that I would never again have frozen drinks or hot sex. 355 00:25:49,428 --> 00:25:51,988 - I suck, this is awful. - I know. 356 00:25:52,064 --> 00:25:54,055 I've never been this bad. 357 00:25:54,766 --> 00:25:58,759 Look, I don't want to toot my own horn here, but I'm way better than this. 358 00:25:58,837 --> 00:26:01,863 I've been told I'm good at this. I don't know what's happening. 359 00:26:01,940 --> 00:26:05,239 - We're so good everywhere else. - Would you look at us in restaurants? 360 00:26:05,310 --> 00:26:08,336 - We're the best. - We're the couple you want to be. 361 00:26:09,715 --> 00:26:13,151 All right, we gotta make the bed more like a restaurant. 362 00:26:18,891 --> 00:26:20,256 Are you coming back? 363 00:26:20,325 --> 00:26:22,520 Yeah. Grab something that'll help. 364 00:26:27,099 --> 00:26:30,262 Now we're talking. What do you have there, a pet? 365 00:26:31,336 --> 00:26:32,496 Shoes. 366 00:26:39,711 --> 00:26:42,145 Berger, what if we're just not good together in bed? 367 00:26:42,214 --> 00:26:43,772 No, don't say that. 368 00:26:44,316 --> 00:26:46,682 All right, look, I choked. 369 00:26:47,586 --> 00:26:49,417 - We had it all going on. - We did. 370 00:26:49,488 --> 00:26:52,150 I thought it'd be great, and I wanted it to be great... 371 00:26:52,224 --> 00:26:53,714 and I choked. 372 00:26:54,259 --> 00:26:57,228 I came over the next night and thought it would be better and... 373 00:26:57,296 --> 00:26:59,025 - I choked. - What's up? 374 00:26:59,097 --> 00:27:01,531 We should be smoking, not choking. 375 00:27:02,134 --> 00:27:04,261 I think sometimes the rhyme helps. 376 00:27:04,736 --> 00:27:05,998 I agree. 377 00:27:06,104 --> 00:27:09,699 Boy, those are some very sexy shoes. 378 00:27:10,142 --> 00:27:12,975 - Shall I put them on? - Yeah, couldn't hurt. 379 00:27:21,820 --> 00:27:24,152 Here, throw some of that over your left shoulder. 380 00:27:24,222 --> 00:27:26,554 Come on, you want things to get worse? 381 00:27:28,527 --> 00:27:32,122 - I was gonna talk to you about it, but... - I wanted to talk to you, but... 382 00:27:32,197 --> 00:27:35,132 Let's make a deal. I talk to you, you talk to me. 383 00:27:35,200 --> 00:27:37,464 We should be able to talk about these things. 384 00:27:37,536 --> 00:27:39,766 - Let's talk about it. - We'll talk. 385 00:27:50,248 --> 00:27:51,442 That morning... 386 00:27:51,516 --> 00:27:54,679 the other shoe dropped, and it wasn't bad at all. 387 00:27:55,020 --> 00:27:57,147 In fact, it was kind of hot. 388 00:28:06,000 --> 00:29:06,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew31680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.