All language subtitles for Sex And The City S5E03 - Luck Be An Old Lady [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:50,731 --> 00:00:54,167 When venturing out on your first blind date in a decade... 2 00:00:54,234 --> 00:00:56,964 it's crucial to have the right attitude. 3 00:00:58,739 --> 00:01:00,138 Hope for the best. 4 00:01:00,207 --> 00:01:01,936 - Ted? - Sorry. 5 00:01:03,677 --> 00:01:05,269 Prepare for the worst. 6 00:01:10,517 --> 00:01:13,953 And who knows? You just might be pleasantly surprised. 7 00:01:20,427 --> 00:01:21,416 Or not. 8 00:01:22,996 --> 00:01:24,258 I got stood up. 9 00:01:24,331 --> 00:01:27,027 Yes, I deigned to go on a blind date... 10 00:01:27,100 --> 00:01:29,227 against all my better judgment. 11 00:01:29,302 --> 00:01:33,068 I was willing to lower myself into the gutter... 12 00:01:33,140 --> 00:01:34,300 God, I miss dating. 13 00:01:34,374 --> 00:01:36,899 - And then he doesn't show! - Are you sure? 14 00:01:37,244 --> 00:01:38,905 Either he didn't show... 15 00:01:38,979 --> 00:01:41,140 or he took one look at me and ran for the hills. 16 00:01:41,214 --> 00:01:42,909 Which is worse? I can't decide. 17 00:01:42,983 --> 00:01:44,814 I'm sure there's a good explanation. 18 00:01:44,885 --> 00:01:46,853 - We'll get to the bottom of it. - We're there. 19 00:01:46,920 --> 00:01:49,718 A stranger hurt my feelings. I'd say that's scraping bottom. 20 00:01:49,790 --> 00:01:52,850 You shouldn't even be going on blind dates. It's beneath you. 21 00:01:52,926 --> 00:01:54,450 Now, that's not true. 22 00:01:54,561 --> 00:01:58,258 I know a lot of great couples that met on blind dates. Eric and Marcie... 23 00:01:58,331 --> 00:02:00,526 Stop. Even if he had shown up... 24 00:02:00,600 --> 00:02:04,127 most first dates are like job interviews with cocktails. 25 00:02:04,204 --> 00:02:05,228 I think I'm done. 26 00:02:05,305 --> 00:02:08,638 I said that yesterday about eating bread, and I just ordered pancakes. 27 00:02:08,708 --> 00:02:12,303 Why should I risk having a God-awful evening... 28 00:02:12,379 --> 00:02:15,780 when I am guaranteed to have fun with you guys? 29 00:02:15,849 --> 00:02:19,285 Honey, you're cute. But I'm never gonna fuck you. 30 00:02:19,419 --> 00:02:23,082 I'm really sorry this happened to you on your first date back out there... 31 00:02:23,156 --> 00:02:24,350 but you have to keep trying. 32 00:02:24,424 --> 00:02:28,190 I'm like Punxsutawney Phil. I came out, I saw my shadow, and I'm going back in. 33 00:02:28,261 --> 00:02:29,250 See you next winter. 34 00:02:29,329 --> 00:02:32,059 You have to take risks so you don't wind up an old maid. 35 00:02:32,132 --> 00:02:34,100 That's right! 36 00:02:34,401 --> 00:02:36,301 Must not wind up old maid! 37 00:02:37,771 --> 00:02:40,501 Now, how am I gonna remember that? Does anybody have a pen? 38 00:02:40,574 --> 00:02:43,338 Why do we get stuck with "old maid" and "spinster"... 39 00:02:43,410 --> 00:02:45,970 and men get to be "bachelors" and "playboys"? 40 00:02:46,046 --> 00:02:48,173 No matter how shriveled their dicks are. 41 00:02:50,150 --> 00:02:52,084 The end. New topic. 42 00:02:52,352 --> 00:02:55,810 Charlotte's 36th birthday, Saturday night. 43 00:02:56,590 --> 00:02:59,320 I say we spinsters take back Manhattan. 44 00:02:59,392 --> 00:03:01,326 I've thought about it... 45 00:03:01,394 --> 00:03:03,954 and I've decided I'm sticking at 35. 46 00:03:04,197 --> 00:03:05,994 Because it was such a good year? 47 00:03:06,066 --> 00:03:09,194 Because I'm just not where I thought I'd be at 36. 48 00:03:09,269 --> 00:03:12,602 - I don't feel 36, and I don't look 36, right? - No. 49 00:03:12,772 --> 00:03:16,230 And men are much more interested in meeting 35-year-olds. 50 00:03:16,309 --> 00:03:17,298 So I'm sticking. 51 00:03:17,377 --> 00:03:20,835 We all turned 36, like big girls. Now it's your turn. 52 00:03:20,914 --> 00:03:25,078 Let her stick. Lying about her age is the smartest thing she's done in years. 53 00:03:25,151 --> 00:03:29,144 Okay, then. Where are we celebrating Charlotte's 35th birthday, the sequel? 54 00:03:29,222 --> 00:03:31,782 Sorry, today's the baby nurse's last day. 55 00:03:31,858 --> 00:03:34,156 Now you'll have to book me a year in advance. 56 00:03:34,227 --> 00:03:36,457 - Wow, you're like Nobu. - I can't go either. 57 00:03:36,530 --> 00:03:39,397 Richard's taking me to Atlantic City for the weekend. 58 00:03:39,466 --> 00:03:42,094 - What'd you do wrong? - He loves to gamble... 59 00:03:42,168 --> 00:03:45,763 and there's some kind of heavyweight prizefight thing he wants to see. 60 00:03:45,839 --> 00:03:47,807 But we are going on his private jet. 61 00:03:47,874 --> 00:03:50,274 No celebration is fine with me. 62 00:03:50,343 --> 00:03:52,311 Are you telling me we can't get together... 63 00:03:52,379 --> 00:03:55,212 to celebrate Charlotte's 30-faux birthday? 64 00:03:55,715 --> 00:03:57,273 This is bullshit! 65 00:03:57,551 --> 00:04:00,679 Two nights later, with no friends available, no dates... 66 00:04:00,787 --> 00:04:03,221 not even any good bad TV to watch... 67 00:04:06,760 --> 00:04:08,125 This is bullshit! 68 00:04:09,629 --> 00:04:13,588 Okay, this is my third and final phone call. 69 00:04:13,667 --> 00:04:16,932 Miranda thinks she can get Steve to watch the baby. 70 00:04:17,003 --> 00:04:18,561 Charlotte agreed to come out... 71 00:04:18,638 --> 00:04:22,472 as long as we don't mention her birthday or the number 36. 72 00:04:22,542 --> 00:04:24,806 I'm still a little fuzzy on the rules. 73 00:04:24,878 --> 00:04:27,711 Anyway, can't you get out of Atlantic City? 74 00:04:27,781 --> 00:04:30,750 - I don't know. I'll have to ask Richard. - Please do... 75 00:04:30,817 --> 00:04:34,014 because I am looking at the last picture taken of the four of us... 76 00:04:34,087 --> 00:04:35,850 and it is moldy. 77 00:04:35,989 --> 00:04:38,924 Miranda is wearing a blouse with shoulder pads. 78 00:04:40,226 --> 00:04:43,684 Carrie's hell-bent on getting the four of us together Saturday night. 79 00:04:43,763 --> 00:04:46,926 Would you be terribly disappointed if I didn't come? 80 00:04:47,000 --> 00:04:48,558 Why not just bring them along? 81 00:04:48,635 --> 00:04:51,331 I'll arrange for comp suites, and there's room on the jet. 82 00:04:51,404 --> 00:04:52,462 Yes! 83 00:04:53,573 --> 00:04:57,373 That Friday, I picked up my fellow jet setter on the way to the airport. 84 00:04:59,713 --> 00:05:02,648 Under the boardwalk, we'll be having some... 85 00:05:02,716 --> 00:05:03,705 What? 86 00:05:04,050 --> 00:05:05,984 I can't go. I'm just... 87 00:05:06,820 --> 00:05:09,084 not ready to be separated from the baby. 88 00:05:09,155 --> 00:05:11,089 - What? - I'm kidding! 89 00:05:11,391 --> 00:05:14,792 Steve took him two hours ago. I'm free! I'm leaving the compound! 90 00:05:14,928 --> 00:05:18,193 Don't do that to me. I'm a 36-year-old woman. 91 00:05:18,264 --> 00:05:21,461 - Come on in. I just need two seconds! - Okay! 92 00:05:22,068 --> 00:05:23,831 Oh, man. 93 00:05:24,738 --> 00:05:27,571 - Hi, Magda. How are you? - You wanna see something beautiful? 94 00:05:27,641 --> 00:05:30,166 Come, I show you. Look at him. 95 00:05:30,777 --> 00:05:33,871 You ever see such beautiful face? Look, here. 96 00:05:34,881 --> 00:05:35,973 So smiley. 97 00:05:39,519 --> 00:05:43,421 And here, after bath, with his little pupik. 98 00:05:47,494 --> 00:05:48,483 Okay. 99 00:05:51,297 --> 00:05:53,527 As I live and breathe... 100 00:05:53,600 --> 00:05:57,092 Ms. Hobbes, I never thought I'd see the day. 101 00:05:57,270 --> 00:06:00,535 That's not me, that's her. I didn't even take most of those. 102 00:06:00,640 --> 00:06:04,201 Okay, this is the only sweater I have that covers my ass. 103 00:06:04,678 --> 00:06:07,545 Can I can get away with this and stretchy pants all weekend? 104 00:06:07,614 --> 00:06:12,074 Are you kidding? Atlantic City is the capital of stretchy pants. They're mandatory there. 105 00:06:17,857 --> 00:06:19,415 Hi, how you doing? 106 00:06:19,492 --> 00:06:21,687 What's wrong? What are you doing back here? 107 00:06:21,761 --> 00:06:25,595 I thought I forgot the wipies, but it turns out, actually... 108 00:06:27,167 --> 00:06:28,998 I don't think I can do this. 109 00:06:30,036 --> 00:06:31,128 Excuse me? 110 00:06:31,371 --> 00:06:33,362 I'm afraid I might break him or something. 111 00:06:33,440 --> 00:06:37,103 Look, I accidentally scratched his face with my dirty fingernail. 112 00:06:39,412 --> 00:06:41,903 It's nothing. You've taken care of him before. 113 00:06:41,981 --> 00:06:45,644 - It's been fine. - Yeah, but for two hours. 114 00:06:45,719 --> 00:06:49,155 For two hours I'm great, but after two hours, I might... 115 00:06:49,823 --> 00:06:51,688 accidentally kill him. 116 00:06:52,058 --> 00:06:54,891 We're both afraid we're gonna kill the baby. 117 00:06:55,195 --> 00:06:58,255 That's a given. But we made an agreement this week. 118 00:06:58,331 --> 00:07:00,697 Monday to Friday, I try not to kill him. 119 00:07:00,767 --> 00:07:03,327 Saturday and Sunday, you try not to kill him. 120 00:07:04,471 --> 00:07:05,631 Wait. 121 00:07:09,109 --> 00:07:10,201 I'm sorry. 122 00:07:12,112 --> 00:07:13,374 I can't do it. 123 00:07:18,251 --> 00:07:20,185 You should go. You're gonna miss the plane. 124 00:07:20,253 --> 00:07:24,417 No way. The four of us are going to Atlantic City. We'll figure something out. 125 00:07:26,893 --> 00:07:28,383 Hello! 126 00:07:28,461 --> 00:07:30,895 - Sorry I'm so late! - Hi! 127 00:07:30,964 --> 00:07:32,454 Charlotte, welcome aboard. 128 00:07:32,532 --> 00:07:35,831 - Where is everybody? I though I was late. - They had a problem. 129 00:07:35,902 --> 00:07:39,030 Something with the baby. They're meeting us down there. 130 00:07:39,105 --> 00:07:40,732 They are? But... 131 00:07:41,407 --> 00:07:44,535 So it's just going to be the three of us for the whole flight? 132 00:07:44,611 --> 00:07:47,079 Yeah, come in. Make yourself comfortable. 133 00:07:49,449 --> 00:07:52,350 Samantha, you shouldn't have! 134 00:07:56,556 --> 00:07:57,989 It's pretty. 135 00:07:58,625 --> 00:07:59,853 But what is it? 136 00:07:59,926 --> 00:08:03,123 I'm sorry, that was actually meant for Samantha. 137 00:08:06,299 --> 00:08:08,699 - It's a pearl thong. - For me? 138 00:08:09,335 --> 00:08:11,565 You naughty boy. 139 00:08:16,676 --> 00:08:20,578 Did I tell you I've taken up knitting? I find it really calms my nerves. 140 00:08:20,713 --> 00:08:24,774 Practical and stimulating. What will they think of next? 141 00:08:25,218 --> 00:08:28,119 Knitting is the new yoga, according to New York magazine. 142 00:08:28,188 --> 00:08:29,655 I'm making these for little Brady. 143 00:08:29,722 --> 00:08:33,488 Maybe later, if you're good, I'll give you a pearl necklace to match. 144 00:08:33,726 --> 00:08:37,423 My father gave me the most beautiful pearl necklace for my sweet 16. 145 00:08:37,497 --> 00:08:41,024 Actually, we're talking about the other kind of pearl necklace. 146 00:08:41,100 --> 00:08:44,035 You know, when a guy decorates your neck. 147 00:08:47,140 --> 00:08:50,405 You're sure that Carrie said they were coming down tonight? 148 00:08:51,144 --> 00:08:55,171 "Knit one, purl two" would never sound the same to Charlotte again. 149 00:08:58,351 --> 00:09:01,809 You know, I need to go somewhere that I've been looking forward to... 150 00:09:01,888 --> 00:09:03,685 - Excuse me. - No. 151 00:09:03,756 --> 00:09:06,088 - That's not what I'm talking about. - Time out. 152 00:09:06,159 --> 00:09:10,255 Magda here has offered to help Steve with the baby over the weekend. 153 00:09:10,330 --> 00:09:11,729 No, that's not her job. 154 00:09:11,798 --> 00:09:14,266 I'm begging you, throw some money at the problem... 155 00:09:14,334 --> 00:09:15,392 and let's hit the road. 156 00:09:15,468 --> 00:09:18,437 We've already missed the jet. How would we get there? 157 00:09:19,539 --> 00:09:22,201 This is the final call for Atlantic City. 158 00:09:22,308 --> 00:09:25,243 Passengers should be on board for immediate departure. 159 00:09:25,311 --> 00:09:27,108 This is pleasant. 160 00:09:27,180 --> 00:09:29,546 I think we're on the old-lady express. 161 00:09:32,552 --> 00:09:36,545 - Where are all the old men? - Dead, or married to 20-year-olds. 162 00:09:36,923 --> 00:09:38,891 I am so excited. 163 00:09:38,958 --> 00:09:42,052 I have been dreaming about being alone with these for months. 164 00:09:42,128 --> 00:09:44,528 I love that The New Yorker is your porn. 165 00:09:45,465 --> 00:09:47,797 Do think we'll still be friends when we're this old? 166 00:09:47,867 --> 00:09:50,631 - Sure. - What do you mean, "sure"? 167 00:09:50,803 --> 00:09:52,964 I could barely get us together for the weekend... 168 00:09:53,039 --> 00:09:54,506 and we're all still mobile. 169 00:09:56,476 --> 00:09:58,842 Hey, New Yorker, I'm talking to you. 170 00:10:00,013 --> 00:10:03,574 How are we gonna make it to 70 if you've already zoned me out? 171 00:10:04,217 --> 00:10:05,980 Okay, I'm listening. Talk fast. 172 00:10:06,052 --> 00:10:09,180 I'm serious. Friendships don't magically last 40 years. 173 00:10:09,255 --> 00:10:11,018 You have to invest in them. 174 00:10:11,424 --> 00:10:12,789 It's like your savings. 175 00:10:12,859 --> 00:10:15,089 You don't expect to wake up one day, old... 176 00:10:15,161 --> 00:10:17,391 and find a big bucket of money waiting there. 177 00:10:17,463 --> 00:10:19,431 Did you finally open that IRA? 178 00:10:19,499 --> 00:10:21,933 No, my point is... 179 00:10:22,368 --> 00:10:25,826 we need an emotional retirement plan. 180 00:10:26,139 --> 00:10:27,299 This is important... 181 00:10:27,373 --> 00:10:30,103 making time for each other and taking trips like this. 182 00:10:30,610 --> 00:10:33,443 Because as we can see here, at the end of the line... 183 00:10:33,513 --> 00:10:36,573 it's just gonna be us ladies riding a bus. 184 00:10:38,151 --> 00:10:39,675 I'm so happy right now. 185 00:10:39,752 --> 00:10:43,688 Atlantic City departing at gate 104. 186 00:10:48,828 --> 00:10:51,956 Two New Yorker magazines and two knit booties later... 187 00:10:52,065 --> 00:10:56,161 we all arrived at the understated Taj Mahal casino. 188 00:10:59,138 --> 00:11:01,606 Here it is, ladies, Atlantic City! 189 00:11:02,008 --> 00:11:05,034 Breathe deep and take it all in. 190 00:11:08,681 --> 00:11:11,445 God, I've missed this. 191 00:11:12,385 --> 00:11:14,751 - Yeah. - I thought you'd never been here before. 192 00:11:14,821 --> 00:11:17,085 I'm referring to the cigarette smoke. 193 00:11:17,423 --> 00:11:20,153 - Look at all the old ladies. - This is nothing. 194 00:11:20,226 --> 00:11:23,059 - You should have been on the bus with us. - I wish I had been. 195 00:11:23,129 --> 00:11:25,563 Please, a little harmless over-the-bra action... 196 00:11:25,631 --> 00:11:27,895 and Miss Priss here is running for a parachute. 197 00:11:27,967 --> 00:11:30,333 Have you ever heard of a pearl necklace? 198 00:11:31,170 --> 00:11:32,159 I'm hitting the slots. 199 00:11:32,238 --> 00:11:34,365 I told Richard I'd stop by his baccarat game. 200 00:11:34,440 --> 00:11:38,638 Not so fast. We'll take care of all that later. But right now... 201 00:11:38,845 --> 00:11:41,405 I'm taking my ladies to dinner. 202 00:11:41,514 --> 00:11:44,381 That's right. It's on me. Steak? You got it. 203 00:11:44,450 --> 00:11:45,883 Lobster? Coming right up. 204 00:11:45,952 --> 00:11:48,580 Nothing is too fancy... 205 00:11:48,654 --> 00:11:51,088 for my Atlantic City ladies. 206 00:11:56,162 --> 00:11:59,325 We have got to get a picture here. This place is fantastic. 207 00:11:59,399 --> 00:12:01,094 Is that a euphemism for tacky? 208 00:12:01,167 --> 00:12:02,759 It's chandelierious. 209 00:12:02,835 --> 00:12:04,928 Would it be bad to order more sour cream? 210 00:12:05,004 --> 00:12:07,529 No! Eat your heart out. You're on vacation. 211 00:12:07,940 --> 00:12:10,431 I almost forgot about Charlotte's present. 212 00:12:10,643 --> 00:12:13,111 - It's tomorrow, and I said I didn't... - Relax! 213 00:12:13,179 --> 00:12:15,545 I bought it in the gift shop for $3.99. 214 00:12:23,823 --> 00:12:26,121 Old Maid? Is this supposed to be funny? 215 00:12:26,192 --> 00:12:30,219 Of course it's supposed to be funny. You couldn't be farther from an old maid. 216 00:12:30,296 --> 00:12:33,823 I remember her looking a lot older. She looks about our age now. 217 00:12:34,700 --> 00:12:36,065 She's had work done. 218 00:12:36,135 --> 00:12:39,593 So, here's where all the bathing beauties are hiding. 219 00:12:39,672 --> 00:12:41,333 Oh, you flatterer. 220 00:12:42,408 --> 00:12:45,172 My poker game is about to start. Would you like to join me? 221 00:12:45,244 --> 00:12:47,542 I don't think so. I think I'll stay with the girls. 222 00:12:47,613 --> 00:12:48,602 All right. 223 00:12:48,681 --> 00:12:50,808 Hey, Richard, welcome back to the Taj Mahal. 224 00:12:50,883 --> 00:12:53,215 - How are you? - Very well, Denise. Thank you. 225 00:12:53,853 --> 00:12:58,256 Hello, Denise. I'm Samantha. It's a pleasure to meet you. 226 00:12:58,357 --> 00:13:00,222 If you ladies will excuse me... 227 00:13:00,293 --> 00:13:02,818 there are five gentlemen waiting to take my money. 228 00:13:02,895 --> 00:13:04,988 - I'll walk you out. - Thank you. 229 00:13:06,666 --> 00:13:08,463 That reminds me, I have to pump soon. 230 00:13:08,534 --> 00:13:12,026 - Yeah, who picked this breastaurant? - Cleavage is big here. 231 00:13:12,105 --> 00:13:14,232 It's part of the regional charm. 232 00:13:14,874 --> 00:13:17,342 All right. I propose a toast. 233 00:13:18,811 --> 00:13:21,336 To the four of us. May we always... 234 00:13:21,414 --> 00:13:24,872 I think I will join Richard after all. Good night. 235 00:13:29,722 --> 00:13:32,384 Ladies, would you like a souvenir photograph? 236 00:13:33,292 --> 00:13:35,886 No. It was supposed to be of the four of us. 237 00:13:35,962 --> 00:13:38,294 Now one of us has a puss on. 238 00:13:39,866 --> 00:13:40,855 Thanks. 239 00:13:42,034 --> 00:13:43,626 When are we gonna go gamble? 240 00:13:44,036 --> 00:13:46,231 Come on. Baby needs a new pair of shoes. 241 00:13:49,208 --> 00:13:51,073 Seven! Winner! 242 00:13:51,144 --> 00:13:54,136 Okay, you won! Let's go find Samantha. 243 00:13:54,280 --> 00:13:57,181 - But I'm winning. - That's why you should leave now. 244 00:13:57,250 --> 00:13:58,239 I don't wanna leave. 245 00:13:58,317 --> 00:14:01,184 I've been here a half-hour. No one's offered to buy us drinks. 246 00:14:01,254 --> 00:14:04,849 - They're free. - Hey, blondie, blow my dice for luck. 247 00:14:05,391 --> 00:14:09,350 No. I don't know how to play the game. Let her do it. 248 00:14:09,729 --> 00:14:11,526 No, get the hot one. 249 00:14:11,597 --> 00:14:14,623 I want you. You're my lucky blonde. Blow. 250 00:14:17,436 --> 00:14:18,869 All right. 251 00:14:20,640 --> 00:14:23,939 I'm looking for a five, shooter! Five to stay alive. 252 00:14:24,010 --> 00:14:25,272 Come on. 253 00:14:28,748 --> 00:14:30,238 Fuck, I lost. 254 00:14:31,350 --> 00:14:33,750 You just won me $12,000, blondie. 255 00:14:34,487 --> 00:14:35,613 Here. 256 00:14:39,125 --> 00:14:40,490 Oh, my God. 257 00:14:42,862 --> 00:14:45,660 - I can't accept this. - It's yours, blondie. 258 00:14:45,965 --> 00:14:48,297 Get in the game. Have some fun. 259 00:14:49,135 --> 00:14:50,124 Come on. 260 00:14:53,039 --> 00:14:55,166 What'll you do with that? You gonna gamble? 261 00:14:55,241 --> 00:14:56,868 It's $1,000! 262 00:14:56,976 --> 00:15:00,742 - "The hot one." Did you hear that? - It could be a lot more. I could coach you. 263 00:15:00,813 --> 00:15:03,179 "Lucky blonde." It's so sexist. 264 00:15:03,282 --> 00:15:07,616 - It's found money. What've you got to lose? - $1,000, and that would not make me happy. 265 00:15:07,687 --> 00:15:10,713 What would make all of us happy, I believe... 266 00:15:10,790 --> 00:15:14,556 is to go see ZZ Top in the Magic Carpet room. 267 00:15:15,561 --> 00:15:17,051 I think I'm gonna pass. 268 00:15:17,129 --> 00:15:20,360 I got pay-per-view and a frozen Milky Way waiting for me in my room. 269 00:15:20,433 --> 00:15:23,800 What? A minute ago, you were bouncing off the walls! 270 00:15:23,869 --> 00:15:27,270 This is what I'm like nowadays. I stop for a minute, I have to lie down. 271 00:15:27,340 --> 00:15:28,329 Good night. 272 00:15:30,876 --> 00:15:32,741 You can't go to sleep! 273 00:15:32,812 --> 00:15:36,077 In five minutes, Charlotte turns 35 again! 274 00:15:36,382 --> 00:15:37,747 Good night! 275 00:15:39,385 --> 00:15:43,651 Charlotte went to sleep that night with a $1,000 chip on her shoulder. 276 00:15:45,858 --> 00:15:48,622 As a rule, the easier a game is to understand... 277 00:15:48,694 --> 00:15:51,788 the greater the house edge, and roulette is no exception. 278 00:15:51,864 --> 00:15:54,526 The house edge on all bets is 1/19... 279 00:15:54,600 --> 00:15:56,431 or 5.26%... 280 00:15:56,502 --> 00:15:59,437 except for a 0-00-1-2-3 combination... 281 00:15:59,739 --> 00:16:02,333 which carries a house edge of 7.89% . 282 00:16:02,408 --> 00:16:06,037 People go to casinos for the same reason they go on blind dates.' 283 00:16:06,112 --> 00:16:08,171 Hoping to hit the jackpot. 284 00:16:08,247 --> 00:16:11,808 But mostly you just wind up broke or alone in a bar. 285 00:16:12,251 --> 00:16:14,776 If we know the house always wins... 286 00:16:15,821 --> 00:16:17,186 why gamble? 287 00:16:23,496 --> 00:16:25,987 The next morning, Richard and Samantha awoke... 288 00:16:26,065 --> 00:16:28,192 in the comfort of the Kubla Khan Suite. 289 00:16:28,267 --> 00:16:30,633 How long do you think you'll be off with the girls? 290 00:16:30,703 --> 00:16:33,695 All day probably. What are your plans? 291 00:16:34,974 --> 00:16:36,839 I haven't decided yet. 292 00:16:41,914 --> 00:16:45,509 - I'm sorry to interrupt, Richard. - It's not a problem, Terry. 293 00:16:45,618 --> 00:16:49,110 Apparently, there were no old maids at the Taj Mahal. 294 00:16:49,255 --> 00:16:50,586 Terry, was it? 295 00:16:51,123 --> 00:16:55,355 That ought to be easy to remember. Terry, with her terrycloth towels. 296 00:16:56,028 --> 00:16:59,623 Samantha had the distinct feeling she was being Kubla-conned. 297 00:16:59,699 --> 00:17:01,030 Thank you. 298 00:17:07,139 --> 00:17:11,576 Samantha, you're not actually jealous of a casino cleaning lady, are you? 299 00:17:11,711 --> 00:17:16,171 No. I just find it impressive that you know the name and cup size... 300 00:17:16,248 --> 00:17:20,150 - of every woman who works here. - I know the male employees' names as well. 301 00:17:20,686 --> 00:17:24,554 It doesn't mean I'm gonna sleep with them. Aren't you keeping the girls waiting? 302 00:17:25,758 --> 00:17:28,352 Hi, I'm Samantha. 303 00:17:29,829 --> 00:17:31,854 Can I get you some towels? 304 00:17:31,997 --> 00:17:33,828 A chocolate for your pillow? 305 00:17:35,701 --> 00:17:40,263 - A blowjob? - Yes, but not necessarily in that order. 306 00:17:45,411 --> 00:17:48,938 Meanwhile, Charlotte's encore 35th birthday... 307 00:17:49,014 --> 00:17:51,141 was off to a running start. 308 00:18:01,193 --> 00:18:03,525 There she was, an old maid. 309 00:18:04,964 --> 00:18:06,727 And it wasn't funny. 310 00:18:08,467 --> 00:18:12,130 Three hours later, I was still waiting for our foursome to come together. 311 00:18:12,204 --> 00:18:15,469 - Here we go. This is the spin. - Yes, you're quite the spinster. 312 00:18:15,541 --> 00:18:18,874 Sorry I'm late. I've been fucking Richard for the past three hours. 313 00:18:18,944 --> 00:18:21,344 - I think he's fucked out now. - Is he still breathing? 314 00:18:21,414 --> 00:18:24,281 It was defensive fucking. I had no choice. 315 00:18:24,350 --> 00:18:28,411 There are cheap-looking whores flying at him from every direction here. 316 00:18:41,467 --> 00:18:44,994 There she was.' "Miss Atlantic Slutty." 317 00:18:46,906 --> 00:18:50,842 - Charlotte, are you in there? - No, but I think Harlot is. 318 00:18:50,910 --> 00:18:53,071 I didn't like any of the clothes I packed... 319 00:18:53,145 --> 00:18:55,670 so I picked something up at one of the casino shops. 320 00:18:55,748 --> 00:18:59,309 Those are for women who have lost all their money and have to turn tricks. 321 00:18:59,385 --> 00:19:01,114 - Does this gal gamble? - Yeah! 322 00:19:01,187 --> 00:19:02,745 Okay, let's go. 323 00:19:06,459 --> 00:19:10,293 No wonder the house always wins. These guys are smothered in breasts. 324 00:19:10,362 --> 00:19:14,890 I don't know what I was thinking, bringing a cheating man to "Atlantic Titty." 325 00:19:14,967 --> 00:19:16,332 Put your bets down. 326 00:19:16,402 --> 00:19:19,860 - What you doing down there? - It's the pearl thong. 327 00:19:19,939 --> 00:19:22,305 It's good for foreplay. Not so good for post-play. 328 00:19:22,374 --> 00:19:23,773 All bets in? 329 00:19:24,577 --> 00:19:25,635 You bet it all? 330 00:19:25,711 --> 00:19:27,736 You gotta play big if you wanna win big. 331 00:19:27,813 --> 00:19:29,474 Ma'am, would you like a hit? 332 00:19:29,982 --> 00:19:31,040 Over. 333 00:19:31,116 --> 00:19:34,244 - We just lost big. - It's all part of the fun. 334 00:19:34,687 --> 00:19:36,848 We're gonna need your chip. 335 00:19:37,857 --> 00:19:38,846 Who, me? 336 00:19:38,924 --> 00:19:41,950 You're sitting on $1,000. Don't make me hit the ATM again. 337 00:19:42,027 --> 00:19:44,552 - Haven't we lost enough? - We're just getting started. 338 00:19:44,630 --> 00:19:46,188 Are you playing this hand, or what? 339 00:19:46,265 --> 00:19:49,757 Ladies, if you're not gonna play, you're gonna have to give up your seats. 340 00:19:50,069 --> 00:19:54,938 It's okay, sir, we're leaving, but would you mind taking our picture first? 341 00:19:55,007 --> 00:19:57,669 - Wait, I need lipstick. - I'm not allowed to do that. 342 00:19:57,743 --> 00:20:01,804 Jesus Christ, it's not Disneyland. Hey, Red, move your fat ass. 343 00:20:06,585 --> 00:20:10,385 - What did you just say to her? - Who the hell do you think you are? 344 00:20:10,456 --> 00:20:13,152 - Fuck you. - Get in the game, or get out. 345 00:20:13,225 --> 00:20:16,524 - Guys, let's go. It's okay. - No! 346 00:20:16,795 --> 00:20:19,229 It is most certainly not okay! 347 00:20:19,298 --> 00:20:23,029 Listen, you big jerk, her ass isn't normally this big! 348 00:20:24,236 --> 00:20:25,294 Yes. 349 00:20:25,538 --> 00:20:27,130 Thank you, I almost forgot. 350 00:20:27,206 --> 00:20:31,040 My ass is fat because I just had a baby, you asshole! 351 00:20:31,110 --> 00:20:34,705 - What's your excuse? - Yeah. You having triplets? 352 00:20:37,249 --> 00:20:38,773 Come on, let's go. 353 00:20:40,953 --> 00:20:43,649 The Lennox Lewis match sold out that night... 354 00:20:43,722 --> 00:20:46,350 but our heavyweight fight caused a bigger stir. 355 00:20:46,425 --> 00:20:48,552 Guys, I think I'm gonna go upstairs. 356 00:20:48,627 --> 00:20:51,494 Come on, they're just idiots. Don't go. 357 00:20:51,564 --> 00:20:53,759 I'm tired. I'm sorry, Charlotte. Happy birthday. 358 00:20:53,832 --> 00:20:56,995 Please stay. Come on, you can have my chip. 359 00:20:57,503 --> 00:20:58,595 It's Richard. 360 00:20:58,671 --> 00:21:01,162 Hello. Really? 361 00:21:02,575 --> 00:21:06,011 - Do you think I should go talk to her? - No, I think she'll be all right. 362 00:21:06,078 --> 00:21:09,013 Sure, I'll go with one of the girls. Ciao! 363 00:21:09,615 --> 00:21:12,379 He had a sudden conference call and can't go to the fight. 364 00:21:12,451 --> 00:21:14,282 "Go with the girls." Right. 365 00:21:14,353 --> 00:21:17,151 So he can stay in the room and get serviced by room service. 366 00:21:17,222 --> 00:21:18,621 We'll see about that. 367 00:21:25,531 --> 00:21:26,520 Shit. 368 00:21:37,009 --> 00:21:40,706 Under other circumstances, running stairs in a pearl thong... 369 00:21:40,779 --> 00:21:43,407 would have been Samantha's idea of a good time. 370 00:21:43,482 --> 00:21:45,074 But by the eighth floor... 371 00:21:45,150 --> 00:21:48,415 somewhere between pissed off and getting off... 372 00:21:48,621 --> 00:21:51,021 she had to take it off. 373 00:22:00,032 --> 00:22:01,693 Yes, thank you, I will. 374 00:22:02,134 --> 00:22:03,624 No one's here? 375 00:22:06,405 --> 00:22:09,340 - What's going on? - I can't do this anymore. 376 00:22:09,708 --> 00:22:11,175 That's what's going on. 377 00:22:11,243 --> 00:22:13,234 I just ran up eleven flights of stairs... 378 00:22:13,312 --> 00:22:16,281 because I was sure you were up here fucking someone else. 379 00:22:16,348 --> 00:22:17,838 As you can see, I'm not. 380 00:22:17,916 --> 00:22:22,319 Right now you're not. But you were, and you will again. 381 00:22:22,388 --> 00:22:26,256 And I can't spend my life running up and down stairs wondering when. 382 00:22:27,126 --> 00:22:29,390 I thought I could handle this, but I can't. 383 00:22:30,029 --> 00:22:31,155 I'm too old. 384 00:22:32,164 --> 00:22:33,893 I'm 37, after all. 385 00:22:36,835 --> 00:22:40,271 I told you I'd do my best never to hurt you again, and I meant it. 386 00:22:40,339 --> 00:22:42,239 Right. Your best. 387 00:22:43,308 --> 00:22:46,072 Samantha, I love you. 388 00:22:46,645 --> 00:22:48,510 I love you, too, Richard... 389 00:22:48,947 --> 00:22:50,437 but I love me more. 390 00:22:57,623 --> 00:22:59,648 And there, high above the casino... 391 00:22:59,725 --> 00:23:04,162 Samantha pulled her highest bet, her heart, off the table. 392 00:23:15,207 --> 00:23:18,643 And just when Samantha thought she might have folded too soon... 393 00:23:23,849 --> 00:23:27,546 One drink here, and then we should see the boardwalk before it gets too dark. 394 00:23:28,887 --> 00:23:31,981 - Can we buy you a drink? - Would you like to sit down? 395 00:23:32,057 --> 00:23:33,991 - That would be nice. - No, we're fine. 396 00:23:34,893 --> 00:23:36,690 So, you having a good time? 397 00:23:36,762 --> 00:23:39,390 Yes, actually, today is my birthday. 398 00:23:41,433 --> 00:23:43,901 - Now it's your birthday. - Happy Birthday. 399 00:23:45,537 --> 00:23:49,598 - So, what are your names? - Can you just... One second? 400 00:23:50,109 --> 00:23:53,010 - What is the point of this? - I thought you wanted a drink. 401 00:23:53,078 --> 00:23:56,070 Can I please have a word with you alone? 402 00:23:57,116 --> 00:23:58,242 Sure. 403 00:23:59,284 --> 00:24:01,047 We'll be right back. 404 00:24:01,420 --> 00:24:02,910 It's Charlotte. 405 00:24:08,360 --> 00:24:09,588 The one in black's cute. 406 00:24:09,661 --> 00:24:13,620 I didn't leave Manhattan for a double date with two guys we'll never see again. 407 00:24:13,699 --> 00:24:16,031 You don't know that. You didn't even talk to them. 408 00:24:16,101 --> 00:24:20,265 I don't want to talk to them. I would rather have a real conversation with you. 409 00:24:20,339 --> 00:24:23,308 Can't we just have one drink? It might be fun. 410 00:24:24,877 --> 00:24:26,139 They're gone. 411 00:24:29,081 --> 00:24:30,605 Problem solved. 412 00:24:32,751 --> 00:24:36,209 Twenty minutes later, we were out of the dark and into the light. 413 00:24:36,789 --> 00:24:39,758 Isn't this amazing? It's like a postcard from the '20s. 414 00:24:40,225 --> 00:24:43,456 We couldn't have had one drink? What's the harm in having one drink? 415 00:24:43,529 --> 00:24:45,394 I can't believe you're still upset. 416 00:24:45,464 --> 00:24:48,092 What role did you think they would play in our lives? 417 00:24:48,167 --> 00:24:51,330 - Who knows? We might have hit it off. - Come on. 418 00:24:51,403 --> 00:24:53,337 Let's look at the odds realistically. 419 00:24:53,405 --> 00:24:56,067 How many guys do we ever hit it off with? 420 00:24:56,141 --> 00:24:59,133 Very few, and even if we do, those relationships don't last. 421 00:24:59,211 --> 00:25:02,203 Even if they did, men die first, so we're back where we started. 422 00:25:02,281 --> 00:25:04,841 I say we skip all the drama... 423 00:25:04,917 --> 00:25:07,909 and just enjoy each other's company... 424 00:25:08,287 --> 00:25:09,515 now. 425 00:25:10,489 --> 00:25:12,923 But I don't want to skip all the drama. 426 00:25:12,991 --> 00:25:14,788 That's life, that's everything... 427 00:25:14,860 --> 00:25:18,057 that's relationships, and anniversaries, and kids. 428 00:25:18,197 --> 00:25:20,722 And I want all that, in addition to my friends. 429 00:25:20,799 --> 00:25:23,495 That sounds wonderful, but don't bank on it happening. 430 00:25:27,239 --> 00:25:29,366 You must be cold. I'll meet you at the hotel. 431 00:25:29,441 --> 00:25:32,069 I'm going to get some saltwater taffy. 432 00:25:34,279 --> 00:25:37,077 - Are you sure? - Yeah, I'm dying for it. 433 00:25:38,383 --> 00:25:40,476 Watch the tram car, please. 434 00:25:50,729 --> 00:25:54,028 By my fifth piece of peppermint taffy, I realized... 435 00:25:54,166 --> 00:25:56,828 maybe I wasn't banking on my friends. 436 00:25:56,902 --> 00:25:58,392 I was hiding in them. 437 00:25:58,470 --> 00:26:02,304 You ready for a swim? Got your bathing suit on under there? 438 00:26:02,374 --> 00:26:05,468 Yeah, it's a bikini. You'll love it. 439 00:26:05,611 --> 00:26:07,772 I was kind of hoping for a skinny-dip. 440 00:26:07,846 --> 00:26:11,577 You know there's nothing skinny about either of us. 441 00:26:12,050 --> 00:26:13,483 Should we go back? 442 00:26:13,552 --> 00:26:15,884 In a minute. It's almost sunset. 443 00:26:18,290 --> 00:26:20,155 You and your pink sky. 444 00:26:36,541 --> 00:26:39,772 Then again, maybe there are some things worth gambling on. 445 00:26:46,184 --> 00:26:48,379 Back inside, I had a thought. 446 00:26:48,587 --> 00:26:50,885 To hit the jackpot in the future... 447 00:26:50,956 --> 00:26:54,221 you might have to bet on where you are in the present. 448 00:26:54,293 --> 00:26:56,921 Ladies and gentlemen, place your bets. 449 00:26:57,829 --> 00:26:59,626 What happens after 36? 450 00:26:59,698 --> 00:27:02,724 I don't know. I guess you fall off the table. 451 00:27:07,973 --> 00:27:11,033 All right, no more bets. Here we go. 452 00:27:13,745 --> 00:27:15,440 Twenty-nine! 453 00:27:15,514 --> 00:27:17,072 The winner is... 454 00:27:17,582 --> 00:27:19,607 number 29! 455 00:27:33,198 --> 00:27:36,190 I can't believe you gambled all that money away. 456 00:27:36,268 --> 00:27:39,465 - We could be in a limo right now. - You told me to. 457 00:27:39,871 --> 00:27:42,271 I thought we were taking the jet. 458 00:27:42,741 --> 00:27:44,902 You couldn't have broken up with him tomorrow? 459 00:27:44,977 --> 00:27:46,945 What, and lose my dignity? 460 00:27:48,814 --> 00:27:51,339 Don't let me have any more of these. 461 00:27:52,284 --> 00:27:54,115 Anyone up for playing Old Maid? 462 00:27:54,186 --> 00:27:55,380 Aren't we? 463 00:27:57,656 --> 00:27:59,055 - I'm in. - I'm in. 464 00:27:59,124 --> 00:28:00,386 Oh, wait! 465 00:28:02,127 --> 00:28:04,118 Oh, my God! 466 00:28:04,763 --> 00:28:07,698 Excuse me, would you mind taking our picture? 467 00:28:08,700 --> 00:28:11,328 This is a moment we're gonna want to remember. 468 00:28:14,973 --> 00:28:16,634 Turns out it was. 469 00:28:41,000 --> 00:29:41,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew37900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.