All language subtitles for Sex And The City S1E09 - The Turtle And The Hare [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:47,571 --> 00:00:50,096 In a city of perfect people... 2 00:00:50,173 --> 00:00:53,574 no one was more perfect than Brooke. 3 00:00:54,711 --> 00:00:59,944 She was an interior designer who only dated A-list guys. 4 00:01:00,016 --> 00:01:04,544 For Brooke, every Saturday night was like the senior prom. 5 00:01:07,724 --> 00:01:10,352 So, when she got married... 6 00:01:10,427 --> 00:01:13,726 we were all dying to see which one had made the cut. 7 00:01:15,465 --> 00:01:18,901 Was I the only one who remembered that Brooke once described this man... 8 00:01:18,969 --> 00:01:21,836 as more boring than exposed brick? 9 00:01:28,712 --> 00:01:31,647 It was your average $100,000 wedding. 10 00:01:34,651 --> 00:01:37,643 Investment bankers and the women who hate them... 11 00:01:38,855 --> 00:01:42,723 classmates from Steiner, Dalton and Brown... 12 00:01:42,792 --> 00:01:44,259 and us. 13 00:01:44,327 --> 00:01:47,728 We looked like The Witches of Eastwick. 14 00:01:59,442 --> 00:02:03,435 A wedding this size always has two singles tables. 15 00:02:04,414 --> 00:02:06,348 We were at the other one. 16 00:02:10,620 --> 00:02:11,712 Hello. 17 00:02:14,224 --> 00:02:17,682 Hi. I'm Bernie Turtletaub, friend of the groom. 18 00:02:20,163 --> 00:02:22,791 It was the Turtle. A Manhattan legend known for two things: 19 00:02:22,866 --> 00:02:25,232 Good investments and bad breath. 20 00:02:25,302 --> 00:02:27,270 My feet are killing me. 21 00:02:27,337 --> 00:02:30,363 - Sit down. - I can't. This outfit works if I stand. 22 00:02:32,175 --> 00:02:34,769 I think it works either way. 23 00:02:34,844 --> 00:02:37,938 You know, I think I'm at that table over there. 24 00:02:41,885 --> 00:02:44,752 Your friend is gorgeous. 25 00:02:44,821 --> 00:02:47,813 What do I have to do to get to know her better? 26 00:02:55,131 --> 00:02:58,532 Do you think the pears in this tart are bosc or bartlett? 27 00:02:58,601 --> 00:03:00,296 Who cares? 28 00:03:00,370 --> 00:03:03,533 Two hours later, we were bored. 29 00:03:03,606 --> 00:03:05,574 Supplies were dwindling... 30 00:03:05,642 --> 00:03:08,509 and one of our passengers had jumped ship. 31 00:03:08,578 --> 00:03:11,638 Are we gonna stick around and catch the bouquet? 32 00:03:11,715 --> 00:03:14,309 That is so not going to happen. 33 00:03:14,384 --> 00:03:16,875 Bosc! They've got to be bosc. 34 00:03:22,859 --> 00:03:24,827 Can you believe I finally did it? 35 00:03:28,164 --> 00:03:32,191 You're next. Bill's got some great single friends. 36 00:03:35,672 --> 00:03:40,234 It's always better to marry someone who loves you more than you love them. 37 00:03:45,915 --> 00:03:49,442 People are always telling me things I don't want to hear. 38 00:03:49,519 --> 00:03:53,148 But this one crossed the line. 39 00:03:53,223 --> 00:03:55,214 Did I wake you? 40 00:03:55,291 --> 00:03:57,623 - Not at all. - Question. 41 00:03:57,694 --> 00:04:00,060 Why do people get married if they're not in love? 42 00:04:00,130 --> 00:04:02,496 I don't know. 43 00:04:02,565 --> 00:04:07,093 Companionship, guilt, political asylum? 44 00:04:07,170 --> 00:04:10,628 - Why did you get married? - I was a fool in love. 45 00:04:10,707 --> 00:04:13,505 That is so sweet. 46 00:04:13,576 --> 00:04:16,773 - And then I was a fool in divorce court. - Now you're just a fool. 47 00:04:16,846 --> 00:04:21,806 Exactly. Which is why I'm never getting married again. 48 00:04:21,885 --> 00:04:24,752 Suddenly, I had to concentrate on breathing. 49 00:04:26,523 --> 00:04:29,617 - Are you in bed with someone? - No. Are you? 50 00:04:29,692 --> 00:04:33,059 Just three slices of wedding cake. You jealous? 51 00:04:33,129 --> 00:04:36,496 That depends. What are your plans for the frosting? 52 00:04:36,566 --> 00:04:39,160 - Good night. - Good night. 53 00:04:41,037 --> 00:04:43,164 I hung up the phone wondering... 54 00:04:43,239 --> 00:04:46,572 could I date a man who would never get married? 55 00:04:49,145 --> 00:04:52,706 Wow! A guy who doesn't want to get married! Film at 11:00! 56 00:04:52,782 --> 00:04:54,909 Don't tell me you're surprised by this. 57 00:04:54,984 --> 00:04:57,851 You know who wants to get married? Men who miss their mommies. 58 00:04:57,921 --> 00:05:01,118 Maybe this wasn't my target audience. 59 00:05:01,191 --> 00:05:03,125 Am I the only one who thinks this is a major bummer? 60 00:05:03,193 --> 00:05:06,390 What if you spend five years with him and in the end you have nothing? 61 00:05:06,463 --> 00:05:10,194 I wasn't thinking about it until he said I couldn't. Now it's all I think about. 62 00:05:10,266 --> 00:05:12,564 Just be cool. You don't care. 63 00:05:12,635 --> 00:05:14,728 Then he'll wonder why you don't... 64 00:05:14,804 --> 00:05:18,535 which will make him realize he does, and then it's a whole new ball game. 65 00:05:18,608 --> 00:05:21,202 So in your world, it's always sixth grade. 66 00:05:21,277 --> 00:05:26,772 A relationship has to be based on honesty and communication to succeed. 67 00:05:26,850 --> 00:05:29,683 Okay. If you were 25, that would be adorable... 68 00:05:29,752 --> 00:05:32,846 but you're 32 now, so that's just stupid. 69 00:05:32,922 --> 00:05:34,947 - I can't just ignore it, can I? - Yes. No! 70 00:05:35,024 --> 00:05:38,551 What's the big deal? In 50 years, men are gonna be obsolete anyway. 71 00:05:38,628 --> 00:05:42,325 Already you can't talk to them, you don't need them to have kids with... 72 00:05:42,398 --> 00:05:44,628 you don't even need them to have sex with anymore... 73 00:05:44,701 --> 00:05:47,135 as I've just very pleasantly discovered. 74 00:05:47,203 --> 00:05:50,104 Uh-oh. Sounds like somebody just got their first vibrator. 75 00:05:50,173 --> 00:05:53,768 Not first. Ultimate. And I think I'm in love. 76 00:05:53,843 --> 00:05:57,370 Oh, please, stop! This is so sad. 77 00:05:57,447 --> 00:06:00,848 I'm not gonna replace a man with some battery-operated device. 78 00:06:00,917 --> 00:06:03,044 You say that, but you haven't met "The Rabbit." 79 00:06:03,119 --> 00:06:05,952 If you're gonna get a vibrator, at least get one called "The Horse." 80 00:06:06,022 --> 00:06:10,982 A vibrator does not call you on your birthday, send flowers the next day... 81 00:06:11,060 --> 00:06:14,291 and you cannot take a vibrator home to meet your mother. 82 00:06:14,364 --> 00:06:19,267 I know where my next orgasm is coming from. Who here can say as much? 83 00:06:24,474 --> 00:06:28,308 That night, Samantha went on a date with a flesh and blood man... 84 00:06:28,378 --> 00:06:31,313 while the three of us went in search of furrier companionship. 85 00:06:31,381 --> 00:06:35,784 Ladies, I'd like you to meet the Rabbit. 86 00:06:36,853 --> 00:06:38,684 $92? 87 00:06:38,755 --> 00:06:41,053 Please! Think about the money we spend on shoes. 88 00:06:41,124 --> 00:06:44,616 I have no intention of using that. I'm saving sex for someone I love. 89 00:06:44,694 --> 00:06:46,924 Fantastic. Is there a man in the picture? 90 00:06:48,565 --> 00:06:51,762 Look! Oh, it's so cute. 91 00:06:51,834 --> 00:06:55,292 I thought it would be all scary and weird, but it isn't. It's pink! 92 00:06:55,371 --> 00:06:57,771 For girls! 93 00:06:57,840 --> 00:07:02,174 Look. The little bunny has a little face like Peter Rabbit. 94 00:07:02,245 --> 00:07:05,009 It's even got a remote. How lazy do you have to be? 95 00:07:06,316 --> 00:07:09,513 Later that night, back at the brier patch... 96 00:07:15,758 --> 00:07:16,850 Hello? 97 00:07:16,926 --> 00:07:22,159 You are not going to believe the evening I've had. 98 00:07:25,368 --> 00:07:28,701 - Are you listening to me? - Yeah. 99 00:07:29,639 --> 00:07:31,834 Jerry, who Samantha met at Brooke's wedding... 100 00:07:31,908 --> 00:07:35,844 took her to Lava, New York's restaurant du jour. 101 00:07:42,285 --> 00:07:45,812 From the moment I saw you at that wedding, I knew we'd have dinner. 102 00:07:45,888 --> 00:07:48,755 Aren't you cocky! 103 00:07:48,825 --> 00:07:51,521 I'm the kind of guy, I see something... 104 00:07:51,594 --> 00:07:54,859 I like it, I go after it. 105 00:07:54,931 --> 00:07:57,559 You sound like my kind of guy. 106 00:07:58,601 --> 00:08:01,729 Hold that thought. I'll be right back. 107 00:08:09,846 --> 00:08:13,407 Ten minutes and a couple of cocktails later... 108 00:08:15,451 --> 00:08:17,612 Where the hell is he? 109 00:08:30,433 --> 00:08:34,767 He obviously had seen something else he liked and gone after it. 110 00:08:43,312 --> 00:08:47,009 Then, just when she thought her evening couldn't get any worse... 111 00:08:47,083 --> 00:08:49,381 Samantha? Hey, Samantha! 112 00:08:49,452 --> 00:08:51,113 It's me. 113 00:08:52,021 --> 00:08:54,717 Bernie Turtletaub from the wedding. 114 00:08:55,725 --> 00:08:57,158 Oh, right. 115 00:08:57,226 --> 00:08:59,217 Are you here all by yourself? 116 00:08:59,295 --> 00:09:02,230 Sort of. I'm... 117 00:09:02,298 --> 00:09:04,061 Sit down, join me! 118 00:09:07,704 --> 00:09:09,638 You look great. 119 00:09:09,706 --> 00:09:14,609 What Samantha needed now more than anything was a compliment from anyone. 120 00:09:20,149 --> 00:09:23,710 I can't believe the synchronicity. I was just thinking about you! 121 00:09:26,355 --> 00:09:29,620 So, do you like this shirt? 122 00:09:29,692 --> 00:09:32,957 My ex-girlfriend picked it out for me. 123 00:09:33,029 --> 00:09:37,932 Honey, no offense, but your breath... 124 00:09:38,000 --> 00:09:39,627 I know. 125 00:09:39,702 --> 00:09:43,866 It's these Chinese herbs I'm taking. You know, for longer life. 126 00:09:43,940 --> 00:09:48,934 With breath like that, you're gonna live a very long life alone. 127 00:09:50,379 --> 00:09:54,110 I killed the last woman who talked to me like that. 128 00:09:55,418 --> 00:09:59,286 Samantha was impressed. The Turtle had attempted a joke. 129 00:10:05,361 --> 00:10:10,230 Once we get the breath under control, we're shopping for a new wardrobe. 130 00:10:10,299 --> 00:10:12,233 He's a cute little fixer-upper. 131 00:10:12,301 --> 00:10:14,861 Sweetheart, he's a man, not a brownstone. 132 00:10:14,937 --> 00:10:18,771 When I'm through with him, he'll be Gracie Mansion. 133 00:10:19,842 --> 00:10:22,276 Samantha and the Turtle? 134 00:10:22,345 --> 00:10:25,246 But then again, I'm dating a man who will never get married... 135 00:10:25,314 --> 00:10:30,616 and Miranda is having a meaningful relationship with something from a box. 136 00:10:31,554 --> 00:10:36,787 In a city of great expectations, is it time to settle for what you can get? 137 00:10:36,859 --> 00:10:38,793 I needed some answers. 138 00:10:38,861 --> 00:10:40,795 Later that week, I met Brooke. 139 00:10:40,863 --> 00:10:45,061 Just back from her honeymoon, she was all business: The business of marriage. 140 00:10:45,134 --> 00:10:47,762 I'd like to return these. 141 00:10:47,837 --> 00:10:51,500 Can you melt them down into one decent gift? 142 00:10:51,574 --> 00:10:53,166 His friends. 143 00:10:53,242 --> 00:10:56,541 So, how is it being married? 144 00:10:56,612 --> 00:10:59,547 It's fabulous. I feel like an enormous weight has been lifted. 145 00:10:59,615 --> 00:11:03,176 - And that's a good thing. - What's that supposed to mean? 146 00:11:03,252 --> 00:11:08,349 It just means you're happy with Allen, right? 147 00:11:08,424 --> 00:11:10,016 Yes, I'm happy. 148 00:11:10,092 --> 00:11:12,754 Then I'm happy for you. 149 00:11:15,231 --> 00:11:18,132 Listen, I hope I didn't give you the wrong idea. 150 00:11:18,201 --> 00:11:21,068 I think Allen's great. 151 00:11:21,137 --> 00:11:23,162 He's incredibly successful. 152 00:11:23,239 --> 00:11:27,335 We think we're Carolyn Bessette. One day John-John's out of the picture... 153 00:11:27,410 --> 00:11:30,436 and we're happy just to have some guy who can throw around a frisbee. 154 00:11:30,513 --> 00:11:34,745 - Look who's here. Hey, you two! - What a small world! 155 00:11:34,817 --> 00:11:36,944 I couldn't believe it. 156 00:11:37,019 --> 00:11:39,715 It was the Turtle wearing Helmut Lange. 157 00:11:39,789 --> 00:11:43,452 - Wow, he looks great! - Doesn't he? 158 00:11:44,560 --> 00:11:45,822 He twirls! 159 00:11:45,895 --> 00:11:47,362 - What do you think? - Fabulous. 160 00:11:47,430 --> 00:11:50,490 He's like a whole new person. 161 00:11:50,566 --> 00:11:52,727 Don't I have a 3:00? 162 00:11:52,802 --> 00:11:55,270 That's right. I'm taking him to Bliss for a facial. 163 00:11:55,338 --> 00:11:58,205 See you later. Bye. 164 00:11:58,274 --> 00:12:01,402 I have to run, too. I'll call you. 165 00:12:01,477 --> 00:12:03,069 Smart girl. 166 00:12:03,145 --> 00:12:05,705 She seems happy. 167 00:12:05,781 --> 00:12:09,683 Samantha left with the Turtle, Brooke left with a better gift... 168 00:12:09,752 --> 00:12:13,119 and I left wondering if everyone in Manhattan was settling. 169 00:12:14,190 --> 00:12:18,957 My Zen teacher told me that there was nothing like yoga to quiet a busy mind. 170 00:12:19,028 --> 00:12:21,292 Just as I had reached the moment of no thought... 171 00:12:21,364 --> 00:12:24,595 - I think I broke my vagina. - Sorry. Am I pulling too hard? 172 00:12:24,667 --> 00:12:27,329 Metaphorically, I mean. With the Rabbit. 173 00:12:27,403 --> 00:12:29,735 - So you've been using it! - Yes. 174 00:12:29,805 --> 00:12:33,468 I'm scared if I keep using it, I won't be able to enjoy sex with a man again. 175 00:12:33,542 --> 00:12:34,975 Why? 176 00:12:35,044 --> 00:12:37,842 Have you ever been with a man... 177 00:12:37,914 --> 00:12:40,747 and he's doing everything and it feels good... 178 00:12:40,816 --> 00:12:43,808 but somehow you just can't manage to... 179 00:12:43,886 --> 00:12:44,978 Come? 180 00:12:45,054 --> 00:12:46,544 Yeah. 181 00:12:46,622 --> 00:12:50,649 Well, it's weird, 'cause with the Rabbit it's like every time, boom! 182 00:12:50,726 --> 00:12:54,662 And one time, I came for like five minutes. 183 00:12:54,730 --> 00:12:56,357 It's not illegal. 184 00:12:56,432 --> 00:12:59,595 Yeah, but no man ever did that. I'm scared. What am I gonna do? 185 00:12:59,669 --> 00:13:03,537 You could still enjoy sex with a man and the Rabbit. 186 00:13:03,606 --> 00:13:06,234 No, no. I'm done with it. 187 00:13:06,309 --> 00:13:08,709 That's it. I'm never going to touch that thing again. 188 00:13:12,515 --> 00:13:16,747 - I got to cancel on the ballet tonight. - Why? 189 00:13:18,254 --> 00:13:22,782 I'm expecting a phone call... 190 00:13:22,858 --> 00:13:24,792 long distance phone call, transatlantic. 191 00:13:24,860 --> 00:13:27,192 Charlotte could never tell a decent lie. 192 00:13:27,263 --> 00:13:29,493 I knew an addict when I saw one. 193 00:13:29,565 --> 00:13:34,468 I love Sleeping Beauty! The music, the sex, the costumes! 194 00:13:34,537 --> 00:13:36,027 It's so romantic! 195 00:13:36,105 --> 00:13:39,734 You like it because she gets to sleep for 100 years, and doesn't age. 196 00:13:39,809 --> 00:13:43,506 I invited Stanford to the ballet. I knew he was available. 197 00:13:43,579 --> 00:13:45,809 Stanford, cute, huh? 198 00:13:47,383 --> 00:13:50,318 I've had it with the whole gay scene. 199 00:13:50,386 --> 00:13:53,753 It's so competitive. You won't believe what happened to me last week. 200 00:13:53,823 --> 00:13:57,589 Evidently Stanford, tired of bars and blind dates... 201 00:13:57,660 --> 00:14:00,060 decided to place a personal ad. 202 00:14:01,297 --> 00:14:06,758 He scheduled a rendezvous with the only respondent on a cold, Sunday afternoon. 203 00:14:08,504 --> 00:14:12,873 Twenty minutes and three false alarms later, he was ready to call it quits. 204 00:14:13,642 --> 00:14:15,132 Stanford? 205 00:14:16,212 --> 00:14:17,474 Yes. 206 00:14:18,614 --> 00:14:21,447 Sorry. This is not gonna happen. 207 00:14:25,654 --> 00:14:27,713 It's so brutal out there. 208 00:14:27,790 --> 00:14:30,486 Even guys like me don't want guys like me. 209 00:14:30,559 --> 00:14:32,754 I just don't have that gay look. 210 00:14:32,828 --> 00:14:35,991 I don't know. You look pretty gay to me. 211 00:14:36,065 --> 00:14:38,260 Come on, maybe it's just a phase. 212 00:14:38,334 --> 00:14:42,828 Puberty is a phase. Fifteen years of rejection is a lifestyle. 213 00:14:42,905 --> 00:14:47,842 Sometimes I think I should just marry a woman and get all the money. 214 00:14:47,910 --> 00:14:50,003 - What is there, a cash prize? - Yeah. 215 00:14:50,079 --> 00:14:54,982 My grandmother gives everyone their inheritance when they get married. 216 00:14:55,051 --> 00:14:57,884 - She doesn't know you're gay? - She doesn't believe in gay. 217 00:14:57,953 --> 00:15:00,547 Really? That's funny. Big doesn't believe in marriage. 218 00:15:00,623 --> 00:15:03,820 Maybe you should propose to me, and we'll all live happily ever after. 219 00:15:03,893 --> 00:15:08,091 - You really do want it all. - I don't know. Maybe nobody gets it all. 220 00:15:08,164 --> 00:15:11,463 Though, you do have a point. 221 00:15:11,534 --> 00:15:15,163 We're best friends. We make each other laugh. 222 00:15:15,237 --> 00:15:17,171 We both sleep with men. 223 00:15:17,239 --> 00:15:20,140 This is not a bad idea at all. 224 00:15:20,209 --> 00:15:23,269 - Actually, I was kidding. - I'm not! Think about it. 225 00:15:23,345 --> 00:15:28,408 Who else would keep you in expensive shoes and encourage you to cheat? 226 00:15:28,484 --> 00:15:30,247 Now you're talking! 227 00:15:30,319 --> 00:15:35,018 Friday night with a man who shared my passion for hot men in tights. 228 00:15:35,091 --> 00:15:39,892 Saturday afternoon in bed with a man who shared my passion for passion. 229 00:15:39,962 --> 00:15:42,590 Maybe there was such a thing as having it all. 230 00:15:44,233 --> 00:15:47,134 What's that smile about? 231 00:15:47,203 --> 00:15:51,105 Oh, I got a marriage proposal last night. 232 00:15:53,008 --> 00:15:54,441 Really? 233 00:15:55,611 --> 00:15:57,374 From whom? 234 00:15:57,446 --> 00:16:01,746 A very handsome, witty young man about to come into his inheritance. 235 00:16:01,817 --> 00:16:06,345 Oh, I see. Anyone I know? 236 00:16:06,422 --> 00:16:09,858 Actually his name is Stanford. Stanford Blatch. 237 00:16:11,894 --> 00:16:13,885 I thought he was gay. 238 00:16:13,963 --> 00:16:15,396 He is. 239 00:16:20,436 --> 00:16:24,031 That should make for an interesting column. 240 00:16:24,106 --> 00:16:26,438 What are you gonna do about sex? 241 00:16:26,509 --> 00:16:28,477 I have you. 242 00:16:34,550 --> 00:16:38,816 I guess you've got it all figured out... 243 00:16:38,888 --> 00:16:40,856 Mrs. Blatch. 244 00:16:40,923 --> 00:16:45,724 The more he mocked me, the more I became convinced that this idea was genius. 245 00:16:49,532 --> 00:16:52,228 That night, Miranda and I had plans to join Charlotte... 246 00:16:52,301 --> 00:16:55,293 for a gallery opening in Chelsea when... 247 00:16:59,675 --> 00:17:02,166 - Hello? - Carrie, it's Charlotte. 248 00:17:02,244 --> 00:17:05,407 I'm really sorry, but I'm going to have to cancel. 249 00:17:05,481 --> 00:17:07,574 I'm totally wiped out. 250 00:17:08,884 --> 00:17:10,317 Wiped out! 251 00:17:10,386 --> 00:17:14,789 That was Charlotte speak for "I'm spending the night with my vibrator." 252 00:17:14,857 --> 00:17:16,882 But you guys have fun, though. 253 00:17:16,959 --> 00:17:18,950 There was only one thing to do. 254 00:17:19,028 --> 00:17:21,588 A rabbit intervention. 255 00:17:21,664 --> 00:17:23,632 Come on, let's go! 256 00:17:23,699 --> 00:17:26,327 - Okay, where is it? - What are you talking about? 257 00:17:26,402 --> 00:17:28,893 The Rabbit. Give us the Rabbit. 258 00:17:28,971 --> 00:17:32,964 Hey, it's a vibrator. It's not like it's crack. 259 00:17:36,679 --> 00:17:41,776 You hid the Rabbit behind a stuffed rabbit? That is so you. 260 00:17:41,850 --> 00:17:44,216 You have a lot of nerve coming in here. You're the one who made me get it. 261 00:17:44,286 --> 00:17:46,311 I thought you could handle it. 262 00:17:46,388 --> 00:17:50,950 No big deal. I'd rather stay home with the Rabbit than go out, deal with men. 263 00:17:53,095 --> 00:17:57,862 All right. You're right. I'll go get dressed. 264 00:17:57,933 --> 00:18:00,868 With a little help from her friends, Charlotte decided... 265 00:18:00,936 --> 00:18:04,531 that she wasn't going to settle for herself. 266 00:18:04,607 --> 00:18:08,008 While Samantha was doing everything in her power to remake the Turtle... 267 00:18:08,077 --> 00:18:11,342 into a man she could fall in love with. 268 00:18:11,413 --> 00:18:14,177 - How's your dinner? - It's questionable. 269 00:18:14,250 --> 00:18:18,710 I can't figure out whether the mushrooms are shitake or chantrelle. 270 00:18:18,787 --> 00:18:21,187 They're definitely not porcini. 271 00:18:22,725 --> 00:18:25,319 Maybe they're wood ear. 272 00:18:26,795 --> 00:18:28,763 Maybe it doesn't matter. 273 00:18:29,965 --> 00:18:32,661 My God! They're trompettes! 274 00:18:32,735 --> 00:18:37,331 It was then that Samantha realized that even with all her effort... 275 00:18:37,406 --> 00:18:40,398 he was still just the Turtle in black. 276 00:18:40,476 --> 00:18:43,240 You know, I'm not feeling very well. 277 00:18:43,312 --> 00:18:46,372 I think I'm going to have to send myself home. 278 00:18:49,118 --> 00:18:51,086 I'll call you. 279 00:18:57,693 --> 00:19:00,457 Excuse me. Do you like this shirt? 280 00:19:00,529 --> 00:19:04,863 My ex-girlfriend picked it out. 281 00:19:04,933 --> 00:19:07,925 After 12 phone calls and three e-mails... 282 00:19:08,003 --> 00:19:11,370 Stanford badgered me into at least meeting his grandmother. 283 00:19:11,440 --> 00:19:13,499 I love that suit you're wearing. 284 00:19:13,575 --> 00:19:16,567 Designed by Coco Chanel herself. 285 00:19:16,645 --> 00:19:19,876 - Seriously? - Grandmother's worn that for 40 years. 286 00:19:19,948 --> 00:19:22,974 And it still fits. 287 00:19:23,052 --> 00:19:25,213 - It never goes out of style. - Never. 288 00:19:25,287 --> 00:19:28,051 I have it in blue, black, pink. 289 00:19:28,123 --> 00:19:29,385 And eggshell! 290 00:19:29,458 --> 00:19:31,449 Exactly. 291 00:19:31,527 --> 00:19:34,428 Stanford tells me you're a writer. 292 00:19:34,496 --> 00:19:36,430 Yes, I have a column in The Star. 293 00:19:36,498 --> 00:19:39,729 I was a career woman many, many years ago. 294 00:19:39,802 --> 00:19:42,430 But I gave it up to have children. 295 00:19:44,907 --> 00:19:47,967 Oh, wow! Is this you? 296 00:19:48,043 --> 00:19:50,204 Not a bad-looking girl. Don't you think? 297 00:19:52,281 --> 00:19:55,773 Doesn't she look exactly like Deborah Kerr in An Affair to Remember? 298 00:19:55,851 --> 00:19:57,045 She does. 299 00:19:58,887 --> 00:20:01,879 Oh, my God! This has to be Stanford. 300 00:20:01,957 --> 00:20:03,925 - You're the same person. - That's enough. 301 00:20:03,992 --> 00:20:08,292 Come on. This is fun. I had no idea you had such a big family. 302 00:20:08,364 --> 00:20:11,128 How about you, honey? Do you want a family? 303 00:20:11,200 --> 00:20:16,069 As I looked around at all the memorabilia and family photographs... 304 00:20:16,138 --> 00:20:19,972 the faces of brides and grooms, children and grandchildren... 305 00:20:20,042 --> 00:20:22,237 I realized... 306 00:20:22,311 --> 00:20:23,972 Yes, I do. 307 00:20:24,046 --> 00:20:28,847 Stanny, be a dear. Go in the kitchen and get me some matches. 308 00:20:28,917 --> 00:20:30,714 Of course. 309 00:20:35,257 --> 00:20:38,556 I love my Stanford. He's a very sweet boy. 310 00:20:38,627 --> 00:20:40,959 But you know, he is a fruit. 311 00:20:42,464 --> 00:20:46,366 I realized then that the only inheritance Stanford was going to get... 312 00:20:46,435 --> 00:20:49,302 was her collection of Chanel suits. 313 00:20:51,807 --> 00:20:54,605 Salt. Yeah. 314 00:20:54,676 --> 00:20:58,669 That night at dinner, I knew I would have to break the news to Mr. Big. 315 00:21:06,288 --> 00:21:07,880 What do you think? 316 00:21:07,956 --> 00:21:10,891 I do want to get married someday. 317 00:21:10,959 --> 00:21:12,950 Maybe not today. 318 00:21:13,028 --> 00:21:16,191 But I can't date somebody that won't. What's the point? 319 00:21:18,333 --> 00:21:20,267 Definitely too much salt. 320 00:21:23,205 --> 00:21:27,665 I mean, it's all in the timing. You gotta brown the garlic... 321 00:21:27,743 --> 00:21:32,305 before you put in the onions, know what I mean? 322 00:21:34,516 --> 00:21:36,575 I thought we were having fun. 323 00:21:48,530 --> 00:21:51,693 It's bitter, but it definitely has possibilities. 324 00:21:52,835 --> 00:21:57,067 You have a little bit of sauce on the lip... 325 00:21:57,139 --> 00:21:59,164 right there. 326 00:21:59,241 --> 00:22:03,507 My Zen teacher also said the only way to true happiness... 327 00:22:03,579 --> 00:22:06,810 is to live in the moment and not worry about the future. 328 00:22:08,517 --> 00:22:11,281 Of course, he died penniless and single. 329 00:22:12,000 --> 00:22:19,000 Translation And Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 330 00:22:29,000 --> 00:23:32,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew27023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.