Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,576
Soy Tony Curtis.
2
00:00:18,600 --> 00:00:22,143
Bienvenidos a los clásicos de
la edición especial de LaserLight.
3
00:00:22,167 --> 00:00:24,876
En esta presentación, les traemos
4
00:00:24,900 --> 00:00:29,843
uno de los tipos duros más populares
de Hollywood, Damon Packard.
5
00:00:29,867 --> 00:00:33,043
Protagoniza una película
llamada Reflexiones del mal,
6
00:00:33,067 --> 00:00:34,133
hecha en 1975.
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,776
Packard interpreta a
un ranchero de caballos medio indio
8
00:00:38,800 --> 00:00:43,476
que tiene que luchar contra todo,
desde cuatreros hasta pistoleros.
9
00:00:43,500 --> 00:00:47,243
Yo mismo hice una película
con él, es un hombre encantador.
10
00:00:47,267 --> 00:00:50,109
La carrera de Packard es
una de las más inusuales,
11
00:00:50,133 --> 00:00:52,376
y sin embargo exitosas, en Hollywood.
12
00:00:52,400 --> 00:00:54,643
Más de 45 años como actor,
13
00:00:54,667 --> 00:00:56,843
ha aparecido en unas 92 películas
14
00:00:56,867 --> 00:00:59,809
y docenas de programas
de televisión episódicos.
15
00:00:59,833 --> 00:01:01,809
Lo que Bronson y Harris no sabían
16
00:01:01,833 --> 00:01:05,043
era que Packard era un maestro del estilo
17
00:01:05,067 --> 00:01:10,709
y ese estilo de la película era mucho
más importante que el propio guion.
18
00:01:10,733 --> 00:01:14,900
De todas formas, a pesar de la imagen
de tipo duro de Packard, en realidad,
19
00:01:16,067 --> 00:01:19,143
es una persona muy gentil,
un espíritu encantador.
20
00:01:19,167 --> 00:01:21,343
Sólo se ha visto ese lado de él,
21
00:01:21,367 --> 00:01:24,676
expresado en algunas de las
películas que solo se hicieron en Europa.
22
00:01:24,700 --> 00:01:26,343
Una vez que regresó a América,
23
00:01:26,367 --> 00:01:30,343
fue demandado por Stephen Spielberg
y George Lucas,
24
00:01:30,367 --> 00:01:32,209
pasó algún tiempo en prisión.
25
00:01:32,233 --> 00:01:34,909
Tiene una cicatriz de bala
en el hombro para probarlo.
26
00:01:34,933 --> 00:01:36,943
Bueno, empecemos con nuestro programa.
27
00:01:36,967 --> 00:01:39,409
Lo primero es un remolque
para el personaje Serta.
28
00:01:39,433 --> 00:01:41,109
Interpretado por Joey Heatherton.
29
00:01:41,133 --> 00:01:42,276
Conocí a Joey.
30
00:01:42,300 --> 00:01:44,343
Era una mujer encantadora.
31
00:01:44,367 --> 00:01:48,443
Después del tráiler, veremos
la película, Reflexiones.
32
00:01:48,467 --> 00:01:52,567
Y después de la película, volveré
para terminar con las cosas.
33
00:01:58,700 --> 00:02:02,176
♪ Ser un durmiente perfecto
34
00:02:02,200 --> 00:02:06,043
♪ Compra un durmiente
perfecto, un durmiente perfecto ♪
35
00:02:06,067 --> 00:02:08,576
♪ Por Serta
36
00:02:08,600 --> 00:02:12,876
♪ Ahora, en lugar de contar ovejas ♪
37
00:02:12,900 --> 00:02:16,876
♪ Puedes contar con
una buena noche de sueño ♪
38
00:02:16,900 --> 00:02:19,409
Hola, soy Joey Heatherton.
39
00:02:19,433 --> 00:02:21,809
El colchón perfecto para dormir de Serta
40
00:02:21,833 --> 00:02:25,209
te da firmeza y comodidad al mismo tiempo.
41
00:02:25,233 --> 00:02:28,443
Es la combinación perfecta
para una gran noche de sueño,
42
00:02:28,467 --> 00:02:30,376
firmeza y comodidad.
43
00:02:30,400 --> 00:02:31,633
Te encantará.
44
00:02:32,733 --> 00:02:36,076
♪ Ser un durmiente perfecto
45
00:02:36,100 --> 00:02:38,043
♪ Comprar un durmiente perfecto
46
00:02:38,067 --> 00:02:40,143
♪ Dormilón perfecto
47
00:02:40,167 --> 00:02:42,433
♪ Por Serta
48
00:02:46,700 --> 00:02:50,800
Su paciencia mortal en
"Hechizada", en color en ABC.
49
00:02:59,133 --> 00:03:02,043
♪ En septiembre
50
00:03:02,067 --> 00:03:06,043
Presentamos a algunas de las
estrellas de la nueva temporada de ABC.
51
00:03:06,067 --> 00:03:08,043
Conoce la escena musical.
52
00:03:08,067 --> 00:03:10,233
Ve un superconcierto semanal.
53
00:03:11,433 --> 00:03:14,333
Nos vemos este otoño en la escena musical.
54
00:03:15,867 --> 00:03:18,167
Conoce a la nueva gente.
55
00:03:19,867 --> 00:03:22,443
Encontraron su nuevo mundo.
56
00:03:22,467 --> 00:03:24,100
Mira lo que hacen de ello.
57
00:03:25,367 --> 00:03:27,743
Conoce a George Hamilton
58
00:03:27,767 --> 00:03:31,933
y Lana Turner, en «Los
sobrevivientes» de Harold Robbins.
59
00:03:34,867 --> 00:03:36,743
Ja, ja, amor.
60
00:03:36,767 --> 00:03:38,709
Abraza las muchas variedades
61
00:03:38,733 --> 00:03:40,733
de amor, al estilo americano.
62
00:03:46,133 --> 00:03:50,043
♪ Nos vemos en septiembre
63
00:03:50,067 --> 00:03:52,443
♪ Piensa en lo divertido que será ♪
64
00:03:52,467 --> 00:03:54,533
♪ En ABC
65
00:05:18,600 --> 00:05:20,700
Julie.
66
00:07:02,967 --> 00:07:05,467
Tengo un anillo del que no puedo deshacerme.
67
00:07:06,800 --> 00:07:08,043
Mmm-mm.
68
00:07:08,067 --> 00:07:10,267
En la taza de mi baño todo el tiempo.
69
00:07:12,533 --> 00:07:13,909
Pruebe el nuevo Sani-Flush.
70
00:07:15,400 --> 00:07:17,067
Cállate, soy débil.
71
00:07:27,433 --> 00:07:29,043
Cállate.
72
00:07:29,067 --> 00:07:31,433
Ya no me importa.
73
00:07:32,733 --> 00:07:35,900
¿Qué demonios está pasando ahí fuera?
74
00:07:39,467 --> 00:07:41,076
Cristo todopoderoso.
75
00:07:41,100 --> 00:07:44,600
No se puede conseguir nada
de paz y tranquilidad por aquí.
76
00:07:48,333 --> 00:07:49,743
Vamos, cabrón.
77
00:07:49,767 --> 00:07:51,343
Vamos.
78
00:07:51,367 --> 00:07:52,709
¿Quieres joderme?
79
00:07:52,733 --> 00:07:54,067
Vamos, cabrón.
80
00:07:55,767 --> 00:07:58,100
Ya no me importa una mierda.
81
00:07:59,267 --> 00:08:03,100
¿Qué demonios está pasando ahí fuera?
82
00:08:03,933 --> 00:08:05,409
Cállate.
83
00:08:05,433 --> 00:08:07,143
Quédate ahí.
84
00:08:07,167 --> 00:08:09,943
Oh, por el amor de Dios.
85
00:08:09,967 --> 00:08:11,209
Jódete.
86
00:08:11,233 --> 00:08:12,743
Tú ahí, tú.
87
00:08:12,767 --> 00:08:14,343
No quieres huir de mí.
88
00:08:14,367 --> 00:08:16,909
No quieres huir de mí.
89
00:08:16,933 --> 00:08:19,167
Te mataré.
90
00:08:21,133 --> 00:08:22,576
¿Qué está haciendo?
91
00:08:22,600 --> 00:08:24,043
Oh, mierda.
92
00:08:24,067 --> 00:08:25,076
¿Qué pasa?
93
00:08:25,100 --> 00:08:26,044
¿Qué ha pasado?
94
00:08:26,068 --> 00:08:27,243
No lo sé.
95
00:08:27,267 --> 00:08:29,676
Algún borracho chiflado está
armando un escándalo ahí fuera.
96
00:08:29,700 --> 00:08:30,776
Voy a llamar a los chicos.
97
00:08:30,800 --> 00:08:32,043
Frank se encargará de ello.
98
00:08:32,067 --> 00:08:36,176
¿El maníaco con el rifle de asalto?
99
00:08:36,200 --> 00:08:37,243
Infierno en la carretera
100
00:08:41,067 --> 00:08:42,300
Irene.
101
00:08:46,433 --> 00:08:47,909
Mierda.
102
00:08:47,933 --> 00:08:49,309
Betty Crocker, listo para esparcir
103
00:08:49,333 --> 00:08:51,476
se homogeneiza suavemente,
se extiende más fácilmente,
104
00:08:51,500 --> 00:08:55,633
sabe más cremoso que cualquier
glaseado de crema de mantequilla casera.
105
00:09:09,433 --> 00:09:12,176
¿Cuál es el número?
106
00:09:12,200 --> 00:09:13,843
Está ciega y sola.
107
00:09:13,867 --> 00:09:15,176
¿Qué está haciendo?
108
00:09:15,200 --> 00:09:18,167
Se está emborrachando con caramelos de licor.
109
00:09:21,800 --> 00:09:23,709
¿Cómo diablos voy a saber cuál es el número?
110
00:09:23,733 --> 00:09:25,767
No lo he llamado en años.
111
00:09:27,067 --> 00:09:30,844
Audrey Hepburn, Alan Arkin,
Jack Weston...
112
00:09:30,868 --> 00:09:32,400
Dame eso.
113
00:09:36,067 --> 00:09:40,409
Tan especial que apagan las luces del teatro
durante los últimos ocho minutos.
114
00:09:40,433 --> 00:09:41,433
No hay luces.
115
00:09:46,200 --> 00:09:47,533
Espera hasta que oscurezca.
116
00:09:58,500 --> 00:09:59,500
Oh, Dios mío.
117
00:10:16,533 --> 00:10:18,033
Me siento afortunado.
118
00:10:26,167 --> 00:10:27,609
Oh, Dios mío.
119
00:10:27,633 --> 00:10:30,043
Cristo, ¿cuántas de esas cosas ha comido?
120
00:10:30,067 --> 00:10:31,743
♪ Dormilón perfecto.
121
00:10:31,767 --> 00:10:32,677
Al diablo con eso,
122
00:10:32,701 --> 00:10:34,043
Voy a llamar a Ted directamente.
123
00:10:34,067 --> 00:10:36,633
Él sabrá qué demonios hacer.
124
00:10:53,142 --> 00:10:54,442
Algunos meses antes
125
00:10:58,967 --> 00:11:02,043
Esto es producto de
Corporación Shivago Domingas,
126
00:11:02,067 --> 00:11:05,100
ayudando a América a
entrar en el nuevo mundo.
127
00:11:08,233 --> 00:11:09,409
¿No?
128
00:11:09,433 --> 00:11:10,433
Está bien.
129
00:11:11,233 --> 00:11:12,233
No hay problema.
130
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
No hay problema.
131
00:11:19,133 --> 00:11:20,967
Relojes, ¿cinco dólares?
132
00:11:23,067 --> 00:11:24,833
Relojes, ¿cinco dólares?
133
00:11:27,233 --> 00:11:29,067
Relojes, cinco dólares.
134
00:11:32,167 --> 00:11:34,076
Relojes, ¿cinco dólares?
135
00:11:34,100 --> 00:11:35,100
No, está bien.
136
00:11:36,133 --> 00:11:37,133
No hay problema.
137
00:11:38,167 --> 00:11:39,167
No hay problema.
138
00:12:21,833 --> 00:12:23,609
Bien, solo deja la propiedad.
139
00:12:23,633 --> 00:12:25,443
De acuerdo, no hay problema.
140
00:12:25,467 --> 00:12:27,176
Aquí no se vende.
141
00:12:27,200 --> 00:12:28,609
No hay problema.
142
00:12:28,633 --> 00:12:29,444
Váyase.
143
00:12:29,468 --> 00:12:30,509
Me voy a ir.
144
00:12:30,533 --> 00:12:32,043
No iba a comprar de todas formas.
145
00:12:32,067 --> 00:12:33,833
Relojes, ¿cinco dólares?
146
00:12:35,067 --> 00:12:36,067
¿No?
147
00:12:36,967 --> 00:12:38,400
Bien, no hay problema.
148
00:12:39,667 --> 00:12:41,176
No hay problema.
149
00:12:41,200 --> 00:12:42,376
Seguiré adelante.
150
00:12:42,400 --> 00:12:45,809
Caminando hasta que consiga vender algo.
151
00:12:45,833 --> 00:12:48,309
Sigue pasando por millones de rechazos.
152
00:12:48,333 --> 00:12:50,609
Sólo sigue intentándolo, supongo.
153
00:12:50,633 --> 00:12:51,909
Toma un reloj gratis.
154
00:12:51,933 --> 00:12:53,453
Quítame ese maldito reloj.
155
00:12:54,533 --> 00:12:56,209
Estoy tratando de darte un reloj gratis.
156
00:12:56,233 --> 00:12:58,333
Tío, te voy a matar, joder.
157
00:13:00,400 --> 00:13:01,433
Jesucristo.
158
00:13:02,733 --> 00:13:06,109
Intenta hacer algo bueno por alguien.
159
00:13:06,133 --> 00:13:07,767
Dios.
160
00:13:08,733 --> 00:13:09,876
¡Maldito imbécil!
161
00:13:09,900 --> 00:13:11,176
Te volaré la maldita cabeza.
162
00:13:11,200 --> 00:13:12,676
No puedo dejar que haga esa mierda.
163
00:13:12,700 --> 00:13:14,809
Vamos a poner una maldita
bala en su maldita cabeza.
164
00:13:14,833 --> 00:13:16,867
Deténgase a un lado.
165
00:13:17,400 --> 00:13:18,900
Joder.
166
00:13:20,233 --> 00:13:22,376
Estoy bien, sí, estoy bien.
167
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
¿Eh?
168
00:13:28,067 --> 00:13:30,776
Sólo estoy tratando de hacer mi trabajo aquí.
169
00:13:30,800 --> 00:13:32,176
Mierda, que se joda.
170
00:13:32,200 --> 00:13:34,209
Está sentado ahí.
171
00:13:34,233 --> 00:13:36,067
La maldita vida que he tenido.
172
00:13:37,233 --> 00:13:39,467
Hay cámaras, por supuesto.
173
00:13:40,467 --> 00:13:41,543
Joder, ayúdame,
174
00:13:41,567 --> 00:13:43,943
Maldita sea, a la mierda.
175
00:13:43,967 --> 00:13:45,533
Te voy a patear el maldito trasero.
176
00:13:46,433 --> 00:13:49,043
Llama al maldito FBI.
177
00:13:49,067 --> 00:13:50,809
Si no estás pensando, levántame las manos,
178
00:13:50,833 --> 00:13:53,500
hijo de puta, te cortará en pedazos.
179
00:14:05,067 --> 00:14:06,609
Te voy a patear el maldito trasero.
180
00:14:06,633 --> 00:14:09,133
Les patearé todos sus malditos traseros.
181
00:14:21,167 --> 00:14:23,576
¿Qué carajo estás mirando?
182
00:14:23,600 --> 00:14:24,743
¿Qué estás mirando?
183
00:14:24,767 --> 00:14:26,043
¿Qué estás mirando?
184
00:14:26,067 --> 00:14:27,343
¿Qué carajo estás mirando?
185
00:14:27,367 --> 00:14:29,367
¿Qué estás mirando?
186
00:14:30,933 --> 00:14:32,200
Jesucristo.
187
00:14:33,467 --> 00:14:34,467
Dios.
188
00:14:37,267 --> 00:14:39,867
Sí, ese tipo está loco, hombre.
189
00:15:15,400 --> 00:15:16,310
Lo siento.
190
00:15:16,334 --> 00:15:17,509
Sí, no te preocupes por eso.
191
00:15:17,533 --> 00:15:20,110
Eso pasa de vez en cuando,
es muy raro. Este es bueno.
192
00:15:20,134 --> 00:15:21,776
Puedes comprobar la correa.
193
00:15:21,800 --> 00:15:23,309
Es una vez en un millón.
194
00:15:23,333 --> 00:15:24,543
Está roto, hombre.
195
00:15:24,567 --> 00:15:25,976
Una vez en un millón cuando sucede.
196
00:15:26,000 --> 00:15:29,567
Aquí. Olvídalo, vale, solo
olvídalo, ¿vale? Olvídalo.
197
00:15:30,333 --> 00:15:33,067
Estoy harto de esto, mi maldita vida.
198
00:16:31,500 --> 00:16:32,600
Oh, no, no.
199
00:16:41,867 --> 00:16:43,243
No puedo creerlo.
200
00:16:43,267 --> 00:16:44,343
Maldita sea.
201
00:16:44,367 --> 00:16:45,243
Aguántalo.
202
00:16:45,267 --> 00:16:46,267
Jódete.
203
00:16:51,800 --> 00:16:54,810
Oh, solo sé que no vas a aparecer
durante toda la noche.
204
00:16:54,834 --> 00:16:56,167
Perra.
205
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
Joder.
206
00:17:05,833 --> 00:17:07,509
Jesucristo.
207
00:17:07,533 --> 00:17:08,709
Maldita sea.
208
00:17:08,733 --> 00:17:09,909
Maldita sea.
209
00:17:09,933 --> 00:17:10,933
Maldita sea.
210
00:17:11,833 --> 00:17:12,644
Está bien.
211
00:17:12,668 --> 00:17:14,100
Bien, bien, bien.
212
00:17:20,133 --> 00:17:21,133
Maldita sea.
213
00:17:25,333 --> 00:17:26,509
Hmmm, sí.
214
00:17:26,533 --> 00:17:27,343
Hmmm.
215
00:17:27,367 --> 00:17:28,277
Mierda.
216
00:17:28,301 --> 00:17:30,043
Bien, de acuerdo.
217
00:17:30,067 --> 00:17:31,409
Está bien, está bien.
218
00:17:31,433 --> 00:17:32,567
Está bien.
219
00:17:47,267 --> 00:17:48,267
Ah, mierda.
220
00:18:24,733 --> 00:18:26,233
¿Tienes algo de dinero?
221
00:18:29,200 --> 00:18:31,533
Aléjate de mí.
222
00:18:38,567 --> 00:18:40,309
Oye, hombre, ¿qué carajo te pasa?
223
00:18:40,333 --> 00:18:41,909
Tío, ¿cuál es tu maldito problema?
224
00:18:41,933 --> 00:18:43,043
Quieres empezar algo,
225
00:18:43,067 --> 00:18:44,176
Te voy a joder el culo.
226
00:18:44,200 --> 00:18:45,876
Qué carajo.
227
00:18:45,900 --> 00:18:46,843
Maldita sea.
228
00:18:46,867 --> 00:18:47,867
Maldita sea.
229
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Dios.
230
00:19:01,133 --> 00:19:02,200
Jesucristo.
231
00:19:08,767 --> 00:19:10,043
Aléjate de mí.
232
00:19:10,067 --> 00:19:11,409
¿Qué estás mirando?
233
00:19:11,433 --> 00:19:12,843
¿Qué estás mirando?
234
00:19:12,867 --> 00:19:13,677
¿Qué?
235
00:19:13,701 --> 00:19:14,943
No he dicho nada.
236
00:19:14,967 --> 00:19:15,876
Te detuviste y me miraste.
237
00:19:15,900 --> 00:19:16,810
Aléjate de mí.
238
00:19:16,834 --> 00:19:18,043
¿Cuál es tu maldito problema?
239
00:19:18,067 --> 00:19:19,776
Te voy a patear el culo, gordo de mierda.
240
00:19:19,800 --> 00:19:21,276
¿Cuál es tu problema?
241
00:19:21,300 --> 00:19:22,576
¿Tienes algún problema?
242
00:19:22,600 --> 00:19:24,076
¿Quieres un poco?
243
00:19:24,100 --> 00:19:25,044
¿Quieres un poco?
244
00:19:25,068 --> 00:19:26,307
No quieres joderme.
245
00:19:26,933 --> 00:19:29,500
¿Por qué no quiero joder contigo?
246
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
¿Me tienes miedo?
247
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Te mataré.
248
00:19:33,633 --> 00:19:35,009
Estás temblando como un psicópata.
249
00:19:35,267 --> 00:19:36,277
Te mataré.
250
00:19:36,301 --> 00:19:37,809
Te mataré.
251
00:19:37,833 --> 00:19:39,443
Estás jodidamente loco.
252
00:19:39,467 --> 00:19:42,067
Te mataré, te mataré.
253
00:19:43,067 --> 00:19:44,209
Estás jodido.
254
00:19:44,233 --> 00:19:45,243
¿Qué estás mirando?
255
00:19:45,267 --> 00:19:46,267
Te mataré.
256
00:19:48,067 --> 00:19:49,144
Eres un maldito psicópata.
257
00:19:49,168 --> 00:19:50,209
No quieres joderme.
258
00:19:50,233 --> 00:19:51,633
¿Por qué no quiero joder?
259
00:19:52,667 --> 00:19:53,667
¿Por qué quiero joder?
260
00:19:53,701 --> 00:19:54,967
Jodidamente loco.
261
00:20:14,700 --> 00:20:15,909
Hola.
262
00:20:15,933 --> 00:20:17,243
Te meteré una polla en el culo,
263
00:20:17,267 --> 00:20:18,276
regresa aquí.
264
00:20:18,300 --> 00:20:19,376
¿Crees que me asustas?
265
00:20:19,500 --> 00:20:21,433
Jódete, jódete.
266
00:20:22,633 --> 00:20:24,043
Trae tu trasero aquí ahora mismo.
267
00:20:24,067 --> 00:20:25,076
Te mataré.
268
00:20:25,100 --> 00:20:27,700
Te voy a joder, hijo de puta.
269
00:20:31,800 --> 00:20:33,209
Dos, tres, cuatro, cinco, seis,
270
00:20:33,233 --> 00:20:34,476
siete, ocho, nueve, diez,
271
00:20:34,500 --> 00:20:35,743
veintitrés,
272
00:20:35,767 --> 00:20:37,033
cuarenta.
273
00:20:41,767 --> 00:20:43,009
Abusador.
274
00:20:43,033 --> 00:20:45,876
Siempre hay suficiente para reabastecerse,
como siempre.
275
00:20:45,900 --> 00:20:48,209
Maldición, todas las veces.
276
00:20:48,233 --> 00:20:51,133
Parece que nunca puedo adelantarme
a los acontecimientos, nunca.
277
00:20:58,900 --> 00:20:59,809
Cállate.
278
00:20:59,833 --> 00:21:00,833
Cállate.
279
00:21:03,633 --> 00:21:05,109
Me importa una mierda.
280
00:21:05,133 --> 00:21:06,733
Vete, joder.
281
00:21:25,067 --> 00:21:26,243
Maldita sea.
282
00:21:26,267 --> 00:21:27,267
Joder.
283
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
¿Relojes?
284
00:22:27,667 --> 00:22:28,667
¿Relojes?
285
00:22:30,367 --> 00:22:31,433
Cinco dólares.
286
00:22:33,733 --> 00:22:34,733
Oh, Jesús.
287
00:22:36,967 --> 00:22:37,967
¿Relojes?
288
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Oh, Dios.
289
00:22:41,933 --> 00:22:42,909
¿Relojes?
290
00:22:42,933 --> 00:22:43,743
¿No?
291
00:22:43,767 --> 00:22:44,576
Está bien.
292
00:22:44,600 --> 00:22:45,410
Relojes en venta.
293
00:22:45,434 --> 00:22:46,533
Cinco dólares.
294
00:22:48,400 --> 00:22:49,833
Relojes en venta.
295
00:22:51,233 --> 00:22:52,044
¿No?
296
00:22:52,068 --> 00:22:53,733
De acuerdo, no hay problema.
297
00:23:38,433 --> 00:23:41,067
Oh Dios, tipos equivocados por todas partes.
298
00:23:42,633 --> 00:23:43,443
Haré que Bill lo firme por la mañana.
299
00:23:43,467 --> 00:23:44,277
Dios.
300
00:23:44,301 --> 00:23:45,776
Maldita sea.
301
00:23:45,800 --> 00:23:49,300
Bueno, vamos a tener que
conseguir que se aprueben más leyes.
302
00:23:54,067 --> 00:23:56,576
¿Me estás diciendo que acabas
de recibir estos de Taffy Lewis?
303
00:23:56,600 --> 00:23:58,267
Taffy tenía mejores estilos.
304
00:23:59,133 --> 00:24:02,209
No sé quién es Taffy Lewis.
305
00:24:02,233 --> 00:24:03,676
Ahí está Taffy.
306
00:24:03,700 --> 00:24:05,067
Es él.
307
00:24:07,133 --> 00:24:09,043
20, 40, 60, 80,
308
00:24:09,067 --> 00:24:10,109
ciento, ciento veinte,
309
00:24:10,133 --> 00:24:11,776
uno cuarenta, uno sesenta, uno ochenta,
310
00:24:11,800 --> 00:24:14,076
doscientos veinte.
311
00:24:14,100 --> 00:24:15,710
Genial, chicos.
Gracias, gracias.
312
00:24:15,734 --> 00:24:16,734
Sal de aquí.
313
00:24:16,900 --> 00:24:18,343
Señor, ¿tiene más relojes en venta?
314
00:24:18,367 --> 00:24:20,276
Oh no.
Lo siento, se me acabaron.
315
00:24:20,300 --> 00:24:21,800
Siempre vendo.
316
00:24:22,833 --> 00:24:24,043
Ese es Taffy.
317
00:24:24,067 --> 00:24:25,367
Tenía mejores estilos.
318
00:24:26,533 --> 00:24:28,743
Pensé que era tu amigo.
319
00:24:28,767 --> 00:24:30,743
No puedo creerlo.
320
00:24:30,767 --> 00:24:31,767
Dios.
321
00:24:36,867 --> 00:24:37,867
Jódete.
322
00:24:48,300 --> 00:24:49,543
Te vi hacerlo.
323
00:24:49,567 --> 00:24:51,233
Mátalo, carajo.
324
00:24:55,767 --> 00:24:57,267
Te vi hacerlo.
325
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Relojes.
326
00:25:14,067 --> 00:25:15,476
Hola.
327
00:25:15,500 --> 00:25:17,076
Tengo relojes aquí,
328
00:25:17,100 --> 00:25:19,433
si alguien necesita un nuevo reloj.
329
00:25:21,233 --> 00:25:22,609
¿Relojes?
330
00:25:22,633 --> 00:25:23,610
¿No necesitas uno?
331
00:25:23,634 --> 00:25:25,067
Bien, no hay problema.
332
00:25:34,167 --> 00:25:35,900
¿Alguien necesita un reloj?
333
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
Vale, vale.
334
00:25:47,500 --> 00:25:49,167
Lo tengo aquí mismo.
335
00:25:59,400 --> 00:26:00,543
¿Relojes?
336
00:26:00,567 --> 00:26:01,600
Cinco dólares.
337
00:26:03,933 --> 00:26:04,810
Aquí tiene.
338
00:26:04,834 --> 00:26:05,909
Es bueno.
339
00:26:05,933 --> 00:26:07,167
Lanza la pelota.
340
00:26:08,100 --> 00:26:09,100
Yo lo haré.
341
00:26:11,367 --> 00:26:12,509
Sí.
342
00:26:12,533 --> 00:26:13,376
Hola.
343
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
No hay problema.
344
00:26:36,800 --> 00:26:38,543
¿Sabes cuándo demonios llega este autobús?
345
00:26:38,567 --> 00:26:40,043
No sé cuándo diablos va a llegar.
346
00:26:40,067 --> 00:26:41,909
Sí, no lo sé.
347
00:26:41,933 --> 00:26:43,443
Es ridículo.
348
00:26:43,467 --> 00:26:44,533
Es una locura.
349
00:26:48,100 --> 00:26:49,267
Estos autobuses.
350
00:26:50,433 --> 00:26:53,300
Quiero decir, he estado esperando
aquí desde entonces, el martes pasado,
351
00:26:54,200 --> 00:26:55,443
así que...
352
00:26:55,467 --> 00:26:56,467
Oh.
353
00:26:58,100 --> 00:26:59,100
Hola.
354
00:27:19,533 --> 00:27:21,376
Mataré al conductor del autobús.
355
00:27:21,400 --> 00:27:22,543
Tengo un arma.
356
00:27:22,567 --> 00:27:23,376
Maldita sea.
357
00:27:23,400 --> 00:27:24,209
Tengo un arma.
358
00:27:24,233 --> 00:27:25,233
Lo siento.
359
00:27:34,467 --> 00:27:35,467
Disculpe.
360
00:27:36,567 --> 00:27:38,043
Ouch.
361
00:27:38,067 --> 00:27:39,044
Ey, hombre,
362
00:27:39,068 --> 00:27:40,909
mira por dónde vas.
363
00:27:40,933 --> 00:27:42,143
Jódete.
364
00:27:42,167 --> 00:27:43,209
Sólo vete de aquí.
365
00:27:43,233 --> 00:27:45,900
Antes de que te apunte con mi arma.
366
00:27:49,400 --> 00:27:50,709
Mataré a todos en este autobús.
367
00:27:50,733 --> 00:27:52,776
Tengo un arma.
Tengo una pistola y un cuchillo.
368
00:27:52,800 --> 00:27:55,367
Mataré a todos en este autobús.
369
00:27:57,700 --> 00:28:01,043
¿Qué carajo te pasa?
370
00:28:01,067 --> 00:28:03,843
Mira por dónde vas.
371
00:28:03,867 --> 00:28:05,867
Te mataré.
372
00:32:54,100 --> 00:32:57,433
¿Qué demonios está pasando aquí?
373
00:32:58,933 --> 00:33:00,467
¿Estás aquí abajo?
374
00:33:01,367 --> 00:33:02,867
¿Bubby?
375
00:33:06,100 --> 00:33:08,043
¿Qué pasa, Bobby?
376
00:33:08,067 --> 00:33:09,633
¿Estás ahí abajo?
377
00:33:21,700 --> 00:33:23,067
Oh, maldita sea.
378
00:33:24,400 --> 00:33:26,200
¿Dónde está ese gato tonto?
379
00:33:27,967 --> 00:33:28,967
Maldita sea.
380
00:33:31,300 --> 00:33:33,700
Quita tu mierda del camino.
381
00:33:34,600 --> 00:33:35,600
Bobby.
382
00:33:36,367 --> 00:33:37,887
¿Por qué está la televisión encendida?
383
00:33:40,133 --> 00:33:41,909
Maldito seas.
384
00:33:41,933 --> 00:33:43,200
Chico estúpido.
385
00:33:45,567 --> 00:33:47,343
Todos nos romperemos el cuello.
386
00:33:47,367 --> 00:33:48,943
¿Eres tú el que está ahí abajo?
387
00:33:48,967 --> 00:33:50,133
Te mataré.
388
00:33:51,433 --> 00:33:53,043
Miserable.
389
00:33:53,067 --> 00:33:54,067
Gato estúpido.
390
00:33:55,667 --> 00:33:57,309
Te mataré.
391
00:33:57,333 --> 00:33:58,909
Hijo de puta.
392
00:33:58,933 --> 00:34:00,609
Sal de ahí.
393
00:34:00,633 --> 00:34:02,433
Maldito seas, bastardo.
394
00:34:05,300 --> 00:34:06,467
¿Dónde estáis?
395
00:34:07,533 --> 00:34:08,843
Sal donde te estés escondiendo,
396
00:34:08,867 --> 00:34:11,376
Maldita sea, Bobby.
¿Qué has hecho aquí?
397
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
¿Bobby?
398
00:34:19,933 --> 00:34:21,409
¿Dónde estáis?
399
00:34:21,433 --> 00:34:23,209
Bobby, ¿dónde estás?
400
00:34:23,233 --> 00:34:24,309
Maldito seas.
401
00:34:24,333 --> 00:34:25,567
Cerdo estúpido.
402
00:34:28,867 --> 00:34:31,276
Oh, encontraste las galletas.
403
00:34:31,300 --> 00:34:32,210
Oh,
404
00:34:32,234 --> 00:34:33,743
y te comiste cada una de ellas
405
00:34:33,767 --> 00:34:35,333
maldito cerdo asqueroso.
406
00:34:39,133 --> 00:34:41,367
¿Qué has hecho aquí?
407
00:34:46,667 --> 00:34:48,900
¿Qué has hecho aquí?
408
00:35:06,333 --> 00:35:08,343
Oh, encontraste las mentas.
409
00:35:08,367 --> 00:35:09,443
Maldita sea,
410
00:35:09,467 --> 00:35:11,576
eres un cerdo.
411
00:35:11,600 --> 00:35:14,843
¿Por qué está la luz apagada?
412
00:35:14,867 --> 00:35:16,700
Eres un cerdo, ¿me oyes?
413
00:35:18,733 --> 00:35:20,733
Bobby, ¿qué está pasando?
414
00:35:24,433 --> 00:35:25,943
Oh.
415
00:35:25,967 --> 00:35:26,776
Oh, Dios.
416
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Oh.
417
00:35:29,233 --> 00:35:30,376
Bobby,
418
00:35:30,400 --> 00:35:31,310
Bobby,
419
00:35:31,334 --> 00:35:33,067
Te voy a dar una paliza.
420
00:35:34,633 --> 00:35:36,633
No puedo soportarlo más.
421
00:35:38,967 --> 00:35:40,776
Maldito seas, te mataré.
422
00:35:40,800 --> 00:35:42,800
No puedo hacer esto más.
423
00:35:45,700 --> 00:35:47,409
¿Qué has hecho aquí?
424
00:35:47,433 --> 00:35:48,433
Maldita sea.
425
00:35:48,468 --> 00:35:49,709
Bobby,
426
00:35:49,733 --> 00:35:52,176
Voy a despertarte y a echarte de aquí.
427
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
Cerdo gordo.
428
00:35:53,900 --> 00:35:55,909
Vamos, levántate.
429
00:35:55,933 --> 00:35:57,533
Levántate o voy a...
430
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Oh, Bobby.
431
00:36:05,500 --> 00:36:08,700
Bobby, vas a comer hasta morir.
432
00:36:10,100 --> 00:36:11,833
Dios mío, ¿qué es esto?
433
00:36:14,067 --> 00:36:15,333
¿Frooty Pebbles?
434
00:36:16,200 --> 00:36:17,443
Oh, Dios mío, Bobby,
435
00:36:17,467 --> 00:36:19,633
esto está hecho para los niños.
436
00:36:21,467 --> 00:36:22,567
¿Qué es esto?
437
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
Oh.
438
00:36:31,167 --> 00:36:33,667
Oh, Dios, ¿qué está pasando aquí?
439
00:36:34,567 --> 00:36:35,609
Mourka.
440
00:36:35,633 --> 00:36:37,176
¿Qué?
441
00:36:37,200 --> 00:36:39,467
Oh Dios mío, ¿qué es todo esto?
442
00:36:42,800 --> 00:36:44,700
Oh Dios mío, se está moviendo.
443
00:36:46,133 --> 00:36:47,877
¿Qué es?
¿Qué es lo que está pasando?
444
00:36:47,901 --> 00:36:49,143
Oh, Dios mío.
445
00:36:49,167 --> 00:36:50,167
Oh.
446
00:37:04,533 --> 00:37:05,533
Oh, Dios mío.
447
00:37:07,433 --> 00:37:08,433
Bobby.
448
00:37:09,400 --> 00:37:10,543
Deja de hacer eso.
449
00:37:10,567 --> 00:37:13,176
Maldito seas, te mataré.
450
00:37:13,200 --> 00:37:14,309
Bobby,
451
00:37:14,333 --> 00:37:15,333
entra aquí.
452
00:37:43,933 --> 00:37:45,043
Bobby,
453
00:37:45,067 --> 00:37:46,500
no comas más.
454
00:37:48,067 --> 00:37:49,809
Voy a envolverlo.
455
00:37:49,833 --> 00:37:52,943
No, Bobby, espera hasta que consigas la
bolsa para el perro de la camarera
456
00:37:52,967 --> 00:37:55,276
y luego puedes llevártela a casa
y tenerlo en casa.
457
00:37:55,300 --> 00:37:56,909
¿No puedo comer el sándwich entero?
458
00:37:56,933 --> 00:37:59,043
Bobby.
459
00:37:59,067 --> 00:38:00,067
Cerdo.
460
00:38:00,067 --> 00:38:01,067
Sólo quiero un mordisco más.
461
00:38:01,134 --> 00:38:02,176
Eres repugnante.
462
00:38:02,200 --> 00:38:04,109
Eso es todo, eso es todo.
463
00:38:04,133 --> 00:38:05,276
Bobby,
464
00:38:05,300 --> 00:38:07,709
Voy a llamar a tu padre esta noche
y que él venga a buscarte.
465
00:38:07,733 --> 00:38:09,767
Ya no puedo lidiar contigo.
466
00:38:11,400 --> 00:38:12,609
Es coca cola dietética.
467
00:38:12,633 --> 00:38:14,176
Hice la dieta, como querías.
468
00:38:14,200 --> 00:38:16,133
Vas a explotar.
469
00:38:19,067 --> 00:38:22,376
¿No sabes que algunos de
nosotros nos preocupamos por ti?
470
00:38:22,400 --> 00:38:23,400
Bobby.
471
00:38:24,833 --> 00:38:26,409
No te atrevas.
472
00:38:26,433 --> 00:38:28,600
Pero es una coca dietética.
473
00:38:31,067 --> 00:38:32,267
Adelante, adelante.
474
00:38:33,600 --> 00:38:34,843
Cerdo.
475
00:38:34,867 --> 00:38:35,867
Oh.
476
00:38:36,633 --> 00:38:38,409
¿Qué voy a hacer contigo?
477
00:38:38,433 --> 00:38:39,643
Es la dieta.
478
00:38:39,667 --> 00:38:40,667
Es la dieta.
479
00:38:43,300 --> 00:38:44,300
Eww.
480
00:38:46,100 --> 00:38:49,709
Creo que la camarera viene con la
bolsa para el perro.
481
00:38:49,733 --> 00:38:52,743
Espera a la camarera con la bolsa del perro.
482
00:38:52,767 --> 00:38:53,933
Deja eso.
483
00:38:56,100 --> 00:38:58,143
No te atrevas a comerlo.
484
00:38:58,167 --> 00:38:59,176
Sólo quiero...
485
00:38:59,200 --> 00:39:00,509
Bobby.
486
00:39:00,533 --> 00:39:01,533
Bobby.
487
00:39:02,967 --> 00:39:04,043
Lo siento, es que...
488
00:39:04,067 --> 00:39:05,167
Oh, cerdo.
489
00:39:06,133 --> 00:39:07,376
Eres repugnante.
490
00:39:07,400 --> 00:39:08,310
Eso es todo.
491
00:39:08,334 --> 00:39:11,043
Eso es todo lo que voy a comer.
492
00:39:11,067 --> 00:39:13,867
¿Hasta cuándo, dentro de cinco minutos?
493
00:39:16,967 --> 00:39:18,476
Bobby,
494
00:39:18,500 --> 00:39:20,143
espera hasta que la camarera llegue aquí
495
00:39:20,167 --> 00:39:21,767
con la bolsa para el perro.
496
00:39:22,933 --> 00:39:25,276
Te vas a llevar ese último
medio sándwich a casa,
497
00:39:25,300 --> 00:39:26,943
no te lo vas a comer aquí.
498
00:39:26,967 --> 00:39:27,967
Vale, yo solo...
499
00:39:28,033 --> 00:39:30,609
Bobby.
Ni siquiera lo toques.
500
00:39:30,633 --> 00:39:32,943
Ni siquiera lo pienses.
501
00:39:32,967 --> 00:39:34,309
Bobby.
502
00:39:34,333 --> 00:39:36,509
No tienes ninguna fuerza
de voluntad en absoluto.
503
00:39:36,533 --> 00:39:37,733
Ninguna.
504
00:39:38,833 --> 00:39:41,476
Mira la iluminación aquí.
505
00:39:41,500 --> 00:39:43,143
Me estás distrayendo, Bobby.
506
00:39:43,167 --> 00:39:45,343
No, mira, es solo esto.
507
00:39:45,367 --> 00:39:46,367
Bobby.
508
00:39:48,867 --> 00:39:50,043
Yo lo haré.
509
00:39:50,067 --> 00:39:51,067
Está bien.
510
00:39:52,633 --> 00:39:54,400
Eres un gran cerdo gordo.
511
00:39:56,400 --> 00:39:58,343
¿Ves lo que has hecho ahora?
512
00:39:58,367 --> 00:40:00,243
Nos avergonzaste a los dos.
513
00:40:00,267 --> 00:40:01,276
No, voy a conseguirlo.
514
00:40:01,300 --> 00:40:02,300
Yo solo...
515
00:40:02,334 --> 00:40:03,334
No puedo.
516
00:40:03,400 --> 00:40:05,033
Oh, no, no.
517
00:40:22,433 --> 00:40:25,867
Bobby, ¿estás teniendo otro ataque de asma?
518
00:40:27,000 --> 00:40:30,809
No sabes que te estás matando,
comiendo así.
519
00:40:30,833 --> 00:40:32,743
La camarera.
520
00:40:32,767 --> 00:40:38,276
Ir a la cárcel sería mejor para ti porque
te pondrían a dieta, sin comer tanto, joder.
521
00:40:38,300 --> 00:40:41,043
Y no tendrías todos estos ataques de asma.
522
00:40:41,067 --> 00:40:42,276
Oh, Bobby, me preocupo por ti.
523
00:40:42,300 --> 00:40:44,909
Sí, ir a la cárcel va a ayudar.
524
00:40:44,933 --> 00:40:45,933
Sí.
525
00:40:46,867 --> 00:40:48,776
Perderías peso.
526
00:40:48,800 --> 00:40:51,133
Tu grasa necesita ser atada.
527
00:40:52,067 --> 00:40:53,309
Bobby.
528
00:40:53,333 --> 00:40:55,067
Atada y desalojada.
529
00:41:01,133 --> 00:41:03,343
Dan,
tres pollos fritos del sur,
530
00:41:03,367 --> 00:41:05,700
patatas asadas en todos ellos.
531
00:41:06,600 --> 00:41:07,700
Hola, hermana.
532
00:41:09,700 --> 00:41:10,867
Sí, por favor.
533
00:41:11,733 --> 00:41:17,643
¿Hay alguna diferencia en las sales, en el
borscht de col y el borscht de remolacha fría?
534
00:41:17,667 --> 00:41:20,376
Sí, completamente diferente.
535
00:41:20,400 --> 00:41:23,109
El borscht de col es una sopa caliente,
536
00:41:23,133 --> 00:41:25,309
hecha de col, col agridulce.
537
00:41:36,900 --> 00:41:40,109
Bobby, ¿qué fue eso?
538
00:41:40,133 --> 00:41:41,300
¿Qué fue eso?
539
00:41:43,167 --> 00:41:45,176
Era solo uno de estos.
540
00:41:45,200 --> 00:41:47,533
Me lo dieron gratis.
541
00:41:49,067 --> 00:41:50,643
No te atrevas a tocar eso.
542
00:41:50,667 --> 00:41:53,609
Y no te atrevas a tocar ese sándwich.
543
00:41:53,633 --> 00:41:55,943
Sólo vamos a llamar a la camarera
para darle su propina.
544
00:41:55,967 --> 00:41:58,176
No, no lo haremos,
la dejamos aquí.
545
00:41:58,200 --> 00:41:59,144
Bobby.
546
00:41:59,168 --> 00:42:00,443
Ves, no me lo voy a comer.
547
00:42:00,467 --> 00:42:04,343
Lo estás viendo y estás pensando
en ello y yo no quiero ver eso.
548
00:42:04,367 --> 00:42:05,767
Bobby, oh, Bobby.
549
00:42:10,333 --> 00:42:12,267
Oh, eso es asqueroso.
550
00:42:14,567 --> 00:42:17,733
Vas a ser tan grande como Bob Harwood.
551
00:42:18,633 --> 00:42:20,609
Bobby, eres un cerdo.
552
00:42:20,633 --> 00:42:21,700
Un cerdo asqueroso.
553
00:42:23,800 --> 00:42:24,800
¿Qué voy a hacer contigo?
554
00:42:24,834 --> 00:42:26,276
No soy tan grande como Bob Harwood.
555
00:42:26,300 --> 00:42:29,843
Casi nadie lo es.
Pesa 900 libras.
556
00:42:29,867 --> 00:42:31,343
Bueno, solo peso 400.
557
00:42:31,367 --> 00:42:32,367
Bobby.
558
00:42:35,367 --> 00:42:36,609
Me voy a separar.
559
00:42:36,633 --> 00:42:42,433
No vuelvas a casa esta noche porque
dejaré la puerta cerrada.
560
00:42:45,167 --> 00:42:46,167
Joder.
561
00:42:53,467 --> 00:42:54,467
Maldita sea.
562
00:42:55,733 --> 00:42:57,409
Hola, cachorro.
563
00:42:57,433 --> 00:42:58,676
Hola, cachorro.
564
00:42:58,700 --> 00:42:59,700
Hola, cachorro.
565
00:43:01,800 --> 00:43:02,800
Hola, perrito.
566
00:43:03,733 --> 00:43:05,633
¿Quieres ladrar, carajo?
567
00:43:07,067 --> 00:43:08,776
¿Vas a ladrarme?
568
00:43:08,800 --> 00:43:09,800
Jódete.
569
00:43:10,733 --> 00:43:12,676
Tu perro no me asusta.
570
00:43:12,700 --> 00:43:16,176
Oye, aléjate de mi perro, hombre.
571
00:43:16,200 --> 00:43:18,200
Te mataré.
572
00:43:21,800 --> 00:43:23,209
Maldita sea.
573
00:43:23,233 --> 00:43:24,233
Maldita sea.
574
00:43:25,067 --> 00:43:26,067
Maldita sea.
575
00:43:27,067 --> 00:43:28,100
Oh no, oh no,
576
00:43:29,100 --> 00:43:31,043
Oh no, no, no, no, no, no.
577
00:43:31,067 --> 00:43:32,067
El autobús no.
578
00:43:37,567 --> 00:43:38,567
Maldita sea.
579
00:43:41,100 --> 00:43:42,100
Oh no.
580
00:43:53,800 --> 00:43:54,800
Maldita sea.
581
00:43:57,833 --> 00:43:59,643
Hijo de puta.
582
00:43:59,667 --> 00:44:01,843
Maldito hijo de puta.
583
00:44:01,867 --> 00:44:02,867
Maldita sea, mátalos.
584
00:44:02,934 --> 00:44:04,243
Los mataré.
585
00:44:04,267 --> 00:44:06,267
Oh, hola, cachorro, hola.
586
00:44:17,167 --> 00:44:18,167
¿Relojes?
587
00:44:18,168 --> 00:44:20,043
No, sal de aquí.
588
00:44:20,067 --> 00:44:21,100
Hola, cachorro.
589
00:44:21,933 --> 00:44:22,933
Maldita sea.
590
00:44:24,933 --> 00:44:27,276
No me ladres, carajo.
591
00:44:27,300 --> 00:44:29,376
No me ladres.
592
00:44:29,400 --> 00:44:30,576
Joder.
593
00:44:30,600 --> 00:44:31,600
Maldita sea.
594
00:46:21,167 --> 00:46:22,167
Ah.
595
00:46:23,533 --> 00:46:25,109
Maldito sea todo.
596
00:46:25,133 --> 00:46:26,333
Sólo sé que es él.
597
00:46:28,233 --> 00:46:29,967
No lo sé, Eunice.
598
00:46:32,868 --> 00:46:34,143
Sí, es él.
599
00:46:34,167 --> 00:46:36,176
Tengo miedo, Ben.
600
00:46:36,200 --> 00:46:38,109
Ese hombre es peligroso.
601
00:46:38,133 --> 00:46:39,276
No te preocupes por eso.
602
00:46:39,300 --> 00:46:42,076
Está bien, dije que no te preocupes por eso.
603
00:46:42,100 --> 00:46:43,909
Voy a llamar a Bill en Chatsworth,
604
00:46:43,933 --> 00:46:46,043
él sabrá qué hacer.
605
00:46:46,067 --> 00:46:47,176
Ingrid Bergman,
606
00:46:47,200 --> 00:46:48,676
Goldie Hawn,
607
00:46:48,700 --> 00:46:50,609
Flor de cactus, clasificado M.
608
00:46:50,633 --> 00:46:52,909
Trata de poner a Ted al teléfono de nuevo.
609
00:46:52,933 --> 00:46:56,909
El agua cubre más del 70 por ciento
de la superficie terrestre.
610
00:46:56,933 --> 00:46:59,376
El capitán Jacques Cousteau
y los hombres del Calipso
611
00:46:59,400 --> 00:47:03,276
han viajado en esta agua durante 38
meses consecutivos.
612
00:47:03,300 --> 00:47:05,209
Tienen muchas aventuras
para compartir con ustedes,
613
00:47:05,233 --> 00:47:07,743
incluyendo el primer
espectáculo de luces de rock n' roll,
614
00:47:07,767 --> 00:47:09,167
20 brazas más abajo.
615
00:47:10,500 --> 00:47:13,933
Viaje una vez más al mundo submarino de
Jacques Cousteau,
616
00:47:14,867 --> 00:47:16,300
el planeta de agua.
617
00:47:27,600 --> 00:47:28,933
En color en ABC.
618
00:47:49,300 --> 00:47:50,809
Bienvenidos a la gira de Universal Studio,
619
00:47:50,833 --> 00:47:54,867
mi nombre es Stacey y
seré su guía turístico hoy.
620
00:47:56,367 --> 00:47:58,476
Más adelante está el
jardín donde Geraldine Page
621
00:47:58,500 --> 00:48:01,309
enterró a sus muchas víctimas en
la película,
622
00:48:01,333 --> 00:48:03,576
Lo que sea que le haya pasado a la tía Alice.
623
00:48:03,600 --> 00:48:05,043
Miren de cerca, chicos,
624
00:48:05,067 --> 00:48:07,443
puede que veas una mano saliendo del suelo.
625
00:48:07,467 --> 00:48:09,376
Hablando de Geraldine Page,
626
00:48:09,400 --> 00:48:11,243
que actualmente se está
filmando en la Etapa 11,
627
00:48:11,267 --> 00:48:13,109
es una nueva imagen de Clint Eastwood
628
00:48:13,133 --> 00:48:13,944
llamada El Beguilda.
629
00:48:13,968 --> 00:48:15,176
Bobby.
630
00:48:15,200 --> 00:48:16,343
Bobby, quítate eso de la boca.
631
00:48:16,367 --> 00:48:17,876
Ya has tomado demasiado.
632
00:48:17,900 --> 00:48:19,076
Basta ya.
633
00:48:19,100 --> 00:48:20,100
Bobby, para.
634
00:48:21,933 --> 00:48:23,043
Hoy has bebido demasiado, ahora.
635
00:48:23,067 --> 00:48:24,109
Para.
636
00:48:24,133 --> 00:48:25,243
No.
637
00:48:25,267 --> 00:48:26,267
No, no, no.
638
00:48:32,900 --> 00:48:35,209
Bobby, estás comiendo demasiado azúcar.
639
00:48:35,233 --> 00:48:37,067
Eres un adicto al azúcar.
640
00:48:40,233 --> 00:48:41,467
Suéltalo, suéltalo.
641
00:48:47,400 --> 00:48:49,400
Abuela, mira.
642
00:48:52,433 --> 00:48:54,109
Actualmente en préstamo de Warner Bros.
643
00:48:54,133 --> 00:48:55,776
Es la exhibición del Hombre Omega,
644
00:48:55,800 --> 00:48:57,909
una nueva película
protagonizada por Charlton Heston,
645
00:48:57,933 --> 00:49:00,043
dirigida por Boris Sagal.
646
00:49:00,067 --> 00:49:01,409
Chariton Heston, como sabes,
647
00:49:01,433 --> 00:49:02,876
es un ídolo de los hombres gays,
648
00:49:02,900 --> 00:49:04,800
pero él no es gay.
649
00:49:07,067 --> 00:49:08,576
Mierda.
650
00:49:08,600 --> 00:49:16,509
El líder del grupo de fanáticos encapuchados
de Anthony encubría la homosexualidad.
651
00:49:16,533 --> 00:49:19,800
Como lo notaste,
la mayoría de los zombis eran hombres.
652
00:49:32,333 --> 00:49:35,067
Estamos listos, hermano.
653
00:49:41,300 --> 00:49:42,509
Una criatura,
654
00:49:42,533 --> 00:49:44,276
atrapada en un lugar del que no puede salir
655
00:49:44,300 --> 00:49:46,609
estas son las marcas, Sr. Neville.
656
00:49:46,633 --> 00:49:48,176
Los que quedaron,
657
00:49:48,200 --> 00:49:51,676
trataron de limpiar las cosas,
de poner las cosas en orden.
658
00:49:51,700 --> 00:49:54,076
Enterramos cosas y las quemamos.
659
00:49:54,100 --> 00:49:55,843
Ellos vinieron a mí.
660
00:49:55,867 --> 00:49:57,576
Fuimos elegidos.
661
00:49:57,600 --> 00:50:00,267
Elegido solo para este trabajo.
662
00:50:24,100 --> 00:50:25,409
Oh, Dios mío,
663
00:50:25,433 --> 00:50:26,600
¿Dónde está Julie?
664
00:50:27,767 --> 00:50:29,143
¿Dónde está tu hermana?
665
00:50:29,167 --> 00:50:30,109
No lo sé.
666
00:50:30,133 --> 00:50:31,133
Oh, Dios mío.
667
00:50:38,867 --> 00:50:40,909
Y ahora, hermanos y hermanas,
668
00:50:40,933 --> 00:50:42,709
Te pido que lo mires.
669
00:50:42,733 --> 00:50:44,343
¿Tiene las marcas?
670
00:50:44,367 --> 00:50:45,700
¿Los ves?
671
00:50:47,233 --> 00:50:48,909
¿Ves cómo estábamos antes
672
00:50:48,933 --> 00:50:50,176
el castigo,
673
00:50:50,200 --> 00:50:52,100
antes de que ganáramos la gracia?
674
00:50:53,300 --> 00:50:55,776
¿Ves ahí tirado lo último de la ciencia,
675
00:50:55,800 --> 00:50:57,909
de banqueros, de hombres de negocios,
676
00:50:57,933 --> 00:50:59,267
que nos usaban?
677
00:51:01,300 --> 00:51:02,300
No.
678
00:51:04,633 --> 00:51:05,633
Oh.
679
00:51:07,167 --> 00:51:08,144
Está bien.
680
00:51:08,168 --> 00:51:09,309
Arregla tu camisa.
681
00:51:09,333 --> 00:51:11,167
Bobby, arréglate la camisa.
682
00:51:13,333 --> 00:51:17,243
Bobby, vamos, tenemos que arreglarte.
683
00:51:17,267 --> 00:51:18,843
Oh.
684
00:51:18,867 --> 00:51:20,509
No sé adónde fue Julie.
685
00:51:20,533 --> 00:51:22,343
Vamos,
tenemos que ir a buscar a tu hermana.
686
00:51:22,367 --> 00:51:23,367
Vamos.
687
00:51:23,967 --> 00:51:26,376
Otra vez, nos está esperando.
688
00:51:26,400 --> 00:51:27,400
Detrás.
689
00:51:28,167 --> 00:51:30,233
¿Apareció?
690
00:52:00,900 --> 00:52:03,300
Lee, te necesitamos aquí.
691
00:52:05,767 --> 00:52:09,843
No te incendies, Tommy.
692
00:52:09,867 --> 00:52:14,067
Tienes que estar en el lado
de la música de ese ataúd.
693
00:52:16,067 --> 00:52:18,309
Sólo adelante aquí, a la derecha.
694
00:52:18,333 --> 00:52:19,809
Y entonces...
695
00:52:19,833 --> 00:52:22,043
que se presente aquí.
696
00:52:22,067 --> 00:52:24,443
Se verá como el Oklahoma Land Rush
con las ratas.
697
00:52:24,467 --> 00:52:27,609
Tiene que ser un alambre de púas artificial
para que no se corte.
698
00:52:27,633 --> 00:52:29,309
¿Podemos conseguir algo de barro aquí?
699
00:52:29,333 --> 00:52:33,176
Algunos se hacen con el barro, así que empuja
su cara para que se cubra de barro.
700
00:52:33,200 --> 00:52:34,509
Sí, muévete, Jim,
701
00:52:34,533 --> 00:52:36,143
a ver si podemos ver a Basey hacer eso.
702
00:52:36,167 --> 00:52:38,043
Coged las estanterías, chicos.
703
00:52:38,067 --> 00:52:41,476
Quiero que estéis justo delante de eso.
704
00:52:41,500 --> 00:52:44,100
Bien, no pudimos ver nada.
705
00:52:45,467 --> 00:52:47,276
La gente que te rodea en
la compañía,
706
00:52:47,300 --> 00:52:49,876
tienen que hacer más difícil
que el predicador consiga patatas.
707
00:52:49,900 --> 00:52:51,143
Tienes que luchar más con él.
708
00:52:51,167 --> 00:52:53,943
Sí, no puedo decirte lo fuerte que es eso.
Eso es maravilloso.
709
00:52:53,967 --> 00:52:57,643
Pongamos unas cuantas rocas allí. Y cuando
les disparan, haz que ambos se caigan.
710
00:52:57,667 --> 00:52:59,243
Sólo tírate al suelo.
711
00:52:59,267 --> 00:53:00,743
Y tú das un paso al frente aquí,
712
00:53:00,767 --> 00:53:02,509
con un grito, y luego
713
00:53:02,533 --> 00:53:04,443
se esconden.
714
00:53:04,467 --> 00:53:06,909
El tipo que contrató a este
loco debería ser despedido.
715
00:53:06,933 --> 00:53:09,243
Está bien, Jen, está
bien, así que lo contrataste.
716
00:53:09,267 --> 00:53:13,433
Así que cometiste un error
en toda tu maldita vida.
717
00:53:22,133 --> 00:53:23,343
Genial.
718
00:53:23,367 --> 00:53:25,076
Y luego te presentas aquí.
719
00:53:25,100 --> 00:53:27,109
Y luego lo dices de nuevo.
720
00:53:27,133 --> 00:53:28,876
He estado trabajando aquí durante 30 años,
721
00:53:28,900 --> 00:53:31,709
Te digo que este tipo no sabe lo que hace.
722
00:53:31,733 --> 00:53:33,543
Tenemos que despedirlo.
723
00:53:33,567 --> 00:53:36,567
Despide al loco, nos está volviendo locos.
724
00:53:37,533 --> 00:53:38,533
Y boom.
725
00:53:39,500 --> 00:53:40,709
Genial.
726
00:53:40,733 --> 00:53:43,333
Ponga unas cuantas rocas más allí.
Coged las estanterías, chicos.
727
00:53:45,500 --> 00:53:47,810
No puedo decirte lo fuerte que es eso,
eso es maravilloso.
728
00:53:47,834 --> 00:53:49,576
¿Podemos conseguir algo de barro aquí?
729
00:53:49,600 --> 00:53:50,809
Inventar el barro,
730
00:53:50,833 --> 00:53:52,809
así que empuja su cara
y luego se cubre de barro.
731
00:53:52,833 --> 00:53:56,043
Eso tiene que ser un alambre de
púas artificial para que no se corte.
732
00:53:56,067 --> 00:53:58,109
Más humo, por favor.
733
00:53:58,133 --> 00:53:59,443
Aquí vamos, chicos.
734
00:53:59,467 --> 00:54:01,043
Esta es la toma, justo aquí.
735
00:54:01,067 --> 00:54:02,376
Detente un segundo.
736
00:54:02,400 --> 00:54:03,676
Gran reacción.
737
00:54:03,700 --> 00:54:05,533
Ey, valor de producción.
738
00:54:34,800 --> 00:54:37,467
Sí, eso es bueno.
739
00:54:39,900 --> 00:54:43,667
La mitad de mil, toma uno.
740
00:54:45,800 --> 00:54:47,133
¿Todos listos?
741
00:55:05,833 --> 00:55:07,710
Enojo en la toma,
¿sabes lo que estoy diciendo?
742
00:55:07,734 --> 00:55:09,143
Ponga un poco de ira en la toma.
743
00:55:09,167 --> 00:55:10,409
¿En esta dirección?
744
00:55:10,433 --> 00:55:13,200
Su ofensivo edificio moderno
ni siquiera esta toma.
745
00:55:20,733 --> 00:55:21,677
Apágalo ahora,
746
00:55:21,701 --> 00:55:23,700
Apáguelo, córtelo.
747
00:55:30,433 --> 00:55:31,433
Apágalo.
748
00:55:34,900 --> 00:55:36,400
Corten.
749
00:55:38,433 --> 00:55:40,109
Sólo quiero llegar a
casa, es suficiente.
750
00:55:40,133 --> 00:55:43,367
Al diablo con todo este maldito desastre.
751
00:56:25,167 --> 00:56:26,409
¿Qué demonios quieren que haga?
752
00:56:26,433 --> 00:56:27,433
¿Para hacer aquí?
753
00:56:29,467 --> 00:56:33,043
¿Qué demonios quieren que haga?
754
00:56:33,067 --> 00:56:35,100
¿Quieres ir más alto?
Iré más alto.
755
00:56:36,267 --> 00:56:38,043
Qué demonios, baja de ahí.
756
00:56:38,067 --> 00:56:39,609
Este muñeco me va a costar la vida.
757
00:56:39,633 --> 00:56:40,809
Sólo tómalo con calma.
758
00:56:40,833 --> 00:56:43,576
Está bien, está bien, iré más alto.
759
00:56:43,600 --> 00:56:45,043
Vale, vale.
760
00:56:45,067 --> 00:56:46,333
Hal, relájate.
761
00:56:48,167 --> 00:56:51,333
¿Qué demonios te pasa?
762
00:57:02,067 --> 00:57:03,067
Me va a matar.
763
00:57:03,134 --> 00:57:04,567
Hal, no dejes caer el muñeco.
764
00:57:18,667 --> 00:57:20,043
Estamos en problemas.
765
00:57:20,067 --> 00:57:22,243
Que alguien llame a un médico.
766
00:57:22,267 --> 00:57:23,343
Jesús.
767
00:57:23,367 --> 00:57:24,609
Oh, Dios mío.
768
00:57:24,633 --> 00:57:27,276
Sigue rodando, sigue rodando.
769
00:57:27,300 --> 00:57:28,709
Trae las cámaras aquí.
770
00:57:28,733 --> 00:57:29,733
Trae las cámaras aquí.
771
00:57:29,801 --> 00:57:31,233
Sigue rodando.
772
00:57:38,133 --> 00:57:39,867
Hijo de puta.
773
00:57:45,733 --> 00:57:46,733
Sal de aquí,
774
00:57:46,767 --> 00:57:47,767
Vamos, vamos, salgan.
775
00:57:47,767 --> 00:57:48,767
No te queremos aquí.
776
00:57:48,833 --> 00:57:49,833
Malditos hippies, salgan.
777
00:57:49,833 --> 00:57:50,833
Sal de aquí.
778
00:58:02,900 --> 00:58:05,044
Jimmy.
Jimmy, Jimmy, por favor Dios, necesito algo,
779
00:58:05,068 --> 00:58:06,343
No, nena, no tengo nada.
780
00:58:06,367 --> 00:58:07,843
No tengo nada para ti.
781
00:58:07,867 --> 00:58:09,043
No tengo nada, nena.
782
00:58:09,067 --> 00:58:11,043
No está aquí.
El Gurú Dorado no está aquí.
783
00:58:11,067 --> 00:58:12,643
Por favor, tienes que ayudarme, Jimmy.
784
00:58:12,667 --> 00:58:13,709
No tengo nada.
785
00:58:13,733 --> 00:58:16,044
Mira, me quedé sin Jumping Jack Flash
anoche.
786
00:58:16,068 --> 00:58:18,300
Mira, es el Gurú Dorado.
787
00:58:52,100 --> 00:58:54,343
♪ Si me sonríes,
788
00:58:54,367 --> 00:58:57,176
♪ Entenderé
789
00:58:57,200 --> 00:58:58,576
♪ Porque eso es algo
790
00:58:58,600 --> 00:59:00,576
♪ Todos en todas partes lo hacen
791
00:59:00,600 --> 00:59:03,067
♪ En el mismo
792
00:59:04,267 --> 00:59:06,600
♪ Lenguaje.
793
00:59:16,433 --> 00:59:18,743
♪ Puedo ver por tu abrigo,
794
00:59:18,767 --> 00:59:22,343
♪ Amigo mío, eres del otro lado. ♪
795
00:59:22,367 --> 00:59:23,367
♪ Pero solo
796
00:59:23,434 --> 00:59:25,243
♪ Una cosa que tengo que saber,
797
00:59:25,267 --> 00:59:28,909
♪ ¿Puedes decirme, por favor?
798
00:59:28,933 --> 00:59:31,200
♪ ¿Quién ganó?
799
00:59:41,200 --> 00:59:44,043
♪ Dime, ¿puede darme algunas
de sus bayas púrpuras? ♪
800
00:59:44,067 --> 00:59:46,809
♪ Sí, he estado comiéndolas
801
00:59:46,833 --> 00:59:48,576
♪ Seis, siete
802
00:59:48,600 --> 00:59:50,409
♪ Las semanas actuales no los tienen
803
00:59:50,433 --> 00:59:51,776
♪ Una vez enfermo,
804
00:59:51,800 --> 00:59:55,733
♪ Probablemente nos
mantengan a ambos con vida.
805
01:00:02,467 --> 01:00:04,009
♪ Barcos de madera
806
01:00:04,033 --> 01:00:05,376
♪ En el agua
807
01:00:05,400 --> 01:00:08,743
♪ Muy libre y fácil.
808
01:00:08,767 --> 01:00:11,243
♪ Fácil, ya sabes cómo es
809
01:00:11,267 --> 01:00:14,509
♪ Se supone que sí.
810
01:00:14,533 --> 01:00:16,243
♪ ♪ Gente plateada
811
01:00:16,267 --> 01:00:17,676
♪ En la costa
812
01:00:17,700 --> 01:00:20,143
♪ Déjanos en paz.
813
01:00:20,167 --> 01:00:23,243
♪ Hablando con libertad
814
01:00:23,267 --> 01:00:25,600
♪ Y facilidad.
815
01:00:45,633 --> 01:00:47,809
♪ El horror se apodera de nosotros
816
01:00:47,833 --> 01:00:51,476
♪ Mientras te vemos morir.
817
01:00:51,500 --> 01:00:54,143
♪ Todo lo que podemos hacer es el eco
818
01:00:54,167 --> 01:00:57,509
♪ Sus angustiosos llantos.
819
01:00:57,533 --> 01:00:59,809
♪ Mirar fijamente, como todos,
820
01:00:59,833 --> 01:01:03,309
♪ Los sentimientos humanos mueren.
821
01:01:03,333 --> 01:01:06,043
♪ Nos vamos,
822
01:01:06,067 --> 01:01:09,133
♪ No nos necesitas.
823
01:02:01,400 --> 01:02:04,076
♪ Marcha, lleva a tu hermana entonces
824
01:02:04,100 --> 01:02:07,109
♪ Por la mano.
825
01:02:07,133 --> 01:02:10,276
♪ Llévala lejos, de esto
826
01:02:10,300 --> 01:02:13,309
♪ Tierra extranjera.
827
01:02:13,333 --> 01:02:16,176
♪ Lejos, donde podríamos
828
01:02:16,200 --> 01:02:18,609
♪ Reír de nuevo.
829
01:02:18,633 --> 01:02:21,543
♪ Nos vamos,
830
01:02:21,567 --> 01:02:24,333
♪ No necesitas
831
01:02:30,733 --> 01:02:32,567
♪ De nosotros.
832
01:02:37,267 --> 01:02:40,776
♪ Y es un viento justo,
833
01:02:40,800 --> 01:02:42,743
♪ Soplando caliente, fuera del sur, ♪
834
01:02:42,767 --> 01:02:45,767
♪ Sobre mi hombro.
835
01:02:48,500 --> 01:02:49,444
♪ Supongo que
836
01:02:49,468 --> 01:02:52,700
♪ Pone un rumbo y marcha.
837
01:03:01,767 --> 01:03:03,409
Maldita sea.
838
01:03:03,433 --> 01:03:04,876
Mierda.
839
01:03:04,900 --> 01:03:06,843
Me vuelvo loco.
840
01:03:06,867 --> 01:03:07,867
Maldita sea.
841
01:03:08,667 --> 01:03:10,876
No puedo creer esta mierda, hombre.
842
01:03:10,900 --> 01:03:12,843
Estoy enloqueciendo.
843
01:03:12,867 --> 01:03:14,309
Al diablo con Vietnam,
844
01:03:14,333 --> 01:03:15,909
al diablo con Vietnam.
845
01:03:15,933 --> 01:03:17,700
Al diablo con Vietnam.
846
01:03:29,300 --> 01:03:31,867
Sal del camino, idiota.
847
01:03:36,467 --> 01:03:37,467
Oh, Dios mío.
848
01:03:39,200 --> 01:03:41,076
Jesucristo.
849
01:03:41,100 --> 01:03:42,543
Ahora, ¿dónde diablos has estado?
850
01:03:42,567 --> 01:03:45,743
Te hemos buscado por todas partes.
851
01:03:45,767 --> 01:03:47,200
¿Quieres callarte?
852
01:03:51,833 --> 01:03:54,043
Sabes que Bobby siempre
tiene que comer azúcar.
853
01:03:54,067 --> 01:03:55,376
Tiene hiperglucemia.
854
01:03:55,400 --> 01:03:56,843
Se suponía que lo estabas vigilando,
855
01:03:56,867 --> 01:03:57,867
No sé dónde está.
856
01:03:57,900 --> 01:04:01,709
¿Bobby?
¿Bobby?
857
01:04:01,733 --> 01:04:03,300
Maldita sea, Bobby.
858
01:04:06,333 --> 01:04:08,743
♪ Esperando el sol,
859
01:04:08,767 --> 01:04:11,376
♪ Esperando el sol,
860
01:04:11,400 --> 01:04:14,633
♪ Esperando el sol,
861
01:04:15,600 --> 01:04:18,243
♪ Esperando
862
01:04:18,267 --> 01:04:20,176
♪ Para
863
01:04:20,200 --> 01:04:22,467
♪ El sol.
864
01:04:29,367 --> 01:04:32,409
Nunca los llevaré a
cualquier lugar otra vez.
865
01:04:32,433 --> 01:04:35,309
No puedo decirles lo decepcionado
que estoy con vosotros.
866
01:04:35,333 --> 01:04:37,443
Bobby, todo lo que haces
es comer azúcar todo el día.
867
01:04:38,600 --> 01:04:39,809
Julie,
868
01:04:39,833 --> 01:04:42,677
se supone que tienes que vigilar al
chico, no dejarlo enloquecer.
869
01:04:42,701 --> 01:04:43,743
Basta, basta.
870
01:04:43,767 --> 01:04:44,767
Basta ya.
871
01:04:55,067 --> 01:04:56,400
Bobby, cálmate.
872
01:04:59,600 --> 01:05:02,176
Caminé por todos los estudios de Universal,
873
01:05:02,200 --> 01:05:04,409
Incluso fui a la oficina de Lew Wasserman.
874
01:05:04,433 --> 01:05:05,876
Hablé con Lew Wasserman y con usted.
875
01:05:05,900 --> 01:05:06,900
¿Sabes lo que me dijo?
876
01:05:06,968 --> 01:05:11,809
Me dijo que su hija nunca abandonaría
a sus hermanos menores, nunca.
877
01:05:11,933 --> 01:05:14,309
Te dije que cuidaras a tu hermano menor.
878
01:05:14,333 --> 01:05:16,043
Dependo de ti.
879
01:05:16,067 --> 01:05:17,343
¿Qué se supone que debo hacer?
880
01:05:17,367 --> 01:05:18,476
No puedo controlarlo.
881
01:05:18,500 --> 01:05:20,043
Sabes que tiene un problema de azúcar.
882
01:05:20,067 --> 01:05:21,409
Es hiperactivo,
883
01:05:21,433 --> 01:05:23,043
y necesita ayuda
884
01:05:23,067 --> 01:05:24,409
y por cierto, jovencita,
885
01:05:24,433 --> 01:05:27,176
encontré tu pequeño alijo de STP,
886
01:05:27,200 --> 01:05:28,409
o CDT o lo que sea.
887
01:05:28,433 --> 01:05:29,809
Es PCP.
888
01:05:29,833 --> 01:05:31,309
PCP mi trasero.
889
01:05:31,333 --> 01:05:32,743
Es STP.
890
01:05:32,767 --> 01:05:35,633
Oh Dios mío, ¿qué estoy diciendo?
891
01:05:37,900 --> 01:05:39,067
Coches de Hitler.
892
01:05:55,733 --> 01:05:58,243
Sigue rodando,
893
01:05:58,267 --> 01:05:59,333
Sigue rodando.
894
01:06:00,367 --> 01:06:01,367
Genial.
895
01:06:02,700 --> 01:06:03,800
Sigue rodando.
896
01:06:07,900 --> 01:06:08,900
Rueda.
897
01:06:09,700 --> 01:06:10,943
Volveremos
898
01:06:10,967 --> 01:06:14,276
a la película de la ABC de
los miércoles por la noche,
899
01:06:14,300 --> 01:06:16,067
después de estos mensajes.
900
01:06:26,400 --> 01:06:28,233
Oh, Dios mío.
901
01:06:30,933 --> 01:06:34,433
♪ Antes del segundo show.
902
01:06:37,867 --> 01:06:39,633
Oh, Dios mío.
903
01:06:46,100 --> 01:06:47,600
Cristo todopoderoso.
904
01:06:51,233 --> 01:06:52,233
Este es el camino
905
01:06:52,301 --> 01:06:56,143
que nos llevó a los límites exteriores
de la brillante imaginación de los cineastas.
906
01:06:56,167 --> 01:06:59,144
El camino que más de cien millones
de personas han tomado
907
01:06:59,168 --> 01:07:01,709
y querrán tomar de nuevo.
908
01:07:01,733 --> 01:07:05,367
El camino que tomarán millones de personas
por primera vez,
909
01:07:06,867 --> 01:07:10,467
pero ahora el camino nos llevará a todos
aún más lejos.
910
01:07:12,733 --> 01:07:14,609
Señor Quint, renuncio.
911
01:07:14,633 --> 01:07:15,800
No voy a ir.
912
01:07:17,133 --> 01:07:19,043
Señor Quint, renuncio.
913
01:07:19,067 --> 01:07:20,200
No voy a ir.
914
01:07:22,233 --> 01:07:23,376
Sr. Quint.
915
01:07:23,400 --> 01:07:24,400
Renuncio.
916
01:07:24,433 --> 01:07:25,433
¿Qué demonios es?
917
01:07:25,468 --> 01:07:26,468
No voy a ir.
918
01:07:28,900 --> 01:07:30,176
No lo sé.
919
01:07:30,200 --> 01:07:33,109
Ya no sé nada.
920
01:07:33,133 --> 01:07:34,943
Si no vas, no te pagan.
921
01:07:34,967 --> 01:07:36,509
No me importa.
922
01:07:36,533 --> 01:07:38,643
No voy a ir a esa vieja losa,
923
01:07:38,667 --> 01:07:40,933
después de ese viejo y loco tiburón.
924
01:07:42,067 --> 01:07:43,167
No estoy loco.
925
01:07:44,867 --> 01:07:48,143
Miserable hijo de puta.
926
01:07:48,167 --> 01:07:49,743
Pon ese pez negro en mi barco,
927
01:07:49,767 --> 01:07:50,843
bombea las sentinas,
928
01:07:50,867 --> 01:07:52,076
Llena el tanque de combustible
929
01:07:52,100 --> 01:07:53,309
y luego saca tu culo de aquí
930
01:07:53,333 --> 01:07:54,709
porque estás en la playa.
931
01:07:54,733 --> 01:07:56,043
Ahora volvemos,
932
01:07:56,067 --> 01:07:59,533
a la película de la ABC de
los miércoles por la noche.
933
01:09:41,133 --> 01:09:42,133
Ayúdame.
934
01:09:43,067 --> 01:09:44,109
Ayúdame.
935
01:09:44,133 --> 01:09:45,133
Ayúdame.
936
01:09:47,433 --> 01:09:48,743
Necesito una inyección.
937
01:09:48,767 --> 01:09:51,333
Necesito una inyección de amilina ahora.
938
01:11:30,133 --> 01:11:32,043
Volveremos
939
01:11:32,067 --> 01:11:35,600
con el especial de películas de la
ABC de los miércoles por la noche.
940
01:11:37,333 --> 01:11:38,243
¿Qué...?
941
01:11:38,267 --> 01:11:39,744
Maíz, bombeando jugo todos los días.
942
01:11:39,768 --> 01:11:40,768
Oh no.
943
01:11:40,800 --> 01:11:44,233
¿Qué es esto, qué está pasando?
944
01:11:45,433 --> 01:11:48,376
Sí, es él, el chico no puede dejarnos solos.
945
01:11:48,400 --> 01:11:50,476
¿Qué pasa ahora?
946
01:11:50,500 --> 01:11:52,609
Está tratando de saltar
la valla en la casa de Ben.
947
01:11:52,633 --> 01:11:55,043
No te preocupes por eso, solo relájate.
948
01:11:55,067 --> 01:11:57,176
Oh, Dios mío.
949
01:11:57,200 --> 01:12:00,643
No te preocupes por eso, maldita sea.
950
01:12:00,667 --> 01:12:04,133
En Wonder, si no está fresco,
estamos fuera del negocio.
951
01:13:03,333 --> 01:13:07,500
Tenemos que llegar a la víbora, Bob.
952
01:13:08,333 --> 01:13:09,667
¿Julie, Julie?
953
01:15:31,833 --> 01:15:34,109
Amplia actividad de rastros químicos,
954
01:15:34,133 --> 01:15:37,300
chorros que se ven dejando patrones
de ida y vuelta.
955
01:15:40,567 --> 01:15:41,667
Negro de carbón.
956
01:15:47,800 --> 01:15:48,867
¿Cinco dólares?
957
01:15:50,367 --> 01:15:51,676
Oye, ven aquí.
958
01:15:51,700 --> 01:15:53,043
Ven aquí.
959
01:15:53,067 --> 01:15:55,276
Ven aquí, déjame hablar contigo, hombre.
960
01:15:55,300 --> 01:15:56,676
¿Qué tienes ahí?
961
01:15:56,700 --> 01:15:58,309
Es un...
962
01:15:58,333 --> 01:15:59,543
reloj índigo,
963
01:15:59,567 --> 01:16:01,133
vendiéndose por cinco dólares.
964
01:16:02,167 --> 01:16:04,667
¿Tienes licencia para hacer eso?
965
01:16:05,900 --> 01:16:07,409
¿Necesitas una
licencia para esto?
966
01:16:07,433 --> 01:16:12,876
Hay gente que tiene un negocio con licencia
para vender y tú les estás robando.
967
01:16:12,900 --> 01:16:14,209
¿Qué tienes en la bolsa?
968
01:16:14,233 --> 01:16:15,713
Déjame ver lo que tienes en la bolsa.
969
01:16:16,933 --> 01:16:18,653
Soy de la policía de Los Ángeles, mi amigo.
970
01:16:20,567 --> 01:16:22,043
Este es mi paquete.
971
01:16:22,067 --> 01:16:24,367
Tienes un maldito paquete como
el maldito Baby Huey.
972
01:16:25,600 --> 01:16:27,109
Ese es mi paquete.
973
01:16:27,133 --> 01:16:29,209
Voy a eliminar tu maldito mal.
¿Me entiendes?
974
01:16:29,233 --> 01:16:31,933
Voy a tirar tus malditos juguetes
y te llevaré ahora.
975
01:16:33,200 --> 01:16:34,520
Soy de la policía de Los Ángeles.
976
01:16:35,633 --> 01:16:36,876
Te mostraré algo.
977
01:16:36,900 --> 01:16:40,609
Voy a poner algo en esa bolsa, donde
te pondrán en la corte durante las noches.
978
01:16:40,633 --> 01:16:43,343
No verás a tu maldito juez hasta el lunes,
y mientras te darán por el culo.
979
01:16:43,367 --> 01:16:45,409
Te cambiarán por un paquete de cigarrillos.
980
01:16:45,433 --> 01:16:46,676
¿Quieres eso?
981
01:16:46,700 --> 01:16:48,309
¿Alguna vez has estado en Los Ángeles?
982
01:16:48,333 --> 01:16:49,943
Esa podría ser tu maldita cabeza, ¿eh?
983
01:16:49,967 --> 01:16:52,133
- ¿Alguna vez has estado ahí abajo?
- No.
984
01:16:54,867 --> 01:16:56,200
Bien, de acuerdo.
985
01:17:00,100 --> 01:17:02,243
No tengo planes de ir
al centro de Los Ángeles.
986
01:17:02,267 --> 01:17:05,143
Si pongo algo en esa puta bolsa,
haré que te encierren durante 10 años.
987
01:17:05,167 --> 01:17:08,709
Vas a ser la novia del maldito Frankenstein,
cuando terminen contigo.
988
01:17:08,733 --> 01:17:12,409
¿Alguna vez se corrió un negro en tu cara?
¿Has chupado una maldita polla negra?
989
01:17:12,433 --> 01:17:15,333
Te tengo, te estoy haciendo
una maldita pregunta, ¿sí o no?
990
01:17:17,267 --> 01:17:18,267
Sí, no.
991
01:17:19,233 --> 01:17:20,476
No te conoces a ti mismo.
992
01:17:20,500 --> 01:17:23,043
¿Así que me estás diciendo que no sabes
si chupas pollas o no?
993
01:17:23,067 --> 01:17:24,509
No sé qué quieres que diga.
994
01:17:24,533 --> 01:17:27,243
Te mirarán en la ducha, Baby Huey.
Una bola de mantequilla como tú.
995
01:17:27,267 --> 01:17:31,509
Cuando te agachas a por jabón,
te meterán un puto calcetín en la boca
996
01:17:31,733 --> 01:17:34,143
y te follarán
hasta que no puedas soportarlo,
997
01:17:34,167 --> 01:17:36,943
¿No te gusta eso?
¿Es eso lo que quieres?
998
01:17:36,967 --> 01:17:38,243
Me encierras solo por vender..
999
01:17:38,267 --> 01:17:40,676
Claro que sí,
porque estás rompiendo la maldita ley.
1000
01:17:40,700 --> 01:17:44,109
Y pasarás la noche en Los Angeles County
y te meterán la polla por el culo.
1001
01:17:44,133 --> 01:17:47,143
¿Quieres los relojes o un negro idiota?
1002
01:17:47,167 --> 01:17:49,109
¿Relojes o negros?
1003
01:17:49,133 --> 01:17:50,133
Decide.
1004
01:17:50,168 --> 01:17:51,168
Mírate, estás acabado.
1005
01:17:51,200 --> 01:17:53,633
Ahora lárgate de aquí.
1006
01:18:00,700 --> 01:18:01,709
Alarma, memoria...
1007
01:18:01,733 --> 01:18:03,543
12 funciones,
1008
01:18:03,567 --> 01:18:05,143
dos alarmas, memoria,
1009
01:18:05,167 --> 01:18:06,144
octogonal,
1010
01:18:06,168 --> 01:18:07,609
contador horizontal,
1011
01:18:07,633 --> 01:18:08,873
seis zonas horarias diferentes.
1012
01:18:11,767 --> 01:18:14,376
No encuentras nada de eso
por cinco dólares.
1013
01:18:14,400 --> 01:18:15,733
Valen unos 500 dólares.
1014
01:18:17,433 --> 01:18:20,900
Puedo encontrarlos ahí por un dólar.
1015
01:18:39,133 --> 01:18:40,133
Relojes,
1016
01:18:40,168 --> 01:18:41,309
¿Cinco dólares?
1017
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
No,
1018
01:18:47,133 --> 01:18:48,876
Maldita sea.
1019
01:18:48,900 --> 01:18:51,543
Oh Dios mío, no puedo creerlo.
1020
01:18:51,567 --> 01:18:55,067
Cada vez tengo lo
justo para reabastecerme.
1021
01:19:09,633 --> 01:19:10,633
Mierda.
1022
01:19:43,533 --> 01:19:46,867
♪ Acabamos de empezar
1023
01:19:47,967 --> 01:19:50,133
♪ Vivir
1024
01:19:51,800 --> 01:19:55,400
♪ Encaje blanco y promesas,
1025
01:19:57,533 --> 01:19:58,876
♪ Un beso para la suerte y
1026
01:19:58,900 --> 01:20:01,900
♪ Estamos en camino.
1027
01:20:03,133 --> 01:20:05,200
♪ Sólo hemos empezado.
1028
01:20:06,767 --> 01:20:08,643
♪ Antes de la salida del sol,
1029
01:20:08,667 --> 01:20:10,167
Ey hombre, ayúdame.
1030
01:20:11,433 --> 01:20:13,600
♪ Volamos,
1031
01:20:14,600 --> 01:20:18,500
♪ Tantos caminos para elegir
1032
01:20:26,633 --> 01:20:30,300
♪ Y sí, acabamos de empezar
1033
01:20:32,900 --> 01:20:37,067
♪ Compartiendo horizontes
que son nuevos para nosotros ♪
1034
01:20:38,300 --> 01:20:42,467
♪ Observando las señales
a lo largo del camino ♪
1035
01:20:43,733 --> 01:20:46,267
♪ Hablando de ello, solo nosotros dos ♪
1036
01:20:49,300 --> 01:20:53,809
♪ Trabajando juntos día a día
1037
01:20:53,833 --> 01:20:56,300
♪ Juntos.
1038
01:21:02,600 --> 01:21:05,609
♪ Nosotros sonreímos,
1039
01:21:05,633 --> 01:21:08,809
Hijo de puta, te voy a joder el culo.
1040
01:21:08,833 --> 01:21:10,733
♪ Gran parte de la vida por delante
1041
01:21:12,067 --> 01:21:13,443
¿Es eso cierto?
1042
01:21:13,467 --> 01:21:15,209
Mira esto, hijo de puta.
1043
01:21:15,233 --> 01:21:19,067
Te abriré la maldita cabeza.
1044
01:21:24,900 --> 01:21:29,067
♪ Compartiendo horizontes
que son nuevos para nosotros ♪
1045
01:21:30,233 --> 01:21:34,100
♪ Observando las señales
a lo largo del camino ♪
1046
01:21:35,533 --> 01:21:39,700
♪ Hablando de ello, solo nosotros dos ♪
1047
01:21:40,733 --> 01:21:45,309
♪ Trabajando juntos, día a día
1048
01:21:45,333 --> 01:21:46,144
♪ Juntos.
1049
01:21:46,168 --> 01:21:47,409
No me ignores,
1050
01:21:47,433 --> 01:21:49,709
Bebé Huey hijo de puta,
1051
01:21:49,733 --> 01:21:52,300
Oye, te voy a meter
una porra en el culo, tío.
1052
01:21:53,533 --> 01:21:55,410
Maldito, no dejes que te vea
por aquí, hombre.
1053
01:21:55,434 --> 01:21:56,876
Lárgate de aquí, hombre.
1054
01:21:56,900 --> 01:21:59,233
♪ Nosotros sonreímos,
1055
01:22:01,067 --> 01:22:04,567
♪ Tanto de la vida para vivir
1056
01:22:06,800 --> 01:22:10,967
♪ Encontraremos un lugar
donde haya espacio para crecer ♪
1057
01:22:12,067 --> 01:22:15,800
♪ Y sí, acabamos de empezar.
1058
01:22:39,367 --> 01:22:41,243
No estoy hablando de fuentes
de inteligencia.
1059
01:22:41,267 --> 01:22:43,876
Quiero saber si los palestinos
nos están ayudando.
1060
01:22:43,900 --> 01:22:46,809
Bueno, estamos siguiendo una serie de pistas
1061
01:22:46,833 --> 01:22:50,843
y tengo que decir que nuestros esfuerzos
son productivos.
1062
01:22:50,867 --> 01:22:56,876
No soy capaz de indicar una
fecha objetivo específica, pero...
1063
01:22:56,900 --> 01:22:58,809
¿Estamos cerca?
1064
01:22:58,833 --> 01:23:00,776
Hemos estado haciendo progresos.
1065
01:23:00,800 --> 01:23:03,509
No estoy preparado para
decir lo cerca que estamos
1066
01:23:03,533 --> 01:23:05,943
pero nosotros
tenemos pistas creíbles
1067
01:23:05,967 --> 01:23:07,943
y se están haciendo progresos.
1068
01:23:07,967 --> 01:23:10,576
La sabiduría convencional es
que vamos a tener que sacrificar
1069
01:23:10,600 --> 01:23:14,043
libertades civiles si queremos hacer
una guerra exitosa contra el terrorismo,
1070
01:23:14,067 --> 01:23:15,409
¿esa es tu opinión?
1071
01:23:15,433 --> 01:23:16,643
Bueno..,
1072
01:23:16,667 --> 01:23:18,209
estamos siguiendo una serie de pistas
1073
01:23:18,233 --> 01:23:21,876
y tengo que decir que
nuestros esfuerzos son productivos.
1074
01:23:21,900 --> 01:23:24,043
El presidente ha tomado muchas medidas
1075
01:23:24,067 --> 01:23:26,709
para volar, primero a Louisiana
1076
01:23:26,733 --> 01:23:29,609
luego a Nebraska, y finalmente
a Washington el otro día.
1077
01:23:29,633 --> 01:23:33,043
¿Estaba justificado que tomara ese curso?
1078
01:23:33,067 --> 01:23:35,076
Hemos estado haciendo progresos.
1079
01:23:35,100 --> 01:23:37,809
No estoy preparado para
decir lo cerca que estamos
1080
01:23:37,833 --> 01:23:42,467
pero tenemos pistas creíbles
y se están haciendo progresos.
1081
01:23:44,367 --> 01:23:45,576
Bueno..,
1082
01:23:45,600 --> 01:23:50,600
estamos siguiendo una serie de pistas y
nuestros esfuerzos son productivos.
1083
01:24:27,800 --> 01:24:28,967
No, hombre, no.
1084
01:24:30,600 --> 01:24:31,409
¿Qué?
1085
01:24:31,433 --> 01:24:32,276
¿Dijiste algo?
1086
01:24:32,300 --> 01:24:33,209
¿Qué?
1087
01:24:33,233 --> 01:24:34,210
¿Qué carajo te pasa?
1088
01:24:34,234 --> 01:24:35,276
Dije que no quería tu reloj,
1089
01:24:35,300 --> 01:24:36,210
¿Por qué tienes que decir eso?
1090
01:24:36,234 --> 01:24:38,733
No dije nada.
1091
01:24:40,500 --> 01:24:41,776
Hombre, estaba justo ahí.
1092
01:24:41,800 --> 01:24:42,876
Te escuché decir algo.
1093
01:24:42,900 --> 01:24:43,900
Voy a matar a todos.
1094
01:24:43,933 --> 01:24:45,567
Dije que no quiero tus malditos relojes.
1095
01:24:45,601 --> 01:24:47,076
¿Por qué hablas mierda?
1096
01:24:47,100 --> 01:24:48,100
No he dicho nada.
1097
01:24:48,168 --> 01:24:49,168
Te he oído, tío.
1098
01:24:49,200 --> 01:24:53,143
OK, mira, lo que digo es por qué carajo
tienes que estar hablando mierda.
1099
01:24:53,167 --> 01:24:55,833
No dije una maldita cosa.
1100
01:25:06,233 --> 01:25:07,543
No te quiero por aquí nunca más.
1101
01:25:07,567 --> 01:25:08,743
No estoy haciendo nada.
1102
01:25:08,767 --> 01:25:10,809
Estoy harto de esta mierda.
1103
01:25:10,833 --> 01:25:12,876
Sólo estoy de paso.
1104
01:25:12,900 --> 01:25:14,843
Te dije que no te quiero por aquí.
maldita sea.
1105
01:25:14,867 --> 01:25:16,609
No tengo nada que ver contigo.
1106
01:25:16,633 --> 01:25:17,743
Sólo estoy de paso.
1107
01:25:17,767 --> 01:25:19,633
Maldita sea, estás asustando a Timmy.
1108
01:25:20,500 --> 01:25:21,500
Jódete.
1109
01:25:21,533 --> 01:25:22,533
Ahora vete de aquí.
1110
01:25:22,568 --> 01:25:25,243
No me hagas ir allí.
1111
01:25:25,267 --> 01:25:26,876
Puedo ir a cualquier lugar que quiera.
1112
01:25:26,900 --> 01:25:27,900
Te mataré ahora.
1113
01:25:27,934 --> 01:25:30,509
No me asustas, joder,
solo porque estás en el maldito ejército.
1114
01:25:30,533 --> 01:25:31,843
Maldita sea.
1115
01:25:31,867 --> 01:25:33,043
Hijo de puta.
1116
01:25:33,067 --> 01:25:34,300
¿Dónde está mi arma?
1117
01:25:35,400 --> 01:25:36,709
Hola, cachorros.
1118
01:25:36,733 --> 01:25:37,733
Hola, cachorros.
1119
01:25:41,933 --> 01:25:43,143
Hola, perritos.
1120
01:25:43,167 --> 01:25:44,800
Hola, perritos.
1121
01:25:49,167 --> 01:25:51,776
Detente donde estés, señor.
1122
01:25:51,800 --> 01:25:54,200
Detente ahí, no te muevas.
1123
01:25:56,733 --> 01:25:58,967
Todo listo en la línea de fuego.
1124
01:26:01,233 --> 01:26:03,143
Cualquiera que corra es un VC.
1125
01:26:03,167 --> 01:26:06,367
Cualquiera que se quede quieto
es un VC bien iluminado.
1126
01:26:13,433 --> 01:26:16,300
No quieres meterte conmigo,
maldito comunista.
1127
01:26:54,700 --> 01:26:56,043
Diablos, no,
1128
01:26:56,067 --> 01:26:57,187
vete a la mierda de aquí.
1129
01:26:58,667 --> 01:27:00,609
Hijo de puta, aléjate de mí.
1130
01:27:00,633 --> 01:27:02,433
¿Qué carajo hice?
1131
01:27:21,567 --> 01:27:24,833
Aleja esas malditas ratas de mí.
1132
01:27:30,067 --> 01:27:32,667
Aléjense, malditos perros.
1133
01:27:36,233 --> 01:27:38,476
Mataré a todos estos malditos perros.
1134
01:27:38,500 --> 01:27:39,933
Aléjese de mí.
1135
01:27:44,700 --> 01:27:47,209
Aleja a estos malditos perros de mí.
1136
01:27:47,233 --> 01:27:49,509
Los mataré.
1137
01:27:49,533 --> 01:27:51,367
Te mataré.
1138
01:27:53,700 --> 01:27:55,343
Joder, te mataré.
1139
01:27:55,367 --> 01:27:57,600
Te mataré.
1140
01:28:05,233 --> 01:28:06,233
Cállate.
1141
01:28:07,200 --> 01:28:09,209
Te mataré.
1142
01:28:09,233 --> 01:28:11,143
Mataré a ese perro también.
1143
01:28:11,167 --> 01:28:13,100
Sal de aquí, hombre.
1144
01:28:24,733 --> 01:28:27,067
Malditos hijos de puta.
1145
01:28:55,400 --> 01:28:58,567
Tío, te voy a acuchillar en la cara.
1146
01:29:20,833 --> 01:29:22,143
Mierda.
1147
01:29:22,167 --> 01:29:24,609
Maldita sea, sal de aquí.
1148
01:29:24,633 --> 01:29:26,143
Aléjate de mí.
1149
01:29:26,167 --> 01:29:27,167
Vamos.
1150
01:29:27,168 --> 01:29:28,433
Salga de aquí.
1151
01:29:29,467 --> 01:29:30,909
Mataré a este maldito perro.
1152
01:29:30,933 --> 01:29:32,676
Voy a matar a este perro.
1153
01:29:32,700 --> 01:29:33,943
Lo mataré.
1154
01:29:33,967 --> 01:29:35,876
Lo mataré, lo mataré.
1155
01:29:35,900 --> 01:29:36,900
Jódete.
1156
01:29:38,600 --> 01:29:39,600
Cállate.
1157
01:29:41,067 --> 01:29:44,900
¿No te dije que te fueras
a la mierda?
1158
01:29:47,267 --> 01:29:49,900
Voy a sacar mi maldito cuchillo
y te apuñalaré el culo.
1159
01:29:52,567 --> 01:29:57,600
Mi marido te va a matar
y lo tendré todo en video.
1160
01:29:59,600 --> 01:30:01,033
Vamos a demandarte.
1161
01:30:04,933 --> 01:30:06,576
Vamos a demandarte.
1162
01:30:06,600 --> 01:30:07,600
A la mierda.
1163
01:30:08,733 --> 01:30:09,733
Vamos.
1164
01:30:10,800 --> 01:30:12,376
Te cortaré la cabeza.
1165
01:30:12,400 --> 01:30:15,233
Te cortaré en mil pedazos.
1166
01:30:28,467 --> 01:30:30,109
¿Tienes un caramelo o algo así?
1167
01:30:30,133 --> 01:30:31,133
¿A dónde vas, hombre?
1168
01:30:31,833 --> 01:30:32,833
Nada.
1169
01:30:35,533 --> 01:30:37,033
No lo creo.
1170
01:30:38,633 --> 01:30:39,776
Espera, espera.
1171
01:30:39,800 --> 01:30:42,609
No, no corras, no corras.
1172
01:30:42,633 --> 01:30:44,976
Ey hombre, no lo hagas.
1173
01:30:45,000 --> 01:30:46,000
No lo hagas.
1174
01:30:51,400 --> 01:30:53,776
Voy a matar a este perro.
1175
01:30:53,800 --> 01:30:56,143
No te acerques a mí.
1176
01:30:56,167 --> 01:30:58,843
Aleja esa maldita cosa de mí.
1177
01:30:58,867 --> 01:31:00,709
Dejaré que te coma el culo, tonto.
1178
01:31:00,733 --> 01:31:02,843
Lo mataré.
1179
01:31:02,867 --> 01:31:04,633
No hagas esa mierda.
1180
01:31:09,233 --> 01:31:12,133
Te dije que no hicieras esa mierda, hombre.
1181
01:31:14,700 --> 01:31:18,043
Sí, sí,
esto es un Quemex.
1182
01:31:18,067 --> 01:31:19,476
Aquí, déjame mostrarte.
1183
01:31:19,500 --> 01:31:24,133
Esto de aquí,
es un Quemex.
1184
01:31:24,967 --> 01:31:25,777
¿Eh?
1185
01:31:25,801 --> 01:31:27,176
Hijo de puta,
1186
01:31:28,068 --> 01:31:29,467
Vamos, tonto.
1187
01:31:30,733 --> 01:31:31,643
Estoy en el maldito teléfono,
abre una tapa.
1188
01:31:32,333 --> 01:31:33,244
Jódete.
1189
01:31:33,268 --> 01:31:34,509
No me hagas sacar mi mierda.
1190
01:31:34,533 --> 01:31:35,443
Jódete.
1191
01:31:35,467 --> 01:31:37,343
No me obligues.
Voy a buscar mis cosas.
1192
01:31:37,367 --> 01:31:39,076
Di algo más, hijo de puta.
1193
01:31:39,100 --> 01:31:40,376
Para, tengo un arma.
1194
01:31:40,400 --> 01:31:41,400
Jódete.
1195
01:31:43,867 --> 01:31:45,067
Maldita sea.
1196
01:31:46,333 --> 01:31:47,333
Maldita sea.
1197
01:32:04,767 --> 01:32:06,076
Maldita sea.
1198
01:32:06,100 --> 01:32:07,100
Joder.
1199
01:32:21,167 --> 01:32:22,609
Vamos, tonto.
1200
01:32:22,633 --> 01:32:25,076
Sacaré mi maldito
cuchillo y te cortaré el culo.
1201
01:32:25,100 --> 01:32:29,167
Ni siquiera quieres pensar en joderme.
1202
01:32:34,667 --> 01:32:35,667
Sal de aquí.
1203
01:32:35,701 --> 01:32:36,867
Te mataré.
1204
01:32:40,400 --> 01:32:41,676
Sal de aquí.
1205
01:32:41,700 --> 01:32:43,067
Sal de aquí.
1206
01:32:51,933 --> 01:32:53,209
¿Qué carajo te pasa, hombre?
1207
01:32:53,233 --> 01:32:55,843
¿Qué carajo te pasa?
1208
01:32:55,867 --> 01:32:58,567
Qué pasa, hijo de puta, hagámoslo.
1209
01:33:05,367 --> 01:33:06,600
Maldito punk.
1210
01:33:07,867 --> 01:33:11,576
Maldito marica, maldita perra, punk.
1211
01:33:11,600 --> 01:33:12,909
Vamos, idiota, ¿qué vas a hacer?
1212
01:33:12,933 --> 01:33:14,376
Jódete.
1213
01:33:14,400 --> 01:33:18,176
Vamos, pequeño maldito bebé.
1214
01:33:18,200 --> 01:33:21,343
Te voy a dar una paliza.
1215
01:33:21,367 --> 01:33:26,309
Voy a darte una puta bofetada
como la pequeña puta que eres.
1216
01:33:26,333 --> 01:33:27,843
Hazlo, tonto.
1217
01:33:27,867 --> 01:33:28,867
Perra.
1218
01:33:29,567 --> 01:33:31,109
¿Qué carajo estás mirando?
1219
01:33:31,133 --> 01:33:32,467
¿Eh, hijo de puta?
1220
01:33:33,700 --> 01:33:35,143
¿Ahora no te tropiezas con nosotros?
1221
01:33:35,167 --> 01:33:37,143
No dije una mierda.
1222
01:33:37,167 --> 01:33:40,733
El maldito bebé Huey
es una maldita perra coja.
1223
01:33:42,200 --> 01:33:44,044
Coge esa camisa y estrangúlala.
Hijo de puta.
1224
01:33:44,068 --> 01:33:45,076
Jódete.
1225
01:33:45,700 --> 01:33:46,700
Jódete, perra.
1226
01:33:47,200 --> 01:33:48,110
Déjalo en paz.
1227
01:33:48,134 --> 01:33:49,309
No quieres joderme.
1228
01:33:49,333 --> 01:33:51,076
No quieres joderme, ¿vale?
1229
01:33:51,100 --> 01:33:52,744
Coge esas malditas manos
y te las metes por el culo.
1230
01:33:52,768 --> 01:33:54,376
Jódete.
1231
01:33:54,400 --> 01:33:55,609
Jódete, perra.
1232
01:33:55,633 --> 01:33:56,443
Jódete.
1233
01:33:56,467 --> 01:33:57,276
Maldito hijo de puta.
1234
01:33:57,300 --> 01:33:58,110
Vamos.
1235
01:33:58,134 --> 01:33:59,300
Vamos, entonces.
1236
01:34:00,567 --> 01:34:02,143
Vamos, hijo de puta.
1237
01:34:02,167 --> 01:34:04,609
Te golpearé la cabeza
contra el maldito pavimento.
1238
01:34:04,633 --> 01:34:06,143
Crees que eres intimidante.
1239
01:34:06,167 --> 01:34:07,209
¿Quieres joderme?
1240
01:34:07,233 --> 01:34:08,676
Te mataré.
1241
01:34:08,700 --> 01:34:12,467
Veamos lo que tienes, hijo de puta.
1242
01:34:57,900 --> 01:35:00,433
Te mataré, hijo de puta.
1243
01:35:05,600 --> 01:35:07,209
Te sacaré el corazón.
1244
01:35:07,233 --> 01:35:09,076
Te cortaré en mil pedazos.
1245
01:35:09,100 --> 01:35:10,576
Vamos, tonto.
1246
01:35:10,600 --> 01:35:12,343
Trae tu culo punk aquí.
1247
01:35:12,367 --> 01:35:15,143
Vamos rápido, podemos hacerlo ahora mismo.
Vamos, hombre.
1248
01:35:15,167 --> 01:35:16,727
Trae tu trasero aquí.
1249
01:35:30,267 --> 01:35:31,267
Maldita sea.
1250
01:35:32,933 --> 01:35:34,533
Tomaré el autobús.
1251
01:35:41,600 --> 01:35:43,633
Mierda, necesito más relojes.
1252
01:36:56,700 --> 01:36:58,309
Sí, vamos, cabrón.
1253
01:36:58,333 --> 01:36:59,809
Te mataré.
1254
01:36:59,833 --> 01:37:01,400
Joder, te mato.
1255
01:37:14,267 --> 01:37:15,609
Vamos, hombre.
1256
01:37:15,633 --> 01:37:16,967
Mata a esa perra.
1257
01:37:26,800 --> 01:37:28,043
Jódete.
1258
01:37:28,067 --> 01:37:30,076
Jódete tú también, te mataré.
1259
01:37:30,100 --> 01:37:34,100
Lárgate de aquí,
antes de que tenga que joderte yo mismo.
1260
01:37:37,100 --> 01:37:39,343
Bebé Huey hijo de puta,
¿qué vas a hacer?
1261
01:37:39,367 --> 01:37:42,143
Siéntate en tu gordo trasero,
maldito gordo hijo de puta de Baby Huey.
1262
01:37:42,167 --> 01:37:43,476
No quieres joderme,
1263
01:37:43,500 --> 01:37:44,500
¿sí?
1264
01:37:45,533 --> 01:37:47,543
Soy un maldito psicópata.
1265
01:37:47,567 --> 01:37:49,100
¿Quieres joderme?
1266
01:37:54,200 --> 01:37:55,943
Vamos, cabrones.
1267
01:37:55,967 --> 01:37:57,143
Sal de ahí.
1268
01:37:57,167 --> 01:37:58,376
Te mataré.
1269
01:37:58,400 --> 01:38:00,200
Sal de ahí.
1270
01:38:01,467 --> 01:38:02,709
Vuelve aquí.
1271
01:38:02,733 --> 01:38:04,809
Te mataré.
1272
01:38:04,833 --> 01:38:06,067
Vuelve aquí.
1273
01:38:08,733 --> 01:38:10,843
¿Quieres joderme?
1274
01:38:10,867 --> 01:38:12,700
Te mataré.
1275
01:39:27,300 --> 01:39:28,509
Paul, despierta.
1276
01:39:28,533 --> 01:39:30,309
Paul, despierta.
1277
01:39:30,333 --> 01:39:32,167
¿Te levantarás, Paul?
1278
01:39:34,333 --> 01:39:35,900
Oh, por el amor de Dios.
1279
01:40:18,733 --> 01:40:19,733
Hola.
1280
01:40:26,567 --> 01:40:28,209
Oh Dios mío, eres tú.
1281
01:40:28,233 --> 01:40:29,843
Bobby,
1282
01:40:29,867 --> 01:40:32,367
de vuelta del 7-Eleven, ya veo.
1283
01:40:33,300 --> 01:40:34,876
Oh, Dios mío.
1284
01:40:34,900 --> 01:40:35,877
Oh, Bobby.
1285
01:40:35,901 --> 01:40:38,309
¿Qué te ha pasado?
1286
01:40:38,333 --> 01:40:40,543
Eres más grande que Bob Harwood.
1287
01:40:40,567 --> 01:40:41,567
Oh Bobby.
1288
01:40:43,633 --> 01:40:45,409
¿Qué es toda esa cosa amarilla que te rodea?
1289
01:40:45,433 --> 01:40:47,543
Oh, Dios mío.
Eres un monstruo.
1290
01:40:47,567 --> 01:40:49,709
Eres del tamaño de una ballena.
1291
01:40:49,733 --> 01:40:53,609
Bobby, No puedo acogerte,
no puedo manejarte más.
1292
01:40:53,633 --> 01:40:55,367
Bobby, necesitas ayuda.
1293
01:40:56,400 --> 01:40:58,276
No, no, no, Bobby, no.
1294
01:40:58,300 --> 01:40:59,543
Vamos.
1295
01:40:59,567 --> 01:41:02,409
Si te dejo entrar
te comerás todo lo que hay en la casa.
1296
01:41:02,433 --> 01:41:05,443
Necesito mis chocolates para mi club.
1297
01:41:05,467 --> 01:41:07,309
No me comí tus chocolates.
1298
01:41:07,333 --> 01:41:08,333
Te traeré más chocolates.
1299
01:41:08,401 --> 01:41:09,676
Nunca lo haces.
1300
01:41:09,700 --> 01:41:11,609
¿Qué es esa cosa
amarilla en tu cuello?
1301
01:41:11,633 --> 01:41:12,633
Son solo auriculares.
1302
01:41:12,701 --> 01:41:13,876
Tengo algo para ti.
1303
01:41:13,900 --> 01:41:14,709
Tengo unos auriculares.
1304
01:41:14,733 --> 01:41:15,543
Oh no.
1305
01:41:16,501 --> 01:41:17,543
Bobby, Bobby, necesitas ayuda.
1306
01:41:17,567 --> 01:41:18,809
Vamos.
1307
01:41:18,833 --> 01:41:19,909
Necesitas un médico.
1308
01:41:19,933 --> 01:41:22,209
Necesitas un médico, Bobby.
1309
01:41:22,233 --> 01:41:23,333
Oh, Dios mío.
1310
01:41:37,867 --> 01:41:40,543
Y a la gente que hace música.
1311
01:41:40,567 --> 01:41:42,309
Se reúnen en Hollywood,
1312
01:41:42,333 --> 01:41:44,376
para otorgar a sus compañeros artistas
1313
01:41:44,400 --> 01:41:46,043
su mayor honor,
1314
01:41:46,067 --> 01:41:47,467
el premio Grammy.
1315
01:41:50,900 --> 01:41:53,809
Sólo los dos kits de niños
que están minando de nuevo.
1316
01:41:53,833 --> 01:41:54,833
Inteligente Alec.
1317
01:41:57,100 --> 01:41:58,133
La quinta dimensión.
1318
01:42:02,233 --> 01:42:03,809
Bobby Sherman,
1319
01:42:03,833 --> 01:42:05,509
Nancy Sinatra,
1320
01:42:05,533 --> 01:42:07,076
John Wayne,
1321
01:42:07,100 --> 01:42:08,167
Nancy Wilson.
1322
01:42:09,300 --> 01:42:11,043
Martes 16 de marzo.
1323
01:42:11,067 --> 01:42:13,109
Una noche muy especial
1324
01:42:13,133 --> 01:42:15,700
en el mundo de la música grabada.
1325
01:42:17,900 --> 01:42:19,676
Los premios Grammy
1326
01:42:19,700 --> 01:42:20,700
en ABC.
1327
01:43:26,500 --> 01:43:29,843
Puede significar todo o nada.
1328
01:43:29,867 --> 01:43:31,943
Entonces no me conformaré con nada.
1329
01:43:31,967 --> 01:43:35,576
Parece que los dos estamos solos.
1330
01:43:35,600 --> 01:43:37,209
Lo estamos haciendo,
1331
01:43:37,233 --> 01:43:38,943
ya lo sabes.
1332
01:43:38,967 --> 01:43:41,467
Y durante mucho tiempo.
1333
01:43:48,967 --> 01:43:50,443
Si pudiera escalar el Monte Everest
1334
01:43:50,467 --> 01:43:53,043
para llegar al Valle de los Perros.
1335
01:43:53,067 --> 01:43:56,043
Es una escalada brutal
para llegar a esa cima.
1336
01:43:56,067 --> 01:43:58,043
Te quedas ahí,
1337
01:43:58,067 --> 01:43:59,776
esperando el apuro del regocijo.
1338
01:43:59,800 --> 01:44:01,776
Pero no viene.
1339
01:44:01,800 --> 01:44:02,800
Estás solo.
1340
01:44:04,233 --> 01:44:08,067
Y la sensación de soledad es abrumadora.
1341
01:44:50,400 --> 01:44:53,400
¿Qué coño estás mirando, tío?
1342
01:44:55,767 --> 01:44:56,876
Estoy buscando a Bob.
1343
01:44:56,900 --> 01:44:58,376
Sí, yo también estoy buscando a Bob.
1344
01:44:58,400 --> 01:45:02,676
Oye, tú, Mujer, ven aquí. ¿Has
visto a Bob? ¿Conoces a Bob?
1345
01:45:02,700 --> 01:45:06,043
Hola. Le estoy preguntando a ella.
No, no sé de qué carajo estás hablando.
1346
01:45:06,067 --> 01:45:07,067
No lo sé.
1347
01:45:07,068 --> 01:45:08,409
La estoy buscando ahora mismo.
1348
01:45:08,433 --> 01:45:10,543
¿Qué carajo estás mirando, hija de puta?
1349
01:45:10,567 --> 01:45:15,243
¿Eh? ¿Qué? ¿Qué es
lo que quieres? Tú, tú.
1350
01:45:15,267 --> 01:45:16,367
¿Has visto a Bob?
1351
01:45:17,400 --> 01:45:18,943
Espera, te estoy preguntando ahora.
1352
01:45:18,967 --> 01:45:22,543
Tú. Estoy buscando a Bob.
¿Has visto a Bobby? No lo sé.
1353
01:45:22,567 --> 01:45:24,143
Oye tú, te conozco.
1354
01:45:24,167 --> 01:45:26,076
Te conozco, perra drogadicta.
1355
01:45:26,100 --> 01:45:28,043
Trae tu culo con sobredosis aquí.
1356
01:45:28,067 --> 01:45:31,109
Tienes que encontrar a Bob, tienes que
encontrarlo. Lo sabes.
1357
01:45:31,133 --> 01:45:32,876
Perra, será mejor que encuentres a Bob.
1358
01:45:32,900 --> 01:45:36,843
Sabes que te drogaste con azúcar
y moriste de una sobredosis, perra.
1359
01:45:36,867 --> 01:45:39,576
Tienes que encontrar a Bob.
Tienes que encontrar a tu hijo de puta.
1360
01:45:39,600 --> 01:45:41,243
El pequeño Huey, hermano de culo,
1361
01:45:41,267 --> 01:45:42,943
esa dulce perra chupadora.
1362
01:45:42,967 --> 01:45:43,967
Continúa.
1363
01:45:47,367 --> 01:45:48,367
Ve a buscar a Bob.
1364
01:45:49,533 --> 01:45:50,767
Vamos, vamos, vamos, vamos.
1365
01:45:55,400 --> 01:45:58,467
Y moriste de una sobredosis, perra.
1366
01:47:02,100 --> 01:47:04,076
En las tierras de la Tierra Media,
1367
01:47:04,100 --> 01:47:07,376
hay historias del señor oscuro, Sauron.
1368
01:47:07,400 --> 01:47:11,333
Y el anillo que le daría el poder
para esclavizar al mundo.
1369
01:47:13,067 --> 01:47:16,233
Perdido durante siglos,
ha sido así.
1370
01:47:24,100 --> 01:47:25,100
Tienes mi espada,
1371
01:47:25,168 --> 01:47:26,168
y tienes mi arco,
1372
01:47:26,267 --> 01:47:27,267
y mi hacha.
1373
01:47:29,767 --> 01:47:31,833
¿Qué debo hacer?
1374
01:47:32,700 --> 01:47:36,276
El anillo debe ser desechado
en los incendios del Monte Doom.
1375
01:47:36,300 --> 01:47:39,133
Hay un señor oscuro entre nosotros.
1376
01:47:49,900 --> 01:47:54,067
Es un gran placer volver a verla, mi señora.
1377
01:48:02,433 --> 01:48:07,076
Se ha comprometido con la frontera Jedi,
un compromiso que no se rompe fácilmente.
1378
01:48:07,100 --> 01:48:09,243
Por favor, no me mires así.
1379
01:48:09,267 --> 01:48:11,867
Me hace sentir incómodo.
1380
01:48:13,133 --> 01:48:14,800
Lo siento, milady.
1381
01:48:17,933 --> 01:48:20,309
Debe ser difícil tener a alguien
a quien tienes que matar.
1382
01:48:20,333 --> 01:48:21,376
Bueno, debería serlo.
1383
01:48:21,400 --> 01:48:25,233
Algún día seré el Jedi
más poderoso de la historia.
1384
01:49:54,467 --> 01:49:55,543
Qué bien.
1385
01:49:55,567 --> 01:49:57,633
Cuarta generación de Quemex.
1386
01:50:03,400 --> 01:50:04,400
Relojes,
1387
01:50:04,434 --> 01:50:05,443
¿Cinco dólares?
1388
01:50:05,467 --> 01:50:06,409
¿No?
1389
01:50:06,433 --> 01:50:07,433
Maldita sea.
1390
01:50:10,233 --> 01:50:11,233
Maldita sea.
1391
01:50:17,300 --> 01:50:19,633
Acérquese a la acera.
1392
01:50:22,700 --> 01:50:25,943
Mantén tus manos lejos de tus bolsillos.
1393
01:50:25,967 --> 01:50:27,643
¿Qué tienes en la mano?
1394
01:50:27,667 --> 01:50:28,843
Nada.
1395
01:50:28,867 --> 01:50:30,476
¿Qué estás haciendo por aquí?
1396
01:50:30,500 --> 01:50:31,776
¿Qué es toda esta mierda?
1397
01:50:31,800 --> 01:50:32,933
Revisa sus camisas.
1398
01:50:34,167 --> 01:50:35,367
¿Qué haces con estas camisas?
1399
01:50:35,368 --> 01:50:36,867
Entrégame eso.
1400
01:50:38,467 --> 01:50:40,543
¿De dónde sacaste esto?
1401
01:50:40,567 --> 01:50:41,976
¿Qué? ¿Robaste esto?
1402
01:50:42,000 --> 01:50:44,843
¿De dónde sacaste estos relojes?
1403
01:50:44,867 --> 01:50:46,909
Bueno, yo los compro.
1404
01:50:46,933 --> 01:50:50,533
Las obtengo de...
Hamid, en el centro.
1405
01:50:52,467 --> 01:50:55,420
Mira, los consigo en el centro de
la ciudad, en el centro de Los Ángeles.
1406
01:50:56,900 --> 01:50:58,809
Hamid es un comerciante de relojes.
1407
01:50:58,833 --> 01:51:00,109
Compro relojes.
1408
01:51:00,133 --> 01:51:01,573
Le he estado comprando durante años.
1409
01:51:02,100 --> 01:51:03,276
No, no, no, no, no, no.
1410
01:51:03,300 --> 01:51:04,543
Son de Quemex.
1411
01:51:04,567 --> 01:51:06,510
Los compro por 2 dólares cada uno y..,
ya sabes.
1412
01:51:06,534 --> 01:51:07,743
¿Por qué no te relajas?
1413
01:51:07,767 --> 01:51:10,809
Tenemos informes de alguien tratando
de estrangular a la gente con camisetas.
1414
01:51:11,067 --> 01:51:12,867
¿Qué haces con todas estas camisas?
1415
01:51:12,901 --> 01:51:15,943
¿Tienes cuchillos o agujas
o cualquier cosa para atacar?
1416
01:51:15,967 --> 01:51:18,109
Sólo tengo mis relojes.
1417
01:51:18,133 --> 01:51:19,343
Tenemos que mirar en tu bolsa.
1418
01:51:19,367 --> 01:51:21,109
Tienes que dejarlo, ahora.
1419
01:51:21,133 --> 01:51:22,700
Necesito mi paquete.
1420
01:51:23,767 --> 01:51:24,767
Suelta la bolsa.
1421
01:51:24,801 --> 01:51:25,843
Ese es mi paquete.
1422
01:51:25,867 --> 01:51:27,409
Vamos.
Suelta la bolsa.
1423
01:51:27,433 --> 01:51:28,433
Greg, ponlo de tu lado.
1424
01:51:28,434 --> 01:51:29,509
Necesito mi paquete.
1425
01:51:29,533 --> 01:51:30,533
Maldita sea.
1426
01:51:30,568 --> 01:51:31,909
Ese es mi paquete.
1427
01:51:31,933 --> 01:51:34,443
¿Cuántos otros relojes robados tienes?
1428
01:51:34,467 --> 01:51:35,467
Vamos.
1429
01:51:35,468 --> 01:51:36,600
Maldita sea.
1430
01:51:42,200 --> 01:51:43,200
Oh, Dios mío.
1431
01:51:54,100 --> 01:51:55,044
Tráelo.
1432
01:51:55,068 --> 01:51:56,133
Tráelo.
1433
01:52:05,833 --> 01:52:09,176
En la esquina de la octava,
necesitamos refuerzos.
1434
01:52:09,200 --> 01:52:11,933
Deje de luchar, señor.
1435
01:52:13,800 --> 01:52:16,400
No tendrás mi bolsa.
1436
01:52:24,833 --> 01:52:27,067
Va a por la unidad.
1437
01:52:30,500 --> 01:52:31,500
Para.
1438
01:52:32,300 --> 01:52:33,843
Para ahora mismo.
1439
01:52:33,867 --> 01:52:34,867
Córtale el paso.
1440
01:52:34,901 --> 01:52:35,901
Córtale el paso.
1441
01:52:36,000 --> 01:52:38,567
Lo tengo de este lado, cuidado.
1442
01:52:43,233 --> 01:52:44,233
Para.
1443
01:52:46,100 --> 01:52:47,100
Aquí viene.
1444
01:52:47,168 --> 01:52:49,043
Ve por el otro lado.
1445
01:52:49,067 --> 01:52:50,067
Córtale el paso.
1446
01:52:51,067 --> 01:52:53,276
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1447
01:52:53,300 --> 01:52:54,609
294, necesitamos refuerzos.
1448
01:52:54,633 --> 01:52:56,609
Apuesto a que esquivó los semáforos.
1449
01:52:56,633 --> 01:52:58,067
Ahí va Bob.
1450
01:53:23,600 --> 01:53:26,543
Necesitamos varias unidades aquí, ahora.
1451
01:53:26,567 --> 01:53:27,667
Adelante, 31.
1452
01:53:28,567 --> 01:53:30,833
Está entrando en el vehículo.
1453
01:53:32,933 --> 01:53:33,933
Julie,
1454
01:53:34,600 --> 01:53:36,100
Ya voy, Julie.
1455
01:53:55,067 --> 01:53:57,609
Quítate de en medio.
1456
01:53:57,633 --> 01:53:59,233
Sal del camino.
1457
01:54:18,800 --> 01:54:20,176
¿Está robando el coche?
1458
01:54:20,200 --> 01:54:23,567
Está en un coche de policía, me pregunto
si trabaja de incógnito.
1459
01:55:08,067 --> 01:55:09,709
Maldita sea.
1460
01:55:09,733 --> 01:55:11,167
Disculpe, señor.
1461
01:55:51,733 --> 01:55:53,500
Salga del camino.
1462
01:55:54,367 --> 01:55:55,933
Cuidado, cuidado.
1463
01:55:57,800 --> 01:55:58,800
Vamos,
1464
01:56:03,900 --> 01:56:06,233
quítate de en medio.
1465
01:56:52,533 --> 01:56:56,700
Y es la Noche de las Damas, esta noche.
1466
01:57:10,233 --> 01:57:11,233
Hola,
1467
01:57:11,268 --> 01:57:12,843
Soy Steven Spovelvieg,
1468
01:57:12,867 --> 01:57:15,876
bienvenido, a Pookie's. Tierra
de la Diversión Extraterrestre.
1469
01:57:15,900 --> 01:57:16,900
Aventura.
1470
01:57:17,900 --> 01:57:19,143
Pooky, como sabes,
1471
01:57:19,167 --> 01:57:21,243
fue abandonado aquí en la tierra,
1472
01:57:21,267 --> 01:57:24,276
100 mil millones de
unidades cósmicas del espacio
1473
01:57:24,300 --> 01:57:26,567
y ahora necesita
tu ayuda.
1474
01:57:27,467 --> 01:57:31,509
Ves que se ha desarrollado un problema
en el mundo de Pooky, la planta de cerdos.
1475
01:57:31,533 --> 01:57:34,543
El dedo de Pooky ahora brilla
por la enfermedad de la radiación.
1476
01:57:34,567 --> 01:57:36,309
Pronto morirá.
1477
01:57:36,333 --> 01:57:37,709
Estas bicicletas
1478
01:57:37,733 --> 01:57:40,509
os transportarán a ti y a Pooky a
través de la Tierra de la Diversión
1479
01:57:40,533 --> 01:57:44,143
por medio de tirachinas alrededor del
del sol a 9000 millas por segundo.
1480
01:57:44,167 --> 01:57:48,043
Estarás sujeto a tremendas fuerzas G
que podrían causar un paro cardíaco.
1481
01:57:48,067 --> 01:57:50,276
Por eso necesitarás
esta tarjeta cuando entres.
1482
01:57:50,300 --> 01:57:53,443
Se administrará una hipótesis de inoculación
por un asistente.
1483
01:57:53,467 --> 01:57:58,576
Sólo dale tu nombre de pila al asistente,
cuando entres por esa puerta.
1484
01:57:58,600 --> 01:58:00,300
Buena suerte a todos.
1485
01:58:20,667 --> 01:58:21,709
Atención,
1486
01:58:21,733 --> 01:58:23,909
todo el personal de las atracciones,
1487
01:58:23,933 --> 01:58:25,309
el poder
1488
01:58:25,333 --> 01:58:27,509
será energizado, momentáneamente.
1489
01:58:27,533 --> 01:58:29,943
Por favor, quítele todo el equipo.
1490
01:58:29,967 --> 01:58:32,733
Su atención, por favor.
1491
01:58:54,233 --> 01:58:55,709
Mira, hay un par de astronautas,
1492
01:58:55,733 --> 01:58:56,733
por allí.
1493
01:58:59,867 --> 01:59:02,767
El águila ha aterrizado.
1494
01:59:10,800 --> 01:59:15,200
Unos siete minutos y 22 segundos
lejos de la ignición en sus miembros.
1495
01:59:27,900 --> 01:59:29,076
Allí,
1496
01:59:29,100 --> 01:59:30,100
en los arbustos.
1497
01:59:30,767 --> 01:59:33,933
La luz naranja. Los
veo. Venga, vamos.
1498
01:59:38,933 --> 01:59:40,609
El futuro.
1499
01:59:40,633 --> 01:59:43,200
Los casquetes polares se están derritiendo.
1500
01:59:48,767 --> 01:59:49,767
Agáchate.
1501
02:00:16,833 --> 02:00:19,409
No te pareces a Jack Percy.
1502
02:00:19,433 --> 02:00:22,833
Quiero decir que el parecido no es
particularmente llamativo.
1503
02:00:24,767 --> 02:00:25,909
Eres un extranjero.
1504
02:00:25,933 --> 02:00:28,209
Eres un
agente de una potencia extranjera.
1505
02:00:28,233 --> 02:00:31,276
Eres un agente literario extranjero.
1506
02:00:31,300 --> 02:00:34,633
No deberías continuar de esta manera.
1507
02:01:01,900 --> 02:01:04,043
Estamos asustados.
1508
02:01:04,067 --> 02:01:05,067
Hola, conejito.
1509
02:01:38,867 --> 02:01:39,867
Maldita sea.
1510
02:01:46,067 --> 02:01:47,433
Soy yo, Julie.
1511
02:01:48,633 --> 02:01:51,633
Debes encontrarme bajo la montaña.
1512
02:01:58,333 --> 02:02:00,409
Encuéntrame bajo la montaña.
1513
02:02:00,433 --> 02:02:01,433
Bob.
1514
02:02:03,367 --> 02:02:05,376
Tenemos un aparente
un problema serio,
1515
02:02:05,400 --> 02:02:09,309
con una fuga en el oxígeno
criogénico en el módulo de servicio
1516
02:02:09,333 --> 02:02:13,067
que proporciona oxígeno
respirable a la tripulación.
1517
02:02:23,067 --> 02:02:24,733
Ya voy, Julie.
1518
02:02:32,500 --> 02:02:33,500
Sí.
1519
02:02:52,367 --> 02:02:54,133
Está funcionando.
1520
02:03:41,100 --> 02:03:42,100
Quítate eso de la cabeza.
1521
02:03:42,168 --> 02:03:44,700
Vas a desperdiciar tus dedos.
1522
02:03:52,367 --> 02:03:53,443
Julie.
1523
02:03:53,467 --> 02:03:56,067
¿Qué demonios está pasando aquí?
1524
02:03:57,067 --> 02:03:58,067
¿Qué?
1525
02:04:07,067 --> 02:04:08,100
Jesucristo.
1526
02:04:11,500 --> 02:04:12,500
¿Julie?
1527
02:04:16,467 --> 02:04:18,043
¿Qué?
1528
02:04:18,067 --> 02:04:19,100
¿Qué es esto?
1529
02:05:59,733 --> 02:06:00,733
Oh, Jesús.
1530
02:06:44,900 --> 02:06:46,067
Oh, Dios mío.
1531
02:08:23,167 --> 02:08:24,909
Son míos.
1532
02:08:24,933 --> 02:08:26,643
Cada día que pasa estoy perdiendo dinero.
1533
02:08:26,667 --> 02:08:30,000
Cada trabajador de la
tienda me cuesta dinero.
1534
02:08:46,933 --> 02:08:50,409
Deje su equipaje en la plataforma.
1535
02:08:50,433 --> 02:08:51,767
Etiquételo claramente.
1536
02:08:52,767 --> 02:08:54,609
Con el nombre primero,
1537
02:08:54,633 --> 02:08:56,133
después tu apellido.
1538
02:08:57,400 --> 02:08:59,567
Maldita perra.
1539
02:09:04,067 --> 02:09:07,243
Deje su equipaje en la plataforma.
1540
02:09:07,267 --> 02:09:09,367
Etiquételo claramente.
1541
02:09:13,733 --> 02:09:16,109
No traigas tu equipaje contigo.
1542
02:09:16,133 --> 02:09:18,233
Te seguiré más tarde.
1543
02:09:19,400 --> 02:09:22,843
Deje su equipaje en la plataforma.
1544
02:09:22,867 --> 02:09:24,267
Etiquételo claramente.
1545
02:10:07,733 --> 02:10:09,176
Envíalos a Schindler.
1546
02:10:09,200 --> 02:10:10,309
Envíalos a todos.
1547
02:10:10,333 --> 02:10:12,067
Su casa es un refugio.
1548
02:10:13,033 --> 02:10:14,409
No es una fábrica.
1549
02:10:14,433 --> 02:10:16,343
No es una empresa de ningún tipo.
1550
02:10:16,367 --> 02:10:17,467
Es un refugio.
1551
02:10:31,700 --> 02:10:33,576
Frijoles y carne
1552
02:10:33,600 --> 02:10:35,943
tortugas y pan.
1553
02:10:35,967 --> 02:10:38,533
Esa no es la forma en que lo haces.
1554
02:10:39,767 --> 02:10:41,309
No me gusta.
1555
02:10:41,333 --> 02:10:42,876
No, no es así.
1556
02:10:42,900 --> 02:10:43,900
¿Qué es lo que te gusta?
1557
02:10:43,968 --> 02:10:45,299
Me gusta el caviar.
1558
02:10:47,600 --> 02:10:49,676
Un día, en el fuego.
1559
02:10:49,700 --> 02:10:50,700
Un día.
1560
02:10:56,267 --> 02:10:58,743
Sé que has tenido un largo viaje,
1561
02:10:58,767 --> 02:11:02,233
pero es solo un corto paseo más
a la fábrica.
1562
02:11:35,367 --> 02:11:37,100
Tienes que encontrar a Bob.
1563
02:11:45,800 --> 02:11:47,509
Perra, tienes que encontrar a Bob.
1564
02:11:47,533 --> 02:11:49,133
Tienes que encontrarlo.
1565
02:12:02,833 --> 02:12:05,543
Bob,
te he buscado por todas partes.
1566
02:12:05,567 --> 02:12:07,433
¿Dónde has estado?
1567
02:12:08,367 --> 02:12:09,567
Estaba en la tienda de dulces.
1568
02:12:11,367 --> 02:12:13,676
La abuela ha estado muy preocupada.
1569
02:12:13,700 --> 02:12:15,967
Estaba en la tienda de dulces.
1570
02:12:18,200 --> 02:12:21,509
Ya has tenido suficientes
dulces para toda la vida.
1571
02:12:21,533 --> 02:12:22,700
Mueve el culo.
1572
02:12:24,100 --> 02:12:26,740
Tenemos que llegar a la víbora,
Bob. Es nuestro camino de regreso.
1573
02:12:27,733 --> 02:12:30,276
Sí, esta es la vida
después de la muerte, Bob.
1574
02:12:30,300 --> 02:12:35,543
Murió en la aventura de los extraterrestres
en el año 1994, por una sobredosis de azúcar.
1575
02:12:35,567 --> 02:12:36,843
Vamos, vamos, sigue moviéndote.
1576
02:12:36,867 --> 02:12:38,843
No vayas tan despacio.
1577
02:12:38,867 --> 02:12:41,300
Tenemos que llegar a la víbora.
1578
02:12:42,300 --> 02:12:43,733
Vamos, muévete.
1579
02:12:44,933 --> 02:12:47,700
Mueve el culo, vamos, vamos.
1580
02:12:48,800 --> 02:12:50,043
Vamos, nos quedamos sin tiempo.
1581
02:12:50,067 --> 02:12:51,143
Rápido.
1582
02:12:51,167 --> 02:12:52,376
Sube las escaleras.
1583
02:12:52,400 --> 02:12:53,676
Vamos, Julie.
1584
02:12:53,700 --> 02:12:55,367
Baja las bolsas.
1585
02:12:58,067 --> 02:13:01,209
¿Qué vamos a hacer contigo, Bob?
1586
02:13:01,233 --> 02:13:02,900
Este maldito bolso.
1587
02:13:04,967 --> 02:13:05,967
Yo me encargo.
1588
02:13:05,967 --> 02:13:06,967
Déjalo ir.
1589
02:13:07,867 --> 02:13:08,867
Ese es mi bolso.
1590
02:13:08,901 --> 02:13:11,309
Dame esa bolsa.
Es mi bolsa.
1591
02:13:11,333 --> 02:13:13,376
No más bolsas, no más.
1592
02:13:13,400 --> 02:13:14,443
No más paquetes.
1593
02:13:14,467 --> 02:13:15,809
No más bolsas.
1594
02:13:15,833 --> 02:13:17,067
No más, ¿de acuerdo?
1595
02:13:19,267 --> 02:13:21,743
Vas a tener que vivir sin bolsas, Bob.
1596
02:13:21,767 --> 02:13:24,067
Tendrás que aprender a vivir sin bolsas.
1597
02:13:29,567 --> 02:13:30,733
¿Qué demonios?
1598
02:13:33,933 --> 02:13:35,943
Todo va a estar bien.
1599
02:13:35,967 --> 02:13:37,276
Sólo tómalo con calma.
1600
02:13:37,300 --> 02:13:38,509
Relájate.
1601
02:13:38,533 --> 02:13:40,967
No puedo salir de estas cosas.
1602
02:14:58,500 --> 02:15:01,443
♪ Aquí estoy
1603
02:15:01,467 --> 02:15:05,043
♪ Aquí me quedaré
1604
02:15:05,067 --> 02:15:06,743
♪ Toda mi vida
1605
02:15:06,767 --> 02:15:09,609
♪ Estaremos juntos
1606
02:15:09,633 --> 02:15:12,133
♪ A partir de ahora
1607
02:15:13,633 --> 02:15:17,643
♪ Tenía miedo pero ahora mis dudas ♪
1608
02:15:17,667 --> 02:15:21,343
♪ Y los miedos se han ido
1609
02:15:21,367 --> 02:15:23,700
♪ Aquí estoy
1610
02:15:24,700 --> 02:15:28,367
♪ Y aquí siempre me quedaré
1611
02:15:29,967 --> 02:15:33,233
♪ Te estaré esperando,
1612
02:15:35,467 --> 02:15:37,967
♪ Necesitándote
1613
02:15:38,867 --> 02:15:43,243
♪ No me dejes ir ni un solo día
1614
02:15:43,267 --> 02:15:46,267
♪ Sin tu amor
1615
02:15:47,533 --> 02:15:50,176
♪ Siempre serás el único
1616
02:15:50,200 --> 02:15:53,533
♪ Cosa de la que estoy seguro
1617
02:15:55,733 --> 02:15:58,067
♪ Aquí estoy
1618
02:15:59,433 --> 02:16:02,767
♪ Aquí siempre me quedaré
1619
02:16:05,067 --> 02:16:08,409
♪ No puedo perderte
1620
02:16:08,433 --> 02:16:11,933
♪ Ahora que te he encontrado
1621
02:16:12,800 --> 02:16:15,176
♪ Por favor, mantén
1622
02:16:15,200 --> 02:16:18,867
♪ Mis brazos rodeándote
1623
02:16:21,567 --> 02:16:23,733
♪ Para siempre
1624
02:16:25,767 --> 02:16:28,643
♪ Aquí estoy
1625
02:16:28,667 --> 02:16:32,043
♪ Aquí me quedaré
1626
02:16:32,067 --> 02:16:34,109
♪ Toda mi vida
1627
02:16:34,133 --> 02:16:36,109
♪ Seré lo que tú
1628
02:16:36,133 --> 02:16:38,800
♪ Quieras que sea
1629
02:16:40,800 --> 02:16:43,076
♪ Todo lo que pido
1630
02:16:43,100 --> 02:16:45,076
♪ es que solo
1631
02:16:45,100 --> 02:16:47,867
♪ Sigas amándome
1632
02:16:49,100 --> 02:16:51,433
♪ Aquí estoy
1633
02:16:52,433 --> 02:16:56,100
♪ Y aquí siempre me quedaré
1634
02:16:58,467 --> 02:17:01,067
♪ Cerca de ti
1635
02:17:03,733 --> 02:17:08,176
♪ Enamorado de ti, mi querido
1636
02:17:08,200 --> 02:17:10,767
♪ Cerca de ti
1637
02:17:12,333 --> 02:17:16,067
♪ Enamorado de ti, mi querido
1638
02:17:17,167 --> 02:17:19,767
♪ Cerca de ti
1639
02:17:21,267 --> 02:17:24,933
♪ Enamorado de ti, mi querido
1640
02:17:25,800 --> 02:17:28,367
♪ Cerca de ti
1641
02:17:34,933 --> 02:17:38,509
Esperamos que hayan disfrutado de nuestro
programa de Damon Packard.
1642
02:17:38,533 --> 02:17:42,443
Cuando vuelvas a visitar tu tienda de videos,
busca nuestras otras películas de Bronson.
1643
02:17:42,467 --> 02:17:47,100
Todas son parte de los Clásicos
de Edición Especial de LaserLight.
109481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.