All language subtitles for Personal Effects (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,245 --> 00:01:14,790 I collect goldfish. 2 00:01:14,874 --> 00:01:17,863 I keep them in a small tank in my bedroom. 3 00:01:17,960 --> 00:01:20,588 Other kids my age like dogs, 4 00:01:20,713 --> 00:01:24,342 if they like animals at all, 5 00:01:24,425 --> 00:01:26,886 but for me, it's goldfish. 6 00:01:27,011 --> 00:01:28,721 I understand them, 7 00:01:28,846 --> 00:01:31,390 living underwater in a little bowl, 8 00:01:31,474 --> 00:01:33,059 hearing nothing, 9 00:01:33,142 --> 00:01:36,687 just watching things through glass. 10 00:01:38,689 --> 00:01:40,900 My name is Clay Pietrysk. 11 00:01:40,983 --> 00:01:43,569 I'm basically your average teenager, 12 00:01:43,653 --> 00:01:44,737 except for the fact 13 00:01:44,820 --> 00:01:47,740 that I've been deaf since I was born, 14 00:01:47,865 --> 00:01:50,243 and I can't really speak. 15 00:01:50,326 --> 00:01:53,538 Your average teenager, except for the deaf part, 16 00:01:53,621 --> 00:01:55,081 and the fact that my father was shot to death 17 00:01:55,206 --> 00:01:57,166 outside a bar in McKees Rocks 18 00:01:57,250 --> 00:02:00,920 a little over a year ago. 19 00:02:02,588 --> 00:02:05,174 But all of this isn't only about me. 20 00:02:05,258 --> 00:02:08,428 All of this is more about waiting for someone 21 00:02:08,511 --> 00:02:11,973 you know will never come back... 22 00:02:14,267 --> 00:02:17,520 about that time spent waiting... 23 00:02:20,231 --> 00:02:24,235 and the people you meet in the waiting room. 24 00:02:24,319 --> 00:02:28,114 [#] 25 00:02:37,332 --> 00:02:39,292 See, my dad was shot once, 26 00:02:39,375 --> 00:02:42,837 in the stomach. 27 00:02:45,131 --> 00:02:48,426 Walter Blount's sister was raped, stabbed, 28 00:02:48,510 --> 00:02:53,682 and hit over the head eight times with a brick. 29 00:03:14,035 --> 00:03:15,495 After she died, 30 00:03:15,579 --> 00:03:20,041 her killer tried to burn her body. 31 00:03:20,167 --> 00:03:21,585 When that didn't work, 32 00:03:21,668 --> 00:03:23,503 he left her by the river's edge, 33 00:03:23,587 --> 00:03:26,506 half covered with a garbage bag. 34 00:03:26,631 --> 00:03:28,508 [groaning with effort] 35 00:05:11,404 --> 00:05:12,947 You're up, Walter. 36 00:05:13,072 --> 00:05:14,490 [muffled]: Feeling peckish? Try Megabird. 37 00:05:14,615 --> 00:05:16,283 What the cluck? 38 00:05:16,367 --> 00:05:17,368 No. No... 39 00:05:17,451 --> 00:05:18,953 Feeling peckish? Try Megabird. 40 00:05:19,036 --> 00:05:21,289 We're egg-cited to serv-- 41 00:05:21,372 --> 00:05:23,708 What the cluck? Try Megabird. 42 00:05:26,294 --> 00:05:27,753 Chicken, you're an asshole. 43 00:05:27,837 --> 00:05:29,130 Don't say that! 44 00:05:29,255 --> 00:05:32,258 Don't-- don't you say that! 45 00:05:53,112 --> 00:05:56,449 That was an interesting discussion 46 00:05:56,532 --> 00:05:59,619 about how a grandparent feels. 47 00:05:59,702 --> 00:06:00,912 So many times, 48 00:06:00,995 --> 00:06:02,038 extended family gets forgotten 49 00:06:02,163 --> 00:06:03,164 or neglected 50 00:06:03,289 --> 00:06:06,167 in favor of spouses and sons and daughters, 51 00:06:06,292 --> 00:06:09,504 and your pain is just as real, 52 00:06:09,587 --> 00:06:12,423 just as profound. 53 00:06:12,507 --> 00:06:13,883 Thank you for bringing that up today. 54 00:06:14,008 --> 00:06:16,177 It was good stuff. 55 00:06:16,261 --> 00:06:17,178 It's good stuff... 56 00:06:17,262 --> 00:06:18,179 do I have to stay for this? 57 00:06:18,263 --> 00:06:20,640 Hush. 58 00:06:20,723 --> 00:06:23,059 Linda Pietrysk is going to share 59 00:06:23,184 --> 00:06:24,352 the life reconstruction book 60 00:06:24,435 --> 00:06:26,354 she made for her husband Larry. 61 00:06:26,479 --> 00:06:29,858 Linda? 62 00:06:33,486 --> 00:06:37,031 I really don't like talking out loud 63 00:06:37,157 --> 00:06:39,451 in front of people, but... 64 00:06:39,534 --> 00:06:42,203 I know Gloria is going next, 65 00:06:42,287 --> 00:06:47,208 and she said if I could, she could, so... 66 00:06:47,334 --> 00:06:48,835 Um... 67 00:06:53,214 --> 00:06:54,841 I went through what I could find, 68 00:06:54,925 --> 00:06:57,010 and so I'll just start 69 00:06:57,093 --> 00:07:00,555 from when Larry and I first met, 70 00:07:00,639 --> 00:07:02,557 and this is when he went away 71 00:07:02,641 --> 00:07:05,894 to play A-ball out in Oregon. 72 00:07:05,977 --> 00:07:10,190 Baseball didn't work out, on account of his drinking, 73 00:07:10,273 --> 00:07:12,442 so... 74 00:07:14,236 --> 00:07:18,657 and, uh... 75 00:07:25,080 --> 00:07:28,208 this is, um, when our son Clay was born. 76 00:07:31,003 --> 00:07:32,045 When he was alive, 77 00:07:32,129 --> 00:07:35,215 my dad drank a lot and collected guns. 78 00:07:37,968 --> 00:07:39,261 My dad also had friends 79 00:07:39,344 --> 00:07:42,472 who drank a lot and collected guns. 80 00:07:42,598 --> 00:07:44,725 [gunshot blasts] 81 00:07:44,808 --> 00:07:48,103 One of those friends, Mark Jankowski, 82 00:07:48,228 --> 00:07:50,606 shot my dad with one of those guns 83 00:07:50,731 --> 00:07:52,941 after one of those nights drinking. 84 00:07:53,066 --> 00:07:54,443 [siren wails] 85 00:07:54,526 --> 00:07:57,070 People have different versions of what happened. 86 00:07:57,154 --> 00:08:00,574 No matter what the story, I don't really care. 87 00:08:00,657 --> 00:08:02,785 Mark Jankowski killed my dad. 88 00:08:02,868 --> 00:08:07,039 And this is the last picture I have of Larry. 89 00:08:07,122 --> 00:08:08,499 It's, uh... 90 00:08:09,666 --> 00:08:12,711 Mark is in it, the guy who... 91 00:08:12,795 --> 00:08:14,963 but I kept it 92 00:08:15,047 --> 00:08:16,757 because... 93 00:08:16,840 --> 00:08:18,842 well, it's the last one I have. 94 00:08:22,513 --> 00:08:23,806 So... 95 00:08:23,889 --> 00:08:25,432 Thank you, Linda. 96 00:08:25,516 --> 00:08:27,142 I know that was difficult. 97 00:08:27,268 --> 00:08:30,521 Thank you. It was good stuff. 98 00:08:32,606 --> 00:08:33,816 Gloria Blount has finished 99 00:08:33,941 --> 00:08:35,192 the reconstruction book 100 00:08:35,317 --> 00:08:37,027 for her daughter. 101 00:08:37,152 --> 00:08:39,655 Gloria? 102 00:08:42,825 --> 00:08:44,410 Well, this is, uh, 103 00:08:44,493 --> 00:08:47,163 the book that I made for my daughter Annie. 104 00:08:47,288 --> 00:08:49,874 Most of the pictures have my son Walter in them 105 00:08:49,999 --> 00:08:51,375 because they were... 106 00:08:51,500 --> 00:08:55,629 they're twins, and... 107 00:08:55,713 --> 00:08:57,798 Walter came along with me today 108 00:08:57,882 --> 00:08:59,675 because I asked him to. 109 00:08:59,759 --> 00:09:02,053 He didn't want to come. 110 00:09:02,178 --> 00:09:04,680 Anyway, um... 111 00:09:04,764 --> 00:09:06,349 Annie came first, 112 00:09:06,432 --> 00:09:09,143 and Walter came eight minutes later. 113 00:09:09,226 --> 00:09:12,813 It was one of the few times Walter came in second, 114 00:09:12,897 --> 00:09:14,315 and, um... 115 00:09:14,398 --> 00:09:17,526 Annie has a little girl, 116 00:09:17,610 --> 00:09:18,986 named Beth. 117 00:09:19,070 --> 00:09:22,657 She's five. 118 00:09:22,740 --> 00:09:27,703 She's my granddaughter. 119 00:09:27,829 --> 00:09:29,664 She lives with us now. 120 00:09:31,666 --> 00:09:34,877 And Annie was engaged to this man named Brice... 121 00:09:35,002 --> 00:09:39,090 see, me and Walter have things in common, 122 00:09:39,215 --> 00:09:43,177 not just the fact that people we loved were murdered, 123 00:09:43,261 --> 00:09:45,638 but the fact that we got stuck with the things 124 00:09:45,722 --> 00:09:47,557 that those people left behind. 125 00:09:47,682 --> 00:09:51,894 Tell me. 126 00:09:52,020 --> 00:09:53,896 No trouble. 127 00:09:54,022 --> 00:09:57,817 What time will you be home? 128 00:09:57,900 --> 00:09:59,444 Okay. 129 00:10:03,865 --> 00:10:05,533 Love you. 130 00:10:13,416 --> 00:10:15,210 There is simply no direct evidence 131 00:10:15,293 --> 00:10:18,755 connecting Tom Friedinger to the murder of Annie Blount. 132 00:10:18,880 --> 00:10:20,048 There's no forensic evidence. 133 00:10:20,131 --> 00:10:21,382 There's no witnesses to the crime itself, 134 00:10:21,466 --> 00:10:23,134 nothing, 135 00:10:23,259 --> 00:10:26,429 save for Mr. Friedinger's communication with the decedent 136 00:10:26,554 --> 00:10:28,431 an hour before she was abducted and killed. 137 00:10:28,515 --> 00:10:30,934 Yes, he liked to walk her home at night, 138 00:10:31,017 --> 00:10:34,437 particularly when she was drunk, which she was that night. 139 00:10:34,562 --> 00:10:37,607 Yes, he gave her presents and wrote her letters 140 00:10:37,691 --> 00:10:39,275 and sent her flowers, 141 00:10:39,359 --> 00:10:42,279 but that does not mean that he attacked her that night. 142 00:10:42,404 --> 00:10:45,782 Strong feelings for the victim 143 00:10:45,907 --> 00:10:48,618 are not enough evidence upon which to proceed! 144 00:10:48,743 --> 00:10:51,121 Uh, particularly when you take into account 145 00:10:51,204 --> 00:10:52,622 Miss Blount's lifestyle, 146 00:10:52,747 --> 00:10:54,040 and the number of men she's been with 147 00:10:54,124 --> 00:10:58,170 in the last few years alone! 148 00:11:00,297 --> 00:11:01,256 Again, your honor, 149 00:11:01,339 --> 00:11:02,382 there simply is not enough evidence 150 00:11:02,466 --> 00:11:05,635 upon which to proceed. 151 00:11:07,012 --> 00:11:10,849 Me and Walter, 152 00:11:10,974 --> 00:11:14,311 We know how it feels 153 00:11:14,394 --> 00:11:16,980 when a new day begins, 154 00:11:17,105 --> 00:11:22,361 and someone doesn't show up for it. 155 00:11:26,573 --> 00:11:29,451 We know how it feels. 156 00:11:56,395 --> 00:11:58,188 People need to have something in common 157 00:11:58,272 --> 00:11:59,815 to keep them close. 158 00:11:59,898 --> 00:12:05,362 Something like a job, or a hobby, or a sport... 159 00:12:05,446 --> 00:12:08,866 or the wait for something to change, 160 00:12:08,949 --> 00:12:10,784 for justice... 161 00:12:10,909 --> 00:12:11,869 [gavel bangs] 162 00:12:11,952 --> 00:12:13,245 All rise. 163 00:12:13,329 --> 00:12:14,330 For fairness. 164 00:12:14,455 --> 00:12:16,123 Court is adjourned. 165 00:12:17,291 --> 00:12:19,501 But the wait can get difficult... 166 00:12:19,627 --> 00:12:21,128 Please bring the motion to my chambers. 167 00:12:21,253 --> 00:12:22,963 And after a while, 168 00:12:23,047 --> 00:12:26,967 you can't just watch the story go on without you. 169 00:12:27,092 --> 00:12:28,969 After a while, 170 00:12:29,094 --> 00:12:31,931 you take the story back. 171 00:12:33,474 --> 00:12:34,975 You're not helping us in there. 172 00:12:36,977 --> 00:12:37,937 The way you sit in that gallery 173 00:12:38,020 --> 00:12:39,438 and glare at Friedinger 174 00:12:39,563 --> 00:12:41,649 makes Friedinger seem even more sympathetic 175 00:12:41,774 --> 00:12:42,900 than he already is. 176 00:12:42,983 --> 00:12:45,736 Sympathetic? 177 00:12:45,820 --> 00:12:47,571 Walter, he's a fat slob with a low I.Q. 178 00:12:47,655 --> 00:12:49,949 Who's never caught a break in his life, 179 00:12:50,032 --> 00:12:51,158 and you know as well as I do 180 00:12:51,242 --> 00:12:52,535 the evidence we've got 181 00:12:52,660 --> 00:12:53,661 isn't exactly going to fry him 182 00:12:53,786 --> 00:12:55,746 without the jury on our side. 183 00:12:55,830 --> 00:12:59,292 Come to court, just... 184 00:12:59,375 --> 00:13:00,626 lighten it up, you know? 185 00:13:00,710 --> 00:13:01,669 So, Mrs. Pietrysk... 186 00:13:01,794 --> 00:13:02,795 Hi. 187 00:13:02,878 --> 00:13:05,006 Let some steam off before you come in. 188 00:13:05,131 --> 00:13:06,007 Jury selection will take 189 00:13:06,090 --> 00:13:07,717 the better part of the week. 190 00:13:07,842 --> 00:13:08,885 Each side will have a chance 191 00:13:09,010 --> 00:13:10,386 to rule out 192 00:13:10,511 --> 00:13:12,096 any potential problem jurors. 193 00:13:12,180 --> 00:13:13,389 We'll get the right people up there, 194 00:13:13,514 --> 00:13:15,349 and we'll start this thing. 195 00:13:15,433 --> 00:13:16,392 Okay. 196 00:13:16,517 --> 00:13:17,685 Okay? 197 00:13:18,728 --> 00:13:20,897 Hi. 198 00:13:21,022 --> 00:13:22,607 You're Gloria's son, right? 199 00:13:22,690 --> 00:13:23,983 Yeah. Walter. 200 00:13:24,066 --> 00:13:25,401 Walter, right. 201 00:13:25,526 --> 00:13:27,361 Oh, God... 202 00:13:27,445 --> 00:13:32,784 you can't smoke in this damn place. 203 00:13:32,867 --> 00:13:35,203 I'm here for jury selection. 204 00:13:35,328 --> 00:13:38,039 I heard it can take a while. 205 00:13:38,122 --> 00:13:40,416 That's what the prosecutor was just telling me. 206 00:13:47,924 --> 00:13:51,177 There's a snack machine on the second floor, 207 00:13:51,261 --> 00:13:54,055 in case you get hungry. 208 00:13:56,891 --> 00:13:59,394 Thanks. 209 00:14:22,208 --> 00:14:25,587 [television program plays] 210 00:14:36,473 --> 00:14:38,642 [shootout blares] 211 00:15:02,541 --> 00:15:03,583 'Night. 212 00:15:03,667 --> 00:15:05,877 Love you. 213 00:15:06,002 --> 00:15:08,588 Love you, too, Ma. 214 00:15:46,710 --> 00:15:49,046 Try your cluck with daily free lunch drawings. 215 00:15:49,171 --> 00:15:51,382 Suck cock, cock. 216 00:15:53,092 --> 00:15:54,134 You shouldn't s-- 217 00:15:54,218 --> 00:15:56,136 you shouldn't-- 218 00:15:56,220 --> 00:15:57,221 What? 219 00:15:59,682 --> 00:16:01,475 Don't be chicken, try Megabird. 220 00:16:01,558 --> 00:16:05,187 Oh, please. Fuck off. 221 00:16:16,866 --> 00:16:18,909 Most survivors turn to the criminal justice system 222 00:16:19,034 --> 00:16:21,620 for a kind of emotional support 223 00:16:21,704 --> 00:16:23,914 in their need to see their loved one's assailants 224 00:16:24,039 --> 00:16:26,167 apprehended, prosecuted, 225 00:16:26,250 --> 00:16:28,919 convicted, and punished. 226 00:16:29,044 --> 00:16:30,045 Unfortunately, 227 00:16:30,171 --> 00:16:31,255 the criminal justice system 228 00:16:31,380 --> 00:16:32,757 exists for society, 229 00:16:32,882 --> 00:16:34,550 not for you as an individual. 230 00:16:34,675 --> 00:16:36,719 So whatever you believe 231 00:16:36,802 --> 00:16:39,013 the appropriate punishment for the murder is 232 00:16:39,096 --> 00:16:42,016 will probably not be doled out. 233 00:16:42,099 --> 00:16:44,352 Even if the killer gets the death sentence, 234 00:16:44,435 --> 00:16:48,564 it ultimately will not make you feel better. 235 00:16:50,733 --> 00:16:54,695 Okay, that does it for today. 236 00:16:54,779 --> 00:16:56,405 Remember, we set a date 237 00:16:56,530 --> 00:16:58,199 for the charity rummage sale, 238 00:16:58,282 --> 00:16:59,742 and this should be a great way 239 00:16:59,867 --> 00:17:01,244 to let go of those possessions 240 00:17:01,369 --> 00:17:02,537 you've struggled to get rid of, 241 00:17:02,662 --> 00:17:04,372 as well as a good way to raise money 242 00:17:04,455 --> 00:17:07,708 for victims' families. 243 00:17:07,792 --> 00:17:10,670 Good stuff. 244 00:17:14,090 --> 00:17:16,676 Judge Wettick rejected the defense's motions to dismiss 245 00:17:16,759 --> 00:17:18,386 and for mistrial. 246 00:17:18,469 --> 00:17:20,555 So, we're back to it. 247 00:17:26,436 --> 00:17:28,646 I don't wish to speak ill of the dead, 248 00:17:28,771 --> 00:17:30,648 but she drank, 249 00:17:30,773 --> 00:17:31,941 a lot. 250 00:17:32,066 --> 00:17:33,860 She was promiscuous. 251 00:17:33,943 --> 00:17:36,654 She had sexual relations with many men. 252 00:17:36,779 --> 00:17:38,656 Consequently, 253 00:17:38,781 --> 00:17:40,825 it gave many men reason to react to her. 254 00:17:40,950 --> 00:17:42,619 [quietly]: That's not true... 255 00:17:42,744 --> 00:17:43,995 She was a person 256 00:17:44,120 --> 00:17:45,288 who put herself into dangerous situations 257 00:17:45,413 --> 00:17:46,998 with great frequency. 258 00:17:47,123 --> 00:17:48,791 That's not true. 259 00:17:48,875 --> 00:17:52,003 It has been established in this court of law 260 00:17:52,128 --> 00:17:53,713 that Miss Blount was not even certain 261 00:17:53,797 --> 00:17:55,423 who the father of her child is! 262 00:17:55,507 --> 00:17:57,175 What are you saying about my sister? 263 00:17:58,176 --> 00:17:59,344 Mr. Blount. 264 00:17:59,469 --> 00:18:01,096 He's telling a lie! 265 00:18:01,179 --> 00:18:02,347 Mr. Blount. 266 00:18:02,472 --> 00:18:03,848 He's-- that's a lie! 267 00:18:03,973 --> 00:18:05,183 He's lying! 268 00:18:05,308 --> 00:18:06,768 This is your last warning, Mr. Blount. 269 00:18:06,851 --> 00:18:09,145 But he doesn't know anything about her! 270 00:18:09,229 --> 00:18:10,230 Mr. Blount... 271 00:18:10,313 --> 00:18:11,481 You're just going to let him-- 272 00:18:11,606 --> 00:18:13,024 Mr. Blount... 273 00:18:13,149 --> 00:18:15,527 You are so full of sh-- 274 00:18:15,652 --> 00:18:19,322 [voice breaking]: You are so f-- 275 00:18:38,091 --> 00:18:39,217 Walter? 276 00:18:39,342 --> 00:18:43,430 What happened? 277 00:18:45,182 --> 00:18:46,183 This defense attorney basically 278 00:18:46,308 --> 00:18:47,726 just called my sister a wh... 279 00:18:47,851 --> 00:18:49,770 Whore. 280 00:18:49,853 --> 00:18:53,565 Oh, that's not right. 281 00:18:53,690 --> 00:18:54,775 Basically said 282 00:18:54,858 --> 00:18:56,193 she brought it on herself. 283 00:18:59,029 --> 00:19:02,449 I'm sorry. 284 00:19:10,916 --> 00:19:15,504 It's not enough that he represents that... 285 00:19:15,587 --> 00:19:18,382 that human piece of crap, 286 00:19:18,465 --> 00:19:20,050 but to call my sister's honor 287 00:19:20,175 --> 00:19:23,971 into question? 288 00:19:33,564 --> 00:19:34,773 I wonder what would happen 289 00:19:34,898 --> 00:19:37,860 if we waited outside for him later today 290 00:19:37,943 --> 00:19:42,406 and beat the living shit out of him. 291 00:19:50,497 --> 00:19:51,707 I'd never even been to court 292 00:19:51,790 --> 00:19:54,501 before all of this happened. 293 00:19:54,585 --> 00:19:57,421 It's like a... 294 00:19:57,504 --> 00:19:59,089 It's like a foreign country in there. 295 00:19:59,214 --> 00:20:02,176 The words they use and how things happen, 296 00:20:02,259 --> 00:20:04,136 it's-- it's... 297 00:20:04,220 --> 00:20:05,513 it's like I got on the wrong plane 298 00:20:05,596 --> 00:20:08,182 and got off in some fucked-up country 299 00:20:08,265 --> 00:20:12,144 I'm not supposed to be in. 300 00:20:15,856 --> 00:20:19,443 You don't talk much, do you? 301 00:20:19,527 --> 00:20:23,531 I don't know. 302 00:20:23,656 --> 00:20:24,949 Well, so, what were you doing 303 00:20:25,032 --> 00:20:28,119 before all of this happened? 304 00:20:28,202 --> 00:20:30,371 Wrestling. 305 00:20:30,496 --> 00:20:31,956 Wrestling? 306 00:20:32,039 --> 00:20:33,457 Yeah, um, I was in Iowa, 307 00:20:33,541 --> 00:20:36,252 training with the national team, 308 00:20:36,377 --> 00:20:39,547 and then... 309 00:20:39,672 --> 00:20:42,800 it happens, and I came home, 310 00:20:42,883 --> 00:20:44,427 and I stayed. 311 00:20:48,180 --> 00:20:49,891 How old are you? 312 00:20:49,974 --> 00:20:54,061 24. 313 00:20:54,145 --> 00:20:56,564 24, 314 00:20:56,647 --> 00:21:01,819 and you want to stay around here. 315 00:21:01,903 --> 00:21:04,906 I just need to see this thing through. 316 00:21:04,989 --> 00:21:06,407 [clears throat] 317 00:21:06,532 --> 00:21:08,910 One way or another. 318 00:21:09,035 --> 00:21:10,370 So, what do you do 319 00:21:10,453 --> 00:21:12,622 when you're not hanging around the courthouse? 320 00:21:14,916 --> 00:21:17,085 W-what do you mean? 321 00:21:17,210 --> 00:21:18,336 Well, I mean for a living. 322 00:21:18,419 --> 00:21:21,965 Do you work? 323 00:21:22,090 --> 00:21:23,466 I'm a chicken. 324 00:21:26,427 --> 00:21:27,595 The, uh... 325 00:21:27,720 --> 00:21:32,183 well, the chicken that stands outside of Megabird. 326 00:21:36,271 --> 00:21:38,314 Are you the one I told to fuck off? 327 00:21:42,652 --> 00:21:46,698 [chuckling]: Sorry about that. 328 00:21:46,781 --> 00:21:48,283 It's okay. 329 00:21:48,408 --> 00:21:49,993 Well, you were kind of just staring at me. 330 00:21:50,118 --> 00:21:51,286 [chuckles] 331 00:21:51,369 --> 00:21:53,496 I'm not very good at it. 332 00:21:53,621 --> 00:21:55,832 The other guy who wears the suit, 333 00:21:55,957 --> 00:21:57,876 Jose, he, like, dances... 334 00:21:57,959 --> 00:21:59,169 Right. 335 00:21:59,294 --> 00:22:00,462 And flaps his arms and stuff. 336 00:22:00,545 --> 00:22:01,546 Right, right, right. 337 00:22:01,629 --> 00:22:03,590 Oh, you're the one who sits on the... 338 00:22:03,673 --> 00:22:06,509 the edge of the window. 339 00:22:09,179 --> 00:22:11,514 The sad chicken. 340 00:22:18,063 --> 00:22:19,898 [sighs] 341 00:22:19,981 --> 00:22:22,275 Well, I work over at the community center. 342 00:22:22,359 --> 00:22:26,613 I oversee the special events, mostly weddings. 343 00:22:26,738 --> 00:22:29,783 I started doing it after Larry was killed. 344 00:22:32,244 --> 00:22:33,495 I was just kind of 345 00:22:33,578 --> 00:22:37,791 walking around in a haze, and... 346 00:22:37,874 --> 00:22:40,252 anyway, my girlfriend, 347 00:22:40,335 --> 00:22:42,671 she's head of human resources over there, 348 00:22:42,796 --> 00:22:44,881 so, you know, that's... 349 00:22:45,006 --> 00:22:50,303 that's how I got hired. 350 00:22:50,387 --> 00:22:53,890 Do you like it? 351 00:22:54,016 --> 00:22:56,101 The job? 352 00:22:57,978 --> 00:23:00,397 They don't make me wear a chicken suit. 353 00:23:06,195 --> 00:23:06,945 No. 354 00:23:07,029 --> 00:23:08,697 Oh, wrestling. 355 00:23:08,822 --> 00:23:12,993 Right. 356 00:23:13,076 --> 00:23:17,289 [#] 357 00:23:24,129 --> 00:23:28,842 # when we were green and young as shoots # 358 00:23:28,926 --> 00:23:35,516 # the world took off beneath our boots # 359 00:23:35,599 --> 00:23:41,730 # oh, we were picked when we were young # 360 00:23:41,855 --> 00:23:47,945 # gentle words and modesty # 361 00:23:48,070 --> 00:23:52,700 # when we turned towards the tide # 362 00:23:52,825 --> 00:23:59,582 # choirs screamed in their delight # 363 00:23:59,665 --> 00:24:04,420 # oh, I am ripe and ready now # 364 00:24:04,545 --> 00:24:11,051 # my heart is heavy it's going to fall # 365 00:24:11,135 --> 00:24:15,264 # out of my body... # 366 00:24:19,810 --> 00:24:21,312 [grunting with effort] 367 00:24:23,856 --> 00:24:26,859 [boys shouting angrily, thrown cans clatter] 368 00:24:28,402 --> 00:24:29,904 [jeering and laughing] 369 00:24:29,987 --> 00:24:32,657 Hey, let's go, boys, let's go! 370 00:24:32,782 --> 00:24:35,618 [shouting retreats] 371 00:24:41,999 --> 00:24:44,544 [straining with effort] 372 00:24:44,627 --> 00:24:45,795 Jesus, Walter. 373 00:24:45,920 --> 00:24:46,629 What the hell are you doing? 374 00:24:46,754 --> 00:24:47,880 I got it. 375 00:24:47,964 --> 00:24:49,465 Jesus Christ, Walter, what the hell are you doing 376 00:24:49,590 --> 00:24:52,009 pushing all that weight around alone? 377 00:24:53,553 --> 00:24:55,012 [sighs heavily] 378 00:24:56,389 --> 00:24:58,307 Oh, uh, I made an extra key for you 379 00:24:58,433 --> 00:24:59,934 for the weight room. 380 00:25:00,017 --> 00:25:04,605 Lock up when you go. 381 00:25:04,689 --> 00:25:05,857 Thank you. 382 00:25:05,982 --> 00:25:06,941 Are you, uh... 383 00:25:07,025 --> 00:25:09,360 you entering the regional tournament? 384 00:25:10,987 --> 00:25:11,904 No. 385 00:25:11,988 --> 00:25:12,822 What? 386 00:25:12,947 --> 00:25:14,949 I'm not wrestling anymore, coach. 387 00:25:15,074 --> 00:25:16,159 What the hell 388 00:25:16,284 --> 00:25:18,328 are you training so hard for? 389 00:25:24,709 --> 00:25:26,002 [shouting taunts, laughing] 390 00:25:26,127 --> 00:25:29,631 Oh, yeah! 391 00:25:29,714 --> 00:25:31,633 [angry taunts, thrown cans clatter] 392 00:25:31,716 --> 00:25:33,176 [jeering and laughing] 393 00:25:33,259 --> 00:25:34,302 Hey, 'tard! 394 00:25:34,385 --> 00:25:35,428 "Special" my ass. 395 00:25:35,512 --> 00:25:37,472 Hey, you guys better catch the other ones! 396 00:25:37,555 --> 00:25:38,890 Come on, you too cool, buddy? 397 00:25:39,015 --> 00:25:40,391 You can't talk to me? 398 00:25:41,893 --> 00:25:42,811 [hoots of laughter] 399 00:25:42,894 --> 00:25:46,731 We got one, boys, the biggest one! 400 00:25:46,856 --> 00:25:48,858 Want to run with me, tough guy? 401 00:25:48,983 --> 00:25:50,568 Want to run with me? 402 00:25:50,694 --> 00:25:52,612 You too cool to talk to me, big guy? 403 00:25:52,696 --> 00:25:53,697 Come on, guy, let's go! 404 00:25:53,822 --> 00:25:57,659 You ride the cart into school this morning? 405 00:25:57,742 --> 00:25:59,494 In the back of the yellow twinkie bus? 406 00:25:59,577 --> 00:26:00,829 Come on, tough guy. 407 00:26:00,912 --> 00:26:02,539 [almost inaudible]: Come on, retard, do something. 408 00:26:02,622 --> 00:26:03,665 Don't just stand there. 409 00:26:03,748 --> 00:26:05,834 You got to talk to me first, tough guy. 410 00:26:05,959 --> 00:26:07,544 What's up? Do something. 411 00:26:07,669 --> 00:26:08,920 Let's go, retard. 412 00:26:09,045 --> 00:26:10,046 Are you going to fight me or not? 413 00:26:10,171 --> 00:26:11,381 What, you can't hear me? 414 00:26:11,506 --> 00:26:12,757 What are you, deaf or something? 415 00:26:12,883 --> 00:26:13,842 Let's go, buddy. 416 00:26:13,967 --> 00:26:14,885 Do something. 417 00:26:15,010 --> 00:26:16,219 Don't just stand there. 418 00:26:16,303 --> 00:26:18,847 [muted, to Clay's ears]: You hear what I'm saying to you? 419 00:26:18,930 --> 00:26:23,685 I just wanted to know if you want to fight me or not-- 420 00:26:23,769 --> 00:26:25,270 Hey! 421 00:26:25,395 --> 00:26:26,855 "Special" my ass. 422 00:26:26,980 --> 00:26:28,356 Hey, leave him alone! 423 00:26:32,319 --> 00:26:34,363 [crowd gasps] 424 00:26:34,446 --> 00:26:36,198 Take him out! 425 00:26:36,281 --> 00:26:37,616 [crowd egging them on] 426 00:26:43,455 --> 00:26:45,040 You all right, man? 427 00:26:45,123 --> 00:26:46,416 You all right? 428 00:26:46,541 --> 00:26:47,876 All right, take it easy. 429 00:26:47,960 --> 00:26:49,044 Hey, he sucker-punched me! 430 00:26:49,127 --> 00:26:50,629 Take it easy. 431 00:26:58,095 --> 00:26:59,388 Hey... 432 00:26:59,471 --> 00:27:00,472 Hey! 433 00:27:04,268 --> 00:27:06,770 I'm Walter. 434 00:27:06,854 --> 00:27:08,313 I know your mother. 435 00:27:22,870 --> 00:27:25,372 Give me the gun. 436 00:27:27,207 --> 00:27:30,169 I'm serious. Give it to me. 437 00:27:32,171 --> 00:27:34,673 The gun. 438 00:27:37,217 --> 00:27:40,721 Give me the gun. 439 00:27:45,267 --> 00:27:49,021 Fucking pulled a gun on me, the freak! 440 00:28:09,375 --> 00:28:13,379 [muffled]: Kid starts kind of shoving him and whatnot. 441 00:28:13,504 --> 00:28:14,797 He put a pretty good lickin' on him. 442 00:28:14,880 --> 00:28:20,261 He, uh, pulled out a gun. 443 00:28:23,723 --> 00:28:25,850 Shit! 444 00:28:25,975 --> 00:28:27,059 Shit... 445 00:28:57,548 --> 00:29:00,802 [sighs] 446 00:29:00,927 --> 00:29:02,303 I have to talk to him for a second. 447 00:29:02,428 --> 00:29:03,638 Will you hang around? 448 00:29:16,568 --> 00:29:18,444 [muffled shouts from basement] 449 00:29:19,654 --> 00:29:21,239 Are you-- 450 00:29:21,322 --> 00:29:23,199 No, you can't have the gun back! 451 00:29:26,619 --> 00:29:27,954 I know! 452 00:29:28,037 --> 00:29:31,291 Look at me! 453 00:29:31,374 --> 00:29:32,375 I know. 454 00:29:32,500 --> 00:29:37,213 I know those kids were teasing you. 455 00:29:37,338 --> 00:29:40,800 Clay, you can't-- 456 00:29:40,884 --> 00:29:42,886 Clay, look-- 457 00:29:43,011 --> 00:29:46,931 Clay... 458 00:29:51,186 --> 00:29:55,523 Would you mind not doing that? 459 00:30:07,869 --> 00:30:10,831 Why has he got a gun? 460 00:30:10,914 --> 00:30:12,833 [sighs] 461 00:30:12,958 --> 00:30:14,334 It was his father's. 462 00:30:14,459 --> 00:30:15,502 No, what's he doing with it? 463 00:30:15,585 --> 00:30:17,504 I'm not stupid, Walter. 464 00:30:17,587 --> 00:30:19,339 I didn't give him bullets or anything. 465 00:30:23,677 --> 00:30:24,803 Forget it. I'll take it away. 466 00:30:24,886 --> 00:30:26,471 I have to now. 467 00:30:26,555 --> 00:30:28,223 If he gets kicked out of another school, 468 00:30:28,306 --> 00:30:29,599 Fuck! 469 00:30:29,725 --> 00:30:32,060 God, and the trial is starting, 470 00:30:32,185 --> 00:30:35,606 and I don't know what I'm going to do with him. 471 00:30:39,067 --> 00:30:42,279 I have to deal with this now, so... 472 00:30:50,913 --> 00:30:52,039 [gun thuds on table] 473 00:30:52,164 --> 00:30:54,249 Yeah. 474 00:31:23,821 --> 00:31:24,905 Your mom told me you were coming home soon, 475 00:31:24,989 --> 00:31:29,493 so I just waited. 476 00:31:29,618 --> 00:31:30,744 You want to go get a beer 477 00:31:30,828 --> 00:31:33,122 or something? 478 00:31:33,247 --> 00:31:36,375 I'm not drinking. 479 00:31:36,458 --> 00:31:37,585 I could probably help you get a job 480 00:31:37,668 --> 00:31:38,878 over where I'm working 481 00:31:38,961 --> 00:31:41,005 if you wanted to, you know, 482 00:31:41,130 --> 00:31:46,218 Do something indoors, or... 483 00:31:46,302 --> 00:31:48,429 I'm okay. 484 00:31:50,139 --> 00:31:51,182 I told you 485 00:31:51,307 --> 00:31:52,641 about that girl I was seeing, right? 486 00:31:52,767 --> 00:31:53,726 Uh, yeah. 487 00:31:53,809 --> 00:31:55,394 Grace. 488 00:31:55,478 --> 00:31:58,356 She's pregnant. 489 00:32:02,818 --> 00:32:04,445 I'm going to ask her to marry me. 490 00:32:06,989 --> 00:32:08,908 Okay. 491 00:32:08,991 --> 00:32:12,536 And I wanted to know if, you know, 492 00:32:12,662 --> 00:32:15,456 maybe you could talk to your mom about Annie's ring? 493 00:32:17,500 --> 00:32:19,585 You know, I didn't want to just... 494 00:32:19,669 --> 00:32:23,047 I just thought it might upset her, coming from me. 495 00:32:23,172 --> 00:32:25,633 You know, and I can't afford to buy another one. 496 00:32:27,343 --> 00:32:28,719 But, I mean, if she freaks out or something, 497 00:32:28,845 --> 00:32:32,140 I understand. It's cool. 498 00:32:50,533 --> 00:32:54,787 [#] 499 00:33:26,903 --> 00:33:28,530 I'm going to sell Annie's record collection 500 00:33:28,655 --> 00:33:30,657 in the rummage sale, 501 00:33:30,740 --> 00:33:33,952 unless you want 'em. 502 00:33:34,077 --> 00:33:36,037 Have you seen my yellow sweatshirt? 503 00:33:36,162 --> 00:33:38,373 Check the wash. 504 00:33:38,456 --> 00:33:40,625 Which-- this wash? 505 00:33:47,757 --> 00:33:50,385 Great, Ma. 506 00:33:50,468 --> 00:33:52,053 Oh. 507 00:33:52,137 --> 00:33:55,015 I let Beth help with the laundry. 508 00:33:55,098 --> 00:33:56,349 Well, now I've got to go to the store 509 00:33:56,433 --> 00:33:57,684 and buy another one before work. 510 00:33:57,767 --> 00:33:58,685 Why? 511 00:33:58,768 --> 00:34:00,020 Because chickens are yellow, Ma, 512 00:34:00,103 --> 00:34:02,397 Not pink! 513 00:34:02,522 --> 00:34:06,735 Maybe it's time you thought about going back to Iowa. 514 00:34:06,860 --> 00:34:11,156 Honey, Annie wouldn't want it this way. 515 00:34:11,281 --> 00:34:13,408 What way? 516 00:34:13,533 --> 00:34:17,871 Well, you in a chicken suit outside the Megabird, for one. 517 00:34:17,954 --> 00:34:20,082 And you sitting in that courtroom all day, 518 00:34:20,207 --> 00:34:25,754 staring at Peggy Friedinger's half-retarded son. 519 00:34:25,837 --> 00:34:27,714 How would Annie want it, Ma? 520 00:34:27,798 --> 00:34:30,342 She'd probably want you to be... 521 00:34:30,467 --> 00:34:33,178 I don't know, doing what you used to do 522 00:34:33,303 --> 00:34:34,930 the way you used to do it. 523 00:34:35,013 --> 00:34:36,098 Am I embarrassing you? 524 00:34:36,223 --> 00:34:37,307 No, Honey. 525 00:34:37,432 --> 00:34:38,892 You know what Annie would want? 526 00:34:38,976 --> 00:34:41,770 Annie would want it to be made right. 527 00:34:41,895 --> 00:34:44,773 She'd want it to be fair. 528 00:34:46,608 --> 00:34:49,903 I can fix you some eggs or something. 529 00:34:49,987 --> 00:34:51,363 By the way, Brice stopped by. 530 00:34:51,488 --> 00:34:52,906 He wants Annie's ring back. 531 00:34:52,990 --> 00:34:53,949 Oh? 532 00:34:54,032 --> 00:34:55,159 Yeah, he got some girl pregnant, 533 00:34:55,284 --> 00:34:57,494 and now he wants to give her Annie's ring. 534 00:34:57,619 --> 00:35:01,623 Oh. 535 00:35:01,707 --> 00:35:07,004 It's up in Beth's room, in the dresser drawer. 536 00:35:27,566 --> 00:35:30,528 What are you doing? 537 00:35:33,114 --> 00:35:34,573 Nothing. 538 00:35:34,657 --> 00:35:36,867 What are you doing? 539 00:35:36,992 --> 00:35:40,329 Grammy says I can stay home from school today. 540 00:35:47,420 --> 00:35:49,547 What are you going to do instead? 541 00:36:29,337 --> 00:36:31,422 Is that you, Walter? 542 00:36:31,547 --> 00:36:32,632 Yeah. 543 00:36:32,715 --> 00:36:33,675 Hi. 544 00:36:33,758 --> 00:36:35,385 Hi. 545 00:36:35,510 --> 00:36:36,970 Listen... 546 00:36:37,095 --> 00:36:39,973 I just wanted to come by, and... 547 00:36:40,098 --> 00:36:41,516 Can you... 548 00:36:41,599 --> 00:36:43,559 can you take off that damn mask, please? 549 00:36:43,685 --> 00:36:45,520 Yeah. 550 00:36:46,437 --> 00:36:47,564 Thanks. 551 00:36:50,441 --> 00:36:52,277 You know it's raining out. 552 00:36:52,402 --> 00:36:54,404 Yeah. 553 00:36:55,530 --> 00:36:58,241 And they make you stand out here in the rain? 554 00:36:58,366 --> 00:37:01,619 Yeah. 555 00:37:05,748 --> 00:37:07,625 Want to get a coffee? 556 00:37:07,751 --> 00:37:09,544 I don't drink coffee. 557 00:37:09,627 --> 00:37:11,755 I'll watch you drink coffee. 558 00:37:11,838 --> 00:37:14,257 Okay. 559 00:37:14,382 --> 00:37:17,886 Just, I need one second. 560 00:37:23,725 --> 00:37:26,686 I just want to thank you for helping Clay. 561 00:37:32,067 --> 00:37:34,778 I'm afraid I... 562 00:37:34,903 --> 00:37:36,363 I was bitchy. 563 00:37:39,908 --> 00:37:41,409 So, anyway, thanks. 564 00:37:47,499 --> 00:37:50,919 What's going to happen with him? 565 00:37:51,002 --> 00:37:53,964 Oh, the city put him in this program. 566 00:37:54,089 --> 00:37:55,465 What program? 567 00:37:57,342 --> 00:37:59,052 Some genius in the Mayor's office thinks 568 00:37:59,177 --> 00:38:00,595 if you send a kid to the coroner's office 569 00:38:00,679 --> 00:38:02,139 and watch autopsies on gunshot deaths 570 00:38:02,222 --> 00:38:03,765 it'll change his life. 571 00:38:03,849 --> 00:38:05,183 Autopsies? 572 00:38:05,267 --> 00:38:06,184 And this is a kid-- 573 00:38:06,268 --> 00:38:08,478 I mean, his father was shot to death. 574 00:38:19,239 --> 00:38:20,824 Listen, 575 00:38:20,908 --> 00:38:22,492 I'm doing this wedding Saturday night, 576 00:38:22,576 --> 00:38:25,245 and I'm allowed to bring someone... 577 00:38:25,370 --> 00:38:26,622 Okay. 578 00:38:26,705 --> 00:38:27,789 And it's not like a date or anything, 579 00:38:27,873 --> 00:38:31,001 I just need someone to come with me. 580 00:38:33,253 --> 00:38:35,172 Because I cr... 581 00:38:39,551 --> 00:38:41,428 [laughs] 582 00:38:41,553 --> 00:38:44,014 I cry too much at the weddings, 583 00:38:44,098 --> 00:38:45,641 and I... 584 00:38:45,724 --> 00:38:47,643 I just can't seem to stop it, 585 00:38:47,726 --> 00:38:49,853 and I just-- I think about Larry, 586 00:38:49,937 --> 00:38:52,690 and I-- and I lose it, and... 587 00:38:52,815 --> 00:38:55,693 anyway, so my friend is saying 588 00:38:55,776 --> 00:39:00,155 maybe I shouldn't do it anymore if I can't control my emotions, 589 00:39:00,239 --> 00:39:03,117 so I was thinking, well, 590 00:39:03,242 --> 00:39:06,036 maybe if I had someone with me... 591 00:39:06,120 --> 00:39:08,539 [sighing] 592 00:39:08,664 --> 00:39:11,876 I wouldn't feel so sorry for myself. 593 00:39:15,921 --> 00:39:18,382 You know, if you want to come. 594 00:39:23,053 --> 00:39:28,017 [#] 595 00:39:38,611 --> 00:39:45,826 # you would be nothing without me # 596 00:39:45,910 --> 00:39:49,330 # I could be nothing # 597 00:39:49,455 --> 00:39:54,377 # said the waves to the sand # 598 00:39:54,460 --> 00:39:59,423 # I could be nothing without you # 599 00:39:59,507 --> 00:40:05,346 # without you I would be nothing # 600 00:40:05,429 --> 00:40:11,144 # without me you could be nothing # 601 00:40:11,227 --> 00:40:12,353 # said the waves... # 602 00:40:12,437 --> 00:40:13,855 Mom! 603 00:40:13,938 --> 00:40:15,982 Oh... 604 00:40:16,065 --> 00:40:17,316 Out. 605 00:40:18,693 --> 00:40:22,280 I have to get dressed. 606 00:40:22,405 --> 00:40:24,991 Out. 607 00:40:41,257 --> 00:40:42,717 Hi, Walter. 608 00:40:42,842 --> 00:40:44,219 Hey. 609 00:40:44,302 --> 00:40:45,345 You look nice. 610 00:40:45,428 --> 00:40:46,888 Thank you. 611 00:40:47,013 --> 00:40:48,014 That's... You... 612 00:40:48,097 --> 00:40:50,099 Oh. 613 00:40:50,225 --> 00:40:51,684 Is this weird? 614 00:40:51,768 --> 00:40:52,769 Going to a wedding 615 00:40:52,894 --> 00:40:56,314 where you don't know anybody? 616 00:40:56,439 --> 00:40:57,732 I guess. 617 00:40:57,857 --> 00:40:59,192 I... 618 00:40:59,275 --> 00:41:00,735 I just feel kind of stupid 619 00:41:00,860 --> 00:41:03,446 asking for your help now. 620 00:41:03,571 --> 00:41:05,824 It's okay. 621 00:41:05,949 --> 00:41:09,411 I was just going to watch TV, 622 00:41:09,494 --> 00:41:12,288 so... 623 00:41:12,414 --> 00:41:14,916 Okay. 624 00:41:15,000 --> 00:41:15,959 So... 625 00:41:16,084 --> 00:41:17,919 Okay. 626 00:41:24,759 --> 00:41:26,303 Thank you. 627 00:41:26,428 --> 00:41:27,596 So, this wedding we're going to... 628 00:41:27,679 --> 00:41:28,638 Yeah? 629 00:41:28,763 --> 00:41:30,140 It's a beautiful story, really. 630 00:41:30,223 --> 00:41:32,100 Um, they met in their church choir, 631 00:41:32,184 --> 00:41:34,019 and, um, well, her father is dead, 632 00:41:34,144 --> 00:41:35,395 but was military, 633 00:41:35,479 --> 00:41:36,438 and her uncle is walking her 634 00:41:36,521 --> 00:41:37,772 down the aisle, 635 00:41:37,856 --> 00:41:39,232 and the flag 636 00:41:39,316 --> 00:41:41,651 that was over her father's coffin 637 00:41:41,777 --> 00:41:43,695 is going to be placed in an empty seat 638 00:41:43,820 --> 00:41:44,863 in the front row. 639 00:41:44,988 --> 00:41:46,740 Oh, and then the bride and groom 640 00:41:46,823 --> 00:41:48,492 are going to sing to each other, and... 641 00:41:48,617 --> 00:41:50,994 [whispering]: Oh, and she's pregnant. 642 00:41:53,288 --> 00:41:57,459 # I thought my prayers... # 643 00:41:57,542 --> 00:41:58,877 [sobbing] 644 00:41:59,002 --> 00:42:02,464 # would never be answered # 645 00:42:02,547 --> 00:42:08,470 # but I kept the faith... # 646 00:42:08,553 --> 00:42:10,305 [whispers]: I'm sorry. 647 00:42:10,389 --> 00:42:12,975 I know this is so stupid. 648 00:42:13,100 --> 00:42:21,150 # out of nothing you made my life anew # 649 00:42:21,233 --> 00:42:29,324 # I found all these things when I found you # 650 00:42:29,408 --> 00:42:31,076 [sobbing] 651 00:42:31,201 --> 00:42:32,828 Will you take this man... 652 00:42:32,911 --> 00:42:35,289 [whispering]: You said you didn't want to cry. 653 00:42:35,372 --> 00:42:37,708 ...for better for worse, 654 00:42:37,833 --> 00:42:39,501 in good times and in bad, for richer, for poorer... 655 00:42:39,585 --> 00:42:40,878 [sobs] 656 00:42:41,003 --> 00:42:42,463 in sickness, and in health, 657 00:42:42,546 --> 00:42:44,840 so long as you both shall live? 658 00:42:44,923 --> 00:42:47,009 I do. 659 00:42:47,092 --> 00:42:48,510 I now pronounce you husband and wife. 660 00:42:48,594 --> 00:42:49,678 [slapping] 661 00:42:49,762 --> 00:42:50,679 Ow! 662 00:42:50,804 --> 00:42:52,389 You may kiss your bride. 663 00:42:52,473 --> 00:42:56,227 [sniggering] 664 00:42:56,352 --> 00:42:58,103 [cheering and applause] 665 00:43:06,111 --> 00:43:10,199 [dance music plays] 666 00:43:54,118 --> 00:43:55,953 You're having a terrible time. 667 00:43:56,078 --> 00:43:57,747 Nope. 668 00:43:57,872 --> 00:43:59,165 I'm just watching. 669 00:43:59,290 --> 00:44:00,249 Yeah. 670 00:44:00,333 --> 00:44:03,086 They're all so happy, aren't they? 671 00:44:03,211 --> 00:44:04,295 Have you ever been married? 672 00:44:04,420 --> 00:44:06,005 No. 673 00:44:06,130 --> 00:44:07,840 No. Close? 674 00:44:07,965 --> 00:44:10,259 No, I've just been... 675 00:44:10,343 --> 00:44:11,678 Wrestling, you know? 676 00:44:11,803 --> 00:44:13,096 Mm. 677 00:44:13,179 --> 00:44:14,555 Wrestling. 678 00:44:14,639 --> 00:44:15,765 No kids? 679 00:44:17,058 --> 00:44:20,103 Sometimes I help watch my sister's daughter. 680 00:44:20,186 --> 00:44:21,479 She's five, and a half. 681 00:44:21,562 --> 00:44:22,772 So I help with her. 682 00:44:22,855 --> 00:44:23,773 Oh. 683 00:44:23,856 --> 00:44:24,774 Hey, pretty lady. 684 00:44:24,857 --> 00:44:25,775 Hey! 685 00:44:25,858 --> 00:44:26,776 Hey, come dance with me. 686 00:44:26,859 --> 00:44:27,777 Oh, no. 687 00:44:27,860 --> 00:44:28,820 That's cool with you, right? 688 00:44:28,945 --> 00:44:29,821 Come on, now. 689 00:44:29,946 --> 00:44:30,822 Okay. 690 00:44:30,947 --> 00:44:31,823 You arranged all this, right? 691 00:44:31,948 --> 00:44:32,907 Okay. 692 00:44:32,991 --> 00:44:34,701 [#] 693 00:45:10,445 --> 00:45:11,863 ...so open, 694 00:45:11,947 --> 00:45:13,448 and he was so gentle with her. 695 00:45:13,573 --> 00:45:15,033 Yeah. He was nice. 696 00:45:15,116 --> 00:45:16,117 Wasn't he? 697 00:45:16,243 --> 00:45:17,369 He seems like a really nice guy. 698 00:45:17,452 --> 00:45:18,411 He's the greatest guy. 699 00:45:18,537 --> 00:45:19,538 Yeah. 700 00:45:19,621 --> 00:45:21,706 I'm sorry I got drunk. 701 00:45:21,790 --> 00:45:22,749 Oh, that's okay. 702 00:45:22,833 --> 00:45:24,209 That's... 703 00:45:24,292 --> 00:45:25,585 I'm sorry I looked at your drawings. 704 00:45:25,710 --> 00:45:26,753 Oh... 705 00:45:26,878 --> 00:45:27,838 I don't know why I did that. 706 00:45:27,963 --> 00:45:28,839 No, it's all right. 707 00:45:28,964 --> 00:45:29,923 I'm sorry I got weird about it. 708 00:45:30,006 --> 00:45:31,466 I liked them, though. They're good. 709 00:45:31,591 --> 00:45:34,344 I-I like how there aren't any people in them. 710 00:45:34,469 --> 00:45:35,846 You don't have to say that. 711 00:45:35,971 --> 00:45:37,180 No, I did. They... 712 00:45:37,305 --> 00:45:38,223 I... 713 00:45:38,306 --> 00:45:39,391 There's something about an empty room. 714 00:45:39,474 --> 00:45:41,435 I don't... there's something about... 715 00:45:41,560 --> 00:45:42,561 something interesting about 716 00:45:42,644 --> 00:45:43,687 what might happen next, 717 00:45:43,812 --> 00:45:46,648 because you don't know. It could... 718 00:45:46,773 --> 00:45:49,735 Yeah, I guess. 719 00:45:49,818 --> 00:45:51,194 You just hope it's going to be good, 720 00:45:51,320 --> 00:45:53,822 though, you know? 721 00:45:53,947 --> 00:45:56,992 For whoever steps inside. 722 00:45:57,117 --> 00:46:00,162 At least I do. 723 00:46:00,287 --> 00:46:04,458 That's really nice, Walter. 724 00:46:06,043 --> 00:46:07,377 Oh, my God! 725 00:46:07,503 --> 00:46:09,463 Jesus, that's Clay. 726 00:46:09,546 --> 00:46:10,631 What? 727 00:46:10,714 --> 00:46:12,257 Can you stop the bus? 728 00:46:12,341 --> 00:46:13,509 Can you stop the bus? 729 00:46:20,557 --> 00:46:21,642 Clay! 730 00:46:21,725 --> 00:46:22,976 Damn it, Clay! 731 00:46:28,440 --> 00:46:30,818 What the hell are you doing? 732 00:46:30,943 --> 00:46:32,444 Go home! 733 00:46:32,528 --> 00:46:33,988 No, just go the fuck home! 734 00:46:45,040 --> 00:46:46,584 This is where the guy who killed my husband 735 00:46:46,709 --> 00:46:49,670 used to live. 736 00:47:21,410 --> 00:47:22,703 [sighs] 737 00:47:22,787 --> 00:47:24,121 Thank you. 738 00:47:24,205 --> 00:47:26,415 I'm sorry about my son. 739 00:47:26,540 --> 00:47:28,334 [door slams] 740 00:47:28,417 --> 00:47:31,546 Linda? 741 00:47:31,671 --> 00:47:33,923 What? 742 00:47:34,048 --> 00:47:35,132 Could you ask Clay 743 00:47:35,216 --> 00:47:36,884 to meet me in the gym 744 00:47:37,009 --> 00:47:38,094 first thing Monday morning, 745 00:47:38,219 --> 00:47:39,595 Before school? 746 00:47:39,720 --> 00:47:41,347 Why? 747 00:47:41,430 --> 00:47:43,850 Just ask him. 748 00:47:43,933 --> 00:47:47,520 7:30 in the gym? 749 00:47:47,603 --> 00:47:50,648 Okay. 750 00:47:50,773 --> 00:47:51,774 'Night. 751 00:47:51,899 --> 00:47:53,651 Thank you for the wedding. 752 00:47:53,776 --> 00:47:54,861 You're welcome. 753 00:47:54,944 --> 00:47:56,988 Good night. 754 00:48:04,954 --> 00:48:08,041 [sighs] 755 00:48:08,124 --> 00:48:10,209 [front door opens] 756 00:48:17,008 --> 00:48:19,969 Oh, use a plate, huh? 757 00:48:22,847 --> 00:48:27,310 You were on a date last night. 758 00:48:27,435 --> 00:48:29,437 Kind of. Not really. 759 00:48:29,521 --> 00:48:31,147 You were with Linda, huh? 760 00:48:33,274 --> 00:48:34,567 Yeah. 761 00:48:34,651 --> 00:48:36,778 Nice. 762 00:48:36,861 --> 00:48:37,821 That's nice. 763 00:48:37,946 --> 00:48:39,447 I guess. 764 00:48:42,200 --> 00:48:44,619 I need your help with the rummage sale. 765 00:48:44,703 --> 00:48:47,247 I'm not hanging out with you and your support group friends. 766 00:48:47,330 --> 00:48:48,540 I'm not asking you to come, Walter. 767 00:48:48,665 --> 00:48:50,792 I need help cleaning out the garage. 768 00:48:50,875 --> 00:48:53,295 I can't lift half that stuff, okay? 769 00:48:53,378 --> 00:48:55,922 Fine. 770 00:48:56,006 --> 00:48:57,465 Thank you. 771 00:49:00,093 --> 00:49:02,137 It's nice you have a new friend. 772 00:49:04,180 --> 00:49:07,726 I went to a wedding that she was working at. 773 00:49:07,851 --> 00:49:10,645 That's it. 774 00:49:28,663 --> 00:49:29,539 [coach's whistle blows] 775 00:49:29,664 --> 00:49:30,665 Okay, let's go! 776 00:49:32,626 --> 00:49:34,419 Good, good! 777 00:49:34,544 --> 00:49:35,462 Explode! 778 00:49:35,545 --> 00:49:36,463 Hey... 779 00:49:36,546 --> 00:49:37,923 One more, up you go! 780 00:49:38,048 --> 00:49:38,924 I don't know how to talk to you, 781 00:49:39,049 --> 00:49:41,718 so I just wrote some stuff down. 782 00:49:41,843 --> 00:49:43,470 This is about the team, okay? Hey... 783 00:49:43,553 --> 00:49:44,638 Ah, good one! 784 00:49:44,721 --> 00:49:47,057 That's what I like to see. 785 00:49:48,517 --> 00:49:49,518 This is a permission slip 786 00:49:49,643 --> 00:49:51,687 you've got to get your ma to sign, all right? 787 00:49:51,770 --> 00:49:53,188 Just... 788 00:49:53,272 --> 00:49:54,398 Okay, watch it! 789 00:49:54,523 --> 00:49:56,525 I think you'd be good at it. 790 00:49:56,650 --> 00:49:58,193 Keep those feet together. 791 00:49:58,318 --> 00:50:01,655 At least it'll help you work off some of that stuff. 792 00:50:01,738 --> 00:50:02,781 And again. 793 00:50:02,906 --> 00:50:05,284 Come on, pick it up! 794 00:50:05,367 --> 00:50:07,703 Wrestling helped me a lot when I was your age. 795 00:50:09,955 --> 00:50:11,373 All right, take five. 796 00:50:11,498 --> 00:50:13,208 [blows whistle] 797 00:50:15,753 --> 00:50:16,879 That's the coach. 798 00:50:16,962 --> 00:50:19,965 He's going to talk to you now. 799 00:50:30,893 --> 00:50:33,520 Tommy was home by 11:00. 800 00:50:33,604 --> 00:50:35,356 How do you know that? 801 00:50:35,439 --> 00:50:36,857 The news just started. 802 00:50:36,941 --> 00:50:38,359 We watched it together. 803 00:50:38,442 --> 00:50:39,902 The 11:00 news? 804 00:50:40,027 --> 00:50:41,028 That's right. 805 00:50:41,111 --> 00:50:42,655 We always watch the news together, 806 00:50:42,780 --> 00:50:43,989 and then the late show after. 807 00:50:44,114 --> 00:50:46,534 So at 11:00, 808 00:50:46,617 --> 00:50:48,327 at least an hour before the coroner said 809 00:50:48,410 --> 00:50:50,204 the murder took place, 810 00:50:50,287 --> 00:50:54,041 your son Thomas was home with you? 811 00:50:54,125 --> 00:50:57,086 That's what I said. 812 00:50:57,211 --> 00:51:00,005 No more questions. 813 00:51:00,131 --> 00:51:03,634 You may step down, Mrs. Friedinger. 814 00:51:23,821 --> 00:51:25,156 Walter, hey. 815 00:51:28,159 --> 00:51:30,119 Hey. 816 00:51:31,621 --> 00:51:34,290 So, uh... 817 00:51:34,373 --> 00:51:36,292 Grace said yes when I proposed. 818 00:51:39,504 --> 00:51:41,297 Congratulations. 819 00:51:41,422 --> 00:51:42,632 Thanks. 820 00:51:42,715 --> 00:51:43,883 Can I get in here for a second? 821 00:51:44,008 --> 00:51:45,093 Yeah, sorry. 822 00:51:45,176 --> 00:51:46,719 She's not going to tell her parents she's pregnant 823 00:51:46,844 --> 00:51:47,804 until after the wedding, 824 00:51:47,887 --> 00:51:49,722 so we're moving pretty fast here. 825 00:51:51,057 --> 00:51:52,058 Okay. 826 00:51:52,183 --> 00:51:55,061 So we want you to be in the wedding party. 827 00:51:57,814 --> 00:51:59,065 I mean, you and your mom 828 00:51:59,190 --> 00:52:01,234 should be part of this, you know? 829 00:52:01,359 --> 00:52:02,860 It just wouldn't be right 830 00:52:02,986 --> 00:52:06,072 if you all weren't part of this. 831 00:52:14,205 --> 00:52:16,457 Great. 832 00:52:17,667 --> 00:52:18,918 Hey... 833 00:52:19,043 --> 00:52:21,880 Thank you. 834 00:52:28,553 --> 00:52:29,471 Yeah. 835 00:52:29,554 --> 00:52:31,931 Thanks, man. 836 00:52:33,433 --> 00:52:35,518 Yeah. 837 00:52:47,781 --> 00:52:50,867 [grunting with effort] 838 00:52:59,793 --> 00:53:03,088 How's he doing? 839 00:53:03,213 --> 00:53:04,506 Wrestling's a lot different 840 00:53:04,589 --> 00:53:06,716 than fist-fighting. 841 00:53:06,842 --> 00:53:07,884 Yeah. 842 00:53:10,429 --> 00:53:13,557 But he stuck it through the whole practice, 843 00:53:13,682 --> 00:53:16,143 and he's still at it. 844 00:53:20,063 --> 00:53:22,941 I'll help him. 845 00:53:23,066 --> 00:53:24,151 All right, you guys! 846 00:53:24,276 --> 00:53:25,402 No conditioning tomorrow morning, 847 00:53:25,485 --> 00:53:29,531 light workout tomorrow after school. 848 00:53:29,615 --> 00:53:30,866 Okay, good. 849 00:53:30,949 --> 00:53:32,200 You did good. 850 00:53:32,284 --> 00:53:34,620 Come on, off you go! 851 00:53:36,872 --> 00:53:38,373 All right, good! 852 00:53:38,457 --> 00:53:40,209 Are you sure this is going to be all right? 853 00:53:40,292 --> 00:53:41,543 Yeah, deaf kids can wrestle. He's... 854 00:53:41,627 --> 00:53:43,086 Okay. 855 00:53:43,170 --> 00:53:44,254 You just, uh... 856 00:53:44,338 --> 00:53:45,589 You might want to get him 857 00:53:45,714 --> 00:53:46,840 some Ben-Gay or something. 858 00:53:46,924 --> 00:53:48,926 And tell him to take a hot shower 859 00:53:49,051 --> 00:53:50,177 Before he goes to bed, 860 00:53:50,302 --> 00:53:53,764 just so he doesn't cramp up too much. 861 00:53:56,016 --> 00:53:58,852 Thanks. 862 00:54:11,949 --> 00:54:13,742 [judge]: Ladies and gentlemen of the jury, 863 00:54:13,826 --> 00:54:15,661 you have heard all the evidence. 864 00:54:15,786 --> 00:54:17,204 Now it is my duty to instruct you 865 00:54:17,329 --> 00:54:19,623 on the law that applies to this case. 866 00:54:19,748 --> 00:54:23,502 You must base your decision on the facts and the law, 867 00:54:23,627 --> 00:54:25,629 and you must determine these facts 868 00:54:25,713 --> 00:54:28,215 from the evidence received in this trial, 869 00:54:28,340 --> 00:54:31,594 and not from any other sources. 870 00:54:35,389 --> 00:54:36,974 Hey... 871 00:54:37,057 --> 00:54:38,392 Hey. 872 00:54:41,395 --> 00:54:43,564 The jury's deliberating. 873 00:54:43,647 --> 00:54:46,150 Oh. 874 00:54:48,652 --> 00:54:49,528 Hi. 875 00:54:49,653 --> 00:54:50,654 Hi. 876 00:54:50,738 --> 00:54:51,906 They're breaking until Monday. 877 00:54:51,989 --> 00:54:54,200 Sometimes it takes a few hours, 878 00:54:54,325 --> 00:54:55,910 sometimes it takes a few days. 879 00:54:58,579 --> 00:55:01,582 Friday's not a great day to start deliberating, so... 880 00:55:01,666 --> 00:55:04,752 they'll bring something back next week. 881 00:55:04,835 --> 00:55:08,172 I'm sure of it. 882 00:55:13,344 --> 00:55:15,680 So, what are you going to do with yourself 883 00:55:15,763 --> 00:55:16,681 this weekend? 884 00:55:16,764 --> 00:55:19,684 I don't know. 885 00:55:19,809 --> 00:55:21,853 I have another wedding on Saturday night. 886 00:55:23,604 --> 00:55:27,358 You know, if you want to kill some time. 887 00:55:30,027 --> 00:55:32,822 They met on the internet. 888 00:55:32,905 --> 00:55:34,782 [chuckles] 889 00:55:34,866 --> 00:55:36,200 He's in a wheelchair. 890 00:55:36,325 --> 00:55:38,661 She's works at a gym in South Hills 891 00:55:38,745 --> 00:55:41,372 teaching some exercise classes. 892 00:55:41,497 --> 00:55:45,293 He's a professor at, uh, CMU, in computers. 893 00:55:45,418 --> 00:55:47,211 She's never even been to college. 894 00:55:47,337 --> 00:55:49,213 It's crazy. 895 00:55:49,297 --> 00:55:50,924 [laughs] 896 00:55:51,049 --> 00:55:55,595 So, you know, something to do. 897 00:56:04,437 --> 00:56:06,189 Are you going to say anything or not? 898 00:56:06,272 --> 00:56:07,232 Uh, sure. 899 00:56:07,357 --> 00:56:08,274 I-I'd... 900 00:56:08,399 --> 00:56:09,567 I'll come. 901 00:56:09,651 --> 00:56:11,444 I'll come with you. 902 00:56:11,569 --> 00:56:12,487 Okay. 903 00:56:12,612 --> 00:56:14,989 I'd like that. 904 00:56:15,073 --> 00:56:17,534 Okay. 905 00:56:18,451 --> 00:56:20,412 Oh. 906 00:56:20,495 --> 00:56:22,414 They're starting up, so... 907 00:56:22,539 --> 00:56:23,748 I'll see you later. 908 00:56:23,832 --> 00:56:27,085 Okay, tomorrow at, uh, 5:00. 909 00:56:28,628 --> 00:56:31,423 [#] 910 00:56:46,479 --> 00:56:49,149 [#] 911 00:57:40,701 --> 00:57:43,996 Oh, your friend, um, Brice, 912 00:57:44,121 --> 00:57:45,038 came in here with his fiancee 913 00:57:45,164 --> 00:57:46,206 the other day. 914 00:57:48,000 --> 00:57:49,418 Guess they're using the community center 915 00:57:49,543 --> 00:57:51,170 for the wedding. 916 00:57:51,295 --> 00:57:52,713 Anyway, I told them I'd help them out. 917 00:57:52,838 --> 00:57:55,340 You know, save some money. 918 00:57:59,053 --> 00:58:00,512 That's nice. 919 00:58:04,350 --> 00:58:06,769 Come on, Linda. 920 00:58:06,852 --> 00:58:09,605 I want you to dance. 921 00:58:09,730 --> 00:58:10,689 We'll show you, come on. 922 00:58:10,773 --> 00:58:12,024 [chuckles]: You want to dance? 923 00:58:12,107 --> 00:58:13,192 No, I don't dance. 924 00:58:13,275 --> 00:58:14,860 No, neither did my husband. 925 00:58:14,944 --> 00:58:16,278 Well, I'm going to. 926 00:58:16,362 --> 00:58:17,446 You don't have to, but I'm going to. 927 00:58:17,530 --> 00:58:20,366 I want everybody to dance. 928 00:58:20,449 --> 00:58:21,951 I want everybody to have fun. 929 00:58:22,034 --> 00:58:25,037 Come on, Linda. 930 00:58:54,567 --> 00:58:57,069 I'm sorry. 931 00:58:57,153 --> 00:58:58,195 You're working. 932 00:58:58,279 --> 00:58:59,322 Yeah, but I left you sitting in here 933 00:58:59,405 --> 00:59:00,406 for, like, an hour. 934 00:59:00,531 --> 00:59:01,657 It's fine. You're working. 935 00:59:01,782 --> 00:59:02,867 It's-- it's okay. 936 00:59:02,950 --> 00:59:03,951 I just had to make sure all the unused bottles 937 00:59:04,076 --> 00:59:05,036 weren't billed 938 00:59:05,119 --> 00:59:06,245 and the rose petals were put away. 939 00:59:06,370 --> 00:59:07,914 You going to close up, Linda? 940 00:59:08,039 --> 00:59:11,250 Oh, yeah, go on. I'll-- I'll do it. 941 00:59:14,253 --> 00:59:16,297 Thank you for helping. 942 00:59:16,422 --> 00:59:19,926 Oh, uh, yeah. No problem. 943 00:59:20,009 --> 00:59:21,594 You know, you don't have to keep coming 944 00:59:21,677 --> 00:59:22,762 to these things 945 00:59:22,887 --> 00:59:25,264 if it's boring for you. 946 00:59:25,348 --> 00:59:27,100 No, it's-- it's okay. It's-- 947 00:59:27,225 --> 00:59:28,226 You sure? 948 00:59:28,309 --> 00:59:30,269 Yeah, I had fun, so... 949 00:59:30,395 --> 00:59:33,314 Yeah, in your way. 950 00:59:33,439 --> 00:59:34,440 In my way? 951 00:59:34,524 --> 00:59:37,527 [chuckles]: Yeah, your... 952 00:59:41,948 --> 00:59:45,243 I know I'm a lot older than you, 953 00:59:45,326 --> 00:59:47,954 and I know I'm all... 954 00:59:48,037 --> 00:59:50,540 fucked up. 955 01:00:28,870 --> 01:00:30,664 No, please don't stop. 956 01:00:30,747 --> 01:00:32,707 Please keep going. 957 01:00:32,832 --> 01:00:36,461 No, just, please, before I think too much. 958 01:01:05,741 --> 01:01:06,783 Hi. 959 01:01:06,867 --> 01:01:09,620 Hi. 960 01:01:09,703 --> 01:01:11,872 [chuckles] 961 01:01:17,920 --> 01:01:19,129 I... 962 01:01:19,213 --> 01:01:23,592 I want you to hold onto this for me. 963 01:01:25,844 --> 01:01:26,887 If I tell Clay 964 01:01:27,012 --> 01:01:28,847 you're keeping it for him-- 965 01:01:28,931 --> 01:01:29,932 I don't want it. 966 01:01:30,057 --> 01:01:30,933 He won't argue with me. 967 01:01:31,058 --> 01:01:32,017 I can't have it around here. 968 01:01:32,100 --> 01:01:33,143 I don't want it. 969 01:01:33,227 --> 01:01:35,896 To Clay... 970 01:01:36,021 --> 01:01:38,690 this is what he has left of his dad. 971 01:01:38,774 --> 01:01:43,070 I can't just throw it away. 972 01:02:22,109 --> 01:02:25,821 I haven't, since Larry died, 973 01:02:25,946 --> 01:02:29,658 even been able to talk to someone, 974 01:02:29,784 --> 01:02:33,996 let alone be with someone. 975 01:03:01,190 --> 01:03:03,359 Yeah, I just, um... 976 01:03:03,484 --> 01:03:07,321 I think I'd better get going. 977 01:03:08,990 --> 01:03:09,991 Good night. 978 01:03:10,074 --> 01:03:12,535 Good night. 979 01:03:17,999 --> 01:03:20,043 [giggling nervously] 980 01:03:44,901 --> 01:03:47,111 [#] 981 01:03:51,032 --> 01:03:58,331 # when you finally scaled the wall # 982 01:03:58,415 --> 01:04:04,629 # thinkin' you had heard the siren singing # 983 01:04:04,713 --> 01:04:10,719 # what you really heard was a broken bird # 984 01:04:10,844 --> 01:04:12,679 # making out like it's a dove... # 985 01:04:12,762 --> 01:04:15,724 Okay? You do it. 986 01:04:15,849 --> 01:04:17,809 No, no-- 987 01:04:17,892 --> 01:04:19,185 Hook. 988 01:04:19,269 --> 01:04:20,478 Hook that. Hook that. Feel that? 989 01:04:20,562 --> 01:04:23,899 Two. 990 01:04:24,024 --> 01:04:30,864 # everybody knew what you were thinking # 991 01:04:30,947 --> 01:04:36,495 # ivory towers lover's flowers # 992 01:04:36,578 --> 01:04:43,752 # but no one thought you were a fool # 993 01:04:43,877 --> 01:04:51,176 # you never stopped to notice all # 994 01:04:51,259 --> 01:04:52,761 # the stolen clothes stacked in the hall... # 995 01:04:52,844 --> 01:04:54,346 You know how. 996 01:04:54,429 --> 01:04:55,347 Do it. 997 01:04:55,430 --> 01:04:56,598 Come on. 998 01:04:56,682 --> 01:05:03,188 # from the others who scaled the wall just to... # 999 01:05:03,272 --> 01:05:05,440 Watch me. 1000 01:05:05,566 --> 01:05:06,942 Hey, watch me! 1001 01:05:07,025 --> 01:05:09,236 You're going to do what I do. 1002 01:05:18,620 --> 01:05:20,831 Fuck you! 1003 01:05:25,002 --> 01:05:27,045 Come on! 1004 01:05:28,255 --> 01:05:29,465 Come on! 1005 01:05:38,307 --> 01:05:41,018 I'm sorry about throwing you like that. 1006 01:05:41,143 --> 01:05:42,186 It's part of the sport. 1007 01:05:42,311 --> 01:05:44,146 I didn't mean anything by it. 1008 01:05:52,112 --> 01:05:54,490 Around this time about a year ago 1009 01:05:54,615 --> 01:05:56,242 I was a couple tournaments away 1010 01:05:56,325 --> 01:05:59,078 from making the national team. 1011 01:06:02,081 --> 01:06:03,332 There was this guy, Packer, 1012 01:06:03,415 --> 01:06:05,709 and this other guy from Northeast Pennsylvania. 1013 01:06:05,835 --> 01:06:09,130 Said he'd give me a run for it, but... 1014 01:06:09,213 --> 01:06:12,341 man, I was close. 1015 01:06:15,553 --> 01:06:17,012 Then one day I'm... 1016 01:06:17,138 --> 01:06:21,017 in the middle of a workout. 1017 01:06:21,100 --> 01:06:25,521 One of the trainers comes in. 1018 01:06:25,604 --> 01:06:28,983 I could just tell by the way she was looking at me 1019 01:06:29,066 --> 01:06:38,618 that something... really horrible had happened. 1020 01:06:38,701 --> 01:06:42,205 So I take the first bus home. 1021 01:06:42,288 --> 01:06:45,833 I get there, and everything is just a mess. 1022 01:06:45,917 --> 01:06:50,713 My little niece is asking where her mommy is, 1023 01:06:50,797 --> 01:06:52,632 Annie's fiance, he's just... 1024 01:06:52,715 --> 01:06:53,841 he's in shock. 1025 01:06:53,925 --> 01:06:56,135 He's in no position to take her, 1026 01:06:56,219 --> 01:06:59,180 and my mom just starts talking, 1027 01:06:59,263 --> 01:07:01,224 just non-stop, 1028 01:07:01,349 --> 01:07:02,600 just to anybody that'll listen. 1029 01:07:02,725 --> 01:07:04,310 It's, like, nobody's thinking about anything 1030 01:07:04,394 --> 01:07:06,896 except for themselves. 1031 01:07:06,979 --> 01:07:08,773 Not about Annie, 1032 01:07:08,898 --> 01:07:14,028 not about the guy that killed her. 1033 01:07:14,112 --> 01:07:16,572 I mean, am I so screwed up 1034 01:07:16,698 --> 01:07:21,411 to be constantly thinking about this guy? 1035 01:07:31,754 --> 01:07:36,050 I got no idea what you're talking about. 1036 01:07:37,093 --> 01:07:40,513 Just tell your mom, 1037 01:07:40,597 --> 01:07:42,932 and she'll tell me. 1038 01:07:47,437 --> 01:07:49,856 In the matter of the people of the Commonwealth 1039 01:07:49,939 --> 01:07:51,941 versus Mark Henry Jankowski, 1040 01:07:52,067 --> 01:07:56,696 case number T-O 21554. 1041 01:07:56,780 --> 01:07:58,365 We, the jury in the above-entitled action, 1042 01:07:58,448 --> 01:08:01,034 find the defendant, Mark Henry Jankowski, 1043 01:08:01,117 --> 01:08:03,036 guilty of the crime of murder 1044 01:08:03,119 --> 01:08:06,873 in violation of Penal Code 187-A, a felony, 1045 01:08:06,957 --> 01:08:08,708 upon Lawrence James Pietrysk, 1046 01:08:08,792 --> 01:08:09,876 a human being. 1047 01:08:09,960 --> 01:08:14,589 [gavel bangs] 1048 01:08:21,638 --> 01:08:22,597 Hey... 1049 01:08:22,681 --> 01:08:25,809 You okay? 1050 01:08:28,979 --> 01:08:32,399 Clay's asleep. 1051 01:08:32,482 --> 01:08:33,650 Do you want to help me? 1052 01:08:33,775 --> 01:08:35,819 Mm-hm. 1053 01:08:37,904 --> 01:08:40,866 Turn the light out. 1054 01:09:20,698 --> 01:09:22,950 [footsteps approaching] 1055 01:09:34,628 --> 01:09:35,879 What? 1056 01:09:41,969 --> 01:09:44,263 I don't... Do you want this? 1057 01:09:51,312 --> 01:09:52,480 Write it down? 1058 01:09:52,605 --> 01:09:55,149 What? 1059 01:10:03,074 --> 01:10:05,910 [thunder rumbles, rain falls] 1060 01:10:09,622 --> 01:10:10,706 Mom... 1061 01:10:10,831 --> 01:10:12,500 What are you doing? 1062 01:10:12,583 --> 01:10:14,043 Cleaning up for the rummage sale. 1063 01:10:14,168 --> 01:10:16,504 I see that. 1064 01:10:16,629 --> 01:10:19,840 Thanks for getting all that crap out of here. 1065 01:10:21,467 --> 01:10:23,678 Mom, the verdict. 1066 01:10:23,761 --> 01:10:26,847 [sighs] 1067 01:10:26,931 --> 01:10:29,850 The verdict's in an hour. 1068 01:10:36,274 --> 01:10:38,276 You're not coming? 1069 01:10:40,695 --> 01:10:42,822 I'm going to church. 1070 01:10:42,905 --> 01:10:47,118 Whatever Tom Friedinger gets 1071 01:10:47,201 --> 01:10:49,537 isn't going to change anything for me. 1072 01:11:08,306 --> 01:11:10,516 [Judge]: Ladies and gentlemen of the jury, 1073 01:11:10,600 --> 01:11:12,393 I am going to ask 1074 01:11:12,518 --> 01:11:13,937 that you carefully listen to the verdicts 1075 01:11:14,062 --> 01:11:16,272 as they are being read by the clerk. 1076 01:11:16,397 --> 01:11:17,482 After they have been read, 1077 01:11:17,565 --> 01:11:19,442 you will be asked if these are your verdicts. 1078 01:11:19,567 --> 01:11:21,694 I caution the audience to remain calm 1079 01:11:21,778 --> 01:11:23,738 during the reading of these verdicts. 1080 01:11:23,822 --> 01:11:28,326 Any disruption will mean being removed from the courtroom. 1081 01:11:30,203 --> 01:11:34,290 Mr. Friedinger, 1082 01:11:34,416 --> 01:11:37,168 please stand and face the jury. 1083 01:11:43,925 --> 01:11:45,427 Miss Nedved? 1084 01:11:45,510 --> 01:11:47,804 Superior Court of the Commonwealth 1085 01:11:47,929 --> 01:11:49,764 in the matter of People of the Commonwealth 1086 01:11:49,889 --> 01:11:52,767 versus Thomas Robert Friedinger, 1087 01:11:52,851 --> 01:11:56,479 case number SA-21423. 1088 01:11:56,605 --> 01:11:59,900 We, the jury, in the above-entitled action, 1089 01:11:59,983 --> 01:12:03,111 find the defendant, Thomas Robert Friedinger, 1090 01:12:03,195 --> 01:12:05,947 not guilty of the crime of murder 1091 01:12:06,072 --> 01:12:09,451 in violation of the Penal Code 187-A, 1092 01:12:09,534 --> 01:12:10,452 a felony, 1093 01:12:10,535 --> 01:12:13,288 Upon Anne Lynn Blount, a human being... 1094 01:12:13,371 --> 01:12:16,875 as charged in count two of the information. 1095 01:12:18,502 --> 01:12:20,128 Ladies and gentlemen of the jury, 1096 01:12:20,212 --> 01:12:22,005 is this your verdict, 1097 01:12:22,130 --> 01:12:24,174 so say you one, so say you all? 1098 01:12:24,299 --> 01:12:25,842 [gavel bangs] 1099 01:12:25,967 --> 01:12:29,596 [#] 1100 01:12:39,606 --> 01:12:43,068 Walter? 1101 01:12:49,992 --> 01:12:53,829 Are you okay? 1102 01:12:56,915 --> 01:13:01,336 Is there anything I can do? 1103 01:13:03,005 --> 01:13:06,049 Want to be left alone? 1104 01:13:57,643 --> 01:13:59,520 Sir! 1105 01:13:59,603 --> 01:14:01,564 Sir... 1106 01:14:01,647 --> 01:14:03,399 Yes? 1107 01:14:03,524 --> 01:14:04,942 I've changed my mind. 1108 01:14:05,067 --> 01:14:06,402 Excuse me? 1109 01:14:06,527 --> 01:14:09,405 The records. 1110 01:14:09,488 --> 01:14:10,406 Here's your money back. 1111 01:14:10,489 --> 01:14:11,574 I-I don't want to sell them anymore. 1112 01:14:11,657 --> 01:14:13,117 We agreed on a price. 1113 01:14:13,242 --> 01:14:14,452 I think I paid you fairly. 1114 01:14:14,577 --> 01:14:16,579 No, but it's not about the money. 1115 01:14:16,704 --> 01:14:19,749 I want my daughter's records back. 1116 01:14:19,874 --> 01:14:22,627 Sir, you should probably give her her records back. 1117 01:14:22,752 --> 01:14:24,754 What's your problem, man-- 1118 01:14:24,879 --> 01:14:26,422 Give her her records back. 1119 01:14:26,506 --> 01:14:27,590 Gloria... 1120 01:14:27,673 --> 01:14:28,883 Remember why we're doing this. 1121 01:14:28,966 --> 01:14:30,426 Just take your damn money. 1122 01:14:30,510 --> 01:14:32,261 Please? Please? 1123 01:14:32,345 --> 01:14:33,096 Gloria? Gloria, just take a breath-- 1124 01:14:33,179 --> 01:14:35,098 Fuck you, Hank. 1125 01:14:35,181 --> 01:14:35,932 I want my daughter's records back. 1126 01:14:36,015 --> 01:14:36,933 Gloria, remember why 1127 01:14:37,016 --> 01:14:38,101 we're doing this. 1128 01:14:38,184 --> 01:14:39,769 We're trying to get-- 1129 01:14:41,354 --> 01:14:45,358 Jesus, lady. 1130 01:14:50,863 --> 01:14:52,740 Take the records. I'm sorry. 1131 01:14:52,824 --> 01:14:53,825 Take them. 1132 01:14:53,950 --> 01:14:55,702 I'm sorry. 1133 01:14:55,785 --> 01:14:57,287 Take 'em. 1134 01:14:57,370 --> 01:14:59,581 Just g-give me... 1135 01:14:59,664 --> 01:15:02,584 give me the Alan Parsons Project. 1136 01:15:09,799 --> 01:15:13,094 I gave that to her. 1137 01:15:25,398 --> 01:15:26,816 I'm sorry. 1138 01:15:26,900 --> 01:15:28,193 I'm sorry, Hank. 1139 01:15:28,318 --> 01:15:30,820 You hit me with a goddamn umbrella! 1140 01:15:32,822 --> 01:15:35,033 I'm sorry. 1141 01:15:35,158 --> 01:15:36,910 What, this is funny? 1142 01:15:41,247 --> 01:15:44,918 This is funny? 1143 01:15:47,087 --> 01:15:50,590 Yeah, okay. 1144 01:15:50,674 --> 01:15:52,008 Okay, good stuff. 1145 01:15:54,636 --> 01:15:56,263 Oh yeah. 1146 01:15:58,306 --> 01:16:00,892 Good stuff. 1147 01:16:06,606 --> 01:16:08,692 [crying] 1148 01:16:08,775 --> 01:16:11,611 It's okay. 1149 01:16:13,321 --> 01:16:16,783 It's okay. 1150 01:16:20,287 --> 01:16:23,457 It's okay... 1151 01:16:34,134 --> 01:16:37,137 What happened? 1152 01:16:40,390 --> 01:16:43,936 He was... 1153 01:16:44,061 --> 01:16:45,813 They found him not guilty. 1154 01:16:54,738 --> 01:16:56,865 They're letting him out today. 1155 01:17:15,384 --> 01:17:16,468 Hmm. 1156 01:17:25,895 --> 01:17:29,231 We could use some help with the refreshments, Walter, 1157 01:17:29,315 --> 01:17:30,774 if it's not too much trouble. 1158 01:18:18,406 --> 01:18:20,575 Walter... 1159 01:18:20,658 --> 01:18:21,993 Clay made varsity. 1160 01:18:22,076 --> 01:18:23,828 He's wrestling against Peabody. 1161 01:18:23,911 --> 01:18:25,204 Good. 1162 01:18:25,329 --> 01:18:27,165 He-- he wants you to come to the meet-- 1163 01:18:27,290 --> 01:18:29,459 Walter, please, the mask. 1164 01:18:31,544 --> 01:18:32,837 You want to come over later, 1165 01:18:32,920 --> 01:18:34,172 maybe? 1166 01:18:34,255 --> 01:18:36,257 Okay. 1167 01:18:38,301 --> 01:18:39,761 Okay. 1168 01:18:52,690 --> 01:18:55,818 What the cluck? Try Megabird. 1169 01:18:56,945 --> 01:19:00,031 What the cluck? 1170 01:19:03,952 --> 01:19:06,871 What the cluck? Try Megabird. 1171 01:19:10,458 --> 01:19:13,420 Hello, Tom. 1172 01:19:13,545 --> 01:19:15,046 What? 1173 01:19:15,171 --> 01:19:17,173 What the cluck? Try Megabird. 1174 01:19:20,427 --> 01:19:23,388 Try Megabird, Tom. 1175 01:19:39,654 --> 01:19:40,614 You okay? 1176 01:19:40,739 --> 01:19:43,575 Yeah. 1177 01:19:43,658 --> 01:19:44,576 No, I just, I... 1178 01:19:44,701 --> 01:19:45,660 I got him into this. 1179 01:19:45,744 --> 01:19:47,913 No, he'll be fine. 1180 01:19:50,081 --> 01:19:52,292 Wrestlers... 1181 01:19:52,417 --> 01:19:54,753 [team shouts encouragements] 1182 01:19:54,878 --> 01:19:56,004 Shake hands. 1183 01:19:57,005 --> 01:19:59,424 Wrestle! 1184 01:20:03,053 --> 01:20:04,554 Red! 1185 01:20:05,681 --> 01:20:07,474 Out! 1186 01:20:07,557 --> 01:20:09,184 [whistle blows] 1187 01:20:10,435 --> 01:20:11,645 Come on, buddy! 1188 01:20:11,728 --> 01:20:13,689 Green, you're down. 1189 01:20:13,772 --> 01:20:16,191 Man on... 1190 01:20:17,359 --> 01:20:18,568 [whistle blows] 1191 01:20:25,033 --> 01:20:26,118 One, two... 1192 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 [thumps mat] 1193 01:20:37,546 --> 01:20:39,047 [crowd cheers] 1194 01:20:39,131 --> 01:20:40,174 Again! 1195 01:20:47,264 --> 01:20:48,474 [whistle blows] 1196 01:20:50,100 --> 01:20:51,518 Let's go again. 1197 01:20:51,602 --> 01:20:52,519 Ready? 1198 01:20:52,603 --> 01:20:54,438 Wrestle! 1199 01:20:54,563 --> 01:20:56,065 That's it, come on, get him! 1200 01:20:56,148 --> 01:20:58,275 Underhook over and under! 1201 01:21:03,781 --> 01:21:04,949 Hit it, hit it! 1202 01:21:06,408 --> 01:21:07,534 Yeah! 1203 01:21:07,618 --> 01:21:09,662 [crowd cheers] 1204 01:21:10,496 --> 01:21:12,373 One, two, three... 1205 01:21:12,456 --> 01:21:13,207 [whistle blows] 1206 01:21:13,290 --> 01:21:14,500 Way to go, Clay, you did it! 1207 01:21:14,583 --> 01:21:15,709 Yeah! 1208 01:21:15,793 --> 01:21:18,045 [applause and cheering] 1209 01:21:18,128 --> 01:21:19,630 You won. 1210 01:21:21,715 --> 01:21:23,384 You won. 1211 01:21:23,467 --> 01:21:24,885 You won! 1212 01:21:24,969 --> 01:21:25,970 You won! 1213 01:21:33,269 --> 01:21:34,895 Get going. 1214 01:21:42,111 --> 01:21:43,821 [applause and cheering] 1215 01:21:46,657 --> 01:21:50,620 I haven't seen Clay that happy in years. 1216 01:21:50,745 --> 01:21:54,081 He was so happy. 1217 01:21:54,165 --> 01:21:56,959 He was so proud of himself. 1218 01:21:59,879 --> 01:22:03,925 The way he looked at you afterward... 1219 01:22:13,309 --> 01:22:15,019 so was this anything more for you 1220 01:22:15,144 --> 01:22:17,897 than just... 1221 01:22:17,980 --> 01:22:21,859 waiting? 1222 01:22:23,319 --> 01:22:26,155 It is for me. 1223 01:22:26,280 --> 01:22:27,991 It has been... 1224 01:22:28,074 --> 01:22:30,910 more. 1225 01:22:33,121 --> 01:22:35,206 So you're not going to just disappear on us, then? 1226 01:22:35,331 --> 01:22:36,457 Linda... 1227 01:22:36,541 --> 01:22:40,336 'Cause me and Clay, you know, we... 1228 01:22:40,461 --> 01:22:44,591 we really like you. 1229 01:22:48,261 --> 01:22:50,972 Well, we love you 1230 01:22:51,055 --> 01:22:53,850 is what I mean. 1231 01:23:02,442 --> 01:23:06,279 [#] 1232 01:23:23,421 --> 01:23:27,759 # every tale you tell # 1233 01:23:27,842 --> 01:23:33,390 # every sinking wishing well # 1234 01:23:33,473 --> 01:23:46,069 # I can see your face in the deep blue sea # 1235 01:23:46,153 --> 01:23:49,698 # every holding hand # 1236 01:23:49,823 --> 01:23:55,871 # every piece of major land # 1237 01:23:55,954 --> 01:23:59,249 # I can feel... # 1238 01:23:59,333 --> 01:24:07,716 # on the deep blue sea # 1239 01:24:07,799 --> 01:24:12,888 # and your ship, love is moored # 1240 01:24:12,971 --> 01:24:18,477 # head and stern # 1241 01:24:18,602 --> 01:24:24,107 # and the dead weight of your loss # 1242 01:24:24,233 --> 01:24:29,947 # drags me down # 1243 01:24:30,030 --> 01:24:35,452 # I will stay with you my love # 1244 01:24:35,577 --> 01:24:41,083 # I just need to feel you near # 1245 01:24:41,166 --> 01:24:46,422 # and you beckon me each time # 1246 01:24:46,505 --> 01:24:52,011 # I close my eyes... # 1247 01:24:52,136 --> 01:24:53,304 [shouting in pain] 1248 01:24:53,387 --> 01:24:54,930 How many times did you hit her? 1249 01:24:55,014 --> 01:24:56,890 How many times did you hit her? 1250 01:24:58,267 --> 01:24:59,310 How many times? 1251 01:24:59,435 --> 01:25:01,020 [cries out] 1252 01:25:01,145 --> 01:25:02,229 How many fucking times did you... 1253 01:25:03,856 --> 01:25:05,274 hit her? 1254 01:25:05,357 --> 01:25:08,819 [coughing and gasping] 1255 01:25:09,904 --> 01:25:12,156 [cries out] 1256 01:25:13,657 --> 01:25:16,410 It wasn't me! 1257 01:25:16,494 --> 01:25:17,453 It wasn't... 1258 01:25:17,536 --> 01:25:18,788 [sobbing]: It wasn't me. 1259 01:25:18,871 --> 01:25:21,499 You used a knife, 1260 01:25:21,624 --> 01:25:22,792 and a brick! 1261 01:25:22,875 --> 01:25:26,003 And you burnt her body! 1262 01:25:26,128 --> 01:25:27,004 No, no, no! 1263 01:25:27,129 --> 01:25:28,214 I was the other guy from the bar! 1264 01:25:28,339 --> 01:25:31,592 I was the only one that was nice to her! 1265 01:25:31,676 --> 01:25:33,469 You killed her! 1266 01:25:33,552 --> 01:25:37,139 No, I tried to walk her home that night, 1267 01:25:37,223 --> 01:25:39,475 and she wouldn't let me! 1268 01:25:39,558 --> 01:25:42,520 And she wouldn't let me... 1269 01:25:42,603 --> 01:25:46,232 [sobbing]: and she wouldn't let me... 1270 01:25:49,068 --> 01:25:51,821 I was her friend. 1271 01:25:51,904 --> 01:25:54,824 I tried! 1272 01:25:54,907 --> 01:25:57,952 I was her friend. 1273 01:26:08,046 --> 01:26:10,631 I was her friend. 1274 01:26:14,677 --> 01:26:19,432 I'm not going to tell anybody what happened, okay? 1275 01:26:22,101 --> 01:26:26,439 Can I go now, please? 1276 01:26:28,274 --> 01:26:29,484 Can I please go now? 1277 01:26:32,403 --> 01:26:35,740 [coughing and sobbing] 1278 01:26:44,666 --> 01:26:47,043 Clay. 1279 01:26:47,127 --> 01:26:50,338 What are you doing? 1280 01:26:50,422 --> 01:26:52,132 Go home. 1281 01:26:54,718 --> 01:26:56,344 [muted]: Go home, Clay. 1282 01:26:59,139 --> 01:27:00,974 Go home! 1283 01:27:03,435 --> 01:27:05,103 Go! Go! 1284 01:27:59,157 --> 01:28:02,035 [straining with effort] 1285 01:28:15,716 --> 01:28:19,219 [screaming] 1286 01:28:23,265 --> 01:28:25,059 [groaning] 1287 01:28:25,184 --> 01:28:27,269 [gasps] 1288 01:28:37,071 --> 01:28:39,531 The Judge ruled these inadmissible, 1289 01:28:39,657 --> 01:28:42,493 but we interviewed every one of these guys, 1290 01:28:42,576 --> 01:28:45,079 and they all substantiated that... 1291 01:28:47,289 --> 01:28:49,667 well... 1292 01:28:49,750 --> 01:28:53,629 you know. 1293 01:29:00,261 --> 01:29:03,305 There wasn't much of a case against my client. 1294 01:29:06,684 --> 01:29:08,602 I'm sorry, Mr. Blount. 1295 01:29:38,257 --> 01:29:40,301 Walter? 1296 01:29:49,519 --> 01:29:53,606 Walter? 1297 01:29:58,277 --> 01:30:01,280 [sobbing] 1298 01:30:01,406 --> 01:30:02,407 What? 1299 01:30:02,490 --> 01:30:04,492 He didn't do it. 1300 01:30:04,617 --> 01:30:05,576 What? 1301 01:30:05,660 --> 01:30:09,539 He didn't do it. 1302 01:30:11,249 --> 01:30:14,335 He was trying to help her. 1303 01:30:14,460 --> 01:30:17,964 I'm sorry. 1304 01:30:18,089 --> 01:30:19,090 He was doing 1305 01:30:19,173 --> 01:30:21,509 what I should have been doing. 1306 01:30:21,634 --> 01:30:22,969 I should have been there, but I left her... 1307 01:30:23,052 --> 01:30:23,970 No. 1308 01:30:24,053 --> 01:30:25,346 And so all she had to rely on 1309 01:30:25,471 --> 01:30:26,931 was someone like that, that's what she... 1310 01:30:27,015 --> 01:30:29,100 Shh... No, no. 1311 01:30:29,184 --> 01:30:30,435 Shh... 1312 01:30:30,518 --> 01:30:32,353 [sobbing]: That's what she had... 1313 01:30:32,479 --> 01:30:35,023 It's okay, it's okay. It's okay. 1314 01:30:36,983 --> 01:30:38,985 Let me take care of you. 1315 01:30:39,068 --> 01:30:41,029 Let me help you. 1316 01:30:41,154 --> 01:30:42,947 Okay? 1317 01:30:43,031 --> 01:30:44,449 Let me love you. 1318 01:30:46,493 --> 01:30:48,912 What are we, really? 1319 01:30:48,995 --> 01:30:50,038 What? 1320 01:30:50,163 --> 01:30:52,248 What are we? 1321 01:30:52,332 --> 01:30:53,708 To each other? 1322 01:30:55,126 --> 01:30:56,586 We're just sad reminders of-- 1323 01:30:56,670 --> 01:30:58,338 Walter, stop. 1324 01:30:59,547 --> 01:31:00,799 You have your conviction. 1325 01:31:00,882 --> 01:31:02,133 What do I have? 1326 01:31:02,217 --> 01:31:03,677 I have nothing. 1327 01:31:03,760 --> 01:31:04,970 I have this. 1328 01:31:05,053 --> 01:31:09,057 I'm a fucking chicken! 1329 01:31:09,182 --> 01:31:11,434 You don't have to be afraid. 1330 01:31:11,518 --> 01:31:12,936 I'm not going to ask you to save me. 1331 01:31:13,019 --> 01:31:14,062 And I'm not going to disappear on you-- 1332 01:31:14,187 --> 01:31:17,232 I'm not-- I'm not afraid! 1333 01:31:21,069 --> 01:31:23,405 I'm going back to Iowa. 1334 01:31:26,199 --> 01:31:27,284 I can't... 1335 01:31:28,952 --> 01:31:32,247 I can't be here anymore. 1336 01:31:48,305 --> 01:31:51,725 I'm sorry. 1337 01:32:26,427 --> 01:32:27,386 Hey... 1338 01:32:27,469 --> 01:32:31,098 You know, when I was eight, 1339 01:32:31,223 --> 01:32:32,433 I asked Grammy 1340 01:32:32,558 --> 01:32:33,601 if I could have the basement. 1341 01:32:33,726 --> 01:32:36,604 Because I didn't want to share my room 1342 01:32:36,687 --> 01:32:41,108 with a girl anymore. 1343 01:32:41,233 --> 01:32:44,778 Your mom was pretty mad about that. 1344 01:32:44,862 --> 01:32:47,281 She used to sneak down into my room 1345 01:32:47,364 --> 01:32:51,327 and crawl into my bed after I fell asleep. 1346 01:32:54,538 --> 01:32:56,499 Just like you. 1347 01:32:59,460 --> 01:33:03,172 So that's why Grammy bought her this, 1348 01:33:03,297 --> 01:33:08,386 to keep her company at night. 1349 01:33:09,887 --> 01:33:13,099 It would make her feel better. 1350 01:33:15,226 --> 01:33:18,604 So... 1351 01:33:18,688 --> 01:33:23,025 I think it's time for you to have this. 1352 01:33:24,902 --> 01:33:26,737 Hey... 1353 01:33:26,821 --> 01:33:28,865 It's for you. 1354 01:33:47,175 --> 01:33:48,593 I don't know what you're saying. 1355 01:33:48,676 --> 01:33:49,510 I can't... 1356 01:33:58,311 --> 01:33:59,520 "Man?" 1357 01:33:59,604 --> 01:34:03,191 Is this about that man? 1358 01:34:07,278 --> 01:34:10,323 I don't know. 1359 01:34:10,406 --> 01:34:13,117 I don't know anymore. 1360 01:34:22,710 --> 01:34:24,379 It's the key to the weight room. 1361 01:34:26,047 --> 01:34:27,215 Coach Partenheimer says 1362 01:34:27,340 --> 01:34:29,592 he thinks you'll do well next year. 1363 01:34:29,717 --> 01:34:30,718 If you keep at it, 1364 01:34:30,844 --> 01:34:33,304 he thinks you might make sectionals, so... 1365 01:34:38,935 --> 01:34:41,980 you'll be all right. 1366 01:35:15,013 --> 01:35:18,266 I have to work tonight. 1367 01:35:18,350 --> 01:35:20,143 Please... 1368 01:35:20,268 --> 01:35:21,895 Stay home. 1369 01:35:21,978 --> 01:35:23,647 Please. 1370 01:35:28,485 --> 01:35:29,611 Love you. 1371 01:35:33,865 --> 01:35:36,743 [#] 1372 01:35:36,827 --> 01:35:39,830 [murmur of vows] 1373 01:36:23,582 --> 01:36:24,625 Hey... 1374 01:36:24,708 --> 01:36:25,876 Hey. 1375 01:36:31,257 --> 01:36:35,928 I've spent my entire life... 1376 01:36:36,011 --> 01:36:37,471 waiting. 1377 01:36:37,555 --> 01:36:40,432 [sniffles] 1378 01:36:40,516 --> 01:36:43,644 Thinking... 1379 01:36:43,727 --> 01:36:47,189 I didn't deserve any better than I got-- 1380 01:36:47,273 --> 01:36:49,191 my husband and his drinking, 1381 01:36:49,275 --> 01:36:52,570 my son, 1382 01:36:52,695 --> 01:36:57,074 my life on the South Side. 1383 01:36:58,576 --> 01:37:01,704 You know what? 1384 01:37:01,829 --> 01:37:05,249 I like it here. 1385 01:37:05,374 --> 01:37:08,336 I love the grey sky, 1386 01:37:08,419 --> 01:37:10,212 and the old buildings, 1387 01:37:10,296 --> 01:37:13,007 and the smells 1388 01:37:13,090 --> 01:37:14,717 coming from the houses 1389 01:37:14,800 --> 01:37:20,097 and the stores, and... 1390 01:37:20,223 --> 01:37:25,853 I love raising my son here, 1391 01:37:25,937 --> 01:37:31,400 And I love being with you. 1392 01:37:33,403 --> 01:37:37,407 I'm sorry I'm so sad. 1393 01:37:37,490 --> 01:37:41,911 It's just that I know, 1394 01:37:41,994 --> 01:37:44,747 if you would let me, I... 1395 01:37:44,831 --> 01:37:48,543 I could take good care of you. 1396 01:37:48,626 --> 01:37:50,044 And I know if you wanted to, 1397 01:37:50,128 --> 01:37:55,008 you'd be good to me and Clay. 1398 01:37:55,091 --> 01:38:00,263 I know you would because you already are. 1399 01:38:11,566 --> 01:38:14,736 I just had to... 1400 01:38:14,819 --> 01:38:17,864 before you leave... 1401 01:38:17,947 --> 01:38:22,118 tell you how I felt. 1402 01:38:22,202 --> 01:38:24,704 Nothing more. 1403 01:38:32,379 --> 01:38:34,798 Nothing more. 1404 01:38:46,935 --> 01:38:53,108 # oh, the beauty of things # 1405 01:38:53,191 --> 01:38:55,777 # you never consider # 1406 01:38:55,861 --> 01:39:07,622 # like walking at night with a can of beer... # 1407 01:39:07,706 --> 01:39:10,917 [#] 1408 01:39:13,003 --> 01:39:18,467 # a dark stormy night # 1409 01:39:18,550 --> 01:39:20,969 # the lack of light # 1410 01:39:21,053 --> 01:39:27,225 # consumes me sipping # 1411 01:39:27,351 --> 01:39:34,024 # a dribble runs down my chin... # 1412 01:39:34,107 --> 01:39:35,359 [Clay]: I guess 1413 01:39:35,442 --> 01:39:39,488 this is all about the things that were left behind. 1414 01:39:39,571 --> 01:39:41,281 The gun, 1415 01:39:41,365 --> 01:39:43,158 the music box, 1416 01:39:43,242 --> 01:39:48,080 the key to the weight room. 1417 01:39:48,205 --> 01:39:51,166 They keep us all holding on. 1418 01:39:51,250 --> 01:39:53,502 and maybe, in their own way, 1419 01:39:53,585 --> 01:39:56,046 these souvenirs keep us wondering 1420 01:39:56,130 --> 01:39:59,425 what to do with them... 1421 01:39:59,550 --> 01:40:02,136 # I want to hear you for the first time # 1422 01:40:02,219 --> 01:40:07,016 # again # 1423 01:40:07,141 --> 01:40:10,644 [#] 1424 01:40:10,769 --> 01:40:14,398 # oh, the beauty of things # 1425 01:40:14,481 --> 01:40:17,776 # you never consider like... # 1426 01:40:17,860 --> 01:40:21,780 But the wait can become difficult. 1427 01:40:21,864 --> 01:40:23,157 And after a while, 1428 01:40:23,240 --> 01:40:27,495 you can't just watch the story just go on without you. 1429 01:40:32,082 --> 01:40:33,334 After a while, 1430 01:40:33,417 --> 01:40:36,378 you take the story back. 1431 01:40:36,504 --> 01:40:37,838 Linda... 1432 01:40:37,963 --> 01:40:39,131 Linda. 1433 01:40:39,215 --> 01:40:41,675 I made a mistake. 1434 01:40:41,801 --> 01:40:42,885 Clay's not here. 1435 01:40:43,010 --> 01:40:44,220 He took his gun. 1436 01:40:44,345 --> 01:40:45,596 I have no idea where to look. 1437 01:40:45,680 --> 01:40:48,641 It's okay. It's okay. 1438 01:40:48,724 --> 01:40:50,476 I got it. 1439 01:40:51,936 --> 01:40:54,438 # and if you take the oldest works # 1440 01:40:54,522 --> 01:40:57,733 # and if you take the newest works # 1441 01:40:57,858 --> 01:41:04,991 # you find love # 1442 01:41:05,074 --> 01:41:08,286 # and if you take the oldest songs # 1443 01:41:08,369 --> 01:41:11,330 # and if you take the newest songs # 1444 01:41:11,414 --> 01:41:13,708 # you find love... # 1445 01:41:13,833 --> 01:41:18,421 [#] 1446 01:41:32,018 --> 01:41:34,103 Hello. 1447 01:41:38,775 --> 01:41:40,693 Can I help you? 1448 01:41:42,445 --> 01:41:43,571 Clay! 1449 01:41:43,696 --> 01:41:45,907 Go, Mom! 1450 01:41:46,032 --> 01:41:47,450 Go! 1451 01:41:47,575 --> 01:41:48,868 Clay! 1452 01:41:50,578 --> 01:41:51,746 [gunshot] 1453 01:41:51,871 --> 01:41:52,413 Clay! 1454 01:41:52,539 --> 01:41:54,374 [gunshot] 1455 01:42:27,490 --> 01:42:30,619 [wails in anguish] 1456 01:42:32,662 --> 01:42:36,166 [gasping weakly] 1457 01:42:41,796 --> 01:42:44,424 You shot him. 1458 01:42:44,508 --> 01:42:46,259 You shot him! 1459 01:43:06,321 --> 01:43:08,115 Walter! 1460 01:43:10,033 --> 01:43:11,535 [sirens approach] 1461 01:43:11,660 --> 01:43:13,578 Walter... 1462 01:43:24,673 --> 01:43:28,468 I collect goldfish. 1463 01:43:28,552 --> 01:43:30,471 I understand them, 1464 01:43:30,554 --> 01:43:33,223 living underwater in a little bowl... 1465 01:43:35,225 --> 01:43:37,770 "hearing nothing. 1466 01:43:37,853 --> 01:43:40,981 Just watching through the glass..." 1467 01:43:41,065 --> 01:43:45,861 My name is Clay Pietrysk. 1468 01:43:45,944 --> 01:43:48,530 I'm basically your average teenager. 1469 01:43:48,655 --> 01:43:49,740 Except for the fact 1470 01:43:49,865 --> 01:43:52,242 that I've been deaf since I was born, 1471 01:43:52,368 --> 01:43:54,328 and I can't really speak. 1472 01:43:54,411 --> 01:43:57,498 Good job. 1473 01:43:57,581 --> 01:43:59,375 Love you. 1474 01:43:59,458 --> 01:44:02,336 I love you, Mom. 1475 01:44:02,419 --> 01:44:07,174 But all of this isn't only about me... 1476 01:44:08,968 --> 01:44:12,179 all of this is more about waiting for someone 1477 01:44:12,263 --> 01:44:15,599 you know will never come back... 1478 01:44:20,396 --> 01:44:23,774 About that time spent waiting... 1479 01:44:26,652 --> 01:44:30,406 and the people you meet 1480 01:44:30,531 --> 01:44:33,034 in the waiting room. 94803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.