All language subtitles for Hitozuma Kasumi-san - 1 [1280x720]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,900 --> 00:00:38,930 Do me harder! 2 00:00:39,840 --> 00:00:42,770 l want you to mess up my cunt! 3 00:00:50,180 --> 00:00:51,770 lt's going in deeper! 4 00:00:51,950 --> 00:00:54,750 l can feel your cock deep inside! 5 00:00:58,060 --> 00:00:59,720 lt's amazing. 6 00:01:09,070 --> 00:01:10,300 l want it... 7 00:01:10,400 --> 00:01:12,340 l want it too... 8 00:01:12,470 --> 00:01:17,500 l want your rock hard cock! 9 00:01:31,660 --> 00:01:33,820 l think l'm... 10 00:01:33,990 --> 00:01:35,020 l'm... 11 00:01:36,090 --> 00:01:37,360 l'm... 12 00:01:59,220 --> 00:02:00,950 Kasumi-san... 13 00:02:02,680 --> 00:02:09,120 Hitozuma Kasumi-san 14 00:02:05,570 --> 00:02:09,120 Vol. 1 - Erroneous Night 15 00:02:15,700 --> 00:02:17,600 Matsubara 16 00:02:39,620 --> 00:02:42,990 Onii-chan! Rise and shine! 17 00:02:43,090 --> 00:02:45,030 Come on! 18 00:02:51,370 --> 00:02:53,930 Come on, wake up. 19 00:02:54,770 --> 00:02:56,240 Mio? 20 00:02:56,340 --> 00:02:58,670 Hurry. 21 00:02:59,010 --> 00:03:01,540 Come and eat breakfast with me. 22 00:03:02,480 --> 00:03:03,910 Okay, Onii-chan? 23 00:03:15,390 --> 00:03:18,190 Come on Onii-chan. 24 00:03:18,360 --> 00:03:20,520 All right, just don't pull my arm. 25 00:03:20,670 --> 00:03:22,530 Good morning sleepyhead. 26 00:03:23,400 --> 00:03:25,770 Harumi-san? What are you doing here? 27 00:03:26,440 --> 00:03:27,700 Eating breakfast. 28 00:03:28,670 --> 00:03:31,110 Now you sit here Onii-chan, right next to me. 29 00:03:31,280 --> 00:03:34,370 He's finally up mama, get him some food! 30 00:03:34,510 --> 00:03:35,570 All right. 31 00:03:36,450 --> 00:03:38,470 l'll get it right now. 32 00:03:52,030 --> 00:03:53,900 What's wrong Ryo-kun? 33 00:03:54,830 --> 00:03:55,860 No, it's just... 34 00:03:57,100 --> 00:03:58,970 Good morning Kasumi-san. 35 00:04:00,710 --> 00:04:02,100 Good morning. 36 00:04:03,310 --> 00:04:04,970 Itadakimasu! 37 00:04:05,110 --> 00:04:08,380 Eat it before it gets cold, Ryo-kun. 38 00:04:08,510 --> 00:04:09,980 Yes, thank you. 39 00:04:10,120 --> 00:04:12,170 Did you get your room cleaned up? 40 00:04:12,450 --> 00:04:14,040 l'm almost done. 41 00:04:14,190 --> 00:04:16,850 You know why Harumi didn't come yesterday? 42 00:04:16,960 --> 00:04:19,980 She didn't want to help you move your things. 43 00:04:20,160 --> 00:04:21,560 lt's not fair. 44 00:04:21,960 --> 00:04:22,930 lsn't it obvious? 45 00:04:23,030 --> 00:04:26,990 Even if l help him out, l get nothing in return. 46 00:04:27,830 --> 00:04:29,630 Don't be mean, Harumi-chan. 47 00:04:29,970 --> 00:04:32,800 Ryo-kun always takes care of you. 48 00:04:32,900 --> 00:04:35,370 lt doesn't hurt to help him, you know. 49 00:04:35,440 --> 00:04:37,470 You don't seem to understand, sis. 50 00:04:37,580 --> 00:04:39,910 l'm taking care of Ryo. 51 00:04:40,310 --> 00:04:41,400 lsn't that right, Ryo? 52 00:04:41,750 --> 00:04:44,940 Well, l don't know about that. 53 00:04:45,380 --> 00:04:46,510 Did you say something? 54 00:04:46,850 --> 00:04:49,820 Well, um, no. You're right. 55 00:04:53,190 --> 00:04:57,420 Anyway, l can't believe you'll be staying at my sister's place. 56 00:04:57,560 --> 00:04:59,960 l'm the one who's really surprised. 57 00:05:00,630 --> 00:05:03,360 But are you sure you're okay with Ryo? 58 00:05:03,600 --> 00:05:08,500 l realize he was nearby, but if something does happen... 59 00:05:08,610 --> 00:05:10,570 ...l don't think he's reliable. 60 00:05:10,710 --> 00:05:11,800 Harumi-chan! 61 00:05:12,140 --> 00:05:19,110 When the burglar came two days ago, Ryo-kun was there to scare him off. 62 00:05:19,350 --> 00:05:24,720 The burglar came in since you forgot to lock the windows right? 63 00:05:26,160 --> 00:05:30,250 Well it's just that l didn't think we'd get burglarized. 64 00:05:30,430 --> 00:05:34,390 lf you're careless like that, you're always going to get robbed. 65 00:05:34,500 --> 00:05:37,960 ln fact, you've always been so clumsy. 66 00:05:38,870 --> 00:05:40,270 Look at the bright side. 67 00:05:40,840 --> 00:05:46,040 l know that Kasumi-san's jewelry was stolen, but the burglar didn't steal anything else. 68 00:05:46,610 --> 00:05:48,940 Well, l guess you're right. 69 00:05:49,550 --> 00:05:51,540 But what bothers me most... 70 00:05:51,650 --> 00:05:55,920 ...is the fact that your husband showed up two days ago only to say hello... 71 00:05:56,020 --> 00:05:58,250 ...even though we were burglarized. 72 00:06:02,090 --> 00:06:04,560 He's a very busy person... 73 00:06:05,060 --> 00:06:07,050 Thank you for the meal. 74 00:06:10,900 --> 00:06:13,740 But papa's coming back today. 75 00:06:13,840 --> 00:06:15,200 l see. 76 00:06:15,670 --> 00:06:18,610 He said he might be done with his work. 77 00:06:18,910 --> 00:06:20,900 You can stay for dinner right? 78 00:06:21,210 --> 00:06:23,510 Yes. l don't really have any plans. 79 00:06:24,150 --> 00:06:25,510 l'm glad. 80 00:06:25,580 --> 00:06:28,480 Then tonight will be a welcome party for you, Ryo-kun. 81 00:06:28,590 --> 00:06:30,680 l have to prepare a feast. 82 00:06:31,260 --> 00:06:32,380 Really mama? 83 00:06:32,520 --> 00:06:35,320 Yes, l have to do a good job. 84 00:06:35,630 --> 00:06:38,060 Oh my, look at the time, Mio. 85 00:06:38,160 --> 00:06:39,490 You have to hurry. 86 00:06:41,500 --> 00:06:42,860 Oh no! 87 00:06:47,610 --> 00:06:50,270 Well, see you later! 88 00:06:50,640 --> 00:06:52,510 l'm late... 89 00:06:54,650 --> 00:06:57,110 She's full of energy. 90 00:07:12,330 --> 00:07:16,700 Hey Ryo, you said you have no plans today, right? 91 00:07:16,900 --> 00:07:18,200 Yeah. 92 00:07:19,100 --> 00:07:22,400 Well, l want to talk to you about something. 93 00:07:22,770 --> 00:07:25,330 Can you come to that coffee shop later?. 94 00:07:25,580 --> 00:07:27,810 Let's see... How about 1 PM? 95 00:07:28,110 --> 00:07:29,770 The one in front of the university? 96 00:07:29,950 --> 00:07:30,740 Sure. 97 00:07:30,920 --> 00:07:32,180 Okay, we're good. 98 00:07:32,450 --> 00:07:33,680 Don't be late. 99 00:07:34,120 --> 00:07:37,650 Don't ask him to do too much, Harumi-chan. 100 00:07:38,060 --> 00:07:42,120 l'm sure he's tired after moving in. 101 00:07:43,160 --> 00:07:45,720 l'm not asking him to do anything. 102 00:07:46,100 --> 00:07:48,460 l just want to ask him something. 103 00:07:50,770 --> 00:07:52,400 lt's okay, Kasumi-san. 104 00:07:52,670 --> 00:07:55,230 l'm almost done unpacking my things. 105 00:07:55,440 --> 00:07:56,030 But... 106 00:07:56,140 --> 00:07:57,170 Right? 107 00:07:57,610 --> 00:08:00,640 He says he's okay sis. 108 00:08:01,710 --> 00:08:04,010 Then l'll see you later, Ryo. 109 00:08:04,220 --> 00:08:06,310 Thanks for the breakfast, sis! 110 00:08:13,490 --> 00:08:15,250 l'm sorry about all this, Ryo-kun. 111 00:08:16,090 --> 00:08:18,930 Don't worry. l'll be just... 112 00:08:19,460 --> 00:08:20,690 ...fine... 113 00:08:25,370 --> 00:08:29,270 Plus Harumi-san is your sister, so... 114 00:08:29,440 --> 00:08:30,070 What? 115 00:08:30,180 --> 00:08:36,170 l mean, she's the sister of the person who takes care of me... 116 00:08:36,310 --> 00:08:41,220 Well, l gotta go clean up my room before l go meet her. 117 00:08:54,330 --> 00:08:56,130 The room is all cleaned up. 118 00:09:07,810 --> 00:09:09,840 l guess l'll take a shower. 119 00:09:32,570 --> 00:09:34,000 Kasumi-san. 120 00:09:34,240 --> 00:09:36,230 l'd like to use the shower. 121 00:09:38,840 --> 00:09:40,370 Kasumi-san? 122 00:09:40,610 --> 00:09:42,740 Did she go out shopping? 123 00:09:50,320 --> 00:09:51,810 Oh well. 124 00:09:51,920 --> 00:09:53,450 Where's the shower room... 125 00:10:17,620 --> 00:10:19,610 What? Wait, um... 126 00:10:23,860 --> 00:10:25,250 Ryo-kun!? 127 00:10:33,900 --> 00:10:35,230 Welcome. 128 00:10:36,630 --> 00:10:38,330 Over here Ryo. 129 00:10:43,170 --> 00:10:44,270 Ryo-kun. 130 00:10:45,380 --> 00:10:46,500 Ryo-kun. 131 00:10:47,550 --> 00:10:49,270 Ryo-kun. 132 00:10:50,320 --> 00:10:53,380 Wake up Ryo-kun! 133 00:11:03,760 --> 00:11:05,090 Ryo-kun. 134 00:11:13,500 --> 00:11:15,940 Are you okay Ryo-kun? 135 00:11:16,970 --> 00:11:18,310 Kasumi-san! 136 00:11:18,780 --> 00:11:21,570 Are you sure you're okay? 137 00:11:27,120 --> 00:11:28,520 l'm okay. 138 00:11:30,720 --> 00:11:32,280 Ouch! 139 00:11:32,760 --> 00:11:33,990 Ryo-kun! 140 00:11:45,100 --> 00:11:46,430 Ouch... 141 00:11:56,880 --> 00:11:58,640 Ryo-kun? 142 00:12:05,560 --> 00:12:07,550 l'm sorry. 143 00:12:07,660 --> 00:12:10,180 lt was an accident... 144 00:12:11,460 --> 00:12:12,620 l'm... 145 00:12:13,160 --> 00:12:15,690 l'm really sorry! 146 00:12:23,810 --> 00:12:25,070 Ryo! 147 00:12:26,810 --> 00:12:28,240 What's wrong with you? 148 00:12:28,350 --> 00:12:31,710 You came here all sweaty and now you're daydreaming. 149 00:12:31,820 --> 00:12:33,840 Are you listening to me? 150 00:12:34,250 --> 00:12:35,180 Sorry. 151 00:12:35,550 --> 00:12:38,390 What were you saying? 152 00:12:38,790 --> 00:12:40,280 l was saying... 153 00:12:40,730 --> 00:12:46,100 What type of girls do you like? 154 00:12:46,530 --> 00:12:48,400 What type of girls? 155 00:12:48,800 --> 00:12:50,100 Why? 156 00:12:50,840 --> 00:12:52,100 You have a preference, right? 157 00:12:52,240 --> 00:12:57,040 Friendly ones, intellectual ones, dominating ones... 158 00:13:00,950 --> 00:13:06,080 Then don't you know any girls that you like who are close to you? 159 00:13:06,680 --> 00:13:07,740 Well? 160 00:13:17,130 --> 00:13:18,690 Kasumi-san... 161 00:13:22,200 --> 00:13:24,360 What's wrong, Ryo? 162 00:13:25,040 --> 00:13:27,270 lsn't there a girl that you really like? 163 00:13:27,440 --> 00:13:29,600 One girl who you constantly think about. 164 00:13:29,770 --> 00:13:31,240 Well? 165 00:13:46,360 --> 00:13:48,020 Ryo's an idiot. 166 00:13:48,160 --> 00:13:50,530 He just doesn't know. 167 00:13:50,760 --> 00:13:55,490 l was telling him all those things, but he still doesn't realize it. 168 00:13:55,800 --> 00:13:56,890 So insensitive! 169 00:14:13,750 --> 00:14:14,910 Harumi-san. 170 00:14:31,070 --> 00:14:32,260 Harumi-san. 171 00:14:36,710 --> 00:14:38,370 Ryo... 172 00:14:42,950 --> 00:14:44,040 Harumi... 173 00:14:50,760 --> 00:14:51,850 Ryo! 174 00:14:52,960 --> 00:14:54,020 Harumi. 175 00:15:02,770 --> 00:15:05,170 l love you Ryo... 176 00:15:06,240 --> 00:15:08,430 l... l... 177 00:15:09,840 --> 00:15:11,830 l love you Harumi. 178 00:15:13,980 --> 00:15:15,310 l love you too! 179 00:15:16,250 --> 00:15:17,370 Ryo! 180 00:15:18,380 --> 00:15:19,850 Ryo! 181 00:15:23,990 --> 00:15:25,250 l love you... 182 00:15:26,190 --> 00:15:28,320 l love you! 183 00:15:32,230 --> 00:15:33,490 Ryo... 184 00:15:43,310 --> 00:15:44,400 l... 185 00:15:44,510 --> 00:15:46,940 l'm coming... 186 00:15:47,380 --> 00:15:48,780 l'll climax... 187 00:15:49,010 --> 00:15:50,210 l'm coming... 188 00:15:50,480 --> 00:15:51,510 l'm coming! 189 00:15:53,150 --> 00:15:54,210 Harumi... 190 00:15:58,520 --> 00:16:02,220 l'm coming! 191 00:16:18,680 --> 00:16:24,310 l wonder what Ryo thinks of me... 192 00:16:29,450 --> 00:16:30,780 Welcome back Onii-chan. 193 00:16:31,020 --> 00:16:32,920 Hey Ryoji, welcome back. 194 00:16:33,020 --> 00:16:34,010 We were waiting for you. 195 00:16:34,130 --> 00:16:36,250 Long time no see, sir. 196 00:16:36,430 --> 00:16:38,090 Are you done cleaning up your room? 197 00:16:38,300 --> 00:16:39,160 Yes. 198 00:16:39,630 --> 00:16:40,720 l see. 199 00:16:40,870 --> 00:16:44,060 Well anyway, let's just celebrate. 200 00:16:44,200 --> 00:16:46,360 We're going to drink a lot tonight! 201 00:16:46,540 --> 00:16:47,270 Yes. 202 00:16:47,570 --> 00:16:51,030 lt's been a long time since we drank together, l was looking forward to this. 203 00:16:51,710 --> 00:16:52,730 Let's drink. 204 00:16:52,840 --> 00:16:53,780 No! 205 00:16:53,940 --> 00:16:56,470 Not before he eats dinner with us. 206 00:16:56,650 --> 00:16:59,170 You can drink with him later! 207 00:17:00,720 --> 00:17:03,190 You'll understand it when you get older, Mio. 208 00:17:03,590 --> 00:17:07,920 Well, l'd like to go take a quick shower if you don't mind... 209 00:17:08,060 --> 00:17:09,080 Sure. 210 00:17:09,290 --> 00:17:11,350 l'll just start drinking while l wait. 211 00:17:11,460 --> 00:17:13,930 Mio, l want you to take his place and drink with me. 212 00:17:14,070 --> 00:17:15,000 What? 213 00:17:15,400 --> 00:17:16,920 All right then. 214 00:17:17,030 --> 00:17:19,090 But l'll be drinking some juice. 215 00:17:35,950 --> 00:17:38,220 l think l drank too much. 216 00:18:02,950 --> 00:18:04,610 Honey... 217 00:18:07,550 --> 00:18:10,450 l was waiting for you. 218 00:18:10,960 --> 00:18:14,650 But you already went to sleep, it's not fair. 219 00:18:15,090 --> 00:18:18,120 What am l supposed to do? 220 00:18:19,860 --> 00:18:21,960 l don't want to use this toy... 221 00:18:22,070 --> 00:18:26,400 l want you to do me with your cock. 222 00:18:28,610 --> 00:18:32,700 l'm getting so wet because l want it. 223 00:18:33,610 --> 00:18:37,050 But you... 224 00:18:43,150 --> 00:18:46,490 l don't care whose cock it is... 225 00:18:46,620 --> 00:18:48,060 l want it. 226 00:18:50,390 --> 00:18:52,560 l want someone to look at me. 227 00:18:56,600 --> 00:18:59,830 Wait... Ryo-kun was looking at me. 228 00:19:01,440 --> 00:19:04,070 He was looking at my naked body. 229 00:19:07,950 --> 00:19:12,010 His cock was so big after looking at me. 230 00:19:15,720 --> 00:19:17,050 He looked at me. 231 00:19:17,190 --> 00:19:20,780 Ryo-kun looked at my naked body. 232 00:19:22,190 --> 00:19:24,060 He was staring at me. 233 00:19:24,800 --> 00:19:25,990 Ryo-kun! 234 00:19:26,300 --> 00:19:30,700 l wish this was Ryo-kun's huge cock... 235 00:19:35,540 --> 00:19:36,730 Feels good... 236 00:19:37,940 --> 00:19:42,070 Ryo-kun's cock feels so good... 237 00:19:43,610 --> 00:19:45,740 Ryo-kun, you're wonderful... 238 00:19:46,420 --> 00:19:47,940 l'm... 239 00:19:48,990 --> 00:19:51,080 Ryo-kun! 240 00:19:52,860 --> 00:19:54,120 Kasumi-san! 241 00:19:56,890 --> 00:19:57,920 Ryo-kun? 242 00:19:59,460 --> 00:20:00,400 No! 243 00:20:03,900 --> 00:20:06,030 Ryo-kun, no! 244 00:20:06,700 --> 00:20:09,940 We can't do this! 245 00:20:12,310 --> 00:20:13,300 No! 246 00:20:14,110 --> 00:20:15,770 No! 247 00:20:17,180 --> 00:20:21,050 Kasumi-san, l just can't take it anymore. 248 00:20:23,650 --> 00:20:24,780 No! 249 00:20:24,890 --> 00:20:28,120 Don't use a toy like this, l'll pleasure you with my cock! 250 00:20:33,200 --> 00:20:35,290 No, this is wrong... 251 00:20:36,330 --> 00:20:37,490 Stop... 252 00:20:37,770 --> 00:20:39,290 Anything but that. 253 00:20:40,140 --> 00:20:41,900 No! 254 00:20:44,010 --> 00:20:47,100 You said you wanted me. 255 00:20:48,210 --> 00:20:50,010 But this is wrong. 256 00:20:50,810 --> 00:20:52,910 No, please don't. 257 00:20:53,180 --> 00:20:54,910 Don't be so rough! 258 00:20:57,150 --> 00:21:00,780 lt's so hot and feels great inside you. 259 00:21:02,230 --> 00:21:03,720 l know it's wrong but... 260 00:21:03,860 --> 00:21:05,760 Your hot stuff is inside me! 261 00:21:06,060 --> 00:21:09,660 l can't hold back anymore! 262 00:21:11,170 --> 00:21:14,000 l really want your cock. 263 00:21:14,100 --> 00:21:15,870 So l want you to do me. 264 00:21:16,170 --> 00:21:18,970 Stick it deep inside up to my stomach! 265 00:21:24,350 --> 00:21:27,010 Harder, Ryo-kun... 266 00:21:27,420 --> 00:21:28,410 Harder! 267 00:21:30,390 --> 00:21:33,750 l can feel you deep inside! 268 00:21:35,330 --> 00:21:37,950 Kasumi-san, l'm about to... 269 00:21:39,160 --> 00:21:40,190 Come? 270 00:21:40,300 --> 00:21:41,660 You're about to come, right? 271 00:21:42,230 --> 00:21:45,400 l want you to release it inside. 272 00:21:46,540 --> 00:21:48,530 lt's okay today. 273 00:21:50,310 --> 00:21:51,570 Kasumi-san... 274 00:21:53,510 --> 00:21:54,670 Ryo-kun! 275 00:21:55,480 --> 00:21:57,500 l'm going to come too. 276 00:21:57,610 --> 00:21:58,880 l'll come! 277 00:22:05,920 --> 00:22:07,890 Amazing... 278 00:22:09,730 --> 00:22:13,820 l can feel your hotjuice inside... 279 00:22:24,510 --> 00:22:26,810 Kasumi-san, l... 280 00:22:27,410 --> 00:22:28,940 Last night l... 281 00:22:29,050 --> 00:22:32,780 You don't have to say anything. 282 00:22:34,120 --> 00:22:36,520 You were drunk, besides... 283 00:22:38,990 --> 00:22:42,930 ...it's my fault for doing such a thing... 284 00:22:44,860 --> 00:22:47,990 So you don't have to apologize. 285 00:22:48,130 --> 00:22:49,830 But... 286 00:22:49,930 --> 00:22:54,230 Let's forget about what happened last night. 287 00:22:56,010 --> 00:23:00,240 l want you to forget everything that happened, please. 288 00:23:14,020 --> 00:23:17,020 l want you to forget everything that happened. 289 00:23:20,100 --> 00:23:23,530 Forget everything? 290 00:23:42,250 --> 00:23:43,280 Ryo-kun! 291 00:23:43,550 --> 00:23:46,550 l can't forget about it. 292 00:23:47,960 --> 00:23:50,290 How can l forget about it? 293 00:23:50,860 --> 00:23:53,630 Calm down, Ryo-kun... 294 00:23:55,400 --> 00:23:57,890 Stop it Ryo-kun. 295 00:23:58,840 --> 00:23:59,930 Please... 296 00:24:02,510 --> 00:24:04,270 Please don't do this. 297 00:24:04,880 --> 00:24:07,810 This is wrong Ryo-kun. 298 00:24:08,210 --> 00:24:10,340 You're the one who's cruel. 299 00:24:11,480 --> 00:24:15,010 l don't want to betray Hisashi-san anymore. 300 00:24:15,120 --> 00:24:18,320 But he didn't have sex with you last night... 301 00:24:18,420 --> 00:24:19,650 Well... 302 00:24:20,520 --> 00:24:24,320 l'll never make you sad. 303 00:24:25,260 --> 00:24:27,660 l can't believe you like an old lady like me. 304 00:24:27,830 --> 00:24:31,530 You're better off with a pretty young girl. 305 00:24:31,670 --> 00:24:34,430 l can't find anyone better than you! 306 00:24:35,670 --> 00:24:38,440 l'm really serious about you. 307 00:24:39,080 --> 00:24:40,670 Ryo-kun stop... 308 00:24:40,780 --> 00:24:42,800 Not there. You can't put it in there today! 309 00:24:42,950 --> 00:24:43,810 Please! 310 00:24:44,210 --> 00:24:47,950 Okay. Then what about here? 311 00:24:49,150 --> 00:24:50,710 What... 312 00:24:50,990 --> 00:24:52,180 Not there! 313 00:24:53,160 --> 00:24:55,130 lt's dirty... 314 00:24:55,860 --> 00:24:57,330 That spot... 315 00:24:58,460 --> 00:25:00,230 No, Ryo-kun... 316 00:25:07,300 --> 00:25:08,640 lt hurts... 317 00:25:09,640 --> 00:25:11,070 Ryo-kun! 318 00:25:11,580 --> 00:25:14,070 lt's tight, Kasumi-san... 319 00:25:17,610 --> 00:25:20,310 lt's tightening up, l've never felt this way before... 320 00:25:21,150 --> 00:25:22,310 Ryo-kun... 321 00:25:22,890 --> 00:25:25,410 l think l'll go insane... 322 00:25:26,920 --> 00:25:28,150 l have to pee... 323 00:25:28,290 --> 00:25:30,260 Kasumi-san, l can't hold it in! 324 00:25:30,860 --> 00:25:34,090 l'm peeing! 325 00:25:41,740 --> 00:25:44,430 There's no turning back now. 326 00:25:44,540 --> 00:25:46,440 l can never go back. 327 00:25:46,980 --> 00:25:49,610 lt's okay, right Ryo-kun? 20591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.