Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,900 --> 00:00:38,930
Do me harder!
2
00:00:39,840 --> 00:00:42,770
l want you to mess up my cunt!
3
00:00:50,180 --> 00:00:51,770
lt's going in deeper!
4
00:00:51,950 --> 00:00:54,750
l can feel your cock deep inside!
5
00:00:58,060 --> 00:00:59,720
lt's amazing.
6
00:01:09,070 --> 00:01:10,300
l want it...
7
00:01:10,400 --> 00:01:12,340
l want it too...
8
00:01:12,470 --> 00:01:17,500
l want your rock hard cock!
9
00:01:31,660 --> 00:01:33,820
l think l'm...
10
00:01:33,990 --> 00:01:35,020
l'm...
11
00:01:36,090 --> 00:01:37,360
l'm...
12
00:01:59,220 --> 00:02:00,950
Kasumi-san...
13
00:02:02,680 --> 00:02:09,120
Hitozuma Kasumi-san
14
00:02:05,570 --> 00:02:09,120
Vol. 1 - Erroneous Night
15
00:02:15,700 --> 00:02:17,600
Matsubara
16
00:02:39,620 --> 00:02:42,990
Onii-chan! Rise and shine!
17
00:02:43,090 --> 00:02:45,030
Come on!
18
00:02:51,370 --> 00:02:53,930
Come on, wake up.
19
00:02:54,770 --> 00:02:56,240
Mio?
20
00:02:56,340 --> 00:02:58,670
Hurry.
21
00:02:59,010 --> 00:03:01,540
Come and eat breakfast with me.
22
00:03:02,480 --> 00:03:03,910
Okay, Onii-chan?
23
00:03:15,390 --> 00:03:18,190
Come on Onii-chan.
24
00:03:18,360 --> 00:03:20,520
All right, just don't pull my arm.
25
00:03:20,670 --> 00:03:22,530
Good morning sleepyhead.
26
00:03:23,400 --> 00:03:25,770
Harumi-san? What are you doing here?
27
00:03:26,440 --> 00:03:27,700
Eating breakfast.
28
00:03:28,670 --> 00:03:31,110
Now you sit here Onii-chan, right next to me.
29
00:03:31,280 --> 00:03:34,370
He's finally up mama, get him some food!
30
00:03:34,510 --> 00:03:35,570
All right.
31
00:03:36,450 --> 00:03:38,470
l'll get it right now.
32
00:03:52,030 --> 00:03:53,900
What's wrong Ryo-kun?
33
00:03:54,830 --> 00:03:55,860
No, it's just...
34
00:03:57,100 --> 00:03:58,970
Good morning Kasumi-san.
35
00:04:00,710 --> 00:04:02,100
Good morning.
36
00:04:03,310 --> 00:04:04,970
Itadakimasu!
37
00:04:05,110 --> 00:04:08,380
Eat it before it gets cold, Ryo-kun.
38
00:04:08,510 --> 00:04:09,980
Yes, thank you.
39
00:04:10,120 --> 00:04:12,170
Did you get your room cleaned up?
40
00:04:12,450 --> 00:04:14,040
l'm almost done.
41
00:04:14,190 --> 00:04:16,850
You know why Harumi didn't come yesterday?
42
00:04:16,960 --> 00:04:19,980
She didn't want to help you move your things.
43
00:04:20,160 --> 00:04:21,560
lt's not fair.
44
00:04:21,960 --> 00:04:22,930
lsn't it obvious?
45
00:04:23,030 --> 00:04:26,990
Even if l help him out, l get nothing in return.
46
00:04:27,830 --> 00:04:29,630
Don't be mean, Harumi-chan.
47
00:04:29,970 --> 00:04:32,800
Ryo-kun always takes care of you.
48
00:04:32,900 --> 00:04:35,370
lt doesn't hurt to help him, you know.
49
00:04:35,440 --> 00:04:37,470
You don't seem to understand, sis.
50
00:04:37,580 --> 00:04:39,910
l'm taking care of Ryo.
51
00:04:40,310 --> 00:04:41,400
lsn't that right, Ryo?
52
00:04:41,750 --> 00:04:44,940
Well, l don't know about that.
53
00:04:45,380 --> 00:04:46,510
Did you say something?
54
00:04:46,850 --> 00:04:49,820
Well, um, no. You're right.
55
00:04:53,190 --> 00:04:57,420
Anyway, l can't believe you'll be staying at my sister's place.
56
00:04:57,560 --> 00:04:59,960
l'm the one who's really surprised.
57
00:05:00,630 --> 00:05:03,360
But are you sure you're okay with Ryo?
58
00:05:03,600 --> 00:05:08,500
l realize he was nearby, but if something does happen...
59
00:05:08,610 --> 00:05:10,570
...l don't think he's reliable.
60
00:05:10,710 --> 00:05:11,800
Harumi-chan!
61
00:05:12,140 --> 00:05:19,110
When the burglar came two days ago, Ryo-kun was there to scare him off.
62
00:05:19,350 --> 00:05:24,720
The burglar came in since you forgot to lock the windows right?
63
00:05:26,160 --> 00:05:30,250
Well it's just that l didn't think we'd get burglarized.
64
00:05:30,430 --> 00:05:34,390
lf you're careless like that, you're always going to get robbed.
65
00:05:34,500 --> 00:05:37,960
ln fact, you've always been so clumsy.
66
00:05:38,870 --> 00:05:40,270
Look at the bright side.
67
00:05:40,840 --> 00:05:46,040
l know that Kasumi-san's jewelry was stolen, but the burglar didn't steal anything else.
68
00:05:46,610 --> 00:05:48,940
Well, l guess you're right.
69
00:05:49,550 --> 00:05:51,540
But what bothers me most...
70
00:05:51,650 --> 00:05:55,920
...is the fact that your husband showed up two days ago only to say hello...
71
00:05:56,020 --> 00:05:58,250
...even though we were burglarized.
72
00:06:02,090 --> 00:06:04,560
He's a very busy person...
73
00:06:05,060 --> 00:06:07,050
Thank you for the meal.
74
00:06:10,900 --> 00:06:13,740
But papa's coming back today.
75
00:06:13,840 --> 00:06:15,200
l see.
76
00:06:15,670 --> 00:06:18,610
He said he might be done with his work.
77
00:06:18,910 --> 00:06:20,900
You can stay for dinner right?
78
00:06:21,210 --> 00:06:23,510
Yes. l don't really have any plans.
79
00:06:24,150 --> 00:06:25,510
l'm glad.
80
00:06:25,580 --> 00:06:28,480
Then tonight will be a welcome party for you, Ryo-kun.
81
00:06:28,590 --> 00:06:30,680
l have to prepare a feast.
82
00:06:31,260 --> 00:06:32,380
Really mama?
83
00:06:32,520 --> 00:06:35,320
Yes, l have to do a good job.
84
00:06:35,630 --> 00:06:38,060
Oh my, look at the time, Mio.
85
00:06:38,160 --> 00:06:39,490
You have to hurry.
86
00:06:41,500 --> 00:06:42,860
Oh no!
87
00:06:47,610 --> 00:06:50,270
Well, see you later!
88
00:06:50,640 --> 00:06:52,510
l'm late...
89
00:06:54,650 --> 00:06:57,110
She's full of energy.
90
00:07:12,330 --> 00:07:16,700
Hey Ryo, you said you have no plans today, right?
91
00:07:16,900 --> 00:07:18,200
Yeah.
92
00:07:19,100 --> 00:07:22,400
Well, l want to talk to you about something.
93
00:07:22,770 --> 00:07:25,330
Can you come to that coffee shop later?.
94
00:07:25,580 --> 00:07:27,810
Let's see... How about 1 PM?
95
00:07:28,110 --> 00:07:29,770
The one in front of the university?
96
00:07:29,950 --> 00:07:30,740
Sure.
97
00:07:30,920 --> 00:07:32,180
Okay, we're good.
98
00:07:32,450 --> 00:07:33,680
Don't be late.
99
00:07:34,120 --> 00:07:37,650
Don't ask him to do too much, Harumi-chan.
100
00:07:38,060 --> 00:07:42,120
l'm sure he's tired after moving in.
101
00:07:43,160 --> 00:07:45,720
l'm not asking him to do anything.
102
00:07:46,100 --> 00:07:48,460
l just want to ask him something.
103
00:07:50,770 --> 00:07:52,400
lt's okay, Kasumi-san.
104
00:07:52,670 --> 00:07:55,230
l'm almost done unpacking my things.
105
00:07:55,440 --> 00:07:56,030
But...
106
00:07:56,140 --> 00:07:57,170
Right?
107
00:07:57,610 --> 00:08:00,640
He says he's okay sis.
108
00:08:01,710 --> 00:08:04,010
Then l'll see you later, Ryo.
109
00:08:04,220 --> 00:08:06,310
Thanks for the breakfast, sis!
110
00:08:13,490 --> 00:08:15,250
l'm sorry about all this, Ryo-kun.
111
00:08:16,090 --> 00:08:18,930
Don't worry. l'll be just...
112
00:08:19,460 --> 00:08:20,690
...fine...
113
00:08:25,370 --> 00:08:29,270
Plus Harumi-san is your sister, so...
114
00:08:29,440 --> 00:08:30,070
What?
115
00:08:30,180 --> 00:08:36,170
l mean, she's the sister of the person who takes care of me...
116
00:08:36,310 --> 00:08:41,220
Well, l gotta go clean up my room before l go meet her.
117
00:08:54,330 --> 00:08:56,130
The room is all cleaned up.
118
00:09:07,810 --> 00:09:09,840
l guess l'll take a shower.
119
00:09:32,570 --> 00:09:34,000
Kasumi-san.
120
00:09:34,240 --> 00:09:36,230
l'd like to use the shower.
121
00:09:38,840 --> 00:09:40,370
Kasumi-san?
122
00:09:40,610 --> 00:09:42,740
Did she go out shopping?
123
00:09:50,320 --> 00:09:51,810
Oh well.
124
00:09:51,920 --> 00:09:53,450
Where's the shower room...
125
00:10:17,620 --> 00:10:19,610
What? Wait, um...
126
00:10:23,860 --> 00:10:25,250
Ryo-kun!?
127
00:10:33,900 --> 00:10:35,230
Welcome.
128
00:10:36,630 --> 00:10:38,330
Over here Ryo.
129
00:10:43,170 --> 00:10:44,270
Ryo-kun.
130
00:10:45,380 --> 00:10:46,500
Ryo-kun.
131
00:10:47,550 --> 00:10:49,270
Ryo-kun.
132
00:10:50,320 --> 00:10:53,380
Wake up Ryo-kun!
133
00:11:03,760 --> 00:11:05,090
Ryo-kun.
134
00:11:13,500 --> 00:11:15,940
Are you okay Ryo-kun?
135
00:11:16,970 --> 00:11:18,310
Kasumi-san!
136
00:11:18,780 --> 00:11:21,570
Are you sure you're okay?
137
00:11:27,120 --> 00:11:28,520
l'm okay.
138
00:11:30,720 --> 00:11:32,280
Ouch!
139
00:11:32,760 --> 00:11:33,990
Ryo-kun!
140
00:11:45,100 --> 00:11:46,430
Ouch...
141
00:11:56,880 --> 00:11:58,640
Ryo-kun?
142
00:12:05,560 --> 00:12:07,550
l'm sorry.
143
00:12:07,660 --> 00:12:10,180
lt was an accident...
144
00:12:11,460 --> 00:12:12,620
l'm...
145
00:12:13,160 --> 00:12:15,690
l'm really sorry!
146
00:12:23,810 --> 00:12:25,070
Ryo!
147
00:12:26,810 --> 00:12:28,240
What's wrong with you?
148
00:12:28,350 --> 00:12:31,710
You came here all sweaty and now you're daydreaming.
149
00:12:31,820 --> 00:12:33,840
Are you listening to me?
150
00:12:34,250 --> 00:12:35,180
Sorry.
151
00:12:35,550 --> 00:12:38,390
What were you saying?
152
00:12:38,790 --> 00:12:40,280
l was saying...
153
00:12:40,730 --> 00:12:46,100
What type of girls do you like?
154
00:12:46,530 --> 00:12:48,400
What type of girls?
155
00:12:48,800 --> 00:12:50,100
Why?
156
00:12:50,840 --> 00:12:52,100
You have a preference, right?
157
00:12:52,240 --> 00:12:57,040
Friendly ones, intellectual ones, dominating ones...
158
00:13:00,950 --> 00:13:06,080
Then don't you know any girls that you like who are close to you?
159
00:13:06,680 --> 00:13:07,740
Well?
160
00:13:17,130 --> 00:13:18,690
Kasumi-san...
161
00:13:22,200 --> 00:13:24,360
What's wrong, Ryo?
162
00:13:25,040 --> 00:13:27,270
lsn't there a girl that you really like?
163
00:13:27,440 --> 00:13:29,600
One girl who you constantly think about.
164
00:13:29,770 --> 00:13:31,240
Well?
165
00:13:46,360 --> 00:13:48,020
Ryo's an idiot.
166
00:13:48,160 --> 00:13:50,530
He just doesn't know.
167
00:13:50,760 --> 00:13:55,490
l was telling him all those things, but he still doesn't realize it.
168
00:13:55,800 --> 00:13:56,890
So insensitive!
169
00:14:13,750 --> 00:14:14,910
Harumi-san.
170
00:14:31,070 --> 00:14:32,260
Harumi-san.
171
00:14:36,710 --> 00:14:38,370
Ryo...
172
00:14:42,950 --> 00:14:44,040
Harumi...
173
00:14:50,760 --> 00:14:51,850
Ryo!
174
00:14:52,960 --> 00:14:54,020
Harumi.
175
00:15:02,770 --> 00:15:05,170
l love you Ryo...
176
00:15:06,240 --> 00:15:08,430
l... l...
177
00:15:09,840 --> 00:15:11,830
l love you Harumi.
178
00:15:13,980 --> 00:15:15,310
l love you too!
179
00:15:16,250 --> 00:15:17,370
Ryo!
180
00:15:18,380 --> 00:15:19,850
Ryo!
181
00:15:23,990 --> 00:15:25,250
l love you...
182
00:15:26,190 --> 00:15:28,320
l love you!
183
00:15:32,230 --> 00:15:33,490
Ryo...
184
00:15:43,310 --> 00:15:44,400
l...
185
00:15:44,510 --> 00:15:46,940
l'm coming...
186
00:15:47,380 --> 00:15:48,780
l'll climax...
187
00:15:49,010 --> 00:15:50,210
l'm coming...
188
00:15:50,480 --> 00:15:51,510
l'm coming!
189
00:15:53,150 --> 00:15:54,210
Harumi...
190
00:15:58,520 --> 00:16:02,220
l'm coming!
191
00:16:18,680 --> 00:16:24,310
l wonder what Ryo thinks of me...
192
00:16:29,450 --> 00:16:30,780
Welcome back Onii-chan.
193
00:16:31,020 --> 00:16:32,920
Hey Ryoji, welcome back.
194
00:16:33,020 --> 00:16:34,010
We were waiting for you.
195
00:16:34,130 --> 00:16:36,250
Long time no see, sir.
196
00:16:36,430 --> 00:16:38,090
Are you done cleaning up your room?
197
00:16:38,300 --> 00:16:39,160
Yes.
198
00:16:39,630 --> 00:16:40,720
l see.
199
00:16:40,870 --> 00:16:44,060
Well anyway, let's just celebrate.
200
00:16:44,200 --> 00:16:46,360
We're going to drink a lot tonight!
201
00:16:46,540 --> 00:16:47,270
Yes.
202
00:16:47,570 --> 00:16:51,030
lt's been a long time since we drank together, l was looking forward to this.
203
00:16:51,710 --> 00:16:52,730
Let's drink.
204
00:16:52,840 --> 00:16:53,780
No!
205
00:16:53,940 --> 00:16:56,470
Not before he eats dinner with us.
206
00:16:56,650 --> 00:16:59,170
You can drink with him later!
207
00:17:00,720 --> 00:17:03,190
You'll understand it when you get older, Mio.
208
00:17:03,590 --> 00:17:07,920
Well, l'd like to go take a quick shower if you don't mind...
209
00:17:08,060 --> 00:17:09,080
Sure.
210
00:17:09,290 --> 00:17:11,350
l'll just start drinking while l wait.
211
00:17:11,460 --> 00:17:13,930
Mio, l want you to take his place and drink with me.
212
00:17:14,070 --> 00:17:15,000
What?
213
00:17:15,400 --> 00:17:16,920
All right then.
214
00:17:17,030 --> 00:17:19,090
But l'll be drinking some juice.
215
00:17:35,950 --> 00:17:38,220
l think l drank too much.
216
00:18:02,950 --> 00:18:04,610
Honey...
217
00:18:07,550 --> 00:18:10,450
l was waiting for you.
218
00:18:10,960 --> 00:18:14,650
But you already went to sleep, it's not fair.
219
00:18:15,090 --> 00:18:18,120
What am l supposed to do?
220
00:18:19,860 --> 00:18:21,960
l don't want to use this toy...
221
00:18:22,070 --> 00:18:26,400
l want you to do me with your cock.
222
00:18:28,610 --> 00:18:32,700
l'm getting so wet because l want it.
223
00:18:33,610 --> 00:18:37,050
But you...
224
00:18:43,150 --> 00:18:46,490
l don't care whose cock it is...
225
00:18:46,620 --> 00:18:48,060
l want it.
226
00:18:50,390 --> 00:18:52,560
l want someone to look at me.
227
00:18:56,600 --> 00:18:59,830
Wait... Ryo-kun was looking at me.
228
00:19:01,440 --> 00:19:04,070
He was looking at my naked body.
229
00:19:07,950 --> 00:19:12,010
His cock was so big after looking at me.
230
00:19:15,720 --> 00:19:17,050
He looked at me.
231
00:19:17,190 --> 00:19:20,780
Ryo-kun looked at my naked body.
232
00:19:22,190 --> 00:19:24,060
He was staring at me.
233
00:19:24,800 --> 00:19:25,990
Ryo-kun!
234
00:19:26,300 --> 00:19:30,700
l wish this was Ryo-kun's huge cock...
235
00:19:35,540 --> 00:19:36,730
Feels good...
236
00:19:37,940 --> 00:19:42,070
Ryo-kun's cock feels so good...
237
00:19:43,610 --> 00:19:45,740
Ryo-kun, you're wonderful...
238
00:19:46,420 --> 00:19:47,940
l'm...
239
00:19:48,990 --> 00:19:51,080
Ryo-kun!
240
00:19:52,860 --> 00:19:54,120
Kasumi-san!
241
00:19:56,890 --> 00:19:57,920
Ryo-kun?
242
00:19:59,460 --> 00:20:00,400
No!
243
00:20:03,900 --> 00:20:06,030
Ryo-kun, no!
244
00:20:06,700 --> 00:20:09,940
We can't do this!
245
00:20:12,310 --> 00:20:13,300
No!
246
00:20:14,110 --> 00:20:15,770
No!
247
00:20:17,180 --> 00:20:21,050
Kasumi-san, l just can't take it anymore.
248
00:20:23,650 --> 00:20:24,780
No!
249
00:20:24,890 --> 00:20:28,120
Don't use a toy like this, l'll pleasure you with my cock!
250
00:20:33,200 --> 00:20:35,290
No, this is wrong...
251
00:20:36,330 --> 00:20:37,490
Stop...
252
00:20:37,770 --> 00:20:39,290
Anything but that.
253
00:20:40,140 --> 00:20:41,900
No!
254
00:20:44,010 --> 00:20:47,100
You said you wanted me.
255
00:20:48,210 --> 00:20:50,010
But this is wrong.
256
00:20:50,810 --> 00:20:52,910
No, please don't.
257
00:20:53,180 --> 00:20:54,910
Don't be so rough!
258
00:20:57,150 --> 00:21:00,780
lt's so hot and feels great inside you.
259
00:21:02,230 --> 00:21:03,720
l know it's wrong but...
260
00:21:03,860 --> 00:21:05,760
Your hot stuff is inside me!
261
00:21:06,060 --> 00:21:09,660
l can't hold back anymore!
262
00:21:11,170 --> 00:21:14,000
l really want your cock.
263
00:21:14,100 --> 00:21:15,870
So l want you to do me.
264
00:21:16,170 --> 00:21:18,970
Stick it deep inside up to my stomach!
265
00:21:24,350 --> 00:21:27,010
Harder, Ryo-kun...
266
00:21:27,420 --> 00:21:28,410
Harder!
267
00:21:30,390 --> 00:21:33,750
l can feel you deep inside!
268
00:21:35,330 --> 00:21:37,950
Kasumi-san, l'm about to...
269
00:21:39,160 --> 00:21:40,190
Come?
270
00:21:40,300 --> 00:21:41,660
You're about to come, right?
271
00:21:42,230 --> 00:21:45,400
l want you to release it inside.
272
00:21:46,540 --> 00:21:48,530
lt's okay today.
273
00:21:50,310 --> 00:21:51,570
Kasumi-san...
274
00:21:53,510 --> 00:21:54,670
Ryo-kun!
275
00:21:55,480 --> 00:21:57,500
l'm going to come too.
276
00:21:57,610 --> 00:21:58,880
l'll come!
277
00:22:05,920 --> 00:22:07,890
Amazing...
278
00:22:09,730 --> 00:22:13,820
l can feel your hotjuice inside...
279
00:22:24,510 --> 00:22:26,810
Kasumi-san, l...
280
00:22:27,410 --> 00:22:28,940
Last night l...
281
00:22:29,050 --> 00:22:32,780
You don't have to say anything.
282
00:22:34,120 --> 00:22:36,520
You were drunk, besides...
283
00:22:38,990 --> 00:22:42,930
...it's my fault for doing such a thing...
284
00:22:44,860 --> 00:22:47,990
So you don't have to apologize.
285
00:22:48,130 --> 00:22:49,830
But...
286
00:22:49,930 --> 00:22:54,230
Let's forget about what happened last night.
287
00:22:56,010 --> 00:23:00,240
l want you to forget everything that happened, please.
288
00:23:14,020 --> 00:23:17,020
l want you to forget everything that happened.
289
00:23:20,100 --> 00:23:23,530
Forget everything?
290
00:23:42,250 --> 00:23:43,280
Ryo-kun!
291
00:23:43,550 --> 00:23:46,550
l can't forget about it.
292
00:23:47,960 --> 00:23:50,290
How can l forget about it?
293
00:23:50,860 --> 00:23:53,630
Calm down, Ryo-kun...
294
00:23:55,400 --> 00:23:57,890
Stop it Ryo-kun.
295
00:23:58,840 --> 00:23:59,930
Please...
296
00:24:02,510 --> 00:24:04,270
Please don't do this.
297
00:24:04,880 --> 00:24:07,810
This is wrong Ryo-kun.
298
00:24:08,210 --> 00:24:10,340
You're the one who's cruel.
299
00:24:11,480 --> 00:24:15,010
l don't want to betray Hisashi-san anymore.
300
00:24:15,120 --> 00:24:18,320
But he didn't have sex with you last night...
301
00:24:18,420 --> 00:24:19,650
Well...
302
00:24:20,520 --> 00:24:24,320
l'll never make you sad.
303
00:24:25,260 --> 00:24:27,660
l can't believe you like an old lady like me.
304
00:24:27,830 --> 00:24:31,530
You're better off with a pretty young girl.
305
00:24:31,670 --> 00:24:34,430
l can't find anyone better than you!
306
00:24:35,670 --> 00:24:38,440
l'm really serious about you.
307
00:24:39,080 --> 00:24:40,670
Ryo-kun stop...
308
00:24:40,780 --> 00:24:42,800
Not there. You can't put it in there today!
309
00:24:42,950 --> 00:24:43,810
Please!
310
00:24:44,210 --> 00:24:47,950
Okay. Then what about here?
311
00:24:49,150 --> 00:24:50,710
What...
312
00:24:50,990 --> 00:24:52,180
Not there!
313
00:24:53,160 --> 00:24:55,130
lt's dirty...
314
00:24:55,860 --> 00:24:57,330
That spot...
315
00:24:58,460 --> 00:25:00,230
No, Ryo-kun...
316
00:25:07,300 --> 00:25:08,640
lt hurts...
317
00:25:09,640 --> 00:25:11,070
Ryo-kun!
318
00:25:11,580 --> 00:25:14,070
lt's tight, Kasumi-san...
319
00:25:17,610 --> 00:25:20,310
lt's tightening up, l've never felt this way before...
320
00:25:21,150 --> 00:25:22,310
Ryo-kun...
321
00:25:22,890 --> 00:25:25,410
l think l'll go insane...
322
00:25:26,920 --> 00:25:28,150
l have to pee...
323
00:25:28,290 --> 00:25:30,260
Kasumi-san, l can't hold it in!
324
00:25:30,860 --> 00:25:34,090
l'm peeing!
325
00:25:41,740 --> 00:25:44,430
There's no turning back now.
326
00:25:44,540 --> 00:25:46,440
l can never go back.
327
00:25:46,980 --> 00:25:49,610
lt's okay, right Ryo-kun?
20591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.