Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,845 --> 00:01:35,880
go!
2
00:01:38,974 --> 00:01:40,934
These bastards, aren't they afraid to blow us up?
3
00:01:41,143 --> 00:01:43,263
They don't even care about hostages, let alone us
4
00:01:43,312 --> 00:01:44,518
fight them
5
00:01:59,161 --> 00:02:00,161
retreat
6
00:02:10,964 --> 00:02:11,964
search separately
7
00:02:23,268 --> 00:02:24,383
to intercept them
8
00:02:32,944 --> 00:02:33,944
wait a minute
9
00:02:34,821 --> 00:02:36,421
Reduce small to zero, break each
10
00:02:36,573 --> 00:02:37,573
yes!
11
00:03:36,258 --> 00:03:37,714
impossible without
12
00:03:38,051 --> 00:03:40,167
In my experience it should be here, shouldn't it?
13
00:03:42,556 --> 00:03:44,592
I said you are here
14
00:05:15,440 --> 00:05:18,022
After the integration, call the special police action team to gather
15
00:05:22,280 --> 00:05:23,565
The boat capsized in the gutter!
16
00:05:36,410 --> 00:05:37,700
stand at attention!
17
00:05:38,338 --> 00:05:41,375
The cracking operation team's exercise was very successful
18
00:05:41,633 --> 00:05:44,090
it can prove one thing
19
00:05:44,302 --> 00:05:47,385
That is, all of us in the SWAT team are idiots.
20
00:05:49,933 --> 00:05:53,676
This time, apart from the Hawkhead team playing terrorists,
21
00:05:54,020 --> 00:05:58,935
Other team members are banned for two weeks, stop vacations, and strengthen training
22
00:05:59,400 --> 00:06:00,390
stand at attention!
23
00:06:01,370 --> 00:06:02,090
complete
24
00:06:10,954 --> 00:06:13,115
My aunt and third cousin always persuade me
25
00:06:13,456 --> 00:06:15,196
find a boyfriend
26
00:06:15,417 --> 00:06:17,408
don't go looking for an errand
27
00:06:18,003 --> 00:06:20,982
Tell me, have I known you for so long, have I ever persuaded you to change careers?
28
00:06:21,006 --> 00:06:22,006
No
29
00:06:22,340 --> 00:06:24,956
That's right, do what you like
30
00:06:25,176 --> 00:06:27,542
You say one, I never say two
31
00:06:27,888 --> 00:06:30,550
You say turn right, I never say turn left
32
00:06:31,141 --> 00:06:32,981
You said you didn't like me working in a bar
33
00:06:33,143 --> 00:06:34,883
I will transfer to the restaurant to work
34
00:06:35,312 --> 00:06:36,927
A lady who is obedient to you
35
00:06:37,147 --> 00:06:39,292
Do you intend to live with her?
36
00:06:39,316 --> 00:06:42,058
No, haha, no, yes, yes
37
00:06:42,360 --> 00:06:45,693
Now that there is, when do you plan to propose to her?
38
00:06:47,949 --> 00:06:49,189
have no idea
39
00:06:50,118 --> 00:06:51,483
What exactly do you want?
40
00:06:51,703 --> 00:06:53,663
Are you thinking of giving up?
41
00:06:53,747 --> 00:06:56,627
Don't talk nonsense, I never touched you
42
00:06:56,666 --> 00:06:59,282
How could he always abandon you?
43
00:06:59,711 --> 00:07:01,631
It's you, don't touch me
44
00:07:03,715 --> 00:07:05,580
drive carefully
45
00:07:15,852 --> 00:07:16,932
do not do that
46
00:07:28,573 --> 00:07:29,858
you are welcome to join
47
00:07:30,408 --> 00:07:31,408
but you remember
48
00:07:31,534 --> 00:07:34,446
You're part of the Major Crimes Unit from today, please take a seat.
49
00:07:36,230 --> 00:07:37,190
thanks sir
50
00:07:38,041 --> 00:07:41,784
I don't care how wise you were in the SWAT team
51
00:07:42,087 --> 00:07:44,294
But when you transfer to us, you have to start from scratch.
52
00:07:44,940 --> 00:07:45,900
Yes, sir
53
00:07:47,342 --> 00:07:48,422
Officer Huang
54
00:07:49,427 --> 00:07:51,907
what are you doing? Do you know what knocking is?
55
00:07:51,940 --> 00:07:53,070
I'm...
56
00:07:53,348 --> 00:07:55,430
you get out and knock again
57
00:07:55,880 --> 00:07:56,780
Yes, sir
58
00:07:56,950 --> 00:07:58,180
eat gunpowder
59
00:08:01,390 --> 00:08:02,110
Come in
60
00:08:03,358 --> 00:08:06,566
Report to Police Officer Huang, the white powder smoker caught just now is having a seizure
61
00:08:07,070 --> 00:08:10,153
Drug addict, take him to drink methadone
62
00:08:10,154 --> 00:08:10,430
Yes, sir
63
00:08:10,657 --> 00:08:11,772
wait a minute
64
00:08:12,492 --> 00:08:15,234
This is a new colleague. Let him handle this matter.
65
00:08:15,235 --> 00:08:16,170
Yes, sir
66
00:08:16,788 --> 00:08:17,823
you go with him
67
00:08:18,200 --> 00:08:18,830
Yes, sir
68
00:08:19,124 --> 00:08:22,491
Officer, methadone doesn't work, it's not enough to drink ten gallons.
69
00:08:22,711 --> 00:08:24,702
You're lucky to have something to drink
70
00:08:25,130 --> 00:08:27,212
Hey, wake up, take you to drink methadone
71
00:08:27,424 --> 00:08:28,504
- take him down there - all right
72
00:08:29,718 --> 00:08:33,381
Officer, if methadone works, white powder won't be so expensive
73
00:08:33,596 --> 00:08:34,596
go away
74
00:08:42,814 --> 00:08:45,174
Big man, woman or cake, which do you like?
75
00:08:45,233 --> 00:08:45,847
cake
76
00:08:46,067 --> 00:08:47,773
- What about you, Xiaowen? - cake of course
77
00:08:47,986 --> 00:08:49,021
i like mom
78
00:08:49,362 --> 00:08:51,774
Now it's food, can your mother eat it?
79
00:08:52,741 --> 00:08:54,823
But my mother can make cakes
80
00:08:56,953 --> 00:09:00,286
Strange, everyone likes to eat cakes, why does my brother like women?
81
00:09:01,124 --> 00:09:02,785
is he full - oh
82
00:09:03,418 --> 00:09:05,374
I'm so hungry, let's go ahead and eat something
83
00:09:05,628 --> 00:09:06,628
OK
84
00:09:06,838 --> 00:09:09,038
I know too. Well, where is the money?
85
00:09:09,090 --> 00:09:10,921
It's expensive to eat here
86
00:09:11,968 --> 00:09:13,083
i have three dollars
87
00:09:13,428 --> 00:09:14,428
only three dollars
88
00:09:14,763 --> 00:09:15,923
i have two pieces
89
00:09:16,681 --> 00:09:17,681
two dollars
90
00:09:17,766 --> 00:09:20,508
I have ten dollars, but my mom bought me a pencil case.
91
00:09:20,769 --> 00:09:23,761
- you can say lost - i lost it twice
92
00:09:23,980 --> 00:09:25,015
What about you big man?
93
00:09:25,231 --> 00:09:26,231
I?
94
00:09:26,441 --> 00:09:28,272
I have no money
95
00:09:31,446 --> 00:09:35,280
Not even a dollar. Why are your pockets always torn? no panties
96
00:09:35,909 --> 00:09:37,490
hey there is a piece
97
00:09:38,828 --> 00:09:39,828
piece
98
00:09:40,121 --> 00:09:42,362
How can only 16 yuan be enough to eat?
99
00:09:46,211 --> 00:09:47,211
Thanks
100
00:09:48,004 --> 00:09:50,290
Hey, that guy only pays ten bucks for eating a lot
101
00:09:51,299 --> 00:09:52,084
Really?
102
00:09:52,300 --> 00:09:53,790
real! i saw him pay
103
00:09:54,344 --> 00:09:56,175
- How much did you give? - ten dollars
104
00:09:56,513 --> 00:09:59,550
Are you crazy? Give so much? Just give me five bucks
105
00:09:59,766 --> 00:10:01,302
How shabby is five dollars
106
00:10:01,518 --> 00:10:02,553
Wow, five bucks is fine
107
00:10:02,769 --> 00:10:03,428
Let's go in
108
00:10:03,645 --> 00:10:04,645
OK
109
00:10:04,854 --> 00:10:07,266
Wait a minute, children are not allowed in without adults
110
00:10:07,482 --> 00:10:08,482
So what to do?
111
00:10:08,525 --> 00:10:11,608
Big man, you're the tallest, you pretend to be daddy later
112
00:10:12,570 --> 00:10:14,310
Do you know how to do it?
113
00:10:14,823 --> 00:10:15,823
have no idea
114
00:10:16,074 --> 00:10:18,941
Wait a minute when you go in, scold us as you go
115
00:10:19,327 --> 00:10:21,113
Just say these bastards want to eat all day
116
00:10:21,329 --> 00:10:23,289
I'm not so enthusiastic about reading. That's fine.
117
00:10:23,498 --> 00:10:25,159
go in
118
00:10:28,670 --> 00:10:30,080
scold
119
00:10:30,296 --> 00:10:31,696
These bastards want to eat all day
120
00:10:31,756 --> 00:10:33,359
I'm not so excited about reading
121
00:10:33,383 --> 00:10:34,543
how many?
122
00:10:35,009 --> 00:10:36,009
ok this way please
123
00:10:37,595 --> 00:10:38,595
please sit down
124
00:10:42,517 --> 00:10:44,007
Sir, what would I like?
125
00:10:44,227 --> 00:10:45,763
He called me sir!
126
00:10:46,229 --> 00:10:47,264
i want ice cream
127
00:10:47,522 --> 00:10:48,522
i want ice cream
128
00:10:49,149 --> 00:10:49,888
Me too
129
00:10:50,108 --> 00:10:52,394
me too, need a spaghetti
130
00:10:53,194 --> 00:10:54,400
i want tonkatsu
131
00:10:54,612 --> 00:10:56,012
These bastards want to eat all day
132
00:10:56,072 --> 00:10:57,675
I'm not so excited about reading
133
00:10:57,699 --> 00:10:58,484
What else do you want?
134
00:10:58,700 --> 00:10:59,860
no more no more
135
00:11:00,743 --> 00:11:01,743
Big one...
136
00:11:01,870 --> 00:11:04,612
Dad, people still ask what you want
137
00:11:05,039 --> 00:11:06,039
These rabbits...
138
00:11:06,207 --> 00:11:07,868
My dad said he didn't want it anymore
139
00:11:08,126 --> 00:11:09,332
no more no more
140
00:11:09,544 --> 00:11:10,544
OK
141
00:11:15,341 --> 00:11:17,002
I still want to eat ice cream
142
00:11:17,427 --> 00:11:18,863
Let's calculate how much money is left
143
00:11:18,887 --> 00:11:20,548
Big man pay the bill
144
00:11:22,640 --> 00:11:23,720
buddy
145
00:11:23,933 --> 00:11:25,343
pay the bill
146
00:11:25,727 --> 00:11:26,727
OK
147
00:11:32,400 --> 00:11:34,186
Thank you, one hundred and fifteen yuan and two cents
148
00:11:37,906 --> 00:11:39,646
my dad wants a cup of coffee
149
00:11:39,908 --> 00:11:41,864
I don't drink coffee, it's too bitter
150
00:11:42,327 --> 00:11:44,659
I tell you what you want, a cup
151
00:11:45,705 --> 00:11:46,740
a cup
152
00:11:47,916 --> 00:11:50,828
This is too bad, where do we have so much money?
153
00:11:51,044 --> 00:11:53,877
Big man, give your brother a call and ask him to pay
154
00:11:57,133 --> 00:11:59,294
Oh, I forgot my brother's phone number
155
00:11:59,510 --> 00:12:03,219
What did you do? You forgot your brother's phone number.
156
00:12:06,517 --> 00:12:09,475
Sit down for a while, I'll go get your brother
157
00:12:13,733 --> 00:12:16,099
- i'm going home - i'm going with you
158
00:12:23,599 --> 00:12:27,199
Big man, sit down for a while, I'll call my dad
159
00:12:42,971 --> 00:12:44,256
Where are you going, sir?
160
00:12:44,472 --> 00:12:45,472
I want to go home
161
00:12:45,556 --> 00:12:47,547
ok , pay the bill first
162
00:12:51,396 --> 00:12:52,476
why are you so generous
163
00:12:52,814 --> 00:12:55,476
The tip is about the same. What else, sir?
164
00:12:58,486 --> 00:12:59,601
What's wrong? What's the matter?
165
00:12:59,821 --> 00:13:01,561
manager, he won't pay the bill
166
00:13:02,991 --> 00:13:04,856
Don't you want to eat Overlord Meal?
167
00:13:05,326 --> 00:13:07,408
I don't know, I'm going home
168
00:13:07,620 --> 00:13:08,826
good
169
00:13:09,247 --> 00:13:10,407
you go to the police
170
00:13:10,665 --> 00:13:12,371
Don't call the police, don't!
171
00:13:12,834 --> 00:13:14,199
Don't let him get away! chase!
172
00:13:14,627 --> 00:13:17,084
- He's eating a king's meal, catch him - Don't go!
173
00:13:17,964 --> 00:13:19,420
Still want to slip? tie up!
174
00:13:19,632 --> 00:13:20,632
No
175
00:13:25,388 --> 00:13:26,388
to die!
176
00:13:29,267 --> 00:13:30,928
Do not beat me! Stop hitting!
177
00:13:31,978 --> 00:13:33,258
Do you still want to run?
178
00:13:39,277 --> 00:13:41,643
Brat, do you want to sneak away without paying for your food?
179
00:13:41,863 --> 00:13:43,524
want to go?
180
00:13:43,865 --> 00:13:45,776
You brought a whole bunch of imps to eat
181
00:13:46,367 --> 00:13:47,732
also broke my stuff
182
00:13:54,834 --> 00:13:56,165
don't run!
183
00:14:05,428 --> 00:14:06,759
Come out, boy!
184
00:14:08,056 --> 00:14:09,466
He won't open the door!
185
00:14:10,016 --> 00:14:11,756
- can't it be turned on? - call the police
186
00:14:12,435 --> 00:14:13,435
Look at him to death!
187
00:14:21,152 --> 00:14:22,152
Come
188
00:14:25,073 --> 00:14:26,108
quick
189
00:14:40,213 --> 00:14:41,973
- what are you doing? - sorry, my own
190
00:14:42,465 --> 00:14:43,830
children cannot enter
191
00:14:45,093 --> 00:14:46,695
- where is my brother - inside
192
00:14:46,719 --> 00:14:47,719
Thanks
193
00:14:47,887 --> 00:14:49,377
The fat man ate and had no money to pay the bill
194
00:14:49,597 --> 00:14:51,617
He even ran inside, what do you say?
195
00:14:51,641 --> 00:14:52,641
what are you doing?
196
00:14:52,934 --> 00:14:54,094
I'm his brother
197
00:14:57,522 --> 00:15:00,480
Brother, open the door, I am Ada, open the door
198
00:15:00,733 --> 00:15:03,253
It's no use screaming, it's probably frozen
199
00:15:03,528 --> 00:15:05,714
where is the switch turn off the air conditioner
200
00:15:05,738 --> 00:15:07,820
No way, the switch is installed inside
201
00:15:08,032 --> 00:15:09,032
What about the master switch?
202
00:15:09,200 --> 00:15:11,691
It's useless, the refrigerator has a generator
203
00:15:11,953 --> 00:15:13,673
Turning off the main switch will automatically generate electricity
204
00:15:13,746 --> 00:15:15,236
This way the meat won't spoil
205
00:15:16,374 --> 00:15:18,214
Is there another door to go in?
206
00:15:18,459 --> 00:15:20,700
There is no door, you can climb in through the ventilation pipe
207
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
Where is the vent pipe?
208
00:15:22,004 --> 00:15:23,004
over there
209
00:16:08,634 --> 00:16:09,634
elder brother...
210
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
elder brother...
211
00:16:11,679 --> 00:16:12,679
elder brother...
212
00:16:15,099 --> 00:16:16,305
out, out
213
00:16:39,790 --> 00:16:41,200
call an ambulance
214
00:16:42,001 --> 00:16:43,001
elder brother
215
00:16:43,419 --> 00:16:44,419
elder brother
216
00:17:21,457 --> 00:17:22,537
gay
217
00:17:30,883 --> 00:17:32,248
I'm his brother
218
00:17:34,804 --> 00:17:35,804
my brother
219
00:17:36,806 --> 00:17:37,841
my brother
220
00:17:38,391 --> 00:17:39,391
my brother
221
00:17:40,059 --> 00:17:41,059
my brother
222
00:17:43,896 --> 00:17:44,476
elder brother
223
00:17:44,689 --> 00:17:46,975
Don't keep walking by the wall, look how dirty it is
224
00:17:47,191 --> 00:17:48,476
it's dirtier
225
00:17:48,693 --> 00:17:49,693
come and go
226
00:18:05,334 --> 00:18:06,334
elder brother
227
00:18:07,461 --> 00:18:08,461
elder brother
228
00:18:08,546 --> 00:18:10,066
don't mess with other people's things
229
00:18:10,381 --> 00:18:12,292
You see, goldfish can dive
230
00:18:22,685 --> 00:18:25,222
I told you something, call me right away
231
00:18:25,438 --> 00:18:27,394
i forgot your phone number
232
00:18:27,773 --> 00:18:28,808
that's good
233
00:18:29,025 --> 00:18:31,562
I gotta get a sign with my phone number on it around your neck
234
00:18:32,069 --> 00:18:34,560
Then I will have two days off and take you to the playground
235
00:18:34,822 --> 00:18:36,232
and ice cream
236
00:18:36,449 --> 00:18:38,986
Don't go to the street to buy and eat, it's not clean, you know?
237
00:18:39,577 --> 00:18:41,818
If you like to take Xiaowen
238
00:18:42,038 --> 00:18:43,653
I'll take you there by car
239
00:18:43,914 --> 00:18:46,576
Don't go to the restaurant to eat by yourself in the future, you know?
240
00:18:52,048 --> 00:18:53,048
hello bro!
241
00:18:53,633 --> 00:18:54,633
will drown you!
242
00:18:54,842 --> 00:18:56,862
I'm teaching ducks to dive
243
00:18:56,886 --> 00:18:58,592
You don't need to teach him, he will
244
00:18:58,929 --> 00:19:00,009
How could it go down by itself?
245
00:19:08,731 --> 00:19:10,096
- Mr. Feng - hello
246
00:19:10,441 --> 00:19:12,477
Brother, the teacher is here, come out quickly
247
00:19:12,818 --> 00:19:14,024
No hurry, no hurry, it's okay
248
00:19:14,236 --> 00:19:15,236
please sit down
249
00:19:21,035 --> 00:19:22,035
hurry up
250
00:19:22,244 --> 00:19:24,084
Fifty yuan an hour, don't take it easy on him
251
00:19:24,205 --> 00:19:25,320
I help you wear it
252
00:19:32,588 --> 00:19:33,588
teacher
253
00:19:35,925 --> 00:19:38,041
What, just took a shower?
254
00:19:38,427 --> 00:19:40,906
Remember the two English words I taught you yesterday?
255
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
Remember
256
00:19:54,151 --> 00:19:55,151
SCHOOL, school
257
00:20:06,122 --> 00:20:07,532
BUS, bus
258
00:20:08,833 --> 00:20:10,869
Write it out and show me, okay
259
00:20:19,844 --> 00:20:21,604
I'll go out now, you have to work hard
260
00:20:21,804 --> 00:20:22,804
i want a soda
261
00:20:22,972 --> 00:20:24,772
I'll buy it for you after you finish studying
262
00:20:25,057 --> 00:20:28,220
- Teacher, thank you for your hard work. - If not, it's my responsibility
263
00:20:34,525 --> 00:20:35,935
- Uncle Ding, go out? - yes
264
00:20:54,837 --> 00:20:55,952
I can do it!
265
00:20:56,338 --> 00:20:57,338
I'm sorry, Uncle Ding
266
00:20:58,299 --> 00:20:59,299
Neuropathy
267
00:21:01,802 --> 00:21:03,087
teacher, i finished writing
268
00:21:03,721 --> 00:21:05,052
write ten more times
269
00:21:05,264 --> 00:21:06,970
Teacher, write again tomorrow
270
00:21:07,433 --> 00:21:10,766
My brother said I only learned three words a week
271
00:21:13,731 --> 00:21:16,091
Three words, three words are easy to teach, right?
272
00:21:16,275 --> 00:21:17,310
What do you think you are?
273
00:21:17,526 --> 00:21:18,526
Prodigy?
274
00:21:18,736 --> 00:21:20,376
you are overage schoolchild
275
00:21:20,529 --> 00:21:21,969
I'll give your brother fifty dollars an hour to teach a cow
276
00:21:22,072 --> 00:21:24,188
Write three English words and show me
277
00:21:24,408 --> 00:21:25,818
i teach you to have my thoughts
278
00:21:26,327 --> 00:21:28,784
It's fooling around, cheating money
279
00:21:29,371 --> 00:21:31,703
Dawdling, cheating money, what do you mean?
280
00:21:33,083 --> 00:21:34,493
i know you don't understand
281
00:21:35,211 --> 00:21:36,496
listen to the teacher
282
00:21:37,213 --> 00:21:39,795
Telling you is a waste of time
283
00:21:40,007 --> 00:21:42,214
Some eat and eat, some play and play
284
00:21:42,426 --> 00:21:44,257
Reading is a waste of youth
285
00:21:44,887 --> 00:21:46,218
You are Geng this year?
286
00:21:48,015 --> 00:21:49,300
What Guigeng?
287
00:21:49,517 --> 00:21:50,882
how old are you?
288
00:21:52,311 --> 00:21:53,721
More than twenty, almost thirty
289
00:21:54,313 --> 00:21:57,225
But they say I'm almost thirty and still look like a log
290
00:21:57,650 --> 00:22:00,266
They're right. You're a piece of wood.
291
00:22:00,736 --> 00:22:02,547
After studying for more than 20 years, it still looks like this
292
00:22:02,571 --> 00:22:05,371
Even if you study until you are fifty, you may not be able to advance to the fifth grade
293
00:22:05,407 --> 00:22:07,113
Do you think you are wasting your youth by studying?
294
00:22:07,743 --> 00:22:10,200
But you don't have much youth to waste
295
00:22:10,746 --> 00:22:11,986
oops, still crying
296
00:22:12,248 --> 00:22:14,079
Frighten me with tears
297
00:22:14,750 --> 00:22:16,581
You want to make me feel guilty, don't you?
298
00:22:16,794 --> 00:22:18,204
I am this kind of person, I am willing to teach you
299
00:22:18,462 --> 00:22:21,329
It's to find some gambling money for myself
300
00:22:21,632 --> 00:22:25,045
As soon as the horse racing season is over, you want me to play the piano to the cow? Even if your cow can climb a tree, I won't do it
301
00:22:26,929 --> 00:22:27,929
forget it, don't cry
302
00:22:27,972 --> 00:22:29,087
i didn't mean you
303
00:22:29,598 --> 00:22:30,838
Scared for a long time, take a piece of candy and eat it
304
00:22:31,058 --> 00:22:32,844
I'm not, I want to study
305
00:22:35,688 --> 00:22:37,428
Oh, are you losing your temper with me?
306
00:22:40,401 --> 00:22:41,401
Mr Feng,
307
00:22:41,694 --> 00:22:44,857
Well, I will teach you the second word now, which is H...
308
00:22:51,704 --> 00:22:54,491
This one hundred dollars is your salary for this week, let's go
309
00:22:55,332 --> 00:22:56,663
What's wrong? Mr. Feng
310
00:22:57,501 --> 00:22:58,501
roll!
311
00:23:11,682 --> 00:23:12,762
younger brother
312
00:23:13,809 --> 00:23:15,891
I've been working hard
313
00:23:16,103 --> 00:23:17,309
I know
314
00:23:18,731 --> 00:23:20,562
I'll find you another tutor
315
00:23:23,611 --> 00:23:25,317
let's go drink soda
316
00:23:43,047 --> 00:23:44,503
- Are you off work? - no
317
00:23:46,467 --> 00:23:47,707
Track down the bad guys?
318
00:23:48,969 --> 00:23:51,176
It's work time and you think I'm fired
319
00:23:53,807 --> 00:23:54,842
The store manager is watching us
320
00:23:55,100 --> 00:23:56,636
Sir, what would you like to order?
321
00:23:57,102 --> 00:23:58,638
I want to propose to you, huh?
322
00:24:18,207 --> 00:24:19,868
no i don't promise you
323
00:24:20,125 --> 00:24:24,038
But what does it mean to say such a thing at this time?
324
00:24:27,049 --> 00:24:29,210
You proposed to me with the yellow chrysanthemum flowers from the grave
325
00:24:29,426 --> 00:24:31,026
Do you want me to kill you?
326
00:24:31,679 --> 00:24:34,170
Then why do you put this kind of yellow chrysanthemum in your restaurant?
327
00:24:34,556 --> 00:24:36,756
I told you without sincerity
328
00:24:39,478 --> 00:24:41,218
sir please have a look
329
00:24:41,730 --> 00:24:43,516
Let's talk about it after I get off work
330
00:24:44,775 --> 00:24:47,482
Yuan Ship Company asked me to be the third mate
331
00:24:47,695 --> 00:24:49,335
You mean to be a crew member?
332
00:24:49,947 --> 00:24:51,812
This is my wish for twenty years
333
00:24:52,074 --> 00:24:53,530
Then you still said you want to marry me?
334
00:24:53,742 --> 00:24:55,607
This is my wish for the next fifty years
335
00:24:56,078 --> 00:24:57,909
get married, be a sailor
336
00:24:58,122 --> 00:24:59,987
it's something i've dreamed of all my life
337
00:25:00,207 --> 00:25:02,060
blowing like the wind now
338
00:25:02,084 --> 00:25:04,040
You said how rich this life feast is?
339
00:25:04,253 --> 00:25:05,253
you think,
340
00:25:05,462 --> 00:25:06,747
Haha, be careful not to hold on
341
00:25:07,256 --> 00:25:11,875
The cold appetizer is the crew salad, and the soup is Marrying a Beauty.
342
00:25:12,428 --> 00:25:13,838
What is the main course? keep talking
343
00:25:14,263 --> 00:25:16,424
The main dish is to take care of my brother
344
00:25:17,099 --> 00:25:18,930
Xiao Feng, your calculation is really good.
345
00:25:19,143 --> 00:25:22,761
One wife, one brother, one marriage and everything settled? - huh , ok
346
00:25:23,480 --> 00:25:25,562
Kill two birds with one stone, kill two birds with one stone
347
00:25:25,774 --> 00:25:26,433
hello you guys...
348
00:25:26,650 --> 00:25:30,188
Also, do nothing but get married to be a crew member
349
00:25:33,782 --> 00:25:35,943
What do you want to do? you messed things up
350
00:25:36,160 --> 00:25:38,526
What are you doing? I ask what you want to do
351
00:25:38,746 --> 00:25:40,953
Jenny was so good to you and you were so cruel to her
352
00:25:41,165 --> 00:25:43,872
Marry her and go home to take care of my brother, and be a crew member by myself
353
00:25:44,084 --> 00:25:46,204
Want to travel the world playing with women?
354
00:25:46,253 --> 00:25:47,709
What around the world play woman?
355
00:25:48,881 --> 00:25:50,212
ok, i won't tell you that
356
00:25:50,424 --> 00:25:52,104
What's wrong with being a policeman?
357
00:25:52,134 --> 00:25:52,748
be a cop...
358
00:25:52,968 --> 00:25:55,004
Do you have the guts to say that being a policeman is bad?
359
00:25:55,220 --> 00:25:57,256
All of us police will beat you up
360
00:25:57,473 --> 00:25:58,508
he told me to say
361
00:25:58,724 --> 00:26:01,261
He told you not to be a sailor why didn't you listen?
362
00:26:02,978 --> 00:26:06,516
I have loved being a sailor and sailing the world since I was a child
363
00:26:06,857 --> 00:26:09,257
You are not young now, why do you still have such thoughts?
364
00:26:09,610 --> 00:26:11,601
yeah you only have two brothers
365
00:26:11,820 --> 00:26:14,857
How can you bear to leave him alone with your brother like that?
366
00:26:15,074 --> 00:26:17,110
Also, marriage is a big event in life
367
00:26:17,326 --> 00:26:19,766
After marrying her, there is no reason not to have sex with her
368
00:26:19,912 --> 00:26:21,368
Instead, he ran to be a crew member
369
00:26:21,580 --> 00:26:23,820
Sex? When did you learn to be so polite?
370
00:26:23,957 --> 00:26:25,618
What are you laughing at? Be serious, okay?
371
00:26:25,834 --> 00:26:28,063
Now I teach him how to be a man, beat you up
372
00:26:28,087 --> 00:26:29,397
everyone is for you
373
00:26:29,421 --> 00:26:31,503
Otherwise, how can I be worthy of Jenny?
374
00:26:34,009 --> 00:26:36,571
Look, you're being bullied here Jenny
375
00:26:36,595 --> 00:26:39,086
Jenny is more dangerous if you are not in Hong Kong
376
00:26:40,015 --> 00:26:42,051
You're so angry, you're going to kill someone
377
00:26:42,267 --> 00:26:43,677
let me deal with them
378
00:26:44,478 --> 00:26:45,513
don't be ashamed
379
00:26:46,480 --> 00:26:48,516
Are you gentlemen illiterate?
380
00:26:49,233 --> 00:26:50,518
What is your Qualification (material)?
381
00:26:50,734 --> 00:26:52,099
Can you speak English?
382
00:26:52,736 --> 00:26:53,896
So what?
383
00:26:54,947 --> 00:26:56,187
So what?
384
00:26:56,448 --> 00:26:58,029
That's right, people who can't read come to the restaurant
385
00:26:58,242 --> 00:27:00,858
Will treat the restaurant as a dance hall
386
00:27:04,248 --> 00:27:06,204
Your mouth is quite powerful
387
00:27:07,960 --> 00:27:09,166
So what?
388
00:27:12,881 --> 00:27:13,916
Pay for it
389
00:27:16,468 --> 00:27:18,238
So what if I hit you?
390
00:27:18,262 --> 00:27:19,968
You played well, I was wrong
391
00:27:20,264 --> 00:27:21,424
I was wrong
392
00:27:26,854 --> 00:27:27,854
I beat someone
393
00:27:27,896 --> 00:27:29,136
we saw it all
394
00:27:29,356 --> 00:27:30,516
Why don't you beat them up for me?
395
00:27:30,732 --> 00:27:33,474
There are many reasons, the main one is that we fight here
396
00:27:33,694 --> 00:27:35,171
will affect Jenny's
397
00:27:35,195 --> 00:27:36,355
Then I won't let people beat me for nothing?
398
00:27:36,405 --> 00:27:37,405
yes
399
00:27:38,532 --> 00:27:40,944
Big man, big man, I'm in trouble
400
00:27:41,451 --> 00:27:42,691
don't call me big
401
00:27:43,078 --> 00:27:44,158
call me superman
402
00:27:44,371 --> 00:27:45,611
whatever you want, superman
403
00:27:45,873 --> 00:27:46,873
whatever you want, superman
404
00:27:47,040 --> 00:27:48,905
The principal said he wanted to see my parents
405
00:27:49,126 --> 00:27:51,208
Will you be my parent?
406
00:27:51,461 --> 00:27:52,461
When what?
407
00:27:52,546 --> 00:27:53,661
be my dad
408
00:27:54,590 --> 00:27:57,423
You don't have a father at all, just a brother
409
00:27:57,801 --> 00:27:59,132
Anyway, parents can do it
410
00:27:59,469 --> 00:28:01,755
If my brother knows that the headmaster wants to see me
411
00:28:01,972 --> 00:28:04,179
he will beat me hard
412
00:28:04,391 --> 00:28:06,131
hit you, not me
413
00:28:06,685 --> 00:28:09,927
Help me out, at worst I'll treat you to ice cream
414
00:28:10,230 --> 00:28:12,061
I'm eating now, look, there's a lot more
415
00:28:14,526 --> 00:28:16,642
i give you superman
416
00:28:20,032 --> 00:28:21,397
superman with ice cream
417
00:28:21,617 --> 00:28:22,777
- ok ok ok - let's go
418
00:28:23,243 --> 00:28:25,734
How can you meet my principal dressed like this?
419
00:28:26,246 --> 00:28:27,246
so what?
420
00:28:27,414 --> 00:28:29,075
I'll go back with you to change clothes, let's go
421
00:28:32,252 --> 00:28:34,208
Well, do you remember what I taught you to say?
422
00:28:35,255 --> 00:28:36,255
you say...
423
00:28:37,758 --> 00:28:41,046
oops you have to remember
424
00:28:41,261 --> 00:28:44,549
No matter what the principal asks you, you say, don't worry, I will teach this bastard a lesson
425
00:28:44,765 --> 00:28:47,177
If he doesn't listen, I'll kill him
426
00:28:47,976 --> 00:28:49,182
Oh you say it again?
427
00:28:49,394 --> 00:28:52,386
Don't worry, I'll teach this son of a bitch a lesson
428
00:28:52,898 --> 00:28:53,898
Who is the bunny?
429
00:28:54,066 --> 00:28:55,556
Of course it's me
430
00:28:55,901 --> 00:28:58,859
remember, don't forget
431
00:28:59,279 --> 00:29:01,019
This time it's all up to you
432
00:29:07,788 --> 00:29:09,073
principal early morning
433
00:29:09,456 --> 00:29:10,696
my dad
434
00:29:10,958 --> 00:29:12,619
Oh, Mr. Peng, please come in, please come in
435
00:29:14,127 --> 00:29:16,539
He didn't call me Dad, he called me Mr. Peng
436
00:29:17,297 --> 00:29:18,958
Oh, Mr. Peng is my father
437
00:29:19,299 --> 00:29:20,334
go in
438
00:29:25,931 --> 00:29:27,011
please sit down
439
00:29:33,397 --> 00:29:35,353
Please come here this time, Mr. Peng
440
00:29:35,565 --> 00:29:39,524
I want to talk about the relationship between the school and the family.
441
00:29:39,736 --> 00:29:42,022
We all know that school education
442
00:29:42,239 --> 00:29:44,901
Complementary with family education
443
00:29:45,826 --> 00:29:48,693
Peng Guohua's grades are not very satisfactory
444
00:29:48,912 --> 00:29:51,278
he keeps doing his homework wrong
445
00:29:51,832 --> 00:29:52,832
have no idea
446
00:29:53,041 --> 00:29:54,656
Is there anyone tutoring him?
447
00:29:55,127 --> 00:29:57,459
Don't worry, I'm the one who taught this bastard
448
00:29:57,713 --> 00:29:59,499
If he is disobedient, I will kill him
449
00:30:00,424 --> 00:30:02,085
It's not that serious, is it?
450
00:30:02,509 --> 00:30:05,672
Discipline the children a little more strictly
451
00:30:06,596 --> 00:30:09,338
One more thing, he likes to speak foul words.
452
00:30:10,225 --> 00:30:14,434
I don't know if it's your neighbor or friend
453
00:30:14,771 --> 00:30:16,978
Bad influence on him?
454
00:30:17,357 --> 00:30:19,769
Don't worry, I'm the one who taught this bastard
455
00:30:19,985 --> 00:30:22,101
If he is disobedient, I will kill him
456
00:30:24,281 --> 00:30:26,237
and he likes to lie
457
00:30:26,450 --> 00:30:30,784
Once a classmate disappeared with a pencil sharpener
458
00:30:32,456 --> 00:30:34,947
It turned out to be found in his school bag
459
00:30:35,584 --> 00:30:39,873
He even said that the pencil sharpener went into his schoolbag automatically
460
00:30:41,298 --> 00:30:42,959
one more time
461
00:30:43,300 --> 00:30:46,133
he was almost half a day late
462
00:30:47,679 --> 00:30:48,964
I asked him why
463
00:30:49,181 --> 00:30:52,639
He said he met a monster on the road that stalked him
464
00:30:55,812 --> 00:30:58,269
The reasons he uses are very strange.
465
00:30:59,691 --> 00:31:02,854
Could it be influenced by the TV show?
466
00:31:03,195 --> 00:31:04,981
Or someone taught him?
467
00:31:05,989 --> 00:31:07,149
Mr. Peng?
468
00:31:07,949 --> 00:31:10,156
Don't worry, I'm the one who taught this bastard
469
00:31:10,369 --> 00:31:12,360
If he is disobedient, I will kill him
470
00:31:14,998 --> 00:31:18,331
There's one more serious thing I think I should tell you
471
00:31:18,835 --> 00:31:20,700
the first two days
472
00:31:21,963 --> 00:31:24,170
He took advantage of the chaotic time after school
473
00:31:24,716 --> 00:31:26,502
molested a female classmate
474
00:31:27,135 --> 00:31:30,127
What do you think about this matter?
475
00:31:31,056 --> 00:31:32,842
Don't worry, I taught him
476
00:31:33,058 --> 00:31:34,719
If he is disobedient, I will kill him
477
00:31:37,479 --> 00:31:40,937
He killed a classmate yesterday, did you know that?
478
00:31:42,484 --> 00:31:45,351
I taught him. If he disobedient, I will beat him to death.
479
00:31:49,032 --> 00:31:50,067
Mr. Peng
480
00:31:51,410 --> 00:31:52,410
Mr. Peng
481
00:31:53,537 --> 00:31:54,652
you can go
482
00:32:02,295 --> 00:32:03,785
Oh, how is it?
483
00:32:04,047 --> 00:32:05,628
Oh, the principal said I can go
484
00:32:05,841 --> 00:32:07,206
oh, then you go first
485
00:32:07,509 --> 00:32:08,544
Peng Guohua
486
00:32:09,719 --> 00:32:10,754
you come in
487
00:32:12,013 --> 00:32:13,253
finished
488
00:32:23,900 --> 00:32:25,420
How about it? pretty
489
00:32:25,902 --> 00:32:27,312
This boat is so tall
490
00:32:27,821 --> 00:32:30,501
Ships are not described as tall, but as big
491
00:32:31,158 --> 00:32:32,523
is it high
492
00:32:32,951 --> 00:32:35,112
Well, the boat is tall and big
493
00:32:35,328 --> 00:32:37,048
But I can't see it at a glance
494
00:32:37,080 --> 00:32:38,520
How do you know if it's big or small?
495
00:32:38,623 --> 00:32:41,456
Anything that cannot be seen at a glance is called big.
496
00:32:42,752 --> 00:32:45,243
I can see the sun at a glance
497
00:32:47,382 --> 00:32:48,382
Oh, what are you laughing at?
498
00:32:48,508 --> 00:32:49,918
smile is happy
499
00:32:50,510 --> 00:32:52,375
No wonder everyone laughs when they see me
500
00:32:52,596 --> 00:32:54,427
It turns out that everyone is very happy
501
00:32:58,977 --> 00:33:01,057
My brother is going to run a boat
502
00:33:01,146 --> 00:33:02,261
What is a running boat?
503
00:33:02,606 --> 00:33:04,597
Running a boat means getting on a boat and going to work.
504
00:33:04,816 --> 00:33:06,147
Can I go sailing?
505
00:33:06,401 --> 00:33:09,188
But not yet because I'm just starting out and the position is very low
506
00:33:09,446 --> 00:33:12,008
I will take you on board to play after I become a captain in the future.
507
00:33:12,032 --> 00:33:13,112
i want to sail
508
00:33:13,241 --> 00:33:14,401
you can drive whatever you want
509
00:33:14,618 --> 00:33:16,471
But before I became the captain
510
00:33:16,495 --> 00:33:19,453
I won't see you for a while and you'll have to take care of yourself
511
00:33:19,748 --> 00:33:22,660
I see you have to take care of yourself, you go on a boat
512
00:33:22,876 --> 00:33:25,117
I'm running a boat, not a boat
513
00:33:25,337 --> 00:33:28,420
You are running the boat, I will sail the boat when you become the captain
514
00:33:28,632 --> 00:33:31,715
By the way, call me if you need something
515
00:33:32,260 --> 00:33:34,046
this is my phone number
516
00:33:39,100 --> 00:33:40,306
Grandma, I want to drink too
517
00:33:41,061 --> 00:33:43,928
What is there to drink? One dollar and sixty cents a bottle
518
00:33:44,147 --> 00:33:45,262
here's a six
519
00:33:45,565 --> 00:33:46,771
Why are you so polite?
520
00:33:47,484 --> 00:33:49,795
Favors belong to favors, the number must be clear
521
00:33:49,819 --> 00:33:52,619
Aunt Chicken, all my brother's meals are entrusted to you
522
00:33:52,989 --> 00:33:55,696
This 1,800 yuan is food expenses for three months, you accept it
523
00:33:55,992 --> 00:33:57,653
Let's take it slow
524
00:33:57,911 --> 00:33:59,931
Grandma, do you want to calculate the interest together?
525
00:33:59,955 --> 00:34:02,071
Shut up, do you want to settle grandma's account?
526
00:34:02,415 --> 00:34:05,657
My brother's appetite is not very big, he only eats four bowls of rice for one meal
527
00:34:05,877 --> 00:34:07,162
Give him whatever you eat
528
00:34:07,504 --> 00:34:10,837
Don't worry, I will never treat him badly
529
00:34:11,633 --> 00:34:13,169
what dishes do you like to eat?
530
00:34:13,426 --> 00:34:15,291
i like to eat fat
531
00:34:15,720 --> 00:34:18,507
Why is it so troublesome, I like to eat fat meat
532
00:34:18,765 --> 00:34:21,222
You know our family doesn't like fatty meat.
533
00:34:21,434 --> 00:34:22,799
Also buy it specially for him.
534
00:34:23,019 --> 00:34:24,975
Grandma, our family ate fatty meat yesterday
535
00:34:25,188 --> 00:34:27,520
Bastard, can you keep silent?
536
00:34:28,066 --> 00:34:30,102
Don't listen to children's nonsense
537
00:34:31,236 --> 00:34:33,036
I'll add another 100 every month to buy fat for you
538
00:34:33,196 --> 00:34:34,196
this is three hundred yuan
539
00:34:34,573 --> 00:34:36,484
I don't need to figure it out so clearly.
540
00:34:36,700 --> 00:34:39,487
Aunt Chicken, is there another chance for you to raise prices randomly?
541
00:34:39,703 --> 00:34:41,910
Brat, be careful I'll beat you
542
00:34:42,539 --> 00:34:45,121
I haven't paid for the three beers last time.
543
00:34:46,042 --> 00:34:47,703
here
544
00:34:48,169 --> 00:34:50,751
You pawned off the ancestral tablets, Xiao Peng?
545
00:34:51,006 --> 00:34:53,213
If the tablet could be used, I would have given it a long time ago
546
00:34:53,717 --> 00:34:56,003
Brother, I'm going to change some five bucks and put it in the bottle
547
00:34:56,219 --> 00:34:59,837
Use it if you want it, only one at a time
548
00:35:03,393 --> 00:35:05,113
Aunt Chicken, I leave everything to you
549
00:35:05,478 --> 00:35:07,139
okay, don't worry
550
00:35:07,564 --> 00:35:08,564
police officer,
551
00:35:08,732 --> 00:35:10,848
Take your brother out to bask in the sun?
552
00:35:11,109 --> 00:35:13,225
Damn bastard with such a wicked mouth
553
00:35:13,486 --> 00:35:15,067
take him to jail
554
00:35:15,572 --> 00:35:17,358
I have no right to arrest him now
555
00:35:17,907 --> 00:35:19,067
Of course,
556
00:35:19,993 --> 00:35:21,824
Is talking illegal?
557
00:35:22,037 --> 00:35:24,278
- Brother, go play with Xiaowen and the others - Let's go
558
00:35:27,584 --> 00:35:30,451
It's such a joy to be a kid, innocent
559
00:35:31,630 --> 00:35:33,370
I also hope that my brain will burn out from a young age.
560
00:35:33,590 --> 00:35:36,002
Carefree, how happy to be a human being
561
00:35:37,052 --> 00:35:39,008
Mr. Feng, can you bear it when he says that?
562
00:35:39,763 --> 00:35:41,128
he will pay
563
00:35:44,351 --> 00:35:47,764
My brother said that looking at the sky from the sea is the same color as the sky
564
00:35:48,938 --> 00:35:50,053
big man,
565
00:35:50,565 --> 00:35:52,351
Your brother said he wanted to be a crew member, doesn't that mean he doesn't want you?
566
00:35:52,567 --> 00:35:53,306
you nonsense
567
00:35:53,526 --> 00:35:54,566
must be
568
00:35:55,153 --> 00:35:57,833
Otherwise why would he be a crew member?
569
00:35:58,073 --> 00:36:00,610
My dad doesn't want my mom because he's a crew member.
570
00:36:00,950 --> 00:36:04,408
Big man, go back and lose your temper with him Don't make him want you
571
00:36:07,707 --> 00:36:11,245
You fat man, dare to peek at me, shameless
572
00:36:13,880 --> 00:36:16,337
big guy with girl
573
00:36:17,092 --> 00:36:19,834
What if your brother did leave and you were left alone?
574
00:36:28,144 --> 00:36:29,850
Didn't you play with Xiaowen and the others?
575
00:36:33,316 --> 00:36:35,398
Look at you messing things up again
576
00:36:36,069 --> 00:36:39,402
Don't do this next time, pick it up and put it away after playing
577
00:36:42,826 --> 00:36:46,159
This is a five dollar coin, you can get it when you open the bottle
578
00:36:46,996 --> 00:36:47,996
You try to show me?
579
00:36:53,002 --> 00:36:54,037
what are you doing?
580
00:36:56,589 --> 00:36:58,125
Why don't you want me?
581
00:36:58,341 --> 00:36:59,626
I do not want you?
582
00:37:01,386 --> 00:37:03,251
Don't be silly, how could I not want you?
583
00:37:04,180 --> 00:37:05,980
If you go by boat, it means you don't want me
584
00:37:06,266 --> 00:37:09,224
Xiaobozi's father is also like this, everyone says so about you
585
00:37:11,312 --> 00:37:14,099
Brother, don't listen to other people's nonsense, I won't want you
586
00:37:14,315 --> 00:37:16,647
You lied to me, I'll show you to death!
587
00:37:21,865 --> 00:37:23,705
I'll show you to death! Don't do this, don't do this!
588
00:37:24,117 --> 00:37:25,117
do not do that
589
00:37:25,368 --> 00:37:26,368
do not do that
590
00:37:26,619 --> 00:37:27,734
you're crazy
591
00:37:29,706 --> 00:37:30,240
Nervous
592
00:37:30,498 --> 00:37:32,489
nerve nerve nerve
593
00:37:33,543 --> 00:37:37,286
I do not want you? I don't want you, I didn't want you twenty years ago
594
00:37:37,547 --> 00:37:39,003
Why wait until today?
595
00:37:39,466 --> 00:37:42,674
Do you think I'm happy?
596
00:37:42,886 --> 00:37:44,842
I am afraid that you will not have enough to eat, that you will not be warm enough to wear, and that you will be unhappy
597
00:37:45,054 --> 00:37:47,854
Afraid that you will be bullied, afraid that others will look down on you, afraid that you will lose your way!
598
00:37:48,183 --> 00:37:51,391
If it wasn't for you, I would have traveled all over the world and wouldn't be here
599
00:37:54,397 --> 00:37:56,934
You, you still can't take care of yourself!
600
00:37:57,442 --> 00:38:00,309
I am also human, I also have my own ideals
601
00:38:00,945 --> 00:38:03,732
I can't think of everything for you I'm not that great
602
00:38:04,908 --> 00:38:07,900
I thought about strangling you and then I killed myself
603
00:38:08,119 --> 00:38:09,859
so that no one will suffer
604
00:38:10,079 --> 00:38:11,910
just do me a favor
605
00:38:12,457 --> 00:38:13,913
hold your chest up
606
00:38:15,710 --> 00:38:18,543
You're in your thirties, do you know
607
00:38:18,922 --> 00:38:21,584
You are not a child, you are an adult now
608
00:38:59,045 --> 00:39:00,501
i am not a child
609
00:39:01,673 --> 00:39:03,413
I want to be an adult
610
00:39:04,050 --> 00:39:05,836
I want to be an adult
611
00:39:09,347 --> 00:39:11,759
612
00:39:12,141 --> 00:39:14,507
613
00:39:14,727 --> 00:39:19,187
614
00:39:21,150 --> 00:39:23,812
615
00:39:24,237 --> 00:39:26,444
616
00:39:26,739 --> 00:39:31,073
617
00:39:36,207 --> 00:39:41,292
618
00:39:41,921 --> 00:39:47,257
619
00:39:47,969 --> 00:39:53,339
620
00:39:53,975 --> 00:40:01,848
621
00:40:03,276 --> 00:40:07,861
622
00:40:08,907 --> 00:40:13,742
623
00:40:14,913 --> 00:40:19,703
624
00:40:20,793 --> 00:40:27,164
625
00:40:30,428 --> 00:40:33,090
626
00:40:33,389 --> 00:40:35,505
627
00:40:35,975 --> 00:40:40,435
628
00:40:42,440 --> 00:40:44,772
629
00:40:45,401 --> 00:40:47,767
630
00:40:47,987 --> 00:40:52,276
631
00:41:04,337 --> 00:41:05,918
May I ask if you have any people here?
632
00:41:06,130 --> 00:41:07,410
employment? you go ask the boss
633
00:41:18,977 --> 00:41:19,977
What's up?
634
00:41:20,061 --> 00:41:22,393
May I ask if you have any people here?
635
00:41:22,605 --> 00:41:24,045
What was your previous job?
636
00:41:24,941 --> 00:41:26,397
what will you do?
637
00:41:28,695 --> 00:41:29,935
i will be superman
638
00:41:30,697 --> 00:41:31,697
Superman?
639
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
can you fly
640
00:41:33,157 --> 00:41:34,157
Yes
641
00:41:34,200 --> 00:41:35,200
fly to me
642
00:41:35,702 --> 00:41:39,661
Superman is coming! fly...
643
00:41:41,124 --> 00:41:42,159
finished flying
644
00:41:42,375 --> 00:41:43,455
Amy, Amy
645
00:41:44,043 --> 00:41:45,158
What's the matter?
646
00:41:45,586 --> 00:41:46,706
How much do you want to change?
647
00:41:46,879 --> 00:41:49,291
no no no i told you to come out and see
648
00:41:49,507 --> 00:41:50,507
What are you looking at?
649
00:41:51,217 --> 00:41:53,253
Fatty, fly again?
650
00:41:56,514 --> 00:41:58,379
Fly, Superman is coming!
651
00:41:58,599 --> 00:41:59,599
Is it crazy?
652
00:41:59,642 --> 00:42:02,008
Not quite, not bullshit
653
00:42:03,563 --> 00:42:04,348
finished flying
654
00:42:04,564 --> 00:42:05,303
good,
655
00:42:05,523 --> 00:42:08,310
You fly very well, but we don't have Superman here.
656
00:42:08,526 --> 00:42:10,983
- What else do you want? - i will do anything
657
00:42:12,030 --> 00:42:13,566
Then you... will you be the younger brother's platform?
658
00:42:14,032 --> 00:42:15,238
Platform?
659
00:42:15,450 --> 00:42:16,485
meeting
660
00:42:20,872 --> 00:42:22,408
Am I not standing on the stage now?
661
00:42:22,623 --> 00:42:24,284
Fatty, come down first
662
00:42:26,044 --> 00:42:27,705
Where did you find such a person?
663
00:42:27,920 --> 00:42:29,626
No, he came to the door by himself
664
00:42:29,839 --> 00:42:31,921
Don't play tricks, how wicked
665
00:42:32,467 --> 00:42:35,129
Hey, are you afraid of hurting his pride?
666
00:42:35,887 --> 00:42:36,922
Am I doing well?
667
00:42:37,138 --> 00:42:38,753
Fatty, you can't do this job
668
00:42:38,973 --> 00:42:41,055
It's as hard as a cow or a horse
669
00:42:41,267 --> 00:42:44,054
It's not that I don't need you, the lady boss is afraid that you won't be able to bear it
670
00:42:44,270 --> 00:42:45,601
This job is like being a cow
671
00:42:45,897 --> 00:42:47,478
Be a cow? I can do it, I can be a cow
672
00:42:48,608 --> 00:42:50,348
I will show you
673
00:42:56,741 --> 00:42:57,901
cattle, cattle farming
674
00:42:58,493 --> 00:43:00,199
It looks like Niu Gengtian, right?
675
00:43:00,411 --> 00:43:01,651
yes i will
676
00:43:02,330 --> 00:43:03,330
alas, fat man
677
00:43:03,539 --> 00:43:05,404
let me go, leave me alone
678
00:43:05,958 --> 00:43:08,950
Fatty, don't do it, don't do it
679
00:43:10,630 --> 00:43:12,040
Am I doing something wrong?
680
00:43:12,256 --> 00:43:14,872
Of course it’s not good, would you do it if a dog eats shit?
681
00:43:16,302 --> 00:43:17,462
The dog is hungry
682
00:43:17,678 --> 00:43:19,760
When he sees something, he rushes to eat it, show me what you do
683
00:43:22,725 --> 00:43:23,725
go
684
00:43:29,148 --> 00:43:30,809
- Fatty don't do it, don't do it - why don't you let him go
685
00:43:32,568 --> 00:43:36,231
Fatty, you did a good job making a dog and show me a snake
686
00:43:36,489 --> 00:43:37,274
Do snakes?
687
00:43:37,490 --> 00:43:40,232
Yeah, boa constrictor, that long, soft thing
688
00:43:41,077 --> 00:43:43,443
crawl on the ground
689
00:43:43,663 --> 00:43:45,403
Is it because I do well that you just use me?
690
00:43:45,623 --> 00:43:47,534
Yes, I don't need you, who do you use? good
691
00:43:55,633 --> 00:43:56,713
he is such a fool
692
00:43:56,926 --> 00:43:58,041
But it's so cute
693
00:44:03,015 --> 00:44:04,175
Brother Ren, it's you
694
00:44:04,392 --> 00:44:05,392
what are you doing here
695
00:44:05,476 --> 00:44:07,683
I'm here looking for work. There's something to do here.
696
00:44:10,648 --> 00:44:12,479
don't do it, you're done
697
00:44:20,074 --> 00:44:21,905
Don't you feel ashamed of playing him like this?
698
00:44:22,118 --> 00:44:24,029
If I feel ashamed I don't do it
699
00:44:24,245 --> 00:44:25,985
i will do, i will do anything
700
00:44:28,249 --> 00:44:30,410
What would you do if he were your son?
701
00:44:31,419 --> 00:44:34,411
if he was my son i would strangle him
702
00:44:37,258 --> 00:44:38,258
How are you?
703
00:44:39,093 --> 00:44:40,195
- Why are you beating someone? - shut up
704
00:44:40,219 --> 00:44:41,425
Otherwise, I will beat you together
705
00:44:41,846 --> 00:44:42,380
Walk
706
00:44:42,597 --> 00:44:43,803
He said to use mine
707
00:44:44,015 --> 00:44:45,596
they won't use you, go
708
00:44:45,850 --> 00:44:47,494
How would you let your brother get a job?
709
00:44:47,518 --> 00:44:48,633
don't say it, don't say it
710
00:44:48,853 --> 00:44:51,013
say no more? Just plug your ears?
711
00:44:51,272 --> 00:44:53,192
Do you know how he gets teased?
712
00:44:53,316 --> 00:44:55,227
Learn from cows, horses and dogs,
713
00:44:55,443 --> 00:44:57,274
Even crawl on the ground like a snake
714
00:44:57,486 --> 00:45:00,206
I know I know because you've said it a hundred times
715
00:45:00,364 --> 00:45:00,978
Then why are you still indifferent?
716
00:45:01,199 --> 00:45:03,736
I am indifferent? Do you think I miss him that way?
717
00:45:05,286 --> 00:45:07,086
What would you do if you had such a brother?
718
00:45:07,163 --> 00:45:09,575
what will happen to me I will care for him, protect him
719
00:45:09,957 --> 00:45:11,413
if he was my brother
720
00:45:11,626 --> 00:45:14,117
I will never let anyone bully him
721
00:45:14,629 --> 00:45:16,244
stop arguing
722
00:45:16,589 --> 00:45:18,295
Do you think I would miss you so inhumane?
723
00:45:18,633 --> 00:45:20,624
Brotherhood is deep, brother makes people bully
724
00:45:20,843 --> 00:45:22,458
you pretend you can't hear
725
00:45:22,678 --> 00:45:23,678
Are you still human?
726
00:45:23,804 --> 00:45:25,364
I don't want to talk nonsense with you
727
00:45:25,473 --> 00:45:28,431
I can't see or hear, so what?
728
00:45:33,522 --> 00:45:35,808
It's embarrassing to be friends with someone like you.
729
00:45:36,484 --> 00:45:37,599
I am leaving
730
00:46:01,509 --> 00:46:02,509
younger brother
731
00:46:04,178 --> 00:46:05,918
don't cry
732
00:46:14,480 --> 00:46:15,640
elder brother,
733
00:46:16,190 --> 00:46:17,851
don't be mad at me
734
00:46:18,359 --> 00:46:19,769
I will not,
735
00:46:20,486 --> 00:46:22,192
It is my fault
736
00:46:36,377 --> 00:46:37,617
kick over
737
00:46:41,757 --> 00:46:42,757
Thanks
738
00:46:43,342 --> 00:46:44,422
younger brother
739
00:46:52,935 --> 00:46:54,375
What's wrong? unhappy?
740
00:46:54,895 --> 00:46:56,135
you said to travel here
741
00:46:56,355 --> 00:46:59,222
I've been here for over an hour and I saw you playing football with my brother
742
00:46:59,483 --> 00:47:01,098
How can you say I am happy?
743
00:47:01,485 --> 00:47:03,045
- give me a kiss - here he comes,
744
00:47:03,654 --> 00:47:04,894
you go
745
00:47:07,074 --> 00:47:08,074
Come
746
00:47:15,750 --> 00:47:18,207
Is this a tipping point or a consolation prize?
747
00:47:28,512 --> 00:47:29,843
your brother is back
748
00:47:31,557 --> 00:47:33,263
If you kick hard, how far can you kick it?
749
00:47:33,809 --> 00:47:34,809
you look at
750
00:47:37,229 --> 00:47:38,229
Come
751
00:47:43,819 --> 00:47:45,775
Now we can do anything
752
00:47:46,447 --> 00:47:48,608
What are you nervous about? broad daylight
753
00:47:58,834 --> 00:48:00,415
I hope that kick goes down the hill just now
754
00:48:00,628 --> 00:48:01,788
I hope so too
755
00:48:03,881 --> 00:48:04,916
elder brother
756
00:48:11,097 --> 00:48:14,965
Boss Jin, how about a 20% discount on the price you just paid?
757
00:48:15,267 --> 00:48:17,974
20% off? Who do you think I am, Jin Tianjun?
758
00:48:18,979 --> 00:48:20,935
Boss Jin, why do you have such a big temper?
759
00:48:21,148 --> 00:48:22,263
everyone is a businessman
760
00:48:22,483 --> 00:48:24,644
Is it normal to bargain?
761
00:48:25,194 --> 00:48:27,526
20% off won't do, so how about a 15% off?
762
00:48:27,905 --> 00:48:30,521
You're a businessman, I'm a thief
763
00:48:30,991 --> 00:48:34,154
My brother fought his life outside to get this shipment back
764
00:48:34,870 --> 00:48:38,328
I don't negotiate the price when I grab it, I negotiate the price when I sell it
765
00:48:38,874 --> 00:48:40,034
Then how shameless am I?
766
00:48:44,964 --> 00:48:45,964
police police
767
00:48:46,590 --> 00:48:47,625
that shipment
768
00:48:48,676 --> 00:48:49,836
Boss, don't worry
769
00:48:50,803 --> 00:48:52,259
calm down, calm down
770
00:49:03,983 --> 00:49:04,983
do not move!
771
00:49:06,235 --> 00:49:07,595
What's up? What are you doing?
772
00:49:07,736 --> 00:49:09,576
i suspect last week
773
00:49:09,780 --> 00:49:12,112
The robbers from the Queen's jewelry case are here.
774
00:49:19,248 --> 00:49:20,248
- Officer Huang - What's the matter?
775
00:49:20,541 --> 00:49:21,977
Someone ran from the back hill
776
00:49:22,001 --> 00:49:23,992
Some of you go and intercept him - yes sir
777
00:49:24,295 --> 00:49:25,831
Who is that person who ran away?
778
00:49:26,046 --> 00:49:28,287
what a joke you asked me who ran away
779
00:49:28,627 --> 00:49:30,997
The man who is sitting on the top of the mountain and blowing the wind
780
00:49:31,093 --> 00:49:33,209
Why don't you ask me who he is?
781
00:49:33,429 --> 00:49:36,216
Officer Huang, there is a slope behind the mountain, let him run away
782
00:49:36,765 --> 00:49:37,845
surnamed Jin,
783
00:49:38,058 --> 00:49:39,594
Please take a look at what's lost
784
00:49:39,810 --> 00:49:42,768
No need, if you have any, give it to your brothers
785
00:49:43,397 --> 00:49:44,397
close the team
786
00:49:44,397 --> 00:49:44,997
Yes, sir
787
00:49:46,484 --> 00:49:47,484
close the team
788
00:50:07,922 --> 00:50:10,129
- Jesus, Jesus. - What's the matter?
789
00:50:10,341 --> 00:50:12,081
There are many sinners in this world
790
00:50:12,384 --> 00:50:15,751
What should I do then? I've been crucified and shed a lot of blood
791
00:50:16,388 --> 00:50:18,253
you nail it again
792
00:50:18,641 --> 00:50:19,756
no,
793
00:50:20,809 --> 00:50:22,970
Alas, aren't there a lot of policemen on earth?
794
00:50:23,229 --> 00:50:24,309
all on vacation
795
00:50:24,522 --> 00:50:26,888
Okay, I'll send you, the Invincible Iron Man, to be a policeman.
796
00:50:27,107 --> 00:50:29,268
Go down to earth and destroy those sinners
797
00:50:31,111 --> 00:50:33,227
The target points to the earth, go!
798
00:50:34,240 --> 00:50:36,652
Oops, Suzuki sent Mighty Iron King Kong to catch us
799
00:50:36,951 --> 00:50:37,986
Walk
800
00:51:01,850 --> 00:51:02,850
don't move
801
00:51:03,102 --> 00:51:04,558
You can't escape this time, can you?
802
00:51:12,611 --> 00:51:13,611
Are you OK?
803
00:51:14,697 --> 00:51:16,938
What did you do? It hurts so much.
804
00:51:18,200 --> 00:51:20,031
Oh, you grab something!
805
00:51:20,578 --> 00:51:22,239
I didn't grab it, it's none of my business
806
00:51:22,496 --> 00:51:24,862
It's none of my business, you kill with a gun
807
00:51:25,082 --> 00:51:26,322
I'm not playing with him
808
00:51:26,500 --> 00:51:29,116
People don't know, okay, you rob
809
00:51:29,336 --> 00:51:31,827
He also has a share, he played with me
810
00:51:33,340 --> 00:51:34,546
What's this?
811
00:51:34,758 --> 00:51:37,374
My brother will scold me to death if he knows I robbed
812
00:51:38,220 --> 00:51:39,881
yeah! If you don't tell, no one will know
813
00:51:40,097 --> 00:51:41,303
gone, gone
814
00:51:41,557 --> 00:51:43,388
Don't go, what about this bag?
815
00:51:43,642 --> 00:51:45,722
Why don't we hide it and everyone don't tell it
816
00:51:45,811 --> 00:51:47,142
Where are you hiding?
817
00:51:47,938 --> 00:51:49,803
you take it and follow me
818
00:52:04,705 --> 00:52:06,821
no one can tell this
819
00:52:07,791 --> 00:52:08,791
What will happen?
820
00:52:09,001 --> 00:52:10,001
I have no idea
821
00:52:10,210 --> 00:52:11,245
swear
822
00:52:12,171 --> 00:52:16,039
I, Liang Zhiwen, if I tell others about this, my father will die
823
00:52:16,258 --> 00:52:17,464
it's your turn to swear
824
00:52:19,094 --> 00:52:20,959
If you say it, you will die dad
825
00:52:21,263 --> 00:52:22,548
your father has been dead for a long time
826
00:52:22,765 --> 00:52:24,096
Who died then?
827
00:52:24,308 --> 00:52:26,139
You only have one brother, die brother
828
00:52:26,685 --> 00:52:28,121
i don't want my brother to die
829
00:52:28,145 --> 00:52:29,331
I don't want my dad to die either
830
00:52:29,355 --> 00:52:32,222
You won't die if you don't tell me, swear
831
00:52:34,068 --> 00:52:36,901
If I say it, I will kill my brother
832
00:52:37,946 --> 00:52:40,232
If I say it, I will die brother
833
00:52:40,449 --> 00:52:41,449
Let's go
834
00:52:43,952 --> 00:52:45,232
I'm afraid you will be recognized by others
835
00:52:45,412 --> 00:52:47,277
That's right, you still don't come out in the future
836
00:52:52,252 --> 00:52:53,252
Hello
837
00:52:53,754 --> 00:52:54,754
etc.
838
00:52:56,131 --> 00:52:57,337
Boss, it's Ah Fa
839
00:52:59,635 --> 00:53:01,171
- what's the matter, boss, - it's me
840
00:53:01,387 --> 00:53:02,092
Are you OK?
841
00:53:02,304 --> 00:53:04,260
I'm fine, but the shipment was intercepted by the police
842
00:53:04,556 --> 00:53:05,556
What?
843
00:53:06,183 --> 00:53:08,014
Let the police intercept it?
844
00:53:08,560 --> 00:53:09,640
Yeah, what now?
845
00:53:09,853 --> 00:53:12,139
It's okay if it's gone, it's a batch of goods anyway
846
00:53:12,648 --> 00:53:15,185
Don't come back first, wait for me at the Clear Water Bay Restaurant
847
00:53:15,401 --> 00:53:16,857
ok i'll wait for you there
848
00:53:20,489 --> 00:53:22,980
A came up with an idea and wanted to swallow that batch
849
00:53:23,784 --> 00:53:25,069
- kill him - yes
850
00:53:30,624 --> 00:53:31,909
- sorry it's okay
851
00:54:30,893 --> 00:54:31,893
are you crazy?
852
00:54:32,019 --> 00:54:33,179
hey give me back the car
853
00:54:52,998 --> 00:54:53,998
who?
854
00:54:54,098 --> 00:54:54,898
CID
855
00:55:03,926 --> 00:55:05,086
- Are you Xu Zhifa? - yes
856
00:55:05,302 --> 00:55:06,587
it was me who called you
857
00:55:06,845 --> 00:55:08,881
You can state your motives and requirements
858
00:55:11,099 --> 00:55:13,036
I'm willing to be a tainted witness for the police
859
00:55:13,060 --> 00:55:15,267
Accusing Jin Tianjun, please protect me from the police
860
00:55:16,230 --> 00:55:17,936
The police don't just protect anyone
861
00:55:18,357 --> 00:55:19,357
Why do you?
862
00:55:19,399 --> 00:55:21,961
I have followed him for more than ten years and know a lot about his crimes
863
00:55:21,985 --> 00:55:24,101
And the bag of loot that fell into your hands today.
864
00:55:24,321 --> 00:55:27,041
I've checked that bag of stolen goods you mentioned on the phone,
865
00:55:27,658 --> 00:55:28,989
not in our hands
866
00:55:29,368 --> 00:55:30,904
Officer, are you kidding me?
867
00:55:31,119 --> 00:55:33,576
It was one of your guys who took the package from me at gunpoint.
868
00:55:33,789 --> 00:55:36,872
Mr. Xu, how can you be sure that they are from the police?
869
00:55:37,084 --> 00:55:38,436
Do you want to have it all to yourself?
870
00:55:38,460 --> 00:55:39,040
Monopoly?
871
00:55:39,253 --> 00:55:41,439
Police officer, it's not like you don't know Kim Cheon-joon's personality
872
00:55:41,463 --> 00:55:44,455
If I take it all to myself, he will definitely send someone to kill me.
873
00:55:45,592 --> 00:55:47,992
You lost that bag, afraid he would kill you, so you acted as a police witness,
874
00:55:49,263 --> 00:55:50,263
you are mean
875
00:55:50,430 --> 00:55:51,510
He is neither benevolent nor righteous
876
00:55:51,723 --> 00:55:53,588
Even without this package, I can correct him
877
00:55:53,809 --> 00:55:54,929
go catch someone
878
00:55:55,143 --> 00:55:56,929
what to do is up to me
879
00:55:57,145 --> 00:55:58,145
Xiao Feng,
880
00:55:58,397 --> 00:56:00,479
You continue to monitor Kim Cheon Joon
881
00:56:00,691 --> 00:56:02,272
I'll send another person to investigate this case, as ordered.
882
00:56:04,111 --> 00:56:05,471
leave two people here to watch him
883
00:56:05,571 --> 00:56:07,491
No one is allowed to take him without my order
884
00:56:11,994 --> 00:56:12,994
don't go
885
00:56:13,120 --> 00:56:13,859
I'm the crime squad
886
00:56:14,079 --> 00:56:15,079
What's the matter, officer?
887
00:56:15,163 --> 00:56:16,163
stand against the wall
888
00:56:17,499 --> 00:56:18,784
Officer, what law have I committed?
889
00:56:19,001 --> 00:56:21,287
You didn't break the law, but you don't look decent
890
00:56:21,628 --> 00:56:22,689
I ask you now
891
00:56:22,713 --> 00:56:23,828
Is it necessary to answer?
892
00:56:24,047 --> 00:56:25,082
no answer
893
00:56:26,174 --> 00:56:27,584
Ever met this guy?
894
00:56:28,218 --> 00:56:28,957
see clearly
895
00:56:29,177 --> 00:56:30,177
How about it?
896
00:56:30,345 --> 00:56:32,131
- Have you ever seen it? - No
897
00:56:34,808 --> 00:56:35,808
you can go go
898
00:56:42,065 --> 00:56:43,065
elder brother
899
00:56:48,071 --> 00:56:49,481
What has the big guy been up to lately?
900
00:56:49,740 --> 00:56:50,525
I have no idea
901
00:56:50,741 --> 00:56:51,776
have no idea?
902
00:56:52,868 --> 00:56:54,824
So why are the police looking for him?
903
00:57:00,250 --> 00:57:01,250
Hello
904
00:57:03,295 --> 00:57:04,956
Why is he so weird today?
905
00:57:07,633 --> 00:57:08,633
open the door
906
00:57:09,551 --> 00:57:10,551
big man
907
00:57:11,136 --> 00:57:12,136
open the door
908
00:57:15,849 --> 00:57:17,134
What's the matter?
909
00:57:17,976 --> 00:57:19,056
What are you looking at?
910
00:57:19,311 --> 00:57:20,426
Is your brother there?
911
00:57:21,126 --> 00:57:22,026
he just went out
912
00:57:22,314 --> 00:57:23,019
What's the matter?
913
00:57:23,231 --> 00:57:24,767
the police are looking for you
914
00:57:24,983 --> 00:57:25,983
Why?
915
00:57:26,318 --> 00:57:27,524
You robbed people last time
916
00:57:27,736 --> 00:57:28,942
I didn't grab that,
917
00:57:29,821 --> 00:57:30,856
So what to do?
918
00:57:31,073 --> 00:57:32,859
give it to the police
919
00:57:33,241 --> 00:57:33,821
All right
920
00:57:34,034 --> 00:57:35,034
Walk
921
00:57:40,624 --> 00:57:41,624
hurry up oh
922
00:58:11,363 --> 00:58:12,819
Guess what's inside?
923
00:58:13,031 --> 00:58:14,612
I don't know, look
924
00:58:19,246 --> 00:58:20,611
So much gold, silver and jewels
925
00:58:20,872 --> 00:58:22,533
hide it, let's go
926
00:59:22,934 --> 00:59:23,934
Big man!
927
00:59:24,269 --> 00:59:25,269
Big man!
928
00:59:28,774 --> 00:59:32,062
Now that the wounded man has been brought up, it seems that he is in good condition.
929
00:59:40,452 --> 00:59:41,567
that's the fat guy
930
00:59:42,537 --> 00:59:43,572
it is true?
931
00:59:44,122 --> 00:59:46,408
Hey, I haven't heard of any jewelry store being robbed recently.
932
00:59:46,625 --> 00:59:48,286
it's your bad news
933
00:59:48,794 --> 00:59:50,705
Oh, forget it, it costs 10,000 yuan a piece, and it costs 10,000 yuan
934
00:59:50,921 --> 00:59:53,128
But you have to buy them all
935
00:59:53,757 --> 00:59:55,477
Then you have to look at the goods first
936
00:59:55,550 --> 00:59:59,668
I'll pay for the delivery, I won't run around the streets with hundreds of diamonds
937
01:00:00,138 --> 01:00:03,756
Well done, became a millionaire overnight.
938
01:00:04,309 --> 01:00:06,766
To be a man is to accept one's fate, right?
939
01:00:06,978 --> 01:00:08,593
your life is good
940
01:00:09,815 --> 01:00:11,021
here comes the money
941
01:00:23,495 --> 01:00:24,610
What's the matter?
942
01:00:27,165 --> 01:00:28,530
What's the matter?
943
01:00:38,677 --> 01:00:40,008
Where did you get it?
944
01:00:40,303 --> 01:00:41,303
what is this?
945
01:00:46,810 --> 01:00:47,810
I said...
946
01:00:49,020 --> 01:00:50,180
retrieved
947
01:00:51,815 --> 01:00:52,895
Picked it up?
948
01:00:53,650 --> 01:00:55,390
Where are the rest?
949
01:00:58,196 --> 01:00:59,402
at my place
950
01:01:05,120 --> 01:01:06,280
Oh, it hurts
951
01:01:06,705 --> 01:01:07,785
Do you know it hurts?
952
01:01:08,415 --> 01:01:09,825
How did you fall down the mountain?
953
01:01:10,041 --> 01:01:11,201
kicked down
954
01:01:11,459 --> 01:01:12,949
Get kicked down? Who kicked you?
955
01:01:13,170 --> 01:01:14,170
a masked man
956
01:01:14,379 --> 01:01:15,164
Masked man?
957
01:01:15,380 --> 01:01:17,166
Yeah, that masked man is awesome
958
01:01:17,382 --> 01:01:19,498
He kicked me twice and I fell
959
01:01:20,969 --> 01:01:22,584
Don't go to that kind of place to play in the future
960
01:01:22,804 --> 01:01:24,964
I'm not here to play, I'm here to get something
961
01:01:25,390 --> 01:01:26,505
take things?
962
01:01:26,725 --> 01:01:27,725
take what?
963
01:01:27,767 --> 01:01:29,632
take...
964
01:01:30,478 --> 01:01:31,809
i can't say it
965
01:01:32,022 --> 01:01:34,889
if i say it you will die i swear
966
01:01:36,067 --> 01:01:38,399
i won't die you tell me
967
01:01:43,575 --> 01:01:44,575
Officer Huang, come in and sit down
968
01:01:44,993 --> 01:01:46,028
please come in
969
01:01:50,790 --> 01:01:53,247
Sit down, why are you standing here?
970
01:01:55,420 --> 01:01:58,220
I'm going to sue you now in connection with a robbery.
971
01:01:58,423 --> 01:01:59,423
What?
972
01:01:59,633 --> 01:02:01,073
you don't have to answer
973
01:02:01,173 --> 01:02:03,373
What you said will be testified in court in the future.
974
01:02:03,511 --> 01:02:04,091
take him away
975
01:02:04,512 --> 01:02:05,877
Wait, Officer Huang,
976
01:02:07,015 --> 01:02:10,758
My brother just escaped from danger. I'm responsible for anything. I'll take him to report to the police tomorrow.
977
01:02:10,977 --> 01:02:13,468
Don't talk too much, now we're going to catch the suspect.
978
01:02:14,231 --> 01:02:16,231
You know the law and broke the law to stop us
979
01:02:16,431 --> 01:02:16,631
Officer Huang,
980
01:02:17,442 --> 01:02:19,103
my brother is imbecile
981
01:02:19,736 --> 01:02:23,524
Retarded child? Can a moron point a gun at someone and grab something?
982
01:02:23,740 --> 01:02:26,482
Officer Huang, what's going on?
983
01:02:26,743 --> 01:02:28,233
Chen, take him back
984
01:02:28,233 --> 01:02:28,633
yes
985
01:02:30,956 --> 01:02:33,322
Officer Huang, let me take him to the police station
986
01:02:33,922 --> 01:02:34,622
say no more!
987
01:02:38,880 --> 01:02:39,915
Don't catch me!
988
01:02:42,467 --> 01:02:43,081
Don't do this!
989
01:02:43,468 --> 01:02:45,129
would scare my brother
990
01:02:49,182 --> 01:02:50,182
Brother, don't...
991
01:02:55,814 --> 01:02:57,179
do not do that! elder brother!
992
01:03:22,215 --> 01:03:24,080
Officer Huang can't find it.
993
01:03:25,635 --> 01:03:26,635
Officer Huang is missing.
994
01:03:28,221 --> 01:03:31,181
Do you know what you did today and I can charge you with four counts
995
01:03:31,281 --> 01:03:31,981
Officer Huang
996
01:03:35,854 --> 01:03:38,311
Don't say I won't give you a chance
997
01:03:38,523 --> 01:03:41,856
I'm sure you'll find your brother and I hope you bring him to see me tomorrow.
998
01:03:45,864 --> 01:03:47,024
Thank you, Officer Huang
999
01:03:50,702 --> 01:03:51,702
Walk
1000
01:04:07,969 --> 01:04:09,584
Could it be at Peng Guohua's house?
1001
01:04:25,403 --> 01:04:27,359
- What are you looking at? - go up!
1002
01:04:28,323 --> 01:04:30,029
Why is Xiao Peng with them?
1003
01:04:30,867 --> 01:04:33,074
The police are chasing you? Did you tell me?
1004
01:04:33,370 --> 01:04:35,611
no i didn't say anything
1005
01:04:35,830 --> 01:04:38,446
That's okay, you stay here a little longer
1006
01:04:38,833 --> 01:04:40,369
But when my brother comes back...
1007
01:04:41,336 --> 01:04:42,371
My brother is back, hurry up!
1008
01:04:43,713 --> 01:04:44,793
you hide in first
1009
01:04:46,508 --> 01:04:48,169
remember don't talk
1010
01:04:50,669 --> 01:04:51,569
elder brother
1011
01:04:52,889 --> 01:04:55,426
Dude it's none of his business don't make it hard for him
1012
01:04:55,642 --> 01:04:58,384
Don't talk nonsense, where is that batch? Get it out quickly
1013
01:04:59,020 --> 01:05:00,020
in the closet
1014
01:05:00,355 --> 01:05:01,515
Hurry in and take out!
1015
01:05:04,526 --> 01:05:05,606
hurry up
1016
01:05:19,249 --> 01:05:20,284
Who is he?
1017
01:05:21,376 --> 01:05:24,539
He's my brother's friend, but he's an idiot.
1018
01:05:25,839 --> 01:05:27,045
take things out
1019
01:05:46,526 --> 01:05:47,526
elder brother!
1020
01:05:48,945 --> 01:05:49,945
do not move
1021
01:05:50,321 --> 01:05:51,321
younger brother!
1022
01:05:54,075 --> 01:05:54,814
don't hurt him
1023
01:05:55,034 --> 01:05:56,444
don't come over, step back
1024
01:06:03,918 --> 01:06:04,998
Boss is back, Boss
1025
01:06:07,213 --> 01:06:08,213
boss,
1026
01:06:08,506 --> 01:06:11,964
The goods have been found, that brat Ah Fa is telling the truth
1027
01:06:12,427 --> 01:06:15,669
But I got inside information that he's going to be a police witness.
1028
01:06:16,514 --> 01:06:17,845
when the time comes to accuse me
1029
01:06:18,057 --> 01:06:19,422
Boss, I'm going to kill him
1030
01:06:20,018 --> 01:06:21,018
how to do it
1031
01:06:21,186 --> 01:06:23,768
There are so many people protecting him, it's hard to kill him
1032
01:06:28,443 --> 01:06:29,443
stand up
1033
01:06:31,196 --> 01:06:32,316
Are you going to eat?
1034
01:06:32,489 --> 01:06:33,489
yeah, eat
1035
01:06:33,656 --> 01:06:34,941
who is he?
1036
01:06:35,658 --> 01:06:38,741
He's a cop's brother, but he's an idiot
1037
01:06:44,125 --> 01:06:45,740
Where can I find your brother?
1038
01:06:46,044 --> 01:06:48,831
I don't know, he is the one looking for me
1039
01:06:50,131 --> 01:06:51,246
What's this?
1040
01:06:52,300 --> 01:06:53,300
neck
1041
01:07:01,809 --> 01:07:03,174
hello i am
1042
01:07:03,937 --> 01:07:04,937
how is my brother
1043
01:07:04,979 --> 01:07:06,699
I warn you not to touch a single hair of my brother
1044
01:07:06,856 --> 01:07:08,687
your brother is fine now
1045
01:07:09,025 --> 01:07:11,141
come on it's your brother talk to him
1046
01:07:11,903 --> 01:07:13,643
brother, come and pick me up
1047
01:07:13,863 --> 01:07:15,273
Be good, go eat an apple
1048
01:07:17,700 --> 01:07:19,861
Listen, bring Ah Fa tomorrow
1049
01:07:20,203 --> 01:07:22,114
Otherwise, your brother is finished
1050
01:07:25,542 --> 01:07:26,657
What should we do now?
1051
01:07:28,836 --> 01:07:31,043
Xiao Feng, this will make things worse, we should call the police
1052
01:07:31,256 --> 01:07:33,622
No, if you call the police, Officer Huang will definitely refuse.
1053
01:07:33,841 --> 01:07:35,361
Let Ah Fa replace my brother
1054
01:07:35,385 --> 01:07:38,468
Suing Kim Cheon Joon on his side is more important than saving my brother
1055
01:07:39,222 --> 01:07:40,222
but...
1056
01:07:40,265 --> 01:07:41,265
for us
1057
01:07:41,474 --> 01:07:42,474
but for us
1058
01:07:42,684 --> 01:07:44,174
What else can we talk about?
1059
01:07:44,477 --> 01:07:45,477
we are good friends
1060
01:07:45,562 --> 01:07:47,322
Why am I not looking for anyone but the four of you
1061
01:07:47,522 --> 01:07:48,522
yeah, why?
1062
01:07:48,815 --> 01:07:50,726
Why? Still asking why?
1063
01:07:51,025 --> 01:07:52,795
My brother is so dangerous, why do you still ask?
1064
01:07:52,819 --> 01:07:54,499
Forget it, it's our bad luck to know you
1065
01:07:54,904 --> 01:07:55,944
what do you think of us
1066
01:07:56,155 --> 01:07:58,555
I want you to help bring Ah Fat to replace my brother
1067
01:07:58,700 --> 01:07:59,735
What about after switching back?
1068
01:08:00,785 --> 01:08:02,650
catch those bad guys by the way
1069
01:08:02,870 --> 01:08:05,430
- Wow, it's not easy - so I need your help
1070
01:08:05,540 --> 01:08:06,540
when?
1071
01:08:07,208 --> 01:08:08,208
Now
1072
01:08:10,086 --> 01:08:11,371
Hello, Xiaofeng and the others are here
1073
01:08:14,716 --> 01:08:15,716
sit
1074
01:08:18,052 --> 01:08:19,132
i want to take him out
1075
01:08:19,345 --> 01:08:21,006
Stop kidding, what's the matter?
1076
01:08:21,556 --> 01:08:23,888
What I can't tell you, I must take it away
1077
01:08:24,434 --> 01:08:26,766
Hey, Officer Huang has an order that no one can take him away.
1078
01:08:27,145 --> 01:08:28,931
Ah Luo, Jin, show them the warrant
1079
01:08:48,124 --> 01:08:50,686
We've had tip-offs that someone is trying to abduct police witnesses.
1080
01:08:50,710 --> 01:08:53,747
Immediately block the hotel and hand over the man to police headquarters.
1081
01:09:04,223 --> 01:09:04,882
What are you doing?
1082
01:09:05,099 --> 01:09:06,579
- The commander is here. - He came to the hotel for tea?
1083
01:09:06,809 --> 01:09:08,640
No, I brought a lot of people here
1084
01:09:08,978 --> 01:09:10,309
He knew it so quickly!
1085
01:09:10,521 --> 01:09:12,161
Wow, it's getting big, give it up
1086
01:09:12,398 --> 01:09:13,854
give up? What about my brother?
1087
01:09:14,067 --> 01:09:16,170
The commander is here, he is very sad at this level
1088
01:09:16,194 --> 01:09:17,880
I can't handle that much now
1089
01:09:17,904 --> 01:09:19,019
be careful and stay here
1090
01:09:19,238 --> 01:09:21,149
I will lead them away, see you in Sha Tin later
1091
01:09:34,671 --> 01:09:35,671
stop him
1092
01:12:32,056 --> 01:12:33,842
you go first, be careful
1093
01:12:34,183 --> 01:12:35,343
we will take care of ourselves
1094
01:12:35,518 --> 01:12:37,133
i mean my brother
1095
01:13:34,076 --> 01:13:36,362
Brother Mao, Ah Ren, Ah Le, hurry up and help Xiao Feng
1096
01:13:36,662 --> 01:13:37,662
knew
1097
01:14:50,069 --> 01:14:51,069
where is my brother
1098
01:14:51,112 --> 01:14:52,943
he's here, he'll be fine
1099
01:14:53,239 --> 01:14:54,604
hand over my brother
1100
01:19:28,847 --> 01:19:30,087
where is my brother
1101
01:19:30,849 --> 01:19:31,849
talk!
1102
01:19:31,934 --> 01:19:33,049
in the dungeon office
1103
01:20:21,734 --> 01:20:22,734
do not move
1104
01:20:42,254 --> 01:20:43,254
Hurry up
1105
01:21:10,491 --> 01:21:11,491
over there, hurry up
1106
01:21:20,751 --> 01:21:22,207
don't stop me
1107
01:21:23,337 --> 01:21:24,827
this is my profession
1108
01:22:51,633 --> 01:22:53,033
Thanks to all of us being together
1109
01:22:53,760 --> 01:22:55,296
die together
1110
01:23:02,728 --> 01:23:03,728
go to hell!
1111
01:23:43,227 --> 01:23:43,966
go in
1112
01:23:44,186 --> 01:23:45,517
- catch up. - yes sir
1113
01:24:05,958 --> 01:24:07,368
the future is out,
1114
01:24:07,584 --> 01:24:09,825
come back to me if you have a chance
1115
01:24:34,486 --> 01:24:36,226
Why don't you come to me for such a good thing?
1116
01:24:36,989 --> 01:24:38,854
luckily i didn't come
1117
01:24:40,701 --> 01:24:43,989
- you're in trouble this time. - I don't know anything. It's none of my business. Let's go.
1118
01:24:59,595 --> 01:25:00,595
hurry up
1119
01:25:14,818 --> 01:25:16,934
1120
01:25:17,154 --> 01:25:19,395
1121
01:25:19,990 --> 01:25:24,324
1122
01:25:26,496 --> 01:25:28,828
1123
01:25:29,333 --> 01:25:31,619
1124
01:25:31,793 --> 01:25:36,378
1125
01:25:41,386 --> 01:25:46,130
1126
01:25:47,100 --> 01:25:52,436
1127
01:25:53,231 --> 01:25:58,476
1128
01:25:58,737 --> 01:26:06,701
1129
01:26:08,455 --> 01:26:12,824
1130
01:26:14,002 --> 01:26:18,837
1131
01:26:20,092 --> 01:26:24,552
1132
01:26:25,931 --> 01:26:32,302
1133
01:26:35,440 --> 01:26:37,897
1134
01:26:38,402 --> 01:26:40,313
1135
01:26:40,612 --> 01:26:45,072
1136
01:26:47,411 --> 01:26:49,993
1137
01:26:50,372 --> 01:26:52,488
1138
01:26:52,874 --> 01:26:57,038
1139
01:27:02,300 --> 01:27:07,260
1140
01:27:08,014 --> 01:27:13,099
1141
01:27:14,062 --> 01:27:19,307
1142
01:27:20,444 --> 01:27:28,317
1143
01:27:29,870 --> 01:27:33,988
1144
01:27:35,375 --> 01:27:40,119
1145
01:27:41,423 --> 01:27:46,042
1146
01:27:47,345 --> 01:27:53,466
1147
01:28:23,632 --> 01:28:27,716
1148
01:28:29,471 --> 01:28:34,135
1149
01:28:35,602 --> 01:28:40,062
1150
01:28:41,525 --> 01:28:46,485
1151
01:28:47,864 --> 01:28:52,278
1152
01:28:53,453 --> 01:28:58,197
1153
01:28:59,084 --> 01:29:04,044
1154
01:29:05,507 --> 01:29:10,251
1155
01:29:14,057 --> 01:29:20,018
79739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.