All language subtitles for Heart.Of.Dragon.1985.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.cht-Chinese-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,845 --> 00:01:35,880 go! 2 00:01:38,974 --> 00:01:40,934 These bastards, aren't they afraid to blow us up? 3 00:01:41,143 --> 00:01:43,263 They don't even care about hostages, let alone us 4 00:01:43,312 --> 00:01:44,518 fight them 5 00:01:59,161 --> 00:02:00,161 retreat 6 00:02:10,964 --> 00:02:11,964 search separately 7 00:02:23,268 --> 00:02:24,383 to intercept them 8 00:02:32,944 --> 00:02:33,944 wait a minute 9 00:02:34,821 --> 00:02:36,421 Reduce small to zero, break each 10 00:02:36,573 --> 00:02:37,573 yes! 11 00:03:36,258 --> 00:03:37,714 impossible without 12 00:03:38,051 --> 00:03:40,167 In my experience it should be here, shouldn't it? 13 00:03:42,556 --> 00:03:44,592 I said you are here 14 00:05:15,440 --> 00:05:18,022 After the integration, call the special police action team to gather 15 00:05:22,280 --> 00:05:23,565 The boat capsized in the gutter! 16 00:05:36,410 --> 00:05:37,700 stand at attention! 17 00:05:38,338 --> 00:05:41,375 The cracking operation team's exercise was very successful 18 00:05:41,633 --> 00:05:44,090 it can prove one thing 19 00:05:44,302 --> 00:05:47,385 That is, all of us in the SWAT team are idiots. 20 00:05:49,933 --> 00:05:53,676 This time, apart from the Hawkhead team playing terrorists, 21 00:05:54,020 --> 00:05:58,935 Other team members are banned for two weeks, stop vacations, and strengthen training 22 00:05:59,400 --> 00:06:00,390 stand at attention! 23 00:06:01,370 --> 00:06:02,090 complete 24 00:06:10,954 --> 00:06:13,115 My aunt and third cousin always persuade me 25 00:06:13,456 --> 00:06:15,196 find a boyfriend 26 00:06:15,417 --> 00:06:17,408 don't go looking for an errand 27 00:06:18,003 --> 00:06:20,982 Tell me, have I known you for so long, have I ever persuaded you to change careers? 28 00:06:21,006 --> 00:06:22,006 No 29 00:06:22,340 --> 00:06:24,956 That's right, do what you like 30 00:06:25,176 --> 00:06:27,542 You say one, I never say two 31 00:06:27,888 --> 00:06:30,550 You say turn right, I never say turn left 32 00:06:31,141 --> 00:06:32,981 You said you didn't like me working in a bar 33 00:06:33,143 --> 00:06:34,883 I will transfer to the restaurant to work 34 00:06:35,312 --> 00:06:36,927 A lady who is obedient to you 35 00:06:37,147 --> 00:06:39,292 Do you intend to live with her? 36 00:06:39,316 --> 00:06:42,058 No, haha, no, yes, yes 37 00:06:42,360 --> 00:06:45,693 Now that there is, when do you plan to propose to her? 38 00:06:47,949 --> 00:06:49,189 have no idea 39 00:06:50,118 --> 00:06:51,483 What exactly do you want? 40 00:06:51,703 --> 00:06:53,663 Are you thinking of giving up? 41 00:06:53,747 --> 00:06:56,627 Don't talk nonsense, I never touched you 42 00:06:56,666 --> 00:06:59,282 How could he always abandon you? 43 00:06:59,711 --> 00:07:01,631 It's you, don't touch me 44 00:07:03,715 --> 00:07:05,580 drive carefully 45 00:07:15,852 --> 00:07:16,932 do not do that 46 00:07:28,573 --> 00:07:29,858 you are welcome to join 47 00:07:30,408 --> 00:07:31,408 but you remember 48 00:07:31,534 --> 00:07:34,446 You're part of the Major Crimes Unit from today, please take a seat. 49 00:07:36,230 --> 00:07:37,190 thanks sir 50 00:07:38,041 --> 00:07:41,784 I don't care how wise you were in the SWAT team 51 00:07:42,087 --> 00:07:44,294 But when you transfer to us, you have to start from scratch. 52 00:07:44,940 --> 00:07:45,900 Yes, sir 53 00:07:47,342 --> 00:07:48,422 Officer Huang 54 00:07:49,427 --> 00:07:51,907 what are you doing? Do you know what knocking is? 55 00:07:51,940 --> 00:07:53,070 I'm... 56 00:07:53,348 --> 00:07:55,430 you get out and knock again 57 00:07:55,880 --> 00:07:56,780 Yes, sir 58 00:07:56,950 --> 00:07:58,180 eat gunpowder 59 00:08:01,390 --> 00:08:02,110 Come in 60 00:08:03,358 --> 00:08:06,566 Report to Police Officer Huang, the white powder smoker caught just now is having a seizure 61 00:08:07,070 --> 00:08:10,153 Drug addict, take him to drink methadone 62 00:08:10,154 --> 00:08:10,430 Yes, sir 63 00:08:10,657 --> 00:08:11,772 wait a minute 64 00:08:12,492 --> 00:08:15,234 This is a new colleague. Let him handle this matter. 65 00:08:15,235 --> 00:08:16,170 Yes, sir 66 00:08:16,788 --> 00:08:17,823 you go with him 67 00:08:18,200 --> 00:08:18,830 Yes, sir 68 00:08:19,124 --> 00:08:22,491 Officer, methadone doesn't work, it's not enough to drink ten gallons. 69 00:08:22,711 --> 00:08:24,702 You're lucky to have something to drink 70 00:08:25,130 --> 00:08:27,212 Hey, wake up, take you to drink methadone 71 00:08:27,424 --> 00:08:28,504 - take him down there - all right 72 00:08:29,718 --> 00:08:33,381 Officer, if methadone works, white powder won't be so expensive 73 00:08:33,596 --> 00:08:34,596 go away 74 00:08:42,814 --> 00:08:45,174 Big man, woman or cake, which do you like? 75 00:08:45,233 --> 00:08:45,847 cake 76 00:08:46,067 --> 00:08:47,773 - What about you, Xiaowen? - cake of course 77 00:08:47,986 --> 00:08:49,021 i like mom 78 00:08:49,362 --> 00:08:51,774 Now it's food, can your mother eat it? 79 00:08:52,741 --> 00:08:54,823 But my mother can make cakes 80 00:08:56,953 --> 00:09:00,286 Strange, everyone likes to eat cakes, why does my brother like women? 81 00:09:01,124 --> 00:09:02,785 is he full - oh 82 00:09:03,418 --> 00:09:05,374 I'm so hungry, let's go ahead and eat something 83 00:09:05,628 --> 00:09:06,628 OK 84 00:09:06,838 --> 00:09:09,038 I know too. Well, where is the money? 85 00:09:09,090 --> 00:09:10,921 It's expensive to eat here 86 00:09:11,968 --> 00:09:13,083 i have three dollars 87 00:09:13,428 --> 00:09:14,428 only three dollars 88 00:09:14,763 --> 00:09:15,923 i have two pieces 89 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 two dollars 90 00:09:17,766 --> 00:09:20,508 I have ten dollars, but my mom bought me a pencil case. 91 00:09:20,769 --> 00:09:23,761 - you can say lost - i lost it twice 92 00:09:23,980 --> 00:09:25,015 What about you big man? 93 00:09:25,231 --> 00:09:26,231 I? 94 00:09:26,441 --> 00:09:28,272 I have no money 95 00:09:31,446 --> 00:09:35,280 Not even a dollar. Why are your pockets always torn? no panties 96 00:09:35,909 --> 00:09:37,490 hey there is a piece 97 00:09:38,828 --> 00:09:39,828 piece 98 00:09:40,121 --> 00:09:42,362 How can only 16 yuan be enough to eat? 99 00:09:46,211 --> 00:09:47,211 Thanks 100 00:09:48,004 --> 00:09:50,290 Hey, that guy only pays ten bucks for eating a lot 101 00:09:51,299 --> 00:09:52,084 Really? 102 00:09:52,300 --> 00:09:53,790 real! i saw him pay 103 00:09:54,344 --> 00:09:56,175 - How much did you give? - ten dollars 104 00:09:56,513 --> 00:09:59,550 Are you crazy? Give so much? Just give me five bucks 105 00:09:59,766 --> 00:10:01,302 How shabby is five dollars 106 00:10:01,518 --> 00:10:02,553 Wow, five bucks is fine 107 00:10:02,769 --> 00:10:03,428 Let's go in 108 00:10:03,645 --> 00:10:04,645 OK 109 00:10:04,854 --> 00:10:07,266 Wait a minute, children are not allowed in without adults 110 00:10:07,482 --> 00:10:08,482 So what to do? 111 00:10:08,525 --> 00:10:11,608 Big man, you're the tallest, you pretend to be daddy later 112 00:10:12,570 --> 00:10:14,310 Do you know how to do it? 113 00:10:14,823 --> 00:10:15,823 have no idea 114 00:10:16,074 --> 00:10:18,941 Wait a minute when you go in, scold us as you go 115 00:10:19,327 --> 00:10:21,113 Just say these bastards want to eat all day 116 00:10:21,329 --> 00:10:23,289 I'm not so enthusiastic about reading. That's fine. 117 00:10:23,498 --> 00:10:25,159 go in 118 00:10:28,670 --> 00:10:30,080 scold 119 00:10:30,296 --> 00:10:31,696 These bastards want to eat all day 120 00:10:31,756 --> 00:10:33,359 I'm not so excited about reading 121 00:10:33,383 --> 00:10:34,543 how many? 122 00:10:35,009 --> 00:10:36,009 ok this way please 123 00:10:37,595 --> 00:10:38,595 please sit down 124 00:10:42,517 --> 00:10:44,007 Sir, what would I like? 125 00:10:44,227 --> 00:10:45,763 He called me sir! 126 00:10:46,229 --> 00:10:47,264 i want ice cream 127 00:10:47,522 --> 00:10:48,522 i want ice cream 128 00:10:49,149 --> 00:10:49,888 Me too 129 00:10:50,108 --> 00:10:52,394 me too, need a spaghetti 130 00:10:53,194 --> 00:10:54,400 i want tonkatsu 131 00:10:54,612 --> 00:10:56,012 These bastards want to eat all day 132 00:10:56,072 --> 00:10:57,675 I'm not so excited about reading 133 00:10:57,699 --> 00:10:58,484 What else do you want? 134 00:10:58,700 --> 00:10:59,860 no more no more 135 00:11:00,743 --> 00:11:01,743 Big one... 136 00:11:01,870 --> 00:11:04,612 Dad, people still ask what you want 137 00:11:05,039 --> 00:11:06,039 These rabbits... 138 00:11:06,207 --> 00:11:07,868 My dad said he didn't want it anymore 139 00:11:08,126 --> 00:11:09,332 no more no more 140 00:11:09,544 --> 00:11:10,544 OK 141 00:11:15,341 --> 00:11:17,002 I still want to eat ice cream 142 00:11:17,427 --> 00:11:18,863 Let's calculate how much money is left 143 00:11:18,887 --> 00:11:20,548 Big man pay the bill 144 00:11:22,640 --> 00:11:23,720 buddy 145 00:11:23,933 --> 00:11:25,343 pay the bill 146 00:11:25,727 --> 00:11:26,727 OK 147 00:11:32,400 --> 00:11:34,186 Thank you, one hundred and fifteen yuan and two cents 148 00:11:37,906 --> 00:11:39,646 my dad wants a cup of coffee 149 00:11:39,908 --> 00:11:41,864 I don't drink coffee, it's too bitter 150 00:11:42,327 --> 00:11:44,659 I tell you what you want, a cup 151 00:11:45,705 --> 00:11:46,740 a cup 152 00:11:47,916 --> 00:11:50,828 This is too bad, where do we have so much money? 153 00:11:51,044 --> 00:11:53,877 Big man, give your brother a call and ask him to pay 154 00:11:57,133 --> 00:11:59,294 Oh, I forgot my brother's phone number 155 00:11:59,510 --> 00:12:03,219 What did you do? You forgot your brother's phone number. 156 00:12:06,517 --> 00:12:09,475 Sit down for a while, I'll go get your brother 157 00:12:13,733 --> 00:12:16,099 - i'm going home - i'm going with you 158 00:12:23,599 --> 00:12:27,199 Big man, sit down for a while, I'll call my dad 159 00:12:42,971 --> 00:12:44,256 Where are you going, sir? 160 00:12:44,472 --> 00:12:45,472 I want to go home 161 00:12:45,556 --> 00:12:47,547 ok , pay the bill first 162 00:12:51,396 --> 00:12:52,476 why are you so generous 163 00:12:52,814 --> 00:12:55,476 The tip is about the same. What else, sir? 164 00:12:58,486 --> 00:12:59,601 What's wrong? What's the matter? 165 00:12:59,821 --> 00:13:01,561 manager, he won't pay the bill 166 00:13:02,991 --> 00:13:04,856 Don't you want to eat Overlord Meal? 167 00:13:05,326 --> 00:13:07,408 I don't know, I'm going home 168 00:13:07,620 --> 00:13:08,826 good 169 00:13:09,247 --> 00:13:10,407 you go to the police 170 00:13:10,665 --> 00:13:12,371 Don't call the police, don't! 171 00:13:12,834 --> 00:13:14,199 Don't let him get away! chase! 172 00:13:14,627 --> 00:13:17,084 - He's eating a king's meal, catch him - Don't go! 173 00:13:17,964 --> 00:13:19,420 Still want to slip? tie up! 174 00:13:19,632 --> 00:13:20,632 No 175 00:13:25,388 --> 00:13:26,388 to die! 176 00:13:29,267 --> 00:13:30,928 Do not beat me! Stop hitting! 177 00:13:31,978 --> 00:13:33,258 Do you still want to run? 178 00:13:39,277 --> 00:13:41,643 Brat, do you want to sneak away without paying for your food? 179 00:13:41,863 --> 00:13:43,524 want to go? 180 00:13:43,865 --> 00:13:45,776 You brought a whole bunch of imps to eat 181 00:13:46,367 --> 00:13:47,732 also broke my stuff 182 00:13:54,834 --> 00:13:56,165 don't run! 183 00:14:05,428 --> 00:14:06,759 Come out, boy! 184 00:14:08,056 --> 00:14:09,466 He won't open the door! 185 00:14:10,016 --> 00:14:11,756 - can't it be turned on? - call the police 186 00:14:12,435 --> 00:14:13,435 Look at him to death! 187 00:14:21,152 --> 00:14:22,152 Come 188 00:14:25,073 --> 00:14:26,108 quick 189 00:14:40,213 --> 00:14:41,973 - what are you doing? - sorry, my own 190 00:14:42,465 --> 00:14:43,830 children cannot enter 191 00:14:45,093 --> 00:14:46,695 - where is my brother - inside 192 00:14:46,719 --> 00:14:47,719 Thanks 193 00:14:47,887 --> 00:14:49,377 The fat man ate and had no money to pay the bill 194 00:14:49,597 --> 00:14:51,617 He even ran inside, what do you say? 195 00:14:51,641 --> 00:14:52,641 what are you doing? 196 00:14:52,934 --> 00:14:54,094 I'm his brother 197 00:14:57,522 --> 00:15:00,480 Brother, open the door, I am Ada, open the door 198 00:15:00,733 --> 00:15:03,253 It's no use screaming, it's probably frozen 199 00:15:03,528 --> 00:15:05,714 where is the switch turn off the air conditioner 200 00:15:05,738 --> 00:15:07,820 No way, the switch is installed inside 201 00:15:08,032 --> 00:15:09,032 What about the master switch? 202 00:15:09,200 --> 00:15:11,691 It's useless, the refrigerator has a generator 203 00:15:11,953 --> 00:15:13,673 Turning off the main switch will automatically generate electricity 204 00:15:13,746 --> 00:15:15,236 This way the meat won't spoil 205 00:15:16,374 --> 00:15:18,214 Is there another door to go in? 206 00:15:18,459 --> 00:15:20,700 There is no door, you can climb in through the ventilation pipe 207 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Where is the vent pipe? 208 00:15:22,004 --> 00:15:23,004 over there 209 00:16:08,634 --> 00:16:09,634 elder brother... 210 00:16:10,470 --> 00:16:11,470 elder brother... 211 00:16:11,679 --> 00:16:12,679 elder brother... 212 00:16:15,099 --> 00:16:16,305 out, out 213 00:16:39,790 --> 00:16:41,200 call an ambulance 214 00:16:42,001 --> 00:16:43,001 elder brother 215 00:16:43,419 --> 00:16:44,419 elder brother 216 00:17:21,457 --> 00:17:22,537 gay 217 00:17:30,883 --> 00:17:32,248 I'm his brother 218 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 my brother 219 00:17:36,806 --> 00:17:37,841 my brother 220 00:17:38,391 --> 00:17:39,391 my brother 221 00:17:40,059 --> 00:17:41,059 my brother 222 00:17:43,896 --> 00:17:44,476 elder brother 223 00:17:44,689 --> 00:17:46,975 Don't keep walking by the wall, look how dirty it is 224 00:17:47,191 --> 00:17:48,476 it's dirtier 225 00:17:48,693 --> 00:17:49,693 come and go 226 00:18:05,334 --> 00:18:06,334 elder brother 227 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 elder brother 228 00:18:08,546 --> 00:18:10,066 don't mess with other people's things 229 00:18:10,381 --> 00:18:12,292 You see, goldfish can dive 230 00:18:22,685 --> 00:18:25,222 I told you something, call me right away 231 00:18:25,438 --> 00:18:27,394 i forgot your phone number 232 00:18:27,773 --> 00:18:28,808 that's good 233 00:18:29,025 --> 00:18:31,562 I gotta get a sign with my phone number on it around your neck 234 00:18:32,069 --> 00:18:34,560 Then I will have two days off and take you to the playground 235 00:18:34,822 --> 00:18:36,232 and ice cream 236 00:18:36,449 --> 00:18:38,986 Don't go to the street to buy and eat, it's not clean, you know? 237 00:18:39,577 --> 00:18:41,818 If you like to take Xiaowen 238 00:18:42,038 --> 00:18:43,653 I'll take you there by car 239 00:18:43,914 --> 00:18:46,576 Don't go to the restaurant to eat by yourself in the future, you know? 240 00:18:52,048 --> 00:18:53,048 hello bro! 241 00:18:53,633 --> 00:18:54,633 will drown you! 242 00:18:54,842 --> 00:18:56,862 I'm teaching ducks to dive 243 00:18:56,886 --> 00:18:58,592 You don't need to teach him, he will 244 00:18:58,929 --> 00:19:00,009 How could it go down by itself? 245 00:19:08,731 --> 00:19:10,096 - Mr. Feng - hello 246 00:19:10,441 --> 00:19:12,477 Brother, the teacher is here, come out quickly 247 00:19:12,818 --> 00:19:14,024 No hurry, no hurry, it's okay 248 00:19:14,236 --> 00:19:15,236 please sit down 249 00:19:21,035 --> 00:19:22,035 hurry up 250 00:19:22,244 --> 00:19:24,084 Fifty yuan an hour, don't take it easy on him 251 00:19:24,205 --> 00:19:25,320 I help you wear it 252 00:19:32,588 --> 00:19:33,588 teacher 253 00:19:35,925 --> 00:19:38,041 What, just took a shower? 254 00:19:38,427 --> 00:19:40,906 Remember the two English words I taught you yesterday? 255 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 Remember 256 00:19:54,151 --> 00:19:55,151 SCHOOL, school 257 00:20:06,122 --> 00:20:07,532 BUS, bus 258 00:20:08,833 --> 00:20:10,869 Write it out and show me, okay 259 00:20:19,844 --> 00:20:21,604 I'll go out now, you have to work hard 260 00:20:21,804 --> 00:20:22,804 i want a soda 261 00:20:22,972 --> 00:20:24,772 I'll buy it for you after you finish studying 262 00:20:25,057 --> 00:20:28,220 - Teacher, thank you for your hard work. - If not, it's my responsibility 263 00:20:34,525 --> 00:20:35,935 - Uncle Ding, go out? - yes 264 00:20:54,837 --> 00:20:55,952 I can do it! 265 00:20:56,338 --> 00:20:57,338 I'm sorry, Uncle Ding 266 00:20:58,299 --> 00:20:59,299 Neuropathy 267 00:21:01,802 --> 00:21:03,087 teacher, i finished writing 268 00:21:03,721 --> 00:21:05,052 write ten more times 269 00:21:05,264 --> 00:21:06,970 Teacher, write again tomorrow 270 00:21:07,433 --> 00:21:10,766 My brother said I only learned three words a week 271 00:21:13,731 --> 00:21:16,091 Three words, three words are easy to teach, right? 272 00:21:16,275 --> 00:21:17,310 What do you think you are? 273 00:21:17,526 --> 00:21:18,526 Prodigy? 274 00:21:18,736 --> 00:21:20,376 you are overage schoolchild 275 00:21:20,529 --> 00:21:21,969 I'll give your brother fifty dollars an hour to teach a cow 276 00:21:22,072 --> 00:21:24,188 Write three English words and show me 277 00:21:24,408 --> 00:21:25,818 i teach you to have my thoughts 278 00:21:26,327 --> 00:21:28,784 It's fooling around, cheating money 279 00:21:29,371 --> 00:21:31,703 Dawdling, cheating money, what do you mean? 280 00:21:33,083 --> 00:21:34,493 i know you don't understand 281 00:21:35,211 --> 00:21:36,496 listen to the teacher 282 00:21:37,213 --> 00:21:39,795 Telling you is a waste of time 283 00:21:40,007 --> 00:21:42,214 Some eat and eat, some play and play 284 00:21:42,426 --> 00:21:44,257 Reading is a waste of youth 285 00:21:44,887 --> 00:21:46,218 You are Geng this year? 286 00:21:48,015 --> 00:21:49,300 What Guigeng? 287 00:21:49,517 --> 00:21:50,882 how old are you? 288 00:21:52,311 --> 00:21:53,721 More than twenty, almost thirty 289 00:21:54,313 --> 00:21:57,225 But they say I'm almost thirty and still look like a log 290 00:21:57,650 --> 00:22:00,266 They're right. You're a piece of wood. 291 00:22:00,736 --> 00:22:02,547 After studying for more than 20 years, it still looks like this 292 00:22:02,571 --> 00:22:05,371 Even if you study until you are fifty, you may not be able to advance to the fifth grade 293 00:22:05,407 --> 00:22:07,113 Do you think you are wasting your youth by studying? 294 00:22:07,743 --> 00:22:10,200 But you don't have much youth to waste 295 00:22:10,746 --> 00:22:11,986 oops, still crying 296 00:22:12,248 --> 00:22:14,079 Frighten me with tears 297 00:22:14,750 --> 00:22:16,581 You want to make me feel guilty, don't you? 298 00:22:16,794 --> 00:22:18,204 I am this kind of person, I am willing to teach you 299 00:22:18,462 --> 00:22:21,329 It's to find some gambling money for myself 300 00:22:21,632 --> 00:22:25,045 As soon as the horse racing season is over, you want me to play the piano to the cow? Even if your cow can climb a tree, I won't do it 301 00:22:26,929 --> 00:22:27,929 forget it, don't cry 302 00:22:27,972 --> 00:22:29,087 i didn't mean you 303 00:22:29,598 --> 00:22:30,838 Scared for a long time, take a piece of candy and eat it 304 00:22:31,058 --> 00:22:32,844 I'm not, I want to study 305 00:22:35,688 --> 00:22:37,428 Oh, are you losing your temper with me? 306 00:22:40,401 --> 00:22:41,401 Mr Feng, 307 00:22:41,694 --> 00:22:44,857 Well, I will teach you the second word now, which is H... 308 00:22:51,704 --> 00:22:54,491 This one hundred dollars is your salary for this week, let's go 309 00:22:55,332 --> 00:22:56,663 What's wrong? Mr. Feng 310 00:22:57,501 --> 00:22:58,501 roll! 311 00:23:11,682 --> 00:23:12,762 younger brother 312 00:23:13,809 --> 00:23:15,891 I've been working hard 313 00:23:16,103 --> 00:23:17,309 I know 314 00:23:18,731 --> 00:23:20,562 I'll find you another tutor 315 00:23:23,611 --> 00:23:25,317 let's go drink soda 316 00:23:43,047 --> 00:23:44,503 - Are you off work? - no 317 00:23:46,467 --> 00:23:47,707 Track down the bad guys? 318 00:23:48,969 --> 00:23:51,176 It's work time and you think I'm fired 319 00:23:53,807 --> 00:23:54,842 The store manager is watching us 320 00:23:55,100 --> 00:23:56,636 Sir, what would you like to order? 321 00:23:57,102 --> 00:23:58,638 I want to propose to you, huh? 322 00:24:18,207 --> 00:24:19,868 no i don't promise you 323 00:24:20,125 --> 00:24:24,038 But what does it mean to say such a thing at this time? 324 00:24:27,049 --> 00:24:29,210 You proposed to me with the yellow chrysanthemum flowers from the grave 325 00:24:29,426 --> 00:24:31,026 Do you want me to kill you? 326 00:24:31,679 --> 00:24:34,170 Then why do you put this kind of yellow chrysanthemum in your restaurant? 327 00:24:34,556 --> 00:24:36,756 I told you without sincerity 328 00:24:39,478 --> 00:24:41,218 sir please have a look 329 00:24:41,730 --> 00:24:43,516 Let's talk about it after I get off work 330 00:24:44,775 --> 00:24:47,482 Yuan Ship Company asked me to be the third mate 331 00:24:47,695 --> 00:24:49,335 You mean to be a crew member? 332 00:24:49,947 --> 00:24:51,812 This is my wish for twenty years 333 00:24:52,074 --> 00:24:53,530 Then you still said you want to marry me? 334 00:24:53,742 --> 00:24:55,607 This is my wish for the next fifty years 335 00:24:56,078 --> 00:24:57,909 get married, be a sailor 336 00:24:58,122 --> 00:24:59,987 it's something i've dreamed of all my life 337 00:25:00,207 --> 00:25:02,060 blowing like the wind now 338 00:25:02,084 --> 00:25:04,040 You said how rich this life feast is? 339 00:25:04,253 --> 00:25:05,253 you think, 340 00:25:05,462 --> 00:25:06,747 Haha, be careful not to hold on 341 00:25:07,256 --> 00:25:11,875 The cold appetizer is the crew salad, and the soup is Marrying a Beauty. 342 00:25:12,428 --> 00:25:13,838 What is the main course? keep talking 343 00:25:14,263 --> 00:25:16,424 The main dish is to take care of my brother 344 00:25:17,099 --> 00:25:18,930 Xiao Feng, your calculation is really good. 345 00:25:19,143 --> 00:25:22,761 One wife, one brother, one marriage and everything settled? - huh , ok 346 00:25:23,480 --> 00:25:25,562 Kill two birds with one stone, kill two birds with one stone 347 00:25:25,774 --> 00:25:26,433 hello you guys... 348 00:25:26,650 --> 00:25:30,188 Also, do nothing but get married to be a crew member 349 00:25:33,782 --> 00:25:35,943 What do you want to do? you messed things up 350 00:25:36,160 --> 00:25:38,526 What are you doing? I ask what you want to do 351 00:25:38,746 --> 00:25:40,953 Jenny was so good to you and you were so cruel to her 352 00:25:41,165 --> 00:25:43,872 Marry her and go home to take care of my brother, and be a crew member by myself 353 00:25:44,084 --> 00:25:46,204 Want to travel the world playing with women? 354 00:25:46,253 --> 00:25:47,709 What around the world play woman? 355 00:25:48,881 --> 00:25:50,212 ok, i won't tell you that 356 00:25:50,424 --> 00:25:52,104 What's wrong with being a policeman? 357 00:25:52,134 --> 00:25:52,748 be a cop... 358 00:25:52,968 --> 00:25:55,004 Do you have the guts to say that being a policeman is bad? 359 00:25:55,220 --> 00:25:57,256 All of us police will beat you up 360 00:25:57,473 --> 00:25:58,508 he told me to say 361 00:25:58,724 --> 00:26:01,261 He told you not to be a sailor why didn't you listen? 362 00:26:02,978 --> 00:26:06,516 I have loved being a sailor and sailing the world since I was a child 363 00:26:06,857 --> 00:26:09,257 You are not young now, why do you still have such thoughts? 364 00:26:09,610 --> 00:26:11,601 yeah you only have two brothers 365 00:26:11,820 --> 00:26:14,857 How can you bear to leave him alone with your brother like that? 366 00:26:15,074 --> 00:26:17,110 Also, marriage is a big event in life 367 00:26:17,326 --> 00:26:19,766 After marrying her, there is no reason not to have sex with her 368 00:26:19,912 --> 00:26:21,368 Instead, he ran to be a crew member 369 00:26:21,580 --> 00:26:23,820 Sex? When did you learn to be so polite? 370 00:26:23,957 --> 00:26:25,618 What are you laughing at? Be serious, okay? 371 00:26:25,834 --> 00:26:28,063 Now I teach him how to be a man, beat you up 372 00:26:28,087 --> 00:26:29,397 everyone is for you 373 00:26:29,421 --> 00:26:31,503 Otherwise, how can I be worthy of Jenny? 374 00:26:34,009 --> 00:26:36,571 Look, you're being bullied here Jenny 375 00:26:36,595 --> 00:26:39,086 Jenny is more dangerous if you are not in Hong Kong 376 00:26:40,015 --> 00:26:42,051 You're so angry, you're going to kill someone 377 00:26:42,267 --> 00:26:43,677 let me deal with them 378 00:26:44,478 --> 00:26:45,513 don't be ashamed 379 00:26:46,480 --> 00:26:48,516 Are you gentlemen illiterate? 380 00:26:49,233 --> 00:26:50,518 What is your Qualification (material)? 381 00:26:50,734 --> 00:26:52,099 Can you speak English? 382 00:26:52,736 --> 00:26:53,896 So what? 383 00:26:54,947 --> 00:26:56,187 So what? 384 00:26:56,448 --> 00:26:58,029 That's right, people who can't read come to the restaurant 385 00:26:58,242 --> 00:27:00,858 Will treat the restaurant as a dance hall 386 00:27:04,248 --> 00:27:06,204 Your mouth is quite powerful 387 00:27:07,960 --> 00:27:09,166 So what? 388 00:27:12,881 --> 00:27:13,916 Pay for it 389 00:27:16,468 --> 00:27:18,238 So what if I hit you? 390 00:27:18,262 --> 00:27:19,968 You played well, I was wrong 391 00:27:20,264 --> 00:27:21,424 I was wrong 392 00:27:26,854 --> 00:27:27,854 I beat someone 393 00:27:27,896 --> 00:27:29,136 we saw it all 394 00:27:29,356 --> 00:27:30,516 Why don't you beat them up for me? 395 00:27:30,732 --> 00:27:33,474 There are many reasons, the main one is that we fight here 396 00:27:33,694 --> 00:27:35,171 will affect Jenny's 397 00:27:35,195 --> 00:27:36,355 Then I won't let people beat me for nothing? 398 00:27:36,405 --> 00:27:37,405 yes 399 00:27:38,532 --> 00:27:40,944 Big man, big man, I'm in trouble 400 00:27:41,451 --> 00:27:42,691 don't call me big 401 00:27:43,078 --> 00:27:44,158 call me superman 402 00:27:44,371 --> 00:27:45,611 whatever you want, superman 403 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 whatever you want, superman 404 00:27:47,040 --> 00:27:48,905 The principal said he wanted to see my parents 405 00:27:49,126 --> 00:27:51,208 Will you be my parent? 406 00:27:51,461 --> 00:27:52,461 When what? 407 00:27:52,546 --> 00:27:53,661 be my dad 408 00:27:54,590 --> 00:27:57,423 You don't have a father at all, just a brother 409 00:27:57,801 --> 00:27:59,132 Anyway, parents can do it 410 00:27:59,469 --> 00:28:01,755 If my brother knows that the headmaster wants to see me 411 00:28:01,972 --> 00:28:04,179 he will beat me hard 412 00:28:04,391 --> 00:28:06,131 hit you, not me 413 00:28:06,685 --> 00:28:09,927 Help me out, at worst I'll treat you to ice cream 414 00:28:10,230 --> 00:28:12,061 I'm eating now, look, there's a lot more 415 00:28:14,526 --> 00:28:16,642 i give you superman 416 00:28:20,032 --> 00:28:21,397 superman with ice cream 417 00:28:21,617 --> 00:28:22,777 - ok ok ok - let's go 418 00:28:23,243 --> 00:28:25,734 How can you meet my principal dressed like this? 419 00:28:26,246 --> 00:28:27,246 so what? 420 00:28:27,414 --> 00:28:29,075 I'll go back with you to change clothes, let's go 421 00:28:32,252 --> 00:28:34,208 Well, do you remember what I taught you to say? 422 00:28:35,255 --> 00:28:36,255 you say... 423 00:28:37,758 --> 00:28:41,046 oops you have to remember 424 00:28:41,261 --> 00:28:44,549 No matter what the principal asks you, you say, don't worry, I will teach this bastard a lesson 425 00:28:44,765 --> 00:28:47,177 If he doesn't listen, I'll kill him 426 00:28:47,976 --> 00:28:49,182 Oh you say it again? 427 00:28:49,394 --> 00:28:52,386 Don't worry, I'll teach this son of a bitch a lesson 428 00:28:52,898 --> 00:28:53,898 Who is the bunny? 429 00:28:54,066 --> 00:28:55,556 Of course it's me 430 00:28:55,901 --> 00:28:58,859 remember, don't forget 431 00:28:59,279 --> 00:29:01,019 This time it's all up to you 432 00:29:07,788 --> 00:29:09,073 principal early morning 433 00:29:09,456 --> 00:29:10,696 my dad 434 00:29:10,958 --> 00:29:12,619 Oh, Mr. Peng, please come in, please come in 435 00:29:14,127 --> 00:29:16,539 He didn't call me Dad, he called me Mr. Peng 436 00:29:17,297 --> 00:29:18,958 Oh, Mr. Peng is my father 437 00:29:19,299 --> 00:29:20,334 go in 438 00:29:25,931 --> 00:29:27,011 please sit down 439 00:29:33,397 --> 00:29:35,353 Please come here this time, Mr. Peng 440 00:29:35,565 --> 00:29:39,524 I want to talk about the relationship between the school and the family. 441 00:29:39,736 --> 00:29:42,022 We all know that school education 442 00:29:42,239 --> 00:29:44,901 Complementary with family education 443 00:29:45,826 --> 00:29:48,693 Peng Guohua's grades are not very satisfactory 444 00:29:48,912 --> 00:29:51,278 he keeps doing his homework wrong 445 00:29:51,832 --> 00:29:52,832 have no idea 446 00:29:53,041 --> 00:29:54,656 Is there anyone tutoring him? 447 00:29:55,127 --> 00:29:57,459 Don't worry, I'm the one who taught this bastard 448 00:29:57,713 --> 00:29:59,499 If he is disobedient, I will kill him 449 00:30:00,424 --> 00:30:02,085 It's not that serious, is it? 450 00:30:02,509 --> 00:30:05,672 Discipline the children a little more strictly 451 00:30:06,596 --> 00:30:09,338 One more thing, he likes to speak foul words. 452 00:30:10,225 --> 00:30:14,434 I don't know if it's your neighbor or friend 453 00:30:14,771 --> 00:30:16,978 Bad influence on him? 454 00:30:17,357 --> 00:30:19,769 Don't worry, I'm the one who taught this bastard 455 00:30:19,985 --> 00:30:22,101 If he is disobedient, I will kill him 456 00:30:24,281 --> 00:30:26,237 and he likes to lie 457 00:30:26,450 --> 00:30:30,784 Once a classmate disappeared with a pencil sharpener 458 00:30:32,456 --> 00:30:34,947 It turned out to be found in his school bag 459 00:30:35,584 --> 00:30:39,873 He even said that the pencil sharpener went into his schoolbag automatically 460 00:30:41,298 --> 00:30:42,959 one more time 461 00:30:43,300 --> 00:30:46,133 he was almost half a day late 462 00:30:47,679 --> 00:30:48,964 I asked him why 463 00:30:49,181 --> 00:30:52,639 He said he met a monster on the road that stalked him 464 00:30:55,812 --> 00:30:58,269 The reasons he uses are very strange. 465 00:30:59,691 --> 00:31:02,854 Could it be influenced by the TV show? 466 00:31:03,195 --> 00:31:04,981 Or someone taught him? 467 00:31:05,989 --> 00:31:07,149 Mr. Peng? 468 00:31:07,949 --> 00:31:10,156 Don't worry, I'm the one who taught this bastard 469 00:31:10,369 --> 00:31:12,360 If he is disobedient, I will kill him 470 00:31:14,998 --> 00:31:18,331 There's one more serious thing I think I should tell you 471 00:31:18,835 --> 00:31:20,700 the first two days 472 00:31:21,963 --> 00:31:24,170 He took advantage of the chaotic time after school 473 00:31:24,716 --> 00:31:26,502 molested a female classmate 474 00:31:27,135 --> 00:31:30,127 What do you think about this matter? 475 00:31:31,056 --> 00:31:32,842 Don't worry, I taught him 476 00:31:33,058 --> 00:31:34,719 If he is disobedient, I will kill him 477 00:31:37,479 --> 00:31:40,937 He killed a classmate yesterday, did you know that? 478 00:31:42,484 --> 00:31:45,351 I taught him. If he disobedient, I will beat him to death. 479 00:31:49,032 --> 00:31:50,067 Mr. Peng 480 00:31:51,410 --> 00:31:52,410 Mr. Peng 481 00:31:53,537 --> 00:31:54,652 you can go 482 00:32:02,295 --> 00:32:03,785 Oh, how is it? 483 00:32:04,047 --> 00:32:05,628 Oh, the principal said I can go 484 00:32:05,841 --> 00:32:07,206 oh, then you go first 485 00:32:07,509 --> 00:32:08,544 Peng Guohua 486 00:32:09,719 --> 00:32:10,754 you come in 487 00:32:12,013 --> 00:32:13,253 finished 488 00:32:23,900 --> 00:32:25,420 How about it? pretty 489 00:32:25,902 --> 00:32:27,312 This boat is so tall 490 00:32:27,821 --> 00:32:30,501 Ships are not described as tall, but as big 491 00:32:31,158 --> 00:32:32,523 is it high 492 00:32:32,951 --> 00:32:35,112 Well, the boat is tall and big 493 00:32:35,328 --> 00:32:37,048 But I can't see it at a glance 494 00:32:37,080 --> 00:32:38,520 How do you know if it's big or small? 495 00:32:38,623 --> 00:32:41,456 Anything that cannot be seen at a glance is called big. 496 00:32:42,752 --> 00:32:45,243 I can see the sun at a glance 497 00:32:47,382 --> 00:32:48,382 Oh, what are you laughing at? 498 00:32:48,508 --> 00:32:49,918 smile is happy 499 00:32:50,510 --> 00:32:52,375 No wonder everyone laughs when they see me 500 00:32:52,596 --> 00:32:54,427 It turns out that everyone is very happy 501 00:32:58,977 --> 00:33:01,057 My brother is going to run a boat 502 00:33:01,146 --> 00:33:02,261 What is a running boat? 503 00:33:02,606 --> 00:33:04,597 Running a boat means getting on a boat and going to work. 504 00:33:04,816 --> 00:33:06,147 Can I go sailing? 505 00:33:06,401 --> 00:33:09,188 But not yet because I'm just starting out and the position is very low 506 00:33:09,446 --> 00:33:12,008 I will take you on board to play after I become a captain in the future. 507 00:33:12,032 --> 00:33:13,112 i want to sail 508 00:33:13,241 --> 00:33:14,401 you can drive whatever you want 509 00:33:14,618 --> 00:33:16,471 But before I became the captain 510 00:33:16,495 --> 00:33:19,453 I won't see you for a while and you'll have to take care of yourself 511 00:33:19,748 --> 00:33:22,660 I see you have to take care of yourself, you go on a boat 512 00:33:22,876 --> 00:33:25,117 I'm running a boat, not a boat 513 00:33:25,337 --> 00:33:28,420 You are running the boat, I will sail the boat when you become the captain 514 00:33:28,632 --> 00:33:31,715 By the way, call me if you need something 515 00:33:32,260 --> 00:33:34,046 this is my phone number 516 00:33:39,100 --> 00:33:40,306 Grandma, I want to drink too 517 00:33:41,061 --> 00:33:43,928 What is there to drink? One dollar and sixty cents a bottle 518 00:33:44,147 --> 00:33:45,262 here's a six 519 00:33:45,565 --> 00:33:46,771 Why are you so polite? 520 00:33:47,484 --> 00:33:49,795 Favors belong to favors, the number must be clear 521 00:33:49,819 --> 00:33:52,619 Aunt Chicken, all my brother's meals are entrusted to you 522 00:33:52,989 --> 00:33:55,696 This 1,800 yuan is food expenses for three months, you accept it 523 00:33:55,992 --> 00:33:57,653 Let's take it slow 524 00:33:57,911 --> 00:33:59,931 Grandma, do you want to calculate the interest together? 525 00:33:59,955 --> 00:34:02,071 Shut up, do you want to settle grandma's account? 526 00:34:02,415 --> 00:34:05,657 My brother's appetite is not very big, he only eats four bowls of rice for one meal 527 00:34:05,877 --> 00:34:07,162 Give him whatever you eat 528 00:34:07,504 --> 00:34:10,837 Don't worry, I will never treat him badly 529 00:34:11,633 --> 00:34:13,169 what dishes do you like to eat? 530 00:34:13,426 --> 00:34:15,291 i like to eat fat 531 00:34:15,720 --> 00:34:18,507 Why is it so troublesome, I like to eat fat meat 532 00:34:18,765 --> 00:34:21,222 You know our family doesn't like fatty meat. 533 00:34:21,434 --> 00:34:22,799 Also buy it specially for him. 534 00:34:23,019 --> 00:34:24,975 Grandma, our family ate fatty meat yesterday 535 00:34:25,188 --> 00:34:27,520 Bastard, can you keep silent? 536 00:34:28,066 --> 00:34:30,102 Don't listen to children's nonsense 537 00:34:31,236 --> 00:34:33,036 I'll add another 100 every month to buy fat for you 538 00:34:33,196 --> 00:34:34,196 this is three hundred yuan 539 00:34:34,573 --> 00:34:36,484 I don't need to figure it out so clearly. 540 00:34:36,700 --> 00:34:39,487 Aunt Chicken, is there another chance for you to raise prices randomly? 541 00:34:39,703 --> 00:34:41,910 Brat, be careful I'll beat you 542 00:34:42,539 --> 00:34:45,121 I haven't paid for the three beers last time. 543 00:34:46,042 --> 00:34:47,703 here 544 00:34:48,169 --> 00:34:50,751 You pawned off the ancestral tablets, Xiao Peng? 545 00:34:51,006 --> 00:34:53,213 If the tablet could be used, I would have given it a long time ago 546 00:34:53,717 --> 00:34:56,003 Brother, I'm going to change some five bucks and put it in the bottle 547 00:34:56,219 --> 00:34:59,837 Use it if you want it, only one at a time 548 00:35:03,393 --> 00:35:05,113 Aunt Chicken, I leave everything to you 549 00:35:05,478 --> 00:35:07,139 okay, don't worry 550 00:35:07,564 --> 00:35:08,564 police officer, 551 00:35:08,732 --> 00:35:10,848 Take your brother out to bask in the sun? 552 00:35:11,109 --> 00:35:13,225 Damn bastard with such a wicked mouth 553 00:35:13,486 --> 00:35:15,067 take him to jail 554 00:35:15,572 --> 00:35:17,358 I have no right to arrest him now 555 00:35:17,907 --> 00:35:19,067 Of course, 556 00:35:19,993 --> 00:35:21,824 Is talking illegal? 557 00:35:22,037 --> 00:35:24,278 - Brother, go play with Xiaowen and the others - Let's go 558 00:35:27,584 --> 00:35:30,451 It's such a joy to be a kid, innocent 559 00:35:31,630 --> 00:35:33,370 I also hope that my brain will burn out from a young age. 560 00:35:33,590 --> 00:35:36,002 Carefree, how happy to be a human being 561 00:35:37,052 --> 00:35:39,008 Mr. Feng, can you bear it when he says that? 562 00:35:39,763 --> 00:35:41,128 he will pay 563 00:35:44,351 --> 00:35:47,764 My brother said that looking at the sky from the sea is the same color as the sky 564 00:35:48,938 --> 00:35:50,053 big man, 565 00:35:50,565 --> 00:35:52,351 Your brother said he wanted to be a crew member, doesn't that mean he doesn't want you? 566 00:35:52,567 --> 00:35:53,306 you nonsense 567 00:35:53,526 --> 00:35:54,566 must be 568 00:35:55,153 --> 00:35:57,833 Otherwise why would he be a crew member? 569 00:35:58,073 --> 00:36:00,610 My dad doesn't want my mom because he's a crew member. 570 00:36:00,950 --> 00:36:04,408 Big man, go back and lose your temper with him Don't make him want you 571 00:36:07,707 --> 00:36:11,245 You fat man, dare to peek at me, shameless 572 00:36:13,880 --> 00:36:16,337 big guy with girl 573 00:36:17,092 --> 00:36:19,834 What if your brother did leave and you were left alone? 574 00:36:28,144 --> 00:36:29,850 Didn't you play with Xiaowen and the others? 575 00:36:33,316 --> 00:36:35,398 Look at you messing things up again 576 00:36:36,069 --> 00:36:39,402 Don't do this next time, pick it up and put it away after playing 577 00:36:42,826 --> 00:36:46,159 This is a five dollar coin, you can get it when you open the bottle 578 00:36:46,996 --> 00:36:47,996 You try to show me? 579 00:36:53,002 --> 00:36:54,037 what are you doing? 580 00:36:56,589 --> 00:36:58,125 Why don't you want me? 581 00:36:58,341 --> 00:36:59,626 I do not want you? 582 00:37:01,386 --> 00:37:03,251 Don't be silly, how could I not want you? 583 00:37:04,180 --> 00:37:05,980 If you go by boat, it means you don't want me 584 00:37:06,266 --> 00:37:09,224 Xiaobozi's father is also like this, everyone says so about you 585 00:37:11,312 --> 00:37:14,099 Brother, don't listen to other people's nonsense, I won't want you 586 00:37:14,315 --> 00:37:16,647 You lied to me, I'll show you to death! 587 00:37:21,865 --> 00:37:23,705 I'll show you to death! Don't do this, don't do this! 588 00:37:24,117 --> 00:37:25,117 do not do that 589 00:37:25,368 --> 00:37:26,368 do not do that 590 00:37:26,619 --> 00:37:27,734 you're crazy 591 00:37:29,706 --> 00:37:30,240 Nervous 592 00:37:30,498 --> 00:37:32,489 nerve nerve nerve 593 00:37:33,543 --> 00:37:37,286 I do not want you? I don't want you, I didn't want you twenty years ago 594 00:37:37,547 --> 00:37:39,003 Why wait until today? 595 00:37:39,466 --> 00:37:42,674 Do you think I'm happy? 596 00:37:42,886 --> 00:37:44,842 I am afraid that you will not have enough to eat, that you will not be warm enough to wear, and that you will be unhappy 597 00:37:45,054 --> 00:37:47,854 Afraid that you will be bullied, afraid that others will look down on you, afraid that you will lose your way! 598 00:37:48,183 --> 00:37:51,391 If it wasn't for you, I would have traveled all over the world and wouldn't be here 599 00:37:54,397 --> 00:37:56,934 You, you still can't take care of yourself! 600 00:37:57,442 --> 00:38:00,309 I am also human, I also have my own ideals 601 00:38:00,945 --> 00:38:03,732 I can't think of everything for you I'm not that great 602 00:38:04,908 --> 00:38:07,900 I thought about strangling you and then I killed myself 603 00:38:08,119 --> 00:38:09,859 so that no one will suffer 604 00:38:10,079 --> 00:38:11,910 just do me a favor 605 00:38:12,457 --> 00:38:13,913 hold your chest up 606 00:38:15,710 --> 00:38:18,543 You're in your thirties, do you know 607 00:38:18,922 --> 00:38:21,584 You are not a child, you are an adult now 608 00:38:59,045 --> 00:39:00,501 i am not a child 609 00:39:01,673 --> 00:39:03,413 I want to be an adult 610 00:39:04,050 --> 00:39:05,836 I want to be an adult 611 00:39:09,347 --> 00:39:11,759 612 00:39:12,141 --> 00:39:14,507 613 00:39:14,727 --> 00:39:19,187 614 00:39:21,150 --> 00:39:23,812 615 00:39:24,237 --> 00:39:26,444 616 00:39:26,739 --> 00:39:31,073 617 00:39:36,207 --> 00:39:41,292 618 00:39:41,921 --> 00:39:47,257 619 00:39:47,969 --> 00:39:53,339 620 00:39:53,975 --> 00:40:01,848 621 00:40:03,276 --> 00:40:07,861 622 00:40:08,907 --> 00:40:13,742 623 00:40:14,913 --> 00:40:19,703 624 00:40:20,793 --> 00:40:27,164 625 00:40:30,428 --> 00:40:33,090 626 00:40:33,389 --> 00:40:35,505 627 00:40:35,975 --> 00:40:40,435 628 00:40:42,440 --> 00:40:44,772 629 00:40:45,401 --> 00:40:47,767 630 00:40:47,987 --> 00:40:52,276 631 00:41:04,337 --> 00:41:05,918 May I ask if you have any people here? 632 00:41:06,130 --> 00:41:07,410 employment? you go ask the boss 633 00:41:18,977 --> 00:41:19,977 What's up? 634 00:41:20,061 --> 00:41:22,393 May I ask if you have any people here? 635 00:41:22,605 --> 00:41:24,045 What was your previous job? 636 00:41:24,941 --> 00:41:26,397 what will you do? 637 00:41:28,695 --> 00:41:29,935 i will be superman 638 00:41:30,697 --> 00:41:31,697 Superman? 639 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 can you fly 640 00:41:33,157 --> 00:41:34,157 Yes 641 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 fly to me 642 00:41:35,702 --> 00:41:39,661 Superman is coming! fly... 643 00:41:41,124 --> 00:41:42,159 finished flying 644 00:41:42,375 --> 00:41:43,455 Amy, Amy 645 00:41:44,043 --> 00:41:45,158 What's the matter? 646 00:41:45,586 --> 00:41:46,706 How much do you want to change? 647 00:41:46,879 --> 00:41:49,291 no no no i told you to come out and see 648 00:41:49,507 --> 00:41:50,507 What are you looking at? 649 00:41:51,217 --> 00:41:53,253 Fatty, fly again? 650 00:41:56,514 --> 00:41:58,379 Fly, Superman is coming! 651 00:41:58,599 --> 00:41:59,599 Is it crazy? 652 00:41:59,642 --> 00:42:02,008 Not quite, not bullshit 653 00:42:03,563 --> 00:42:04,348 finished flying 654 00:42:04,564 --> 00:42:05,303 good, 655 00:42:05,523 --> 00:42:08,310 You fly very well, but we don't have Superman here. 656 00:42:08,526 --> 00:42:10,983 - What else do you want? - i will do anything 657 00:42:12,030 --> 00:42:13,566 Then you... will you be the younger brother's platform? 658 00:42:14,032 --> 00:42:15,238 Platform? 659 00:42:15,450 --> 00:42:16,485 meeting 660 00:42:20,872 --> 00:42:22,408 Am I not standing on the stage now? 661 00:42:22,623 --> 00:42:24,284 Fatty, come down first 662 00:42:26,044 --> 00:42:27,705 Where did you find such a person? 663 00:42:27,920 --> 00:42:29,626 No, he came to the door by himself 664 00:42:29,839 --> 00:42:31,921 Don't play tricks, how wicked 665 00:42:32,467 --> 00:42:35,129 Hey, are you afraid of hurting his pride? 666 00:42:35,887 --> 00:42:36,922 Am I doing well? 667 00:42:37,138 --> 00:42:38,753 Fatty, you can't do this job 668 00:42:38,973 --> 00:42:41,055 It's as hard as a cow or a horse 669 00:42:41,267 --> 00:42:44,054 It's not that I don't need you, the lady boss is afraid that you won't be able to bear it 670 00:42:44,270 --> 00:42:45,601 This job is like being a cow 671 00:42:45,897 --> 00:42:47,478 Be a cow? I can do it, I can be a cow 672 00:42:48,608 --> 00:42:50,348 I will show you 673 00:42:56,741 --> 00:42:57,901 cattle, cattle farming 674 00:42:58,493 --> 00:43:00,199 It looks like Niu Gengtian, right? 675 00:43:00,411 --> 00:43:01,651 yes i will 676 00:43:02,330 --> 00:43:03,330 alas, fat man 677 00:43:03,539 --> 00:43:05,404 let me go, leave me alone 678 00:43:05,958 --> 00:43:08,950 Fatty, don't do it, don't do it 679 00:43:10,630 --> 00:43:12,040 Am I doing something wrong? 680 00:43:12,256 --> 00:43:14,872 Of course it’s not good, would you do it if a dog eats shit? 681 00:43:16,302 --> 00:43:17,462 The dog is hungry 682 00:43:17,678 --> 00:43:19,760 When he sees something, he rushes to eat it, show me what you do 683 00:43:22,725 --> 00:43:23,725 go 684 00:43:29,148 --> 00:43:30,809 - Fatty don't do it, don't do it - why don't you let him go 685 00:43:32,568 --> 00:43:36,231 Fatty, you did a good job making a dog and show me a snake 686 00:43:36,489 --> 00:43:37,274 Do snakes? 687 00:43:37,490 --> 00:43:40,232 Yeah, boa constrictor, that long, soft thing 688 00:43:41,077 --> 00:43:43,443 crawl on the ground 689 00:43:43,663 --> 00:43:45,403 Is it because I do well that you just use me? 690 00:43:45,623 --> 00:43:47,534 Yes, I don't need you, who do you use? good 691 00:43:55,633 --> 00:43:56,713 he is such a fool 692 00:43:56,926 --> 00:43:58,041 But it's so cute 693 00:44:03,015 --> 00:44:04,175 Brother Ren, it's you 694 00:44:04,392 --> 00:44:05,392 what are you doing here 695 00:44:05,476 --> 00:44:07,683 I'm here looking for work. There's something to do here. 696 00:44:10,648 --> 00:44:12,479 don't do it, you're done 697 00:44:20,074 --> 00:44:21,905 Don't you feel ashamed of playing him like this? 698 00:44:22,118 --> 00:44:24,029 If I feel ashamed I don't do it 699 00:44:24,245 --> 00:44:25,985 i will do, i will do anything 700 00:44:28,249 --> 00:44:30,410 What would you do if he were your son? 701 00:44:31,419 --> 00:44:34,411 if he was my son i would strangle him 702 00:44:37,258 --> 00:44:38,258 How are you? 703 00:44:39,093 --> 00:44:40,195 - Why are you beating someone? - shut up 704 00:44:40,219 --> 00:44:41,425 Otherwise, I will beat you together 705 00:44:41,846 --> 00:44:42,380 Walk 706 00:44:42,597 --> 00:44:43,803 He said to use mine 707 00:44:44,015 --> 00:44:45,596 they won't use you, go 708 00:44:45,850 --> 00:44:47,494 How would you let your brother get a job? 709 00:44:47,518 --> 00:44:48,633 don't say it, don't say it 710 00:44:48,853 --> 00:44:51,013 say no more? Just plug your ears? 711 00:44:51,272 --> 00:44:53,192 Do you know how he gets teased? 712 00:44:53,316 --> 00:44:55,227 Learn from cows, horses and dogs, 713 00:44:55,443 --> 00:44:57,274 Even crawl on the ground like a snake 714 00:44:57,486 --> 00:45:00,206 I know I know because you've said it a hundred times 715 00:45:00,364 --> 00:45:00,978 Then why are you still indifferent? 716 00:45:01,199 --> 00:45:03,736 I am indifferent? Do you think I miss him that way? 717 00:45:05,286 --> 00:45:07,086 What would you do if you had such a brother? 718 00:45:07,163 --> 00:45:09,575 what will happen to me I will care for him, protect him 719 00:45:09,957 --> 00:45:11,413 if he was my brother 720 00:45:11,626 --> 00:45:14,117 I will never let anyone bully him 721 00:45:14,629 --> 00:45:16,244 stop arguing 722 00:45:16,589 --> 00:45:18,295 Do you think I would miss you so inhumane? 723 00:45:18,633 --> 00:45:20,624 Brotherhood is deep, brother makes people bully 724 00:45:20,843 --> 00:45:22,458 you pretend you can't hear 725 00:45:22,678 --> 00:45:23,678 Are you still human? 726 00:45:23,804 --> 00:45:25,364 I don't want to talk nonsense with you 727 00:45:25,473 --> 00:45:28,431 I can't see or hear, so what? 728 00:45:33,522 --> 00:45:35,808 It's embarrassing to be friends with someone like you. 729 00:45:36,484 --> 00:45:37,599 I am leaving 730 00:46:01,509 --> 00:46:02,509 younger brother 731 00:46:04,178 --> 00:46:05,918 don't cry 732 00:46:14,480 --> 00:46:15,640 elder brother, 733 00:46:16,190 --> 00:46:17,851 don't be mad at me 734 00:46:18,359 --> 00:46:19,769 I will not, 735 00:46:20,486 --> 00:46:22,192 It is my fault 736 00:46:36,377 --> 00:46:37,617 kick over 737 00:46:41,757 --> 00:46:42,757 Thanks 738 00:46:43,342 --> 00:46:44,422 younger brother 739 00:46:52,935 --> 00:46:54,375 What's wrong? unhappy? 740 00:46:54,895 --> 00:46:56,135 you said to travel here 741 00:46:56,355 --> 00:46:59,222 I've been here for over an hour and I saw you playing football with my brother 742 00:46:59,483 --> 00:47:01,098 How can you say I am happy? 743 00:47:01,485 --> 00:47:03,045 - give me a kiss - here he comes, 744 00:47:03,654 --> 00:47:04,894 you go 745 00:47:07,074 --> 00:47:08,074 Come 746 00:47:15,750 --> 00:47:18,207 Is this a tipping point or a consolation prize? 747 00:47:28,512 --> 00:47:29,843 your brother is back 748 00:47:31,557 --> 00:47:33,263 If you kick hard, how far can you kick it? 749 00:47:33,809 --> 00:47:34,809 you look at 750 00:47:37,229 --> 00:47:38,229 Come 751 00:47:43,819 --> 00:47:45,775 Now we can do anything 752 00:47:46,447 --> 00:47:48,608 What are you nervous about? broad daylight 753 00:47:58,834 --> 00:48:00,415 I hope that kick goes down the hill just now 754 00:48:00,628 --> 00:48:01,788 I hope so too 755 00:48:03,881 --> 00:48:04,916 elder brother 756 00:48:11,097 --> 00:48:14,965 Boss Jin, how about a 20% discount on the price you just paid? 757 00:48:15,267 --> 00:48:17,974 20% off? Who do you think I am, Jin Tianjun? 758 00:48:18,979 --> 00:48:20,935 Boss Jin, why do you have such a big temper? 759 00:48:21,148 --> 00:48:22,263 everyone is a businessman 760 00:48:22,483 --> 00:48:24,644 Is it normal to bargain? 761 00:48:25,194 --> 00:48:27,526 20% off won't do, so how about a 15% off? 762 00:48:27,905 --> 00:48:30,521 You're a businessman, I'm a thief 763 00:48:30,991 --> 00:48:34,154 My brother fought his life outside to get this shipment back 764 00:48:34,870 --> 00:48:38,328 I don't negotiate the price when I grab it, I negotiate the price when I sell it 765 00:48:38,874 --> 00:48:40,034 Then how shameless am I? 766 00:48:44,964 --> 00:48:45,964 police police 767 00:48:46,590 --> 00:48:47,625 that shipment 768 00:48:48,676 --> 00:48:49,836 Boss, don't worry 769 00:48:50,803 --> 00:48:52,259 calm down, calm down 770 00:49:03,983 --> 00:49:04,983 do not move! 771 00:49:06,235 --> 00:49:07,595 What's up? What are you doing? 772 00:49:07,736 --> 00:49:09,576 i suspect last week 773 00:49:09,780 --> 00:49:12,112 The robbers from the Queen's jewelry case are here. 774 00:49:19,248 --> 00:49:20,248 - Officer Huang - What's the matter? 775 00:49:20,541 --> 00:49:21,977 Someone ran from the back hill 776 00:49:22,001 --> 00:49:23,992 Some of you go and intercept him - yes sir 777 00:49:24,295 --> 00:49:25,831 Who is that person who ran away? 778 00:49:26,046 --> 00:49:28,287 what a joke you asked me who ran away 779 00:49:28,627 --> 00:49:30,997 The man who is sitting on the top of the mountain and blowing the wind 780 00:49:31,093 --> 00:49:33,209 Why don't you ask me who he is? 781 00:49:33,429 --> 00:49:36,216 Officer Huang, there is a slope behind the mountain, let him run away 782 00:49:36,765 --> 00:49:37,845 surnamed Jin, 783 00:49:38,058 --> 00:49:39,594 Please take a look at what's lost 784 00:49:39,810 --> 00:49:42,768 No need, if you have any, give it to your brothers 785 00:49:43,397 --> 00:49:44,397 close the team 786 00:49:44,397 --> 00:49:44,997 Yes, sir 787 00:49:46,484 --> 00:49:47,484 close the team 788 00:50:07,922 --> 00:50:10,129 - Jesus, Jesus. - What's the matter? 789 00:50:10,341 --> 00:50:12,081 There are many sinners in this world 790 00:50:12,384 --> 00:50:15,751 What should I do then? I've been crucified and shed a lot of blood 791 00:50:16,388 --> 00:50:18,253 you nail it again 792 00:50:18,641 --> 00:50:19,756 no, 793 00:50:20,809 --> 00:50:22,970 Alas, aren't there a lot of policemen on earth? 794 00:50:23,229 --> 00:50:24,309 all on vacation 795 00:50:24,522 --> 00:50:26,888 Okay, I'll send you, the Invincible Iron Man, to be a policeman. 796 00:50:27,107 --> 00:50:29,268 Go down to earth and destroy those sinners 797 00:50:31,111 --> 00:50:33,227 The target points to the earth, go! 798 00:50:34,240 --> 00:50:36,652 Oops, Suzuki sent Mighty Iron King Kong to catch us 799 00:50:36,951 --> 00:50:37,986 Walk 800 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 don't move 801 00:51:03,102 --> 00:51:04,558 You can't escape this time, can you? 802 00:51:12,611 --> 00:51:13,611 Are you OK? 803 00:51:14,697 --> 00:51:16,938 What did you do? It hurts so much. 804 00:51:18,200 --> 00:51:20,031 Oh, you grab something! 805 00:51:20,578 --> 00:51:22,239 I didn't grab it, it's none of my business 806 00:51:22,496 --> 00:51:24,862 It's none of my business, you kill with a gun 807 00:51:25,082 --> 00:51:26,322 I'm not playing with him 808 00:51:26,500 --> 00:51:29,116 People don't know, okay, you rob 809 00:51:29,336 --> 00:51:31,827 He also has a share, he played with me 810 00:51:33,340 --> 00:51:34,546 What's this? 811 00:51:34,758 --> 00:51:37,374 My brother will scold me to death if he knows I robbed 812 00:51:38,220 --> 00:51:39,881 yeah! If you don't tell, no one will know 813 00:51:40,097 --> 00:51:41,303 gone, gone 814 00:51:41,557 --> 00:51:43,388 Don't go, what about this bag? 815 00:51:43,642 --> 00:51:45,722 Why don't we hide it and everyone don't tell it 816 00:51:45,811 --> 00:51:47,142 Where are you hiding? 817 00:51:47,938 --> 00:51:49,803 you take it and follow me 818 00:52:04,705 --> 00:52:06,821 no one can tell this 819 00:52:07,791 --> 00:52:08,791 What will happen? 820 00:52:09,001 --> 00:52:10,001 I have no idea 821 00:52:10,210 --> 00:52:11,245 swear 822 00:52:12,171 --> 00:52:16,039 I, Liang Zhiwen, if I tell others about this, my father will die 823 00:52:16,258 --> 00:52:17,464 it's your turn to swear 824 00:52:19,094 --> 00:52:20,959 If you say it, you will die dad 825 00:52:21,263 --> 00:52:22,548 your father has been dead for a long time 826 00:52:22,765 --> 00:52:24,096 Who died then? 827 00:52:24,308 --> 00:52:26,139 You only have one brother, die brother 828 00:52:26,685 --> 00:52:28,121 i don't want my brother to die 829 00:52:28,145 --> 00:52:29,331 I don't want my dad to die either 830 00:52:29,355 --> 00:52:32,222 You won't die if you don't tell me, swear 831 00:52:34,068 --> 00:52:36,901 If I say it, I will kill my brother 832 00:52:37,946 --> 00:52:40,232 If I say it, I will die brother 833 00:52:40,449 --> 00:52:41,449 Let's go 834 00:52:43,952 --> 00:52:45,232 I'm afraid you will be recognized by others 835 00:52:45,412 --> 00:52:47,277 That's right, you still don't come out in the future 836 00:52:52,252 --> 00:52:53,252 Hello 837 00:52:53,754 --> 00:52:54,754 etc. 838 00:52:56,131 --> 00:52:57,337 Boss, it's Ah Fa 839 00:52:59,635 --> 00:53:01,171 - what's the matter, boss, - it's me 840 00:53:01,387 --> 00:53:02,092 Are you OK? 841 00:53:02,304 --> 00:53:04,260 I'm fine, but the shipment was intercepted by the police 842 00:53:04,556 --> 00:53:05,556 What? 843 00:53:06,183 --> 00:53:08,014 Let the police intercept it? 844 00:53:08,560 --> 00:53:09,640 Yeah, what now? 845 00:53:09,853 --> 00:53:12,139 It's okay if it's gone, it's a batch of goods anyway 846 00:53:12,648 --> 00:53:15,185 Don't come back first, wait for me at the Clear Water Bay Restaurant 847 00:53:15,401 --> 00:53:16,857 ok i'll wait for you there 848 00:53:20,489 --> 00:53:22,980 A came up with an idea and wanted to swallow that batch 849 00:53:23,784 --> 00:53:25,069 - kill him - yes 850 00:53:30,624 --> 00:53:31,909 - sorry it's okay 851 00:54:30,893 --> 00:54:31,893 are you crazy? 852 00:54:32,019 --> 00:54:33,179 hey give me back the car 853 00:54:52,998 --> 00:54:53,998 who? 854 00:54:54,098 --> 00:54:54,898 CID 855 00:55:03,926 --> 00:55:05,086 - Are you Xu Zhifa? - yes 856 00:55:05,302 --> 00:55:06,587 it was me who called you 857 00:55:06,845 --> 00:55:08,881 You can state your motives and requirements 858 00:55:11,099 --> 00:55:13,036 I'm willing to be a tainted witness for the police 859 00:55:13,060 --> 00:55:15,267 Accusing Jin Tianjun, please protect me from the police 860 00:55:16,230 --> 00:55:17,936 The police don't just protect anyone 861 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 Why do you? 862 00:55:19,399 --> 00:55:21,961 I have followed him for more than ten years and know a lot about his crimes 863 00:55:21,985 --> 00:55:24,101 And the bag of loot that fell into your hands today. 864 00:55:24,321 --> 00:55:27,041 I've checked that bag of stolen goods you mentioned on the phone, 865 00:55:27,658 --> 00:55:28,989 not in our hands 866 00:55:29,368 --> 00:55:30,904 Officer, are you kidding me? 867 00:55:31,119 --> 00:55:33,576 It was one of your guys who took the package from me at gunpoint. 868 00:55:33,789 --> 00:55:36,872 Mr. Xu, how can you be sure that they are from the police? 869 00:55:37,084 --> 00:55:38,436 Do you want to have it all to yourself? 870 00:55:38,460 --> 00:55:39,040 Monopoly? 871 00:55:39,253 --> 00:55:41,439 Police officer, it's not like you don't know Kim Cheon-joon's personality 872 00:55:41,463 --> 00:55:44,455 If I take it all to myself, he will definitely send someone to kill me. 873 00:55:45,592 --> 00:55:47,992 You lost that bag, afraid he would kill you, so you acted as a police witness, 874 00:55:49,263 --> 00:55:50,263 you are mean 875 00:55:50,430 --> 00:55:51,510 He is neither benevolent nor righteous 876 00:55:51,723 --> 00:55:53,588 Even without this package, I can correct him 877 00:55:53,809 --> 00:55:54,929 go catch someone 878 00:55:55,143 --> 00:55:56,929 what to do is up to me 879 00:55:57,145 --> 00:55:58,145 Xiao Feng, 880 00:55:58,397 --> 00:56:00,479 You continue to monitor Kim Cheon Joon 881 00:56:00,691 --> 00:56:02,272 I'll send another person to investigate this case, as ordered. 882 00:56:04,111 --> 00:56:05,471 leave two people here to watch him 883 00:56:05,571 --> 00:56:07,491 No one is allowed to take him without my order 884 00:56:11,994 --> 00:56:12,994 don't go 885 00:56:13,120 --> 00:56:13,859 I'm the crime squad 886 00:56:14,079 --> 00:56:15,079 What's the matter, officer? 887 00:56:15,163 --> 00:56:16,163 stand against the wall 888 00:56:17,499 --> 00:56:18,784 Officer, what law have I committed? 889 00:56:19,001 --> 00:56:21,287 You didn't break the law, but you don't look decent 890 00:56:21,628 --> 00:56:22,689 I ask you now 891 00:56:22,713 --> 00:56:23,828 Is it necessary to answer? 892 00:56:24,047 --> 00:56:25,082 no answer 893 00:56:26,174 --> 00:56:27,584 Ever met this guy? 894 00:56:28,218 --> 00:56:28,957 see clearly 895 00:56:29,177 --> 00:56:30,177 How about it? 896 00:56:30,345 --> 00:56:32,131 - Have you ever seen it? - No 897 00:56:34,808 --> 00:56:35,808 you can go go 898 00:56:42,065 --> 00:56:43,065 elder brother 899 00:56:48,071 --> 00:56:49,481 What has the big guy been up to lately? 900 00:56:49,740 --> 00:56:50,525 I have no idea 901 00:56:50,741 --> 00:56:51,776 have no idea? 902 00:56:52,868 --> 00:56:54,824 So why are the police looking for him? 903 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Hello 904 00:57:03,295 --> 00:57:04,956 Why is he so weird today? 905 00:57:07,633 --> 00:57:08,633 open the door 906 00:57:09,551 --> 00:57:10,551 big man 907 00:57:11,136 --> 00:57:12,136 open the door 908 00:57:15,849 --> 00:57:17,134 What's the matter? 909 00:57:17,976 --> 00:57:19,056 What are you looking at? 910 00:57:19,311 --> 00:57:20,426 Is your brother there? 911 00:57:21,126 --> 00:57:22,026 he just went out 912 00:57:22,314 --> 00:57:23,019 What's the matter? 913 00:57:23,231 --> 00:57:24,767 the police are looking for you 914 00:57:24,983 --> 00:57:25,983 Why? 915 00:57:26,318 --> 00:57:27,524 You robbed people last time 916 00:57:27,736 --> 00:57:28,942 I didn't grab that, 917 00:57:29,821 --> 00:57:30,856 So what to do? 918 00:57:31,073 --> 00:57:32,859 give it to the police 919 00:57:33,241 --> 00:57:33,821 All right 920 00:57:34,034 --> 00:57:35,034 Walk 921 00:57:40,624 --> 00:57:41,624 hurry up oh 922 00:58:11,363 --> 00:58:12,819 Guess what's inside? 923 00:58:13,031 --> 00:58:14,612 I don't know, look 924 00:58:19,246 --> 00:58:20,611 So much gold, silver and jewels 925 00:58:20,872 --> 00:58:22,533 hide it, let's go 926 00:59:22,934 --> 00:59:23,934 Big man! 927 00:59:24,269 --> 00:59:25,269 Big man! 928 00:59:28,774 --> 00:59:32,062 Now that the wounded man has been brought up, it seems that he is in good condition. 929 00:59:40,452 --> 00:59:41,567 that's the fat guy 930 00:59:42,537 --> 00:59:43,572 it is true? 931 00:59:44,122 --> 00:59:46,408 Hey, I haven't heard of any jewelry store being robbed recently. 932 00:59:46,625 --> 00:59:48,286 it's your bad news 933 00:59:48,794 --> 00:59:50,705 Oh, forget it, it costs 10,000 yuan a piece, and it costs 10,000 yuan 934 00:59:50,921 --> 00:59:53,128 But you have to buy them all 935 00:59:53,757 --> 00:59:55,477 Then you have to look at the goods first 936 00:59:55,550 --> 00:59:59,668 I'll pay for the delivery, I won't run around the streets with hundreds of diamonds 937 01:00:00,138 --> 01:00:03,756 Well done, became a millionaire overnight. 938 01:00:04,309 --> 01:00:06,766 To be a man is to accept one's fate, right? 939 01:00:06,978 --> 01:00:08,593 your life is good 940 01:00:09,815 --> 01:00:11,021 here comes the money 941 01:00:23,495 --> 01:00:24,610 What's the matter? 942 01:00:27,165 --> 01:00:28,530 What's the matter? 943 01:00:38,677 --> 01:00:40,008 Where did you get it? 944 01:00:40,303 --> 01:00:41,303 what is this? 945 01:00:46,810 --> 01:00:47,810 I said... 946 01:00:49,020 --> 01:00:50,180 retrieved 947 01:00:51,815 --> 01:00:52,895 Picked it up? 948 01:00:53,650 --> 01:00:55,390 Where are the rest? 949 01:00:58,196 --> 01:00:59,402 at my place 950 01:01:05,120 --> 01:01:06,280 Oh, it hurts 951 01:01:06,705 --> 01:01:07,785 Do you know it hurts? 952 01:01:08,415 --> 01:01:09,825 How did you fall down the mountain? 953 01:01:10,041 --> 01:01:11,201 kicked down 954 01:01:11,459 --> 01:01:12,949 Get kicked down? Who kicked you? 955 01:01:13,170 --> 01:01:14,170 a masked man 956 01:01:14,379 --> 01:01:15,164 Masked man? 957 01:01:15,380 --> 01:01:17,166 Yeah, that masked man is awesome 958 01:01:17,382 --> 01:01:19,498 He kicked me twice and I fell 959 01:01:20,969 --> 01:01:22,584 Don't go to that kind of place to play in the future 960 01:01:22,804 --> 01:01:24,964 I'm not here to play, I'm here to get something 961 01:01:25,390 --> 01:01:26,505 take things? 962 01:01:26,725 --> 01:01:27,725 take what? 963 01:01:27,767 --> 01:01:29,632 take... 964 01:01:30,478 --> 01:01:31,809 i can't say it 965 01:01:32,022 --> 01:01:34,889 if i say it you will die i swear 966 01:01:36,067 --> 01:01:38,399 i won't die you tell me 967 01:01:43,575 --> 01:01:44,575 Officer Huang, come in and sit down 968 01:01:44,993 --> 01:01:46,028 please come in 969 01:01:50,790 --> 01:01:53,247 Sit down, why are you standing here? 970 01:01:55,420 --> 01:01:58,220 I'm going to sue you now in connection with a robbery. 971 01:01:58,423 --> 01:01:59,423 What? 972 01:01:59,633 --> 01:02:01,073 you don't have to answer 973 01:02:01,173 --> 01:02:03,373 What you said will be testified in court in the future. 974 01:02:03,511 --> 01:02:04,091 take him away 975 01:02:04,512 --> 01:02:05,877 Wait, Officer Huang, 976 01:02:07,015 --> 01:02:10,758 My brother just escaped from danger. I'm responsible for anything. I'll take him to report to the police tomorrow. 977 01:02:10,977 --> 01:02:13,468 Don't talk too much, now we're going to catch the suspect. 978 01:02:14,231 --> 01:02:16,231 You know the law and broke the law to stop us 979 01:02:16,431 --> 01:02:16,631 Officer Huang, 980 01:02:17,442 --> 01:02:19,103 my brother is imbecile 981 01:02:19,736 --> 01:02:23,524 Retarded child? Can a moron point a gun at someone and grab something? 982 01:02:23,740 --> 01:02:26,482 Officer Huang, what's going on? 983 01:02:26,743 --> 01:02:28,233 Chen, take him back 984 01:02:28,233 --> 01:02:28,633 yes 985 01:02:30,956 --> 01:02:33,322 Officer Huang, let me take him to the police station 986 01:02:33,922 --> 01:02:34,622 say no more! 987 01:02:38,880 --> 01:02:39,915 Don't catch me! 988 01:02:42,467 --> 01:02:43,081 Don't do this! 989 01:02:43,468 --> 01:02:45,129 would scare my brother 990 01:02:49,182 --> 01:02:50,182 Brother, don't... 991 01:02:55,814 --> 01:02:57,179 do not do that! elder brother! 992 01:03:22,215 --> 01:03:24,080 Officer Huang can't find it. 993 01:03:25,635 --> 01:03:26,635 Officer Huang is missing. 994 01:03:28,221 --> 01:03:31,181 Do you know what you did today and I can charge you with four counts 995 01:03:31,281 --> 01:03:31,981 Officer Huang 996 01:03:35,854 --> 01:03:38,311 Don't say I won't give you a chance 997 01:03:38,523 --> 01:03:41,856 I'm sure you'll find your brother and I hope you bring him to see me tomorrow. 998 01:03:45,864 --> 01:03:47,024 Thank you, Officer Huang 999 01:03:50,702 --> 01:03:51,702 Walk 1000 01:04:07,969 --> 01:04:09,584 Could it be at Peng Guohua's house? 1001 01:04:25,403 --> 01:04:27,359 - What are you looking at? - go up! 1002 01:04:28,323 --> 01:04:30,029 Why is Xiao Peng with them? 1003 01:04:30,867 --> 01:04:33,074 The police are chasing you? Did you tell me? 1004 01:04:33,370 --> 01:04:35,611 no i didn't say anything 1005 01:04:35,830 --> 01:04:38,446 That's okay, you stay here a little longer 1006 01:04:38,833 --> 01:04:40,369 But when my brother comes back... 1007 01:04:41,336 --> 01:04:42,371 My brother is back, hurry up! 1008 01:04:43,713 --> 01:04:44,793 you hide in first 1009 01:04:46,508 --> 01:04:48,169 remember don't talk 1010 01:04:50,669 --> 01:04:51,569 elder brother 1011 01:04:52,889 --> 01:04:55,426 Dude it's none of his business don't make it hard for him 1012 01:04:55,642 --> 01:04:58,384 Don't talk nonsense, where is that batch? Get it out quickly 1013 01:04:59,020 --> 01:05:00,020 in the closet 1014 01:05:00,355 --> 01:05:01,515 Hurry in and take out! 1015 01:05:04,526 --> 01:05:05,606 hurry up 1016 01:05:19,249 --> 01:05:20,284 Who is he? 1017 01:05:21,376 --> 01:05:24,539 He's my brother's friend, but he's an idiot. 1018 01:05:25,839 --> 01:05:27,045 take things out 1019 01:05:46,526 --> 01:05:47,526 elder brother! 1020 01:05:48,945 --> 01:05:49,945 do not move 1021 01:05:50,321 --> 01:05:51,321 younger brother! 1022 01:05:54,075 --> 01:05:54,814 don't hurt him 1023 01:05:55,034 --> 01:05:56,444 don't come over, step back 1024 01:06:03,918 --> 01:06:04,998 Boss is back, Boss 1025 01:06:07,213 --> 01:06:08,213 boss, 1026 01:06:08,506 --> 01:06:11,964 The goods have been found, that brat Ah Fa is telling the truth 1027 01:06:12,427 --> 01:06:15,669 But I got inside information that he's going to be a police witness. 1028 01:06:16,514 --> 01:06:17,845 when the time comes to accuse me 1029 01:06:18,057 --> 01:06:19,422 Boss, I'm going to kill him 1030 01:06:20,018 --> 01:06:21,018 how to do it 1031 01:06:21,186 --> 01:06:23,768 There are so many people protecting him, it's hard to kill him 1032 01:06:28,443 --> 01:06:29,443 stand up 1033 01:06:31,196 --> 01:06:32,316 Are you going to eat? 1034 01:06:32,489 --> 01:06:33,489 yeah, eat 1035 01:06:33,656 --> 01:06:34,941 who is he? 1036 01:06:35,658 --> 01:06:38,741 He's a cop's brother, but he's an idiot 1037 01:06:44,125 --> 01:06:45,740 Where can I find your brother? 1038 01:06:46,044 --> 01:06:48,831 I don't know, he is the one looking for me 1039 01:06:50,131 --> 01:06:51,246 What's this? 1040 01:06:52,300 --> 01:06:53,300 neck 1041 01:07:01,809 --> 01:07:03,174 hello i am 1042 01:07:03,937 --> 01:07:04,937 how is my brother 1043 01:07:04,979 --> 01:07:06,699 I warn you not to touch a single hair of my brother 1044 01:07:06,856 --> 01:07:08,687 your brother is fine now 1045 01:07:09,025 --> 01:07:11,141 come on it's your brother talk to him 1046 01:07:11,903 --> 01:07:13,643 brother, come and pick me up 1047 01:07:13,863 --> 01:07:15,273 Be good, go eat an apple 1048 01:07:17,700 --> 01:07:19,861 Listen, bring Ah Fa tomorrow 1049 01:07:20,203 --> 01:07:22,114 Otherwise, your brother is finished 1050 01:07:25,542 --> 01:07:26,657 What should we do now? 1051 01:07:28,836 --> 01:07:31,043 Xiao Feng, this will make things worse, we should call the police 1052 01:07:31,256 --> 01:07:33,622 No, if you call the police, Officer Huang will definitely refuse. 1053 01:07:33,841 --> 01:07:35,361 Let Ah Fa replace my brother 1054 01:07:35,385 --> 01:07:38,468 Suing Kim Cheon Joon on his side is more important than saving my brother 1055 01:07:39,222 --> 01:07:40,222 but... 1056 01:07:40,265 --> 01:07:41,265 for us 1057 01:07:41,474 --> 01:07:42,474 but for us 1058 01:07:42,684 --> 01:07:44,174 What else can we talk about? 1059 01:07:44,477 --> 01:07:45,477 we are good friends 1060 01:07:45,562 --> 01:07:47,322 Why am I not looking for anyone but the four of you 1061 01:07:47,522 --> 01:07:48,522 yeah, why? 1062 01:07:48,815 --> 01:07:50,726 Why? Still asking why? 1063 01:07:51,025 --> 01:07:52,795 My brother is so dangerous, why do you still ask? 1064 01:07:52,819 --> 01:07:54,499 Forget it, it's our bad luck to know you 1065 01:07:54,904 --> 01:07:55,944 what do you think of us 1066 01:07:56,155 --> 01:07:58,555 I want you to help bring Ah Fat to replace my brother 1067 01:07:58,700 --> 01:07:59,735 What about after switching back? 1068 01:08:00,785 --> 01:08:02,650 catch those bad guys by the way 1069 01:08:02,870 --> 01:08:05,430 - Wow, it's not easy - so I need your help 1070 01:08:05,540 --> 01:08:06,540 when? 1071 01:08:07,208 --> 01:08:08,208 Now 1072 01:08:10,086 --> 01:08:11,371 Hello, Xiaofeng and the others are here 1073 01:08:14,716 --> 01:08:15,716 sit 1074 01:08:18,052 --> 01:08:19,132 i want to take him out 1075 01:08:19,345 --> 01:08:21,006 Stop kidding, what's the matter? 1076 01:08:21,556 --> 01:08:23,888 What I can't tell you, I must take it away 1077 01:08:24,434 --> 01:08:26,766 Hey, Officer Huang has an order that no one can take him away. 1078 01:08:27,145 --> 01:08:28,931 Ah Luo, Jin, show them the warrant 1079 01:08:48,124 --> 01:08:50,686 We've had tip-offs that someone is trying to abduct police witnesses. 1080 01:08:50,710 --> 01:08:53,747 Immediately block the hotel and hand over the man to police headquarters. 1081 01:09:04,223 --> 01:09:04,882 What are you doing? 1082 01:09:05,099 --> 01:09:06,579 - The commander is here. - He came to the hotel for tea? 1083 01:09:06,809 --> 01:09:08,640 No, I brought a lot of people here 1084 01:09:08,978 --> 01:09:10,309 He knew it so quickly! 1085 01:09:10,521 --> 01:09:12,161 Wow, it's getting big, give it up 1086 01:09:12,398 --> 01:09:13,854 give up? What about my brother? 1087 01:09:14,067 --> 01:09:16,170 The commander is here, he is very sad at this level 1088 01:09:16,194 --> 01:09:17,880 I can't handle that much now 1089 01:09:17,904 --> 01:09:19,019 be careful and stay here 1090 01:09:19,238 --> 01:09:21,149 I will lead them away, see you in Sha Tin later 1091 01:09:34,671 --> 01:09:35,671 stop him 1092 01:12:32,056 --> 01:12:33,842 you go first, be careful 1093 01:12:34,183 --> 01:12:35,343 we will take care of ourselves 1094 01:12:35,518 --> 01:12:37,133 i mean my brother 1095 01:13:34,076 --> 01:13:36,362 Brother Mao, Ah Ren, Ah Le, hurry up and help Xiao Feng 1096 01:13:36,662 --> 01:13:37,662 knew 1097 01:14:50,069 --> 01:14:51,069 where is my brother 1098 01:14:51,112 --> 01:14:52,943 he's here, he'll be fine 1099 01:14:53,239 --> 01:14:54,604 hand over my brother 1100 01:19:28,847 --> 01:19:30,087 where is my brother 1101 01:19:30,849 --> 01:19:31,849 talk! 1102 01:19:31,934 --> 01:19:33,049 in the dungeon office 1103 01:20:21,734 --> 01:20:22,734 do not move 1104 01:20:42,254 --> 01:20:43,254 Hurry up 1105 01:21:10,491 --> 01:21:11,491 over there, hurry up 1106 01:21:20,751 --> 01:21:22,207 don't stop me 1107 01:21:23,337 --> 01:21:24,827 this is my profession 1108 01:22:51,633 --> 01:22:53,033 Thanks to all of us being together 1109 01:22:53,760 --> 01:22:55,296 die together 1110 01:23:02,728 --> 01:23:03,728 go to hell! 1111 01:23:43,227 --> 01:23:43,966 go in 1112 01:23:44,186 --> 01:23:45,517 - catch up. - yes sir 1113 01:24:05,958 --> 01:24:07,368 the future is out, 1114 01:24:07,584 --> 01:24:09,825 come back to me if you have a chance 1115 01:24:34,486 --> 01:24:36,226 Why don't you come to me for such a good thing? 1116 01:24:36,989 --> 01:24:38,854 luckily i didn't come 1117 01:24:40,701 --> 01:24:43,989 - you're in trouble this time. - I don't know anything. It's none of my business. Let's go. 1118 01:24:59,595 --> 01:25:00,595 hurry up 1119 01:25:14,818 --> 01:25:16,934 1120 01:25:17,154 --> 01:25:19,395 1121 01:25:19,990 --> 01:25:24,324 1122 01:25:26,496 --> 01:25:28,828 1123 01:25:29,333 --> 01:25:31,619 1124 01:25:31,793 --> 01:25:36,378 1125 01:25:41,386 --> 01:25:46,130 1126 01:25:47,100 --> 01:25:52,436 1127 01:25:53,231 --> 01:25:58,476 1128 01:25:58,737 --> 01:26:06,701 1129 01:26:08,455 --> 01:26:12,824 1130 01:26:14,002 --> 01:26:18,837 1131 01:26:20,092 --> 01:26:24,552 1132 01:26:25,931 --> 01:26:32,302 1133 01:26:35,440 --> 01:26:37,897 1134 01:26:38,402 --> 01:26:40,313 1135 01:26:40,612 --> 01:26:45,072 1136 01:26:47,411 --> 01:26:49,993 1137 01:26:50,372 --> 01:26:52,488 1138 01:26:52,874 --> 01:26:57,038 1139 01:27:02,300 --> 01:27:07,260 1140 01:27:08,014 --> 01:27:13,099 1141 01:27:14,062 --> 01:27:19,307 1142 01:27:20,444 --> 01:27:28,317 1143 01:27:29,870 --> 01:27:33,988 1144 01:27:35,375 --> 01:27:40,119 1145 01:27:41,423 --> 01:27:46,042 1146 01:27:47,345 --> 01:27:53,466 1147 01:28:23,632 --> 01:28:27,716 1148 01:28:29,471 --> 01:28:34,135 1149 01:28:35,602 --> 01:28:40,062 1150 01:28:41,525 --> 01:28:46,485 1151 01:28:47,864 --> 01:28:52,278 1152 01:28:53,453 --> 01:28:58,197 1153 01:28:59,084 --> 01:29:04,044 1154 01:29:05,507 --> 01:29:10,251 1155 01:29:14,057 --> 01:29:20,018 79739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.