Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
Di episode lalu,dalam sejarah peradaban manusia
2
00:00:09,280 --> 00:00:11,120
{\an8}yang layak dapat penghargaan ini,
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,200
{\an8}kuperlihatkan leluhur kita mendadakmengalami kebangkitan spiritual,
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,400
seperti Bibi Carol.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,960
Seperti Carol, mereka menemukanguru yang bisa diikuti.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,600
{\an8}Namun, mereka tak tinggalkan suami
7
00:00:23,680 --> 00:00:26,760
{\an8}dan tinggal di pertanian
bersama wanita lain,
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
dalam situasi yang tak bisa kubahas
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,040
karena itu sedang diselidiki
oleh Polisi Wales Utara.
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
Dunia kita berubah selamanya
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,680
saat pesan agama toleransi dan pengampunan
12
00:00:37,759 --> 00:00:42,200
mengilhami umat manusia untuk berperangselama ratusan tahun.
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
Namun, dunia akan memperluas wawasannya
14
00:00:44,880 --> 00:00:48,280
dan kemudian terbagi
oleh panggilan yang lebih tinggi.
15
00:00:48,960 --> 00:00:52,320
Umat manusia akan mengalami kebangkitan
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,320
dengan mengalami era Renaisans,
17
00:00:54,400 --> 00:00:58,120
di sini, di planet
yang masih kita huni hingga kini,
18
00:00:58,200 --> 00:01:01,120
batu luar angkasa
yang dikenal sebagai Bumi.
19
00:01:14,400 --> 00:01:18,160
{\an8}EPISODE TIGA: RENAISANS
TAK AKAN DISIARKAN TELEVISI
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,520
Ini tahun 1440,
21
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
bukan kini, tetapi dahulu, tahun 1440,
22
00:01:24,520 --> 00:01:27,280
sebuah penemuan baru
akan membuka jalan
23
00:01:27,360 --> 00:01:29,200
dengan banyak kemungkinan.
24
00:01:30,400 --> 00:01:33,280
Berabad-abad lalu,orang Tiongkok menemukan mesin cetak,
25
00:01:33,360 --> 00:01:35,240
tetapi orang Eropa mengabaikan
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,360
sampai mesin cetak ditemukan lagi
27
00:01:37,440 --> 00:01:40,320
oleh orang Jerman,Johannes Steve Gutenberg.
28
00:01:40,400 --> 00:01:43,480
Mesin cetak Gutenbergyang pertama dalam sejarah,
29
00:01:43,560 --> 00:01:45,240
kecuali sejarah Tiongkok.
30
00:01:45,320 --> 00:01:50,200
Apa mesin cetak benar-benar
mengubah signifikansi segalanya?
31
00:01:50,280 --> 00:01:52,000
Jika Gutenberg tak menemukannya…
32
00:01:52,080 --> 00:01:53,160
{\an8}AHLI SEJARAH MESIN CETAK
33
00:01:53,240 --> 00:01:56,480
{\an8}…yang berarti ide-ide bisa disampaikan
ke seluruh dunia,
34
00:01:57,280 --> 00:02:00,680
budaya kita tak akan berkembang
seperti selama ini.
35
00:02:00,760 --> 00:02:04,640
Jadi, dia membuat dunia…
dunia modern kita seperti sekarang,
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
Jadi, itu signifikan menurutmu?
37
00:02:08,520 --> 00:02:12,440
Buku pertama yang dicetakdi mesin cetak Gutenberg adalah Alkitab.
38
00:02:12,520 --> 00:02:14,720
Selain menyebarkan firman Tuhan,
39
00:02:14,800 --> 00:02:17,520
itu menyebarkan kata-kata ilmuwan, filsuf,
40
00:02:17,600 --> 00:02:19,480
dan akhirnya Dan Brown.
41
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
Menulis buku baru amat lama.
42
00:02:24,080 --> 00:02:26,240
Agar mesin cetak mereka bekerja,
43
00:02:26,320 --> 00:02:28,520
orang-orang kembali ke masa lalu,
44
00:02:28,600 --> 00:02:31,240
mencari materi lama untuk dikemas ulang.
45
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
Begitulah filosofi Yunani kuno
46
00:02:34,000 --> 00:02:37,280
tiba-tiba kembali dikenal dan mengejutkan.
47
00:02:37,360 --> 00:02:40,880
Saat itu, hidup kebanyakan orangsuram dan tak menyenangkan
48
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
sebagai pamanku Martin.
49
00:02:42,520 --> 00:02:44,720
Hobi mereka melakukanpekerjaan melelahkan,
50
00:02:44,800 --> 00:02:47,160
sekarat karena wabah atau disiksa.
51
00:02:47,240 --> 00:02:50,440
Setahun mereka,hanya ini yang ada dalam hidup.
52
00:02:51,440 --> 00:02:54,640
Jadi, bagi mereka,
terpapar filsafat Yunani kuno
53
00:02:54,720 --> 00:02:58,640
tak membosankan seperti sekarang,
tetapi memperluas wawasan
54
00:02:58,720 --> 00:03:01,320
yang mengubah cara mereka memandang diri.
55
00:03:01,400 --> 00:03:03,880
Seperti saat temanku Paul
makan brownies ketamin
56
00:03:03,960 --> 00:03:06,240
dan mengira dia bisa lakukan telepati
57
00:03:06,320 --> 00:03:08,360
dengan hewan yang ada di televisi.
58
00:03:09,160 --> 00:03:12,760
Meskipun, Paul akhirnya dioperasi
demi keselamatannya,
59
00:03:12,840 --> 00:03:16,040
leluhur kita memutuskan
untuk mengubah dunia.
60
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
Ini adalah Florence.
61
00:03:23,000 --> 00:03:26,760
Orang Italia menyebutnya Firenze
agar tak ditemukan oleh turis.
62
00:03:26,840 --> 00:03:27,960
Namun, ini Florence.
63
00:03:28,040 --> 00:03:30,080
Kami sudah cek di peta Inggris.
64
00:03:31,240 --> 00:03:34,840
Florence mungkinterlihat berantakan saat ini,
65
00:03:34,920 --> 00:03:37,720
tetapi pada abad ke-15,ini adalah pusatnya
66
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
fenomena seni dan budayayang belum pernah terjadi.
67
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
Apa itu Renais'sauce?
68
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
Apa itu semacam saus abad ke-16?
69
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
Renaisans berasal dari bahasa Perancis.
70
00:03:49,680 --> 00:03:53,680
{\an8}Renaissance.Naissance itu "kelahiran".
71
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
{\an8}Jadi, itu kelahiran kembali.
72
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Jadi, itu bukan bumbu?
73
00:03:57,360 --> 00:03:59,560
- Setahuku bukan.
- Baik.
74
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
Saus apa yang mereka gunakan saat itu?
75
00:04:02,280 --> 00:04:06,280
Jadi, itu bidang sejarah kuliner.
Aku kurang paham
76
00:04:06,360 --> 00:04:08,080
tentang sejarah saus.
77
00:04:08,160 --> 00:04:10,040
Jadi, kau bukan ahli saus?
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,400
Aku bukan ahli saus.
79
00:04:14,440 --> 00:04:16,720
Kita harus pikirkan lagi wawancara ini.
80
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
Selama Renaisans,
81
00:04:19,840 --> 00:04:23,200
Florence menghasilkan senimanyang pertama dalam sejarah
82
00:04:23,279 --> 00:04:26,839
cukup cakap untuk membuatlukisan yang layak dilihat.
83
00:04:26,920 --> 00:04:30,680
Salah satu tukang cat paling cakapadalah Botticelli.
84
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
Jadi, lukisan apa ini?
85
00:04:33,360 --> 00:04:36,880
Ini adalah Kelahiran Venus
karya Alessandro Botticelli.
86
00:04:36,960 --> 00:04:39,800
{\an8}Ini salah satu lukisan besar
dari Renaissance.
87
00:04:39,880 --> 00:04:40,920
{\an8}DIREKTUR V&A EAST
88
00:04:41,000 --> 00:04:44,160
Jadi, kita tahu kelahiran Venus
benar seperti ini?
89
00:04:44,240 --> 00:04:47,320
Itu menggambarkan semacam sosok mitos,
90
00:04:47,400 --> 00:04:49,280
jadi, itu semacam metafora.
91
00:04:49,360 --> 00:04:51,800
- Jadi, ini gambaran seorang dewi…
- Ya.
92
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
…yang mewujud, bukan sekadar dilahirkan.
93
00:04:55,560 --> 00:04:57,040
Lehernya sangat panjang.
94
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
Apa dia setengah jerapah,
atau Botticelli tak bisa gambar leher?
95
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
Lehernya…
96
00:05:05,880 --> 00:05:10,240
Itu simbol kecantikan,
sehingga dia memanjangkan leher…
97
00:05:10,320 --> 00:05:11,840
Ada yang salah. Lihat.
98
00:05:11,920 --> 00:05:14,240
Pria ini meniup dan rambutnya bersibak.
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,120
Namun, lihat pohon di kanan.
100
00:05:16,200 --> 00:05:18,080
Tak bergerak. Tak ada angin.
101
00:05:18,160 --> 00:05:21,040
Kurasa lukisan ini sudah di-Photoshop.
102
00:05:21,120 --> 00:05:22,760
Semuanya palsu.
103
00:05:23,440 --> 00:05:27,880
Artis terkenal lainnya menghasilkanlukisan 3D, atau "patung".
104
00:05:27,960 --> 00:05:31,520
Contoh yang paling terkenaladalah pria telanjang ini,
105
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
dikenal sebagai David -nya Michelangelo.
106
00:05:34,720 --> 00:05:37,800
Jika kau bisa mengabaikan
alat vital marmer itu,
107
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
kau akan melihat detail yang luar biasa
108
00:05:40,520 --> 00:05:42,680
pada seluruh tubuh Michelangelo.
109
00:05:43,480 --> 00:05:46,520
Matanya memiliki pupil seperti Furby.
110
00:05:46,600 --> 00:05:48,560
Otot-ototnya benar-benar detail.
111
00:05:48,640 --> 00:05:49,920
Lihat perutnya.
112
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
Bukti gym itu omong kosong
karena tak ada gym saat itu.
113
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
tetapi tubuhnya kencang.
114
00:05:55,280 --> 00:05:58,360
Kemudian ada urat realistis
di punggung tangannya,
115
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
mengalirkan darah patung ke jari-jarinya.
116
00:06:01,520 --> 00:06:04,120
Terlepas dari perhatian
terhadap detail ini,
117
00:06:04,200 --> 00:06:07,680
pemeriksaan bokongnya
mengungkapkan dia tak punya anus.
118
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Ini kelalaian yang membingungkan.
119
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Mungkin sang pematung jadi malu,
120
00:06:12,320 --> 00:06:15,600
atau modelnya harus pergi,
atau memang tak punya anus.
121
00:06:15,680 --> 00:06:17,240
Kami tak tahu sebabnya.
122
00:06:19,080 --> 00:06:22,120
Master Renaisans yang tak terbantahkan
123
00:06:22,200 --> 00:06:25,440
adalah manusia yang dikenalsebagai Leonardo da Vinci.
124
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
Ini adalah Manusia Vitruvian.
125
00:06:29,560 --> 00:06:32,840
{\an8}Ini adalah gambar yang dibuat
oleh Leonardo sekitar tahun 1490.
126
00:06:32,920 --> 00:06:34,600
{\an8}AHLI LEONARDO DA VINCI
DAN CENDEKIAWAN
127
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
Untuk apa ini?
128
00:06:38,120 --> 00:06:39,680
Kau tahu apa gunanya itu?
129
00:06:39,760 --> 00:06:44,360
Intinya, Leonardo ingin tahu
130
00:06:44,440 --> 00:06:49,920
bagaimana cara membuat sketsa
proporsi tubuh manusia.
131
00:06:50,000 --> 00:06:52,760
Untuk pastikan,
kau bisa lihat alat vitalnya?
132
00:06:52,840 --> 00:06:53,760
Bukan khayalanku?
133
00:06:54,760 --> 00:06:57,240
Ini ada versi yang memakai celana dalam?
134
00:06:57,320 --> 00:06:59,000
Tidak…
135
00:06:59,720 --> 00:07:01,480
Dia pikir tak masalah, ya?
136
00:07:01,560 --> 00:07:03,240
Ini kurang senonoh, bukan?
137
00:07:03,320 --> 00:07:05,040
Tidak.
138
00:07:05,120 --> 00:07:07,200
Karena kau tahu, keindahan…
139
00:07:07,280 --> 00:07:11,200
keindahan tubuh manusia, tentu saja…
140
00:07:11,280 --> 00:07:13,880
Lihat kemaluannya. Itu tak indah.
141
00:07:16,840 --> 00:07:17,680
Lihat itu.
142
00:07:18,440 --> 00:07:21,440
Leonardo juga menulis banyak buku catatan
143
00:07:21,520 --> 00:07:24,440
dengan gambar penemuanyang mendahului zamannya.
144
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Apa itu?
145
00:07:26,720 --> 00:07:28,200
Ini adalah mesin terbang.
146
00:07:28,280 --> 00:07:31,040
Ini seperti helikopter.
147
00:07:31,120 --> 00:07:33,080
Kelihatannya tak meyakinkan.
148
00:07:33,160 --> 00:07:38,240
Seperti temanku Paul menciptakan treadmill
untuk ular peliharaan tunangannya.
149
00:07:38,320 --> 00:07:41,520
Sketsanya jauh lebih meyakinkan dari ini,
150
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
dan dia sedang mabuk.
151
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
Namun, purwarupanya memutus
kepala ular itu.
152
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
Ya.
153
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Akhir terburuk dari pesta ulang tahun.
154
00:07:52,840 --> 00:07:54,560
Penemuannya itu cerita lain,
155
00:07:54,640 --> 00:07:58,280
tetapi berkat semua lukisannya,kini kita mengenal da Vinci.
156
00:07:58,360 --> 00:07:59,720
Ini adalah Mona Lisa,
157
00:07:59,800 --> 00:08:03,960
sebuah lukisan aktual yang adadi dunia kita dan di dinding ini.
158
00:08:04,040 --> 00:08:07,680
Karakter misterius Mona Lisayang menarik orang datang.
159
00:08:07,760 --> 00:08:11,160
Seperti semua wanita,kau tak tahu apa yang dia pikirkan.
160
00:08:11,960 --> 00:08:14,800
Melihatnya saja sudah memicu
banyak pertanyaan.
161
00:08:14,880 --> 00:08:17,200
Siapa dia? Mengapa dia tersenyum?
162
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
Apa ada balon di antara lututnya?
163
00:08:19,800 --> 00:08:21,760
Jika benar, apa warnanya?
164
00:08:22,360 --> 00:08:25,000
Apa dia punya pacar? Siapa namanya?
165
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
Ada apa di antara lututnya?
Bagaimana agar tahu?
166
00:08:28,360 --> 00:08:30,240
Jawabannya, kita tak bisa tahu.
167
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Itulah sebabnya orang-orang
terus kembali setiap tahun
168
00:08:33,640 --> 00:08:35,800
untuk menatapnya dan bertanya-tanya.
169
00:08:35,880 --> 00:08:37,520
Hentikan itu. Pulanglah.
170
00:08:38,640 --> 00:08:40,159
Selain terlihat bagus,
171
00:08:40,240 --> 00:08:44,240
disebutkan karya da Vinci menunjukkanpenguasaan teknik perintis
172
00:08:44,320 --> 00:08:45,240
pada era itu.
173
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Sebelum Renaisans,
174
00:08:46,960 --> 00:08:51,480
lukisan orang lain berbentuk 2D yang aneh.
175
00:08:51,560 --> 00:08:54,400
Itu karena seniman tak punya
kepekaan perspektif.
176
00:08:54,480 --> 00:08:57,520
Mirip dengan temanku Paul,
yang meninju pramusaji
177
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
karena menjatuhkan pai-nya.
178
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
Lihat saja lukisan Yesus
dari abad ke-14 ini
179
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
yang mengadakan pesta minum.
180
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Semua dimensinya salah.
181
00:09:07,160 --> 00:09:09,600
Ruangannya dirapatkan, jadi pestanya
182
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
seperti di tutup kotak kardus.
183
00:09:12,440 --> 00:09:14,680
Yesus lebih besar daripada yang lain.
184
00:09:14,760 --> 00:09:17,680
Dia seolah-olah makan malam
dengan anak sekolah.
185
00:09:17,760 --> 00:09:19,160
Kelihatannya tak bagus.
186
00:09:19,240 --> 00:09:21,600
Lalu apa itu? Mangkuk atau kerang?
187
00:09:21,680 --> 00:09:23,360
Pengerjaannya buruk sekali.
188
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
Benar-benar memalukan.
189
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
Ini tak pantas dimuseumkan.
190
00:09:27,240 --> 00:09:31,080
Lain cerita dengan lukisan ulang da Vinci
dari lukisan yang sama.
191
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
Dia tahu perspektif dari berbagai hal.
192
00:09:34,040 --> 00:09:36,480
Lihat sudut dinding di Perjamuan Terakhir
193
00:09:36,560 --> 00:09:37,720
dan meja di sana.
194
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
Kau hampir merasa bisa merangkak
ke dalamnya dan mengkhianati Yesus.
195
00:09:42,320 --> 00:09:46,400
Perspektif adalah lompatan besarbagi seni manusia,
196
00:09:46,480 --> 00:09:50,120
{\an8}setara dengan rilis Crash Bandicootbeberapa abad kemudian.
197
00:09:50,200 --> 00:09:54,400
Tak dapat disangkal bahwaRenaisans penting bagi peradaban.
198
00:09:54,480 --> 00:09:58,080
Para ahli yang bisa memutuskanseberapa pentingnya.
199
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
Mana yang lebih penting secara budaya,
200
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
Renaisans
atau lagu Beyoncé "Single Ladies"?
201
00:10:07,280 --> 00:10:09,120
Keduanya punya masanya.
202
00:10:09,200 --> 00:10:10,800
Kedua punya masa jayanya.
203
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
Aku suka Beyoncé.
204
00:10:13,960 --> 00:10:18,360
Namun, Renaisans berusaha
mereformasi budaya secara keseluruhan.
205
00:10:18,440 --> 00:10:19,720
Apa pun aksi Beyonce,
206
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
kurasa dia tak punya ambisi itu.
207
00:10:21,880 --> 00:10:24,880
Jadi, tugas beberapa pria kulit putih
208
00:10:24,960 --> 00:10:26,840
cuma menjelek-jelekkan Beyonce?
209
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
Itu maksudmu? Di depan kamera?
210
00:10:31,640 --> 00:10:34,880
Renaisans mungkin memperluas wawasan,
211
00:10:34,960 --> 00:10:37,800
tetapi tanpa program seperti iniuntuk mendidik,
212
00:10:38,560 --> 00:10:42,080
banyak orang masih tak kenalplanet tempat mereka tinggal.
213
00:10:42,960 --> 00:10:46,600
Tanya petani abad pertengahan
di mana Amerika. Dia melongo.
214
00:10:46,680 --> 00:10:48,360
Atau lebih buruk lagi, wabah.
215
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
Itu karena, bagi mereka,peta dunia seperti ini,
216
00:10:52,680 --> 00:10:55,920
berupa kumpulan semua negarayang telah mereka temukan,
217
00:10:56,000 --> 00:10:59,720
semuanya dijejalkan,dan Amerika tak terlihat.
218
00:11:00,960 --> 00:11:02,640
Satu orang mengubah semuanya.
219
00:11:02,720 --> 00:11:05,760
Pelaut dan detektif Italia,Christopher Columbo.
220
00:11:05,840 --> 00:11:08,920
Columbo pikir,jika berlayar keluar dari tepi peta,
221
00:11:09,000 --> 00:11:11,480
dia muncul di sisi lain seperti Pacman.
222
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
Ini jadi jalan pintas ke India
223
00:11:13,480 --> 00:11:15,640
dan mengusir hantu yang mengikuti.
224
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
Risikonya sangat besar.
225
00:11:17,440 --> 00:11:20,360
Jika Columbo benar, dia akan jadi jutawan.
226
00:11:20,440 --> 00:11:22,960
Jika salah, dia akan jadi bahan tertawaan,
227
00:11:23,040 --> 00:11:23,960
dan mati.
228
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Dia bisa menerima itu. Dia pun berlayar.
229
00:11:27,480 --> 00:11:29,960
Columbo gagal menemukan India,
230
00:11:30,040 --> 00:11:34,040
tetapi kapalnya akhirnya menemukanDunia Baru, Planet Bumi bagian II,
231
00:11:34,120 --> 00:11:36,080
alias Amerika.
232
00:11:36,160 --> 00:11:39,240
Tak lama kemudian, yang lain mengikutinya.
233
00:11:41,320 --> 00:11:42,760
Ini adalah Plymouth.
234
00:11:42,840 --> 00:11:47,160
Tahun 1620, para peziarah yang mencari
kehidupan lebih baik berkumpul di sini.
235
00:11:47,240 --> 00:11:50,240
Tak aneh, karena seperti kubilang,
ini Plymouth.
236
00:11:50,840 --> 00:11:54,000
Para peziarah naik mobil airatau perahu mereka,
237
00:11:54,080 --> 00:11:55,760
Kapal Antariksa Mayflower,
238
00:11:56,520 --> 00:12:00,400
dan dengan berani berlayarmelintasi gambar Samudra Atlantik ini
239
00:12:00,480 --> 00:12:03,720
untuk tiba di seberang, masih di Plymouth.
240
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
Mereka pasti sangat kecewa.
241
00:12:06,160 --> 00:12:09,560
Untungnya, bukan Plymouth ini
yang mereka tinggalkan.
242
00:12:09,640 --> 00:12:14,160
Pada awalnya, para kolonis Eropamerasa sulit hidup di Dunia Baru.
243
00:12:14,240 --> 00:12:17,120
Untungnya, pribumi Amerikaajarkan menanam jagung
244
00:12:17,200 --> 00:12:18,520
dan tempat memancing.
245
00:12:18,600 --> 00:12:23,480
{\an8}Sebagai gantinya, para kolonismemperkenalkan cacar kepada mereka.
246
00:12:23,560 --> 00:12:27,360
{\an8}Para pemukim tak pernah melupakan
kebaikan pribumi Amerika,
247
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
walau mereka mengabaikannya
ketika membantai mereka kelak.
248
00:12:30,960 --> 00:12:34,200
Sementara Dunia Baru sedangmengalami perubahan besar,
249
00:12:34,280 --> 00:12:38,040
terobosan kontroversialterjadi di Dunia Lama.
250
00:12:38,800 --> 00:12:42,440
Itu awal tahun 1600-an,
dan ilmuwan berpakaian konyol ini
251
00:12:42,520 --> 00:12:45,840
akan mengubah cara manusia
memandang dirinya selamanya.
252
00:12:45,920 --> 00:12:47,440
Namanya Galileo,
253
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
satu dari sedikit tokoh sejarah
yang sangat tenar,
254
00:12:50,440 --> 00:12:52,200
dikenal cuma dengan satu nama,
255
00:12:52,280 --> 00:12:55,920
seperti Churchill, Pepsi, atau Garfield.
256
00:12:56,000 --> 00:13:00,560
Nama lengkap Galileo adalah
Galileo Figaro Magnifico, bukan?
257
00:13:00,640 --> 00:13:04,000
{\an8}Kurasa itu tak benar. Aku tak tahu…
258
00:13:04,080 --> 00:13:06,000
Ada dalam "Dominican Rhapsody".
259
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
Maksudmu "Bohemian Rhapsody"?
260
00:13:08,560 --> 00:13:09,640
Siapa namanya?
261
00:13:09,720 --> 00:13:13,360
Setahuku, namanya adalah Galileo Galilei.
262
00:13:13,440 --> 00:13:16,120
- Galileo Galilei?
- Ya.
263
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
Itu seperti aku dipanggil
Philomena Philomeni.
264
00:13:20,800 --> 00:13:22,040
Sebenarnya aku suka.
265
00:13:22,600 --> 00:13:25,680
Galileo menemukan teleskopyang sangat kuat.
266
00:13:25,760 --> 00:13:28,320
Dia bisa lihat orang merancap di Matahari.
267
00:13:28,400 --> 00:13:31,560
Astaga! Ini membuat semuanya
terlihat sangat besar!
268
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
Kau sudah coba? Ini luar biasa.
269
00:13:35,080 --> 00:13:36,240
Bagaimana membuatnya?
270
00:13:36,320 --> 00:13:38,800
Apa kau Galileo asli atau aktor?
271
00:13:40,720 --> 00:13:42,160
Apa Galileo asli sibuk?
272
00:13:42,920 --> 00:13:47,560
Kecerdasan astronomis Galileo membawanyapada penemuan yang amat mengejutkan,
273
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
sampai Paus melepas topinya.
274
00:13:50,080 --> 00:13:51,680
Menurut Perjanjian Lama,
275
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
Matahari mengelilingi Bumi,
bukan sebaliknya.
276
00:13:54,960 --> 00:13:57,200
Jadi, menurut gereja,
277
00:13:57,280 --> 00:13:59,960
Galileo menyebut Alkitab pembohong.
278
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Daripada bereaksi berlebihan,
279
00:14:01,920 --> 00:14:04,880
mereka menuduhnya bid'ahmenurut ajaran Kristen
280
00:14:04,960 --> 00:14:07,680
dan menyatakannya bersalahdalam pengadilan tontonan.
281
00:14:08,200 --> 00:14:12,280
Galileo dijatuhi hukuman seumur hidup
sebagai tahanan rumah
282
00:14:12,360 --> 00:14:14,520
di planet yang dikitari Matahari.
283
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Menurut gereja, Matahari mengitari Bumi,
284
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
tetapi menurut Galileo,
Bumi mengitari Matahari.
285
00:14:20,120 --> 00:14:22,240
Kita berpihak pada siapa di sini?
286
00:14:22,320 --> 00:14:24,280
Kita jelas berpihak pada Galileo,
287
00:14:25,280 --> 00:14:27,400
seperti gereja saat ini, menurutku.
288
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Mungkinkah keduanya benar,
289
00:14:29,240 --> 00:14:31,200
Matahari dan Bumi saling mengitari?
290
00:14:31,280 --> 00:14:32,720
Semua orang akan senang.
291
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
Bisa kita sepakati itu?
292
00:14:34,880 --> 00:14:38,160
Andai saja dia menemukan
mesin panjang umur
293
00:14:38,240 --> 00:14:40,280
bukannya teleskop tak berguna,
294
00:14:40,360 --> 00:14:43,680
Galileo mungkin akan hidup
melihat ide-idenya diterima.
295
00:14:43,760 --> 00:14:46,480
Sayangnya, dia kurang cerdas.
296
00:14:47,760 --> 00:14:51,600
Seperti sains,dunia filsafat juga berkembang,
297
00:14:51,680 --> 00:14:53,960
berkat pemikir besar seperti pria ini.
298
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
Siapakah Jim Des Cart?
299
00:14:57,320 --> 00:15:00,920
{\an8}Aku tak tahu siapa Jim Des Cart…
300
00:15:01,000 --> 00:15:02,840
{\an8}PROFESOR FILSAFAT AGAMA
301
00:15:02,920 --> 00:15:06,560
…tetapi aku tahu
René Descartes sering dianggap
302
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
sebagai pendiri filsafat modern.
303
00:15:08,960 --> 00:15:12,640
Apa yang dia maksud dengan,
"Aku berpikir, maka aku ada"?
304
00:15:14,000 --> 00:15:19,720
Maksud Descartes adalah kesadaran diri,
305
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
kesadaran pikiran
306
00:15:22,320 --> 00:15:26,240
merupakan ciri khas identitas manusia.
307
00:15:26,320 --> 00:15:29,800
Jadi, tunggu…
Jika aku berpikir, maka aku ada,
308
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
bagaimana orang lain?
309
00:15:31,600 --> 00:15:33,520
Mereka berpikir, maka mereka ada?
310
00:15:33,600 --> 00:15:37,120
Bagaimana aku tahu
jika mereka berpikir, maka mereka ada?
311
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
Atau apa aku hanya berpikir
mereka berpikir, maka mereka ada,
312
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
tetapi sebenarnya mereka tak ada
dan aku cuma berpikir mereka ada?
313
00:15:44,720 --> 00:15:47,280
Apa kau sedang berpikir,
maka kau ada sekarang?
314
00:15:48,280 --> 00:15:51,400
Aku tak mau mengatakan bahwa keberadaanku
315
00:15:51,480 --> 00:15:54,720
bergantung pada pikiranku,
316
00:15:55,280 --> 00:15:59,320
tetapi itu bukanlah klaim
yang ingin dibuat Descartes.
317
00:15:59,400 --> 00:16:02,040
Apa mungkin berpikir
kau adalah orang lain?
318
00:16:02,120 --> 00:16:05,720
Misalnya, jika aku berpikir sangat keras
319
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
bahwa aku Eddie Murphy,
320
00:16:08,120 --> 00:16:10,480
bisakah akhirnya aku menjadi dia?
321
00:16:10,560 --> 00:16:14,280
Jika aku benar-benar menjadi dia,
apakah dia akan menjadi aku,
322
00:16:14,360 --> 00:16:16,560
atau dia akan menghilang begitu saja?
323
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
Apakah Des Carts pernah membahas hal ini?
324
00:16:20,800 --> 00:16:26,240
Tidak, setahuku, itu bukan topik
yang dibahas Descartes.
325
00:16:26,320 --> 00:16:27,240
Mengapa tidak?
326
00:16:28,360 --> 00:16:32,640
Descartes mengilhami gerakan intelektualyang dikenal sebagai Pencerahan,
327
00:16:32,720 --> 00:16:35,480
di mana elite metroseksualmenerbitkan esai
328
00:16:35,560 --> 00:16:39,640
yang memperluas cakrawala umat manusiadengan cara tak tertandingi
329
00:16:39,720 --> 00:16:44,360
hingga rilis lagu nasional techno Belgiatahun 1989, "Pump Up The Jam".
330
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
{\an8}VIDEO INI BERDASARKAN 72 HALAMAN
SKENARIO WILLIAM GOLDMAN,
331
00:17:04,080 --> 00:17:06,600
{\an8}SKENARIO PEMENANG OSCAR
ALL THE PRESIDENT'S MEN
332
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
{\an8}NAMA TECHNOTRONIC ADALAH
GABUNGAN KATA "TECHNO"
333
00:17:11,359 --> 00:17:14,160
{\an8}ARTINYA MUSIK DANSA,
DAN "TRONIC," ARTINYA "TRONIC"
334
00:17:15,160 --> 00:17:21,079
{\an8}RILIS "PUMP UP THE JAM" ORISINAL
BERHADIAH KUDA GRATIS
335
00:17:22,560 --> 00:17:25,720
{\an8}PUKUL 19,16, 28 DESEMBER 1879,
JEMBATAN TAY DUNDEE RUNTUH
336
00:17:25,800 --> 00:17:28,720
{\an8}SAAT KERETA API MELINTASINYA.
60 PENUMPANG TEWAS
337
00:17:30,079 --> 00:17:31,960
Pria yang terjebak dalam lukisan ini
338
00:17:32,040 --> 00:17:35,440
adalah filsuf Pencerahan,
Jean-Jacques Rousseau,
339
00:17:35,520 --> 00:17:39,120
nama yang berbau Prancis.
Mungkin juga dijuluki Pierre Baguette,
340
00:17:39,200 --> 00:17:40,280
tetapi tidak,
341
00:17:40,360 --> 00:17:41,960
jadi, tak kupanggil begitu.
342
00:17:43,080 --> 00:17:47,600
Rousseau menulis, "Manusia itu bebas,tetapi di mana-mana terbelenggu."
343
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Dia memimpikan masyarakat baru
344
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
di mana orang menentukan nasib sendiri.
345
00:17:52,200 --> 00:17:54,920
Impian serupa yang menggoda para kolonis
346
00:17:55,000 --> 00:17:58,160
ke Dunia Baruberbondong-bondong naik kapal.
347
00:17:59,320 --> 00:18:03,480
Setelah tiba di Amerika
untuk hidup jujur dan bekerja keras,
348
00:18:03,560 --> 00:18:06,920
banyak kolonis segera menyadari
bahwa mereka tak sanggup.
349
00:18:07,000 --> 00:18:10,120
Mereka mencuri orang dari Afrika
untuk dipaksa bekerja.
350
00:18:10,720 --> 00:18:12,880
Kau mungkin berpikir ini orang-orang
351
00:18:12,960 --> 00:18:14,400
yang Rousseau bicarakan
352
00:18:14,480 --> 00:18:17,360
saat katakan umat manusiaharus lepas belenggunya.
353
00:18:17,440 --> 00:18:18,840
Namun, bukan mereka.
354
00:18:18,920 --> 00:18:21,800
Seperti banyak humanis,
dia menemukan celah yang cerdas.
355
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
Dengan menganggap budak bukan manusia,
dia bebas untuk tak peduli.
356
00:18:25,960 --> 00:18:28,000
Kebetulan, sekitar masa itu,
357
00:18:28,080 --> 00:18:30,840
para kolonis mulai tertarikpada kebebasan.
358
00:18:32,360 --> 00:18:33,800
Walaupun sayangnya,
359
00:18:33,880 --> 00:18:37,240
bukan kebebasan budak
tetapi kebebasan mereka sendiri.
360
00:18:37,960 --> 00:18:42,400
Koloni Inggris diperintah oleh raja,dan gambar garis, George III.
361
00:18:43,200 --> 00:18:48,360
Namun, hubungan antara Inggris Lamadan Dunia Baru menjadi dingin.
362
00:18:48,440 --> 00:18:53,600
Apa yang memulai ketegangan
antara Inggris dan Amerika?
363
00:18:53,680 --> 00:18:56,440
Karena kalian sebut "kue"
dan kami sebut "biskuit,"
364
00:18:56,520 --> 00:18:59,320
kalian sebut "trotoar"
dan kami sebut "kaki lima"?
365
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Dalam hubungan,
366
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
hal-hal sepele itu bisa mengganggu.
367
00:19:03,760 --> 00:19:05,200
{\an8}Lebih buruk lagi.
368
00:19:05,280 --> 00:19:08,160
{\an8}Inggris ingin tarik pajak koloni.
369
00:19:08,240 --> 00:19:09,920
{\an8}Itu belum pernah terjadi.
370
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
Jadi, pada dasarnya,
itu perselisihan soal uang?
371
00:19:13,040 --> 00:19:16,760
Itu seperti situasi
antara aku dan mantanku, Sean.
372
00:19:17,560 --> 00:19:20,920
Saat pesan makanan untuk dibungkus…
Kalian sebut "bawa pulang,"
373
00:19:21,960 --> 00:19:26,120
terkadang, dia selalu bersikeras
agar kami bayar berdua,
374
00:19:26,200 --> 00:19:29,400
tetapi dia ingin beli makanan
seperti bhaji bawang,
375
00:19:29,480 --> 00:19:31,160
yang dia tahu kubenci.
376
00:19:31,240 --> 00:19:33,160
Itu membuat napasnya bau.
377
00:19:34,320 --> 00:19:38,640
Namun, aku harus membayar setengahnya.
Itu tak adil bagiku.
378
00:19:39,280 --> 00:19:40,200
Menurutmu adil?
379
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Jika begitu, tidak.
380
00:19:42,440 --> 00:19:44,960
Tidak. Itu pendapat profesor, Sean.
381
00:19:47,080 --> 00:19:49,680
Akhirnya, di Boston, pada tahun 1773,
382
00:19:49,760 --> 00:19:52,600
sekelompok kolonis memutuskanmereka sudah muak.
383
00:19:52,680 --> 00:19:57,240
Jadi,ketika orang-orang di Boston
marah kepada Inggris,
384
00:19:57,320 --> 00:20:01,200
mengapa mereka mengadakan
pesta teh manis saja,
385
00:20:01,280 --> 00:20:04,600
bukannya bertempur
seperti yang dilakukan pria Inggris?
386
00:20:04,680 --> 00:20:07,880
Mengapa selalu ada sifat pengecut
387
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
pada orang Amerika, bahkan hingga kini?
388
00:20:10,400 --> 00:20:13,960
Kurasa satu-satunya sifat pengecut
dalam hal itu,
389
00:20:14,040 --> 00:20:17,360
adalah mereka berdandan
seperti orang Indian
390
00:20:17,440 --> 00:20:19,240
dan tak menyebut nama mereka.
391
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
Tetapi apakah kau mau sukarela,
392
00:20:21,440 --> 00:20:24,560
masuk penjara padahal tak perlu?
393
00:20:26,560 --> 00:20:28,840
Kurasa itu tergantung fasilitasnya.
394
00:20:29,880 --> 00:20:32,800
Melecehkan teh kami itu lain cerita,
395
00:20:32,880 --> 00:20:36,120
tetapi pelecehan lebih buruk akan datang.
396
00:20:36,200 --> 00:20:39,800
Pada tahun 1776,para pemimpin dari 13 koloni
397
00:20:39,880 --> 00:20:42,800
memutuskan tak mau disebut"orang Inggris" lagi,
398
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
tetapi orang Amerika.
399
00:20:44,720 --> 00:20:48,640
Kelompok orang kulit putih,
yang dikenal sebagai Bapak Pendiri,
400
00:20:48,720 --> 00:20:51,680
susun teks putus hubungan
paling sohor dalam sejarah,
401
00:20:51,760 --> 00:20:54,200
Deklarasi Kemerdekaan.
402
00:20:54,280 --> 00:20:57,760
Semua orang ini menjadi idola,
jika kau orang Amerika.
403
00:20:57,840 --> 00:20:59,520
Kalau bukan, tak jadi idola.
404
00:21:00,200 --> 00:21:03,680
Itu memicu perang habis-habisanantara Amerika dan Inggris.
405
00:21:04,200 --> 00:21:06,840
Karena kamuflase belum ditemukan saat itu,
406
00:21:06,920 --> 00:21:10,000
pasukan Inggris mengenakanmantel merah menyala.
407
00:21:10,080 --> 00:21:14,040
Akibatnya, ribuan prajurit tertembakdengan penampilan menakjubkan.
408
00:21:14,760 --> 00:21:18,480
Lukisan ini menggambarkansatu peristiwa perang terpenting,
409
00:21:18,560 --> 00:21:21,560
George Washingtonmenyeberangi Sungai Delaware.
410
00:21:21,640 --> 00:21:24,800
Seperti kau lihat,
dia berdiri sepanjang perjalanan,
411
00:21:24,880 --> 00:21:26,720
karena dia tak pesan bangku.
412
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
Dia tak ikut bertempur
dan tak membantu mendayung.
413
00:21:29,880 --> 00:21:31,200
Pastinya menyebalkan.
414
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
Akhirnya, Washington menang,
415
00:21:34,120 --> 00:21:36,400
menjadi presiden pertama Amerika,
416
00:21:36,480 --> 00:21:41,040
peran tunggal paling dihormati di dunia
hingga tahun 2016.
417
00:21:41,120 --> 00:21:45,240
Washington dan bapak pendiri lainnyamenulis Konstitusi,
418
00:21:45,320 --> 00:21:47,680
instruksi manual bagi negara baru mereka
419
00:21:47,760 --> 00:21:51,440
berisi beberapa konsep politikpaling berpengaruh.
420
00:21:51,520 --> 00:21:55,800
Aku pernah baca, Amerika bukan hanya
sebuah negara, tetapi sebuah ide.
421
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
Namun, Amerika hanya sebuah negara, bukan?
422
00:21:59,240 --> 00:22:01,080
Amerika didirikan dari sebuah ide,
423
00:22:01,160 --> 00:22:03,640
jadi, diatur di seputar…
424
00:22:03,720 --> 00:22:08,000
selalu diatur di seputar ide bahwa
itu tanah kebebasan bagi semua.
425
00:22:08,080 --> 00:22:10,800
Namun, makan roti lapis, itu sebuah ide.
426
00:22:10,880 --> 00:22:13,040
Cat sepedamu warna biru, itu ide.
427
00:22:13,120 --> 00:22:14,720
Melakukan…
428
00:22:14,800 --> 00:22:15,920
Itu sebuah ide.
429
00:22:16,000 --> 00:22:17,880
Amerika hanya sebuah tempat.
430
00:22:18,920 --> 00:22:22,200
Gelombang kejut
akibat Revolusi Amerika mendunia,
431
00:22:22,280 --> 00:22:23,560
belum lagi planet ini.
432
00:22:23,640 --> 00:22:26,200
Ini sangat memengaruhi Prancis,
433
00:22:26,280 --> 00:22:29,840
di mana orang biasa, atau homme,
harus mengaduk-aduk sampah,
434
00:22:30,520 --> 00:22:34,160
sementara orang kaya hidup mewah,bahkan menciptakan jumbai.
435
00:22:34,760 --> 00:22:38,640
Tak lama, rakyat jelata mulai muak
dengan raja mereka, Louis XVI,
436
00:22:38,720 --> 00:22:41,280
dan istri identiknya, Mary dan Toinette,
437
00:22:41,360 --> 00:22:43,160
yang bergaya hidup mewah
438
00:22:43,240 --> 00:22:45,760
dan kaum papa bertahan hidup dengan kue.
439
00:22:47,000 --> 00:22:51,920
Akhirnya, pada 1789,revolusi dada terbuka meletus.
440
00:22:52,920 --> 00:22:55,840
Rakyat menggulingkan sang raja
dan menciptakan mesin
441
00:22:55,920 --> 00:22:58,200
yang menyingkirkan kerajaan selamanya.
442
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
Guillotine khusus dirancang
443
00:23:02,240 --> 00:23:05,640
sebagai cara paling manusiawi
untuk memenggal kepala
444
00:23:05,720 --> 00:23:07,800
di depan publik yang mencemooh.
445
00:23:07,880 --> 00:23:12,760
Tinggal masukkan kepala anggota kerajaan
ke lubang pemotong di sini,
446
00:23:12,840 --> 00:23:16,720
lalu mata pisau tajam di atas akan jatuh
dan memenggal kepalanya,
447
00:23:16,800 --> 00:23:19,880
yang menggelinding menjauhi
leher dan tubuhnya.
448
00:23:19,960 --> 00:23:22,680
Saat itu, mereka mungkin mengira selamat.
449
00:23:22,760 --> 00:23:25,160
Namun, kemenangan apa pun amat singkat
450
00:23:25,240 --> 00:23:28,400
karena kepalanya langsung tersungkur
451
00:23:28,480 --> 00:23:31,040
ke dalam keranjang anyaman yang kasar ini.
452
00:23:32,760 --> 00:23:35,640
Jika kau perhatikan,
tak bantalan di dalamnya.
453
00:23:35,720 --> 00:23:38,320
Jadi, jatuhnya akan menyebabkan memar,
454
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
bahkan mungkin gegar otak.
455
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
Bisa saja lebih buruk.
456
00:23:41,720 --> 00:23:43,560
Kepala dijulurkan keluar kereta
457
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
yang melaju rapat dengan bangunan.
458
00:23:46,200 --> 00:23:50,320
Meski begitu, guillotine akan berdampak
sangat besar pada siapa pun,
459
00:23:50,400 --> 00:23:52,200
terutama pada Raja Louis.
460
00:23:52,280 --> 00:23:55,960
Kepalanya hilang, tak bisa beranak
atau memakai mahkota lagi,
461
00:23:56,040 --> 00:23:59,720
dan hampir pasti tak bisa bekerja
di bidang lain.
462
00:23:59,800 --> 00:24:03,080
Mungkin itu sebabnya dia mundur
dari kehidupan publik
463
00:24:03,160 --> 00:24:04,800
tak lama setelah kejadian itu.
464
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Revolusi Prancis bukanlah kali pertama
465
00:24:07,320 --> 00:24:11,200
rakyat bangkit melawan kaum elite,dan mungkin bukan yang terakhir.
466
00:24:11,280 --> 00:24:15,240
Banyak revolusi tentang orang miskin
menggulingkan orang kaya.
467
00:24:15,320 --> 00:24:17,560
Apa para miliarder seperti Elon Musk
468
00:24:17,640 --> 00:24:20,000
harus khawatir akan dihukum guillotine?
469
00:24:20,080 --> 00:24:21,520
{\an8}PROFESOR SASTRA PERANCIS
470
00:24:21,600 --> 00:24:25,120
{\an8}Menurutku, Revolusi Prancis
tentu saja membuat banyak orang
471
00:24:25,200 --> 00:24:29,320
yang berkuasa, sangat khawatir
akan keberadaan mereka.
472
00:24:29,400 --> 00:24:31,920
Kurasa Elon Musk bisa buat mesin pemenggal
473
00:24:32,000 --> 00:24:35,360
kepalanya sendiri secara otomatis
sebelum massa tiba.
474
00:24:35,440 --> 00:24:37,360
Kau lebih paham daripada aku.
475
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Aku cuma menebak-nebak. Ya.
476
00:24:40,160 --> 00:24:43,800
Tak lama, Prancis memutuskan butuh
orang kuat untuk memimpin,
477
00:24:43,880 --> 00:24:46,840
dan mereka dapat
dalam bentuk Kaisar Napoleon.
478
00:24:46,920 --> 00:24:50,320
Kami yakin tak ada hubungannya
dengan Penguin Kaisar.
479
00:24:51,120 --> 00:24:54,040
Napoleon sering perang besar
di darat dan laut,
480
00:24:54,120 --> 00:24:56,720
yang masih terlalu mahal
untuk direka ulang
481
00:24:56,800 --> 00:24:59,040
dalam film dokumenter sejarah.
482
00:25:01,960 --> 00:25:05,360
Menaruh efek suaradi atas lukisan pertempuran macam ini
483
00:25:05,440 --> 00:25:07,680
memberi gambaran tentang situasinya.
484
00:25:07,760 --> 00:25:10,360
Namun, masih kurang satu bahan utama.
485
00:25:10,440 --> 00:25:13,640
Soundtrack musik klasik
adalah satu-satunya
486
00:25:13,720 --> 00:25:16,240
yang akan menghidupkan
perang Napoleon ini.
487
00:25:23,800 --> 00:25:25,920
Betul, 'kan? Jauh lebih baik.
488
00:25:26,800 --> 00:25:30,360
Untunglah musik klasik disempurnakan
di tempat lain di Eropa
489
00:25:30,440 --> 00:25:33,320
oleh seorang komposer bernama Beethoven.
490
00:25:34,880 --> 00:25:39,360
Apakah ada kuda berukuran sebenarnya
yang hidup di dalam wajah Beethoven?
491
00:25:40,800 --> 00:25:42,600
Maaf, aku salah kata.
492
00:25:42,680 --> 00:25:45,720
Maksudku,
apakah Beethoven pandai bermusik?
493
00:25:47,040 --> 00:25:49,520
{\an8}Ya! Dia dianggap sebagai komposer terbaik…
494
00:25:49,600 --> 00:25:50,920
{\an8}KOMPOSER, PROFESOR MUSIK
495
00:25:51,000 --> 00:25:52,480
{\an8}…musik klasik Barat.
496
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
Beethoven menulis lagu ini.
497
00:25:54,640 --> 00:25:59,000
Da-da-da-dum, da-da-da-dum.
498
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
Apa arti lirik itu?
499
00:26:01,760 --> 00:26:04,800
Itu motif orkestra yang sangat kuat.
500
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
Cuma kata "dum" berulang-ulang.
501
00:26:06,960 --> 00:26:11,040
Itu ejekan bagi pendengarnya,
atau itu bahasa Jerman untuk sesuatu?
502
00:26:11,120 --> 00:26:16,280
Semua musik simfoni Beethoven
hanya instrumen.
503
00:26:16,360 --> 00:26:21,080
Jadi, sama sekali tak ada kata-kata
untuk semua musik itu.
504
00:26:21,160 --> 00:26:23,640
Tanpa lirik? Bagaimana kita tahu maknanya
505
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
jika tanpa lirik?
506
00:26:25,000 --> 00:26:26,480
Itu tak ada artinya.
507
00:26:27,400 --> 00:26:30,880
Walau sangat suksesdengan musiknya yang tak berguna,
508
00:26:30,960 --> 00:26:34,680
Beethoven hadapi tantangan pribadiamat besar dalam kariernya.
509
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
Benarkah di tahun-tahun terakhir
masa kerjanya,
510
00:26:37,760 --> 00:26:39,120
Beethoven sudah mati?
511
00:26:40,400 --> 00:26:43,160
Dia tuli hampir sepanjang hidupnya.
512
00:26:43,240 --> 00:26:44,280
- Sebelah.
- Mati.
513
00:26:44,360 --> 00:26:45,600
- Mati?
- Ya.
514
00:26:47,000 --> 00:26:48,200
Tidak.
515
00:26:48,280 --> 00:26:50,640
Produser menulisnya di catatan.
516
00:26:50,720 --> 00:26:52,440
Pasti ada di sini.
517
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
- Kucari.
- Dia…
518
00:26:55,920 --> 00:27:00,280
"Di tahun-tahun terakhirnya,
Beethoven benar-benar mati."
519
00:27:00,360 --> 00:27:02,120
Benar-benar tuli.
520
00:27:02,200 --> 00:27:04,160
T-U-L-I.
521
00:27:04,240 --> 00:27:06,200
Jelas, dia tuli saat mati,
522
00:27:06,280 --> 00:27:10,480
tetapi apakah dia tuli saat masih hidup?
523
00:27:10,560 --> 00:27:12,440
Ya, dia sangat tuli.
524
00:27:12,520 --> 00:27:14,680
- Ya, dia tuli.
- Tapi tak mati?
525
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
- Tak mati…
- Tidak.
526
00:27:16,000 --> 00:27:18,720
- saat dia masih hidup.
- Tidak…
527
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
Bagaimana menulis musik jika mati?
528
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Pada tanggal 26 Maret 1827,
529
00:27:25,720 --> 00:27:27,760
Beethoven meninggal dunia
530
00:27:27,840 --> 00:27:30,760
dan kegeniusannya dianggaphilang selamanya.
531
00:27:30,840 --> 00:27:32,200
Sampai sekarang ini.
532
00:27:32,760 --> 00:27:35,240
Ilmuwan Lembah Silikon
buat kembali pikirannya
533
00:27:35,320 --> 00:27:38,160
dan memasangnya ke pelantang pintar ini,
534
00:27:38,240 --> 00:27:40,080
B8-Hoven Smart Home Plus.
535
00:27:40,160 --> 00:27:41,440
Mari kita coba.
536
00:27:42,200 --> 00:27:45,280
B8-Hoven, buat simfoni baru.
537
00:27:45,360 --> 00:27:46,400
Apa katamu?
538
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
Buat simfoni baru!
539
00:27:49,200 --> 00:27:50,560
Di mana aku?
540
00:27:50,640 --> 00:27:52,880
Apa? Buat saja musikmu.
541
00:27:52,960 --> 00:27:55,880
Astaga, gelap!Mengapa aku bicara bahasa Inggris?
542
00:27:55,960 --> 00:27:57,240
- Mana kakiku?
- Dengar.
543
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
Mainkan musik Jumat malamku.
544
00:28:00,080 --> 00:28:01,520
Mainkan musik Jumat malam.
545
00:28:03,120 --> 00:28:05,080
Mengapa aku melakukan ini?
546
00:28:05,160 --> 00:28:07,480
Ya, Tuhan, bunuh aku.
547
00:28:12,240 --> 00:28:15,720
Seperti yang kita lihat,hanya dalam beberapa ratus tahun,
548
00:28:15,800 --> 00:28:16,920
umat manusia alami
549
00:28:17,000 --> 00:28:20,760
serangkaian revolusi budayadan politik besar-besaran.
550
00:28:20,840 --> 00:28:23,720
{\an8}Berikutnya,kuperlihatkan revolusi lebih besar.
551
00:28:23,800 --> 00:28:28,680
{\an8}Revolusi Industri yang ditempadengan baja, uap, keringat,
552
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
{\an8}pesawat, kereta api, mobil,dan pesawat lagi.
553
00:28:32,280 --> 00:28:34,880
Bertahun-tahun,
orang coba buat pesawat terbang.
554
00:28:35,520 --> 00:28:38,440
Mengapa kita sangat ingin
menaklukkan langit?
555
00:28:38,520 --> 00:28:39,760
Di langit kosong.
556
00:28:39,840 --> 00:28:41,600
Tempat duduk pun tak ada.
557
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
Terjemahan subtitle oleh Sulaiman
46686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.