All language subtitles for Corner.Office.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-id-done

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:01,469 --> 00:02:03,210 Pada hari itu setelah salju pertama turun, 4 00:02:03,340 --> 00:02:06,691 Aku memarkir mobilku di tempat parkir dan membawa barang-barangku ke dalam. 5 00:02:10,042 --> 00:02:12,132 Rasanya seperti hari pertama sekolah. 6 00:02:13,176 --> 00:02:16,701 Aku cemas, tentu saja, tapi juga penuh harapan. 7 00:02:19,835 --> 00:02:23,317 Aku bisa melihat dunia sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan, menjulang, 8 00:02:23,447 --> 00:02:26,015 atau aku bisa memilih untuk melihat cahaya. 9 00:02:30,193 --> 00:02:31,977 Saya memilih untuk melihat cahaya. 10 00:02:57,568 --> 00:02:59,440 Wanita di resepsionis tersenyum. 11 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 Ada sesuatu tentang dia. 12 00:03:04,923 --> 00:03:07,361 Aku tahu kalau aku akan datang ke tempat yang tepat. 13 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 Lift ke kanan. 14 00:03:33,517 --> 00:03:37,478 Aku sudah terbiasa untuk menjadi salah satu pemimpin dalam pekerjaan terakhir saya. 15 00:03:37,608 --> 00:03:40,002 Bukan manajer atau bahkan pemimpin tim, 16 00:03:40,132 --> 00:03:43,832 tapi seseorang yang terkadang bisa tunjukkan kepada orang lain apa yang harus dilakukan. 17 00:03:48,750 --> 00:03:52,232 Saya bertekad untuk membangun posisi yang sama di tempat kerja baru saya 18 00:03:52,362 --> 00:03:53,624 secepat mungkin. 19 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 Akhirnya, aku akan mampu berbunga untuk potensi penuh saya... 20 00:04:03,417 --> 00:04:06,681 menjadi orangnya Aku selalu ingin menjadi. 21 00:04:06,811 --> 00:04:08,726 Seseorang yang harus diperhitungkan. 22 00:04:20,434 --> 00:04:22,610 Aku tahu aku harus berhasil sebuah platform untuk diriku sendiri 23 00:04:22,740 --> 00:04:26,309 dan tunjukkan pada bos apa yang saya mampu sejak hari pertama. 24 00:04:31,749 --> 00:04:34,143 Aku berbagi meja dengan Rakesh, 25 00:04:34,274 --> 00:04:37,146 yang membantuku dengan berbagai detail praktis. 26 00:04:42,369 --> 00:04:44,632 Begitulah mesin kopi bekerja. 27 00:04:44,762 --> 00:04:46,547 Kurasa begitu istirahat selamat datang dari pekerjaan, 28 00:04:46,677 --> 00:04:48,810 karena dia selalu begitu datang dengan hal-hal baru 29 00:04:48,940 --> 00:04:50,159 Aku harus tahu tentang. 30 00:04:50,768 --> 00:04:51,726 Karet gelang. 31 00:04:54,424 --> 00:04:55,730 Di sini ada klip kertas. 32 00:04:57,732 --> 00:04:59,211 Dan di sinilah pensil pergi. 33 00:05:01,649 --> 00:05:02,954 Beginilah cara tirai bekerja. 34 00:05:18,796 --> 00:05:21,756 Aku tiba 15 menit setiap pagi, 35 00:05:21,886 --> 00:05:24,802 lalu mengikuti jadwalku sendiri untuk sisa hari itu. 36 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 Lima puluh lima menit pekerjaan terkonsentrasi, 37 00:05:26,978 --> 00:05:28,632 diikuti oleh istirahat lima menit. 38 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 Saya percaya diri Saya akan beradaptasi dengan cepat 39 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 dan segera berangkat untuk sukses. 40 00:05:41,210 --> 00:05:43,255 Perlahan tapi pasti, Saya membuat profil 41 00:05:43,386 --> 00:05:44,735 tetangga terdekat saya, 42 00:05:44,866 --> 00:05:47,608 karakter mereka, dan tempatkan dalam hierarki. 43 00:05:49,349 --> 00:05:51,568 Shannon dulu di perusahaan lebih lama dari Rakesh, 44 00:05:51,699 --> 00:05:54,354 - meski tidak selama Carol. 45 00:05:55,485 --> 00:05:57,139 Carol sepertinya berpengetahuan luas, 46 00:05:57,269 --> 00:06:00,403 tetapi juga jenis orangnya yang mengira dia tahu segalanya 47 00:06:00,534 --> 00:06:01,839 dan menyukai kebenaran. 48 00:06:03,319 --> 00:06:04,973 Shanon, lihat, 49 00:06:05,103 --> 00:06:08,542 Anda melihat apa yang dikatakannya di sini, bukan? 50 00:06:11,501 --> 00:06:14,025 Shannon dulu jenis orang yang menertawakan segalanya, 51 00:06:14,156 --> 00:06:16,158 bahkan saat apapun baru saja dikatakan... 52 00:06:16,288 --> 00:06:19,030 - Benar. Benar, benar. - ...sama sekali tidak lucu. 53 00:06:19,161 --> 00:06:21,206 Karena dikatakan demikian. Saya mengerti. 54 00:06:22,686 --> 00:06:24,949 Bisakah Anda menjelaskannya bagi saya, meskipun? 55 00:06:28,866 --> 00:06:33,305 Semua orang menoleh ke Carol ketika mereka tidak berani mendekati bos. 56 00:06:37,440 --> 00:06:39,616 Di seberang Carol duduk Mitchell. 57 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 - Buka pintunya. - Dia sudah ada di sana lebih lama 58 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 - dari gabungan yang lain... - Hati-hati, ya. 59 00:06:43,359 --> 00:06:45,274 - ... tapi bagaimana dia mengaturnya prestasi itu... - Buka pintu dengan hati-hati, 60 00:06:45,405 --> 00:06:47,755 - dan ke kanan Anda Anda akan menemukan... - ...tidak langsung jelas. 61 00:06:49,234 --> 00:06:50,932 Ya, payung. 62 00:06:51,846 --> 00:06:55,327 Carol dijebak menggambar anak dekat komputernya. 63 00:06:55,458 --> 00:06:57,939 Itu menunjukkan matahari tenggelam ke laut, 64 00:06:58,069 --> 00:06:59,854 tapi gambarnya salah. 65 00:06:59,984 --> 00:07:02,422 Di cakrawala, ada daratan 66 00:07:02,552 --> 00:07:05,381 menempel di kedua sisi matahari, 67 00:07:05,512 --> 00:07:07,992 yang, tentu saja, tidak mungkin. 68 00:07:08,123 --> 00:07:11,866 Aku bertanya-tanya apakah dia sadar dari ketidakakuratannya yang mencolok. 69 00:07:11,996 --> 00:07:12,997 Bolehkah aku membantumu? 70 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 Mungkin dia buta oleh keterlibatan emosionalnya. 71 00:07:19,482 --> 00:07:20,962 Tidak peduli apa situasinya, 72 00:07:21,092 --> 00:07:23,486 anak itu memang pantas menyadari kesalahan mereka, 73 00:07:23,617 --> 00:07:26,054 sehingga kesalahan bisa dihindari lain kali. 74 00:07:39,371 --> 00:07:41,330 Anda, eh, ingin secangkir kopi? 75 00:07:44,028 --> 00:07:45,421 Oke. 76 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 Masa jabatan panjang Mitchell 77 00:07:47,162 --> 00:07:49,991 sayangnya, tidak membuatnya aman. 78 00:07:50,121 --> 00:07:52,950 Dia tampak terus-menerus dalam ketakutan fana. 79 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 Apa kah kamu mendengar tentang PHK? 80 00:08:05,789 --> 00:08:08,357 Aku mengikuti jadwalku dan tidak mengizinkan diriku sendiri 81 00:08:08,488 --> 00:08:10,446 diganggu di tengah periode 82 00:08:10,577 --> 00:08:13,101 dengan basa-basi atau rehat kopi. 83 00:08:19,150 --> 00:08:22,327 Terkadang aku merasa ingin mengambil kebocoran setelah lima menit 84 00:08:22,458 --> 00:08:25,766 tapi selalu memastikan Saya duduk di luar sepanjang periode. 85 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 Itu membangun karakter, 86 00:08:27,681 --> 00:08:30,248 dan, tentu saja, lega akhirnya mengurangi tekanan 87 00:08:30,379 --> 00:08:31,598 itu jauh lebih besar. 88 00:08:36,080 --> 00:08:41,085 Aku sedang menuju ke sana ketika saya pertama kali ditemukan ruangan. 89 00:08:57,667 --> 00:08:59,669 Bau apek menusuk hidungku, 90 00:09:00,583 --> 00:09:02,846 tapi aku tidak ingat banyak memikirkannya. 91 00:09:08,678 --> 00:09:09,549 Aduh... 92 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 sebuah ruangan. 93 00:09:54,506 --> 00:09:56,813 Pada akhir hari, Saya hampir lupa 94 00:09:56,944 --> 00:10:00,164 pernah melihat melalui pintu mengarah ke ruang ekstra itu. 95 00:10:20,097 --> 00:10:24,232 Beberapa hari kemudian, Saya menemukan diri saya mencari untuk kertas fotokopi. 96 00:10:25,189 --> 00:10:28,323 Terlepas dari semua desakan untuk bertanya tentang berbagai hal, 97 00:10:28,453 --> 00:10:31,892 Aku tidak mau untuk mengekspos diriku sendiri untuk penghinaan dan cemoohan 98 00:10:32,022 --> 00:10:35,460 dengan menampilkan celah dalam pengetahuan saya tentang penyiapan. 99 00:10:42,032 --> 00:10:45,427 Tempat terakhir aku bekerja, ada ketat kebijakan yang diberlakukan 100 00:10:45,557 --> 00:10:47,821 tentang penggunaannya perlengkapan kantor. 101 00:10:49,170 --> 00:10:52,303 Terpikir olehku yang menyembunyikan kertas itu di tempat yang tidak terduga 102 00:10:52,434 --> 00:10:54,741 mungkin sebuah strategi untuk menghindari pemborosan. 103 00:11:11,322 --> 00:11:13,542 Awalnya, aku tidak bisa temukan cahaya. 104 00:11:14,630 --> 00:11:18,416 Aku merasakan sepanjang dinding di kedua sisi pintu, lalu menyerah. 105 00:11:23,204 --> 00:11:25,293 Tempat yang aneh untuk memasang sakelar lampu. 106 00:11:42,005 --> 00:11:46,140 Saya dengan cepat dapat memastikan bahwa tidak ada kertas di sana, 107 00:11:46,270 --> 00:11:48,272 tapi, meski begitu, aku mengerti perasaan langsung 108 00:11:48,403 --> 00:11:51,058 bahwa ada sesuatu khusus tentang tempat ini. 109 00:11:56,237 --> 00:11:57,238 Aku keluar, 110 00:11:59,153 --> 00:12:00,284 tutup pintu... 111 00:12:03,070 --> 00:12:04,593 dan mematikan lampu. 112 00:12:07,639 --> 00:12:08,945 Aku membuka pintu lagi, 113 00:12:09,990 --> 00:12:13,733 hanya untuk memastikan cahayanya tidak masih di sana. 114 00:12:23,655 --> 00:12:26,354 Anda tahu, semua orang memiliki dinding kecil, 115 00:12:27,268 --> 00:12:29,531 atau pembatas, antar meja... 116 00:12:32,186 --> 00:12:33,230 dan kami tidak. 117 00:12:35,406 --> 00:12:38,061 Saya pikir saya meminta satu beberapa waktu yang lalu, tapi pemotongan. 118 00:12:40,107 --> 00:12:41,108 Tidak masalah. 119 00:12:42,109 --> 00:12:43,284 Tidak ada yang kami sembunyikan. 120 00:12:50,682 --> 00:12:52,293 Kami mencoba memikirkan lantai. 121 00:13:05,523 --> 00:13:06,786 Tentu saja. 122 00:13:07,787 --> 00:13:09,179 - Secara alami. - Hm. 123 00:13:26,718 --> 00:13:30,897 Aku kesal Saya tidak berpikir tentang penutup sepatu sendiri. 124 00:13:31,027 --> 00:13:33,725 Jelas, aku akan, jika saya punya waktu. 125 00:13:34,988 --> 00:13:40,167 Andrew telah berhasil membuatku merasa bodoh dan tidak aman, 126 00:13:40,297 --> 00:13:43,648 ketika, sebenarnya, aku adalah salah satunya dari yang terpintar di sana. 127 00:13:46,564 --> 00:13:50,307 Bukankah orang biasanya mencoba untuk memuluskan semacam itu komentar dengan lelucon 128 00:13:50,438 --> 00:13:51,700 atau senyum kecil? 129 00:13:54,311 --> 00:13:58,228 Selain itu, itu tidak sopan berjalan seperti itu. 130 00:14:10,762 --> 00:14:14,244 Aku beralasan bahwa ini periode 55 menit sudah hancur. 131 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 Aku hanya perlu menunggu 132 00:14:17,508 --> 00:14:19,293 dan mulai lagi dengan yang berikutnya. 133 00:14:33,437 --> 00:14:36,310 Itu akan menjadi tugas yang sederhana untuk membuka tutup yang rusak 134 00:14:36,440 --> 00:14:38,138 dan menggantinya dengan yang baru. 135 00:14:46,015 --> 00:14:48,452 Aku tidak percaya tidak ada yang melakukan apa pun 136 00:14:48,583 --> 00:14:50,715 tentang masalah sederhana seperti itu. 137 00:15:06,514 --> 00:15:08,472 Saat digabungkan dengan cambangnya yang panjang 138 00:15:08,603 --> 00:15:10,822 dan cincin di bawah matanya, 139 00:15:10,953 --> 00:15:14,826 Jaket Rakesh dibuat tidak biasa kesan berantakan. 140 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 Sejujurnya, jaketnya telah mengganggu saya 141 00:15:20,093 --> 00:15:21,964 sejak pagi itu, 142 00:15:22,095 --> 00:15:25,185 bahkan sebelum omong kosong itu dengan penutup sepatu. 143 00:15:30,494 --> 00:15:33,628 Aku benar-benar tidak suka jaket itu. 144 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 Aku harus melakukan sesuatu untuk menjernihkan pikiranku. 145 00:15:40,896 --> 00:15:43,681 Saat itulah aku pergi ke dalam ruangan untuk ketiga kalinya. 146 00:15:55,171 --> 00:15:57,957 Setelanku lebih pas dari yang saya kira, 147 00:15:58,087 --> 00:15:59,784 dan ada sesuatu tentang cara menggantungnya 148 00:15:59,915 --> 00:16:02,700 yang membuat tubuhku terlihat jantan. 149 00:16:02,831 --> 00:16:05,138 Aku terlihat sangat santai, 150 00:16:05,965 --> 00:16:08,576 secara bersamaan percaya diri dan sadar. 151 00:16:10,012 --> 00:16:12,406 Aku tidak pernah memikirkan diriku sendiri sama menariknya, 152 00:16:12,536 --> 00:16:16,279 tapi aku sadar sudah waktunya untuk mulai melakukannya... 153 00:16:17,628 --> 00:16:20,544 karena yang terbaik adalah sorot mata. 154 00:16:21,502 --> 00:16:22,982 Ini adalah aset baru-- 155 00:16:24,070 --> 00:16:26,594 sepasang mata itu bisa menuntut apapun 156 00:16:27,812 --> 00:16:28,900 dan dapatkan. 157 00:16:45,526 --> 00:16:47,049 Rakesh melakukan tugasnya 158 00:16:47,180 --> 00:16:48,833 dengan hal yang sama sikap peduli setan 159 00:16:48,964 --> 00:16:50,183 seperti orang lain. 160 00:16:50,313 --> 00:16:52,185 Dia menggunakan telepon kapan pun dia suka, 161 00:16:52,315 --> 00:16:54,970 beristirahat kapan saja dia merasa seperti itu. 162 00:16:55,101 --> 00:16:58,452 Dia akan menghabiskan ribuan tahun menatap ke kejauhan 163 00:16:58,582 --> 00:17:01,455 tanpa memilikinya ada hubungannya dengan pekerjaan. 164 00:17:02,804 --> 00:17:05,546 Sesekali, dia bahkan akan melakukannya coba bicara padaku. 165 00:17:07,939 --> 00:17:10,203 - Apa yang terjadi? - Aku akan menolaknya, 166 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 dengan lembut tapi tegas, 167 00:17:12,335 --> 00:17:14,598 biasanya dengan sederhana isyarat tangan. 168 00:17:15,904 --> 00:17:17,036 Berhasil. 169 00:17:21,127 --> 00:17:24,652 Rakesh punya kebiasaan menjengkelkan mendorong kertas-kertasnya di seberang mejanya 170 00:17:24,782 --> 00:17:27,133 setiap kali dia mulai sesuatu yang baru, 171 00:17:27,263 --> 00:17:29,135 yang pada akhirnya berarti begitu, 172 00:17:29,265 --> 00:17:31,354 mungkin tidak hari ini, mungkin tidak besok, 173 00:17:31,485 --> 00:17:33,139 tapi suatu saat nanti, 174 00:17:33,269 --> 00:17:35,793 Desktop Rakesh akan meluap. 175 00:17:56,988 --> 00:17:58,077 Rakesh. 176 00:18:03,691 --> 00:18:05,475 - Ya? - Apakah Anda punya waktu sebentar? 177 00:18:06,476 --> 00:18:09,044 - Ya. Ya, tentu. - Lihatlah di sekitar Anda. 178 00:18:16,007 --> 00:18:17,139 Eh... 179 00:18:19,054 --> 00:18:20,621 Apa yang kamu lihat? 180 00:18:20,751 --> 00:18:22,492 Eh... 181 00:18:24,799 --> 00:18:28,281 - Ya, saya tidak tahu. - Kita harus berurusan dengan ini segera. 182 00:18:28,411 --> 00:18:30,935 - A-dengan apa? - Sebelum ini lepas kendali, 183 00:18:31,066 --> 00:18:34,156 Saya ingin Anda mendengarkan saya. Saya pikir Anda akan melihat apa yang saya katakan. 184 00:18:36,245 --> 00:18:37,290 Ayo jalan-jalan. 185 00:18:41,642 --> 00:18:42,556 Oke. 186 00:18:47,517 --> 00:18:49,563 - Ya. Baiklah. - Ya. Ayo jalan-jalan. 187 00:18:49,693 --> 00:18:52,305 Itu yang terbaik untuk menangani ini secara pribadi. 188 00:18:52,435 --> 00:18:54,829 Ada sesuatu Saya perhatikan. 189 00:18:56,396 --> 00:18:57,266 Apa? 190 00:18:59,660 --> 00:19:02,706 Anda tidak menempatkan file lama Anda kembali 191 00:19:02,837 --> 00:19:04,882 setiap kali Anda mengambil file baru. 192 00:19:10,888 --> 00:19:12,934 - Tunggu, apa yang kamu katakan? - Nah, apa yang saya katakan adalah 193 00:19:13,064 --> 00:19:14,718 bahwa Anda membiarkan semua surat-surat Anda 194 00:19:14,849 --> 00:19:16,155 menyebar seluruh meja Anda. 195 00:19:16,285 --> 00:19:17,808 Sekarang, segera, mereka akan berada di sisiku, 196 00:19:17,939 --> 00:19:20,507 dan kemudian mereka akan merambah ruang saya. 197 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 Sekarang, saya, seperti yang saya yakin kamu bisa mengerti, 198 00:19:24,467 --> 00:19:31,300 sangat ingin dimanfaatkan ruang penuh meja saya. 199 00:19:31,431 --> 00:19:32,345 Ya. 200 00:19:33,476 --> 00:19:35,565 Maksudku, itu cukup merepotkan bahwa kita harus bekerja 201 00:19:35,696 --> 00:19:38,525 bahkan tanpa sedikit pun privasi. 202 00:19:38,655 --> 00:19:41,136 Maksudku, betapa sulitnya itu memasang pembagi sederhana? 203 00:19:42,311 --> 00:19:43,747 - Benar. 204 00:19:43,878 --> 00:19:46,097 Tapi jangan khawatir tentang itu. Itu bukan masalahmu. 205 00:19:46,228 --> 00:19:49,710 Yang saya minta hanyalah itu Anda mengadopsi beberapa kebiasaan baru 206 00:19:50,667 --> 00:19:52,713 yang tidak menjalankan risiko mengganggu pekerjaan saya. 207 00:19:52,843 --> 00:19:54,149 Apakah kamu mengerti? 208 00:19:58,588 --> 00:19:59,633 Besar. 209 00:20:01,025 --> 00:20:03,463 Besar. Besar. 210 00:20:03,593 --> 00:20:06,814 Nah, kemudian, saya sarankan kita kembali ke tugas kita. 211 00:20:06,944 --> 00:20:08,381 Jika semuanya berjalan lancar, 212 00:20:10,296 --> 00:20:12,254 kita tidak perlu pernah sebutkan ini lagi. 213 00:20:35,234 --> 00:20:37,279 Rakesh duduk dan melihat padaku untuk waktu yang lama 214 00:20:37,410 --> 00:20:39,716 setelah kami kembali ke tempat kami, 215 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 tanpa melakukan apapun tentang surat-suratnya. 216 00:20:43,851 --> 00:20:47,246 Aku membiarkannya. Agaknya, dia tidak digunakan untuk dikoreksi 217 00:20:47,376 --> 00:20:50,074 dengan jelas dan cara yang efektif. 218 00:20:50,205 --> 00:20:52,947 Jangan pikirkan itu sebagai teguran... 219 00:20:55,819 --> 00:20:57,125 lebih sebagai pengamatan. 220 00:22:12,069 --> 00:22:14,507 Di dalam ruangan, ada ketenangan. 221 00:22:15,595 --> 00:22:20,164 Konsentrasi yang terasa seperti pagi-pagi sekali di sekolah. 222 00:22:22,079 --> 00:22:26,780 Isinya sama perasaan santai dan kebebasan terbatas. 223 00:22:29,217 --> 00:22:31,741 Seluruh ruangan bernafaskan tradisi. 224 00:22:35,615 --> 00:22:38,269 Ada udara dari kuno kualitas untuk itu. 225 00:22:39,532 --> 00:22:42,796 Setiap baris tampak sempurna terhubung ke yang berikutnya. 226 00:22:43,666 --> 00:22:46,277 Semuanya berantakan dan meresahkan menghilang. 227 00:22:47,366 --> 00:22:49,585 Presisi dikembalikan. 228 00:22:51,457 --> 00:22:53,328 Inikah yang dirasakan para biksu 229 00:22:53,459 --> 00:22:56,244 saat mereka berjalan di koridor dari biara mereka? 230 00:23:03,643 --> 00:23:06,994 Rakesh belum menemukan solusi yang lebih baik untuk surat-suratnya, 231 00:23:07,124 --> 00:23:09,083 tapi aku merasa baik-baik saja tentang itu. 232 00:23:09,213 --> 00:23:12,260 Dia mungkin tidak mau untuk mengubah perilakunya begitu saja 233 00:23:12,391 --> 00:23:14,915 - setelah diperintahkan. 234 00:23:15,045 --> 00:23:17,047 Aku tidak bisa menyangkalnya tingkat kebanggaan. 235 00:23:17,178 --> 00:23:19,833 Jika ternyata begitu dia secara sadar menjadi obstruktif, 236 00:23:19,963 --> 00:23:22,923 dan jika keadaan tidak membaik dalam seminggu, 237 00:23:23,053 --> 00:23:24,968 Aku harus menaikkan masalah ini lagi. 238 00:23:38,982 --> 00:23:40,157 Bolehkah saya bertanya sesuatu? 239 00:23:44,858 --> 00:23:45,946 Ya, silahkan. 240 00:23:56,652 --> 00:23:57,653 Apa yang sedang kamu lakukan? 241 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 Apa maksudmu? 242 00:24:00,656 --> 00:24:02,615 Apa yang sedang kamu lakukan kapan kamu berdiri seperti itu? 243 00:24:06,488 --> 00:24:08,055 Apa yang kamu bicarakan? 244 00:24:10,971 --> 00:24:12,146 Baiklah, bung. Kita bisa membicarakannya-- 245 00:24:12,276 --> 00:24:13,756 Tidak, tolong. Opo opo... 246 00:24:15,584 --> 00:24:16,629 Apa yang saya lakukan? 247 00:24:18,457 --> 00:24:22,330 Anda menonjol di sana, benar-benar diam. 248 00:24:22,461 --> 00:24:23,462 Apakah saya? 249 00:24:24,375 --> 00:24:27,161 Ya. Itu seperti Anda tidak ada di sana. 250 00:24:29,424 --> 00:24:31,295 Apakah saya mengatakan sesuatu? 251 00:24:32,645 --> 00:24:33,515 TIDAK. 252 00:24:36,605 --> 00:24:38,477 Maksudku, kau, seperti benar-benar hilang. 253 00:24:38,607 --> 00:24:40,783 Seperti, sepenuhnya diluar jangkauan. 254 00:24:40,914 --> 00:24:42,350 Anda tidak bergerak satu inci pun. 255 00:24:42,481 --> 00:24:43,525 Itu seperti Anda tidak bisa mendengar saya, 256 00:24:43,656 --> 00:24:44,744 seperti Anda berada di tempat lain. 257 00:24:44,874 --> 00:24:45,788 Dan... 258 00:24:46,746 --> 00:24:48,051 kapan saya melakukan ini? 259 00:24:48,182 --> 00:24:49,662 Pagi ini. 260 00:24:52,926 --> 00:24:54,928 Dan hari yang lain, Anda membuat saya keluar sana bersamamu, 261 00:24:55,058 --> 00:24:58,018 dan kemudian Anda hanya berdiri di sana seperti itu. 262 00:25:01,935 --> 00:25:04,459 Berapa lama aku berdiri di sana seperti itu? 263 00:25:04,590 --> 00:25:09,072 Saya tidak tahu, itu bervariasi. Seperti, terakhir kali itu, seperti, lima menit. 264 00:25:09,203 --> 00:25:12,162 Ada orang lain yang melihatku seperti itu? 265 00:25:15,514 --> 00:25:16,602 Setiap orang. 266 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 Mitchell. 267 00:25:31,617 --> 00:25:33,444 Saya ingin Anda jujur dengan saya sekarang. 268 00:25:34,271 --> 00:25:35,359 Pikirkan Anda bisa melakukan itu? 269 00:25:36,926 --> 00:25:40,539 - Uh... oke. - Aku sedang sangat serius. 270 00:25:41,452 --> 00:25:45,239 Sekarang, ini mungkin terdengar aneh, tapi aku butuh kamu untuk menjawab saya dengan jujur. 271 00:25:46,936 --> 00:25:47,894 Apa? 272 00:25:48,024 --> 00:25:49,373 Untuk apa ruangan ini? 273 00:25:52,812 --> 00:25:53,987 Ruang apa? 274 00:25:54,117 --> 00:25:56,076 - Ruangan ini di sini. 275 00:25:56,206 --> 00:25:57,991 Baiklah... 276 00:25:59,732 --> 00:26:01,560 ada lift dan ada john. 277 00:26:01,690 --> 00:26:05,041 Tidak, saya sedang berbicara tentang ruangan ini. 278 00:26:05,999 --> 00:26:06,913 Eh... 279 00:26:12,396 --> 00:26:13,572 Itu tembok. 280 00:26:14,616 --> 00:26:16,052 Hanya itu yang ingin Anda katakan? 281 00:26:16,183 --> 00:26:19,229 Mengapa Anda begitu tertarik di dinding ini? 282 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 Jangan seret aku ke dalam ini. 283 00:26:24,495 --> 00:26:28,282 Aku menyadari pada saat itu Mitchell hanyalah bawahan yang malang. 284 00:26:28,412 --> 00:26:29,718 Dia tidak ingin masalah. 285 00:26:30,545 --> 00:26:33,983 Tidak. Siapa pun yang bertanggung jawab untuk penipuan ini 286 00:26:34,114 --> 00:26:36,203 berada di level yang berbeda dari hierarki. 287 00:26:37,683 --> 00:26:39,206 Level yang lebih tinggi. 288 00:26:39,336 --> 00:26:40,903 Apakah kamu punya ide tentang apa itu? 289 00:26:41,034 --> 00:26:44,472 - Saya pikir itu sangat aneh. - Dia tidak masuk akal. 290 00:26:44,603 --> 00:26:46,430 Aku melihatnya melakukannya Kamis lalu. 291 00:26:49,608 --> 00:26:52,654 Aku kehilangan kesabaran dan memutuskan untuk berkumpul staf bersama-sama. 292 00:26:54,874 --> 00:26:57,790 Aku memiliki seluruh divisi dengan saya, kecuali Andrew, 293 00:26:57,920 --> 00:26:59,835 yang terjebak dalam beberapa pertemuan sepanjang hari. 294 00:26:59,966 --> 00:27:02,621 Baiklah, saya ingin berterima kasih kepada Anda semua untuk bergabung dengan saya di sini hari ini. 295 00:27:07,756 --> 00:27:11,847 Jadi sekarang saya sudah melihat melalui lelucon kecilmu. 296 00:27:11,978 --> 00:27:15,982 Saya tidak tahu siapa otaknya di balik itu, tapi, uh... 297 00:27:19,638 --> 00:27:22,075 Saya sudah cukup tahu 298 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 untuk memberi tahu Anda bahwa di luar sana 299 00:27:25,513 --> 00:27:28,821 Anda bisa berpura-pura semau Anda bahwa tidak ada ruang, 300 00:27:30,257 --> 00:27:32,172 tetapi di sini, Anda tidak bisa berpura-pura. 301 00:27:33,608 --> 00:27:34,914 Ada sebuah ruangan. 302 00:27:36,393 --> 00:27:38,961 Ini dia. Kami di dalamnya. 303 00:27:42,661 --> 00:27:45,794 Jadi tidak ada gunanya melanjutkan permainan kecil ini. 304 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 Dan saya berharap, sekarang setelah kita melakukan obrolan ini, 305 00:27:51,321 --> 00:27:53,628 bahwa semua intimidasi bisa berhenti 306 00:27:55,108 --> 00:27:56,849 dan kita semua bisa kembali untuk bisnis. 307 00:28:00,896 --> 00:28:01,854 Baiklah? 308 00:28:06,162 --> 00:28:07,076 Besar. 309 00:28:22,744 --> 00:28:26,356 Hal berikutnya yang aku tahu, seluruh divisi dipanggil ke kantor Andrew. 310 00:28:26,487 --> 00:28:27,967 Itu cukup menekan. 311 00:28:28,837 --> 00:28:31,840 - Masuk. - Rakesh memakai jaket yang lebih gelap, 312 00:28:31,971 --> 00:28:33,624 dan saya jauh lebih bahagia dengan itu. 313 00:28:33,755 --> 00:28:35,714 Itu memiliki potongan klasik yang bagus. 314 00:28:35,844 --> 00:28:38,151 Itu membuatnya lebih cocok dengan kami semua. 315 00:28:40,153 --> 00:28:42,546 Maklum, tidak setiap hari bahwa kita memiliki... 316 00:28:42,677 --> 00:28:46,768 pertemuan di seluruh divisi dalam waktu sesingkat itu, tapi, um... 317 00:28:49,510 --> 00:28:51,512 Carol di sini punya sesuatu dia ingin berdiskusi. 318 00:28:52,165 --> 00:28:54,776 Bukan hanya saya. Saya pikir saya bisa berbicara untuk seluruh divisi. 319 00:28:57,170 --> 00:28:59,607 Kita semua berpikir ini menjadi terlalu banyak. 320 00:29:00,782 --> 00:29:03,219 - Apa? - Tidak, biarkan Carol menyelesaikannya. 321 00:29:03,350 --> 00:29:06,570 Jelas, aku akan pergi untuk membiarkannya selesai, tapi tiba-tiba, 322 00:29:06,701 --> 00:29:09,530 itu seolah-olah anggapannya bahwa saya telah menyela dia... 323 00:29:09,660 --> 00:29:11,010 - Terima kasih. - ...itu benar. 324 00:29:11,140 --> 00:29:13,926 Sebenarnya, kita semua mulai mengkhawatirkanmu. 325 00:29:15,536 --> 00:29:17,668 Kenapa kamu mulai khawatir? 326 00:29:20,628 --> 00:29:22,325 Ini berdiri. 327 00:29:22,456 --> 00:29:25,328 Bukankah aku sudah memberitahumu itu tidak ada gunanya untuk mencoba dan melakukan 328 00:29:25,459 --> 00:29:27,940 perang psikologis melawan saya? 329 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 Anda tidak bisa menggertak saya. 330 00:29:33,510 --> 00:29:35,121 Apa yang kamu bicarakan tentang, Orson? 331 00:29:36,209 --> 00:29:38,428 Aku punya perasaan itu ini berasal dari fakta 332 00:29:38,559 --> 00:29:41,692 bahwa beberapa dari Anda mungkin telah memperhatikan bahwa saya memiliki, dalam dua atau tiga kesempatan, 333 00:29:41,823 --> 00:29:45,958 membawa diriku ke samping untuk mengumpulkan kekuatanku sendiri, 334 00:29:46,088 --> 00:29:50,005 beristirahat sebentar di ruangan kecil itu di sebelah lift. 335 00:29:51,224 --> 00:29:55,228 aku bisa mengerti bahwa bagi sebagian dari Anda, ini mungkin tampak mengganggu. 336 00:29:55,358 --> 00:29:56,969 Jelas, kita semua memiliki pekerjaan yang harus dilakukan, 337 00:29:57,099 --> 00:29:59,014 dan kita tidak bisa istirahat begitu saja setiap kali kita merasa seperti itu. 338 00:30:03,714 --> 00:30:07,544 Tapi saya ingin meyakinkan Anda yang akan selalu saya jaga 339 00:30:07,675 --> 00:30:10,939 untuk membuat setiap bersamaan kehilangan efisiensi... 340 00:30:13,115 --> 00:30:14,464 Hmm. 341 00:30:14,595 --> 00:30:16,423 Dan jika ada di antara kalian yang memiliki rahasia apa pun yang tersembunyi di sana 342 00:30:16,553 --> 00:30:18,773 bahwa untuk alasan apapun Anda tidak ingin saya melihat, 343 00:30:18,904 --> 00:30:20,949 Terima kasih kembali untuk memberitahu saya di sini. 344 00:30:22,429 --> 00:30:23,560 Siapa pun? 345 00:30:26,128 --> 00:30:27,347 Kalau tidak, Anda bisa pergi. 346 00:30:29,566 --> 00:30:31,394 Orson dan aku akan menangani ini. 347 00:30:39,750 --> 00:30:42,362 - Apa-apaan itu? - Aneh, apa itu. 348 00:30:48,368 --> 00:30:49,891 Apa kau sedang tidak enak badan, Orson? 349 00:30:54,591 --> 00:30:58,247 Anda menghargai Anda dengan sederhana tidak bisa bersikap seperti ini? 350 00:31:01,076 --> 00:31:02,599 Itu tidak bisa diterima. 351 00:31:02,730 --> 00:31:04,036 Tidak dapat diterima. Apakah Anda mengerti saya? 352 00:31:04,166 --> 00:31:07,561 Anda tidak bisa mengabaikan orang begitu saja dari kantor saya. 353 00:31:13,436 --> 00:31:15,569 Ruangan ini... 354 00:31:18,180 --> 00:31:19,268 di Aula? 355 00:31:21,792 --> 00:31:26,232 Melewati lift, di seberang aula dan tepat di sebelah kamar mandi. 356 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 Kamar macam apa itu? 357 00:31:34,153 --> 00:31:37,547 Sejauh yang saya tahu, itu tidak digunakan, atau sudah lama tidak. 358 00:31:37,678 --> 00:31:41,247 Saya belum mengambil apa pun atau dibuat berantakan, atau sesuatu seperti itu. 359 00:31:41,377 --> 00:31:43,902 Jika ada sesuatu berlangsung teduh, Saya tidak tahu tentang itu. 360 00:31:47,035 --> 00:31:48,994 saya hanya... 361 00:31:49,124 --> 00:31:51,561 masuk ke sana beberapa kali, dan hanya itu. 362 00:31:52,693 --> 00:31:54,086 Dan apa yang kamu lakukan disana? 363 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 - Di dalam ruangan? - Mm-hmm. 364 00:31:57,437 --> 00:31:59,091 Habiskan waktu di sana. 365 00:31:59,221 --> 00:32:01,571 Tapi apa sebenarnya yang Anda lakukan? 366 00:32:03,660 --> 00:32:05,358 Yah, tidak apa-apa, tapi aku bisa mengerti 367 00:32:05,488 --> 00:32:07,490 mengapa orang lain cemburu dan ketakutan. 368 00:32:07,621 --> 00:32:09,753 Jangan khawatir tentang orang lain. 369 00:32:10,929 --> 00:32:15,324 Mengapa, Orson, yang Anda inginkan untuk menghabiskan waktu di sana? 370 00:32:17,936 --> 00:32:20,503 Yah, itu membuatku merasa baik. 371 00:32:23,593 --> 00:32:24,507 Oke. 372 00:32:33,690 --> 00:32:35,475 Tidak ada ruang, Orson. 373 00:32:35,605 --> 00:32:37,303 Ya ada. Itu tepat di belakang-- 374 00:32:37,433 --> 00:32:39,261 Dengarkan aku baik-baik sekarang, Orson. 375 00:32:39,392 --> 00:32:41,524 Tidak ada ruang di sebelah lift. 376 00:32:41,655 --> 00:32:43,265 Tidak pernah ada kamar di sana. 377 00:32:44,875 --> 00:32:48,227 Anda mungkin... menciptakannya di kepala Anda. 378 00:32:49,402 --> 00:32:51,230 Mungkin itu ada untukmu. Saya tidak tahu bagaimana ini semacam itu-- 379 00:32:51,360 --> 00:32:52,666 Bagus. Lihat, jika Anda akan mulai dengan-- 380 00:32:52,796 --> 00:32:54,581 Dengarkan aku sekarang, Orson. 381 00:32:54,711 --> 00:32:57,453 Saya harus bersikeras itu Anda berhenti melakukannya. 382 00:32:59,151 --> 00:33:03,242 Anda tidak bisa masuk ruangan lagi. 383 00:33:06,027 --> 00:33:08,856 Anda memberitahu saya bahwa kamarnya tidak ada 384 00:33:09,813 --> 00:33:13,252 sama anehnya dengan saya seperti yang saya katakan 385 00:33:13,382 --> 00:33:16,429 bahwa kursi itu tidak ada. 386 00:33:17,865 --> 00:33:20,476 Kursi itu ada di sana. 387 00:33:20,607 --> 00:33:22,522 Aku senang kita bisa menyetujui itu. 388 00:33:26,787 --> 00:33:30,095 Jelas, banyak hal telah terjadi berubah secara dramatis. 389 00:33:30,225 --> 00:33:32,010 Kami tahu Anda karakter yang kompleks, 390 00:33:32,140 --> 00:33:36,144 tapi tidak ada yang pernah mengatakannya kamu sangat... 391 00:33:37,058 --> 00:33:38,712 aneh. 392 00:33:44,848 --> 00:33:46,763 Anda hanya harus berhenti pergi ke kamar itu. 393 00:33:48,287 --> 00:33:51,072 Jika tidak, kami akan datang dengan solusi yang berbeda. 394 00:33:51,203 --> 00:33:52,900 Apakah Anda mengerti saya? 395 00:33:55,990 --> 00:33:58,688 Itu tidak terlihat sangat adil, jika Anda bertanya kepada saya. 396 00:33:58,819 --> 00:34:01,213 Mengapa Andrew mendapat kamar, dan saya tidak? 397 00:34:02,170 --> 00:34:04,912 Dan aku harus bertanya padamu untuk menemui psikiater. 398 00:34:07,175 --> 00:34:08,698 Dan begitulah aku bertemu denganmu. 399 00:34:12,354 --> 00:34:14,443 Jadi ini... ruangan... 400 00:34:16,315 --> 00:34:17,577 Kamar macam apa itu? 401 00:34:20,101 --> 00:34:21,059 Sebuah kantor. 402 00:34:23,278 --> 00:34:24,584 Dan dimana itu? 403 00:34:26,020 --> 00:34:27,978 Antara kamar mandi dan lift. 404 00:34:30,503 --> 00:34:31,721 Dan kamu masuk ke sana? 405 00:34:32,592 --> 00:34:34,420 Ya, tapi kata mereka bahwa saya tidak bisa. 406 00:34:37,684 --> 00:34:39,642 Anda ingin cuti sakit? 407 00:34:39,773 --> 00:34:41,383 - TIDAK. - Oh. 408 00:34:48,434 --> 00:34:53,003 Jelaskan kepada saya mengapa dia tidak melakukannya ingin Anda masuk ke kamar. 409 00:34:53,134 --> 00:34:54,744 Karena dia berkata itu tidak ada. 410 00:34:56,006 --> 00:34:57,051 Begitu juga? 411 00:34:58,531 --> 00:34:59,575 Ya. 412 00:35:01,577 --> 00:35:02,970 Bisakah Anda menggambarkannya kepada saya? 413 00:35:06,582 --> 00:35:10,282 Semuanya persis di tempat yang benar. 414 00:35:12,762 --> 00:35:15,200 Itu bagus, tapi tidak mencolok. 415 00:35:16,375 --> 00:35:19,595 Ini nyaman, tapi itu tidak usang. 416 00:35:21,597 --> 00:35:25,166 Pelapisnya lembut dan kenyal. 417 00:35:27,299 --> 00:35:30,128 Desain, detail, polanya adalah... 418 00:35:32,217 --> 00:35:33,566 unik dan gurih. 419 00:35:34,349 --> 00:35:37,483 Cahayanya lembut dan hangat 420 00:35:38,527 --> 00:35:41,008 dan itu mengenai wajahmu hanya dengan cara yang benar, 421 00:35:41,139 --> 00:35:44,272 tidak pernah berkilauan di matamu. 422 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Bahkan catatan di rak dan buku-buku... 423 00:35:49,538 --> 00:35:53,977 dipilih dengan sempurna oleh seseorang yang, saya hanya bisa berasumsi, sangat peduli. 424 00:36:02,203 --> 00:36:06,468 Kedengarannya indah. Tapi, ruangan yang sempurna ini... 425 00:36:07,469 --> 00:36:09,210 apakah itu ada untuk orang lain? 426 00:36:10,559 --> 00:36:13,083 Aku tidak tahu. Mereka bilang tidak. 427 00:36:13,214 --> 00:36:14,781 Tapi Anda tahu itu ada. 428 00:36:16,783 --> 00:36:17,697 Ya. 429 00:36:20,830 --> 00:36:22,136 Apakah kita selesai di sini? 430 00:36:24,791 --> 00:36:27,794 Apakah ada sesuatu yang terjadi yang perlu Anda bicarakan? 431 00:36:27,924 --> 00:36:29,665 Sesuatu yang membuat Anda stres? 432 00:36:30,753 --> 00:36:32,190 Saya tidak melihat bagaimana itu relevan. 433 00:36:32,320 --> 00:36:34,017 Nah, kita di sini untuk berbicara tentang Orson. 434 00:36:34,148 --> 00:36:35,628 Apakah Anda tahu siapa itu? 435 00:36:45,420 --> 00:36:46,421 Itu menyelesaikannya. 436 00:36:47,292 --> 00:36:49,946 Orson dan saya telah setuju untuk menyingkirkan ruangan. 437 00:36:51,209 --> 00:36:53,298 Maksud Anda... dia akan tinggal? 438 00:36:53,428 --> 00:36:55,125 Ini masalah kesehatan dan keselamatan. 439 00:36:55,256 --> 00:36:56,518 Tidak, tidak. 440 00:36:56,649 --> 00:36:58,346 Jika dia diizinkan untuk berdiri di sana seperti itu, 441 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 maka saya harus diizinkan untuk berlatih Reiki di daerah istirahat. 442 00:37:01,784 --> 00:37:04,657 - Hmm. - Apakah kita tidak perlu berfungsi dengan kapasitas penuh? 443 00:37:04,787 --> 00:37:07,442 Serius, dia gila. Anda harus mengakui itu. 444 00:37:07,573 --> 00:37:09,183 Dia bilang ada tidak ada yang salah denganku, 445 00:37:09,314 --> 00:37:12,447 dan aku sangat mampu untuk terus bekerja, 446 00:37:12,578 --> 00:37:14,493 dan Andrew tahu itu. 447 00:37:14,623 --> 00:37:16,234 Dia sangat mampu bekerja. 448 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 Hm, saya sudah melihat laporannya. 449 00:37:19,498 --> 00:37:20,977 Saya cenderung setuju. 450 00:37:21,108 --> 00:37:23,980 Tapi dia mental. Siapapun bisa melihat itu. 451 00:37:24,111 --> 00:37:26,592 Tentunya kita tidak bisa memiliki orang bodoh yang pergi dan menatap dinding 452 00:37:26,722 --> 00:37:28,158 menit hal-hal menjadi sibuk. 453 00:37:29,290 --> 00:37:31,249 Meskipun saya berpikir kita semua harus diizinkan 454 00:37:31,379 --> 00:37:34,208 untuk melakukan apa yang kita suka selama istirahat kami. 455 00:37:34,339 --> 00:37:36,297 Saya tidak begitu yakin tentang itu. 456 00:37:36,428 --> 00:37:39,126 Saya katakan pecat dia. 457 00:37:40,693 --> 00:37:43,957 Orson telah melakukan tugasnya tanpa kesalahan. 458 00:37:44,740 --> 00:37:46,481 Sungguh, kita harus merasakan kasihan padanya. 459 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 - Andrew benar. 460 00:37:52,966 --> 00:37:55,229 Tidak ada pembenaran karena memecatnya. 461 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 Dengar, aku tidak memberi Sial apa yang dia lakukan, 462 00:37:57,013 --> 00:37:59,015 tapi dia terus menyeret sisanya dari kita di sana juga. 463 00:37:59,146 --> 00:38:00,539 Tepat. 464 00:38:00,669 --> 00:38:02,018 Saya pikir itu menyeramkan 465 00:38:02,149 --> 00:38:04,543 melihatnya berdiri di sana seperti itu. 466 00:38:04,673 --> 00:38:06,196 Sepertinya dia tidak ada di sana. 467 00:38:07,328 --> 00:38:08,634 Mengapa kita tidak mengatakan... 468 00:38:10,940 --> 00:38:16,206 tidak apa-apa, selama Orson tidak masuk ke kamar? 469 00:38:19,514 --> 00:38:21,777 - Aku bisa mengatakan itu. - Apakah kamu serius? 470 00:38:27,566 --> 00:38:28,567 Tidak apa-apa. 471 00:38:29,481 --> 00:38:31,091 Tidak apa-apa. 472 00:38:32,048 --> 00:38:34,137 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. 473 00:38:34,268 --> 00:38:35,356 Ya, itu bagus. 474 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 Aku melakukan yang terbaik untuk meniru yang lain 475 00:38:38,359 --> 00:38:40,622 dan pura-pura kamar tidak ada. 476 00:38:42,320 --> 00:38:44,017 Rasanya konyol. 477 00:38:47,455 --> 00:38:50,458 Ketika mereka semua sedang makan siang, Saya tidak bisa melihat alasan apa pun 478 00:38:50,589 --> 00:38:52,895 untuk tidak masuk ke sana untuk sementara waktu. 479 00:40:03,357 --> 00:40:04,793 Saya melihat apa yang Anda lakukan. 480 00:40:07,927 --> 00:40:09,668 Jangan bertindak tidak bersalah, Aku melihatmu. 481 00:40:10,538 --> 00:40:11,757 Jika aku melihatmu lagi... 482 00:40:12,845 --> 00:40:13,846 Saya akan memberitahukan. 483 00:40:16,501 --> 00:40:17,893 Kapan pun siapa pun menatapku, 484 00:40:18,024 --> 00:40:19,852 Aku tersenyum lebar. 485 00:40:20,983 --> 00:40:22,898 Senyum melucuti lawanmu 486 00:40:23,029 --> 00:40:25,379 dan membuat mereka ragu permusuhan mereka sendiri. 487 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 Hmm. Bagaimana kabarmu, Rakesh? 488 00:40:34,040 --> 00:40:36,216 - Bagus. Ya, baik. - Besar. 489 00:40:36,346 --> 00:40:38,827 Tidak ada masalah kalau begitu, ya? 490 00:40:38,958 --> 00:40:40,133 Tidak, semuanya baik-baik saja. 491 00:40:41,439 --> 00:40:42,657 Bagus sekali. 492 00:40:44,833 --> 00:40:46,008 Bagaimana keadaannya denganmu, lalu? 493 00:40:48,924 --> 00:40:50,012 Hal-hal seperti apa? 494 00:40:51,579 --> 00:40:55,365 Nah, apa yang telah Anda habiskan beberapa hari terakhir lakukan? 495 00:40:56,758 --> 00:40:58,238 Mengapa Anda perlu tahu? 496 00:40:58,368 --> 00:41:00,893 - Karena aku bosmu. 497 00:41:01,023 --> 00:41:02,808 Saya sedang mengerjakan metrik yang ditingkatkan 498 00:41:02,938 --> 00:41:05,158 untuk layanan pelanggan di sini di divisi. 499 00:41:07,334 --> 00:41:08,291 Apa ini? 500 00:41:08,422 --> 00:41:09,728 Saya berencana menggunakannya untuk mengukur 501 00:41:09,858 --> 00:41:11,643 manfaat yang saya berikan pelanggan saya. 502 00:41:11,773 --> 00:41:14,297 Eh, untuk tujuan itu, Saya telah membuat kuesioner 503 00:41:14,428 --> 00:41:17,300 itu dimaksudkan untuk mencari tahu apa yang pelanggan Anda pikirkan layanan saya. 504 00:41:18,563 --> 00:41:19,999 "Kami pelanggan"? 505 00:41:20,129 --> 00:41:21,609 Saya biasanya memikirkan Anda sebagai pelanggan. 506 00:41:21,740 --> 00:41:23,785 Untuk apa, ya? 507 00:41:23,916 --> 00:41:25,874 Apakah Anda benar-benar menanyakan itu kepada saya? 508 00:41:26,005 --> 00:41:26,919 Ya. 509 00:41:28,094 --> 00:41:30,183 Saya benar-benar meminta Anda bahwa. 510 00:41:31,271 --> 00:41:35,014 Anda memaksimalkan potensi Anda lebih baik jika Anda bayangkan pelanggan di ujung lain. 511 00:41:36,668 --> 00:41:37,582 Hah. 512 00:41:38,670 --> 00:41:39,627 Hmm. 513 00:41:40,454 --> 00:41:42,761 Jadi saya akan berterima kasih jika Anda bisa mengisi kuesioner ini 514 00:41:42,891 --> 00:41:44,937 yang dapat Anda temukan dengan mengklik tautan ini di sini. 515 00:41:45,067 --> 00:41:48,027 Ada lima pertanyaan dalam survei terkait terhadap kualitas layanan kami, 516 00:41:48,157 --> 00:41:50,072 dan satu pertanyaan yang diajukan jika ada layanan lain 517 00:41:50,203 --> 00:41:51,944 Anda bisa memikirkan yang harus kita sediakan. 518 00:41:52,074 --> 00:41:54,468 Nomor rumah, nomor sel, meskipun, tentu saja, itu sukarela, 519 00:41:54,599 --> 00:41:56,905 tapi saya akan berterima kasih jika Anda bisa mengisi kuesioner 520 00:41:57,036 --> 00:41:58,341 selengkap mungkin. 521 00:42:00,735 --> 00:42:03,477 Tapi, Orson, aku bertanya padamu untuk menyusun daftar dari nomor telepon, 522 00:42:05,044 --> 00:42:06,045 bukan? 523 00:42:16,055 --> 00:42:17,622 Semua energiku terkuras habis. 524 00:42:18,971 --> 00:42:21,756 Tiba-tiba aku punya kesulitan berkonsentrasi, 525 00:42:21,887 --> 00:42:24,542 dan kekakuan menyebar di bahu saya. 526 00:42:38,294 --> 00:42:39,905 Setelah tiga hari tanpa ruangan, 527 00:42:40,035 --> 00:42:42,124 Saya mulai merasa gelisah. 528 00:42:42,255 --> 00:42:45,737 Aku menjadi mudah tersinggung dan menyadarinya Saya berkeringat lebih dari biasanya. 529 00:42:46,825 --> 00:42:50,698 Yang paling akut kecemasan pantang mulai mereda, 530 00:42:50,829 --> 00:42:53,701 tapi itu seperti kebiasaan masih ada di tubuhku. 531 00:43:02,144 --> 00:43:04,016 Saya terus-menerus harus menahan diri 532 00:43:04,146 --> 00:43:08,063 saat aku menyadari tubuhku sedang dalam perjalanan ke sana dengan sendirinya, 533 00:43:08,194 --> 00:43:11,501 seperti mantan perokok yang meraba-raba untuk sebungkus rokok. 534 00:43:12,894 --> 00:43:15,027 Aku mencoba memikirkannya sesuatu yang lain, 535 00:43:15,157 --> 00:43:19,031 dan setiap kali aku merasakan dorongan, Saya menghitung mundur dari 20. 536 00:43:44,447 --> 00:43:45,797 Aku tidak masuk. 537 00:43:45,927 --> 00:43:47,059 Saya yakin itu. 538 00:43:56,416 --> 00:43:58,200 Keesokan paginya, aku bangun memikirkan tentang ruangan. 539 00:43:58,331 --> 00:43:59,898 ...lalu ke kiri, dan kemudian hak lainnya, 540 00:44:00,028 --> 00:44:01,421 - dan kemudian pintu kiri... - Saya mencoba mengalihkan perhatian saya 541 00:44:01,551 --> 00:44:03,118 dengan memanjakan diri dalam beberapa obrolan ringan 542 00:44:03,249 --> 00:44:04,946 dengan wanita yang menarik itu di resepsi. 543 00:44:05,077 --> 00:44:06,469 Selamat pagi. 544 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 Saya yakin Anda mengatakan itu untuk semua pria. 545 00:44:11,779 --> 00:44:12,867 Ya tentu. 546 00:44:15,783 --> 00:44:18,612 Eh, kamu tidak punya ada denah lantai di belakang sana, 547 00:44:19,744 --> 00:44:20,745 apakah kamu? 548 00:44:22,224 --> 00:44:23,573 Denah lantai? 549 00:44:24,749 --> 00:44:28,883 Eh, cetak biru, seperti, peta bangunan. 550 00:44:30,102 --> 00:44:33,148 Tidak, saya dapat membantu Anda menemukannya di mana pun Anda mencoba untuk pergi. 551 00:44:36,804 --> 00:44:39,415 Tidak, tidak apa-apa. Aku akan-- aku akan-- Saya akan mencari tahu. 552 00:44:39,546 --> 00:44:41,504 Oke. Apa kamu yakin? Ini semacam pekerjaan saya. 553 00:44:41,635 --> 00:44:44,333 Tidak. Tidak, aku akan... Aku akan baik-baik saja. 554 00:44:54,256 --> 00:44:55,954 Aku naik ke lantai empat, keluar, 555 00:44:56,084 --> 00:44:57,695 dan hampir sampai di pintu. 556 00:45:02,787 --> 00:45:04,353 Aku merayap menuju tempat terlarang 557 00:45:04,484 --> 00:45:06,181 seperti anak kecil pada pagi hari Natal, 558 00:45:06,312 --> 00:45:08,923 berhenti tepat di sebelahnya, 559 00:45:09,054 --> 00:45:12,013 berdiri di sana merasakan apa rasanya begitu dekat. 560 00:45:15,147 --> 00:45:18,628 Tidak. Tidak, tidak apa yang Anda pikirkan. 561 00:45:25,070 --> 00:45:26,549 - Dia ada di sana lagi. - Saya tidak. 562 00:45:26,680 --> 00:45:28,116 - Aku melihatmu. - TIDAK. 563 00:45:28,247 --> 00:45:30,466 Aku-- aku melihatmu. Anda berdiri seperti itu lagi. 564 00:45:30,597 --> 00:45:32,207 Tidak, aku hanya berdiri. 565 00:45:32,338 --> 00:45:34,296 Dia hanya berdiri. 566 00:45:34,993 --> 00:45:36,559 - Itulah yang saya katakan. - Ya, baiklah, 567 00:45:36,690 --> 00:45:38,605 orang diperbolehkan untuk berdiri diam. 568 00:45:38,736 --> 00:45:41,042 Tidak ada yang bisa menghentikan Anda hanya berdiri di sana sejenak. 569 00:45:41,173 --> 00:45:42,914 Orson, berapa lama yang kita bicarakan di sini? 570 00:45:43,044 --> 00:45:44,959 Menit? Detik? 571 00:45:45,090 --> 00:45:46,482 Saya tidak masuk ke dalam. 572 00:45:50,269 --> 00:45:53,707 Dia tidak masuk ke dalam. 573 00:45:59,408 --> 00:46:01,976 Kabar tersebar dari Carol seperti email grup. 574 00:46:02,977 --> 00:46:05,806 Pada siang hari, hampir semua orang melewati mejanya, 575 00:46:05,937 --> 00:46:09,331 dan sebelum mereka berjalan, mereka berhasil melirik ke arah saya. 576 00:46:10,332 --> 00:46:12,857 Aku memutuskan untuk pulang sedikit lebih awal hari itu. 577 00:46:13,814 --> 00:46:15,294 Aku sedang tidak enak badan. 578 00:46:41,320 --> 00:46:43,757 Aku sudah lupa betapa sulitnya itu untuk menemukan mobil saya 579 00:46:43,888 --> 00:46:45,541 di tempat parkir pada saat itu, 580 00:46:45,672 --> 00:46:47,935 digunakan, seperti aku, untuk pergi nanti dari orang lain 581 00:46:48,066 --> 00:46:49,850 ketika lot sebagian besar kosong. 582 00:47:06,345 --> 00:47:10,131 Untuk pertama kalinya, Saya menyadari betapa anehnya saya. 583 00:47:10,262 --> 00:47:12,220 Memikirkan semuanya hal-hal bodoh yang telah saya lakukan 584 00:47:12,351 --> 00:47:14,440 dan tujuan mereka membuat saya sakit kepala. 585 00:47:16,398 --> 00:47:18,139 Jika saya mendapatkan apa yang saya inginkan, 586 00:47:18,270 --> 00:47:21,316 Aku perlu mengadopsi yang sama sekali baru pendekatan taktis. 587 00:47:30,891 --> 00:47:32,153 Seberapa tinggi yang bisa saya dapatkan? 588 00:47:33,807 --> 00:47:36,462 Jika aku terus seperti ini, siapa yang bisa menghentikan saya? 589 00:47:53,609 --> 00:47:55,873 - Mengapa kamu terlambat? - Saya ketiduran. 590 00:47:56,003 --> 00:48:00,051 Aku sangat menyesal. SAYA-- Saya mengalami kesulitan tidur. 591 00:48:02,183 --> 00:48:03,924 Aku berbaring di sana berpikir... 592 00:48:04,055 --> 00:48:06,187 memikirkan kejadian baru-baru ini, 593 00:48:06,318 --> 00:48:09,016 hal-hal yang telah saya katakan, dan selesai, dan seterusnya, dan... 594 00:48:10,278 --> 00:48:12,541 Aku bisa melihat aku sudah Berperilaku aneh, 595 00:48:13,499 --> 00:48:15,066 dan saya ingin melakukannya apa yang saya bisa untuk... 596 00:48:16,545 --> 00:48:18,983 baik, untuk membuat benar masalah apapun Saya mungkin telah menyebabkan. 597 00:48:20,245 --> 00:48:23,074 Orson. Orson, Orson. 598 00:48:26,251 --> 00:48:28,296 Tapi, aku tahu aku telah menyebabkan masalah untukmu juga, 599 00:48:28,427 --> 00:48:30,168 dan saya ingin bertanya untuk pengampunanmu. 600 00:48:30,298 --> 00:48:32,648 Itu tidak pernah menjadi niat saya menyebabkan masalah apapun. 601 00:48:33,693 --> 00:48:37,175 aku bisa menjanjikanmu, mulai sekarang, tidak akan ada lagi itu. 602 00:48:39,873 --> 00:48:41,135 Duduk. 603 00:48:43,964 --> 00:48:45,357 Anda adalah orang yang tidak biasa. 604 00:48:46,924 --> 00:48:48,882 Saya senang Anda telah meluangkan waktu untuk memikirkan semuanya. 605 00:48:49,013 --> 00:48:52,277 Mungkin itu layak mulai terlambat. 606 00:48:52,407 --> 00:48:54,496 Jelas, saya akan berbaikan untuk setiap saat aku telah kehilangan. 607 00:48:54,627 --> 00:48:56,716 Jangan khawatir tentang itu. Jika kami dapat membuat Anda kembali ke jalur yang benar, 608 00:48:56,846 --> 00:48:59,849 istirahat kecil ini akan terjadi sepenuhnya dibenarkan. Jadi, 609 00:49:01,155 --> 00:49:03,201 kita sudah menyetujui aturannya sekarang? 610 00:49:04,158 --> 00:49:06,944 - Ya. - Dan kita bisa lupa semua tentang...? 611 00:49:10,773 --> 00:49:11,774 Tentu saja. 612 00:49:12,601 --> 00:49:15,169 Tidak ada yang akan lebih bahagia daripada aku... 613 00:49:15,300 --> 00:49:17,432 jika kita dapat menemukan solusi untuk ini. 614 00:49:17,563 --> 00:49:22,220 Oh, dan aku sudah, uh, selesai daftar nomor telepon itu Anda meminta. 615 00:49:22,350 --> 00:49:25,963 Luar biasa. Apakah kamu tahu? Besok... 616 00:49:26,093 --> 00:49:28,835 bisa kamu satukan daftar proyek yang mana telah melalui QA 617 00:49:28,966 --> 00:49:31,490 dan mana yang belum? Akan lebih baik untuk memilikinya bahwa di atas kertas. 618 00:49:32,447 --> 00:49:33,796 Dan Anda bisa tahu dari mana mereka berasal oleh-- 619 00:49:33,927 --> 00:49:35,146 Oh ya. Aku tahu. 620 00:49:35,973 --> 00:49:37,975 Lihat untuk melihat apakah ada adalah dua tanda tangan di bagian bawah laporan. 621 00:49:38,105 --> 00:49:39,802 Aku bisa-- aku bisa melakukannya. 622 00:49:39,933 --> 00:49:40,890 Besar. 623 00:49:50,683 --> 00:49:52,076 Karena keterlambatanku, 624 00:49:52,206 --> 00:49:54,252 Kupikir aku juga bisa tinggal sedikit terlambat. 625 00:49:58,952 --> 00:50:02,738 Satu jam kemudian, Saya naik lift langsung ke lobi, 626 00:50:02,869 --> 00:50:04,436 tanpa melewati ruangan. 627 00:50:20,539 --> 00:50:24,108 Ancaman penutupan digantung seperti roh jahat atas seluruh divisi. 628 00:50:25,457 --> 00:50:28,286 Rakesh dan Andrew melakukan diskusi panas tanpa akhir, 629 00:50:28,416 --> 00:50:31,463 yang selalu diakhiri dengan pembicaraan tentang kemungkinan seluruh perusahaan 630 00:50:31,593 --> 00:50:33,291 - ditutup. 631 00:50:33,421 --> 00:50:36,555 Kuanggap ini adalah manajemen membuat kami tetap waspada 632 00:50:36,685 --> 00:50:38,992 dan tidak membiarkan siapa pun berpikir mereka aman. 633 00:50:41,429 --> 00:50:43,518 - Jika ini berhasil... - Saya tidak mengerti apa kamu... 634 00:50:45,651 --> 00:50:48,175 Oke, saya beritahu Anda, Saya tidak dapat menghasilkan teks yang lebih jelas 635 00:50:48,306 --> 00:50:49,916 - dari ini-- - Tentu saja Anda bisa. 636 00:50:50,047 --> 00:50:51,918 Tepat sebelum makan siang, cetakan lain 637 00:50:52,049 --> 00:50:53,615 disampaikan ke kantor Andrew. 638 00:50:57,576 --> 00:50:59,012 Eh, apa yang harus saya lakukan sekarang? 639 00:51:01,362 --> 00:51:02,276 Hmm? 640 00:51:03,190 --> 00:51:05,714 Jika mungkin ada, pesan apa pun 641 00:51:05,845 --> 00:51:07,803 atau masalah kejelasan di salah satu teks? 642 00:51:07,934 --> 00:51:09,066 Apa yang kamu pikirkan? 643 00:51:11,068 --> 00:51:13,592 Aku hanya bertanya-tanya jika saya bisa membantu. 644 00:51:15,637 --> 00:51:17,204 Tidak, terima kasih. 645 00:51:17,335 --> 00:51:19,119 Saya kira tidak demikian. Itu akan baik-baik saja. 646 00:51:20,990 --> 00:51:22,427 Eh, tapi kamu bisa... 647 00:51:24,516 --> 00:51:28,737 periksa semua printer. Pastikan ada kertas secukupnya, dan sebagainya. 648 00:51:40,836 --> 00:51:43,012 Aku menyadari bahwa penghinaan saya harus diseret 649 00:51:43,143 --> 00:51:44,753 sampai ke bagian paling bawah. 650 00:51:45,754 --> 00:51:47,582 Aku tidak keberatan. 651 00:51:47,713 --> 00:51:49,454 Itu semua adalah bagian dari rencana. 652 00:51:49,584 --> 00:51:50,890 ... dikocok atau dikocok? 653 00:51:51,020 --> 00:51:53,110 Apa-apaan maksudnya "dikocok"? 654 00:51:53,240 --> 00:51:54,720 Saya tidak berpikir Saya nyaman dengan orang-orang mengetahui tentang pengacakan saya. 655 00:51:54,850 --> 00:51:57,592 Mungkin hanya kapan mereka menempatkan Anda pada suatu posisi 656 00:51:57,723 --> 00:52:00,247 - itu pada dasarnya setara dengan-- - Mm-hmm. 657 00:52:04,860 --> 00:52:07,950 Aku berhati-hati untuk berpartisipasi dalam semua rehat kopi grup. 658 00:52:08,081 --> 00:52:09,561 Saya ikut serta. 659 00:52:09,691 --> 00:52:13,173 Aku ada di sana secara fisik kehadiran di antara mereka. 660 00:52:13,304 --> 00:52:17,264 Jadi, seperti yang saya katakan, pemotongan ini membunuh kita. 661 00:52:17,395 --> 00:52:19,266 Mereka terbiasa denganku. 662 00:52:19,397 --> 00:52:21,616 Aku mengambil peran itu peserta pasif, 663 00:52:21,747 --> 00:52:23,488 orang bukan siapa-siapa benar-benar diperhatikan, 664 00:52:23,618 --> 00:52:25,272 tapi kehadiran siapa adalah prasyarat 665 00:52:25,403 --> 00:52:27,666 untuk karakter umum interaksi sosial. 666 00:52:27,796 --> 00:52:29,102 Anda memiliki produktivitas yang sangat baik. 667 00:52:29,233 --> 00:52:31,496 Benar-benar mencengangkan 668 00:52:31,626 --> 00:52:33,759 itu masih, tidak ada yang memperbaiki lampu. 669 00:52:33,889 --> 00:52:35,326 Saya pikir nomor Anda turun sedikit. 670 00:52:35,456 --> 00:52:37,023 Berapa banyak pekerja kantoran apakah itu diperlukan 671 00:52:37,154 --> 00:52:38,981 - memasang bola lampu? - Dia sangat baik-- 672 00:52:42,768 --> 00:52:44,683 Tidak lama setelah aku kembali ke tempat saya 673 00:52:44,813 --> 00:52:49,296 ketika aku melihat hal yang tak terelakkan, momen yang ditakuti akhirnya menimpaku. 674 00:52:49,427 --> 00:52:53,387 Makalah Rakesh akhirnya meluap ke meja saya. 675 00:52:53,518 --> 00:52:55,650 Aku mendorong seluruh tumpukan kembali ke sisinya, 676 00:52:55,781 --> 00:52:59,045 menyebabkan beberapa file jatuh ke lantai. 677 00:53:07,619 --> 00:53:11,013 Saat Rakesh kembali, Saya merasakan sakit intoleransi lamaku, 678 00:53:11,144 --> 00:53:14,669 hembusan dari diriku yang dulu yang telah terlalu bersemangat, 679 00:53:14,800 --> 00:53:17,803 terlalu polos, dalam istilah murni taktis. 680 00:53:18,804 --> 00:53:21,459 Impuls awalku adalah untuk mengulangi prosedur 681 00:53:21,589 --> 00:53:23,852 dan kali ini dorong segalanya sedikit lebih jauh, 682 00:53:25,158 --> 00:53:27,334 tapi kemudian saya sadar... 683 00:53:27,465 --> 00:53:30,207 inilah kesempatannya Saya telah menunggu. 684 00:53:30,337 --> 00:53:32,078 Bahkan tanpa memintanya, 685 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 Aku telah diberikan uluran tangan. 686 00:53:37,605 --> 00:53:40,869 Ketenangan yang hampir meditatif menyebar melalui saya. 687 00:53:43,655 --> 00:53:45,744 Rakesh menghabiskan sebagian besar sore hari 688 00:53:45,874 --> 00:53:48,486 berusaha dengan sia-sia untuk menemukan berkas kasus yang hilang. 689 00:53:49,878 --> 00:53:52,925 Dia tidak mengatakan apa-apa, tapi aku tahu itu apa yang dia lakukan. 690 00:55:18,315 --> 00:55:21,883 Dan saat itulah aku terpeleset di dalam ruangan untuk kedelapan kalinya. 691 00:55:34,592 --> 00:55:37,421 Formulasi yang biasanya butuh waktu lama untuk dipahami 692 00:55:37,551 --> 00:55:41,294 mengalir ke dalam kesadaranku dengan cara yang sangat alami. 693 00:55:41,425 --> 00:55:43,209 Aku langsung mengerti. 694 00:55:44,123 --> 00:55:45,559 Sebagian besar tampak jelas, 695 00:55:45,690 --> 00:55:47,082 Seperti yang diminta untuk mengisi jawaban 696 00:55:47,213 --> 00:55:48,649 dalam buku matematika kelas dua. 697 00:55:52,958 --> 00:55:55,787 Aku merumuskan pasangan frase sederhana di kepalaku, 698 00:55:55,917 --> 00:55:57,049 sederhana dan jelas. 699 00:55:58,050 --> 00:56:00,095 Sepertinya aku punya membersihkan dokumen 700 00:56:00,226 --> 00:56:02,750 untuk mengungkapkan garis murninya. 701 00:56:20,420 --> 00:56:23,597 Itulah yang saya maksud. Ini brilian, Rakesh. 702 00:56:23,728 --> 00:56:26,513 Jenius Fopdoodle, faktual dan ringkas, 703 00:56:26,644 --> 00:56:28,602 tidak ada ruang untuk kesalahpahaman. 704 00:56:35,827 --> 00:56:37,219 - Itu bukan milikku. - Apa? 705 00:56:41,441 --> 00:56:42,790 Bos, saya tidak menulisnya. 706 00:56:46,272 --> 00:56:48,013 Apa maksudmu kamu tidak menulisnya? 707 00:56:51,451 --> 00:56:53,061 Orang lain pasti sudah menulisnya. 708 00:57:16,824 --> 00:57:17,738 Carol! 709 00:57:19,174 --> 00:57:20,088 Mitchie? 710 00:57:22,613 --> 00:57:24,832 Jika salah satunya telah mengambil kredit secara salah untuk pekerjaan saya, 711 00:57:24,963 --> 00:57:26,791 situasinya akan terjadi bahkan lebih baik. 712 00:57:27,574 --> 00:57:31,404 Kami pasti bisa untuk meningkatkan pantulan trampolin saya, jadi untuk berbicara. 713 00:57:31,535 --> 00:57:35,147 Tapi, ternyata, tak satu pun dari mereka cukup berani. 714 00:57:42,328 --> 00:57:44,983 Ketika hari kerja berakhir dan semua orang sudah pulang, 715 00:57:45,113 --> 00:57:46,854 Saya merasa jantung saya mulai berdebar. 716 00:57:47,768 --> 00:57:50,075 Rasanya seperti Saya merampok Fort Knox. 717 00:57:55,733 --> 00:57:59,476 Saya mulai mengerjakan kasus 1842. 718 00:57:59,606 --> 00:58:02,087 Seluruh proses berjalan lebih cepat kali ini. 719 00:58:02,217 --> 00:58:05,394 Sepertinya aku sudah belajar sesuatu tentang jalan semuanya cocok satu sama lain, 720 00:58:05,525 --> 00:58:08,963 sesuatu tentang jalan waktu dan ruang berinteraksi. 721 00:58:11,052 --> 00:58:13,838 Akhirnya, aku menemukan sebuah struktur itu cocok untukku. 722 00:58:26,415 --> 00:58:27,895 Shannon, apakah ini tahun 1842mu? 723 00:58:28,026 --> 00:58:30,071 Apakah Anda mengenali bentuk ini? TIDAK? 724 00:58:39,864 --> 00:58:43,563 Keesokan harinya, Saya mengulangi prosesnya dengan kasus 1199. 725 00:58:59,100 --> 00:59:02,190 Aku merasakan matanya menatapku saat saya masuk kubus kaca kecil. 726 00:59:10,503 --> 00:59:12,157 Dan tepat setelah Andrew tiba, 727 00:59:12,287 --> 00:59:14,942 cukup yakin, itu dia, bercerita. 728 00:59:21,079 --> 00:59:22,820 Aku tidak bisa mengaturnya dengan lebih baik. 729 00:59:33,004 --> 00:59:36,050 Aku mengerti kaulah orangnya yang meninggalkan ini di mejaku. 730 00:59:39,880 --> 00:59:40,881 Siapa yang menulisnya? 731 00:59:42,535 --> 00:59:43,580 Ya. 732 00:59:44,929 --> 00:59:48,149 Siapa... Siapa yang bertanya Anda untuk menulisnya? 733 00:59:49,063 --> 00:59:51,588 Saya menerima begitu saja itu adalah tanggung jawab saya, 734 00:59:51,718 --> 00:59:53,633 melihat bagaimana file berada di meja saya. 735 00:59:56,418 --> 00:59:57,594 Siapa yang menaruhnya di sana? 736 00:59:59,117 --> 01:00:00,118 Saya tidak punya ide. 737 01:00:00,248 --> 01:00:01,423 - Silakan. - Saya hanya berasumsi-- 738 01:00:03,121 --> 01:00:04,122 Ikuti aku. 739 01:00:10,258 --> 01:00:11,477 Tolong tutup pintunya. 740 01:00:17,788 --> 01:00:19,050 Apa yang terjadi, Orson? 741 01:00:20,921 --> 01:00:24,446 Oh, aku-- aku tidak bermaksud menyebabkan masalah apapun. 742 01:00:24,577 --> 01:00:27,014 Aku-- aku tidak mencoba untuk mengambil pekerjaan orang lain. 743 01:00:27,145 --> 01:00:28,320 Saya hanya berasumsi bahwa... 744 01:00:29,974 --> 01:00:32,498 Aku seharusnya melakukannya karena berkas perkara berada di meja saya. 745 01:00:32,629 --> 01:00:36,545 Bisakah Anda memberi tahu saya siapa yang menulis kasus 1834 dan 1636? 746 01:00:36,676 --> 01:00:37,634 Ya. 747 01:00:40,593 --> 01:00:41,986 Kebenarannya sekarang, Orson. 748 01:00:43,640 --> 01:00:44,728 Itulah kebenarannya. 749 01:00:49,863 --> 01:00:51,212 EVP... 750 01:00:52,823 --> 01:00:55,695 - sangat senang. - Oh? 751 01:00:55,826 --> 01:00:59,046 Dia bilang kita akhirnya menemukan nada yang tepat. Hm. 752 01:01:00,831 --> 01:01:04,182 Teks-teks ini seharusnya templat untuk semua keputusan di masa depan. 753 01:01:04,312 --> 01:01:06,358 AKU AKU AKU... 754 01:01:08,447 --> 01:01:09,622 Saya tidak tahu. 755 01:01:13,408 --> 01:01:15,541 Aku bisa mengeksploitasi statusku yang rendah 756 01:01:15,672 --> 01:01:17,761 dan membuat perubahan haluan bahkan lebih besar, 757 01:01:17,891 --> 01:01:20,677 bahkan lebih mengejutkan, tapi di sinilah kami berada. 758 01:01:21,808 --> 01:01:24,550 Akhirnya, dia menyadari, 759 01:01:24,681 --> 01:01:27,684 dan mungkin aku harus bahagia bahwa dia setidaknya cukup cerdas 760 01:01:27,814 --> 01:01:29,686 untuk mengenali bakat ketika dia melihatnya. 761 01:01:31,078 --> 01:01:32,340 Anda mengejutkan. 762 01:01:38,346 --> 01:01:41,175 Saya pikir itu akan menjadi yang terbaik ... 763 01:01:41,306 --> 01:01:42,960 ... jika Anda merasa bisa menangani lebih banyak lagi. 764 01:01:43,090 --> 01:01:44,701 Saya akan dengan senang hati membantu dengan cara apapun yang saya bisa, 765 01:01:44,831 --> 01:01:47,965 tapi mengingat tugas saya yang lain, 766 01:01:48,095 --> 01:01:51,620 Saya hanya berpikir menemukan waktu untuk merawat printer adalah-- adalah... 767 01:01:51,751 --> 01:01:53,448 Jelas, Anda tidak akan melakukannya untuk melakukan lebih dari itu. 768 01:01:53,579 --> 01:01:55,059 penjaminan mutu adalah... 769 01:01:57,148 --> 01:02:00,542 Maafkan aku, Orson, jika aku meremehkanmu. 770 01:02:00,673 --> 01:02:03,502 Itu tidak selalu mudah untuk melihat keterampilan dari rekan rekan Anda, 771 01:02:03,632 --> 01:02:05,852 terutama tidak... Ah. 772 01:02:10,944 --> 01:02:12,119 Saya minta maaf. 773 01:02:13,599 --> 01:02:16,254 Mengetahui kapan harus menyimpannya tutup mulutmu adalah seni. 774 01:02:17,646 --> 01:02:19,431 Ada banyak hal yang terjadi baru-baru ini. 775 01:02:22,303 --> 01:02:24,610 Aku bisa menggambar dengan mudah ini sedikit lebih lama. 776 01:02:32,183 --> 01:02:34,576 Permintaan maaf diterima. 777 01:02:35,490 --> 01:02:37,144 Terima kasih. 778 01:02:38,667 --> 01:02:42,106 Beberapa saat kemudian, Saya bisa menjalankan jari-jari saya perlahan di atas angka 779 01:02:42,236 --> 01:02:43,760 di sampulnya dari edisi baru 780 01:02:43,890 --> 01:02:46,327 perusahaan kami referensi standar emas. 781 01:02:46,458 --> 01:02:48,547 Selamat pagi. Apa yang bisa saya bantu? 782 01:02:48,677 --> 01:02:51,332 Eh, aku ingin melihat revisi 16-C. 783 01:02:51,463 --> 01:02:53,160 Tolong tunggu sebentar. 784 01:03:08,393 --> 01:03:10,787 Dari cara dia menatapku, Aku tahu dia akan melakukannya melihat sekilas 785 01:03:10,917 --> 01:03:12,658 dari nama penulis di tulang punggung. 786 01:03:13,659 --> 01:03:15,617 Dia tampak sangat terkesan. 787 01:03:15,748 --> 01:03:16,880 Permisi. 788 01:03:17,837 --> 01:03:21,928 Itu bukan urusanku, tetapi apakah Anda menulis itu? 789 01:03:24,278 --> 01:03:25,714 Ini milikku. 790 01:03:25,845 --> 01:03:27,325 Selamat. 791 01:03:27,455 --> 01:03:28,979 Saya mendengar itu sekarang kerangka standar 792 01:03:29,109 --> 01:03:31,111 digunakan untuk kasus keputusan di seluruh perusahaan. 793 01:03:33,287 --> 01:03:34,680 Itu sangat memuaskan. 794 01:03:34,811 --> 01:03:37,204 Saya baru mulai bekerja di sini baru-baru ini. 795 01:03:37,335 --> 01:03:40,425 Butuh beberapa saat untuk mendapatkannya ayunan benda, tapi, uh... 796 01:03:40,555 --> 01:03:42,209 Ya, aku pernah melihatmu masuk. 797 01:03:43,210 --> 01:03:44,821 Kamu selalu sedikit lebih awal. 798 01:03:46,910 --> 01:03:48,650 Saya suka menyimpannya ke jadwal tertentu. 799 01:03:49,913 --> 01:03:51,915 Yah, sepertinya begitu bekerja untuk Anda. 800 01:03:52,045 --> 01:03:53,351 Apa rahasiamu? 801 01:04:02,534 --> 01:04:04,579 Saya sebenarnya punya sebuah rahasia kecil. 802 01:04:04,710 --> 01:04:06,581 - Oh? - Apakah Anda mau untuk mengetahui apa itu? 803 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 Ya. 804 01:04:09,367 --> 01:04:10,368 Aku tidak tahu. 805 01:04:11,282 --> 01:04:12,849 Ayo. Anda harus memberitahu saya. 806 01:04:12,979 --> 01:04:14,633 Anda tidak bisa menggoda seorang gadis seperti itu. 807 01:04:14,763 --> 01:04:16,809 Anda berjanji untuk tidak memberi tahu siapa pun? 808 01:04:18,289 --> 01:04:20,508 Baiklah, baiklah. Saya berjanji. 809 01:04:23,555 --> 01:04:27,211 Saya menemukan ruang rahasia, dan ketika saya bekerja di sana, Saya bisa melakukan apa saja. 810 01:04:30,518 --> 01:04:31,998 Sebuah ruang rahasia. 811 01:04:33,217 --> 01:04:34,958 - Di sini, di dalam gedung? - Di lantai empat. 812 01:04:36,002 --> 01:04:39,092 Apakah seperti rak buku Anda mendorong pergi, atau ...? 813 01:04:39,223 --> 01:04:41,616 Tidak ada yang seperti itu. Itu hanya pintu biasa. 814 01:04:41,747 --> 01:04:44,358 Hanya saja kebanyakan orang tidak dapat melihatnya. 815 01:04:46,491 --> 01:04:47,405 Ya. 816 01:04:48,797 --> 01:04:50,538 Orang-orang terkadang seperti itu. 817 01:04:53,237 --> 01:04:54,673 Ya. 818 01:04:54,803 --> 01:04:56,196 Seperti apa ruangan di dalamnya? 819 01:04:58,068 --> 01:05:00,374 Maksudku, nyaman. 820 01:05:01,288 --> 01:05:02,811 Mungkin sedikit kuno. 821 01:05:05,031 --> 01:05:06,511 Terdengar bagus. 822 01:05:19,567 --> 01:05:20,960 Rumor kesuksesanku 823 01:05:21,091 --> 01:05:23,484 menyapu keseluruhan pembagian seperti gelombang. 824 01:05:23,615 --> 01:05:26,183 Bagaimana dia bisa sangat baik dalam hal ini? 825 01:05:26,313 --> 01:05:29,577 Jadi kau memberitahuku dia bisa melakukan ini selama ini? 826 01:05:29,708 --> 01:05:31,318 Mungkin dia semacam ahli. 827 01:05:44,027 --> 01:05:45,376 Hai. 828 01:05:45,506 --> 01:05:48,466 Jadi, um, bagaimana bisa Anda bisa tiba-tiba-- 829 01:05:48,596 --> 01:05:50,685 Maksudku, kami tidak tahu. 830 01:05:50,816 --> 01:05:53,819 Kerja keras. Seperti yang dikatakan Aristoteles, "Keunggulan adalah kebiasaan." 831 01:05:53,950 --> 01:05:58,215 Hah. Tapi, um, bagaimana kabarmu lakukan saja, tepatnya? 832 01:06:00,086 --> 01:06:01,914 Jelas, masing-masing individu memiliki cara yang berbeda 833 01:06:02,045 --> 01:06:03,437 dalam mencapai keputusan. 834 01:06:03,568 --> 01:06:05,918 Beberapa orang merasa sulit atau mereka bisa merasa aneh. 835 01:06:06,049 --> 01:06:08,965 Saya merasa sangat mudah untuk membuat keputusan, itu sangat alami bagi saya. 836 01:06:10,270 --> 01:06:14,753 Dan saya pikir Anda akan mengerti itu, eh, saya tidak bisa mengungkapkan penalaran saya. 837 01:06:14,883 --> 01:06:19,018 Keduanya tidak mungkin dan tidak diinginkan. 838 01:06:20,977 --> 01:06:22,761 Hal terbaik bagi perusahaan, dan untukmu sendiri, 839 01:06:22,891 --> 01:06:26,373 akan bagi Anda untuk berolahraga cara berpikir Anda Anda sendiri. 840 01:06:37,994 --> 01:06:41,171 - Um... 841 01:06:44,696 --> 01:06:45,740 Mm... 842 01:06:49,657 --> 01:06:52,182 Jadi berapa lama Anda berencana untuk menjaga bakatmu tersembunyi, kalau begitu? 843 01:06:54,575 --> 01:06:57,578 Apakah Anda pikir itu lucu berkeliling berpura-pura Anda tidak stabil 844 01:06:57,709 --> 01:07:00,842 hanya agar Anda dapat menunjukkan kepada semua orang rutinitas tali tegang Anda nanti? 845 01:07:05,934 --> 01:07:07,545 Kapan Anda mencuri file-file itu? 846 01:07:11,984 --> 01:07:14,160 Jangan Anda pikir Anda harus pergi dan mengganti bajumu? 847 01:07:26,172 --> 01:07:28,044 Segera, denah lantai terbuka kantor di sekitar saya 848 01:07:28,174 --> 01:07:30,437 penuh dengan berlarut-larut dan diskusi tidak terstruktur 849 01:07:30,568 --> 01:07:32,048 tentang kedatangan pesta Natal. 850 01:07:32,178 --> 01:07:34,659 Apakah Shannon akan berhasil pukulan tropis yang mengerikan itu lagi? 851 01:07:34,789 --> 01:07:37,270 Aku melakukan yang terbaik untuk tetap keluar dari seluruh perdebatan retak. 852 01:07:37,401 --> 01:07:39,142 Mengapa Anda tidak membuat pukulan tahun ini ya? 853 01:07:39,272 --> 01:07:42,188 - Saya benar-benar dapat menggunakan bantuan. - Oh, tentu, senang. 854 01:07:44,408 --> 01:07:47,846 Orson, belum dengar kembali dari Anda tentang pesta Natal. 855 01:07:47,976 --> 01:07:49,021 Kau datang? 856 01:07:49,935 --> 01:07:52,285 Aku menggunakan trik Carol sepenuhnya mengabaikannya 857 01:07:52,416 --> 01:07:54,200 dan melanjutkan pekerjaanku. 858 01:08:02,165 --> 01:08:05,255 Dengan semua keributan, itu tidak mungkin untuk masuk ke kamar 859 01:08:05,385 --> 01:08:07,170 - tanpa terdeteksi. 860 01:08:08,345 --> 01:08:11,435 Jadi aku melakukan hal yang masuk akal dan pergi. 861 01:08:24,883 --> 01:08:27,842 ♪ Menarik kendali ♪ 862 01:08:27,973 --> 01:08:31,063 ♪ Lonceng berbunyi, anak-anak bernyanyi ♪ 863 01:08:31,194 --> 01:08:34,240 ♪ Semuanya ceria dan cerah ♪ 864 01:08:34,371 --> 01:08:37,025 ♪ Gantung kaus kakimu dan ucapkan doamu ♪ 865 01:08:37,156 --> 01:08:40,333 ♪ Karena Sinterklas datang malam ini ♪ 866 01:08:40,464 --> 01:08:43,467 ♪ Sinterklas datang Ini dia Sinterklas ♪ 867 01:08:43,597 --> 01:08:46,687 ♪ Tepat di Santa Claus Lane ♪ 868 01:08:46,818 --> 01:08:48,950 ♪ Dia punya tas itu diisi... ♪ 869 01:08:53,216 --> 01:08:54,826 Sepertinya tidak tamu lain 870 01:08:54,956 --> 01:08:57,307 sangat memperhatikan ke kode sepatu malam itu. 871 01:09:02,225 --> 01:09:04,096 Lihat siapa yang memutuskan untuk datang setelah semua. 872 01:09:05,315 --> 01:09:06,925 Yah, saya mungkin bisa menemukan Anda piring. 873 01:09:07,752 --> 01:09:11,451 Sudah jelas mereka semua lebih santai dari biasanya. 874 01:09:11,582 --> 01:09:13,453 Hanya peringatan. Ini akan memakan waktu sekitar enam ini 875 01:09:13,584 --> 01:09:16,239 untuk menyamai satu gelas minuman keras, jadi minumlah. 876 01:09:17,805 --> 01:09:20,156 Bagaimana pukulan itu? Ada jambu biji di dalamnya. 877 01:09:20,286 --> 01:09:21,505 Saya tidak merasakan jambu biji. 878 01:09:22,419 --> 01:09:23,724 Ada di sana. 879 01:09:23,855 --> 01:09:25,117 Saya tidak merasakan jambu biji. 880 01:09:27,032 --> 01:09:28,686 Aku harus setuju dengan Rakesh 881 01:09:28,816 --> 01:09:30,775 bahwa itu sulit untuk mencicipi jambu biji. 882 01:09:30,905 --> 01:09:32,733 Aku memutuskan untuk minum cangkir saya perlahan, 883 01:09:32,864 --> 01:09:34,822 agar tidak kehilangan ketenanganku. 884 01:09:34,953 --> 01:09:37,085 Ini pesta kerja, setelah semua. 885 01:09:37,216 --> 01:09:39,784 Oh. Selamat. 886 01:09:39,914 --> 01:09:42,569 Itu bagus sekali berjalan sangat baik untukmu. 887 01:09:43,179 --> 01:09:45,006 - Terima kasih, Mitchell. 888 01:09:45,137 --> 01:09:46,617 Maaf tentang apa yang saya katakan sebelumnya. 889 01:09:46,747 --> 01:09:49,054 Anda tahu bagaimana keadaannya di tempat kerja yang penuh tekanan. 890 01:09:50,142 --> 01:09:53,624 Tapi aku sangat senang itu Anda kembali ke jalur semula. 891 01:09:53,754 --> 01:09:56,670 Aku hanya ingin kau tahu. Maksudku, bahkan EVP senang. 892 01:09:56,801 --> 01:10:00,500 Orang membuat bermacam-macam upaya yang menyiksa untuk melibatkan saya dalam percakapan. 893 01:10:00,631 --> 01:10:02,850 Anda mungkin berhasil untuk menyimpan semua pekerjaan kita. 894 01:10:02,981 --> 01:10:05,201 Seperti yang Anda bayangkan, itu adalah tugas sia-sia. 895 01:10:11,642 --> 01:10:13,644 Di luar, salju masih jatuh. 896 01:10:17,256 --> 01:10:19,737 Aku baru saja mengambil keputusan untuk pergi kapan... 897 01:10:26,222 --> 01:10:27,397 Oh, eh... 898 01:10:29,181 --> 01:10:31,444 Saya tidak berharap untuk melihat Anda di sini. 899 01:10:31,575 --> 01:10:33,490 Saya diundang kepada semua pihak. 900 01:10:34,534 --> 01:10:36,797 Saya kira semua orang berpikir Saya tidak memiliki divisi sendiri. 901 01:10:37,842 --> 01:10:40,148 Oh. Mari kita lihat, pasti ada, apa... 902 01:10:41,280 --> 01:10:43,456 - Dua puluh delapan divisi. - Dua puluh sembilan, sebenarnya. 903 01:10:44,370 --> 01:10:46,154 Pemeliharaan memiliki divisi mereka sendiri. 904 01:10:46,285 --> 01:10:47,678 Banyak orang lupa. 905 01:10:49,723 --> 01:10:51,682 Mereka mengundang saya ke pesta mereka juga. 906 01:10:53,074 --> 01:10:54,206 Itu tidak adil. 907 01:10:58,297 --> 01:11:00,430 Anda benar-benar memiliki pemahaman detail yang kuat. 908 01:11:00,560 --> 01:11:01,996 Itu sangat mengagumkan. 909 01:11:02,649 --> 01:11:05,086 Apakah Anda tahu berapa banyak karyawan kita ada di gedung ini? 910 01:11:08,873 --> 01:11:12,093 - Nah, ada kau dan aku-- - Enam belas ratus empat puluh tujuh. 911 01:11:13,007 --> 01:11:15,749 Wah, itu-- itu adalah sesuatu. 912 01:11:18,404 --> 01:11:20,145 Ngomong-ngomong, namaku Alyssa. 913 01:11:21,451 --> 01:11:24,236 Dia tampak seperti dia mengharapkan balasan, 914 01:11:24,367 --> 01:11:27,500 tapi apa mungkin aku harus katakan tentang namanya? 915 01:11:27,631 --> 01:11:29,241 Namanya Alyssa. 916 01:11:29,894 --> 01:11:32,113 "Oke"? "Bagus"? 917 01:11:32,244 --> 01:11:33,811 "Nama yang bagus"? 918 01:11:33,941 --> 01:11:37,118 Aku-- aku tidak-- aku tidak terlalu peduli untuk lampu Natal. 919 01:11:37,249 --> 01:11:39,817 Tidak. Saya pikir Shannon memasangnya. 920 01:11:41,993 --> 01:11:43,560 Wow, Anda pasti tahu banyak. 921 01:11:48,652 --> 01:11:50,001 Apakah Anda ingin gelas? 922 01:11:57,095 --> 01:11:58,792 Aku mengingat seorang pria dari luar kota 923 01:11:58,923 --> 01:12:00,664 yang membawaku di bar crawl sekali, 924 01:12:00,794 --> 01:12:04,407 dan memaksa kami minum sampai bilah terakhir ditutup. 925 01:12:05,103 --> 01:12:07,453 Aku merasa sakit selama seminggu setelah itu. 926 01:12:07,584 --> 01:12:09,673 Baiklah, Aku sekarat karena penasaran. 927 01:12:09,803 --> 01:12:10,978 Anda-- Anda? 928 01:12:13,285 --> 01:12:14,286 Ruangan. 929 01:12:15,722 --> 01:12:17,028 Kamar yang terkenal. 930 01:12:20,684 --> 01:12:22,207 Oh, um... 931 01:12:22,338 --> 01:12:24,035 Tidakkah kamu suka untuk menunjukkannya padaku? 932 01:12:45,535 --> 01:12:46,405 Um... 933 01:12:49,495 --> 01:12:51,454 Itu ada. Apakah kamu lihat? 934 01:12:54,587 --> 01:12:55,458 TIDAK. 935 01:12:57,198 --> 01:12:58,243 Tapi aku ingin. 936 01:12:59,679 --> 01:13:01,072 Baiklah... 937 01:13:02,465 --> 01:13:03,379 Um... 938 01:13:07,034 --> 01:13:10,429 Oke, ini adalah ... kusen pintu. 939 01:13:11,952 --> 01:13:14,041 - Ya? - Oke. 940 01:13:16,304 --> 01:13:17,915 Letakkan tanganku di gagang pintu. 941 01:13:27,794 --> 01:13:28,969 Apakah saya memegangnya? 942 01:13:30,623 --> 01:13:31,494 Ya. 943 01:13:35,498 --> 01:13:37,151 Silakan buka pintunya. 944 01:13:47,901 --> 01:13:49,686 Oh, Orson. 945 01:13:51,296 --> 01:13:52,645 Itu sempurna. 946 01:13:53,994 --> 01:13:55,213 Apakah kamu menyukainya? 947 01:13:55,343 --> 01:13:56,257 Ya. 948 01:13:57,476 --> 01:13:58,434 Dia... 949 01:13:59,783 --> 01:14:00,653 Dengan baik... 950 01:14:03,134 --> 01:14:04,265 Itu kamu. 951 01:14:05,919 --> 01:14:06,877 Apa maksudmu? 952 01:14:07,704 --> 01:14:09,662 Kamu berbeda dari orang lain di sini. 953 01:14:09,793 --> 01:14:10,750 Saya dapat memberitahu. 954 01:14:12,360 --> 01:14:14,058 Mereka hanya ingin sukses. 955 01:14:16,539 --> 01:14:17,757 Saya ingin sukses. 956 01:14:18,889 --> 01:14:23,328 Ya, aku tahu, tapi kamu tidak hanya di dalamnya untuk menghasilkan uang. 957 01:14:24,677 --> 01:14:29,334 Yah, aku ingin menghasilkan uang, tentu saja, tapi... 958 01:14:29,465 --> 01:14:31,162 - Uang bukanlah segalanya. - Uang bukanlah segalanya. 959 01:14:40,998 --> 01:14:43,740 Kau tahu, caraku melihatnya... 960 01:14:44,871 --> 01:14:46,786 semua orang membutuhkan ini, kan? 961 01:14:48,353 --> 01:14:50,398 Tempat yang hanya milik mereka. 962 01:14:51,530 --> 01:14:52,836 Dan ini milikmu. 963 01:14:56,622 --> 01:15:00,147 Jangan Anda berpikir ini adalah tempat dimana kamu bisa menjadi dirimu sendiri? 964 01:15:01,497 --> 01:15:06,937 Ruang pribadi yang Anda bagikan hanya dengan orang terdekat... 965 01:15:08,852 --> 01:15:11,202 seseorang seperti Anda. 966 01:15:17,121 --> 01:15:20,428 Saya pikir saya tahu semua yang ada untuk mengetahui tentang Anda. 967 01:15:22,953 --> 01:15:24,215 Apa pendapatmu tentang itu? 968 01:15:26,739 --> 01:15:27,610 Ya. 969 01:15:30,961 --> 01:15:33,746 Anda tahu, kedengarannya gila, 970 01:15:33,877 --> 01:15:35,705 tapi sepanjang hari, 971 01:15:35,835 --> 01:15:37,837 Aku hanya tersenyum pada orang-orang, 972 01:15:37,968 --> 01:15:39,709 mencoba membuat mereka merasa diterima. 973 01:15:41,275 --> 01:15:43,451 Saya suka bahwa saya tidak punya untuk melakukannya dengan Anda. 974 01:15:46,063 --> 01:15:48,674 Aku harus bersikap baik sepanjang waktu, 975 01:15:50,284 --> 01:15:51,851 tapi aku lebih suka jujur. 976 01:15:54,550 --> 01:15:56,639 Anda mungkin tidak orang yang paling baik, 977 01:15:58,205 --> 01:15:59,467 tapi aku bisa mengatakan... 978 01:16:03,254 --> 01:16:04,864 kamu yang paling jujur. 979 01:17:26,859 --> 01:17:29,079 Dia berdiri di sana menatapku untuk waktu yang lama, 980 01:17:29,209 --> 01:17:31,995 diisi daya, diubah, 981 01:17:33,779 --> 01:17:37,174 seolah-olah aku telah menunjukkan sesuatu padanya dia belum begitu siap untuk. 982 01:17:42,005 --> 01:17:44,703 Sejauh yang kutahu, dia langsung pulang. 983 01:17:51,884 --> 01:17:54,887 Yesus. Anda mengejutkan saya. 984 01:17:55,018 --> 01:17:56,672 Oh, benarkah? Aku tidak bermaksud. 985 01:17:58,108 --> 01:18:00,066 Aku bertanya-tanya apakah Saya harus mengatakan apa-apa 986 01:18:00,197 --> 01:18:02,590 tentang kejadian di ruangan itu malam sebelumnya... 987 01:18:02,721 --> 01:18:04,462 - Lebih awal. - Ya. 988 01:18:04,592 --> 01:18:05,898 ... tapi memutuskan bahwa itu akan menjadi yang terbaik 989 01:18:06,029 --> 01:18:07,595 untuk sekadar berkendara gelombang tayangan 990 01:18:07,726 --> 01:18:08,814 Saya telah diberikan. 991 01:18:08,945 --> 01:18:10,990 Akhirnya, aku berkata... 992 01:18:11,121 --> 01:18:12,688 Kamu juga, ya? 993 01:18:15,908 --> 01:18:18,258 - Eh, departemen hukum? - Oh ya. Anda dapat mengambil lift... 994 01:18:18,389 --> 01:18:20,478 Aku bisa melihat dia tidak tahu bagaimana memulai pembicaraan topik 995 01:18:20,608 --> 01:18:22,741 dari pertemuan kita yang mengubah hidup. 996 01:18:22,872 --> 01:18:25,526 Aku memutuskan untuk memberinya waktu untuk mengumpulkan pikirannya. 997 01:18:31,184 --> 01:18:33,796 - Mengerti, terima kasih. - Alyssa. 998 01:18:33,926 --> 01:18:35,362 - Hai. Um... - Apa yang bisa saya bantu? 999 01:18:35,493 --> 01:18:37,930 Dapatkah saya, eh, meminjam seperempat untuk mesin kopi? 1000 01:18:41,760 --> 01:18:43,631 Saya punya janji dengan Pak Goring. 1001 01:18:44,850 --> 01:18:46,852 J-Hanya-- hanya seperempat. 1002 01:18:46,983 --> 01:18:48,636 Hanya seperempat untuk mesin kopi. 1003 01:18:48,767 --> 01:18:50,203 Ya, satu detik. 1004 01:18:52,640 --> 01:18:54,555 Baiklah, Anda dapat memiliki kursi tepat di sana. 1005 01:18:54,686 --> 01:18:57,036 - Aku akan membiarkan dia tahu kau di sini. - Terima kasih. 1006 01:18:58,124 --> 01:19:01,693 Halo. Ya, Meredith ada di sini sampai jumpa, Tuan Goring. 1007 01:19:02,563 --> 01:19:03,739 Ya terima kasih. 1008 01:19:06,132 --> 01:19:08,352 Aku memutuskan untuk melawan kekesalannya 1009 01:19:08,482 --> 01:19:10,615 dengan pemaaf, sikap duniawi. 1010 01:19:12,225 --> 01:19:13,400 "Uang bukanlah segalanya." 1011 01:19:27,066 --> 01:19:30,461 Mm. Kamu tahu, Saya benar-benar berpikir kopi lebih baik di sini. 1012 01:19:33,943 --> 01:19:36,467 Aku harus menanyakan sesuatu pribadi. Apakah itu tidak apa apa? 1013 01:19:40,036 --> 01:19:40,906 Ya. 1014 01:19:42,299 --> 01:19:43,387 Tadi malam... 1015 01:19:45,432 --> 01:19:47,086 apakah kamu menggunakan narkoba? 1016 01:19:49,915 --> 01:19:51,482 Kenapa dia menanyakan itu padaku? 1017 01:19:52,265 --> 01:19:53,484 Apakah dia pengguna narkoba? 1018 01:19:55,007 --> 01:19:55,965 Sayang sekali. 1019 01:19:56,748 --> 01:19:57,967 Aku sangat menyukainya. 1020 01:19:59,098 --> 01:20:01,057 Saya merasa seluruh tubuh saya sakit. 1021 01:20:02,058 --> 01:20:04,103 Apa yang kau-- apa maksudmu? 1022 01:20:07,063 --> 01:20:08,368 Aku-- maksudku... 1023 01:20:09,674 --> 01:20:10,544 Dengan baik... 1024 01:20:12,895 --> 01:20:15,419 Apa yang sedang kamu lakukan di sini sekarang, misalnya? 1025 01:20:16,159 --> 01:20:17,290 Ini waktu kerja. 1026 01:20:24,602 --> 01:20:26,473 Tanpa tahu caranya itu telah terjadi... 1027 01:20:26,604 --> 01:20:27,953 - Oh! 1028 01:20:28,084 --> 01:20:30,477 ...Aku merasakan sesuatu yang hangat dan basah di kakiku. 1029 01:20:31,739 --> 01:20:33,567 Aku berjalan lurus ke dalam perangkap. 1030 01:20:34,481 --> 01:20:37,397 Selalu tersenyum, pandangan optimis itu, 1031 01:20:38,268 --> 01:20:40,836 jelas, itu yang diproduksi secara kimia keramahan. 1032 01:20:40,966 --> 01:20:42,620 Anda bisa langsung menuju ke atas. 1033 01:20:42,750 --> 01:20:45,405 Terbawa oleh permukaan penampilan pengguna narkoba 1034 01:20:45,536 --> 01:20:48,713 adalah salah satu bahaya menjadi terbuka, orang yang jujur. 1035 01:21:01,726 --> 01:21:04,076 Sesuatu tentang ruangan tidak masuk akal, 1036 01:21:05,034 --> 01:21:06,992 jadi kupikir aku boleh juga selidiki. 1037 01:21:12,432 --> 01:21:13,346 Halo! 1038 01:21:14,782 --> 01:21:16,741 Aku turun ke lantai tiga. 1039 01:21:25,010 --> 01:21:28,144 Tata letaknya sama, tapi tidak ada ruang. 1040 01:21:43,463 --> 01:21:45,726 Aku dipaksa untuk mengagumi seni yang elegan 1041 01:21:45,857 --> 01:21:48,468 dari siapa pun yang telah membangun ruang rahasia. 1042 01:21:48,599 --> 01:21:51,558 Apa yang telah dilakukan sang arsitek untuk menyembunyikan ruangan 1043 01:21:51,689 --> 01:21:55,040 ketika itu benar di depan hidung semua orang yang bekerja di sini. 1044 01:21:57,869 --> 01:22:00,393 Aku tahu kau hanya pernah melakukan empat, 1045 01:22:00,524 --> 01:22:03,309 atau sesekali kasus tiga angka, tapi... 1046 01:22:04,615 --> 01:22:09,141 bagaimana perasaanmu tentang mengambil nomor 97? 1047 01:22:10,490 --> 01:22:13,667 Itu permintaan langsung dari EVP. 1048 01:22:16,453 --> 01:22:17,454 Saya akan dengan senang hati melakukannya. 1049 01:22:18,542 --> 01:22:21,327 Kasing dua digit pertama Anda. 1050 01:22:22,285 --> 01:22:24,461 Ayo. Aku akan membantumu memilih bahan. 1051 01:22:28,465 --> 01:22:30,075 Sebagai Andrew berjalan di sampingku 1052 01:22:30,206 --> 01:22:31,555 di sepanjang lorong dari lantai lima 1053 01:22:31,685 --> 01:22:33,513 dengan beban berat dalam pelukannya, 1054 01:22:33,644 --> 01:22:35,167 rasanya seperti itu dia adalah asisten saya. 1055 01:22:35,298 --> 01:22:38,866 Orson, kita seharusnya membawa gerobak. 1056 01:22:38,997 --> 01:22:41,043 Dia mulai mengandalkanku. 1057 01:22:48,354 --> 01:22:50,574 Saat hari-hari berlalu, Saya menjadi jengkel, 1058 01:22:50,704 --> 01:22:53,620 harus diam tentang tempat kerja saya yang sebenarnya. 1059 01:22:53,751 --> 01:22:56,014 Selain itu, aku lelah karena harus menunggu 1060 01:22:56,145 --> 01:22:57,885 sampai yang lainnya telah pergi setiap hari 1061 01:22:58,016 --> 01:22:59,626 sebelum aku bisa mendapatkannya apapun dilakukan. 1062 01:23:04,196 --> 01:23:06,894 Aku sedang memikirkannya saat aku melewati Alyssa di resepsi, 1063 01:23:07,025 --> 01:23:08,722 yang tidak menatapku selama beberapa hari sekarang, 1064 01:23:08,853 --> 01:23:11,203 dan karenanya, tidak memberiku kesempatan yang tepat 1065 01:23:11,334 --> 01:23:13,814 untuk menunjukkan bahwa aku menjaga jarak saya. 1066 01:23:16,687 --> 01:23:19,995 Aku telah mengambil kebebasan pembelian, atas biaya perusahaan, 1067 01:23:21,692 --> 01:23:22,954 hadiah kecil... 1068 01:23:29,874 --> 01:23:32,529 untuk menekankan bagaimana Anda telah menyesuaikan diri ke protokol baru 1069 01:23:32,659 --> 01:23:34,531 dan untuk menunjukkan betapa bangganya aku dari kamu. 1070 01:23:34,661 --> 01:23:37,925 Terima kasih banyak, Andre. Saya menghargai sikap itu, 1071 01:23:38,056 --> 01:23:42,017 eh, tapi ada sesuatu lebih penting untuk dibahas. 1072 01:23:43,888 --> 01:23:45,542 Eh... 1073 01:23:45,672 --> 01:23:48,197 Jelas, saya tidak membuat permintaan apapun, 1074 01:23:49,154 --> 01:23:50,155 tapi, eh... 1075 01:23:51,200 --> 01:23:55,421 Anda akan membuatnya lebih mudah bagi saya untuk memilih Anda di sini 1076 01:23:56,248 --> 01:24:00,774 jika pernah ada kesempatan saya mempertimbangkan hal lain. 1077 01:24:01,471 --> 01:24:03,125 Apakah Anda berpikir untuk meninggalkan kami? 1078 01:24:04,213 --> 01:24:05,649 Saya tidak bisa membahasnya. 1079 01:24:05,779 --> 01:24:07,042 Hmm... 1080 01:24:08,913 --> 01:24:10,349 Apa yang akan Anda suka Berbicara tentang? 1081 01:24:11,829 --> 01:24:14,310 Yah, aku tidak ingin menyebutkan siapa pun dengan nama, tapi ... 1082 01:24:16,268 --> 01:24:19,271 Aku bisa memikirkan setidaknya satu orang di perusahaan 1083 01:24:19,402 --> 01:24:21,056 yang merupakan pengguna narkoba. 1084 01:24:26,061 --> 01:24:27,671 Tapi itu bukan perhatian utama saya. 1085 01:24:30,674 --> 01:24:33,024 Saya pikir kita bisa menerima begitu saja itu dari semua orang di sini, 1086 01:24:33,155 --> 01:24:37,594 Saya berkontribusi paling banyak dalam hal pekerjaan, 1087 01:24:39,161 --> 01:24:43,513 dan menurut saya masuk akal yang seharusnya saya miliki ruang saya sendiri, 1088 01:24:43,643 --> 01:24:48,126 sebuah kantor, jika Anda mau, di mana untuk melakukan pekerjaan itu. 1089 01:24:50,476 --> 01:24:52,348 Saya ingin mengusulkan bahwa... 1090 01:24:54,306 --> 01:24:58,571 ruangan adalah tempat saya bisa bekerja. 1091 01:25:01,487 --> 01:25:04,186 - Maksudmu "kamar"? - Mm-hmm. 1092 01:25:04,316 --> 01:25:05,883 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 1093 01:25:06,013 --> 01:25:07,406 Saya pikir kita sudah selesai dengan itu. 1094 01:25:07,537 --> 01:25:09,321 Yah, tidak persis. 1095 01:25:10,627 --> 01:25:13,673 Oke, ini sangat penting bahwa kita melakukan hal yang benar dalam situasi seperti ini. 1096 01:25:13,804 --> 01:25:15,240 Ini penting untuk seluruh perusahaan. 1097 01:25:15,371 --> 01:25:17,155 Kami tidak akan membuat setiap keputusan tergesa-gesa. 1098 01:25:17,286 --> 01:25:20,289 Yah, jelas, saya tidak bisa memutuskan apa yang terjadi pada orang lain... 1099 01:25:20,419 --> 01:25:22,204 - Tidak, tepatnya. - ... selain diriku sendiri. 1100 01:25:22,334 --> 01:25:28,253 Jadi berikan saja akses gratis ke kamar. 1101 01:25:30,473 --> 01:25:32,257 Aku bisa mengerti dari mana dia berasal. 1102 01:25:32,388 --> 01:25:35,304 Orang kreatif selalu menghadapi perlawanan. 1103 01:25:35,434 --> 01:25:38,437 Sangat alami untuk lebih individu langsung 1104 01:25:38,568 --> 01:25:40,874 untuk merasa khawatir oleh seseorang yang berbakat. 1105 01:25:42,093 --> 01:25:43,964 Tapi aku sudah selesai bermain bagus. 1106 01:25:49,666 --> 01:25:51,276 Terima kasih sandalnya. 1107 01:25:56,412 --> 01:25:57,891 Mungkin kita sudah mencapai titik sekarang 1108 01:25:58,022 --> 01:26:00,242 dimana ruangan memiliki arti tertentu, 1109 01:26:00,372 --> 01:26:02,722 dan pada istilah-istilah itu, maka, itu memang ada. 1110 01:26:02,853 --> 01:26:04,768 Betapa gilanya aku untuk mendapatkan sandal gratis? 1111 01:26:16,258 --> 01:26:17,259 Apa yang sedang terjadi? 1112 01:26:19,739 --> 01:26:21,306 Andrew naik ke atas ke EVP. 1113 01:26:23,787 --> 01:26:24,788 Untuk apa? 1114 01:26:26,006 --> 01:26:27,182 Yah, dia akan bertanya padanya. 1115 01:26:28,618 --> 01:26:29,662 Tentang apa? 1116 01:26:31,795 --> 01:26:34,406 Tentang ruangan. Itu yang kami sepakati. 1117 01:26:34,537 --> 01:26:36,756 Ini masalah untuk eksekutif Wakil Presiden. 1118 01:26:38,454 --> 01:26:40,107 Itu mungkin benar. 1119 01:26:40,238 --> 01:26:43,502 Apa sebenarnya itu itu yang kamu mau? 1120 01:26:43,633 --> 01:26:45,287 Saya hanya ingin melakukan pekerjaan saya. 1121 01:26:46,113 --> 01:26:47,941 Menurutmu apa yang sedang kita lakukan? 1122 01:26:48,072 --> 01:26:51,206 Saya tidak bisa mengatakannya dengan kepastian total. 1123 01:26:52,903 --> 01:26:57,255 Sekarang, ini sangat megah dan detail proyek... 1124 01:26:59,475 --> 01:27:01,651 ... dan memang begitu sangat berbahaya. 1125 01:27:01,781 --> 01:27:04,349 Saya harus mengakui, Saya agak terpesona olehnya. 1126 01:27:07,613 --> 01:27:09,572 Tapi itu akan menarik untuk dilihat apa yang EVP katakan 1127 01:27:09,702 --> 01:27:11,182 ketika Andrew kembali turun. 1128 01:27:13,967 --> 01:27:14,881 Ya. 1129 01:27:16,318 --> 01:27:19,886 Dan dengan itu, aku mengenakan mantelku dan pergi makan siang lebih awal. 1130 01:27:47,479 --> 01:27:50,526 Orson! Mereka memintaku untuk menangkapmu kedua Anda masuk. 1131 01:27:52,267 --> 01:27:55,052 Andrew perlu bertemu denganmu di dalam kantornya. 1132 01:27:55,182 --> 01:27:57,272 Dia bilang kamu bisa langsung masuk dan menunggu dia. 1133 01:28:03,974 --> 01:28:07,282 Setiap menit, Andrew akan berada di sini mohon maaf, 1134 01:28:07,412 --> 01:28:10,285 dan dengan, saya harap, beberapa penjelasan yang masuk akal 1135 01:28:10,415 --> 01:28:12,025 untuk apa sebenarnya telah terjadi. 1136 01:28:14,027 --> 01:28:17,857 Aku akan mengakuinya Saya telah memanfaatkan ruangan itu untuk segala macam kegiatan. 1137 01:28:18,684 --> 01:28:22,427 Aku telah melakukan sebagian besar-- dan dia harus memaafkan saya untuk membuatnya seperti ini-- 1138 01:28:22,558 --> 01:28:24,473 "sukses luar biasa" bekerja di sana 1139 01:28:24,603 --> 01:28:26,997 pada malam hari dan di malam hari. 1140 01:28:27,127 --> 01:28:29,521 Dan, ya, aku berniat untuk terus melakukannya. 1141 01:28:33,612 --> 01:28:36,136 Tapi pengkhianatan Andrew tidak akan dimaafkan. 1142 01:28:36,876 --> 01:28:39,662 Aku hanya akan tinggal dengan syarat dia pergi. 1143 01:28:49,324 --> 01:28:53,676 Lima, enam, mungkin tujuh menit keheningan intens berlalu. 1144 01:29:27,362 --> 01:29:28,624 Halo, Orson. 1145 01:29:28,754 --> 01:29:30,626 Saya datang langsung dari EVP. 1146 01:29:30,756 --> 01:29:31,844 Akhirnya. 1147 01:29:33,498 --> 01:29:36,283 Kami, uh... kami habiskan lama berbicara. 1148 01:29:37,328 --> 01:29:38,721 Jadi, um... 1149 01:29:38,851 --> 01:29:42,028 Yah, aku memberitahunya tentang segalanya, tentang kamu, 1150 01:29:42,768 --> 01:29:45,162 dan pencapaianmu yang luar biasa, 1151 01:29:45,292 --> 01:29:47,599 cara kerjamu yang aneh, 1152 01:29:47,730 --> 01:29:49,862 dan permintaanmu untuk, uh... 1153 01:29:51,864 --> 01:29:52,865 ruangan. 1154 01:29:57,479 --> 01:30:00,090 Dia sangat serius mempertimbangkan situasinya. 1155 01:30:01,613 --> 01:30:02,658 Dia menunjukkan padaku 1156 01:30:03,963 --> 01:30:05,356 denah lantai. 1157 01:30:05,487 --> 01:30:07,750 Orson, kami melihat pada mereka bersama. 1158 01:30:08,577 --> 01:30:10,405 Dia tidak diragukan lagi, sangat... 1159 01:30:11,275 --> 01:30:12,319 Bagaimana saya bisa mengatakannya ... 1160 01:30:12,450 --> 01:30:14,800 Persuasif dalam argumentasinya. 1161 01:30:18,369 --> 01:30:23,548 Di lantai empat ini, antara lift dan kamar mandi, 1162 01:30:23,679 --> 01:30:30,294 ada benar-benar tidak ada ruang lain. 1163 01:30:38,781 --> 01:30:42,480 Dan aku minta maaf, Orson, tapi keputusannya sudah final. 1164 01:30:44,482 --> 01:30:45,570 Aku harus melepaskanmu. 1165 01:30:49,356 --> 01:30:52,577 - Andrew diancam olehku. - Ayo. 1166 01:30:52,708 --> 01:30:55,188 Dia berangkat untuk menyewa tidak valid, drone 1167 01:30:55,319 --> 01:30:58,104 yang tidak pernah bisa mendekat tingkat kompetensinya yang sederhana. 1168 01:30:58,235 --> 01:30:59,541 Ayo bersihkan mejamu. 1169 01:31:00,629 --> 01:31:03,283 Ketika dia menyadari Saya lebih mampu daripada dia, 1170 01:31:03,414 --> 01:31:05,416 Saya secara alami menjadi musuhnya. 1171 01:31:12,945 --> 01:31:15,295 Anda membuat kesalahan yang mengerikan. 1172 01:31:36,534 --> 01:31:39,624 Maafkan aku, Orson. Saya memang mencoba untuk memperingatkan Anda. 1173 01:31:47,589 --> 01:31:49,634 Tolong, Andre, Saya tidak menyalahkan Anda. 1174 01:31:50,940 --> 01:31:52,637 Kau tahu, orang kecil tidak dapat dimintai pertanggungjawaban 1175 01:31:52,768 --> 01:31:55,945 karena berusaha melemahkan atasan mereka. 1176 01:31:57,990 --> 01:32:00,863 Tapi kalian, kalian semua harus sangat, sangat bangga. 1177 01:32:00,993 --> 01:32:02,125 Saya terkesan. 1178 01:32:02,865 --> 01:32:04,388 Anda ingin memberitahu saya seberapa jauh sebelumnya 1179 01:32:04,519 --> 01:32:06,085 semua ini punya, eh, berhasil? 1180 01:32:06,216 --> 01:32:07,609 Apakah-- apakah itu sebelumnya Aku bahkan tiba? 1181 01:32:07,739 --> 01:32:10,568 Apakah saya bahkan salah satu yang asli korban yang dituju? 1182 01:32:11,743 --> 01:32:12,918 Hah? 1183 01:32:14,616 --> 01:32:16,008 Maksudku, kau bisa memberitahuku, kamu menang. 1184 01:32:17,706 --> 01:32:18,750 TIDAK? 1185 01:32:18,881 --> 01:32:19,882 Tidak ada? 1186 01:32:22,667 --> 01:32:24,060 Baik, lakukan dengan caramu. 1187 01:32:24,190 --> 01:32:25,888 Anda bisa kembali ke troli Anda yang kendur 1188 01:32:26,018 --> 01:32:27,716 dari kata-kata yang tidak tepat, 1189 01:32:27,846 --> 01:32:30,849 dan dangkal Anda, obsesi meteorologi, 1190 01:32:30,980 --> 01:32:34,636 - dan ritual absurdmu. 1191 01:32:34,766 --> 01:32:37,595 Dan karena, karena, karena-- karena EVP, 1192 01:32:37,726 --> 01:32:41,120 dan kemudian para CEO, dan-- dan para VIP, dan semua akronim lainnya 1193 01:32:41,251 --> 01:32:43,993 akan-- akan terus berlanjut dengan utang yang dijaminkan, 1194 01:32:44,123 --> 01:32:45,951 dan saham pendek mereka, dan opsi panjang mereka, 1195 01:32:46,082 --> 01:32:47,910 dan Anda bahkan tidak bisa melihatnya. 1196 01:32:48,040 --> 01:32:50,956 - Anda bahkan tidak bisa melihatnya! - Orson... 1197 01:32:53,306 --> 01:32:54,612 Mereka tidak peduli denganmu. 1198 01:32:57,572 --> 01:33:00,575 Mereka tidak. kamu, Anda-- Anda adalah nomor dalam kolom pada spreadsheet. 1199 01:33:02,315 --> 01:33:04,230 Ini kandang dan kalian semua ternak, 1200 01:33:04,361 --> 01:33:05,971 tapi bukannya membantaimu, 1201 01:33:06,102 --> 01:33:08,191 mereka hanya menunjukkan kepada Anda metrik efisiensi 1202 01:33:08,321 --> 01:33:10,585 dan kemudian mendorong Anda untuk menggorok lehermu sendiri. 1203 01:33:13,588 --> 01:33:15,720 Dan kamu? Anda... 1204 01:33:15,851 --> 01:33:17,374 Jika Anda pikir Anda akan mendapatkannya jenis pekerjaan yang sama 1205 01:33:17,504 --> 01:33:19,637 Anda keluar dari saya dari ini-- orang-orang ini 1206 01:33:19,768 --> 01:33:21,378 yang bahkan tidak bisa melihat pintu tepat di depan wajah mereka, 1207 01:33:21,508 --> 01:33:23,075 maka Anda punya hal lain datang. 1208 01:33:32,519 --> 01:33:34,434 Omong-omong, itu tidak mungkin. 1209 01:33:50,973 --> 01:33:54,890 Mudah untuk membiarkannya sendiri dibawa masuk oleh kenalan baru. 1210 01:33:55,020 --> 01:33:57,196 Kau menganggapnya berasal dari mereka segala macam kualitas mulia, 1211 01:33:57,327 --> 01:33:58,850 hanya karena kau tidak melakukannya mengenal mereka dengan cukup baik. 1212 01:34:00,635 --> 01:34:03,289 Tapi hampir selalu begitu akhirnya kecewa. 1213 01:34:04,900 --> 01:34:07,598 Cepat atau lambat, kamu selalu mencapai titik tertentu, 1214 01:34:07,729 --> 01:34:12,559 kesempatan di mana mereka diri sejati menerobos. 1215 01:34:12,690 --> 01:34:16,868 Satu cara untuk mengatasinya hanya berasumsi orang terburuk. 1216 01:34:42,981 --> 01:34:46,332 Senang menyadarinya bahwa kita tidak begitu luar biasa seperti yang kita bayangkan. 1217 01:34:47,769 --> 01:34:51,598 Kami ingin menghasilkan banyak uang, makan makanan enak, 1218 01:34:51,729 --> 01:34:53,557 dan umumnya bersenang-senang. 1219 01:34:55,254 --> 01:34:57,648 Kita semua relatif makhluk sederhana. 1220 01:34:59,302 --> 01:35:02,435 Jauh di lubuk hati, kami hanya ingin damai dan tenang. 1221 01:35:09,704 --> 01:35:11,096 Masalahnya dengan orang biasa 1222 01:35:11,227 --> 01:35:13,925 apakah mereka tidak melihat dunia sebagaimana adanya. 1223 01:35:14,056 --> 01:35:17,363 Mereka tidak melihat nuansanya, perbedaan kecil. 1224 01:35:20,149 --> 01:35:21,585 Kau harus menunjukkan orang-orang seperti itu 1225 01:35:21,716 --> 01:35:23,108 apa kekurangan mereka. 1226 01:35:45,304 --> 01:35:46,479 Berhenti! 1227 01:36:07,065 --> 01:36:08,066 Ikuti dia! 1228 01:36:46,757 --> 01:36:48,977 - Orson? - Orson? 1229 01:36:49,107 --> 01:36:51,370 Akhirnya, aku bisa bernapas lagi, 1230 01:36:51,501 --> 01:36:53,808 dan berpikir kurang lebih jernih. 1231 01:36:56,419 --> 01:36:57,812 Orson? 1232 01:36:57,942 --> 01:36:58,943 Orson? 1233 01:36:59,074 --> 01:37:00,379 - Orson? 1234 01:37:29,147 --> 01:37:30,757 Baunya seperti laut... 1235 01:37:31,889 --> 01:37:33,064 dan lilac... 1236 01:37:34,065 --> 01:37:36,938 dan Taman Lindenwood jam lima pagi pada akhir Mei. 1237 01:37:45,120 --> 01:37:46,599 Anda tidak akan pernah menemukan saya di sini. 97602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.