Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:01,469 --> 00:02:03,210
Pada hari itu
setelah salju pertama turun,
4
00:02:03,340 --> 00:02:06,691
Aku memarkir mobilku di tempat parkir
dan membawa barang-barangku ke dalam.
5
00:02:10,042 --> 00:02:12,132
Rasanya seperti
hari pertama sekolah.
6
00:02:13,176 --> 00:02:16,701
Aku cemas, tentu saja,
tapi juga penuh harapan.
7
00:02:19,835 --> 00:02:23,317
Aku bisa melihat dunia
sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan, menjulang,
8
00:02:23,447 --> 00:02:26,015
atau aku bisa memilih
untuk melihat cahaya.
9
00:02:30,193 --> 00:02:31,977
Saya memilih untuk melihat cahaya.
10
00:02:57,568 --> 00:02:59,440
Wanita di resepsionis tersenyum.
11
00:03:00,832 --> 00:03:02,443
Ada sesuatu tentang dia.
12
00:03:04,923 --> 00:03:07,361
Aku tahu kalau aku akan datang
ke tempat yang tepat.
13
00:03:29,905 --> 00:03:31,298
Lift ke kanan.
14
00:03:33,517 --> 00:03:37,478
Aku sudah terbiasa
untuk menjadi salah satu pemimpin
dalam pekerjaan terakhir saya.
15
00:03:37,608 --> 00:03:40,002
Bukan manajer
atau bahkan pemimpin tim,
16
00:03:40,132 --> 00:03:43,832
tapi seseorang yang terkadang bisa
tunjukkan kepada orang lain apa yang harus dilakukan.
17
00:03:48,750 --> 00:03:52,232
Saya bertekad untuk membangun
posisi yang sama di
tempat kerja baru saya
18
00:03:52,362 --> 00:03:53,624
secepat mungkin.
19
00:03:57,237 --> 00:04:01,284
Akhirnya, aku akan
mampu berbunga
untuk potensi penuh saya...
20
00:04:03,417 --> 00:04:06,681
menjadi orangnya
Aku selalu ingin menjadi.
21
00:04:06,811 --> 00:04:08,726
Seseorang yang harus diperhitungkan.
22
00:04:20,434 --> 00:04:22,610
Aku tahu aku harus berhasil
sebuah platform untuk diriku sendiri
23
00:04:22,740 --> 00:04:26,309
dan tunjukkan pada bos
apa yang saya mampu
sejak hari pertama.
24
00:04:31,749 --> 00:04:34,143
Aku berbagi meja dengan Rakesh,
25
00:04:34,274 --> 00:04:37,146
yang membantuku
dengan berbagai detail praktis.
26
00:04:42,369 --> 00:04:44,632
Begitulah
mesin kopi bekerja.
27
00:04:44,762 --> 00:04:46,547
Kurasa begitu
istirahat selamat datang dari pekerjaan,
28
00:04:46,677 --> 00:04:48,810
karena dia selalu begitu
datang dengan hal-hal baru
29
00:04:48,940 --> 00:04:50,159
Aku harus tahu tentang.
30
00:04:50,768 --> 00:04:51,726
Karet gelang.
31
00:04:54,424 --> 00:04:55,730
Di sini ada klip kertas.
32
00:04:57,732 --> 00:04:59,211
Dan di sinilah
pensil pergi.
33
00:05:01,649 --> 00:05:02,954
Beginilah cara tirai bekerja.
34
00:05:18,796 --> 00:05:21,756
Aku tiba 15 menit
setiap pagi,
35
00:05:21,886 --> 00:05:24,802
lalu mengikuti jadwalku sendiri
untuk sisa hari itu.
36
00:05:24,933 --> 00:05:26,848
Lima puluh lima menit
pekerjaan terkonsentrasi,
37
00:05:26,978 --> 00:05:28,632
diikuti oleh
istirahat lima menit.
38
00:05:32,332 --> 00:05:34,334
Saya percaya diri
Saya akan beradaptasi dengan cepat
39
00:05:34,464 --> 00:05:36,336
dan segera berangkat
untuk sukses.
40
00:05:41,210 --> 00:05:43,255
Perlahan tapi pasti,
Saya membuat profil
41
00:05:43,386 --> 00:05:44,735
tetangga terdekat saya,
42
00:05:44,866 --> 00:05:47,608
karakter mereka,
dan tempatkan dalam hierarki.
43
00:05:49,349 --> 00:05:51,568
Shannon dulu
di perusahaan
lebih lama dari Rakesh,
44
00:05:51,699 --> 00:05:54,354
- meski tidak selama Carol.
45
00:05:55,485 --> 00:05:57,139
Carol sepertinya berpengetahuan luas,
46
00:05:57,269 --> 00:06:00,403
tetapi juga jenis orangnya
yang mengira dia tahu segalanya
47
00:06:00,534 --> 00:06:01,839
dan menyukai kebenaran.
48
00:06:03,319 --> 00:06:04,973
Shanon, lihat,
49
00:06:05,103 --> 00:06:08,542
Anda melihat apa yang dikatakannya
di sini, bukan?
50
00:06:11,501 --> 00:06:14,025
Shannon dulu
jenis orang
yang menertawakan segalanya,
51
00:06:14,156 --> 00:06:16,158
bahkan saat apapun
baru saja dikatakan...
52
00:06:16,288 --> 00:06:19,030
- Benar. Benar, benar.
- ...sama sekali tidak lucu.
53
00:06:19,161 --> 00:06:21,206
Karena dikatakan demikian.
Saya mengerti.
54
00:06:22,686 --> 00:06:24,949
Bisakah Anda menjelaskannya
bagi saya, meskipun?
55
00:06:28,866 --> 00:06:33,305
Semua orang menoleh ke Carol
ketika mereka tidak berani
mendekati bos.
56
00:06:37,440 --> 00:06:39,616
Di seberang Carol duduk Mitchell.
57
00:06:39,747 --> 00:06:41,139
- Buka pintunya.
- Dia sudah ada di sana lebih lama
58
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
- dari gabungan yang lain...
- Hati-hati, ya.
59
00:06:43,359 --> 00:06:45,274
- ... tapi bagaimana dia mengaturnya
prestasi itu...
- Buka pintu dengan hati-hati,
60
00:06:45,405 --> 00:06:47,755
- dan ke kanan Anda
Anda akan menemukan...
- ...tidak langsung jelas.
61
00:06:49,234 --> 00:06:50,932
Ya, payung.
62
00:06:51,846 --> 00:06:55,327
Carol dijebak
menggambar anak
dekat komputernya.
63
00:06:55,458 --> 00:06:57,939
Itu menunjukkan matahari
tenggelam ke laut,
64
00:06:58,069 --> 00:06:59,854
tapi gambarnya salah.
65
00:06:59,984 --> 00:07:02,422
Di cakrawala,
ada daratan
66
00:07:02,552 --> 00:07:05,381
menempel di kedua sisi
matahari,
67
00:07:05,512 --> 00:07:07,992
yang, tentu saja,
tidak mungkin.
68
00:07:08,123 --> 00:07:11,866
Aku bertanya-tanya apakah dia sadar
dari ketidakakuratannya yang mencolok.
69
00:07:11,996 --> 00:07:12,997
Bolehkah aku membantumu?
70
00:07:13,781 --> 00:07:16,871
Mungkin dia buta
oleh keterlibatan emosionalnya.
71
00:07:19,482 --> 00:07:20,962
Tidak peduli apa
situasinya,
72
00:07:21,092 --> 00:07:23,486
anak itu memang pantas
menyadari kesalahan mereka,
73
00:07:23,617 --> 00:07:26,054
sehingga kesalahan
bisa dihindari lain kali.
74
00:07:39,371 --> 00:07:41,330
Anda, eh, ingin secangkir kopi?
75
00:07:44,028 --> 00:07:45,421
Oke.
76
00:07:45,552 --> 00:07:47,031
Masa jabatan panjang Mitchell
77
00:07:47,162 --> 00:07:49,991
sayangnya,
tidak membuatnya aman.
78
00:07:50,121 --> 00:07:52,950
Dia tampak terus-menerus
dalam ketakutan fana.
79
00:07:54,996 --> 00:07:56,519
Apa kah kamu mendengar
tentang PHK?
80
00:08:05,789 --> 00:08:08,357
Aku mengikuti jadwalku
dan tidak mengizinkan diriku sendiri
81
00:08:08,488 --> 00:08:10,446
diganggu
di tengah periode
82
00:08:10,577 --> 00:08:13,101
dengan basa-basi
atau rehat kopi.
83
00:08:19,150 --> 00:08:22,327
Terkadang aku merasa ingin mengambil
kebocoran setelah lima menit
84
00:08:22,458 --> 00:08:25,766
tapi selalu memastikan
Saya duduk di luar sepanjang periode.
85
00:08:25,896 --> 00:08:27,550
Itu membangun karakter,
86
00:08:27,681 --> 00:08:30,248
dan, tentu saja, lega
akhirnya mengurangi tekanan
87
00:08:30,379 --> 00:08:31,598
itu jauh lebih besar.
88
00:08:36,080 --> 00:08:41,085
Aku sedang menuju ke sana
ketika saya pertama kali ditemukan
ruangan.
89
00:08:57,667 --> 00:08:59,669
Bau apek menusuk hidungku,
90
00:09:00,583 --> 00:09:02,846
tapi aku tidak ingat
banyak memikirkannya.
91
00:09:08,678 --> 00:09:09,549
Aduh...
92
00:09:11,551 --> 00:09:12,552
sebuah ruangan.
93
00:09:54,506 --> 00:09:56,813
Pada akhir hari,
Saya hampir lupa
94
00:09:56,944 --> 00:10:00,164
pernah melihat
melalui pintu
mengarah ke ruang ekstra itu.
95
00:10:20,097 --> 00:10:24,232
Beberapa hari kemudian,
Saya menemukan diri saya mencari
untuk kertas fotokopi.
96
00:10:25,189 --> 00:10:28,323
Terlepas dari semua desakan
untuk bertanya tentang berbagai hal,
97
00:10:28,453 --> 00:10:31,892
Aku tidak mau
untuk mengekspos diriku sendiri
untuk penghinaan dan cemoohan
98
00:10:32,022 --> 00:10:35,460
dengan menampilkan celah
dalam pengetahuan saya tentang penyiapan.
99
00:10:42,032 --> 00:10:45,427
Tempat terakhir aku bekerja,
ada ketat
kebijakan yang diberlakukan
100
00:10:45,557 --> 00:10:47,821
tentang penggunaannya
perlengkapan kantor.
101
00:10:49,170 --> 00:10:52,303
Terpikir olehku
yang menyembunyikan kertas itu
di tempat yang tidak terduga
102
00:10:52,434 --> 00:10:54,741
mungkin sebuah strategi
untuk menghindari pemborosan.
103
00:11:11,322 --> 00:11:13,542
Awalnya, aku tidak bisa
temukan cahaya.
104
00:11:14,630 --> 00:11:18,416
Aku merasakan sepanjang dinding
di kedua sisi pintu,
lalu menyerah.
105
00:11:23,204 --> 00:11:25,293
Tempat yang aneh
untuk memasang sakelar lampu.
106
00:11:42,005 --> 00:11:46,140
Saya dengan cepat dapat memastikan
bahwa tidak ada kertas di sana,
107
00:11:46,270 --> 00:11:48,272
tapi, meski begitu, aku mengerti
perasaan langsung
108
00:11:48,403 --> 00:11:51,058
bahwa ada sesuatu
khusus tentang tempat ini.
109
00:11:56,237 --> 00:11:57,238
Aku keluar,
110
00:11:59,153 --> 00:12:00,284
tutup pintu...
111
00:12:03,070 --> 00:12:04,593
dan mematikan lampu.
112
00:12:07,639 --> 00:12:08,945
Aku membuka pintu lagi,
113
00:12:09,990 --> 00:12:13,733
hanya untuk memastikan cahayanya
tidak masih di sana.
114
00:12:23,655 --> 00:12:26,354
Anda tahu, semua orang
memiliki dinding kecil,
115
00:12:27,268 --> 00:12:29,531
atau pembatas, antar meja...
116
00:12:32,186 --> 00:12:33,230
dan kami tidak.
117
00:12:35,406 --> 00:12:38,061
Saya pikir saya meminta satu
beberapa waktu yang lalu, tapi pemotongan.
118
00:12:40,107 --> 00:12:41,108
Tidak masalah.
119
00:12:42,109 --> 00:12:43,284
Tidak ada yang kami sembunyikan.
120
00:12:50,682 --> 00:12:52,293
Kami mencoba memikirkan lantai.
121
00:13:05,523 --> 00:13:06,786
Tentu saja.
122
00:13:07,787 --> 00:13:09,179
- Secara alami.
- Hm.
123
00:13:26,718 --> 00:13:30,897
Aku kesal
Saya tidak berpikir
tentang penutup sepatu sendiri.
124
00:13:31,027 --> 00:13:33,725
Jelas, aku akan,
jika saya punya waktu.
125
00:13:34,988 --> 00:13:40,167
Andrew telah berhasil membuatku
merasa bodoh dan tidak aman,
126
00:13:40,297 --> 00:13:43,648
ketika, sebenarnya, aku adalah salah satunya
dari yang terpintar di sana.
127
00:13:46,564 --> 00:13:50,307
Bukankah orang biasanya mencoba
untuk memuluskan semacam itu
komentar dengan lelucon
128
00:13:50,438 --> 00:13:51,700
atau senyum kecil?
129
00:13:54,311 --> 00:13:58,228
Selain itu, itu tidak sopan
berjalan seperti itu.
130
00:14:10,762 --> 00:14:14,244
Aku beralasan bahwa ini
periode 55 menit
sudah hancur.
131
00:14:15,767 --> 00:14:17,378
Aku hanya perlu menunggu
132
00:14:17,508 --> 00:14:19,293
dan mulai lagi
dengan yang berikutnya.
133
00:14:33,437 --> 00:14:36,310
Itu akan menjadi tugas yang sederhana
untuk membuka tutup yang rusak
134
00:14:36,440 --> 00:14:38,138
dan menggantinya dengan yang baru.
135
00:14:46,015 --> 00:14:48,452
Aku tidak percaya
tidak ada yang melakukan apa pun
136
00:14:48,583 --> 00:14:50,715
tentang masalah sederhana seperti itu.
137
00:15:06,514 --> 00:15:08,472
Saat digabungkan
dengan cambangnya yang panjang
138
00:15:08,603 --> 00:15:10,822
dan cincin di bawah matanya,
139
00:15:10,953 --> 00:15:14,826
Jaket Rakesh
dibuat tidak biasa
kesan berantakan.
140
00:15:17,307 --> 00:15:19,962
Sejujurnya, jaketnya
telah mengganggu saya
141
00:15:20,093 --> 00:15:21,964
sejak pagi itu,
142
00:15:22,095 --> 00:15:25,185
bahkan sebelum omong kosong itu
dengan penutup sepatu.
143
00:15:30,494 --> 00:15:33,628
Aku benar-benar tidak suka
jaket itu.
144
00:15:37,066 --> 00:15:39,112
Aku harus melakukan sesuatu
untuk menjernihkan pikiranku.
145
00:15:40,896 --> 00:15:43,681
Saat itulah aku pergi
ke dalam ruangan
untuk ketiga kalinya.
146
00:15:55,171 --> 00:15:57,957
Setelanku lebih pas
dari yang saya kira,
147
00:15:58,087 --> 00:15:59,784
dan ada sesuatu
tentang cara menggantungnya
148
00:15:59,915 --> 00:16:02,700
yang membuat tubuhku terlihat jantan.
149
00:16:02,831 --> 00:16:05,138
Aku terlihat sangat santai,
150
00:16:05,965 --> 00:16:08,576
secara bersamaan percaya diri
dan sadar.
151
00:16:10,012 --> 00:16:12,406
Aku tidak pernah memikirkan diriku sendiri
sama menariknya,
152
00:16:12,536 --> 00:16:16,279
tapi aku sadar sudah waktunya
untuk mulai melakukannya...
153
00:16:17,628 --> 00:16:20,544
karena yang terbaik
adalah sorot mata.
154
00:16:21,502 --> 00:16:22,982
Ini adalah aset baru--
155
00:16:24,070 --> 00:16:26,594
sepasang mata itu
bisa menuntut apapun
156
00:16:27,812 --> 00:16:28,900
dan dapatkan.
157
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
Rakesh melakukan tugasnya
158
00:16:47,180 --> 00:16:48,833
dengan hal yang sama
sikap peduli setan
159
00:16:48,964 --> 00:16:50,183
seperti orang lain.
160
00:16:50,313 --> 00:16:52,185
Dia menggunakan telepon
kapan pun dia suka,
161
00:16:52,315 --> 00:16:54,970
beristirahat kapan saja
dia merasa seperti itu.
162
00:16:55,101 --> 00:16:58,452
Dia akan menghabiskan ribuan tahun
menatap ke kejauhan
163
00:16:58,582 --> 00:17:01,455
tanpa memilikinya
ada hubungannya dengan pekerjaan.
164
00:17:02,804 --> 00:17:05,546
Sesekali, dia bahkan akan melakukannya
coba bicara padaku.
165
00:17:07,939 --> 00:17:10,203
- Apa yang terjadi?
- Aku akan menolaknya,
166
00:17:10,333 --> 00:17:12,205
dengan lembut tapi tegas,
167
00:17:12,335 --> 00:17:14,598
biasanya dengan sederhana
isyarat tangan.
168
00:17:15,904 --> 00:17:17,036
Berhasil.
169
00:17:21,127 --> 00:17:24,652
Rakesh punya kebiasaan menjengkelkan
mendorong kertas-kertasnya
di seberang mejanya
170
00:17:24,782 --> 00:17:27,133
setiap kali dia mulai
sesuatu yang baru,
171
00:17:27,263 --> 00:17:29,135
yang pada akhirnya berarti begitu,
172
00:17:29,265 --> 00:17:31,354
mungkin tidak hari ini,
mungkin tidak besok,
173
00:17:31,485 --> 00:17:33,139
tapi suatu saat nanti,
174
00:17:33,269 --> 00:17:35,793
Desktop Rakesh
akan meluap.
175
00:17:56,988 --> 00:17:58,077
Rakesh.
176
00:18:03,691 --> 00:18:05,475
- Ya?
- Apakah Anda punya waktu sebentar?
177
00:18:06,476 --> 00:18:09,044
- Ya. Ya, tentu.
- Lihatlah di sekitar Anda.
178
00:18:16,007 --> 00:18:17,139
Eh...
179
00:18:19,054 --> 00:18:20,621
Apa yang kamu lihat?
180
00:18:20,751 --> 00:18:22,492
Eh...
181
00:18:24,799 --> 00:18:28,281
- Ya, saya tidak tahu.
- Kita harus berurusan
dengan ini segera.
182
00:18:28,411 --> 00:18:30,935
- A-dengan apa?
- Sebelum ini lepas kendali,
183
00:18:31,066 --> 00:18:34,156
Saya ingin Anda mendengarkan saya.
Saya pikir Anda akan melihat
apa yang saya katakan.
184
00:18:36,245 --> 00:18:37,290
Ayo jalan-jalan.
185
00:18:41,642 --> 00:18:42,556
Oke.
186
00:18:47,517 --> 00:18:49,563
- Ya. Baiklah.
- Ya. Ayo jalan-jalan.
187
00:18:49,693 --> 00:18:52,305
Itu yang terbaik
untuk menangani ini secara pribadi.
188
00:18:52,435 --> 00:18:54,829
Ada sesuatu
Saya perhatikan.
189
00:18:56,396 --> 00:18:57,266
Apa?
190
00:18:59,660 --> 00:19:02,706
Anda tidak menempatkan
file lama Anda kembali
191
00:19:02,837 --> 00:19:04,882
setiap kali Anda mengambil file baru.
192
00:19:10,888 --> 00:19:12,934
- Tunggu, apa yang kamu katakan?
- Nah, apa yang saya katakan adalah
193
00:19:13,064 --> 00:19:14,718
bahwa Anda membiarkan
semua surat-surat Anda
194
00:19:14,849 --> 00:19:16,155
menyebar
seluruh meja Anda.
195
00:19:16,285 --> 00:19:17,808
Sekarang, segera, mereka
akan berada di sisiku,
196
00:19:17,939 --> 00:19:20,507
dan kemudian mereka akan
merambah ruang saya.
197
00:19:22,378 --> 00:19:24,337
Sekarang, saya, seperti yang saya yakin
kamu bisa mengerti,
198
00:19:24,467 --> 00:19:31,300
sangat ingin dimanfaatkan
ruang penuh meja saya.
199
00:19:31,431 --> 00:19:32,345
Ya.
200
00:19:33,476 --> 00:19:35,565
Maksudku, itu cukup merepotkan
bahwa kita harus bekerja
201
00:19:35,696 --> 00:19:38,525
bahkan tanpa sedikit pun
privasi.
202
00:19:38,655 --> 00:19:41,136
Maksudku, betapa sulitnya itu
memasang pembagi sederhana?
203
00:19:42,311 --> 00:19:43,747
- Benar.
204
00:19:43,878 --> 00:19:46,097
Tapi jangan khawatir tentang itu.
Itu bukan masalahmu.
205
00:19:46,228 --> 00:19:49,710
Yang saya minta hanyalah itu
Anda mengadopsi beberapa kebiasaan baru
206
00:19:50,667 --> 00:19:52,713
yang tidak menjalankan risiko
mengganggu pekerjaan saya.
207
00:19:52,843 --> 00:19:54,149
Apakah kamu mengerti?
208
00:19:58,588 --> 00:19:59,633
Besar.
209
00:20:01,025 --> 00:20:03,463
Besar. Besar.
210
00:20:03,593 --> 00:20:06,814
Nah, kemudian, saya sarankan
kita kembali ke tugas kita.
211
00:20:06,944 --> 00:20:08,381
Jika semuanya berjalan lancar,
212
00:20:10,296 --> 00:20:12,254
kita tidak perlu pernah
sebutkan ini lagi.
213
00:20:35,234 --> 00:20:37,279
Rakesh duduk dan melihat
padaku untuk waktu yang lama
214
00:20:37,410 --> 00:20:39,716
setelah kami kembali
ke tempat kami,
215
00:20:39,847 --> 00:20:42,197
tanpa melakukan apapun
tentang surat-suratnya.
216
00:20:43,851 --> 00:20:47,246
Aku membiarkannya. Agaknya,
dia tidak digunakan
untuk dikoreksi
217
00:20:47,376 --> 00:20:50,074
dengan jelas
dan cara yang efektif.
218
00:20:50,205 --> 00:20:52,947
Jangan pikirkan itu
sebagai teguran...
219
00:20:55,819 --> 00:20:57,125
lebih sebagai pengamatan.
220
00:22:12,069 --> 00:22:14,507
Di dalam ruangan,
ada ketenangan.
221
00:22:15,595 --> 00:22:20,164
Konsentrasi yang terasa seperti
pagi-pagi sekali di sekolah.
222
00:22:22,079 --> 00:22:26,780
Isinya sama
perasaan santai
dan kebebasan terbatas.
223
00:22:29,217 --> 00:22:31,741
Seluruh ruangan
bernafaskan tradisi.
224
00:22:35,615 --> 00:22:38,269
Ada udara
dari kuno
kualitas untuk itu.
225
00:22:39,532 --> 00:22:42,796
Setiap baris tampak sempurna
terhubung ke yang berikutnya.
226
00:22:43,666 --> 00:22:46,277
Semuanya berantakan
dan meresahkan menghilang.
227
00:22:47,366 --> 00:22:49,585
Presisi dikembalikan.
228
00:22:51,457 --> 00:22:53,328
Inikah yang dirasakan para biksu
229
00:22:53,459 --> 00:22:56,244
saat mereka berjalan di koridor
dari biara mereka?
230
00:23:03,643 --> 00:23:06,994
Rakesh belum menemukan
solusi yang lebih baik
untuk surat-suratnya,
231
00:23:07,124 --> 00:23:09,083
tapi aku merasa baik-baik saja tentang itu.
232
00:23:09,213 --> 00:23:12,260
Dia mungkin tidak mau
untuk mengubah perilakunya
begitu saja
233
00:23:12,391 --> 00:23:14,915
- setelah diperintahkan.
234
00:23:15,045 --> 00:23:17,047
Aku tidak bisa menyangkalnya
tingkat kebanggaan.
235
00:23:17,178 --> 00:23:19,833
Jika ternyata begitu
dia secara sadar
menjadi obstruktif,
236
00:23:19,963 --> 00:23:22,923
dan jika keadaan tidak membaik
dalam seminggu,
237
00:23:23,053 --> 00:23:24,968
Aku harus menaikkan
masalah ini lagi.
238
00:23:38,982 --> 00:23:40,157
Bolehkah saya bertanya sesuatu?
239
00:23:44,858 --> 00:23:45,946
Ya, silahkan.
240
00:23:56,652 --> 00:23:57,653
Apa yang sedang kamu lakukan?
241
00:23:59,176 --> 00:24:00,526
Apa maksudmu?
242
00:24:00,656 --> 00:24:02,615
Apa yang sedang kamu lakukan
kapan kamu berdiri seperti itu?
243
00:24:06,488 --> 00:24:08,055
Apa yang kamu bicarakan?
244
00:24:10,971 --> 00:24:12,146
Baiklah, bung.
Kita bisa membicarakannya--
245
00:24:12,276 --> 00:24:13,756
Tidak, tolong. Opo opo...
246
00:24:15,584 --> 00:24:16,629
Apa yang saya lakukan?
247
00:24:18,457 --> 00:24:22,330
Anda menonjol di sana,
benar-benar diam.
248
00:24:22,461 --> 00:24:23,462
Apakah saya?
249
00:24:24,375 --> 00:24:27,161
Ya. Itu seperti
Anda tidak ada di sana.
250
00:24:29,424 --> 00:24:31,295
Apakah saya mengatakan sesuatu?
251
00:24:32,645 --> 00:24:33,515
TIDAK.
252
00:24:36,605 --> 00:24:38,477
Maksudku, kau, seperti
benar-benar hilang.
253
00:24:38,607 --> 00:24:40,783
Seperti, sepenuhnya
diluar jangkauan.
254
00:24:40,914 --> 00:24:42,350
Anda tidak bergerak satu inci pun.
255
00:24:42,481 --> 00:24:43,525
Itu seperti
Anda tidak bisa mendengar saya,
256
00:24:43,656 --> 00:24:44,744
seperti Anda berada di tempat lain.
257
00:24:44,874 --> 00:24:45,788
Dan...
258
00:24:46,746 --> 00:24:48,051
kapan saya melakukan ini?
259
00:24:48,182 --> 00:24:49,662
Pagi ini.
260
00:24:52,926 --> 00:24:54,928
Dan hari yang lain, Anda membuat saya
keluar sana bersamamu,
261
00:24:55,058 --> 00:24:58,018
dan kemudian Anda hanya
berdiri di sana seperti itu.
262
00:25:01,935 --> 00:25:04,459
Berapa lama aku berdiri di sana
seperti itu?
263
00:25:04,590 --> 00:25:09,072
Saya tidak tahu, itu bervariasi.
Seperti, terakhir kali itu,
seperti, lima menit.
264
00:25:09,203 --> 00:25:12,162
Ada orang lain yang melihatku seperti itu?
265
00:25:15,514 --> 00:25:16,602
Setiap orang.
266
00:25:29,136 --> 00:25:30,441
Mitchell.
267
00:25:31,617 --> 00:25:33,444
Saya ingin Anda jujur
dengan saya sekarang.
268
00:25:34,271 --> 00:25:35,359
Pikirkan Anda bisa melakukan itu?
269
00:25:36,926 --> 00:25:40,539
- Uh... oke.
- Aku sedang sangat serius.
270
00:25:41,452 --> 00:25:45,239
Sekarang, ini mungkin terdengar aneh,
tapi aku butuh kamu
untuk menjawab saya dengan jujur.
271
00:25:46,936 --> 00:25:47,894
Apa?
272
00:25:48,024 --> 00:25:49,373
Untuk apa ruangan ini?
273
00:25:52,812 --> 00:25:53,987
Ruang apa?
274
00:25:54,117 --> 00:25:56,076
- Ruangan ini di sini.
275
00:25:56,206 --> 00:25:57,991
Baiklah...
276
00:25:59,732 --> 00:26:01,560
ada lift
dan ada john.
277
00:26:01,690 --> 00:26:05,041
Tidak, saya sedang berbicara
tentang ruangan ini.
278
00:26:05,999 --> 00:26:06,913
Eh...
279
00:26:12,396 --> 00:26:13,572
Itu tembok.
280
00:26:14,616 --> 00:26:16,052
Hanya itu yang ingin Anda katakan?
281
00:26:16,183 --> 00:26:19,229
Mengapa Anda begitu tertarik
di dinding ini?
282
00:26:20,143 --> 00:26:21,710
Jangan seret aku ke dalam ini.
283
00:26:24,495 --> 00:26:28,282
Aku menyadari
pada saat itu Mitchell
hanyalah bawahan yang malang.
284
00:26:28,412 --> 00:26:29,718
Dia tidak ingin masalah.
285
00:26:30,545 --> 00:26:33,983
Tidak. Siapa pun yang bertanggung jawab
untuk penipuan ini
286
00:26:34,114 --> 00:26:36,203
berada di level yang berbeda
dari hierarki.
287
00:26:37,683 --> 00:26:39,206
Level yang lebih tinggi.
288
00:26:39,336 --> 00:26:40,903
Apakah kamu punya ide
tentang apa itu?
289
00:26:41,034 --> 00:26:44,472
- Saya pikir itu sangat aneh.
- Dia tidak masuk akal.
290
00:26:44,603 --> 00:26:46,430
Aku melihatnya melakukannya
Kamis lalu.
291
00:26:49,608 --> 00:26:52,654
Aku kehilangan kesabaran
dan memutuskan untuk berkumpul
staf bersama-sama.
292
00:26:54,874 --> 00:26:57,790
Aku memiliki seluruh divisi
dengan saya, kecuali Andrew,
293
00:26:57,920 --> 00:26:59,835
yang terjebak
dalam beberapa pertemuan sepanjang hari.
294
00:26:59,966 --> 00:27:02,621
Baiklah, saya ingin berterima kasih kepada Anda semua
untuk bergabung dengan saya di sini hari ini.
295
00:27:07,756 --> 00:27:11,847
Jadi sekarang saya sudah melihat melalui
lelucon kecilmu.
296
00:27:11,978 --> 00:27:15,982
Saya tidak tahu siapa otaknya
di balik itu, tapi, uh...
297
00:27:19,638 --> 00:27:22,075
Saya sudah cukup tahu
298
00:27:22,815 --> 00:27:24,686
untuk memberi tahu Anda bahwa di luar sana
299
00:27:25,513 --> 00:27:28,821
Anda bisa berpura-pura semau Anda
bahwa tidak ada ruang,
300
00:27:30,257 --> 00:27:32,172
tetapi di sini, Anda tidak bisa berpura-pura.
301
00:27:33,608 --> 00:27:34,914
Ada sebuah ruangan.
302
00:27:36,393 --> 00:27:38,961
Ini dia. Kami di dalamnya.
303
00:27:42,661 --> 00:27:45,794
Jadi tidak ada gunanya melanjutkan
permainan kecil ini.
304
00:27:47,491 --> 00:27:50,146
Dan saya berharap,
sekarang setelah kita melakukan obrolan ini,
305
00:27:51,321 --> 00:27:53,628
bahwa semua intimidasi bisa berhenti
306
00:27:55,108 --> 00:27:56,849
dan kita semua bisa kembali
untuk bisnis.
307
00:28:00,896 --> 00:28:01,854
Baiklah?
308
00:28:06,162 --> 00:28:07,076
Besar.
309
00:28:22,744 --> 00:28:26,356
Hal berikutnya yang aku tahu,
seluruh divisi
dipanggil ke kantor Andrew.
310
00:28:26,487 --> 00:28:27,967
Itu cukup menekan.
311
00:28:28,837 --> 00:28:31,840
- Masuk.
- Rakesh memakai
jaket yang lebih gelap,
312
00:28:31,971 --> 00:28:33,624
dan saya jauh lebih bahagia dengan itu.
313
00:28:33,755 --> 00:28:35,714
Itu memiliki potongan klasik yang bagus.
314
00:28:35,844 --> 00:28:38,151
Itu membuatnya lebih cocok
dengan kami semua.
315
00:28:40,153 --> 00:28:42,546
Maklum, tidak setiap hari
bahwa kita memiliki...
316
00:28:42,677 --> 00:28:46,768
pertemuan di seluruh divisi
dalam waktu sesingkat itu, tapi, um...
317
00:28:49,510 --> 00:28:51,512
Carol di sini punya sesuatu
dia ingin berdiskusi.
318
00:28:52,165 --> 00:28:54,776
Bukan hanya saya. Saya pikir saya bisa berbicara
untuk seluruh divisi.
319
00:28:57,170 --> 00:28:59,607
Kita semua berpikir ini
menjadi terlalu banyak.
320
00:29:00,782 --> 00:29:03,219
- Apa?
- Tidak, biarkan Carol menyelesaikannya.
321
00:29:03,350 --> 00:29:06,570
Jelas, aku akan pergi
untuk membiarkannya selesai,
tapi tiba-tiba,
322
00:29:06,701 --> 00:29:09,530
itu seolah-olah anggapannya
bahwa saya telah menyela dia...
323
00:29:09,660 --> 00:29:11,010
- Terima kasih.
- ...itu benar.
324
00:29:11,140 --> 00:29:13,926
Sebenarnya, kita semua
mulai mengkhawatirkanmu.
325
00:29:15,536 --> 00:29:17,668
Kenapa kamu
mulai khawatir?
326
00:29:20,628 --> 00:29:22,325
Ini berdiri.
327
00:29:22,456 --> 00:29:25,328
Bukankah aku sudah memberitahumu
itu tidak ada gunanya
untuk mencoba dan melakukan
328
00:29:25,459 --> 00:29:27,940
perang psikologis
melawan saya?
329
00:29:31,204 --> 00:29:32,466
Anda tidak bisa menggertak saya.
330
00:29:33,510 --> 00:29:35,121
Apa yang kamu bicarakan
tentang, Orson?
331
00:29:36,209 --> 00:29:38,428
Aku punya perasaan itu
ini berasal dari fakta
332
00:29:38,559 --> 00:29:41,692
bahwa beberapa dari Anda
mungkin telah memperhatikan bahwa saya memiliki,
dalam dua atau tiga kesempatan,
333
00:29:41,823 --> 00:29:45,958
membawa diriku ke samping
untuk mengumpulkan kekuatanku sendiri,
334
00:29:46,088 --> 00:29:50,005
beristirahat sebentar
di ruangan kecil itu
di sebelah lift.
335
00:29:51,224 --> 00:29:55,228
aku bisa mengerti
bahwa bagi sebagian dari Anda,
ini mungkin tampak mengganggu.
336
00:29:55,358 --> 00:29:56,969
Jelas, kita semua
memiliki pekerjaan yang harus dilakukan,
337
00:29:57,099 --> 00:29:59,014
dan kita tidak bisa istirahat begitu saja
setiap kali kita merasa seperti itu.
338
00:30:03,714 --> 00:30:07,544
Tapi saya ingin meyakinkan Anda
yang akan selalu saya jaga
339
00:30:07,675 --> 00:30:10,939
untuk membuat setiap bersamaan
kehilangan efisiensi...
340
00:30:13,115 --> 00:30:14,464
Hmm.
341
00:30:14,595 --> 00:30:16,423
Dan jika ada di antara kalian yang memiliki
rahasia apa pun yang tersembunyi di sana
342
00:30:16,553 --> 00:30:18,773
bahwa untuk alasan apapun
Anda tidak ingin saya melihat,
343
00:30:18,904 --> 00:30:20,949
Terima kasih kembali
untuk memberitahu saya di sini.
344
00:30:22,429 --> 00:30:23,560
Siapa pun?
345
00:30:26,128 --> 00:30:27,347
Kalau tidak, Anda bisa pergi.
346
00:30:29,566 --> 00:30:31,394
Orson dan aku akan menangani ini.
347
00:30:39,750 --> 00:30:42,362
- Apa-apaan itu?
- Aneh, apa itu.
348
00:30:48,368 --> 00:30:49,891
Apa kau sedang tidak enak badan, Orson?
349
00:30:54,591 --> 00:30:58,247
Anda menghargai Anda dengan sederhana
tidak bisa bersikap seperti ini?
350
00:31:01,076 --> 00:31:02,599
Itu tidak bisa diterima.
351
00:31:02,730 --> 00:31:04,036
Tidak dapat diterima.
Apakah Anda mengerti saya?
352
00:31:04,166 --> 00:31:07,561
Anda tidak bisa mengabaikan orang begitu saja
dari kantor saya.
353
00:31:13,436 --> 00:31:15,569
Ruangan ini...
354
00:31:18,180 --> 00:31:19,268
di Aula?
355
00:31:21,792 --> 00:31:26,232
Melewati lift,
di seberang aula
dan tepat di sebelah kamar mandi.
356
00:31:29,061 --> 00:31:30,889
Kamar macam apa itu?
357
00:31:34,153 --> 00:31:37,547
Sejauh yang saya tahu,
itu tidak digunakan,
atau sudah lama tidak.
358
00:31:37,678 --> 00:31:41,247
Saya belum mengambil apa pun
atau dibuat berantakan,
atau sesuatu seperti itu.
359
00:31:41,377 --> 00:31:43,902
Jika ada sesuatu
berlangsung teduh,
Saya tidak tahu tentang itu.
360
00:31:47,035 --> 00:31:48,994
saya hanya...
361
00:31:49,124 --> 00:31:51,561
masuk ke sana beberapa kali,
dan hanya itu.
362
00:31:52,693 --> 00:31:54,086
Dan apa yang kamu lakukan disana?
363
00:31:54,216 --> 00:31:55,565
- Di dalam ruangan?
- Mm-hmm.
364
00:31:57,437 --> 00:31:59,091
Habiskan waktu di sana.
365
00:31:59,221 --> 00:32:01,571
Tapi apa sebenarnya yang Anda lakukan?
366
00:32:03,660 --> 00:32:05,358
Yah, tidak apa-apa,
tapi aku bisa mengerti
367
00:32:05,488 --> 00:32:07,490
mengapa orang lain cemburu
dan ketakutan.
368
00:32:07,621 --> 00:32:09,753
Jangan khawatir tentang orang lain.
369
00:32:10,929 --> 00:32:15,324
Mengapa, Orson, yang Anda inginkan
untuk menghabiskan waktu di sana?
370
00:32:17,936 --> 00:32:20,503
Yah, itu membuatku merasa baik.
371
00:32:23,593 --> 00:32:24,507
Oke.
372
00:32:33,690 --> 00:32:35,475
Tidak ada ruang, Orson.
373
00:32:35,605 --> 00:32:37,303
Ya ada.
Itu tepat di belakang--
374
00:32:37,433 --> 00:32:39,261
Dengarkan aku baik-baik
sekarang, Orson.
375
00:32:39,392 --> 00:32:41,524
Tidak ada ruang
di sebelah lift.
376
00:32:41,655 --> 00:32:43,265
Tidak pernah ada kamar di sana.
377
00:32:44,875 --> 00:32:48,227
Anda mungkin...
menciptakannya di kepala Anda.
378
00:32:49,402 --> 00:32:51,230
Mungkin itu ada untukmu.
Saya tidak tahu bagaimana ini
semacam itu--
379
00:32:51,360 --> 00:32:52,666
Bagus. Lihat, jika Anda
akan mulai dengan--
380
00:32:52,796 --> 00:32:54,581
Dengarkan aku sekarang, Orson.
381
00:32:54,711 --> 00:32:57,453
Saya harus bersikeras itu
Anda berhenti melakukannya.
382
00:32:59,151 --> 00:33:03,242
Anda tidak bisa masuk
ruangan lagi.
383
00:33:06,027 --> 00:33:08,856
Anda memberitahu saya bahwa
kamarnya tidak ada
384
00:33:09,813 --> 00:33:13,252
sama anehnya dengan saya
seperti yang saya katakan
385
00:33:13,382 --> 00:33:16,429
bahwa kursi itu tidak ada.
386
00:33:17,865 --> 00:33:20,476
Kursi itu ada di sana.
387
00:33:20,607 --> 00:33:22,522
Aku senang kita bisa menyetujui itu.
388
00:33:26,787 --> 00:33:30,095
Jelas, banyak hal telah terjadi
berubah secara dramatis.
389
00:33:30,225 --> 00:33:32,010
Kami tahu Anda
karakter yang kompleks,
390
00:33:32,140 --> 00:33:36,144
tapi tidak ada yang pernah mengatakannya
kamu sangat...
391
00:33:37,058 --> 00:33:38,712
aneh.
392
00:33:44,848 --> 00:33:46,763
Anda hanya harus berhenti
pergi ke kamar itu.
393
00:33:48,287 --> 00:33:51,072
Jika tidak, kami akan datang
dengan solusi yang berbeda.
394
00:33:51,203 --> 00:33:52,900
Apakah Anda mengerti saya?
395
00:33:55,990 --> 00:33:58,688
Itu tidak terlihat
sangat adil, jika Anda bertanya kepada saya.
396
00:33:58,819 --> 00:34:01,213
Mengapa Andrew mendapat kamar,
dan saya tidak?
397
00:34:02,170 --> 00:34:04,912
Dan aku harus bertanya padamu
untuk menemui psikiater.
398
00:34:07,175 --> 00:34:08,698
Dan begitulah aku bertemu denganmu.
399
00:34:12,354 --> 00:34:14,443
Jadi ini... ruangan...
400
00:34:16,315 --> 00:34:17,577
Kamar macam apa itu?
401
00:34:20,101 --> 00:34:21,059
Sebuah kantor.
402
00:34:23,278 --> 00:34:24,584
Dan dimana itu?
403
00:34:26,020 --> 00:34:27,978
Antara kamar mandi
dan lift.
404
00:34:30,503 --> 00:34:31,721
Dan kamu masuk ke sana?
405
00:34:32,592 --> 00:34:34,420
Ya, tapi kata mereka
bahwa saya tidak bisa.
406
00:34:37,684 --> 00:34:39,642
Anda ingin cuti sakit?
407
00:34:39,773 --> 00:34:41,383
- TIDAK.
- Oh.
408
00:34:48,434 --> 00:34:53,003
Jelaskan kepada saya mengapa dia tidak melakukannya
ingin Anda masuk ke kamar.
409
00:34:53,134 --> 00:34:54,744
Karena dia berkata
itu tidak ada.
410
00:34:56,006 --> 00:34:57,051
Begitu juga?
411
00:34:58,531 --> 00:34:59,575
Ya.
412
00:35:01,577 --> 00:35:02,970
Bisakah Anda menggambarkannya kepada saya?
413
00:35:06,582 --> 00:35:10,282
Semuanya persis
di tempat yang benar.
414
00:35:12,762 --> 00:35:15,200
Itu bagus, tapi tidak mencolok.
415
00:35:16,375 --> 00:35:19,595
Ini nyaman,
tapi itu tidak usang.
416
00:35:21,597 --> 00:35:25,166
Pelapisnya
lembut dan kenyal.
417
00:35:27,299 --> 00:35:30,128
Desain, detail,
polanya adalah...
418
00:35:32,217 --> 00:35:33,566
unik dan gurih.
419
00:35:34,349 --> 00:35:37,483
Cahayanya lembut dan hangat
420
00:35:38,527 --> 00:35:41,008
dan itu mengenai wajahmu
hanya dengan cara yang benar,
421
00:35:41,139 --> 00:35:44,272
tidak pernah berkilauan di matamu.
422
00:35:45,317 --> 00:35:48,015
Bahkan catatan di rak
dan buku-buku...
423
00:35:49,538 --> 00:35:53,977
dipilih dengan sempurna oleh seseorang
yang, saya hanya bisa berasumsi,
sangat peduli.
424
00:36:02,203 --> 00:36:06,468
Kedengarannya indah.
Tapi, ruangan yang sempurna ini...
425
00:36:07,469 --> 00:36:09,210
apakah itu ada untuk orang lain?
426
00:36:10,559 --> 00:36:13,083
Aku tidak tahu.
Mereka bilang tidak.
427
00:36:13,214 --> 00:36:14,781
Tapi Anda tahu itu ada.
428
00:36:16,783 --> 00:36:17,697
Ya.
429
00:36:20,830 --> 00:36:22,136
Apakah kita selesai di sini?
430
00:36:24,791 --> 00:36:27,794
Apakah ada sesuatu yang terjadi
yang perlu Anda bicarakan?
431
00:36:27,924 --> 00:36:29,665
Sesuatu yang membuat Anda stres?
432
00:36:30,753 --> 00:36:32,190
Saya tidak melihat bagaimana itu relevan.
433
00:36:32,320 --> 00:36:34,017
Nah, kita di sini
untuk berbicara tentang Orson.
434
00:36:34,148 --> 00:36:35,628
Apakah Anda tahu siapa itu?
435
00:36:45,420 --> 00:36:46,421
Itu menyelesaikannya.
436
00:36:47,292 --> 00:36:49,946
Orson dan saya telah setuju
untuk menyingkirkan ruangan.
437
00:36:51,209 --> 00:36:53,298
Maksud Anda...
dia akan tinggal?
438
00:36:53,428 --> 00:36:55,125
Ini masalah kesehatan dan keselamatan.
439
00:36:55,256 --> 00:36:56,518
Tidak, tidak.
440
00:36:56,649 --> 00:36:58,346
Jika dia diizinkan
untuk berdiri di sana seperti itu,
441
00:36:58,477 --> 00:37:00,827
maka saya harus diizinkan
untuk berlatih Reiki
di daerah istirahat.
442
00:37:01,784 --> 00:37:04,657
- Hmm.
- Apakah kita tidak perlu
berfungsi dengan kapasitas penuh?
443
00:37:04,787 --> 00:37:07,442
Serius, dia gila.
Anda harus mengakui itu.
444
00:37:07,573 --> 00:37:09,183
Dia bilang ada
tidak ada yang salah denganku,
445
00:37:09,314 --> 00:37:12,447
dan aku sangat mampu
untuk terus bekerja,
446
00:37:12,578 --> 00:37:14,493
dan Andrew tahu itu.
447
00:37:14,623 --> 00:37:16,234
Dia sangat mampu
bekerja.
448
00:37:17,060 --> 00:37:18,453
Hm, saya sudah melihat laporannya.
449
00:37:19,498 --> 00:37:20,977
Saya cenderung setuju.
450
00:37:21,108 --> 00:37:23,980
Tapi dia mental.
Siapapun bisa melihat itu.
451
00:37:24,111 --> 00:37:26,592
Tentunya kita tidak bisa memiliki orang bodoh
yang pergi dan menatap dinding
452
00:37:26,722 --> 00:37:28,158
menit hal-hal menjadi sibuk.
453
00:37:29,290 --> 00:37:31,249
Meskipun saya berpikir
kita semua harus diizinkan
454
00:37:31,379 --> 00:37:34,208
untuk melakukan apa yang kita suka
selama istirahat kami.
455
00:37:34,339 --> 00:37:36,297
Saya tidak begitu yakin tentang itu.
456
00:37:36,428 --> 00:37:39,126
Saya katakan pecat dia.
457
00:37:40,693 --> 00:37:43,957
Orson telah melakukan
tugasnya tanpa kesalahan.
458
00:37:44,740 --> 00:37:46,481
Sungguh, kita harus merasakan
kasihan padanya.
459
00:37:51,181 --> 00:37:52,835
- Andrew benar.
460
00:37:52,966 --> 00:37:55,229
Tidak ada pembenaran
karena memecatnya.
461
00:37:55,360 --> 00:37:56,883
Dengar, aku tidak memberi
Sial apa yang dia lakukan,
462
00:37:57,013 --> 00:37:59,015
tapi dia terus menyeret sisanya
dari kita di sana juga.
463
00:37:59,146 --> 00:38:00,539
Tepat.
464
00:38:00,669 --> 00:38:02,018
Saya pikir itu menyeramkan
465
00:38:02,149 --> 00:38:04,543
melihatnya berdiri di sana
seperti itu.
466
00:38:04,673 --> 00:38:06,196
Sepertinya dia tidak ada di sana.
467
00:38:07,328 --> 00:38:08,634
Mengapa kita tidak mengatakan...
468
00:38:10,940 --> 00:38:16,206
tidak apa-apa, selama Orson
tidak masuk ke kamar?
469
00:38:19,514 --> 00:38:21,777
- Aku bisa mengatakan itu.
- Apakah kamu serius?
470
00:38:27,566 --> 00:38:28,567
Tidak apa-apa.
471
00:38:29,481 --> 00:38:31,091
Tidak apa-apa.
472
00:38:32,048 --> 00:38:34,137
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa.
473
00:38:34,268 --> 00:38:35,356
Ya, itu bagus.
474
00:38:36,401 --> 00:38:38,228
Aku melakukan yang terbaik
untuk meniru yang lain
475
00:38:38,359 --> 00:38:40,622
dan pura-pura kamar
tidak ada.
476
00:38:42,320 --> 00:38:44,017
Rasanya konyol.
477
00:38:47,455 --> 00:38:50,458
Ketika mereka semua sedang makan siang,
Saya tidak bisa melihat alasan apa pun
478
00:38:50,589 --> 00:38:52,895
untuk tidak masuk ke sana
untuk sementara waktu.
479
00:40:03,357 --> 00:40:04,793
Saya melihat apa yang Anda lakukan.
480
00:40:07,927 --> 00:40:09,668
Jangan bertindak tidak bersalah,
Aku melihatmu.
481
00:40:10,538 --> 00:40:11,757
Jika aku melihatmu lagi...
482
00:40:12,845 --> 00:40:13,846
Saya akan memberitahukan.
483
00:40:16,501 --> 00:40:17,893
Kapan pun siapa pun
menatapku,
484
00:40:18,024 --> 00:40:19,852
Aku tersenyum lebar.
485
00:40:20,983 --> 00:40:22,898
Senyum melucuti lawanmu
486
00:40:23,029 --> 00:40:25,379
dan membuat mereka ragu
permusuhan mereka sendiri.
487
00:40:30,993 --> 00:40:33,039
Hmm. Bagaimana kabarmu, Rakesh?
488
00:40:34,040 --> 00:40:36,216
- Bagus. Ya, baik.
- Besar.
489
00:40:36,346 --> 00:40:38,827
Tidak ada masalah kalau begitu, ya?
490
00:40:38,958 --> 00:40:40,133
Tidak, semuanya baik-baik saja.
491
00:40:41,439 --> 00:40:42,657
Bagus sekali.
492
00:40:44,833 --> 00:40:46,008
Bagaimana keadaannya
denganmu, lalu?
493
00:40:48,924 --> 00:40:50,012
Hal-hal seperti apa?
494
00:40:51,579 --> 00:40:55,365
Nah, apa yang telah Anda habiskan
beberapa hari terakhir lakukan?
495
00:40:56,758 --> 00:40:58,238
Mengapa Anda perlu tahu?
496
00:40:58,368 --> 00:41:00,893
- Karena aku bosmu.
497
00:41:01,023 --> 00:41:02,808
Saya sedang mengerjakan
metrik yang ditingkatkan
498
00:41:02,938 --> 00:41:05,158
untuk layanan pelanggan
di sini di divisi.
499
00:41:07,334 --> 00:41:08,291
Apa ini?
500
00:41:08,422 --> 00:41:09,728
Saya berencana menggunakannya untuk mengukur
501
00:41:09,858 --> 00:41:11,643
manfaat yang saya berikan
pelanggan saya.
502
00:41:11,773 --> 00:41:14,297
Eh, untuk tujuan itu,
Saya telah membuat kuesioner
503
00:41:14,428 --> 00:41:17,300
itu dimaksudkan untuk mencari tahu
apa yang pelanggan Anda pikirkan
layanan saya.
504
00:41:18,563 --> 00:41:19,999
"Kami pelanggan"?
505
00:41:20,129 --> 00:41:21,609
Saya biasanya memikirkan Anda
sebagai pelanggan.
506
00:41:21,740 --> 00:41:23,785
Untuk apa, ya?
507
00:41:23,916 --> 00:41:25,874
Apakah Anda benar-benar menanyakan itu kepada saya?
508
00:41:26,005 --> 00:41:26,919
Ya.
509
00:41:28,094 --> 00:41:30,183
Saya benar-benar meminta Anda bahwa.
510
00:41:31,271 --> 00:41:35,014
Anda memaksimalkan potensi Anda
lebih baik jika Anda bayangkan
pelanggan di ujung lain.
511
00:41:36,668 --> 00:41:37,582
Hah.
512
00:41:38,670 --> 00:41:39,627
Hmm.
513
00:41:40,454 --> 00:41:42,761
Jadi saya akan berterima kasih
jika Anda bisa mengisi
kuesioner ini
514
00:41:42,891 --> 00:41:44,937
yang dapat Anda temukan
dengan mengklik tautan ini di sini.
515
00:41:45,067 --> 00:41:48,027
Ada lima pertanyaan
dalam survei terkait
terhadap kualitas layanan kami,
516
00:41:48,157 --> 00:41:50,072
dan satu pertanyaan yang diajukan
jika ada layanan lain
517
00:41:50,203 --> 00:41:51,944
Anda bisa memikirkan
yang harus kita sediakan.
518
00:41:52,074 --> 00:41:54,468
Nomor rumah, nomor sel,
meskipun, tentu saja,
itu sukarela,
519
00:41:54,599 --> 00:41:56,905
tapi saya akan berterima kasih jika Anda bisa
mengisi kuesioner
520
00:41:57,036 --> 00:41:58,341
selengkap mungkin.
521
00:42:00,735 --> 00:42:03,477
Tapi, Orson, aku bertanya padamu
untuk menyusun daftar
dari nomor telepon,
522
00:42:05,044 --> 00:42:06,045
bukan?
523
00:42:16,055 --> 00:42:17,622
Semua energiku
terkuras habis.
524
00:42:18,971 --> 00:42:21,756
Tiba-tiba aku punya
kesulitan berkonsentrasi,
525
00:42:21,887 --> 00:42:24,542
dan kekakuan menyebar
di bahu saya.
526
00:42:38,294 --> 00:42:39,905
Setelah tiga hari
tanpa ruangan,
527
00:42:40,035 --> 00:42:42,124
Saya mulai merasa gelisah.
528
00:42:42,255 --> 00:42:45,737
Aku menjadi mudah tersinggung dan menyadarinya
Saya berkeringat lebih dari biasanya.
529
00:42:46,825 --> 00:42:50,698
Yang paling akut
kecemasan pantang
mulai mereda,
530
00:42:50,829 --> 00:42:53,701
tapi itu seperti kebiasaan
masih ada di tubuhku.
531
00:43:02,144 --> 00:43:04,016
Saya terus-menerus harus menahan diri
532
00:43:04,146 --> 00:43:08,063
saat aku menyadari tubuhku
sedang dalam perjalanan ke sana
dengan sendirinya,
533
00:43:08,194 --> 00:43:11,501
seperti mantan perokok yang meraba-raba
untuk sebungkus rokok.
534
00:43:12,894 --> 00:43:15,027
Aku mencoba memikirkannya
sesuatu yang lain,
535
00:43:15,157 --> 00:43:19,031
dan setiap kali aku merasakan dorongan,
Saya menghitung mundur dari 20.
536
00:43:44,447 --> 00:43:45,797
Aku tidak masuk.
537
00:43:45,927 --> 00:43:47,059
Saya yakin itu.
538
00:43:56,416 --> 00:43:58,200
Keesokan paginya, aku bangun
memikirkan tentang ruangan.
539
00:43:58,331 --> 00:43:59,898
...lalu ke kiri,
dan kemudian hak lainnya,
540
00:44:00,028 --> 00:44:01,421
- dan kemudian pintu kiri...
- Saya mencoba mengalihkan perhatian saya
541
00:44:01,551 --> 00:44:03,118
dengan memanjakan diri
dalam beberapa obrolan ringan
542
00:44:03,249 --> 00:44:04,946
dengan wanita yang menarik itu
di resepsi.
543
00:44:05,077 --> 00:44:06,469
Selamat pagi.
544
00:44:08,950 --> 00:44:10,691
Saya yakin Anda mengatakan itu
untuk semua pria.
545
00:44:11,779 --> 00:44:12,867
Ya tentu.
546
00:44:15,783 --> 00:44:18,612
Eh, kamu tidak punya
ada denah lantai di belakang sana,
547
00:44:19,744 --> 00:44:20,745
apakah kamu?
548
00:44:22,224 --> 00:44:23,573
Denah lantai?
549
00:44:24,749 --> 00:44:28,883
Eh, cetak biru,
seperti, peta bangunan.
550
00:44:30,102 --> 00:44:33,148
Tidak, saya dapat membantu Anda menemukannya
di mana pun Anda mencoba untuk pergi.
551
00:44:36,804 --> 00:44:39,415
Tidak, tidak apa-apa. Aku akan-- aku akan--
Saya akan mencari tahu.
552
00:44:39,546 --> 00:44:41,504
Oke. Apa kamu yakin?
Ini semacam pekerjaan saya.
553
00:44:41,635 --> 00:44:44,333
Tidak. Tidak, aku akan... Aku akan baik-baik saja.
554
00:44:54,256 --> 00:44:55,954
Aku naik
ke lantai empat, keluar,
555
00:44:56,084 --> 00:44:57,695
dan hampir sampai di pintu.
556
00:45:02,787 --> 00:45:04,353
Aku merayap menuju
tempat terlarang
557
00:45:04,484 --> 00:45:06,181
seperti anak kecil
pada pagi hari Natal,
558
00:45:06,312 --> 00:45:08,923
berhenti tepat di sebelahnya,
559
00:45:09,054 --> 00:45:12,013
berdiri di sana merasakan apa
rasanya begitu dekat.
560
00:45:15,147 --> 00:45:18,628
Tidak. Tidak, tidak
apa yang Anda pikirkan.
561
00:45:25,070 --> 00:45:26,549
- Dia ada di sana lagi.
- Saya tidak.
562
00:45:26,680 --> 00:45:28,116
- Aku melihatmu.
- TIDAK.
563
00:45:28,247 --> 00:45:30,466
Aku-- aku melihatmu. Anda
berdiri seperti itu lagi.
564
00:45:30,597 --> 00:45:32,207
Tidak, aku hanya berdiri.
565
00:45:32,338 --> 00:45:34,296
Dia hanya berdiri.
566
00:45:34,993 --> 00:45:36,559
- Itulah yang saya katakan.
- Ya, baiklah,
567
00:45:36,690 --> 00:45:38,605
orang diperbolehkan
untuk berdiri diam.
568
00:45:38,736 --> 00:45:41,042
Tidak ada yang bisa menghentikan Anda
hanya berdiri di sana
sejenak.
569
00:45:41,173 --> 00:45:42,914
Orson, berapa lama
yang kita bicarakan di sini?
570
00:45:43,044 --> 00:45:44,959
Menit? Detik?
571
00:45:45,090 --> 00:45:46,482
Saya tidak masuk ke dalam.
572
00:45:50,269 --> 00:45:53,707
Dia tidak masuk ke dalam.
573
00:45:59,408 --> 00:46:01,976
Kabar tersebar dari Carol
seperti email grup.
574
00:46:02,977 --> 00:46:05,806
Pada siang hari,
hampir semua orang
melewati mejanya,
575
00:46:05,937 --> 00:46:09,331
dan sebelum mereka berjalan,
mereka berhasil melirik
ke arah saya.
576
00:46:10,332 --> 00:46:12,857
Aku memutuskan untuk pulang
sedikit lebih awal hari itu.
577
00:46:13,814 --> 00:46:15,294
Aku sedang tidak enak badan.
578
00:46:41,320 --> 00:46:43,757
Aku sudah lupa betapa sulitnya
itu untuk menemukan mobil saya
579
00:46:43,888 --> 00:46:45,541
di tempat parkir
pada saat itu,
580
00:46:45,672 --> 00:46:47,935
digunakan, seperti aku,
untuk pergi nanti
dari orang lain
581
00:46:48,066 --> 00:46:49,850
ketika lot sebagian besar kosong.
582
00:47:06,345 --> 00:47:10,131
Untuk pertama kalinya,
Saya menyadari betapa anehnya saya.
583
00:47:10,262 --> 00:47:12,220
Memikirkan semuanya
hal-hal bodoh yang telah saya lakukan
584
00:47:12,351 --> 00:47:14,440
dan tujuan mereka
membuat saya sakit kepala.
585
00:47:16,398 --> 00:47:18,139
Jika saya mendapatkan apa yang saya inginkan,
586
00:47:18,270 --> 00:47:21,316
Aku perlu mengadopsi
yang sama sekali baru
pendekatan taktis.
587
00:47:30,891 --> 00:47:32,153
Seberapa tinggi yang bisa saya dapatkan?
588
00:47:33,807 --> 00:47:36,462
Jika aku terus seperti ini,
siapa yang bisa menghentikan saya?
589
00:47:53,609 --> 00:47:55,873
- Mengapa kamu terlambat?
- Saya ketiduran.
590
00:47:56,003 --> 00:48:00,051
Aku sangat menyesal. SAYA--
Saya mengalami kesulitan tidur.
591
00:48:02,183 --> 00:48:03,924
Aku berbaring di sana berpikir...
592
00:48:04,055 --> 00:48:06,187
memikirkan kejadian baru-baru ini,
593
00:48:06,318 --> 00:48:09,016
hal-hal yang telah saya katakan,
dan selesai, dan seterusnya, dan...
594
00:48:10,278 --> 00:48:12,541
Aku bisa melihat aku sudah
Berperilaku aneh,
595
00:48:13,499 --> 00:48:15,066
dan saya ingin melakukannya
apa yang saya bisa untuk...
596
00:48:16,545 --> 00:48:18,983
baik, untuk membuat benar
masalah apapun
Saya mungkin telah menyebabkan.
597
00:48:20,245 --> 00:48:23,074
Orson. Orson, Orson.
598
00:48:26,251 --> 00:48:28,296
Tapi, aku tahu aku telah menyebabkan
masalah untukmu juga,
599
00:48:28,427 --> 00:48:30,168
dan saya ingin bertanya
untuk pengampunanmu.
600
00:48:30,298 --> 00:48:32,648
Itu tidak pernah menjadi niat saya
menyebabkan masalah apapun.
601
00:48:33,693 --> 00:48:37,175
aku bisa menjanjikanmu,
mulai sekarang,
tidak akan ada lagi itu.
602
00:48:39,873 --> 00:48:41,135
Duduk.
603
00:48:43,964 --> 00:48:45,357
Anda adalah orang yang tidak biasa.
604
00:48:46,924 --> 00:48:48,882
Saya senang Anda telah meluangkan waktu
untuk memikirkan semuanya.
605
00:48:49,013 --> 00:48:52,277
Mungkin itu layak
mulai terlambat.
606
00:48:52,407 --> 00:48:54,496
Jelas, saya akan berbaikan
untuk setiap saat aku telah kehilangan.
607
00:48:54,627 --> 00:48:56,716
Jangan khawatir tentang itu.
Jika kami dapat membuat Anda kembali ke jalur yang benar,
608
00:48:56,846 --> 00:48:59,849
istirahat kecil ini akan terjadi
sepenuhnya dibenarkan. Jadi,
609
00:49:01,155 --> 00:49:03,201
kita sudah menyetujui aturannya sekarang?
610
00:49:04,158 --> 00:49:06,944
- Ya.
- Dan kita bisa lupa
semua tentang...?
611
00:49:10,773 --> 00:49:11,774
Tentu saja.
612
00:49:12,601 --> 00:49:15,169
Tidak ada yang akan lebih bahagia daripada aku...
613
00:49:15,300 --> 00:49:17,432
jika kita dapat menemukan solusi
untuk ini.
614
00:49:17,563 --> 00:49:22,220
Oh, dan aku sudah, uh, selesai
daftar nomor telepon itu
Anda meminta.
615
00:49:22,350 --> 00:49:25,963
Luar biasa.
Apakah kamu tahu?
Besok...
616
00:49:26,093 --> 00:49:28,835
bisa kamu satukan
daftar proyek yang mana
telah melalui QA
617
00:49:28,966 --> 00:49:31,490
dan mana yang belum?
Akan lebih baik untuk memilikinya
bahwa di atas kertas.
618
00:49:32,447 --> 00:49:33,796
Dan Anda bisa tahu
dari mana mereka berasal oleh--
619
00:49:33,927 --> 00:49:35,146
Oh ya. Aku tahu.
620
00:49:35,973 --> 00:49:37,975
Lihat untuk melihat apakah ada
adalah dua tanda tangan
di bagian bawah laporan.
621
00:49:38,105 --> 00:49:39,802
Aku bisa-- aku bisa melakukannya.
622
00:49:39,933 --> 00:49:40,890
Besar.
623
00:49:50,683 --> 00:49:52,076
Karena keterlambatanku,
624
00:49:52,206 --> 00:49:54,252
Kupikir aku juga bisa
tinggal sedikit terlambat.
625
00:49:58,952 --> 00:50:02,738
Satu jam kemudian,
Saya naik lift
langsung ke lobi,
626
00:50:02,869 --> 00:50:04,436
tanpa melewati ruangan.
627
00:50:20,539 --> 00:50:24,108
Ancaman penutupan
digantung seperti roh jahat
atas seluruh divisi.
628
00:50:25,457 --> 00:50:28,286
Rakesh dan Andrew
melakukan diskusi panas tanpa akhir,
629
00:50:28,416 --> 00:50:31,463
yang selalu diakhiri dengan pembicaraan
tentang kemungkinan
seluruh perusahaan
630
00:50:31,593 --> 00:50:33,291
- ditutup.
631
00:50:33,421 --> 00:50:36,555
Kuanggap ini adalah manajemen
membuat kami tetap waspada
632
00:50:36,685 --> 00:50:38,992
dan tidak membiarkan siapa pun berpikir
mereka aman.
633
00:50:41,429 --> 00:50:43,518
- Jika ini berhasil...
- Saya tidak mengerti
apa kamu...
634
00:50:45,651 --> 00:50:48,175
Oke, saya beritahu Anda,
Saya tidak dapat menghasilkan teks yang lebih jelas
635
00:50:48,306 --> 00:50:49,916
- dari ini--
- Tentu saja Anda bisa.
636
00:50:50,047 --> 00:50:51,918
Tepat sebelum makan siang,
cetakan lain
637
00:50:52,049 --> 00:50:53,615
disampaikan
ke kantor Andrew.
638
00:50:57,576 --> 00:50:59,012
Eh, apa yang harus saya lakukan sekarang?
639
00:51:01,362 --> 00:51:02,276
Hmm?
640
00:51:03,190 --> 00:51:05,714
Jika mungkin ada,
pesan apa pun
641
00:51:05,845 --> 00:51:07,803
atau masalah kejelasan
di salah satu teks?
642
00:51:07,934 --> 00:51:09,066
Apa yang kamu pikirkan?
643
00:51:11,068 --> 00:51:13,592
Aku hanya bertanya-tanya
jika saya bisa membantu.
644
00:51:15,637 --> 00:51:17,204
Tidak, terima kasih.
645
00:51:17,335 --> 00:51:19,119
Saya kira tidak demikian. Itu akan baik-baik saja.
646
00:51:20,990 --> 00:51:22,427
Eh, tapi kamu bisa...
647
00:51:24,516 --> 00:51:28,737
periksa semua printer.
Pastikan ada
kertas secukupnya, dan sebagainya.
648
00:51:40,836 --> 00:51:43,012
Aku menyadari
bahwa penghinaan saya
harus diseret
649
00:51:43,143 --> 00:51:44,753
sampai ke bagian paling bawah.
650
00:51:45,754 --> 00:51:47,582
Aku tidak keberatan.
651
00:51:47,713 --> 00:51:49,454
Itu semua adalah bagian dari rencana.
652
00:51:49,584 --> 00:51:50,890
... dikocok
atau dikocok?
653
00:51:51,020 --> 00:51:53,110
Apa-apaan
maksudnya "dikocok"?
654
00:51:53,240 --> 00:51:54,720
Saya tidak berpikir
Saya nyaman dengan orang-orang
mengetahui tentang pengacakan saya.
655
00:51:54,850 --> 00:51:57,592
Mungkin hanya kapan
mereka menempatkan Anda pada suatu posisi
656
00:51:57,723 --> 00:52:00,247
- itu pada dasarnya
setara dengan--
- Mm-hmm.
657
00:52:04,860 --> 00:52:07,950
Aku berhati-hati
untuk berpartisipasi dalam semua
rehat kopi grup.
658
00:52:08,081 --> 00:52:09,561
Saya ikut serta.
659
00:52:09,691 --> 00:52:13,173
Aku ada di sana secara fisik
kehadiran di antara mereka.
660
00:52:13,304 --> 00:52:17,264
Jadi, seperti yang saya katakan,
pemotongan ini membunuh kita.
661
00:52:17,395 --> 00:52:19,266
Mereka terbiasa denganku.
662
00:52:19,397 --> 00:52:21,616
Aku mengambil peran itu
peserta pasif,
663
00:52:21,747 --> 00:52:23,488
orang bukan siapa-siapa
benar-benar diperhatikan,
664
00:52:23,618 --> 00:52:25,272
tapi kehadiran siapa
adalah prasyarat
665
00:52:25,403 --> 00:52:27,666
untuk karakter umum
interaksi sosial.
666
00:52:27,796 --> 00:52:29,102
Anda memiliki produktivitas yang sangat baik.
667
00:52:29,233 --> 00:52:31,496
Benar-benar mencengangkan
668
00:52:31,626 --> 00:52:33,759
itu masih,
tidak ada yang memperbaiki lampu.
669
00:52:33,889 --> 00:52:35,326
Saya pikir nomor Anda
turun sedikit.
670
00:52:35,456 --> 00:52:37,023
Berapa banyak pekerja kantoran
apakah itu diperlukan
671
00:52:37,154 --> 00:52:38,981
- memasang bola lampu?
- Dia sangat baik--
672
00:52:42,768 --> 00:52:44,683
Tidak lama setelah aku kembali
ke tempat saya
673
00:52:44,813 --> 00:52:49,296
ketika aku melihat hal yang tak terelakkan,
momen yang ditakuti
akhirnya menimpaku.
674
00:52:49,427 --> 00:52:53,387
Makalah Rakesh akhirnya
meluap ke meja saya.
675
00:52:53,518 --> 00:52:55,650
Aku mendorong seluruh tumpukan
kembali ke sisinya,
676
00:52:55,781 --> 00:52:59,045
menyebabkan beberapa file
jatuh ke lantai.
677
00:53:07,619 --> 00:53:11,013
Saat Rakesh kembali,
Saya merasakan sakit
intoleransi lamaku,
678
00:53:11,144 --> 00:53:14,669
hembusan dari diriku yang dulu
yang telah
terlalu bersemangat,
679
00:53:14,800 --> 00:53:17,803
terlalu polos,
dalam istilah murni taktis.
680
00:53:18,804 --> 00:53:21,459
Impuls awalku
adalah untuk mengulangi prosedur
681
00:53:21,589 --> 00:53:23,852
dan kali ini dorong segalanya
sedikit lebih jauh,
682
00:53:25,158 --> 00:53:27,334
tapi kemudian saya sadar...
683
00:53:27,465 --> 00:53:30,207
inilah kesempatannya
Saya telah menunggu.
684
00:53:30,337 --> 00:53:32,078
Bahkan tanpa memintanya,
685
00:53:32,209 --> 00:53:34,211
Aku telah diberikan
uluran tangan.
686
00:53:37,605 --> 00:53:40,869
Ketenangan yang hampir meditatif
menyebar melalui saya.
687
00:53:43,655 --> 00:53:45,744
Rakesh menghabiskan sebagian besar
sore hari
688
00:53:45,874 --> 00:53:48,486
berusaha dengan sia-sia untuk menemukan
berkas kasus yang hilang.
689
00:53:49,878 --> 00:53:52,925
Dia tidak mengatakan apa-apa,
tapi aku tahu itu
apa yang dia lakukan.
690
00:55:18,315 --> 00:55:21,883
Dan saat itulah aku terpeleset
di dalam ruangan
untuk kedelapan kalinya.
691
00:55:34,592 --> 00:55:37,421
Formulasi yang biasanya
butuh waktu lama untuk dipahami
692
00:55:37,551 --> 00:55:41,294
mengalir ke dalam kesadaranku
dengan cara yang sangat alami.
693
00:55:41,425 --> 00:55:43,209
Aku langsung mengerti.
694
00:55:44,123 --> 00:55:45,559
Sebagian besar tampak jelas,
695
00:55:45,690 --> 00:55:47,082
Seperti yang diminta
untuk mengisi jawaban
696
00:55:47,213 --> 00:55:48,649
dalam buku matematika kelas dua.
697
00:55:52,958 --> 00:55:55,787
Aku merumuskan pasangan
frase sederhana di kepalaku,
698
00:55:55,917 --> 00:55:57,049
sederhana dan jelas.
699
00:55:58,050 --> 00:56:00,095
Sepertinya aku punya
membersihkan dokumen
700
00:56:00,226 --> 00:56:02,750
untuk mengungkapkan
garis murninya.
701
00:56:20,420 --> 00:56:23,597
Itulah yang saya maksud.
Ini brilian, Rakesh.
702
00:56:23,728 --> 00:56:26,513
Jenius Fopdoodle,
faktual dan ringkas,
703
00:56:26,644 --> 00:56:28,602
tidak ada ruang untuk kesalahpahaman.
704
00:56:35,827 --> 00:56:37,219
- Itu bukan milikku.
- Apa?
705
00:56:41,441 --> 00:56:42,790
Bos, saya tidak menulisnya.
706
00:56:46,272 --> 00:56:48,013
Apa maksudmu
kamu tidak menulisnya?
707
00:56:51,451 --> 00:56:53,061
Orang lain
pasti sudah menulisnya.
708
00:57:16,824 --> 00:57:17,738
Carol!
709
00:57:19,174 --> 00:57:20,088
Mitchie?
710
00:57:22,613 --> 00:57:24,832
Jika salah satunya
telah mengambil kredit secara salah
untuk pekerjaan saya,
711
00:57:24,963 --> 00:57:26,791
situasinya akan terjadi
bahkan lebih baik.
712
00:57:27,574 --> 00:57:31,404
Kami pasti bisa
untuk meningkatkan pantulan
trampolin saya, jadi untuk berbicara.
713
00:57:31,535 --> 00:57:35,147
Tapi, ternyata, tak satu pun dari mereka
cukup berani.
714
00:57:42,328 --> 00:57:44,983
Ketika hari kerja berakhir
dan semua orang sudah pulang,
715
00:57:45,113 --> 00:57:46,854
Saya merasa jantung saya mulai berdebar.
716
00:57:47,768 --> 00:57:50,075
Rasanya seperti
Saya merampok Fort Knox.
717
00:57:55,733 --> 00:57:59,476
Saya mulai mengerjakan kasus 1842.
718
00:57:59,606 --> 00:58:02,087
Seluruh proses
berjalan lebih cepat kali ini.
719
00:58:02,217 --> 00:58:05,394
Sepertinya aku sudah belajar
sesuatu tentang jalan
semuanya cocok satu sama lain,
720
00:58:05,525 --> 00:58:08,963
sesuatu tentang jalan
waktu dan ruang berinteraksi.
721
00:58:11,052 --> 00:58:13,838
Akhirnya, aku menemukan sebuah struktur
itu cocok untukku.
722
00:58:26,415 --> 00:58:27,895
Shannon, apakah ini tahun 1842mu?
723
00:58:28,026 --> 00:58:30,071
Apakah Anda mengenali bentuk ini? TIDAK?
724
00:58:39,864 --> 00:58:43,563
Keesokan harinya,
Saya mengulangi prosesnya
dengan kasus 1199.
725
00:58:59,100 --> 00:59:02,190
Aku merasakan matanya menatapku
saat saya masuk
kubus kaca kecil.
726
00:59:10,503 --> 00:59:12,157
Dan tepat setelah Andrew tiba,
727
00:59:12,287 --> 00:59:14,942
cukup yakin,
itu dia, bercerita.
728
00:59:21,079 --> 00:59:22,820
Aku tidak bisa
mengaturnya dengan lebih baik.
729
00:59:33,004 --> 00:59:36,050
Aku mengerti kaulah orangnya
yang meninggalkan ini di mejaku.
730
00:59:39,880 --> 00:59:40,881
Siapa yang menulisnya?
731
00:59:42,535 --> 00:59:43,580
Ya.
732
00:59:44,929 --> 00:59:48,149
Siapa... Siapa yang bertanya
Anda untuk menulisnya?
733
00:59:49,063 --> 00:59:51,588
Saya menerima begitu saja
itu adalah tanggung jawab saya,
734
00:59:51,718 --> 00:59:53,633
melihat bagaimana file
berada di meja saya.
735
00:59:56,418 --> 00:59:57,594
Siapa yang menaruhnya di sana?
736
00:59:59,117 --> 01:00:00,118
Saya tidak punya ide.
737
01:00:00,248 --> 01:00:01,423
- Silakan.
- Saya hanya berasumsi--
738
01:00:03,121 --> 01:00:04,122
Ikuti aku.
739
01:00:10,258 --> 01:00:11,477
Tolong tutup pintunya.
740
01:00:17,788 --> 01:00:19,050
Apa yang terjadi, Orson?
741
01:00:20,921 --> 01:00:24,446
Oh, aku-- aku tidak bermaksud
menyebabkan masalah apapun.
742
01:00:24,577 --> 01:00:27,014
Aku-- aku tidak mencoba untuk mengambil
pekerjaan orang lain.
743
01:00:27,145 --> 01:00:28,320
Saya hanya berasumsi bahwa...
744
01:00:29,974 --> 01:00:32,498
Aku seharusnya melakukannya
karena berkas perkara
berada di meja saya.
745
01:00:32,629 --> 01:00:36,545
Bisakah Anda memberi tahu saya siapa yang menulis
kasus 1834 dan 1636?
746
01:00:36,676 --> 01:00:37,634
Ya.
747
01:00:40,593 --> 01:00:41,986
Kebenarannya sekarang, Orson.
748
01:00:43,640 --> 01:00:44,728
Itulah kebenarannya.
749
01:00:49,863 --> 01:00:51,212
EVP...
750
01:00:52,823 --> 01:00:55,695
- sangat senang.
- Oh?
751
01:00:55,826 --> 01:00:59,046
Dia bilang kita akhirnya menemukan
nada yang tepat. Hm.
752
01:01:00,831 --> 01:01:04,182
Teks-teks ini seharusnya
templat
untuk semua keputusan di masa depan.
753
01:01:04,312 --> 01:01:06,358
AKU AKU AKU...
754
01:01:08,447 --> 01:01:09,622
Saya tidak tahu.
755
01:01:13,408 --> 01:01:15,541
Aku bisa mengeksploitasi
statusku yang rendah
756
01:01:15,672 --> 01:01:17,761
dan membuat perubahan haluan
bahkan lebih besar,
757
01:01:17,891 --> 01:01:20,677
bahkan lebih mengejutkan,
tapi di sinilah kami berada.
758
01:01:21,808 --> 01:01:24,550
Akhirnya, dia menyadari,
759
01:01:24,681 --> 01:01:27,684
dan mungkin aku harus bahagia
bahwa dia setidaknya
cukup cerdas
760
01:01:27,814 --> 01:01:29,686
untuk mengenali bakat
ketika dia melihatnya.
761
01:01:31,078 --> 01:01:32,340
Anda mengejutkan.
762
01:01:38,346 --> 01:01:41,175
Saya pikir itu akan menjadi yang terbaik ...
763
01:01:41,306 --> 01:01:42,960
... jika Anda merasa bisa
menangani lebih banyak lagi.
764
01:01:43,090 --> 01:01:44,701
Saya akan dengan senang hati membantu
dengan cara apapun yang saya bisa,
765
01:01:44,831 --> 01:01:47,965
tapi mengingat
tugas saya yang lain,
766
01:01:48,095 --> 01:01:51,620
Saya hanya berpikir menemukan waktu
untuk merawat printer
adalah-- adalah...
767
01:01:51,751 --> 01:01:53,448
Jelas, Anda tidak akan melakukannya
untuk melakukan lebih dari itu.
768
01:01:53,579 --> 01:01:55,059
penjaminan mutu adalah...
769
01:01:57,148 --> 01:02:00,542
Maafkan aku, Orson,
jika aku meremehkanmu.
770
01:02:00,673 --> 01:02:03,502
Itu tidak selalu mudah
untuk melihat keterampilan
dari rekan rekan Anda,
771
01:02:03,632 --> 01:02:05,852
terutama tidak... Ah.
772
01:02:10,944 --> 01:02:12,119
Saya minta maaf.
773
01:02:13,599 --> 01:02:16,254
Mengetahui kapan harus menyimpannya
tutup mulutmu adalah seni.
774
01:02:17,646 --> 01:02:19,431
Ada banyak hal yang terjadi baru-baru ini.
775
01:02:22,303 --> 01:02:24,610
Aku bisa menggambar dengan mudah
ini sedikit lebih lama.
776
01:02:32,183 --> 01:02:34,576
Permintaan maaf diterima.
777
01:02:35,490 --> 01:02:37,144
Terima kasih.
778
01:02:38,667 --> 01:02:42,106
Beberapa saat kemudian,
Saya bisa menjalankan jari-jari saya
perlahan di atas angka
779
01:02:42,236 --> 01:02:43,760
di sampulnya
dari edisi baru
780
01:02:43,890 --> 01:02:46,327
perusahaan kami
referensi standar emas.
781
01:02:46,458 --> 01:02:48,547
Selamat pagi.
Apa yang bisa saya bantu?
782
01:02:48,677 --> 01:02:51,332
Eh, aku ingin melihat
revisi 16-C.
783
01:02:51,463 --> 01:02:53,160
Tolong tunggu sebentar.
784
01:03:08,393 --> 01:03:10,787
Dari cara dia menatapku,
Aku tahu dia akan melakukannya
melihat sekilas
785
01:03:10,917 --> 01:03:12,658
dari nama penulis
di tulang punggung.
786
01:03:13,659 --> 01:03:15,617
Dia tampak sangat terkesan.
787
01:03:15,748 --> 01:03:16,880
Permisi.
788
01:03:17,837 --> 01:03:21,928
Itu bukan urusanku,
tetapi apakah Anda menulis itu?
789
01:03:24,278 --> 01:03:25,714
Ini milikku.
790
01:03:25,845 --> 01:03:27,325
Selamat.
791
01:03:27,455 --> 01:03:28,979
Saya mendengar itu sekarang
kerangka standar
792
01:03:29,109 --> 01:03:31,111
digunakan untuk kasus
keputusan di seluruh perusahaan.
793
01:03:33,287 --> 01:03:34,680
Itu sangat memuaskan.
794
01:03:34,811 --> 01:03:37,204
Saya baru mulai bekerja
di sini baru-baru ini.
795
01:03:37,335 --> 01:03:40,425
Butuh beberapa saat untuk mendapatkannya
ayunan benda, tapi, uh...
796
01:03:40,555 --> 01:03:42,209
Ya, aku pernah melihatmu masuk.
797
01:03:43,210 --> 01:03:44,821
Kamu selalu sedikit lebih awal.
798
01:03:46,910 --> 01:03:48,650
Saya suka menyimpannya
ke jadwal tertentu.
799
01:03:49,913 --> 01:03:51,915
Yah, sepertinya begitu
bekerja untuk Anda.
800
01:03:52,045 --> 01:03:53,351
Apa rahasiamu?
801
01:04:02,534 --> 01:04:04,579
Saya sebenarnya punya
sebuah rahasia kecil.
802
01:04:04,710 --> 01:04:06,581
- Oh?
- Apakah Anda mau
untuk mengetahui apa itu?
803
01:04:06,712 --> 01:04:07,887
Ya.
804
01:04:09,367 --> 01:04:10,368
Aku tidak tahu.
805
01:04:11,282 --> 01:04:12,849
Ayo. Anda harus memberitahu saya.
806
01:04:12,979 --> 01:04:14,633
Anda tidak bisa menggoda
seorang gadis seperti itu.
807
01:04:14,763 --> 01:04:16,809
Anda berjanji untuk tidak memberi tahu siapa pun?
808
01:04:18,289 --> 01:04:20,508
Baiklah, baiklah. Saya berjanji.
809
01:04:23,555 --> 01:04:27,211
Saya menemukan ruang rahasia,
dan ketika saya bekerja di sana,
Saya bisa melakukan apa saja.
810
01:04:30,518 --> 01:04:31,998
Sebuah ruang rahasia.
811
01:04:33,217 --> 01:04:34,958
- Di sini, di dalam gedung?
- Di lantai empat.
812
01:04:36,002 --> 01:04:39,092
Apakah seperti rak buku
Anda mendorong pergi, atau ...?
813
01:04:39,223 --> 01:04:41,616
Tidak ada yang seperti itu.
Itu hanya pintu biasa.
814
01:04:41,747 --> 01:04:44,358
Hanya saja kebanyakan orang
tidak dapat melihatnya.
815
01:04:46,491 --> 01:04:47,405
Ya.
816
01:04:48,797 --> 01:04:50,538
Orang-orang terkadang seperti itu.
817
01:04:53,237 --> 01:04:54,673
Ya.
818
01:04:54,803 --> 01:04:56,196
Seperti apa ruangan di dalamnya?
819
01:04:58,068 --> 01:05:00,374
Maksudku, nyaman.
820
01:05:01,288 --> 01:05:02,811
Mungkin sedikit kuno.
821
01:05:05,031 --> 01:05:06,511
Terdengar bagus.
822
01:05:19,567 --> 01:05:20,960
Rumor kesuksesanku
823
01:05:21,091 --> 01:05:23,484
menyapu keseluruhan
pembagian seperti gelombang.
824
01:05:23,615 --> 01:05:26,183
Bagaimana dia bisa
sangat baik dalam hal ini?
825
01:05:26,313 --> 01:05:29,577
Jadi kau memberitahuku
dia bisa melakukan ini selama ini?
826
01:05:29,708 --> 01:05:31,318
Mungkin dia
semacam ahli.
827
01:05:44,027 --> 01:05:45,376
Hai.
828
01:05:45,506 --> 01:05:48,466
Jadi, um, bagaimana bisa
Anda bisa tiba-tiba--
829
01:05:48,596 --> 01:05:50,685
Maksudku, kami tidak tahu.
830
01:05:50,816 --> 01:05:53,819
Kerja keras. Seperti yang dikatakan Aristoteles,
"Keunggulan adalah kebiasaan."
831
01:05:53,950 --> 01:05:58,215
Hah. Tapi, um, bagaimana kabarmu
lakukan saja, tepatnya?
832
01:06:00,086 --> 01:06:01,914
Jelas, masing-masing individu
memiliki cara yang berbeda
833
01:06:02,045 --> 01:06:03,437
dalam mencapai keputusan.
834
01:06:03,568 --> 01:06:05,918
Beberapa orang merasa sulit
atau mereka bisa merasa aneh.
835
01:06:06,049 --> 01:06:08,965
Saya merasa sangat mudah
untuk membuat keputusan,
itu sangat alami bagi saya.
836
01:06:10,270 --> 01:06:14,753
Dan saya pikir Anda akan mengerti
itu, eh, saya tidak bisa mengungkapkan
penalaran saya.
837
01:06:14,883 --> 01:06:19,018
Keduanya tidak mungkin
dan tidak diinginkan.
838
01:06:20,977 --> 01:06:22,761
Hal terbaik bagi perusahaan,
dan untukmu sendiri,
839
01:06:22,891 --> 01:06:26,373
akan bagi Anda untuk berolahraga
cara berpikir Anda
Anda sendiri.
840
01:06:37,994 --> 01:06:41,171
- Um...
841
01:06:44,696 --> 01:06:45,740
Mm...
842
01:06:49,657 --> 01:06:52,182
Jadi berapa lama Anda
berencana untuk menjaga
bakatmu tersembunyi, kalau begitu?
843
01:06:54,575 --> 01:06:57,578
Apakah Anda pikir itu lucu
berkeliling
berpura-pura Anda tidak stabil
844
01:06:57,709 --> 01:07:00,842
hanya agar Anda dapat menunjukkan kepada semua orang
rutinitas tali tegang Anda nanti?
845
01:07:05,934 --> 01:07:07,545
Kapan Anda mencuri file-file itu?
846
01:07:11,984 --> 01:07:14,160
Jangan Anda pikir Anda harus pergi
dan mengganti bajumu?
847
01:07:26,172 --> 01:07:28,044
Segera,
denah lantai terbuka
kantor di sekitar saya
848
01:07:28,174 --> 01:07:30,437
penuh dengan berlarut-larut
dan diskusi tidak terstruktur
849
01:07:30,568 --> 01:07:32,048
tentang kedatangan
pesta Natal.
850
01:07:32,178 --> 01:07:34,659
Apakah Shannon akan berhasil
pukulan tropis yang mengerikan itu lagi?
851
01:07:34,789 --> 01:07:37,270
Aku melakukan yang terbaik untuk tetap keluar
dari seluruh perdebatan retak.
852
01:07:37,401 --> 01:07:39,142
Mengapa Anda tidak membuat pukulan
tahun ini ya?
853
01:07:39,272 --> 01:07:42,188
- Saya benar-benar dapat menggunakan bantuan.
- Oh, tentu, senang.
854
01:07:44,408 --> 01:07:47,846
Orson, belum dengar
kembali dari Anda tentang
pesta Natal.
855
01:07:47,976 --> 01:07:49,021
Kau datang?
856
01:07:49,935 --> 01:07:52,285
Aku menggunakan trik Carol
sepenuhnya mengabaikannya
857
01:07:52,416 --> 01:07:54,200
dan melanjutkan pekerjaanku.
858
01:08:02,165 --> 01:08:05,255
Dengan semua keributan,
itu tidak mungkin
untuk masuk ke kamar
859
01:08:05,385 --> 01:08:07,170
- tanpa terdeteksi.
860
01:08:08,345 --> 01:08:11,435
Jadi aku melakukan hal yang masuk akal
dan pergi.
861
01:08:24,883 --> 01:08:27,842
♪ Menarik kendali ♪
862
01:08:27,973 --> 01:08:31,063
♪ Lonceng berbunyi,
anak-anak bernyanyi ♪
863
01:08:31,194 --> 01:08:34,240
♪ Semuanya ceria dan cerah ♪
864
01:08:34,371 --> 01:08:37,025
♪ Gantung kaus kakimu
dan ucapkan doamu ♪
865
01:08:37,156 --> 01:08:40,333
♪ Karena Sinterklas
datang malam ini ♪
866
01:08:40,464 --> 01:08:43,467
♪ Sinterklas datang
Ini dia Sinterklas ♪
867
01:08:43,597 --> 01:08:46,687
♪ Tepat di Santa Claus Lane ♪
868
01:08:46,818 --> 01:08:48,950
♪ Dia punya tas itu
diisi... ♪
869
01:08:53,216 --> 01:08:54,826
Sepertinya tidak
tamu lain
870
01:08:54,956 --> 01:08:57,307
sangat memperhatikan
ke kode sepatu malam itu.
871
01:09:02,225 --> 01:09:04,096
Lihat siapa yang memutuskan
untuk datang setelah semua.
872
01:09:05,315 --> 01:09:06,925
Yah, saya mungkin bisa
menemukan Anda piring.
873
01:09:07,752 --> 01:09:11,451
Sudah jelas mereka
semua lebih santai dari biasanya.
874
01:09:11,582 --> 01:09:13,453
Hanya peringatan. Ini akan memakan waktu
sekitar enam ini
875
01:09:13,584 --> 01:09:16,239
untuk menyamai satu gelas minuman keras,
jadi minumlah.
876
01:09:17,805 --> 01:09:20,156
Bagaimana pukulan itu?
Ada jambu biji di dalamnya.
877
01:09:20,286 --> 01:09:21,505
Saya tidak merasakan jambu biji.
878
01:09:22,419 --> 01:09:23,724
Ada di sana.
879
01:09:23,855 --> 01:09:25,117
Saya tidak merasakan jambu biji.
880
01:09:27,032 --> 01:09:28,686
Aku harus setuju
dengan Rakesh
881
01:09:28,816 --> 01:09:30,775
bahwa itu sulit
untuk mencicipi jambu biji.
882
01:09:30,905 --> 01:09:32,733
Aku memutuskan untuk minum
cangkir saya perlahan,
883
01:09:32,864 --> 01:09:34,822
agar tidak kehilangan ketenanganku.
884
01:09:34,953 --> 01:09:37,085
Ini pesta kerja,
setelah semua.
885
01:09:37,216 --> 01:09:39,784
Oh. Selamat.
886
01:09:39,914 --> 01:09:42,569
Itu bagus sekali
berjalan sangat baik untukmu.
887
01:09:43,179 --> 01:09:45,006
- Terima kasih, Mitchell.
888
01:09:45,137 --> 01:09:46,617
Maaf tentang apa yang saya katakan sebelumnya.
889
01:09:46,747 --> 01:09:49,054
Anda tahu bagaimana keadaannya
di tempat kerja yang penuh tekanan.
890
01:09:50,142 --> 01:09:53,624
Tapi aku sangat senang itu
Anda kembali ke jalur semula.
891
01:09:53,754 --> 01:09:56,670
Aku hanya ingin kau tahu.
Maksudku, bahkan EVP senang.
892
01:09:56,801 --> 01:10:00,500
Orang membuat bermacam-macam
upaya yang menyiksa
untuk melibatkan saya dalam percakapan.
893
01:10:00,631 --> 01:10:02,850
Anda mungkin berhasil
untuk menyimpan semua pekerjaan kita.
894
01:10:02,981 --> 01:10:05,201
Seperti yang Anda bayangkan,
itu adalah tugas sia-sia.
895
01:10:11,642 --> 01:10:13,644
Di luar, salju
masih jatuh.
896
01:10:17,256 --> 01:10:19,737
Aku baru saja mengambil keputusan
untuk pergi kapan...
897
01:10:26,222 --> 01:10:27,397
Oh, eh...
898
01:10:29,181 --> 01:10:31,444
Saya tidak berharap
untuk melihat Anda di sini.
899
01:10:31,575 --> 01:10:33,490
Saya diundang
kepada semua pihak.
900
01:10:34,534 --> 01:10:36,797
Saya kira semua orang berpikir
Saya tidak memiliki divisi sendiri.
901
01:10:37,842 --> 01:10:40,148
Oh. Mari kita lihat,
pasti ada, apa...
902
01:10:41,280 --> 01:10:43,456
- Dua puluh delapan divisi.
- Dua puluh sembilan, sebenarnya.
903
01:10:44,370 --> 01:10:46,154
Pemeliharaan memiliki
divisi mereka sendiri.
904
01:10:46,285 --> 01:10:47,678
Banyak orang lupa.
905
01:10:49,723 --> 01:10:51,682
Mereka mengundang saya
ke pesta mereka juga.
906
01:10:53,074 --> 01:10:54,206
Itu tidak adil.
907
01:10:58,297 --> 01:11:00,430
Anda benar-benar memiliki
pemahaman detail yang kuat.
908
01:11:00,560 --> 01:11:01,996
Itu sangat mengagumkan.
909
01:11:02,649 --> 01:11:05,086
Apakah Anda tahu berapa banyak karyawan
kita ada di gedung ini?
910
01:11:08,873 --> 01:11:12,093
- Nah, ada kau dan aku--
- Enam belas ratus empat puluh tujuh.
911
01:11:13,007 --> 01:11:15,749
Wah, itu--
itu adalah sesuatu.
912
01:11:18,404 --> 01:11:20,145
Ngomong-ngomong, namaku Alyssa.
913
01:11:21,451 --> 01:11:24,236
Dia tampak seperti
dia mengharapkan balasan,
914
01:11:24,367 --> 01:11:27,500
tapi apa mungkin aku
harus katakan tentang namanya?
915
01:11:27,631 --> 01:11:29,241
Namanya Alyssa.
916
01:11:29,894 --> 01:11:32,113
"Oke"? "Bagus"?
917
01:11:32,244 --> 01:11:33,811
"Nama yang bagus"?
918
01:11:33,941 --> 01:11:37,118
Aku-- aku tidak-- aku tidak terlalu peduli
untuk lampu Natal.
919
01:11:37,249 --> 01:11:39,817
Tidak. Saya pikir Shannon memasangnya.
920
01:11:41,993 --> 01:11:43,560
Wow, Anda pasti tahu banyak.
921
01:11:48,652 --> 01:11:50,001
Apakah Anda ingin gelas?
922
01:11:57,095 --> 01:11:58,792
Aku mengingat seorang pria
dari luar kota
923
01:11:58,923 --> 01:12:00,664
yang membawaku
di bar crawl sekali,
924
01:12:00,794 --> 01:12:04,407
dan memaksa kami minum
sampai bilah terakhir ditutup.
925
01:12:05,103 --> 01:12:07,453
Aku merasa sakit
selama seminggu setelah itu.
926
01:12:07,584 --> 01:12:09,673
Baiklah,
Aku sekarat karena penasaran.
927
01:12:09,803 --> 01:12:10,978
Anda-- Anda?
928
01:12:13,285 --> 01:12:14,286
Ruangan.
929
01:12:15,722 --> 01:12:17,028
Kamar yang terkenal.
930
01:12:20,684 --> 01:12:22,207
Oh, um...
931
01:12:22,338 --> 01:12:24,035
Tidakkah kamu suka
untuk menunjukkannya padaku?
932
01:12:45,535 --> 01:12:46,405
Um...
933
01:12:49,495 --> 01:12:51,454
Itu ada. Apakah kamu lihat?
934
01:12:54,587 --> 01:12:55,458
TIDAK.
935
01:12:57,198 --> 01:12:58,243
Tapi aku ingin.
936
01:12:59,679 --> 01:13:01,072
Baiklah...
937
01:13:02,465 --> 01:13:03,379
Um...
938
01:13:07,034 --> 01:13:10,429
Oke, ini adalah ... kusen pintu.
939
01:13:11,952 --> 01:13:14,041
- Ya?
- Oke.
940
01:13:16,304 --> 01:13:17,915
Letakkan tanganku di gagang pintu.
941
01:13:27,794 --> 01:13:28,969
Apakah saya memegangnya?
942
01:13:30,623 --> 01:13:31,494
Ya.
943
01:13:35,498 --> 01:13:37,151
Silakan buka pintunya.
944
01:13:47,901 --> 01:13:49,686
Oh, Orson.
945
01:13:51,296 --> 01:13:52,645
Itu sempurna.
946
01:13:53,994 --> 01:13:55,213
Apakah kamu menyukainya?
947
01:13:55,343 --> 01:13:56,257
Ya.
948
01:13:57,476 --> 01:13:58,434
Dia...
949
01:13:59,783 --> 01:14:00,653
Dengan baik...
950
01:14:03,134 --> 01:14:04,265
Itu kamu.
951
01:14:05,919 --> 01:14:06,877
Apa maksudmu?
952
01:14:07,704 --> 01:14:09,662
Kamu berbeda
dari orang lain di sini.
953
01:14:09,793 --> 01:14:10,750
Saya dapat memberitahu.
954
01:14:12,360 --> 01:14:14,058
Mereka hanya ingin sukses.
955
01:14:16,539 --> 01:14:17,757
Saya ingin sukses.
956
01:14:18,889 --> 01:14:23,328
Ya, aku tahu, tapi kamu tidak
hanya di dalamnya untuk menghasilkan uang.
957
01:14:24,677 --> 01:14:29,334
Yah, aku ingin menghasilkan uang,
tentu saja, tapi...
958
01:14:29,465 --> 01:14:31,162
- Uang bukanlah segalanya.
- Uang bukanlah segalanya.
959
01:14:40,998 --> 01:14:43,740
Kau tahu, caraku melihatnya...
960
01:14:44,871 --> 01:14:46,786
semua orang membutuhkan ini, kan?
961
01:14:48,353 --> 01:14:50,398
Tempat yang hanya milik mereka.
962
01:14:51,530 --> 01:14:52,836
Dan ini milikmu.
963
01:14:56,622 --> 01:15:00,147
Jangan Anda berpikir ini adalah tempat
dimana kamu bisa menjadi dirimu sendiri?
964
01:15:01,497 --> 01:15:06,937
Ruang pribadi yang Anda bagikan
hanya dengan orang terdekat...
965
01:15:08,852 --> 01:15:11,202
seseorang seperti Anda.
966
01:15:17,121 --> 01:15:20,428
Saya pikir saya tahu
semua yang ada
untuk mengetahui tentang Anda.
967
01:15:22,953 --> 01:15:24,215
Apa pendapatmu tentang itu?
968
01:15:26,739 --> 01:15:27,610
Ya.
969
01:15:30,961 --> 01:15:33,746
Anda tahu, kedengarannya gila,
970
01:15:33,877 --> 01:15:35,705
tapi sepanjang hari,
971
01:15:35,835 --> 01:15:37,837
Aku hanya tersenyum pada orang-orang,
972
01:15:37,968 --> 01:15:39,709
mencoba membuat mereka
merasa diterima.
973
01:15:41,275 --> 01:15:43,451
Saya suka bahwa saya tidak punya
untuk melakukannya dengan Anda.
974
01:15:46,063 --> 01:15:48,674
Aku harus bersikap baik sepanjang waktu,
975
01:15:50,284 --> 01:15:51,851
tapi aku lebih suka jujur.
976
01:15:54,550 --> 01:15:56,639
Anda mungkin tidak
orang yang paling baik,
977
01:15:58,205 --> 01:15:59,467
tapi aku bisa mengatakan...
978
01:16:03,254 --> 01:16:04,864
kamu yang paling jujur.
979
01:17:26,859 --> 01:17:29,079
Dia berdiri di sana
menatapku untuk waktu yang lama,
980
01:17:29,209 --> 01:17:31,995
diisi daya, diubah,
981
01:17:33,779 --> 01:17:37,174
seolah-olah aku telah menunjukkan sesuatu padanya
dia belum begitu
siap untuk.
982
01:17:42,005 --> 01:17:44,703
Sejauh yang kutahu,
dia langsung pulang.
983
01:17:51,884 --> 01:17:54,887
Yesus. Anda mengejutkan saya.
984
01:17:55,018 --> 01:17:56,672
Oh, benarkah? Aku tidak bermaksud.
985
01:17:58,108 --> 01:18:00,066
Aku bertanya-tanya apakah
Saya harus mengatakan apa-apa
986
01:18:00,197 --> 01:18:02,590
tentang kejadian di ruangan itu
malam sebelumnya...
987
01:18:02,721 --> 01:18:04,462
- Lebih awal.
- Ya.
988
01:18:04,592 --> 01:18:05,898
... tapi memutuskan
bahwa itu akan menjadi yang terbaik
989
01:18:06,029 --> 01:18:07,595
untuk sekadar berkendara
gelombang tayangan
990
01:18:07,726 --> 01:18:08,814
Saya telah diberikan.
991
01:18:08,945 --> 01:18:10,990
Akhirnya, aku berkata...
992
01:18:11,121 --> 01:18:12,688
Kamu juga, ya?
993
01:18:15,908 --> 01:18:18,258
- Eh, departemen hukum?
- Oh ya. Anda dapat mengambil
lift...
994
01:18:18,389 --> 01:18:20,478
Aku bisa melihat
dia tidak tahu
bagaimana memulai pembicaraan topik
995
01:18:20,608 --> 01:18:22,741
dari pertemuan kita yang mengubah hidup.
996
01:18:22,872 --> 01:18:25,526
Aku memutuskan untuk memberinya waktu
untuk mengumpulkan pikirannya.
997
01:18:31,184 --> 01:18:33,796
- Mengerti, terima kasih.
- Alyssa.
998
01:18:33,926 --> 01:18:35,362
- Hai. Um...
- Apa yang bisa saya bantu?
999
01:18:35,493 --> 01:18:37,930
Dapatkah saya, eh, meminjam seperempat
untuk mesin kopi?
1000
01:18:41,760 --> 01:18:43,631
Saya punya janji
dengan Pak Goring.
1001
01:18:44,850 --> 01:18:46,852
J-Hanya-- hanya seperempat.
1002
01:18:46,983 --> 01:18:48,636
Hanya seperempat
untuk mesin kopi.
1003
01:18:48,767 --> 01:18:50,203
Ya, satu detik.
1004
01:18:52,640 --> 01:18:54,555
Baiklah, Anda dapat memiliki kursi
tepat di sana.
1005
01:18:54,686 --> 01:18:57,036
- Aku akan membiarkan dia tahu kau di sini.
- Terima kasih.
1006
01:18:58,124 --> 01:19:01,693
Halo. Ya, Meredith ada di sini
sampai jumpa, Tuan Goring.
1007
01:19:02,563 --> 01:19:03,739
Ya terima kasih.
1008
01:19:06,132 --> 01:19:08,352
Aku memutuskan untuk melawan
kekesalannya
1009
01:19:08,482 --> 01:19:10,615
dengan pemaaf,
sikap duniawi.
1010
01:19:12,225 --> 01:19:13,400
"Uang bukanlah segalanya."
1011
01:19:27,066 --> 01:19:30,461
Mm. Kamu tahu,
Saya benar-benar berpikir
kopi lebih baik di sini.
1012
01:19:33,943 --> 01:19:36,467
Aku harus menanyakan sesuatu
pribadi. Apakah itu tidak apa apa?
1013
01:19:40,036 --> 01:19:40,906
Ya.
1014
01:19:42,299 --> 01:19:43,387
Tadi malam...
1015
01:19:45,432 --> 01:19:47,086
apakah kamu menggunakan narkoba?
1016
01:19:49,915 --> 01:19:51,482
Kenapa dia menanyakan itu padaku?
1017
01:19:52,265 --> 01:19:53,484
Apakah dia pengguna narkoba?
1018
01:19:55,007 --> 01:19:55,965
Sayang sekali.
1019
01:19:56,748 --> 01:19:57,967
Aku sangat menyukainya.
1020
01:19:59,098 --> 01:20:01,057
Saya merasa seluruh tubuh saya sakit.
1021
01:20:02,058 --> 01:20:04,103
Apa yang kau-- apa maksudmu?
1022
01:20:07,063 --> 01:20:08,368
Aku-- maksudku...
1023
01:20:09,674 --> 01:20:10,544
Dengan baik...
1024
01:20:12,895 --> 01:20:15,419
Apa yang sedang kamu lakukan
di sini sekarang, misalnya?
1025
01:20:16,159 --> 01:20:17,290
Ini waktu kerja.
1026
01:20:24,602 --> 01:20:26,473
Tanpa tahu caranya
itu telah terjadi...
1027
01:20:26,604 --> 01:20:27,953
- Oh!
1028
01:20:28,084 --> 01:20:30,477
...Aku merasakan sesuatu yang hangat
dan basah di kakiku.
1029
01:20:31,739 --> 01:20:33,567
Aku berjalan lurus
ke dalam perangkap.
1030
01:20:34,481 --> 01:20:37,397
Selalu tersenyum,
pandangan optimis itu,
1031
01:20:38,268 --> 01:20:40,836
jelas, itu
yang diproduksi secara kimia
keramahan.
1032
01:20:40,966 --> 01:20:42,620
Anda bisa langsung menuju ke atas.
1033
01:20:42,750 --> 01:20:45,405
Terbawa oleh permukaan
penampilan pengguna narkoba
1034
01:20:45,536 --> 01:20:48,713
adalah salah satu bahaya
menjadi terbuka,
orang yang jujur.
1035
01:21:01,726 --> 01:21:04,076
Sesuatu tentang ruangan
tidak masuk akal,
1036
01:21:05,034 --> 01:21:06,992
jadi kupikir aku boleh
juga selidiki.
1037
01:21:12,432 --> 01:21:13,346
Halo!
1038
01:21:14,782 --> 01:21:16,741
Aku turun ke lantai tiga.
1039
01:21:25,010 --> 01:21:28,144
Tata letaknya sama,
tapi tidak ada ruang.
1040
01:21:43,463 --> 01:21:45,726
Aku dipaksa untuk mengagumi
seni yang elegan
1041
01:21:45,857 --> 01:21:48,468
dari siapa pun yang telah membangun
ruang rahasia.
1042
01:21:48,599 --> 01:21:51,558
Apa yang telah dilakukan sang arsitek
untuk menyembunyikan ruangan
1043
01:21:51,689 --> 01:21:55,040
ketika itu benar
di depan hidung
semua orang yang bekerja di sini.
1044
01:21:57,869 --> 01:22:00,393
Aku tahu kau hanya
pernah melakukan empat,
1045
01:22:00,524 --> 01:22:03,309
atau sesekali
kasus tiga angka, tapi...
1046
01:22:04,615 --> 01:22:09,141
bagaimana perasaanmu
tentang mengambil nomor 97?
1047
01:22:10,490 --> 01:22:13,667
Itu permintaan langsung
dari EVP.
1048
01:22:16,453 --> 01:22:17,454
Saya akan dengan senang hati melakukannya.
1049
01:22:18,542 --> 01:22:21,327
Kasing dua digit pertama Anda.
1050
01:22:22,285 --> 01:22:24,461
Ayo. Aku akan membantumu
memilih bahan.
1051
01:22:28,465 --> 01:22:30,075
Sebagai Andrew
berjalan di sampingku
1052
01:22:30,206 --> 01:22:31,555
di sepanjang lorong
dari lantai lima
1053
01:22:31,685 --> 01:22:33,513
dengan beban berat
dalam pelukannya,
1054
01:22:33,644 --> 01:22:35,167
rasanya seperti itu
dia adalah asisten saya.
1055
01:22:35,298 --> 01:22:38,866
Orson, kita seharusnya
membawa gerobak.
1056
01:22:38,997 --> 01:22:41,043
Dia mulai mengandalkanku.
1057
01:22:48,354 --> 01:22:50,574
Saat hari-hari berlalu,
Saya menjadi jengkel,
1058
01:22:50,704 --> 01:22:53,620
harus diam
tentang tempat kerja saya yang sebenarnya.
1059
01:22:53,751 --> 01:22:56,014
Selain itu, aku lelah
karena harus menunggu
1060
01:22:56,145 --> 01:22:57,885
sampai yang lainnya
telah pergi setiap hari
1061
01:22:58,016 --> 01:22:59,626
sebelum aku bisa mendapatkannya
apapun dilakukan.
1062
01:23:04,196 --> 01:23:06,894
Aku sedang memikirkannya
saat aku melewati Alyssa
di resepsi,
1063
01:23:07,025 --> 01:23:08,722
yang tidak menatapku
selama beberapa hari sekarang,
1064
01:23:08,853 --> 01:23:11,203
dan karenanya, tidak memberiku
kesempatan yang tepat
1065
01:23:11,334 --> 01:23:13,814
untuk menunjukkan bahwa aku menjaga
jarak saya.
1066
01:23:16,687 --> 01:23:19,995
Aku telah mengambil kebebasan
pembelian,
atas biaya perusahaan,
1067
01:23:21,692 --> 01:23:22,954
hadiah kecil...
1068
01:23:29,874 --> 01:23:32,529
untuk menekankan bagaimana Anda telah menyesuaikan diri
ke protokol baru
1069
01:23:32,659 --> 01:23:34,531
dan untuk menunjukkan betapa bangganya
aku dari kamu.
1070
01:23:34,661 --> 01:23:37,925
Terima kasih banyak, Andre.
Saya menghargai sikap itu,
1071
01:23:38,056 --> 01:23:42,017
eh, tapi ada sesuatu
lebih penting untuk dibahas.
1072
01:23:43,888 --> 01:23:45,542
Eh...
1073
01:23:45,672 --> 01:23:48,197
Jelas, saya tidak membuat
permintaan apapun,
1074
01:23:49,154 --> 01:23:50,155
tapi, eh...
1075
01:23:51,200 --> 01:23:55,421
Anda akan membuatnya lebih mudah
bagi saya untuk memilih Anda di sini
1076
01:23:56,248 --> 01:24:00,774
jika pernah ada kesempatan
saya mempertimbangkan hal lain.
1077
01:24:01,471 --> 01:24:03,125
Apakah Anda berpikir untuk meninggalkan kami?
1078
01:24:04,213 --> 01:24:05,649
Saya tidak bisa membahasnya.
1079
01:24:05,779 --> 01:24:07,042
Hmm...
1080
01:24:08,913 --> 01:24:10,349
Apa yang akan Anda suka
Berbicara tentang?
1081
01:24:11,829 --> 01:24:14,310
Yah, aku tidak ingin menyebutkan
siapa pun dengan nama, tapi ...
1082
01:24:16,268 --> 01:24:19,271
Aku bisa memikirkan setidaknya
satu orang di perusahaan
1083
01:24:19,402 --> 01:24:21,056
yang merupakan pengguna narkoba.
1084
01:24:26,061 --> 01:24:27,671
Tapi itu bukan perhatian utama saya.
1085
01:24:30,674 --> 01:24:33,024
Saya pikir kita bisa menerima begitu saja
itu dari semua orang di sini,
1086
01:24:33,155 --> 01:24:37,594
Saya berkontribusi paling banyak
dalam hal pekerjaan,
1087
01:24:39,161 --> 01:24:43,513
dan menurut saya masuk akal
yang seharusnya saya miliki
ruang saya sendiri,
1088
01:24:43,643 --> 01:24:48,126
sebuah kantor, jika Anda mau,
di mana untuk melakukan pekerjaan itu.
1089
01:24:50,476 --> 01:24:52,348
Saya ingin mengusulkan bahwa...
1090
01:24:54,306 --> 01:24:58,571
ruangan adalah tempat
saya bisa bekerja.
1091
01:25:01,487 --> 01:25:04,186
- Maksudmu "kamar"?
- Mm-hmm.
1092
01:25:04,316 --> 01:25:05,883
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
1093
01:25:06,013 --> 01:25:07,406
Saya pikir kita sudah selesai
dengan itu.
1094
01:25:07,537 --> 01:25:09,321
Yah, tidak persis.
1095
01:25:10,627 --> 01:25:13,673
Oke, ini sangat penting
bahwa kita melakukan hal yang benar
dalam situasi seperti ini.
1096
01:25:13,804 --> 01:25:15,240
Ini penting
untuk seluruh perusahaan.
1097
01:25:15,371 --> 01:25:17,155
Kami tidak akan membuat
setiap keputusan tergesa-gesa.
1098
01:25:17,286 --> 01:25:20,289
Yah, jelas, saya tidak bisa memutuskan
apa yang terjadi pada orang lain...
1099
01:25:20,419 --> 01:25:22,204
- Tidak, tepatnya.
- ... selain diriku sendiri.
1100
01:25:22,334 --> 01:25:28,253
Jadi berikan saja
akses gratis ke kamar.
1101
01:25:30,473 --> 01:25:32,257
Aku bisa mengerti
dari mana dia berasal.
1102
01:25:32,388 --> 01:25:35,304
Orang kreatif selalu
menghadapi perlawanan.
1103
01:25:35,434 --> 01:25:38,437
Sangat alami untuk lebih
individu langsung
1104
01:25:38,568 --> 01:25:40,874
untuk merasa khawatir
oleh seseorang yang berbakat.
1105
01:25:42,093 --> 01:25:43,964
Tapi aku sudah selesai bermain bagus.
1106
01:25:49,666 --> 01:25:51,276
Terima kasih sandalnya.
1107
01:25:56,412 --> 01:25:57,891
Mungkin kita sudah
mencapai titik sekarang
1108
01:25:58,022 --> 01:26:00,242
dimana ruangan
memiliki arti tertentu,
1109
01:26:00,372 --> 01:26:02,722
dan pada istilah-istilah itu, maka,
itu memang ada.
1110
01:26:02,853 --> 01:26:04,768
Betapa gilanya aku
untuk mendapatkan sandal gratis?
1111
01:26:16,258 --> 01:26:17,259
Apa yang sedang terjadi?
1112
01:26:19,739 --> 01:26:21,306
Andrew naik ke atas
ke EVP.
1113
01:26:23,787 --> 01:26:24,788
Untuk apa?
1114
01:26:26,006 --> 01:26:27,182
Yah, dia akan bertanya padanya.
1115
01:26:28,618 --> 01:26:29,662
Tentang apa?
1116
01:26:31,795 --> 01:26:34,406
Tentang ruangan.
Itu yang kami sepakati.
1117
01:26:34,537 --> 01:26:36,756
Ini masalah
untuk eksekutif
Wakil Presiden.
1118
01:26:38,454 --> 01:26:40,107
Itu mungkin benar.
1119
01:26:40,238 --> 01:26:43,502
Apa sebenarnya itu
itu yang kamu mau?
1120
01:26:43,633 --> 01:26:45,287
Saya hanya ingin melakukan pekerjaan saya.
1121
01:26:46,113 --> 01:26:47,941
Menurutmu apa yang sedang kita lakukan?
1122
01:26:48,072 --> 01:26:51,206
Saya tidak bisa mengatakannya
dengan kepastian total.
1123
01:26:52,903 --> 01:26:57,255
Sekarang, ini sangat megah
dan detail proyek...
1124
01:26:59,475 --> 01:27:01,651
... dan memang begitu
sangat berbahaya.
1125
01:27:01,781 --> 01:27:04,349
Saya harus mengakui,
Saya agak terpesona olehnya.
1126
01:27:07,613 --> 01:27:09,572
Tapi itu akan menarik untuk dilihat
apa yang EVP katakan
1127
01:27:09,702 --> 01:27:11,182
ketika Andrew kembali turun.
1128
01:27:13,967 --> 01:27:14,881
Ya.
1129
01:27:16,318 --> 01:27:19,886
Dan dengan itu, aku mengenakan mantelku
dan pergi makan siang lebih awal.
1130
01:27:47,479 --> 01:27:50,526
Orson! Mereka memintaku untuk menangkapmu
kedua Anda masuk.
1131
01:27:52,267 --> 01:27:55,052
Andrew perlu bertemu denganmu
di dalam kantornya.
1132
01:27:55,182 --> 01:27:57,272
Dia bilang kamu bisa langsung masuk
dan menunggu dia.
1133
01:28:03,974 --> 01:28:07,282
Setiap menit,
Andrew akan berada di sini
mohon maaf,
1134
01:28:07,412 --> 01:28:10,285
dan dengan, saya harap,
beberapa penjelasan yang masuk akal
1135
01:28:10,415 --> 01:28:12,025
untuk apa sebenarnya
telah terjadi.
1136
01:28:14,027 --> 01:28:17,857
Aku akan mengakuinya
Saya telah memanfaatkan ruangan itu
untuk segala macam kegiatan.
1137
01:28:18,684 --> 01:28:22,427
Aku telah melakukan sebagian besar--
dan dia harus memaafkan saya
untuk membuatnya seperti ini--
1138
01:28:22,558 --> 01:28:24,473
"sukses luar biasa"
bekerja di sana
1139
01:28:24,603 --> 01:28:26,997
pada malam hari
dan di malam hari.
1140
01:28:27,127 --> 01:28:29,521
Dan, ya, aku berniat
untuk terus melakukannya.
1141
01:28:33,612 --> 01:28:36,136
Tapi pengkhianatan Andrew
tidak akan dimaafkan.
1142
01:28:36,876 --> 01:28:39,662
Aku hanya akan tinggal
dengan syarat dia pergi.
1143
01:28:49,324 --> 01:28:53,676
Lima, enam, mungkin tujuh menit
keheningan intens berlalu.
1144
01:29:27,362 --> 01:29:28,624
Halo, Orson.
1145
01:29:28,754 --> 01:29:30,626
Saya datang langsung dari EVP.
1146
01:29:30,756 --> 01:29:31,844
Akhirnya.
1147
01:29:33,498 --> 01:29:36,283
Kami, uh... kami habiskan
lama berbicara.
1148
01:29:37,328 --> 01:29:38,721
Jadi, um...
1149
01:29:38,851 --> 01:29:42,028
Yah, aku memberitahunya
tentang segalanya, tentang kamu,
1150
01:29:42,768 --> 01:29:45,162
dan pencapaianmu yang luar biasa,
1151
01:29:45,292 --> 01:29:47,599
cara kerjamu yang aneh,
1152
01:29:47,730 --> 01:29:49,862
dan permintaanmu untuk, uh...
1153
01:29:51,864 --> 01:29:52,865
ruangan.
1154
01:29:57,479 --> 01:30:00,090
Dia sangat serius
mempertimbangkan situasinya.
1155
01:30:01,613 --> 01:30:02,658
Dia menunjukkan padaku
1156
01:30:03,963 --> 01:30:05,356
denah lantai.
1157
01:30:05,487 --> 01:30:07,750
Orson, kami melihat
pada mereka bersama.
1158
01:30:08,577 --> 01:30:10,405
Dia tidak diragukan lagi, sangat...
1159
01:30:11,275 --> 01:30:12,319
Bagaimana saya bisa mengatakannya ...
1160
01:30:12,450 --> 01:30:14,800
Persuasif dalam argumentasinya.
1161
01:30:18,369 --> 01:30:23,548
Di lantai empat ini,
antara lift
dan kamar mandi,
1162
01:30:23,679 --> 01:30:30,294
ada benar-benar
tidak ada ruang lain.
1163
01:30:38,781 --> 01:30:42,480
Dan aku minta maaf, Orson,
tapi keputusannya sudah final.
1164
01:30:44,482 --> 01:30:45,570
Aku harus melepaskanmu.
1165
01:30:49,356 --> 01:30:52,577
- Andrew diancam olehku.
- Ayo.
1166
01:30:52,708 --> 01:30:55,188
Dia berangkat untuk menyewa
tidak valid, drone
1167
01:30:55,319 --> 01:30:58,104
yang tidak pernah bisa mendekat
tingkat kompetensinya yang sederhana.
1168
01:30:58,235 --> 01:30:59,541
Ayo bersihkan mejamu.
1169
01:31:00,629 --> 01:31:03,283
Ketika dia menyadari
Saya lebih mampu daripada dia,
1170
01:31:03,414 --> 01:31:05,416
Saya secara alami menjadi musuhnya.
1171
01:31:12,945 --> 01:31:15,295
Anda membuat
kesalahan yang mengerikan.
1172
01:31:36,534 --> 01:31:39,624
Maafkan aku, Orson.
Saya memang mencoba untuk memperingatkan Anda.
1173
01:31:47,589 --> 01:31:49,634
Tolong, Andre,
Saya tidak menyalahkan Anda.
1174
01:31:50,940 --> 01:31:52,637
Kau tahu, orang kecil
tidak dapat dimintai pertanggungjawaban
1175
01:31:52,768 --> 01:31:55,945
karena berusaha melemahkan
atasan mereka.
1176
01:31:57,990 --> 01:32:00,863
Tapi kalian, kalian semua
harus sangat, sangat bangga.
1177
01:32:00,993 --> 01:32:02,125
Saya terkesan.
1178
01:32:02,865 --> 01:32:04,388
Anda ingin memberitahu saya
seberapa jauh sebelumnya
1179
01:32:04,519 --> 01:32:06,085
semua ini punya, eh,
berhasil?
1180
01:32:06,216 --> 01:32:07,609
Apakah-- apakah itu sebelumnya
Aku bahkan tiba?
1181
01:32:07,739 --> 01:32:10,568
Apakah saya bahkan salah satu yang asli
korban yang dituju?
1182
01:32:11,743 --> 01:32:12,918
Hah?
1183
01:32:14,616 --> 01:32:16,008
Maksudku, kau bisa memberitahuku,
kamu menang.
1184
01:32:17,706 --> 01:32:18,750
TIDAK?
1185
01:32:18,881 --> 01:32:19,882
Tidak ada?
1186
01:32:22,667 --> 01:32:24,060
Baik, lakukan dengan caramu.
1187
01:32:24,190 --> 01:32:25,888
Anda bisa kembali
ke troli Anda yang kendur
1188
01:32:26,018 --> 01:32:27,716
dari kata-kata yang tidak tepat,
1189
01:32:27,846 --> 01:32:30,849
dan dangkal Anda,
obsesi meteorologi,
1190
01:32:30,980 --> 01:32:34,636
- dan ritual absurdmu.
1191
01:32:34,766 --> 01:32:37,595
Dan karena, karena,
karena-- karena EVP,
1192
01:32:37,726 --> 01:32:41,120
dan kemudian para CEO,
dan-- dan para VIP,
dan semua akronim lainnya
1193
01:32:41,251 --> 01:32:43,993
akan-- akan terus berlanjut
dengan utang yang dijaminkan,
1194
01:32:44,123 --> 01:32:45,951
dan saham pendek mereka,
dan opsi panjang mereka,
1195
01:32:46,082 --> 01:32:47,910
dan Anda bahkan tidak bisa melihatnya.
1196
01:32:48,040 --> 01:32:50,956
- Anda bahkan tidak bisa melihatnya!
- Orson...
1197
01:32:53,306 --> 01:32:54,612
Mereka tidak peduli denganmu.
1198
01:32:57,572 --> 01:33:00,575
Mereka tidak. kamu,
Anda-- Anda adalah nomor
dalam kolom pada spreadsheet.
1199
01:33:02,315 --> 01:33:04,230
Ini kandang
dan kalian semua ternak,
1200
01:33:04,361 --> 01:33:05,971
tapi bukannya membantaimu,
1201
01:33:06,102 --> 01:33:08,191
mereka hanya menunjukkan kepada Anda
metrik efisiensi
1202
01:33:08,321 --> 01:33:10,585
dan kemudian mendorong Anda
untuk menggorok lehermu sendiri.
1203
01:33:13,588 --> 01:33:15,720
Dan kamu? Anda...
1204
01:33:15,851 --> 01:33:17,374
Jika Anda pikir Anda akan mendapatkannya
jenis pekerjaan yang sama
1205
01:33:17,504 --> 01:33:19,637
Anda keluar dari saya
dari ini-- orang-orang ini
1206
01:33:19,768 --> 01:33:21,378
yang bahkan tidak bisa melihat pintu
tepat di depan wajah mereka,
1207
01:33:21,508 --> 01:33:23,075
maka Anda punya
hal lain datang.
1208
01:33:32,519 --> 01:33:34,434
Omong-omong, itu tidak mungkin.
1209
01:33:50,973 --> 01:33:54,890
Mudah untuk membiarkannya
sendiri dibawa masuk
oleh kenalan baru.
1210
01:33:55,020 --> 01:33:57,196
Kau menganggapnya berasal dari mereka
segala macam kualitas mulia,
1211
01:33:57,327 --> 01:33:58,850
hanya karena kau tidak melakukannya
mengenal mereka dengan cukup baik.
1212
01:34:00,635 --> 01:34:03,289
Tapi hampir selalu begitu
akhirnya kecewa.
1213
01:34:04,900 --> 01:34:07,598
Cepat atau lambat, kamu selalu
mencapai titik tertentu,
1214
01:34:07,729 --> 01:34:12,559
kesempatan di mana mereka
diri sejati menerobos.
1215
01:34:12,690 --> 01:34:16,868
Satu cara untuk mengatasinya
hanya berasumsi
orang terburuk.
1216
01:34:42,981 --> 01:34:46,332
Senang menyadarinya
bahwa kita tidak begitu luar biasa
seperti yang kita bayangkan.
1217
01:34:47,769 --> 01:34:51,598
Kami ingin menghasilkan banyak uang,
makan makanan enak,
1218
01:34:51,729 --> 01:34:53,557
dan umumnya bersenang-senang.
1219
01:34:55,254 --> 01:34:57,648
Kita semua relatif
makhluk sederhana.
1220
01:34:59,302 --> 01:35:02,435
Jauh di lubuk hati, kami hanya ingin
damai dan tenang.
1221
01:35:09,704 --> 01:35:11,096
Masalahnya
dengan orang biasa
1222
01:35:11,227 --> 01:35:13,925
apakah mereka tidak melihat dunia
sebagaimana adanya.
1223
01:35:14,056 --> 01:35:17,363
Mereka tidak melihat nuansanya,
perbedaan kecil.
1224
01:35:20,149 --> 01:35:21,585
Kau harus menunjukkan
orang-orang seperti itu
1225
01:35:21,716 --> 01:35:23,108
apa kekurangan mereka.
1226
01:35:45,304 --> 01:35:46,479
Berhenti!
1227
01:36:07,065 --> 01:36:08,066
Ikuti dia!
1228
01:36:46,757 --> 01:36:48,977
- Orson?
- Orson?
1229
01:36:49,107 --> 01:36:51,370
Akhirnya, aku bisa bernapas lagi,
1230
01:36:51,501 --> 01:36:53,808
dan berpikir kurang lebih jernih.
1231
01:36:56,419 --> 01:36:57,812
Orson?
1232
01:36:57,942 --> 01:36:58,943
Orson?
1233
01:36:59,074 --> 01:37:00,379
- Orson?
1234
01:37:29,147 --> 01:37:30,757
Baunya seperti laut...
1235
01:37:31,889 --> 01:37:33,064
dan lilac...
1236
01:37:34,065 --> 01:37:36,938
dan Taman Lindenwood
jam lima pagi
pada akhir Mei.
1237
01:37:45,120 --> 01:37:46,599
Anda tidak akan pernah menemukan saya di sini.
97602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.