Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,896 --> 00:00:09,896
www.titlovi.com
2
00:00:12,896 --> 00:00:14,931
[upbeat music playing]
3
00:00:15,000 --> 00:00:15,862
- Doing great.
Legs up.
4
00:00:15,931 --> 00:00:16,862
Don't cheat.
5
00:00:16,931 --> 00:00:18,344
- [laughing]
6
00:00:18,413 --> 00:00:20,206
How much longer, baby?
7
00:00:20,275 --> 00:00:24,034
- Uh...about ten seconds.
8
00:00:24,103 --> 00:00:25,793
Got to make sure
my swimmers get
9
00:00:25,862 --> 00:00:26,758
to the right side of the pool.
10
00:00:26,827 --> 00:00:28,172
- Mm-hmm.
11
00:00:28,241 --> 00:00:31,931
- And...time.
12
00:00:32,000 --> 00:00:35,103
- Right.
- [laughing]
13
00:00:40,241 --> 00:00:44,137
- Hey, Lee, what if...
it ain't you?
14
00:00:47,103 --> 00:00:49,241
What if it's me?
15
00:00:50,931 --> 00:00:52,965
What if I can't get pregnant?
16
00:00:53,034 --> 00:00:55,137
[soft dramatic music]
17
00:00:55,206 --> 00:00:57,482
We've been trying for a year.
18
00:00:57,551 --> 00:01:00,241
d d
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,448
And I know
you always wanted kids.
20
00:01:06,482 --> 00:01:09,379
- Baby, we will get pregnant
when the time is right.
21
00:01:13,827 --> 00:01:18,517
Regardless,
no matter what happens,
22
00:01:18,586 --> 00:01:19,862
you're the only thing
I ever wanted,
23
00:01:19,931 --> 00:01:22,103
and I got you.
24
00:01:22,172 --> 00:01:24,137
- You bet your big
watermelon head you did.
25
00:01:24,206 --> 00:01:25,551
- Mm.
26
00:01:30,413 --> 00:01:32,724
- I love you.
- I love you.
27
00:01:40,000 --> 00:01:41,586
Now assume the position.
28
00:01:41,655 --> 00:01:43,965
[laughter]
29
00:01:44,034 --> 00:01:47,103
[indistinct chatter]
30
00:01:48,827 --> 00:01:49,862
[buzzer blares]
31
00:01:49,931 --> 00:01:51,655
Come on.
Let's go, let's go!
32
00:01:51,724 --> 00:01:55,103
[TV drones]
33
00:01:55,172 --> 00:01:58,241
[phone buzzing]
34
00:02:00,655 --> 00:02:02,172
Hello?
35
00:02:02,241 --> 00:02:04,103
Uh, yeah, doctor.
36
00:02:04,172 --> 00:02:06,517
[TV turns off]
37
00:02:06,586 --> 00:02:08,517
Yeah, her test results,
all right.
38
00:02:10,034 --> 00:02:13,034
My guys are excellent swimmers.
39
00:02:13,103 --> 00:02:14,206
Great.
40
00:02:15,655 --> 00:02:16,862
My wife?
41
00:02:22,310 --> 00:02:26,000
Absolute uterine factor...
42
00:02:26,068 --> 00:02:28,275
infertility, I--
43
00:02:28,344 --> 00:02:30,758
what exactly does that mean?
44
00:02:30,827 --> 00:02:35,448
d d
45
00:02:35,517 --> 00:02:37,793
Mm-hmm.
46
00:02:37,862 --> 00:02:39,379
Mm-hmm.
47
00:02:42,931 --> 00:02:44,379
S--
48
00:02:45,896 --> 00:02:48,517
So we can't ever have a kid?
49
00:02:48,586 --> 00:02:52,344
Yeah, I, um--we understand.
50
00:02:52,413 --> 00:02:59,482
d d
51
00:02:59,551 --> 00:03:02,586
[crying]
52
00:03:11,758 --> 00:03:13,931
[door opens]
53
00:03:14,000 --> 00:03:14,965
- Hey.
54
00:03:15,034 --> 00:03:16,655
- Hey!
55
00:03:16,724 --> 00:03:18,206
You did some damage,
didn't you?
56
00:03:18,275 --> 00:03:19,344
- I did.
57
00:03:19,413 --> 00:03:21,827
But most of it is for you.
58
00:03:21,896 --> 00:03:24,275
- For me?
- I got you some sweaters...
59
00:03:24,344 --> 00:03:28,000
- Mm-hmm.
- And, um, some new shoes,
60
00:03:28,068 --> 00:03:30,862
and--ooh, okay, hold on here.
61
00:03:30,931 --> 00:03:33,758
And this is for you, too.
62
00:03:33,827 --> 00:03:36,103
- Ooh, you bet it is.
63
00:03:36,172 --> 00:03:37,862
[both chuckling]
64
00:03:40,137 --> 00:03:41,862
- What's wrong, baby?
65
00:03:45,068 --> 00:03:47,448
- Let's just, um, sit down.
66
00:03:49,896 --> 00:03:51,689
[sighs]
67
00:03:55,344 --> 00:03:59,034
The doctor called
from the fertility clinic.
68
00:03:59,103 --> 00:04:06,241
And he says that...
we are not able to have a baby.
69
00:04:09,827 --> 00:04:12,172
I have a blockage
70
00:04:12,241 --> 00:04:15,793
that is preventing my sperm
from reaching your uterus.
71
00:04:15,862 --> 00:04:17,103
He thinks it's, uh,
72
00:04:17,172 --> 00:04:19,620
some sports accident
from when I was a kid,
73
00:04:19,689 --> 00:04:21,724
and there's no way
he can fix it.
74
00:04:21,793 --> 00:04:23,103
- Baby.
75
00:04:23,172 --> 00:04:25,206
d d
76
00:04:25,275 --> 00:04:26,965
I'm so sorry.
77
00:04:27,034 --> 00:04:28,862
I wish I knew what to say.
78
00:04:28,931 --> 00:04:32,137
- [crying]
79
00:04:32,206 --> 00:04:35,206
[kisses]
80
00:04:35,275 --> 00:04:37,310
It's okay.
81
00:04:37,379 --> 00:04:38,827
I'll be okay.
82
00:04:40,827 --> 00:04:46,310
Just know how much...
I love you.
83
00:04:50,103 --> 00:04:51,551
- I love you.
84
00:04:53,000 --> 00:04:54,379
Come here.
85
00:04:54,448 --> 00:04:55,931
Come here, baby.
86
00:04:56,000 --> 00:05:03,000
d d
87
00:05:04,206 --> 00:05:06,586
[gunshot echoes]
88
00:05:12,206 --> 00:05:15,655
- [breathing shakily]
89
00:05:15,724 --> 00:05:17,241
- So anyway,
all you really need
90
00:05:17,310 --> 00:05:19,965
is two good quality mics
and a laptop.
91
00:05:20,034 --> 00:05:21,275
- Yeah, you know,
I really don't want to hear
92
00:05:21,344 --> 00:05:23,310
any more about
your fucking podcast, Ballato.
93
00:05:23,379 --> 00:05:25,344
I just want to go home, man.
94
00:05:25,413 --> 00:05:27,275
- And go home you shall.
95
00:05:27,344 --> 00:05:29,551
Sergeant Talford is releasing
you from protective custody,
96
00:05:29,620 --> 00:05:31,448
so you're good to go.
97
00:05:31,517 --> 00:05:33,586
Ah, your uniform was
ripped up by the EMTs.
98
00:05:33,655 --> 00:05:36,379
Sorry, not a lot of choices
at the hospital gift shop.
99
00:05:36,448 --> 00:05:37,931
- Delightful.
100
00:05:42,241 --> 00:05:43,413
- [sucks teeth]
Ouch.
101
00:05:43,482 --> 00:05:45,000
Get a good look at the shooter?
102
00:05:45,068 --> 00:05:48,448
- Yeah, well, you know, like
I already told the detectives,
103
00:05:48,517 --> 00:05:50,724
it was a big, fat white dude
with dreadlocks
104
00:05:50,793 --> 00:05:53,000
and a Baby Yoda tattoo
on his arm.
105
00:05:53,068 --> 00:05:54,000
- Grogu.
106
00:05:55,379 --> 00:05:56,689
- The fuck did you just say?
107
00:05:56,758 --> 00:05:59,793
- Baby Yoda, his name is Grogu.
108
00:06:02,724 --> 00:06:05,620
- How do you know
that Baby Yoda is a him?
109
00:06:05,689 --> 00:06:07,551
- Everybody knows that.
110
00:06:08,689 --> 00:06:09,896
- Of course they do.
111
00:06:11,379 --> 00:06:13,172
- Oh, your cruiser was towed
back to the precinct,
112
00:06:13,241 --> 00:06:15,793
so I'll have to drive you home.
[phone buzzing]
113
00:06:22,068 --> 00:06:25,344
- Uh, hey, uh, listen,
I need a minute here.
114
00:06:25,413 --> 00:06:26,517
You mind grabbing
yourself something
115
00:06:26,586 --> 00:06:28,000
from the food machines?
116
00:06:33,586 --> 00:06:34,724
Tell me you got it, Joe.
117
00:06:34,793 --> 00:06:36,482
- I got the fucking money.
118
00:06:36,551 --> 00:06:38,103
- Shit, holy shit.
119
00:06:38,172 --> 00:06:39,551
- But nobody's here--
120
00:06:39,620 --> 00:06:42,068
Ange, Jenn, nobody.
121
00:06:42,137 --> 00:06:43,551
And they're not picking up
their phones.
122
00:06:43,620 --> 00:06:45,275
- Fuck.
All right, listen to me.
123
00:06:45,344 --> 00:06:48,413
Um, I'm getting discharged now.
124
00:06:48,482 --> 00:06:49,655
You stay put.
I'll be there
125
00:06:49,724 --> 00:06:51,172
as soon as I can, all right?
126
00:06:51,241 --> 00:06:54,620
Hey, Joe, I can't believe
you found the fucking money!
127
00:06:54,689 --> 00:06:58,034
[tense music]
128
00:06:58,103 --> 00:07:00,103
[camera clicks]
129
00:07:00,172 --> 00:07:02,482
[door opens and closes]
130
00:07:02,551 --> 00:07:04,655
- Finally.
131
00:07:04,724 --> 00:07:05,793
Where you been?
132
00:07:05,862 --> 00:07:07,103
- Covering our tracks.
133
00:07:07,172 --> 00:07:08,448
- Where's everybody else?
134
00:07:08,517 --> 00:07:10,862
- Um, Leon took Jenn and Ange
to the drugstore.
135
00:07:10,931 --> 00:07:12,517
- Oh, right.
136
00:07:12,586 --> 00:07:13,724
I talked to Touch.
137
00:07:13,793 --> 00:07:15,275
- Oh, good.
So I didn't kill him?
138
00:07:15,344 --> 00:07:16,758
- No, you did not.
139
00:07:17,896 --> 00:07:20,034
- [gasps]
Oh, my God.
140
00:07:20,103 --> 00:07:22,689
- [chuckling]
- You found the money!
141
00:07:22,758 --> 00:07:25,310
- Yeah.
- [laughing]
142
00:07:25,379 --> 00:07:27,793
Oh, shit, well,
where's the rest of it though?
143
00:07:27,862 --> 00:07:29,724
- Rest of it?
- Yeah.
144
00:07:29,793 --> 00:07:31,827
Ten stacks, $100,000 a stack.
145
00:07:31,896 --> 00:07:34,034
That's only $1 million.
- Only $1 million.
146
00:07:34,103 --> 00:07:36,862
Do you hear how crazy you sound
right now, only $1 million?
147
00:07:36,931 --> 00:07:39,172
- I mean, yeah,
but Dimitri said $10 million.
148
00:07:39,241 --> 00:07:41,413
I mean, it's not like
he just picked that number
149
00:07:41,482 --> 00:07:42,758
out of the blue sky.
150
00:07:42,827 --> 00:07:44,137
$10 million is what
Teddy stole.
151
00:07:44,206 --> 00:07:45,758
So where the fuck's
the rest of it?
152
00:07:46,896 --> 00:07:48,931
[door opens]
- Dad!
153
00:07:49,000 --> 00:07:50,103
- In here!
154
00:07:50,172 --> 00:07:51,103
- I'm just saying,
155
00:07:51,172 --> 00:07:52,793
we short $9 million, Joe.
156
00:07:52,862 --> 00:07:54,517
- Can't you be grateful
for anything?
157
00:07:54,586 --> 00:07:56,448
- Dad!
158
00:07:56,517 --> 00:07:58,586
Dad!
159
00:07:58,655 --> 00:08:00,241
- Oh, baby.
- What--
160
00:08:00,310 --> 00:08:01,551
- Oh, my God.
- What happened?
161
00:08:01,620 --> 00:08:02,586
Where's your mother?
162
00:08:02,655 --> 00:08:03,793
- They took her.
163
00:08:03,862 --> 00:08:06,551
- What?
- They took her.
164
00:08:06,620 --> 00:08:07,724
They took her.
I don't know.
165
00:08:07,793 --> 00:08:10,000
- What do you me--
- They took her.
166
00:08:10,068 --> 00:08:12,068
[panting]
167
00:08:12,137 --> 00:08:14,379
They took her.
168
00:08:14,448 --> 00:08:17,241
- [whimpering]
- [shushing]
169
00:08:25,172 --> 00:08:26,793
Let me ask you again,
170
00:08:26,862 --> 00:08:28,586
what happened to Dimitri?
171
00:08:28,655 --> 00:08:30,103
- I don't know.
172
00:08:31,586 --> 00:08:35,344
[tense music]
173
00:08:35,413 --> 00:08:36,896
- No, no, please.
- Not me.
174
00:08:36,965 --> 00:08:38,551
Her.
- No, no, please, please.
175
00:08:38,620 --> 00:08:39,896
Don't do--no.
176
00:08:39,965 --> 00:08:41,551
- Not me.
- No, no, no, no.
177
00:08:41,620 --> 00:08:42,689
- Not me.
178
00:08:42,758 --> 00:08:44,241
- No, no, no, no, no, no, no.
179
00:08:44,310 --> 00:08:47,413
[breathing shakily]
180
00:08:47,482 --> 00:08:50,034
[whimpering]
181
00:08:50,103 --> 00:08:51,689
No, no, no, no, no, no, no, no.
182
00:08:51,758 --> 00:08:55,000
d d
183
00:08:55,068 --> 00:08:56,172
- [sighs]
184
00:08:58,103 --> 00:09:01,413
- Please.
No, no, please don't do--
185
00:09:01,482 --> 00:09:04,931
[groaning]
186
00:09:12,448 --> 00:09:15,379
- I found only two teeth.
187
00:09:15,448 --> 00:09:17,137
It's my swing.
188
00:09:17,206 --> 00:09:19,000
I have the fucking yips.
189
00:09:20,344 --> 00:09:22,586
I need to spend more time
on range, huh?
190
00:09:22,655 --> 00:09:25,793
- [groaning]
191
00:09:30,655 --> 00:09:33,137
- I told you I don't know!
192
00:09:33,206 --> 00:09:34,172
Please!
193
00:09:34,241 --> 00:09:36,896
[grunting]
194
00:09:40,827 --> 00:09:44,137
- [groaning]
195
00:09:44,206 --> 00:09:47,103
[Nicolai yelling]
196
00:09:53,724 --> 00:09:56,551
- [laughing]
197
00:09:56,620 --> 00:09:59,000
- You sick son of a bitch!
198
00:09:59,068 --> 00:10:01,068
- Yeehaw!
199
00:10:06,103 --> 00:10:07,724
Now I am hungry.
200
00:10:09,379 --> 00:10:12,241
- [breathing heavily]
201
00:10:14,137 --> 00:10:15,896
[crying]
202
00:10:15,965 --> 00:10:17,896
Fucking hands off me.
203
00:10:20,068 --> 00:10:22,310
- This does not have to be you.
204
00:10:25,034 --> 00:10:28,620
You have something
these idiots did not have.
205
00:10:32,206 --> 00:10:33,172
Information.
206
00:10:33,241 --> 00:10:34,137
- Don't touch me.
207
00:10:40,586 --> 00:10:43,965
- Separate the man
from the sin.
208
00:10:44,034 --> 00:10:46,931
See him as a grieving father
who needs closure.
209
00:10:48,793 --> 00:10:50,137
You can give that to him
210
00:10:50,206 --> 00:10:53,482
by telling me
who killed his son.
211
00:10:53,551 --> 00:10:56,689
- [crying]
212
00:11:01,206 --> 00:11:05,068
- I know you are protecting
your husband, the plumber.
213
00:11:06,620 --> 00:11:08,344
Save yourself
214
00:11:08,413 --> 00:11:10,068
and your daughter.
215
00:11:11,896 --> 00:11:13,758
Unlock your phone
216
00:11:13,827 --> 00:11:15,931
and called Joe.
217
00:11:27,482 --> 00:11:28,827
- Bitch.
218
00:11:32,275 --> 00:11:35,206
[ominous music]
219
00:11:35,275 --> 00:11:42,172
d d
220
00:12:05,344 --> 00:12:07,758
- A podcast is way different
than a vlog.
221
00:12:07,827 --> 00:12:09,620
Vlogs are, like, ancient.
222
00:12:09,689 --> 00:12:12,103
- Yeah, I didn't
fucking ask you.
223
00:12:12,172 --> 00:12:14,551
- See, most podcasts already
include a video element,
224
00:12:14,620 --> 00:12:17,068
which is what the whole
vlog movement was about anyway.
225
00:12:17,137 --> 00:12:18,103
[laughs]
226
00:12:18,172 --> 00:12:19,275
- Uh-huh.
227
00:12:20,896 --> 00:12:21,931
This is me.
- Oh.
228
00:12:22,000 --> 00:12:23,275
- Right here's good.
229
00:12:25,103 --> 00:12:26,965
- Well, hey, if you change
your mind about being a guest,
230
00:12:27,034 --> 00:12:28,379
hey, I-I'd love to have you.
231
00:12:28,448 --> 00:12:29,586
- Yeah.
232
00:12:29,655 --> 00:12:31,448
- It's all about life
on the beat.
233
00:12:31,517 --> 00:12:33,034
It's called "Cop: A Feel."
234
00:12:34,586 --> 00:12:36,068
- Did you just say cop a feel?
235
00:12:36,137 --> 00:12:38,965
- Yeah, "Cop," colon, "A Feel."
236
00:12:39,034 --> 00:12:40,413
If you really think about it--
237
00:12:40,482 --> 00:12:42,000
- Yeah, maybe not.
238
00:12:43,448 --> 00:12:44,344
[door shuts]
239
00:13:08,931 --> 00:13:09,931
What the fuck?
240
00:13:10,000 --> 00:13:11,275
- Well, hello.
- [gasps]
241
00:13:11,344 --> 00:13:12,965
Shit.
242
00:13:13,034 --> 00:13:14,689
- Hiding your dope
in the fish sticks, Touch,
243
00:13:14,758 --> 00:13:16,896
really?
244
00:13:16,965 --> 00:13:18,862
- You shouldn't be here.
245
00:13:18,931 --> 00:13:20,137
Give me the baggie.
246
00:13:20,206 --> 00:13:21,965
- Nope.
247
00:13:22,034 --> 00:13:23,551
- Give me the baggie.
248
00:13:23,620 --> 00:13:24,827
- Back your ass up.
249
00:13:25,896 --> 00:13:28,000
- Fuck. Shit.
250
00:13:30,206 --> 00:13:32,000
- Don't even think about it.
251
00:13:34,275 --> 00:13:35,413
- Well, I'm happy
to share with you, Pam,
252
00:13:35,482 --> 00:13:36,413
if that's what
you're gonna be about.
253
00:13:36,482 --> 00:13:37,655
- Fuck you.
254
00:13:37,724 --> 00:13:38,620
You've been working me
from the jump.
255
00:13:38,689 --> 00:13:39,896
I'm done with your bullshit.
256
00:13:41,206 --> 00:13:42,068
- What are you gonna
do here, Pam?
257
00:13:42,137 --> 00:13:43,034
You gonna arrest me?
258
00:13:43,103 --> 00:13:44,344
- If I have to.
259
00:13:44,413 --> 00:13:46,068
I'll probably shoot you
first though.
260
00:13:46,137 --> 00:13:47,379
But you're used
to that now, right?
261
00:13:47,448 --> 00:13:48,896
- Yeah.
- Mm-hmm.
262
00:13:48,965 --> 00:13:50,620
- Just give me the fucking--
- Back the fuck up, Touch!
263
00:13:50,689 --> 00:13:51,620
I'm not fucking with you.
264
00:13:51,689 --> 00:13:52,827
- Okay, right. Fuck.
265
00:13:52,896 --> 00:13:54,379
Take it easy.
266
00:14:01,689 --> 00:14:03,137
Ugh, come on.
267
00:14:07,965 --> 00:14:09,517
- Both hands.
268
00:14:09,586 --> 00:14:11,517
- [laughs]
Not a fucking chance.
269
00:14:11,586 --> 00:14:14,620
- Clip into the radiator
270
00:14:14,689 --> 00:14:16,137
or I dump your shit.
271
00:14:19,551 --> 00:14:21,137
- Fine, go ahead.
272
00:14:27,689 --> 00:14:30,620
[garbage disposal whirring]
273
00:14:34,827 --> 00:14:35,758
Okay, fuck, fuck!
274
00:14:35,827 --> 00:14:36,793
Stop!
- Now!
275
00:14:36,862 --> 00:14:39,034
You think I'm fucking with you?
276
00:14:39,103 --> 00:14:40,379
- [barely audible] Okay.
277
00:14:42,827 --> 00:14:44,448
Huh? See?
278
00:14:46,413 --> 00:14:47,655
Okay?
279
00:14:47,724 --> 00:14:49,931
- Get your ass over there.
280
00:14:50,000 --> 00:14:51,551
- [sighs]
281
00:14:51,620 --> 00:14:54,517
[tense music]
282
00:14:54,586 --> 00:14:58,034
d d
283
00:14:58,103 --> 00:15:00,344
Well, aren't you
little Pammy Preparedness?
284
00:15:11,172 --> 00:15:13,068
Okay?
- Mm-hmm.
285
00:15:20,517 --> 00:15:23,172
- No, no--no, no, no.
Could you not with the chairs?
286
00:15:23,241 --> 00:15:25,068
I just had the floors redone.
287
00:15:26,586 --> 00:15:27,413
- Fuck your floors.
288
00:15:27,482 --> 00:15:28,655
- [sighs]
289
00:15:34,137 --> 00:15:36,896
Is that what ties you
to Dimitri,
290
00:15:36,965 --> 00:15:38,551
to Nicolai?
291
00:15:38,620 --> 00:15:40,103
You do 'em solids?
292
00:15:40,172 --> 00:15:41,241
Turn your back,
and they hook you up?
293
00:15:41,310 --> 00:15:42,344
- Get fucked. Okay?
294
00:15:42,413 --> 00:15:43,620
I don't work for those animals.
295
00:15:43,689 --> 00:15:44,931
- So what's the link, Touch?
296
00:15:45,000 --> 00:15:46,448
Huh?
297
00:15:46,517 --> 00:15:48,793
Is it Joe?
298
00:15:48,862 --> 00:15:50,344
His father burns in a fire,
299
00:15:50,413 --> 00:15:52,586
a week later,
bodies are piling up--
300
00:15:52,655 --> 00:15:55,000
three in Joe's house.
301
00:15:55,068 --> 00:15:57,724
- I got nothing to say to you.
302
00:15:57,793 --> 00:15:59,448
- Oh, no?
- Mm.
303
00:16:01,413 --> 00:16:02,517
- Okay.
304
00:16:04,689 --> 00:16:06,620
See what you got here.
305
00:16:06,689 --> 00:16:13,620
d d
306
00:16:20,000 --> 00:16:21,862
Then we wait.
307
00:16:21,931 --> 00:16:22,896
- Fine, we wait.
308
00:16:22,965 --> 00:16:24,068
- Mm-hmm.
309
00:16:30,103 --> 00:16:32,034
- So--so how many
of 'em was there?
310
00:16:32,103 --> 00:16:33,896
- Just the one,
311
00:16:33,965 --> 00:16:36,793
that dead-eyed bitch
from the peanut butter store.
312
00:16:36,862 --> 00:16:39,000
She was--she was fast, Joe,
313
00:16:39,068 --> 00:16:41,068
like, "Kill Bill" fast.
314
00:16:42,275 --> 00:16:43,310
- Did she say anything,
315
00:16:43,379 --> 00:16:44,896
leave a message
or instructions,
316
00:16:44,965 --> 00:16:45,965
or any shit like that?
317
00:16:46,034 --> 00:16:48,413
- No, she just...
kept hitting me.
318
00:16:48,482 --> 00:16:50,689
- Did you even try
to fight back, Lee?
319
00:16:50,758 --> 00:16:52,758
- I couldn't.
I mean...
320
00:16:52,827 --> 00:16:55,103
she was on me before I even
knew what was happening.
321
00:16:59,310 --> 00:17:02,310
- I knew some shit like this
was gonna happen, fuck.
322
00:17:03,896 --> 00:17:06,137
- Well, then you should have
been there.
323
00:17:09,068 --> 00:17:10,482
- What'd you say to me?
324
00:17:13,689 --> 00:17:18,931
- If you knew something was
gonna happen to your wife, Joe,
325
00:17:19,000 --> 00:17:21,172
then you should have
been there.
326
00:17:21,241 --> 00:17:23,068
She was in pain.
327
00:17:23,137 --> 00:17:24,482
She needed her medicine.
Where were you?
328
00:17:24,551 --> 00:17:26,379
- Who was gonna
get the money, Lee?
329
00:17:26,448 --> 00:17:28,206
I was getting
the fucking money, man!
330
00:17:28,275 --> 00:17:29,724
- Exactly!
You were getting
331
00:17:29,793 --> 00:17:32,206
the fucking money!
332
00:17:32,275 --> 00:17:34,551
If you were so worried
about Angela,
333
00:17:34,620 --> 00:17:37,068
then you would have been there
instead of me!
334
00:17:45,103 --> 00:17:47,827
You are so quick
335
00:17:47,896 --> 00:17:52,206
to blame everybody else
for everything
336
00:17:52,275 --> 00:17:54,689
except yourself.
337
00:17:56,862 --> 00:17:58,827
You need to stop that.
338
00:17:58,896 --> 00:18:01,862
[footsteps receding]
339
00:18:06,689 --> 00:18:07,586
- On three, okay?
340
00:18:07,655 --> 00:18:08,586
- Okay.
341
00:18:11,551 --> 00:18:12,344
- One.
342
00:18:12,413 --> 00:18:13,689
- Agh!
- Ah!
343
00:18:13,758 --> 00:18:15,379
I'm sorry. We just had
to get it out of the way.
344
00:18:15,448 --> 00:18:16,827
Okay, come on.
One, two, three.
345
00:18:16,896 --> 00:18:18,655
- [groaning]
- Oh, God, I'm sorry.
346
00:18:18,724 --> 00:18:19,896
Okay.
347
00:18:19,965 --> 00:18:21,068
- [groans] That's good!
- I'm sorry.
348
00:18:21,137 --> 00:18:21,931
I'm sorry, I'm sorry.
- That's good!
349
00:18:22,000 --> 00:18:22,965
- No, I got two more.
350
00:18:23,034 --> 00:18:24,034
I got two more.
- [groans]
351
00:18:24,103 --> 00:18:25,103
That's enough.
- Okay, yeah.
352
00:18:25,172 --> 00:18:26,172
Yeah, yeah, yeah.
Just last one.
353
00:18:26,241 --> 00:18:28,793
Last one.
- [breathing sharply]
354
00:18:28,862 --> 00:18:30,275
[groaning]
355
00:18:30,344 --> 00:18:31,482
- Okay, I didn't mean it.
- [groans]
356
00:18:31,551 --> 00:18:33,068
- Ah.
Okay, all right.
357
00:18:33,137 --> 00:18:35,068
I'm done, I'm done.
Good job, baby.
358
00:18:35,137 --> 00:18:36,241
Good job.
- [groans]
359
00:18:36,310 --> 00:18:38,172
- I know, I know, I know.
[shushes]
360
00:18:40,793 --> 00:18:41,793
Okay.
361
00:18:41,862 --> 00:18:44,379
- I love you, you know that?
362
00:18:44,448 --> 00:18:46,275
- I know you do, king.
363
00:18:51,793 --> 00:18:54,241
That's why we got to protect
what we got.
364
00:18:55,793 --> 00:18:58,827
Look, the time is coming
when we gonna have to run.
365
00:18:58,896 --> 00:19:00,379
And it's gonna take
more than a million
366
00:19:00,448 --> 00:19:03,517
for us to vanish proper.
367
00:19:03,586 --> 00:19:06,379
We gotta start thinking
about us,
368
00:19:06,448 --> 00:19:08,034
me and you.
369
00:19:08,103 --> 00:19:10,793
[soft dramatic music]
370
00:19:10,862 --> 00:19:15,034
Time's also coming
when we gonna have to choose,
371
00:19:15,103 --> 00:19:18,379
us or them.
372
00:19:18,448 --> 00:19:25,310
d d
373
00:19:26,793 --> 00:19:28,931
I know who I'm choosing.
374
00:19:34,931 --> 00:19:37,551
- My chameleon tells me
375
00:19:37,620 --> 00:19:44,137
your husband is most likely
responsible for my son's death.
376
00:19:44,206 --> 00:19:45,586
It is too late for you.
377
00:19:45,655 --> 00:19:47,724
But let me talk to Joe,
378
00:19:47,793 --> 00:19:50,586
and I promise,
379
00:19:50,655 --> 00:19:53,758
I will not kill your daughter.
380
00:19:53,827 --> 00:19:56,689
This--how you say--
[snaps fingers]
381
00:19:56,758 --> 00:19:58,137
Final offer.
382
00:19:58,206 --> 00:20:01,551
[ominous music]
383
00:20:01,620 --> 00:20:03,448
- [grunts]
384
00:20:04,965 --> 00:20:07,448
- Call and let Joe decide.
385
00:20:07,517 --> 00:20:09,275
If he's half the man you claim,
386
00:20:09,344 --> 00:20:11,241
he won't let your daughter die.
387
00:20:11,310 --> 00:20:18,413
d d
388
00:20:25,034 --> 00:20:26,517
Unlock.
389
00:20:29,724 --> 00:20:31,413
- Fuck you.
390
00:20:34,103 --> 00:20:35,896
[phone clatters]
391
00:20:44,689 --> 00:20:45,862
[grunting]
392
00:20:45,931 --> 00:20:47,862
- Ooh, bravo.
393
00:20:47,931 --> 00:20:51,103
I always love girls fight.
394
00:20:51,172 --> 00:20:53,931
Bravo, bravo.
395
00:20:55,379 --> 00:20:57,551
- [grunting]
396
00:20:57,620 --> 00:21:00,620
[panting]
397
00:21:03,172 --> 00:21:05,931
- [speaking Russian]
398
00:21:06,000 --> 00:21:07,586
- No Russian!
399
00:21:07,655 --> 00:21:10,206
English, God damn it. English!
400
00:21:10,275 --> 00:21:12,689
- Listen.
401
00:21:12,758 --> 00:21:16,241
There are six armed men between
here and the front door.
402
00:21:16,310 --> 00:21:20,586
Do you really think you can
get past them all...alone?
403
00:21:20,655 --> 00:21:23,344
- [breathing heavily]
404
00:21:23,413 --> 00:21:25,758
Maybe not--not all of 'em.
405
00:21:39,862 --> 00:21:41,482
- Thank you.
406
00:21:41,551 --> 00:21:44,034
[trigger clicking]
407
00:21:44,103 --> 00:21:46,448
- Ha ha ha.
408
00:21:46,517 --> 00:21:48,862
d d
409
00:21:48,931 --> 00:21:50,379
- Oops.
410
00:21:52,827 --> 00:21:53,758
- [grunts]
411
00:22:00,896 --> 00:22:02,000
- Joe.
412
00:22:03,655 --> 00:22:05,620
- Take her to the pool.
413
00:22:08,758 --> 00:22:10,310
[phone rings]
- Ange!
414
00:22:10,379 --> 00:22:11,655
Sweetheart, where are you?
415
00:22:11,724 --> 00:22:13,241
[water splashing]
- [coughing] Joe.
416
00:22:13,310 --> 00:22:14,689
- Wait, talk to me.
Where are you?
417
00:22:14,758 --> 00:22:15,827
Sweetheart, what are you doing?
418
00:22:15,896 --> 00:22:17,620
Answer me.
- [gasping]
419
00:22:17,689 --> 00:22:19,344
- They're using Mom's phone.
420
00:22:19,413 --> 00:22:21,482
[gasping continues]
421
00:22:21,551 --> 00:22:23,517
- Hello, Joe.
422
00:22:23,586 --> 00:22:25,275
You know who this is?
423
00:22:25,344 --> 00:22:27,241
- You motherfucker, you.
424
00:22:27,310 --> 00:22:31,137
- [laughing]
425
00:22:31,206 --> 00:22:33,000
Your wife is trying to swim,
426
00:22:33,068 --> 00:22:36,206
but having a hard time.
427
00:22:36,275 --> 00:22:38,586
She doesn't have
much time left.
428
00:22:41,344 --> 00:22:42,310
- [gasps and coughs]
429
00:22:42,379 --> 00:22:43,827
- I'ma kill you, motherfucker.
430
00:22:43,896 --> 00:22:44,724
I promise you.
431
00:22:44,793 --> 00:22:48,206
- [laughing] Oh, Joe, Joe.
432
00:22:48,275 --> 00:22:50,344
Please, be civilized.
433
00:22:50,413 --> 00:22:52,275
- You listen to me, Nicolai.
434
00:22:52,344 --> 00:22:54,896
Only thing Angela has ever done
was invited your boy
435
00:22:54,965 --> 00:22:56,241
over to our house
and cooked him fucking dinner.
436
00:22:56,310 --> 00:22:57,413
That was it.
437
00:22:57,482 --> 00:22:59,551
- Oh, this is so sweet.
438
00:22:59,620 --> 00:23:01,413
I'm sure she will be missed.
439
00:23:01,482 --> 00:23:02,551
- You don't want her.
440
00:23:02,620 --> 00:23:04,206
I killed Dimitri.
441
00:23:04,275 --> 00:23:07,448
[tense music]
442
00:23:07,517 --> 00:23:08,862
I shot Georgi first,
443
00:23:08,931 --> 00:23:11,068
and then I snapped
your boy's fucking neck.
444
00:23:11,137 --> 00:23:13,206
d d
445
00:23:13,275 --> 00:23:15,172
- Yes, you did.
446
00:23:15,241 --> 00:23:17,241
Yes, you did.
447
00:23:17,310 --> 00:23:19,275
- So you don't want her.
448
00:23:19,344 --> 00:23:20,482
Trade me for her right now.
449
00:23:20,551 --> 00:23:22,586
Trade me for my wife right now.
450
00:23:22,655 --> 00:23:25,724
- And why would I do
such a thing, hm?
451
00:23:25,793 --> 00:23:28,379
It's only a matter of time
before I find you now.
452
00:23:28,448 --> 00:23:30,758
- I can--
453
00:23:30,827 --> 00:23:33,724
I can show you
where I buried Dimitri's body.
454
00:23:36,586 --> 00:23:39,724
- If you lie to me, Joseph...
455
00:23:39,793 --> 00:23:41,586
- Louie's Diner on Bell,
two hours.
456
00:23:41,655 --> 00:23:45,827
d d
457
00:23:45,896 --> 00:23:48,965
Once they bring
Ange back, then...
458
00:23:51,448 --> 00:23:53,517
Then that's all that matters.
459
00:23:58,241 --> 00:24:01,689
- No, come on.
- [crying]
460
00:24:01,758 --> 00:24:03,034
[barely audible] Oh, God.
461
00:24:04,724 --> 00:24:06,172
- Take her out.
462
00:24:06,241 --> 00:24:09,103
- [gasping and coughing]
463
00:24:17,206 --> 00:24:19,068
- It's almost over now.
464
00:24:21,551 --> 00:24:23,275
- Joe.
465
00:24:23,344 --> 00:24:24,689
No.
466
00:24:26,482 --> 00:24:29,517
[bright music playing]
- d When will I see you d
467
00:24:29,586 --> 00:24:31,620
d Again d
468
00:24:31,689 --> 00:24:34,827
d d
469
00:24:34,896 --> 00:24:40,137
d When will we share
precious moments d
470
00:24:40,206 --> 00:24:42,413
- Everything you touch
turns to shit.
471
00:24:42,482 --> 00:24:44,103
- [chuckles]
472
00:24:44,172 --> 00:24:48,103
[screaming]
473
00:24:48,172 --> 00:24:49,586
Oh, shit!
474
00:24:49,655 --> 00:24:51,448
- Did Joe kill Dimitri, Touch?
475
00:24:51,517 --> 00:24:52,689
[suspenseful music]
476
00:24:52,758 --> 00:24:55,896
Why? Was it about Teddy?
477
00:24:55,965 --> 00:24:58,551
Or did Dimitri hurt
his little girl?
478
00:24:58,620 --> 00:25:01,620
- [groaning and panting]
479
00:25:01,689 --> 00:25:03,344
[high-pitched tone]
480
00:25:03,413 --> 00:25:05,448
[static buzzing]
481
00:25:05,517 --> 00:25:06,689
[gasps]
482
00:25:06,758 --> 00:25:09,862
[wind howling]
483
00:25:09,931 --> 00:25:11,206
[sighs]
484
00:25:16,931 --> 00:25:19,344
[dramatic musical sting]
485
00:25:19,413 --> 00:25:22,551
[eerie music]
486
00:25:22,620 --> 00:25:29,068
d d
487
00:25:30,517 --> 00:25:32,103
- Here.
488
00:25:32,172 --> 00:25:34,000
It's money for you.
489
00:25:34,068 --> 00:25:35,586
- Thank you.
490
00:25:35,655 --> 00:25:37,896
Here.
Put it in your mouth,
491
00:25:37,965 --> 00:25:40,689
and the pain will go away.
492
00:25:40,758 --> 00:25:47,655
d d
493
00:25:49,103 --> 00:25:50,758
- Thank you.
494
00:25:56,862 --> 00:25:58,689
- Tell me where Joe is, Touch.
495
00:25:58,758 --> 00:25:59,862
Where is Joe?
496
00:25:59,931 --> 00:26:01,517
Where is Joe?
- [crying]
497
00:26:01,586 --> 00:26:02,586
I can't.
498
00:26:02,655 --> 00:26:05,482
I'm--I'm sorry, Donna.
499
00:26:05,551 --> 00:26:07,379
I'm sorry, baby.
500
00:26:07,448 --> 00:26:08,827
- Sorry for what?
- Fucking sorry.
501
00:26:08,896 --> 00:26:10,896
- Touch. Touch, tell me
why you're sorry.
502
00:26:10,965 --> 00:26:12,620
Sor--sorry for what?
503
00:26:12,689 --> 00:26:14,310
- [sobbing] I fucked up.
504
00:26:14,379 --> 00:26:17,413
I'm sorry.
I'm--
505
00:26:17,482 --> 00:26:19,068
[blubbering]
506
00:26:19,137 --> 00:26:21,241
I'm so sorry.
- Shit.
507
00:26:21,310 --> 00:26:24,172
- [continues crying]
508
00:26:26,586 --> 00:26:28,310
[dramatic music]
509
00:26:28,379 --> 00:26:29,551
- Dad, you can't do this.
510
00:26:29,620 --> 00:26:30,655
- Joe, there has got
to be another way.
511
00:26:30,724 --> 00:26:32,068
- There's no time.
512
00:26:33,068 --> 00:26:36,413
- Think--think about what
Nicolai is gonna do to you.
513
00:26:36,482 --> 00:26:38,172
- I'm trying not to, brother.
514
00:26:38,241 --> 00:26:40,827
d d
515
00:26:40,896 --> 00:26:42,413
- So--so that's it?
516
00:26:42,482 --> 00:26:43,689
You're just gonna give up?
517
00:26:43,758 --> 00:26:45,551
- W-would you listen to her?
Y-you can't just
518
00:26:45,620 --> 00:26:47,275
walk in there
like nothing's gonna--
519
00:26:47,344 --> 00:26:48,448
- Enough!
520
00:26:48,517 --> 00:26:49,655
No.
521
00:26:49,724 --> 00:26:53,034
I am not about
to let my wife die
522
00:26:53,103 --> 00:26:55,620
at the hands of this asshole,
all right?
523
00:26:55,689 --> 00:26:57,206
I'm not.
524
00:26:58,931 --> 00:27:00,310
This shit started with me.
525
00:27:00,379 --> 00:27:02,931
It's got to end with me.
526
00:27:03,000 --> 00:27:05,862
Enough people done got hurt.
527
00:27:05,931 --> 00:27:07,827
It's not even safe
for you all no more.
528
00:27:07,896 --> 00:27:09,931
You gotta run.
529
00:27:11,275 --> 00:27:12,586
Three-way split,
that was the deal.
530
00:27:12,655 --> 00:27:15,206
$333,000 each.
531
00:27:15,275 --> 00:27:20,137
- Well, technically,
it's $333,333.
532
00:27:23,275 --> 00:27:24,275
But I'm good.
533
00:27:25,620 --> 00:27:26,862
[barely audible] Sorry.
534
00:27:29,413 --> 00:27:30,896
- Come here.
535
00:27:33,310 --> 00:27:35,310
[tense music]
536
00:27:35,379 --> 00:27:37,172
[door opens]
537
00:27:37,241 --> 00:27:40,793
d d
538
00:27:40,862 --> 00:27:43,344
Here, here.
539
00:27:43,413 --> 00:27:44,655
I need you to go.
540
00:27:44,724 --> 00:27:46,137
I need you to walk down
to Morrison Street
541
00:27:46,206 --> 00:27:48,137
and catch yourself a cab--
a real cab.
542
00:27:48,206 --> 00:27:50,758
Not no Uber,
nothing that can be traced.
543
00:27:50,827 --> 00:27:52,689
I want you to take it
far outside of town.
544
00:27:52,758 --> 00:27:54,482
Do not tell me where.
545
00:27:54,551 --> 00:27:55,793
Find a place to lay low.
546
00:27:55,862 --> 00:27:57,310
And I want you to pay cash
for everything.
547
00:27:57,379 --> 00:28:00,620
Don't use no card, no texts,
no posts, no phone,
548
00:28:00,689 --> 00:28:03,103
no none of that shit,
you hear me?
549
00:28:03,172 --> 00:28:05,206
- No, no--
- Listen to me.
550
00:28:05,275 --> 00:28:08,068
In a week, I want you to go
to the stadium parking lot
551
00:28:08,137 --> 00:28:10,172
where we used to tailgate
with Grandpapa, all right?
552
00:28:10,241 --> 00:28:11,793
I'ma have your mother
meet you there.
553
00:28:11,862 --> 00:28:13,206
You hear me?
554
00:28:13,275 --> 00:28:14,758
Okay?
555
00:28:14,827 --> 00:28:16,827
- No.
I'm not--I'm not leaving you.
556
00:28:16,896 --> 00:28:18,172
- You're gonna do--
- No.
557
00:28:18,241 --> 00:28:21,068
- You're gonna do
exactly what I tell you to do.
558
00:28:21,137 --> 00:28:22,206
You and your mother gonna run,
559
00:28:22,275 --> 00:28:24,000
and you're never gonna
look back.
560
00:28:26,586 --> 00:28:29,241
- [crying] Okay.
561
00:28:37,551 --> 00:28:38,896
Daddy?
562
00:28:40,310 --> 00:28:41,655
Dad.
563
00:28:41,724 --> 00:28:43,241
- Yeah?
564
00:28:54,965 --> 00:28:57,034
- I love you.
565
00:29:06,206 --> 00:29:07,482
- Go.
566
00:29:11,689 --> 00:29:18,827
d d
567
00:29:22,068 --> 00:29:24,103
- It's your turn, baby.
568
00:29:24,172 --> 00:29:26,172
- You mean our turn.
569
00:29:28,862 --> 00:29:31,758
- I'm staying behind with Joe.
570
00:29:31,827 --> 00:29:34,275
- You wanna try that again?
571
00:29:34,344 --> 00:29:36,000
- Look,
572
00:29:36,068 --> 00:29:40,137
I can't leave Joe behind
on this.
573
00:29:40,206 --> 00:29:43,724
- So I'm supposed to what,
just sit around and wait
574
00:29:43,793 --> 00:29:45,137
to find out if you die or not?
575
00:29:45,206 --> 00:29:46,413
- No.
576
00:29:46,482 --> 00:29:48,000
You're gonna find
the rest of the money.
577
00:29:49,793 --> 00:29:53,172
There is $9 million out there.
578
00:29:53,241 --> 00:29:56,000
And if there's anyone who can
track it down, it's you.
579
00:29:56,068 --> 00:29:58,206
- Baby, I wouldn't know
where to start.
580
00:30:00,758 --> 00:30:02,758
- Bullshit.
581
00:30:02,827 --> 00:30:04,517
- [chuckles softly]
582
00:30:06,689 --> 00:30:08,655
- All right--
583
00:30:08,724 --> 00:30:10,758
don't get it twisted.
584
00:30:10,827 --> 00:30:12,448
I'm coming back.
585
00:30:12,517 --> 00:30:14,482
And when I do,
586
00:30:14,551 --> 00:30:16,965
we're gonna need a vacation.
587
00:30:18,448 --> 00:30:22,793
Not one of those bullshit
drives through Amish country.
588
00:30:22,862 --> 00:30:25,379
I'm talking about
a real vacation,
589
00:30:25,448 --> 00:30:28,482
like...Bora Bora.
590
00:30:30,206 --> 00:30:33,000
I hear they have these, uh,
591
00:30:33,068 --> 00:30:38,862
over-the-water huts
with glass bottoms.
592
00:30:38,931 --> 00:30:40,103
Supposed to be beautiful.
593
00:30:40,172 --> 00:30:41,827
- [chokes back tears]
594
00:30:43,620 --> 00:30:45,000
- Hey.
595
00:30:53,862 --> 00:30:55,896
- Bora fucking Bora then.
596
00:30:57,103 --> 00:30:59,551
Don't do anything stupid.
597
00:31:01,551 --> 00:31:03,517
- I got this.
598
00:31:05,931 --> 00:31:07,275
- [barely audible]
Yeah, you do.
599
00:31:10,965 --> 00:31:12,344
- Come on.
600
00:31:13,827 --> 00:31:16,344
You got work to do.
601
00:31:16,413 --> 00:31:17,517
[sighs]
602
00:31:24,275 --> 00:31:27,379
[soft dramatic music]
603
00:31:27,448 --> 00:31:34,310
d d
604
00:31:44,000 --> 00:31:47,413
[door opens and closes]
605
00:31:47,482 --> 00:31:50,413
[insects chirring]
606
00:31:50,482 --> 00:31:56,931
d d
607
00:31:58,241 --> 00:32:01,068
- You a bad motherfucker, Joe.
608
00:32:02,586 --> 00:32:04,068
Ange too.
609
00:32:07,758 --> 00:32:08,862
Go get your bitch.
610
00:32:08,931 --> 00:32:11,482
[intense music]
611
00:32:11,551 --> 00:32:15,586
d d
612
00:32:15,655 --> 00:32:18,551
- [breathing heavily]
613
00:32:21,413 --> 00:32:23,241
- Come on, come on, come on.
614
00:32:23,310 --> 00:32:26,137
Let's go, let's go, let's go.
615
00:32:26,206 --> 00:32:27,551
Bring her to the car.
616
00:32:27,620 --> 00:32:29,034
Come on.
617
00:32:29,103 --> 00:32:30,586
- Come on.
618
00:32:35,655 --> 00:32:37,413
[phone buzzes]
619
00:32:49,103 --> 00:32:52,172
- [breathing shakily]
620
00:32:55,172 --> 00:32:57,448
I tell you the truth,
621
00:32:57,517 --> 00:32:59,206
I get a bump.
622
00:32:59,275 --> 00:33:01,448
That offer still on the table?
623
00:33:02,862 --> 00:33:04,379
- Yeah.
624
00:33:08,344 --> 00:33:10,241
- She didn't kill herself.
625
00:33:11,724 --> 00:33:12,655
- Who?
626
00:33:12,724 --> 00:33:14,379
- Tess.
627
00:33:14,448 --> 00:33:15,758
- Your ex?
628
00:33:19,689 --> 00:33:21,517
- I staged it.
629
00:33:23,137 --> 00:33:24,103
- Wha--
630
00:33:24,172 --> 00:33:27,068
[soft dramatic music]
631
00:33:27,137 --> 00:33:31,965
d d
632
00:33:32,034 --> 00:33:34,862
- We got drunk.
633
00:33:34,931 --> 00:33:38,620
We partied all night,
and then we passed out.
634
00:33:38,689 --> 00:33:41,034
And I left my gun out.
635
00:33:41,103 --> 00:33:43,517
And her daughter,
636
00:33:43,586 --> 00:33:46,000
six years old--
637
00:33:47,379 --> 00:33:49,000
It happened so fast.
638
00:33:49,068 --> 00:33:51,103
- Jesus.
639
00:33:51,172 --> 00:33:53,448
- And I fucking panicked.
640
00:33:53,517 --> 00:33:55,448
And I put the gun
in Tess's hand.
641
00:33:55,517 --> 00:33:58,241
And I told myself
that I did that for the kid.
642
00:33:58,310 --> 00:34:00,827
But that was bullshit.
643
00:34:03,137 --> 00:34:06,344
'Cause I covered my own ass.
644
00:34:06,413 --> 00:34:08,551
[pops lips]
I always fucking do.
645
00:34:16,517 --> 00:34:19,551
So truth for a bump, yeah?
646
00:34:24,034 --> 00:34:25,793
- Truth for a bump.
647
00:34:27,413 --> 00:34:30,448
- [breathing shakily]
648
00:34:38,724 --> 00:34:40,689
- It's been a day
since you used.
649
00:34:40,758 --> 00:34:42,862
Hardest part's over.
650
00:34:42,931 --> 00:34:44,103
- The fuck it is.
651
00:34:44,172 --> 00:34:46,103
I'm a junkie.
652
00:34:48,068 --> 00:34:50,103
- That you are.
653
00:34:50,172 --> 00:34:52,517
So bottoms up.
654
00:34:54,068 --> 00:34:55,482
- What is--what is this?
What the fuck--
655
00:34:55,551 --> 00:34:57,137
what is the point of this, huh?
656
00:34:57,206 --> 00:34:58,517
[coughing]
657
00:34:58,586 --> 00:35:00,275
- The point?
658
00:35:00,344 --> 00:35:02,310
To save your life?
659
00:35:02,379 --> 00:35:05,034
- Save my life?
660
00:35:05,103 --> 00:35:08,620
- Shoot, why not?
661
00:35:08,689 --> 00:35:11,586
You're just all fucked up
like the rest of us.
662
00:35:11,655 --> 00:35:13,310
- Well, present company
excluded, huh?
663
00:35:13,379 --> 00:35:16,172
- Shit, hardly.
664
00:35:16,241 --> 00:35:19,379
I'm just not fucking cuffed
to a radiator.
665
00:35:23,137 --> 00:35:25,793
- And if you were,
666
00:35:25,862 --> 00:35:28,482
what would you confess?
667
00:35:38,655 --> 00:35:40,931
- I murdered a man last night.
668
00:35:41,000 --> 00:35:42,724
One of Nicolai's.
669
00:35:42,793 --> 00:35:44,172
He was bleeding out,
670
00:35:44,241 --> 00:35:48,172
and I finished
that motherfucker off.
671
00:35:48,241 --> 00:35:49,896
And it felt great.
672
00:35:53,689 --> 00:35:56,103
I can't do this shit
by the book anymore, Touch.
673
00:35:56,172 --> 00:35:58,275
I'm too fucking tired.
674
00:35:59,689 --> 00:36:03,448
I want Nicolai
and everything he's ever loved
675
00:36:03,517 --> 00:36:05,551
to burn.
676
00:36:06,931 --> 00:36:09,620
That's how I'm gonna
finish this off.
677
00:36:13,586 --> 00:36:15,689
So will you help me?
678
00:36:15,758 --> 00:36:22,689
d d
679
00:36:36,034 --> 00:36:37,689
- [grunts]
680
00:36:42,620 --> 00:36:43,931
- [sighs]
681
00:36:47,241 --> 00:36:48,413
- [grunts]
682
00:36:48,482 --> 00:36:51,551
[breathing shakily]
683
00:36:55,586 --> 00:36:56,896
[groans]
684
00:37:02,137 --> 00:37:05,034
[thrilling music]
685
00:37:05,103 --> 00:37:12,000
d d
686
00:37:26,206 --> 00:37:27,793
[door opens and closes]
687
00:37:39,068 --> 00:37:40,413
You good?
688
00:37:41,862 --> 00:37:42,965
- Yeah, yeah.
689
00:37:44,379 --> 00:37:45,724
I'm good.
690
00:37:49,241 --> 00:37:50,724
- A'ight then.
691
00:37:59,517 --> 00:38:01,034
- A'ight then.
692
00:38:19,517 --> 00:38:21,586
- [speaking Russian]
693
00:38:21,655 --> 00:38:23,758
- [speaking Russian]
694
00:38:28,896 --> 00:38:30,413
That way.
695
00:38:49,206 --> 00:38:51,620
- Instant?
696
00:38:51,689 --> 00:38:53,793
What kind of cop are you?
697
00:38:55,241 --> 00:38:58,344
[phone buzzing]
698
00:39:12,241 --> 00:39:14,517
"Joe about to give himself up
to Nicolai.
699
00:39:14,586 --> 00:39:16,172
"Meeting at Louie's Diner
in 20.
700
00:39:16,241 --> 00:39:17,551
We need you, Touch."
701
00:39:17,620 --> 00:39:19,482
Meeting Nicolai.
702
00:39:19,551 --> 00:39:22,931
[building action music]
703
00:39:23,000 --> 00:39:24,551
Got you, asshole.
704
00:39:24,620 --> 00:39:31,724
d d
705
00:39:36,586 --> 00:39:37,655
- When we get to the diner,
706
00:39:37,724 --> 00:39:39,379
we're gonna park
about a block down,
707
00:39:39,448 --> 00:39:42,206
leave some breathing room.
708
00:39:42,275 --> 00:39:44,862
I'ma send Ange out.
709
00:39:44,931 --> 00:39:46,413
I'm not gonna do shit
until I see y'all
710
00:39:46,482 --> 00:39:48,931
get in the van and y'all go.
711
00:39:49,000 --> 00:39:51,275
That's the job.
712
00:39:51,344 --> 00:39:52,655
Okay?
713
00:39:54,965 --> 00:39:56,827
Get her out of there
and nothing else.
714
00:39:56,896 --> 00:39:58,862
No heroics, Leon.
715
00:40:00,379 --> 00:40:02,586
I can't risk her getting hurt.
716
00:40:05,931 --> 00:40:08,068
- Do you really think
I'm capable of heroics?
717
00:40:08,137 --> 00:40:10,310
- Yeah.
718
00:40:10,379 --> 00:40:11,862
Yeah, I do.
719
00:40:13,275 --> 00:40:15,068
So don't.
720
00:40:15,137 --> 00:40:22,034
d d
721
00:40:32,551 --> 00:40:34,379
[brakes squeal]
722
00:40:54,034 --> 00:40:56,448
You still want
those season tickets?
723
00:40:59,931 --> 00:41:02,931
[laughter]
724
00:41:29,724 --> 00:41:32,103
I wrote something
for you and Touch.
725
00:41:35,068 --> 00:41:36,310
- Should I--
726
00:41:36,379 --> 00:41:37,758
- Later.
727
00:41:46,310 --> 00:41:49,793
Touch's cut is on the counter
in the construction house.
728
00:41:52,241 --> 00:41:54,068
- I'll make sure he gets it.
729
00:41:57,586 --> 00:41:59,103
- Yeah.
730
00:42:02,931 --> 00:42:05,793
You know, through it all, uh...
731
00:42:11,551 --> 00:42:14,068
You've been there
every step of the way.
732
00:42:17,241 --> 00:42:19,103
Appreciate it.
733
00:42:21,103 --> 00:42:22,931
I love you, dog.
734
00:42:29,827 --> 00:42:33,172
[tender music]
735
00:42:33,241 --> 00:42:39,827
d d
736
00:42:41,275 --> 00:42:42,965
I better go.
737
00:42:55,103 --> 00:42:58,034
[intense music]
738
00:42:58,103 --> 00:43:05,034
d d
739
00:43:17,103 --> 00:43:24,000
d d
740
00:43:31,620 --> 00:43:33,655
- It won't be
too long now, dear.
741
00:43:47,620 --> 00:43:50,758
[bell dinging]
742
00:43:53,241 --> 00:43:55,034
- What is happening?
743
00:43:56,586 --> 00:43:58,655
This is not part of our deal.
744
00:43:58,724 --> 00:44:00,103
- [chuckles]
745
00:44:00,172 --> 00:44:01,827
The deal has been
changed, dear.
746
00:44:01,896 --> 00:44:03,482
- No, you can't do that.
747
00:44:03,551 --> 00:44:04,793
- [chuckles]
748
00:44:05,862 --> 00:44:08,103
- No, Jenn.
749
00:44:08,172 --> 00:44:09,068
- I didn't.
750
00:44:12,206 --> 00:44:13,379
She did.
751
00:44:14,896 --> 00:44:16,689
[phone buzzes]
752
00:44:23,413 --> 00:44:25,241
- What?
753
00:44:25,310 --> 00:44:27,034
What is he talking about?
754
00:44:27,103 --> 00:44:28,862
- Okay, Mom, I have
to tell you something.
755
00:44:28,931 --> 00:44:29,931
I'll explain everything later.
- Jenn.
756
00:44:30,000 --> 00:44:30,931
- But I'm so glad you're okay--
757
00:44:31,000 --> 00:44:32,206
- Why are you here, baby?
758
00:44:32,275 --> 00:44:33,344
- I have to go.
759
00:44:34,689 --> 00:44:36,206
[dishware clatters]
760
00:44:36,275 --> 00:44:38,034
- Ange!
761
00:44:38,103 --> 00:44:39,206
Ange.
762
00:44:42,827 --> 00:44:44,206
What the fuck?
763
00:44:44,275 --> 00:44:46,172
Ange. Ange.
764
00:44:49,379 --> 00:44:50,344
Ange.
765
00:44:50,413 --> 00:44:57,310
d d
766
00:45:04,034 --> 00:45:05,620
- Wait, no, don't take her.
767
00:45:05,689 --> 00:45:08,275
Wait.
Please don't take her, no!
768
00:45:08,344 --> 00:45:10,482
No, no, no, no, no, no!
- I'm sorry!
769
00:45:10,551 --> 00:45:12,103
- Don't! No!
770
00:45:12,172 --> 00:45:13,448
Don't!
771
00:45:13,517 --> 00:45:15,620
Why are you doing this?
772
00:45:15,689 --> 00:45:16,620
Please.
773
00:45:16,689 --> 00:45:18,827
- Ange.
774
00:45:18,896 --> 00:45:20,758
Ange. Ange.
775
00:45:20,827 --> 00:45:22,517
What the fuck is--
776
00:45:22,586 --> 00:45:24,655
Ange. Ange.
777
00:45:24,724 --> 00:45:26,241
What the fuck?
778
00:45:26,310 --> 00:45:27,724
Ange!
779
00:45:27,793 --> 00:45:29,379
Ange.
780
00:45:29,448 --> 00:45:30,517
Please, Ange.
781
00:45:30,586 --> 00:45:32,137
What the fuck?
782
00:45:32,206 --> 00:45:34,482
- Don't take my baby, please!
783
00:45:34,551 --> 00:45:36,241
[sobbing]
784
00:45:36,310 --> 00:45:39,586
No!
785
00:45:39,655 --> 00:45:41,517
Oh, God!
786
00:45:41,586 --> 00:45:44,689
Jenn! Jenn!
787
00:45:44,758 --> 00:45:47,862
- [breathing heavily]
788
00:45:55,862 --> 00:46:00,068
[line trilling]
789
00:46:00,137 --> 00:46:01,862
- Daddy, I'm so, so sorry.
790
00:46:01,931 --> 00:46:02,862
I'm sorry.
791
00:46:02,931 --> 00:46:04,241
- Jenn?
792
00:46:06,103 --> 00:46:07,965
What the hell is going on?
793
00:46:08,034 --> 00:46:08,965
Are you with your mother?
794
00:46:09,034 --> 00:46:10,310
- No, I had to.
795
00:46:10,379 --> 00:46:12,413
It was the only way
to save you both.
796
00:46:12,482 --> 00:46:14,724
- You had to do what?
797
00:46:14,793 --> 00:46:16,241
Jenn!
798
00:46:16,310 --> 00:46:18,103
What the fuck did you do?
Jenn!
799
00:46:18,172 --> 00:46:20,551
- Give it to me,
give it to me, give it to me.
800
00:46:22,275 --> 00:46:24,931
Missed you at the diner, Joe.
801
00:46:25,000 --> 00:46:26,482
- Motherfucker, I'm still here.
802
00:46:26,551 --> 00:46:27,689
Where the fuck are you at?
803
00:46:27,758 --> 00:46:30,344
- Ooh, I'm sorry.
804
00:46:32,172 --> 00:46:34,413
I got a better offer.
805
00:46:34,482 --> 00:46:35,931
Family is everything.
806
00:46:36,000 --> 00:46:39,068
I guess I don't need
to tell you that.
807
00:46:39,137 --> 00:46:40,344
[laughs]
808
00:46:41,965 --> 00:46:44,862
Your wife is at Breen's Diner
in Troy Hills.
809
00:46:44,931 --> 00:46:46,655
Better hurry though.
810
00:46:46,724 --> 00:46:48,931
She doesn't look very healthy.
811
00:46:49,000 --> 00:46:51,724
- I--I--I don't understand.
812
00:46:51,793 --> 00:46:53,413
- You will.
813
00:47:00,448 --> 00:47:01,965
Bye.
814
00:47:05,137 --> 00:47:12,241
d d
815
00:47:23,103 --> 00:47:25,551
[no audible dialogue]
816
00:47:29,137 --> 00:47:31,413
- What is it? What is it?
817
00:47:31,482 --> 00:47:32,793
- They got Jenn.
818
00:47:32,862 --> 00:47:35,448
[engine turns over]
819
00:47:35,517 --> 00:47:42,413
d d
820
00:47:48,896 --> 00:47:50,482
- Son of a bitch.
821
00:48:21,034 --> 00:48:23,413
- Ange, baby.
Ange, baby, come here.
822
00:48:23,482 --> 00:48:24,344
Come here, baby.
823
00:48:24,413 --> 00:48:26,965
Baby, baby, can you hear me?
824
00:48:27,034 --> 00:48:29,793
What happened? What happened?
825
00:48:29,862 --> 00:48:31,413
- What the hell
is going on, Joe?
826
00:48:31,482 --> 00:48:32,620
Where's Nicolai?
827
00:48:32,689 --> 00:48:34,034
- Come on, baby, come on.
828
00:48:34,103 --> 00:48:35,034
It's okay, I got you.
829
00:48:35,103 --> 00:48:36,620
Where's Jenn at, baby?
830
00:48:36,689 --> 00:48:37,896
You see 'em?
831
00:48:37,965 --> 00:48:39,689
- Hey, where's Nicolai?
832
00:48:39,758 --> 00:48:41,551
- Give us some goddamn space!
833
00:48:41,620 --> 00:48:44,034
The fuck is wrong with you?
- Jenn--
834
00:48:44,103 --> 00:48:45,965
Jenn is pregnant, Joe,
835
00:48:46,034 --> 00:48:47,689
with Dimitri's baby.
836
00:48:47,758 --> 00:48:50,413
That psychopath has
our pregnant daughter!
837
00:48:53,379 --> 00:48:55,068
- Daddy?
838
00:48:56,724 --> 00:48:58,310
Dad.
839
00:48:58,379 --> 00:48:59,482
- Yeah?
840
00:49:11,241 --> 00:49:13,896
- I love you.
841
00:49:13,965 --> 00:49:20,655
d d
842
00:49:23,655 --> 00:49:27,655
Preuzeto sa www.titlovi.com
52670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.