All language subtitles for A Walk on the Moon 1999 HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,092 --> 00:00:52,678 - Good morning, Mrs. Levin. 3 00:00:52,719 --> 00:00:54,096 Good morning, Danny. 4 00:00:55,556 --> 00:00:57,474 - Where have you been? - I was getting bubble gum. 5 00:00:57,558 --> 00:00:59,351 Okay, good. Get the bag. Get the bag. 6 00:00:59,393 --> 00:01:02,813 Instead of spending all that money on space travel, they could just end the war. 7 00:01:02,855 --> 00:01:04,063 Alison, can we talk politics... 8 00:01:04,105 --> 00:01:05,941 ...after we pack the car? - Feel like I'm gonna give birth. 9 00:01:05,983 --> 00:01:07,818 Marty, could you help your mother with the kitchen things? 10 00:01:07,860 --> 00:01:10,696 Mom, this is a process, a scientific process, okay? 11 00:01:10,737 --> 00:01:11,864 I'm gonna start to pack... 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 Ma, what is the point of me having a plan for the backseat... 13 00:01:14,825 --> 00:01:17,411 - Here you go, Daddy. - Come on. This is serious. 14 00:01:17,494 --> 00:01:21,582 - I need my record player! - You can live without it for two weeks. 15 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 It's bigger than last year! 16 00:01:23,584 --> 00:01:25,377 - Stop it! - You stop it! 17 00:01:25,460 --> 00:01:27,921 - Okay, okay! Knock it off. - He's pushing me! 18 00:01:27,963 --> 00:01:29,131 Be good to each other. 19 00:01:29,173 --> 00:01:31,383 Alison, move over. Give your brother some room. 20 00:01:31,425 --> 00:01:35,262 - Why do I always have to move? - We're too crowded! 21 00:01:35,345 --> 00:01:36,889 That's the beauty of the whole thing, darling. 22 00:01:36,972 --> 00:01:38,891 Crowded is good. 23 00:01:38,974 --> 00:01:41,059 - Enough already! - She started it. 24 00:01:41,101 --> 00:01:42,436 There's nothing to do up there. 25 00:01:42,477 --> 00:01:46,565 Why do we always have to do the same stupid thing every summer? 26 00:01:46,648 --> 00:01:48,734 - Children, please! - That's a good question. Pearl. 27 00:01:48,775 --> 00:01:51,403 Why do we do the same stupid thing every summer? 28 00:01:51,486 --> 00:01:53,280 Because we do. 29 00:01:53,363 --> 00:01:56,742 - Can I have my sandwich now? - Danny, 1 hour, 11 min. to the Red Apple sign. 30 00:01:56,825 --> 00:01:59,244 - Are you paying attention? - That's a record, Daddy. 31 00:01:59,328 --> 00:02:02,623 Danny, Danny, bo-banny Banana, fanna, fo-fanny 32 00:02:02,706 --> 00:02:05,292 Fee, fi, fo-manny Danny 33 00:02:05,375 --> 00:02:10,214 Alison, Alison, bo-balison Banana, fanna, fo-falison 34 00:02:10,297 --> 00:02:12,049 - Sing! Sing! - Daddy! 35 00:02:12,132 --> 00:02:15,594 Sing or I'm gonna crash! If you don't sing, I'm gonna crash! 36 00:02:15,677 --> 00:02:18,096 Keep your eyes on the road! 37 00:02:18,180 --> 00:02:20,891 - That's better. - Let's do Chuck. - No Chuck. We don't do Chuck. 38 00:02:20,974 --> 00:02:22,476 You never let me do Chuck. 39 00:02:22,559 --> 00:02:25,062 When you're married, you can do Chuck. Right, baby? 40 00:02:36,114 --> 00:02:37,824 Ma! Hippies! 41 00:02:40,786 --> 00:02:43,539 Some feckuckteh hairdos they have. 42 00:02:43,622 --> 00:02:47,209 - Ow! Get off! 43 00:03:17,364 --> 00:03:20,033 Welcome back to Dr. Fogler's, everyone. 44 00:03:20,117 --> 00:03:24,204 The Fourth of July barbecue will be held by the lake at 6:00. 45 00:03:24,288 --> 00:03:27,457 At 6:00 for the Fourth of July barbecue. 46 00:03:27,499 --> 00:03:30,752 Let's see how fast you can put the hoop down and get the pot inside the bungalow, ready? 47 00:03:30,794 --> 00:03:33,338 On your mark, get set, go! Go. Go, go, go, go, go! 48 00:03:33,422 --> 00:03:35,507 Daddy, tell me how fast we got here. 49 00:03:35,549 --> 00:03:38,093 3 hours and 42 minutes with a corned beef on rye at the Red Apple. 50 00:03:38,135 --> 00:03:41,680 2 hours and 23 minutes with salami and eggs at the Red Apple. 51 00:03:41,722 --> 00:03:43,682 - Bullshit. - 1 hour and 57 minutes... 52 00:03:43,724 --> 00:03:46,185 with two hot dogs and mustard and sauerkraut at the Red Apple. 53 00:03:46,226 --> 00:03:46,810 Bullshit! 54 00:03:46,852 --> 00:03:49,396 - Stop saying that word, Daddy. - I'm sorry, Danny. 55 00:03:49,438 --> 00:03:52,399 But Fogler is such a liar. Come on. An hour and 57 minutes? 56 00:03:52,441 --> 00:03:54,860 Who can do it in an hour and 57 minutes? Nobody. 57 00:03:54,902 --> 00:03:58,405 Let's go swimming! Let's go swimming! Let's go swimming! 58 00:03:58,488 --> 00:04:01,241 - Did we forget the onions? - Look in the A&P bag. 59 00:04:01,325 --> 00:04:04,328 - I am not sharing a room with him. - You're not wearing that shirt. 60 00:04:04,369 --> 00:04:07,414 - What's wrong with it? - Just change it before you go out. 61 00:04:07,456 --> 00:04:11,001 - These onions are mushy. - Mother, I have to have privacy. 62 00:04:11,043 --> 00:04:15,214 - Where's my wooden bowl? - I'm not sleeping in the same room with his guns! 63 00:04:15,297 --> 00:04:18,300 Cap guns, Alison. I think Joan Baez will forgive you. 64 00:04:18,382 --> 00:04:20,052 Enough, enough. I'll sleep with you in the bedroom. 65 00:04:20,093 --> 00:04:22,721 - Daniel, you sleep in the kitchen. - No! 66 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 Don't give me no. Not too much salt. 67 00:04:24,806 --> 00:04:27,351 Daniel, let your sister get changed. 68 00:04:27,392 --> 00:04:30,646 - Get changed. Go ahead. - Why did I even have to come here? 69 00:04:30,687 --> 00:04:34,858 Attention, everyone. The ice cream man is on the premises. 70 00:04:34,942 --> 00:04:38,612 The ice cream man is on the premises. 71 00:04:41,615 --> 00:04:43,450 Can I look like that when I grow up? 72 00:04:43,534 --> 00:04:46,161 You looked like that, I wouldn't be your friend. 73 00:04:47,329 --> 00:04:50,040 - Hi, sweetheart. - Oh, my goodness, why, thank you. 74 00:04:50,123 --> 00:04:51,667 How many calories in this again? 75 00:04:51,750 --> 00:04:54,628 You're gorgeous, too, Pearl, but you hide your light under a bushel. 76 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 - Alison! - What? 77 00:04:55,963 --> 00:04:58,423 You asked me to change, and I changed. 78 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 - I see Alison's nipples. - Shut up! 79 00:05:01,468 --> 00:05:03,971 Just make sure you're back in time for the barbecue, young lady. 80 00:05:04,054 --> 00:05:06,431 I don't believe in July 4th. It's patriotic puke. 81 00:05:06,515 --> 00:05:09,393 This is Daddy's last chance to be with us. He's gonna be working all week. 82 00:05:09,476 --> 00:05:12,938 Well, it's not my fault he's a slave to the establishment. 83 00:05:13,021 --> 00:05:15,482 Could you just for one afternoon put aside your beliefs? 84 00:05:15,524 --> 00:05:18,360 It's easy for you to say, 'cause you don't have any! 85 00:05:20,821 --> 00:05:23,240 I can't believe we have a teenager. 86 00:05:23,282 --> 00:05:26,660 - We're old. - Not old. She's old. 87 00:05:26,743 --> 00:05:30,330 She's almost the age I was when I had her. 88 00:05:34,376 --> 00:05:37,504 I just don't want her to wind up like us. 89 00:05:46,388 --> 00:05:49,099 What's wrong with us? 90 00:05:49,892 --> 00:05:51,810 Marty... 91 00:05:53,478 --> 00:05:57,316 This whole decade's gone by, and the most important decision I make during any week... 92 00:05:57,357 --> 00:06:00,110 is whether or not to go to the A&P or Waldbaum's. 93 00:06:00,194 --> 00:06:04,114 That's easy, A&P. Their Wing Dings are fresher. 94 00:06:06,241 --> 00:06:07,701 I'm serious. 95 00:06:07,784 --> 00:06:09,536 I know. 96 00:06:12,873 --> 00:06:14,374 You're lettin' her get you crazy, Pearl. 97 00:06:14,416 --> 00:06:17,252 Don't let her get you crazy. 98 00:06:18,128 --> 00:06:20,047 Yeah. 99 00:06:29,765 --> 00:06:31,517 Yeah. 100 00:06:33,352 --> 00:06:36,480 Attention, everyone. At 2:00 in the casino, 101 00:06:36,563 --> 00:06:40,943 Bernie and Shirley Pike will be showing slides of Reuben's bar mitzvah. 102 00:06:41,026 --> 00:06:43,654 That's 2:00. - How does your week look? 103 00:06:43,737 --> 00:06:45,614 Same as always. 104 00:06:46,740 --> 00:06:49,034 Anything new happening at the shop? 105 00:06:49,117 --> 00:06:52,829 Nothing new happens at the shop ever. 106 00:06:53,372 --> 00:06:56,250 I was just asking. 107 00:06:57,084 --> 00:07:00,963 - I wish you could stay longer. - I know, so do I. 108 00:07:01,046 --> 00:07:04,091 Why won't you talk with Sid? Just... 109 00:07:04,174 --> 00:07:07,469 Please, don't start with that now, okay? 110 00:07:07,553 --> 00:07:10,514 Just ask for a few days. 111 00:07:10,597 --> 00:07:12,641 Neil gets a whole week off in August. 112 00:07:12,724 --> 00:07:14,393 Yeah, well... 113 00:07:14,476 --> 00:07:16,770 Neil doesn't have a boss like Sid, 114 00:07:16,854 --> 00:07:20,691 and Neil doesn't have two kids to feed, all right? 115 00:07:27,239 --> 00:07:29,825 You have enough cash? 116 00:07:29,908 --> 00:07:31,910 I'm fine. 117 00:07:33,161 --> 00:07:37,457 Your mother's wooden bowl, the scratchy blue blanket. That's the heavy one. 118 00:07:37,916 --> 00:07:41,044 We need the big thermos. Not the blue ones. 119 00:07:41,128 --> 00:07:42,212 And Alison wants her shampoo. 120 00:07:42,296 --> 00:07:44,047 Bye, Neil! 121 00:07:44,089 --> 00:07:46,300 - See ya, sweetie. - Miss us. 122 00:07:46,967 --> 00:07:49,428 - Bye, Marty. - I wrote it down. 123 00:07:50,512 --> 00:07:53,390 - Neil, what time you got? - 7:35. 124 00:07:53,473 --> 00:07:56,351 - Set. Go. - Bye, Dad. 125 00:07:56,435 --> 00:07:59,021 Bye, sweetie. Give me a kiss. 126 00:07:59,104 --> 00:08:01,940 - Call me, okay? - All right. 127 00:08:02,024 --> 00:08:05,235 - Six dot. - Come on, Pearl. You remember what it was like. 128 00:08:05,319 --> 00:08:09,573 - It was never like that. - What? You weren't a teenager? 129 00:08:09,656 --> 00:08:12,159 For about two weeks. East. 130 00:08:12,242 --> 00:08:14,119 It's the marijuana you have to watch out for. 131 00:08:14,161 --> 00:08:16,288 Sooner or later, they all smoke marijuana. 132 00:08:16,330 --> 00:08:20,083 You get ants in your pants. You wanna screw everything in sight. 133 00:08:22,169 --> 00:08:25,172 Oh, that's beautiful. Green. 134 00:08:25,255 --> 00:08:29,510 Is that supposed to comfort me? The Blouse Man is on the premises. 135 00:08:29,593 --> 00:08:32,136 Here we go. The Blouse Man is on the premises. 136 00:08:32,179 --> 00:08:35,682 - This make me look too busty? - There's no such thing as too busty. 137 00:08:35,724 --> 00:08:37,851 Give me a bigger size. 138 00:08:37,934 --> 00:08:40,145 Here's your bigger size. 139 00:08:40,229 --> 00:08:42,813 - Very funny. - Oh! 140 00:08:45,234 --> 00:08:46,610 I'm sorry. 141 00:08:46,693 --> 00:08:48,946 It's just blouses. Don't worry about it. 142 00:08:48,987 --> 00:08:52,741 - Let me help. - I got it. Can I help you find something? 143 00:08:52,824 --> 00:08:56,203 - No, thanks. - Wait, Lillian. That's the one I wanted. 144 00:08:56,286 --> 00:08:59,373 Excuse me. You got another one of these? 145 00:08:59,456 --> 00:09:02,417 No, ladies. I'm sorry. I don't. 146 00:09:03,043 --> 00:09:05,838 You gonna hold on to this the rest of the afternoon? 147 00:09:09,842 --> 00:09:11,593 Ma'am, what's your name? 148 00:09:11,677 --> 00:09:13,804 Selma. 149 00:09:15,180 --> 00:09:18,308 - You want my honest opinion, Selma? - Yeah. 150 00:09:18,392 --> 00:09:22,020 With those sea-green eyes, I think you're better off with a lighter color anyway. 151 00:09:22,062 --> 00:09:26,024 Excuse me. Check this out. 152 00:09:26,108 --> 00:09:27,734 See this? 153 00:09:27,818 --> 00:09:29,611 Look. Look at that. 154 00:09:29,695 --> 00:09:33,323 With that shade of green, you're practically sparklin'. 155 00:09:33,407 --> 00:09:34,867 - All right? - Oh, yeah. 156 00:09:34,950 --> 00:09:36,535 They sparkle, Selma. 157 00:09:36,618 --> 00:09:40,163 I tell you what. Since you ladies have been such good sports about this, 158 00:09:40,247 --> 00:09:41,790 consider these blouses a gift. 159 00:09:41,874 --> 00:09:45,586 Thank you. You're a very nice young man. 160 00:09:45,669 --> 00:09:47,254 You're welcome. 161 00:09:47,296 --> 00:09:51,967 Thank you, but I don't need a gift. However, this blouse is not worth more than $5. 162 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 That's cool. 163 00:09:53,844 --> 00:09:56,930 - You want the hanger? - Do you need it? 164 00:09:57,764 --> 00:10:00,601 No. You take it. 165 00:10:00,684 --> 00:10:02,853 I hope you like the blouse. 166 00:10:07,941 --> 00:10:09,610 That's a strange way of doing business. 167 00:10:09,693 --> 00:10:14,072 A little promotion. It'll even out in the end. 168 00:10:16,074 --> 00:10:20,245 Excuse me, mister. You got this in red? 169 00:10:20,329 --> 00:10:24,791 Only in a 16. Yellow looks pretty good to me. 170 00:10:24,875 --> 00:10:27,878 - I'm not really a yellow kind of a girl. - No? 171 00:10:27,920 --> 00:10:30,214 What kind of girl are ya? 172 00:10:31,423 --> 00:10:34,092 How about that yellow? 173 00:10:42,976 --> 00:10:45,395 What happened to the old Blouse Man? 174 00:10:45,437 --> 00:10:47,272 Oh, he retired. 175 00:10:47,356 --> 00:10:50,150 I bought his bus and his route. 176 00:10:51,818 --> 00:10:53,987 He had more variety. 177 00:10:54,029 --> 00:10:56,990 - Did he? - Carried a little something extra each time. 178 00:10:57,032 --> 00:10:59,952 Jewelry or... sunglasses. 179 00:11:00,035 --> 00:11:01,912 Think so, huh? 180 00:11:03,080 --> 00:11:05,415 Well, all right. Thanks for the tip. 181 00:11:06,917 --> 00:11:07,584 Tadpoles! 182 00:11:07,668 --> 00:11:11,421 Tadpoles over here right now. Salamanders, stop the noise. 183 00:11:11,505 --> 00:11:13,006 Hurry up. Go right over here. 184 00:11:13,048 --> 00:11:15,968 Tadpoles, you're behaving very, very well. 185 00:11:16,009 --> 00:11:17,928 Danny! Put away the guns! 186 00:11:17,970 --> 00:11:19,930 Jeffrey, would you take his guns away? 187 00:11:20,013 --> 00:11:21,890 Danny, you're not supposed to bring guns to camp. 188 00:11:21,974 --> 00:11:24,434 It'll just be another minute, okay? 189 00:11:24,518 --> 00:11:28,772 - Do orthodox girls have to wear wigs? - It looks like a wig. 190 00:11:28,856 --> 00:11:31,024 - Hey. - What's up, Myra? 191 00:11:31,108 --> 00:11:33,068 - This is my friend Carl. - How ya doin'? 192 00:11:33,151 --> 00:11:35,028 - You a counselor over here? - Yeah, as always. 193 00:11:35,112 --> 00:11:37,447 - I gotta go. Nice meetin'ya. - Nice meeting you. 194 00:11:37,489 --> 00:11:40,492 - I gotta go too. I'll see you later. - All right. I'll see ya. 195 00:11:40,576 --> 00:11:42,911 - Butterflies. - Okay, butterflies, time to go. 196 00:11:42,995 --> 00:11:45,414 Does anybody know who that little girl is over there? 197 00:11:45,497 --> 00:11:47,875 Is there anybody's mother around? 198 00:11:50,043 --> 00:11:54,256 What group do you have? I have the chipmunks. 199 00:11:55,632 --> 00:11:58,218 What's the lifeguard's name? 200 00:12:01,555 --> 00:12:04,183 Sorry. Just checking to see if it's a wig. 201 00:12:04,266 --> 00:12:06,101 We didn't mean anything by it. 202 00:12:06,143 --> 00:12:10,063 - You shouldn't make fun of other people. - I'm sorry. 203 00:12:10,147 --> 00:12:12,149 Right over here! 204 00:12:12,858 --> 00:12:14,067 Okay. 205 00:12:14,484 --> 00:12:16,320 - It's Ross Epstein. - Skunks. 206 00:12:16,403 --> 00:12:18,155 All right, skunks. Come on. Let's go. It's us. 207 00:12:18,238 --> 00:12:20,741 Come on. Come on. 208 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 It's not a good morning, Colonel. There's a radio hidden. 209 00:12:26,663 --> 00:12:30,292 A radio is against the orders of the Imperial Nipponese Army. 210 00:12:35,297 --> 00:12:37,883 There is a radio in this hut. 211 00:12:40,260 --> 00:12:41,678 What? 212 00:12:42,554 --> 00:12:45,098 This is so boring. 213 00:12:45,182 --> 00:12:48,685 I order those responsible to hand it over immediately. 214 00:12:49,686 --> 00:12:52,773 Asking you just once more, where is it hidden? 215 00:12:52,856 --> 00:12:55,984 Where is what hidden, sir? I know nothing about a wireless. 216 00:12:56,026 --> 00:12:57,528 Then, by God, you should! 217 00:12:57,569 --> 00:13:00,781 I'll have you court-martialed, and it'll show on your record. 218 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 - Ralph, what do you know about this? - Nothing. 219 00:13:03,992 --> 00:13:06,078 I just feel like we're always doing the same thing, 220 00:13:06,119 --> 00:13:08,330 and all the girls are doing something different now. 221 00:13:08,372 --> 00:13:13,752 So, I just think maybe I should frost it. 222 00:13:16,255 --> 00:13:18,340 You ever feel trapped by your life, Rhoda? 223 00:13:18,382 --> 00:13:21,885 Oh, sure. I mean, I'm stuck with it. 224 00:13:21,969 --> 00:13:24,012 You know, I wonder how I would look as a redhead. 225 00:13:24,054 --> 00:13:26,306 Why are you stuck with it? 226 00:13:26,390 --> 00:13:29,434 What- What should I do, Pearl? Become an astronaut? 227 00:13:29,518 --> 00:13:33,105 You don't have kids, and you still got a lot of freedom. 228 00:13:33,146 --> 00:13:37,484 Yeah, I'm free to sit around and watch everybody else with their kids. 229 00:13:38,110 --> 00:13:41,196 You know, I swear, every single time I go to Poppy's, 230 00:13:41,238 --> 00:13:46,243 and I have a pickle while I'm waiting for my ice cream, Neil asks me if I'm pregnant. 231 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 I say to him, "When are you gonna get it through your thick skull?" 232 00:13:49,496 --> 00:13:54,585 "I love pickles. You put a free bowl in front of me, I eat them." 233 00:13:57,296 --> 00:14:01,133 - You gonna try again? - I don't know. 234 00:14:01,216 --> 00:14:06,638 Then Neil and I wouldn't be able to take our annual trips to the Riviera. 235 00:14:14,688 --> 00:14:19,151 Sometimes I try to picture my life... 236 00:14:19,234 --> 00:14:22,404 if I hadn't had Alison so young. 237 00:14:22,487 --> 00:14:25,449 Maybe my life wouldn't be that different. I don't know. 238 00:14:25,532 --> 00:14:28,744 Sometimes I just wish I was a whole other person. 239 00:14:28,827 --> 00:14:30,621 Yuck. 240 00:14:31,622 --> 00:14:33,123 Attention, campers. 241 00:14:33,207 --> 00:14:37,920 Please report to the casino for a meeting with Dr. Fogler after lunch. 242 00:14:38,003 --> 00:14:42,925 All campers are to report directly to the casino after lunch. 243 00:14:44,801 --> 00:14:47,387 - You ready for lunch, cowboy? - Yep. 244 00:14:47,471 --> 00:14:49,890 - Where'd you get that? - What? 245 00:14:49,973 --> 00:14:53,560 - That licorice. - The Blouse Man. 246 00:14:53,644 --> 00:14:55,562 Honey, what'd I tell you about taking candy from strangers? 247 00:14:55,646 --> 00:14:57,481 He's not a stranger. He's the Blouse Man. 248 00:14:57,564 --> 00:15:00,484 - Is he a friend of the family? - You should have been more specific. 249 00:15:00,526 --> 00:15:05,489 - Don't be fresh. - Is he a friend of the family now? 250 00:15:05,948 --> 00:15:08,450 - Go to your room. - This is my room. 251 00:15:08,534 --> 00:15:11,495 I asked you to watch out for your brother, and you just let anyone give him candy? 252 00:15:11,537 --> 00:15:14,581 It wasn't anyone. It was the Blouse Man. 253 00:15:14,665 --> 00:15:17,793 All right, both of you, just eat your lunch. 254 00:15:25,926 --> 00:15:28,428 You shouldn't be giving candy to children. 255 00:15:28,512 --> 00:15:32,850 Oh, hey. Which ones are yours? 256 00:15:32,933 --> 00:15:34,560 Just keep your licorice sticks to yourself. 257 00:15:34,643 --> 00:15:38,772 No, I'll try to be more conscientious. 258 00:15:38,814 --> 00:15:41,525 I didn't mean any harm. I just, uh... 259 00:15:41,608 --> 00:15:44,987 I quit cigarettes, you know, so I need something to help me with the craving. 260 00:15:45,070 --> 00:15:45,612 Oh. 261 00:15:45,654 --> 00:15:49,908 I took your advice. The, uh, shades. 262 00:15:49,992 --> 00:15:52,953 Jewelry, all this stuff, goin' like hotcakes. 263 00:15:52,995 --> 00:15:55,122 I made a killin' today. You're a smart lady. 264 00:15:55,163 --> 00:15:57,833 Oh, well, I just figured, 265 00:15:57,916 --> 00:15:59,877 you know, women would buy them, and... 266 00:15:59,918 --> 00:16:02,796 - They did. - They did. Good. 267 00:16:02,880 --> 00:16:06,800 Hey, thanks. You know, I got the perfect blouse for you. Wait till you see this. 268 00:16:06,842 --> 00:16:08,343 No, no, I'm not here to buy a blouse. 269 00:16:08,385 --> 00:16:12,723 No, no, no, check this out. A friend of mine makes them up in Kingston. 270 00:16:12,806 --> 00:16:15,350 It's a new line I'm carrying. 271 00:16:16,810 --> 00:16:20,355 Yeah, it's- it's a tie-dye. It's not bad. 272 00:16:20,439 --> 00:16:24,818 - No one will buy these. - They will if they see you in one. 273 00:16:24,902 --> 00:16:29,448 - Want to try it on? What do you think? - Maybe the purple one. 274 00:16:29,531 --> 00:16:30,949 - Which one? - That one. 275 00:16:30,991 --> 00:16:35,495 This one? Yeah. It's not bad either. It's pretty good. 276 00:16:35,579 --> 00:16:37,789 You want to try it? What have you got to lose? 277 00:16:37,873 --> 00:16:39,791 All right. 278 00:16:43,921 --> 00:16:45,756 Jesus Christ. Here. 279 00:16:45,797 --> 00:16:47,508 Thank you. 280 00:16:52,513 --> 00:16:56,350 - Hey, what's your name? - Pearl. 281 00:16:56,433 --> 00:17:01,021 - Want a beer or somethin'? - A beer? No... no! 282 00:17:01,980 --> 00:17:03,440 How's that fit? 283 00:17:03,524 --> 00:17:05,692 My husband's gonna hate it. 284 00:17:05,776 --> 00:17:07,903 Are you kiddin' me? 285 00:17:07,986 --> 00:17:11,448 He's gonna love you in it. Look how sexy you look. 286 00:17:13,116 --> 00:17:15,743 Check it out. Back up a little. 287 00:17:15,827 --> 00:17:19,039 See? I mean, it fits really well. 288 00:17:20,123 --> 00:17:22,667 Keep it a couple of days, you know? You don't like it, you give it back. 289 00:17:22,709 --> 00:17:24,670 If you do, pay me later. 290 00:17:24,711 --> 00:17:28,298 Or don't. I mean, you're doing me a favor just wearing it. 291 00:17:28,382 --> 00:17:30,217 All right. 292 00:17:31,218 --> 00:17:34,263 Wait a second. Come here. 293 00:17:36,098 --> 00:17:38,767 You don't want to go around with that thing. 294 00:17:43,522 --> 00:17:45,274 - Okay? - Yep. There you go. 295 00:17:45,357 --> 00:17:48,235 - Really looks good. I'm not kidding. - Thank you. 296 00:17:55,534 --> 00:17:58,871 When do you come back here anyway? 297 00:17:58,954 --> 00:18:03,250 I mean, what's your schedule, if I wanted to return it? 298 00:18:03,333 --> 00:18:08,380 My schedule? I don't have a - I don't have a schedule. 299 00:18:09,673 --> 00:18:13,177 But, uh, I'll tell you what. 300 00:18:16,680 --> 00:18:18,432 I'll give you my number. 301 00:18:18,515 --> 00:18:20,517 I live right in town. 302 00:18:20,601 --> 00:18:24,438 And, uh, call me anytime you want. 303 00:18:26,273 --> 00:18:27,983 Okay. 304 00:18:33,780 --> 00:18:35,282 Pinkies. 305 00:18:41,079 --> 00:18:43,373 It's tie-dyed. 306 00:18:53,175 --> 00:18:54,635 Stop it. 307 00:18:57,804 --> 00:19:01,141 How can you not love it here? Look at this. An army barracks with lawn furniture. 308 00:19:01,183 --> 00:19:02,601 This is unbelievable. 309 00:19:02,643 --> 00:19:05,604 I was over at Grossingers, as I was in the lobby there. That's where I'm staying. 310 00:19:05,646 --> 00:19:08,232 In the lobby at Grossingers. 311 00:19:09,024 --> 00:19:12,528 They gave me a room. I walked in. There was no ceiling on the room. 312 00:19:12,611 --> 00:19:15,656 I called down to the clerk. I said, "There's no ceiling on my room". 313 00:19:15,739 --> 00:19:19,326 He said, "Don't worry. The fellow upstairs don't walk around much". 314 00:19:25,374 --> 00:19:29,336 And now I want to invite you all up here on the floor to dance, 315 00:19:29,378 --> 00:19:32,422 because it's my turn to laugh. 316 00:19:58,991 --> 00:20:02,119 Do you think you could stop looking at her for a minute? 317 00:20:02,202 --> 00:20:05,956 I don't know. 318 00:20:06,039 --> 00:20:12,421 - That's my girl. - I would go anywhere 319 00:20:16,967 --> 00:20:20,387 That's it. Get a little cozy, a little sexy here. 320 00:20:21,305 --> 00:20:22,681 Come on, everybody. 321 00:20:22,764 --> 00:20:24,057 I was thinking, 322 00:20:24,099 --> 00:20:28,103 maybe we could do Chuck a different way. 323 00:20:29,354 --> 00:20:33,650 - What do you mean? - I don't know. 324 00:20:33,734 --> 00:20:36,361 I thought maybe we could, um... 325 00:20:36,445 --> 00:20:38,655 experiment. 326 00:20:40,824 --> 00:20:42,659 Okay. 327 00:20:42,743 --> 00:20:44,453 - We don't have to. - No, no, it's okay. 328 00:20:44,494 --> 00:20:47,497 - No, it's all right. - We were doing Chuck pretty good the old way. 329 00:20:47,581 --> 00:20:49,917 - We are. We do. - Yeah? 330 00:20:49,958 --> 00:20:52,920 I just thought it might be fun. 331 00:20:53,712 --> 00:20:55,964 What did you have in mind? 332 00:20:56,048 --> 00:20:58,467 I don't know. I don't know. I don't know. 333 00:20:58,509 --> 00:21:02,346 - I'm sorry. I just... - No. No, no. 334 00:21:02,429 --> 00:21:04,848 That's all right. 335 00:21:04,932 --> 00:21:07,100 Marty... 336 00:21:11,063 --> 00:21:12,606 Okay, pretty lady. 337 00:21:12,648 --> 00:21:16,818 There's a posse on my tail, so I ain't got much time. 338 00:21:21,240 --> 00:21:24,368 - Reach for the sky. - Shh. 339 00:21:24,451 --> 00:21:25,869 Come here. You're gonna hurt yourself. 340 00:21:25,953 --> 00:21:28,413 I know. They're loaded. I'll put them down. 341 00:21:30,541 --> 00:21:32,876 Is that different enough? 342 00:21:37,422 --> 00:21:39,675 - Drive safe. - I will. 343 00:21:39,758 --> 00:21:42,511 I'll see ya. Hold this for me. 344 00:21:42,594 --> 00:21:44,513 - See ya, cowboy. - Bye, Daddy. 345 00:21:44,596 --> 00:21:46,515 - Good-bye. - Here, darling. Take your jacket. 346 00:21:46,598 --> 00:21:51,395 - Thank you. - Drive safe. Don't speed. 347 00:21:55,899 --> 00:21:57,568 Thanks. 348 00:22:32,978 --> 00:22:35,772 - Hey, hop in. I'll give you a ride. - What? 349 00:22:35,856 --> 00:22:37,691 Get in, and I'll give you a ride. 350 00:22:37,774 --> 00:22:40,944 No, thank you. I'm fine. 351 00:22:41,612 --> 00:22:44,031 I'm going your way. Come on! 352 00:22:46,783 --> 00:22:48,452 Well, if you're sure it's no trouble. 353 00:22:48,493 --> 00:22:52,623 It's no trouble. Get out of the rain, for Christ's sake. Come on. 354 00:22:53,582 --> 00:22:57,211 - Here. Here's a towel. - Thank you. 355 00:22:58,337 --> 00:23:00,714 - All right? - Yeah. 356 00:23:02,257 --> 00:23:03,675 Here we go. 357 00:23:08,889 --> 00:23:10,557 Here's another towel. 358 00:23:17,606 --> 00:23:20,567 Looks like that's all she wrote. 359 00:23:25,572 --> 00:23:28,075 Those things look kind of painful. 360 00:23:32,621 --> 00:23:34,164 Bet it looks good curly. 361 00:23:34,248 --> 00:23:37,167 That's the way she feels about you 362 00:23:38,293 --> 00:23:42,089 That's the way she feels about you 363 00:23:42,548 --> 00:23:45,759 Attention, the knish man is on the premises. 364 00:23:45,801 --> 00:23:49,596 The knish man is on the premises. 365 00:23:54,268 --> 00:23:55,310 So? 366 00:23:55,394 --> 00:23:56,645 - No. - No? 367 00:23:56,728 --> 00:23:59,898 - That's what I pay you for, "no"? - The cards don't lie. 368 00:23:59,982 --> 00:24:02,818 Maybe they're subject to interpretation. 369 00:24:02,901 --> 00:24:06,196 Selma, does this look like a vacation card? 370 00:24:07,531 --> 00:24:09,533 You wanna go to Miami? Go to Miami, but... 371 00:24:09,575 --> 00:24:10,325 Bubbie? 372 00:24:10,367 --> 00:24:12,619 Just a minute, sweetheart. I'm finishing up a reading. 373 00:24:12,661 --> 00:24:16,123 - Could you come now? - All right. 374 00:24:16,206 --> 00:24:19,334 Come back tomorrow. We'll ask the tea leaves. Don't touch that. 375 00:24:19,418 --> 00:24:21,128 Coming, love. 376 00:24:23,797 --> 00:24:24,965 What is it? 377 00:24:25,549 --> 00:24:28,343 What is it, my shainehkuh, huh? 378 00:24:28,427 --> 00:24:30,012 What is it, darling? 379 00:24:34,433 --> 00:24:36,643 Oh, my God. 380 00:24:40,230 --> 00:24:41,481 Mazel tov. 381 00:24:42,900 --> 00:24:44,318 Why'd you hit me? 382 00:24:45,235 --> 00:24:46,361 It's a tradition. 383 00:24:46,403 --> 00:24:48,822 My mother, your great-grandmother, Sonia - may she rest in peace - 384 00:24:48,864 --> 00:24:51,658 ...she did the same thing to me. - It's a stupid tradition. 385 00:24:51,700 --> 00:24:53,994 It's the stupidest goddamn tradition. 386 00:24:54,077 --> 00:24:56,413 It's true. You know what I did? I slapped her right back. 387 00:24:58,332 --> 00:25:00,042 Bandeet! 388 00:25:00,125 --> 00:25:02,044 - What's going on in here? - Pearl... 389 00:25:02,085 --> 00:25:04,254 - What? - I got news. 390 00:25:04,338 --> 00:25:07,508 Today Alison became a woman. 391 00:25:11,720 --> 00:25:14,181 How do you feel? 392 00:25:16,058 --> 00:25:18,185 What kind should I get? 393 00:25:18,268 --> 00:25:22,481 - Well, you know, these are pretty good. - What about tampons? 394 00:25:22,564 --> 00:25:24,816 You've already had a big enough shock. Just get these. 395 00:25:24,900 --> 00:25:27,694 - Hey, girls. - Hi. 396 00:25:28,237 --> 00:25:29,279 Hi. 397 00:25:29,363 --> 00:25:32,157 - What? What was that? - Nothing. 398 00:25:35,327 --> 00:25:36,620 How are you? 399 00:25:36,703 --> 00:25:38,372 Attention, everyone. 400 00:25:38,413 --> 00:25:41,291 Will the person who took Eleanor Gelfand's thongs, 401 00:25:41,375 --> 00:25:43,252 please return them to the main house? 402 00:25:43,335 --> 00:25:45,629 She's been hiding away for an hour. 403 00:25:45,712 --> 00:25:48,423 She didn't even eat any supper. 404 00:25:48,507 --> 00:25:51,844 I bet she has cramps. Poor thing. 405 00:25:55,013 --> 00:25:58,892 I have... my first date. 406 00:25:58,976 --> 00:26:00,060 What? 407 00:26:00,102 --> 00:26:03,105 Ross is taking me to Fun Fair, the go-carts. 408 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 Go-carts? 409 00:26:04,273 --> 00:26:07,943 Mother, this is the most exciting night of my life. You're not gonna ruin it for me. 410 00:26:08,026 --> 00:26:12,656 No! Of course not. I was just worried. Maybe you weren't feeling up to it. 411 00:26:12,739 --> 00:26:14,074 I'm fine. 412 00:26:14,116 --> 00:26:17,578 You look so... womanly. 413 00:26:17,619 --> 00:26:21,748 You see, my shainehkuh. You become a woman, the world looks brighter. 414 00:26:26,795 --> 00:26:29,089 Don't tell Daddy I got my period. 415 00:26:34,094 --> 00:26:37,723 Long-distance telephone call for Alison Kantrowitz. 416 00:26:37,806 --> 00:26:41,643 It's your father! You're a woman now, Alison. 417 00:26:41,727 --> 00:26:43,061 Mazel tov, darling. 418 00:26:43,103 --> 00:26:48,692 And may you be blessed with a happy marriage and many, many beautiful children. 419 00:27:16,261 --> 00:27:18,805 - Sometime today. - How long are we gonna wait here? 420 00:27:18,889 --> 00:27:20,057 I'll be right with you, Bill. 421 00:27:20,098 --> 00:27:22,601 - Oh, Marty. - The whole weekend's shot. 422 00:27:22,643 --> 00:27:24,645 Everybody and their brother wants their TV to be working... 423 00:27:24,686 --> 00:27:27,231 ...so they can watch the moon landing. - Sid, I am depending on you. 424 00:27:27,272 --> 00:27:28,774 I have to see the man on the moon. 425 00:27:28,857 --> 00:27:30,859 Sid's even gonna keep the shop open on Sunday. 426 00:27:30,943 --> 00:27:32,444 There's shmuts all over the wire! 427 00:27:32,486 --> 00:27:34,279 Honey, we were counting on you. 428 00:27:34,363 --> 00:27:37,115 - I know, sweetie. I'm so sorry. I really am. - It's Sanka. 429 00:27:37,199 --> 00:27:39,284 I forgot I put it on top of the set. 430 00:27:39,326 --> 00:27:42,704 - I'll be thinking of you while I'm watching. - I'll be thinking of you too. 431 00:27:42,788 --> 00:27:45,958 - I wanna talk to him. - You explain this to Danny. 432 00:27:46,041 --> 00:27:49,503 - Okay. Hey, cowboy. - Daddy. 433 00:27:49,586 --> 00:27:52,047 Why can't you come? 434 00:27:52,089 --> 00:27:56,009 Danny, I gotta work, okay? I'm sorry. 435 00:27:56,093 --> 00:27:58,345 - You watch your mom for me? - I wanted you to come. 436 00:28:13,902 --> 00:28:15,362 Four dot. 437 00:28:15,445 --> 00:28:17,698 - Big bam. 438 00:28:17,739 --> 00:28:21,660 - Dot. 439 00:28:48,270 --> 00:28:49,104 Hello? 440 00:28:49,188 --> 00:28:53,609 Hello. Can I talk with the man who sells the blouses? 441 00:28:53,692 --> 00:28:55,819 - Who's this? - Pearl. 442 00:28:55,903 --> 00:28:57,905 Hey! How ya doin', Pearl? 443 00:28:57,988 --> 00:29:01,783 I wasn't sure if you'd remember who - who I was. 444 00:29:01,867 --> 00:29:03,535 I remember who you are. 445 00:29:03,577 --> 00:29:05,704 Hey, that tie-dye work out all right? 446 00:29:07,039 --> 00:29:09,499 - He liked it, didn't he? - Yeah. 447 00:29:09,958 --> 00:29:14,213 - What's up? - I- I was wondering... 448 00:29:14,296 --> 00:29:18,050 I wondered if you had plans for watching the... 449 00:29:18,133 --> 00:29:20,177 the moon walk. 450 00:29:23,931 --> 00:29:27,351 - Fogler, you outdid yourself. Terrific. - It's a masterpiece. 451 00:29:31,647 --> 00:29:33,148 Hi, hon. 452 00:29:39,488 --> 00:29:40,781 Can I go to a concert? 453 00:29:40,822 --> 00:29:42,699 Which ones look better with this? 454 00:29:42,783 --> 00:29:44,785 - The black ones. - Yeah? 455 00:29:44,868 --> 00:29:48,038 It's near White Lake. All the counselors are getting tickets. 456 00:29:48,121 --> 00:29:50,874 - Is it cool out? - Medium. 457 00:29:50,958 --> 00:29:52,292 Here. 458 00:29:52,334 --> 00:29:54,962 It was supposed to be in Woodstock, and they changed it, 459 00:29:55,045 --> 00:29:58,131 and now it's so close by. 460 00:29:58,924 --> 00:30:01,426 Nobody ever liked this dress. 461 00:30:01,510 --> 00:30:04,346 - So can I? - When is it again? 462 00:30:04,429 --> 00:30:07,850 August 15 through 17. People are gonna camp out. 463 00:30:07,933 --> 00:30:08,642 What? 464 00:30:08,725 --> 00:30:12,271 - Everyone's gonna be there. - Alison. 465 00:30:12,354 --> 00:30:14,815 You're 14 years old. You're not camping out. 466 00:30:14,898 --> 00:30:16,650 Why are you getting all dressed up... 467 00:30:16,733 --> 00:30:19,403 to watch some stupid guys walk on the moon? 468 00:30:19,486 --> 00:30:22,114 It's not stupid. 469 00:30:22,197 --> 00:30:24,950 - It's important. - Please, Mom. 470 00:30:25,033 --> 00:30:26,660 I mean, I have to go! 471 00:30:26,702 --> 00:30:29,037 Honey, I'm sorry. 472 00:30:29,121 --> 00:30:31,999 You're not old enough. 473 00:30:32,082 --> 00:30:34,084 First, everyone tells me I'm a woman now. 474 00:30:34,126 --> 00:30:36,420 Then I'm not old enough? 475 00:30:37,713 --> 00:30:39,840 I hate you! 476 00:30:41,091 --> 00:30:42,801 Lights on. 477 00:30:45,846 --> 00:30:49,391 Down two and a half. - Give me some. 478 00:30:49,808 --> 00:30:52,519 Forward. Forward. 479 00:30:52,603 --> 00:30:55,063 Come on. Give me some. 480 00:30:55,147 --> 00:30:59,026 Three feet down, two and a half. Pickin'up some dust. 481 00:30:59,067 --> 00:31:01,028 Three feet, two and a half down. 482 00:31:01,111 --> 00:31:04,740 Faint shadow. Four forward. 483 00:31:04,823 --> 00:31:07,075 Four forward. Drifting to the right a little. 484 00:31:07,159 --> 00:31:10,704 Six, down a half. Thirty seconds forward. 485 00:31:14,958 --> 00:31:17,085 Contact light. 486 00:31:18,337 --> 00:31:19,838 Okay, engines stop. 487 00:31:19,922 --> 00:31:22,131 A.P.A. out of descent. 488 00:31:22,216 --> 00:31:26,637 Command override off. Engine arm off. 489 00:31:26,720 --> 00:31:30,599 Houston, uh, Tranquility Base here. 490 00:31:30,682 --> 00:31:32,643 The Eagle has landed. 491 00:31:32,684 --> 00:31:34,645 Yes! 492 00:31:34,728 --> 00:31:36,688 Unbelievable. 493 00:31:41,443 --> 00:31:44,780 It will be several hours before the astronauts don their space suits... 494 00:31:44,863 --> 00:31:47,741 and Neil Armstrong takes his first step. 495 00:31:48,700 --> 00:31:50,786 Are they walking on the moon yet? 496 00:31:50,869 --> 00:31:53,622 - Not yet, sweetheart. - Shh. Sweetheart. 497 00:31:53,705 --> 00:31:56,416 Lillian, I've got such a headache. 498 00:31:56,500 --> 00:31:59,086 I need to get some air, or maybe I should lie down. 499 00:31:59,127 --> 00:32:01,255 You're gonna miss the best part. 500 00:32:03,090 --> 00:32:05,926 I knew this one guy who worked in Moise's Butcher Shop. 501 00:32:06,009 --> 00:32:09,888 He cut the tip of his finger off on purpose. 502 00:32:09,972 --> 00:32:13,517 I thought I'd get myself into a car accident. 503 00:32:15,018 --> 00:32:17,396 Just burn your draft card. 504 00:32:17,479 --> 00:32:19,648 And go to jail? 505 00:32:20,440 --> 00:32:24,361 Joan Baez's husband didn't cut off his fingertip. 506 00:32:44,715 --> 00:32:48,886 It's a French kiss. You have to open your mouth. 507 00:32:57,686 --> 00:33:03,025 One of these moments 508 00:33:04,401 --> 00:33:07,196 You're gonna rise 509 00:33:07,279 --> 00:33:11,325 Rise up singin' 510 00:33:14,203 --> 00:33:16,830 You're gonna 511 00:33:16,872 --> 00:33:21,168 Spread your wings 512 00:33:21,251 --> 00:33:23,128 Child you take 513 00:33:23,212 --> 00:33:25,506 Take to the sky 514 00:33:25,589 --> 00:33:26,882 Where are we? 515 00:33:26,965 --> 00:33:29,760 Lord, the sky 516 00:33:29,843 --> 00:33:33,055 Come on in back. I wanna show you something. 517 00:33:39,728 --> 00:33:43,440 Nothin's goin' to harm me now 518 00:33:44,566 --> 00:33:49,279 Na, na-na, na, na-na, na 519 00:33:54,743 --> 00:33:57,371 I never saw one so small. 520 00:33:57,454 --> 00:33:59,206 It's cool, isn't it? 521 00:34:00,249 --> 00:34:03,502 My kid brother picked it up over in Asia. 522 00:34:03,585 --> 00:34:06,713 What was he doing over there? 523 00:34:06,755 --> 00:34:10,592 - Killin' people. - Oh. 524 00:34:10,676 --> 00:34:13,094 Is he still over there? 525 00:34:14,721 --> 00:34:16,098 I don't know. 526 00:34:20,476 --> 00:34:21,853 Maybe. 527 00:34:25,357 --> 00:34:28,025 He's been missing for four years. 528 00:34:29,902 --> 00:34:32,322 Oh, I'm sorry. I... 529 00:34:37,786 --> 00:34:43,166 I should tell my husband about these. He fixes TVs. 530 00:34:43,708 --> 00:34:48,589 Usually he's here on the weekends, but... 531 00:34:48,672 --> 00:34:51,675 he had to fix a lot of sets. 532 00:34:52,759 --> 00:34:57,181 No one wanted to miss the, um... 533 00:34:58,265 --> 00:35:00,434 the, uh... 534 00:35:00,517 --> 00:35:03,270 moon landing. 535 00:35:05,022 --> 00:35:07,941 I wish they'd step outside already. 536 00:35:10,027 --> 00:35:14,448 Want me to stop, Pearl? 537 00:35:31,006 --> 00:35:33,634 - Oh, God. 538 00:35:37,513 --> 00:35:41,266 What is your name? 539 00:35:41,350 --> 00:35:43,644 Walker. 540 00:35:45,200 --> 00:35:47,439 - Is that your last name? 541 00:35:49,100 --> 00:35:51,652 - My last name is Jerome. 542 00:35:54,154 --> 00:35:55,500 You're backwards. 543 00:35:57,741 --> 00:36:00,702 It seems to me I'm exactly where I should be. 544 00:36:01,500 --> 00:36:03,413 - I have to sit down. 545 00:37:22,492 --> 00:37:26,914 That's one small step for man, 546 00:37:26,955 --> 00:37:30,584 one giant leap for mankind. 547 00:37:51,480 --> 00:37:54,358 What are you doing? 548 00:37:56,818 --> 00:37:59,863 Are you sure you want... 549 00:38:29,226 --> 00:38:32,938 One, two. 550 00:38:33,730 --> 00:38:35,858 Three. 551 00:38:40,696 --> 00:38:42,781 Concentrate. 552 00:38:49,663 --> 00:38:54,710 - What happened to Pearl last night? - She had a headache. 553 00:38:54,793 --> 00:38:57,671 You got a chair right next to the house. 554 00:38:57,754 --> 00:38:59,798 What chair? What house? 555 00:39:15,355 --> 00:39:18,483 Are you allowed to kiss guys? 556 00:39:19,359 --> 00:39:22,613 Guys I can kiss. Bacon is a different story. 557 00:39:26,116 --> 00:39:29,036 Did you ever tongue kiss? 558 00:39:29,119 --> 00:39:31,288 That's disgusting. 559 00:39:31,371 --> 00:39:33,040 It wasn't. 560 00:39:35,876 --> 00:39:37,377 You and Ross? 561 00:39:37,461 --> 00:39:39,046 Yeah! 562 00:39:40,130 --> 00:39:43,258 Did you do anything else? 563 00:39:43,342 --> 00:39:45,511 Not yet. 564 00:39:49,556 --> 00:39:53,268 Attention, ladies. The Blouse Man is on the premises. 565 00:39:53,352 --> 00:39:55,729 The Blouse Man is on the premises. 566 00:39:56,396 --> 00:39:59,900 How are you doing? You want to try this one? It looked good last week. 567 00:39:59,983 --> 00:40:03,111 - I'll try it. - It'll look good this week too. 568 00:40:05,572 --> 00:40:08,450 Take your time. I'm waiting. 569 00:40:11,537 --> 00:40:14,248 How about you, Mrs. Kantrowitz? 570 00:40:14,289 --> 00:40:16,458 Can I help you find something? 571 00:40:16,542 --> 00:40:19,461 I'm not sure. 572 00:40:19,545 --> 00:40:21,505 That looks nice. 573 00:40:23,382 --> 00:40:26,343 - How about this? - Try this on. 574 00:40:28,053 --> 00:40:29,429 Attention, ladies. 575 00:40:29,471 --> 00:40:33,642 Will everyone who signed up for the mah-jongg tournament please report to the casino now? 576 00:40:33,725 --> 00:40:36,562 - Let's go. Let's save a little money. We begin in Five minutes. 577 00:40:36,603 --> 00:40:39,106 That's Five minutes, ladies. 578 00:41:17,978 --> 00:41:19,062 The count of three. 579 00:41:19,104 --> 00:41:22,649 - No way! 580 00:41:35,871 --> 00:41:38,332 Come on, Pearl! Fly! Come on! 581 00:42:31,760 --> 00:42:33,762 Pearl? 582 00:42:33,846 --> 00:42:37,057 Pearl. Get up. 583 00:42:37,099 --> 00:42:39,852 We're goin' blueberry pickin'. 584 00:42:41,395 --> 00:42:43,021 Come. 585 00:42:54,199 --> 00:42:55,909 Pearl? 586 00:42:57,244 --> 00:42:59,621 You believe in fate? 587 00:43:01,290 --> 00:43:03,041 I'm not sure what that means. 588 00:43:03,125 --> 00:43:08,463 It means that there are certain things that no matter what you do that they're meant to happen. 589 00:43:08,547 --> 00:43:11,216 They're in the stars. 590 00:43:11,300 --> 00:43:14,928 They're bashert, destined. 591 00:43:15,971 --> 00:43:18,891 But even if they're in the stars, 592 00:43:18,974 --> 00:43:24,229 a person, a grown-up responsible person, a mensch, 593 00:43:24,313 --> 00:43:26,773 can make a different choice. 594 00:43:27,649 --> 00:43:30,110 They can make the right choice. 595 00:43:37,117 --> 00:43:40,037 You're shtupping someone. 596 00:43:40,120 --> 00:43:41,330 What? 597 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 The Blouse Man. 598 00:43:45,959 --> 00:43:46,960 I am not. 599 00:43:47,002 --> 00:43:51,381 You're shtupping the goddamn Blouse Man, Pearl. How could you do such a thing? 600 00:43:57,971 --> 00:43:59,973 Are you gonna tell Marty? 601 00:44:00,057 --> 00:44:02,226 So it's true. 602 00:44:04,311 --> 00:44:05,687 I'm right. I'm always right. 603 00:44:05,729 --> 00:44:07,814 It's - It's a curse. 604 00:44:18,200 --> 00:44:20,494 Why, Pearly? 605 00:44:22,621 --> 00:44:25,791 Have you forgotten who you married? 606 00:44:26,917 --> 00:44:30,212 When your husband was 12 years old, you know what he dreamed of being? 607 00:44:30,254 --> 00:44:32,089 A scientist. 608 00:44:32,172 --> 00:44:34,216 So he entered the school science fair... 609 00:44:34,299 --> 00:44:37,678 in the hopes of winning a microscope. 610 00:44:37,761 --> 00:44:40,639 Such a doorbell he made, I don't even want to tell you about it. 611 00:44:40,681 --> 00:44:43,642 It not only rang, it lit up. 612 00:44:43,725 --> 00:44:46,728 It chopped liver. It made matzo balls. 613 00:44:47,688 --> 00:44:50,065 First prize. 614 00:44:50,148 --> 00:44:53,193 He was so proud, Pearl. 615 00:44:54,361 --> 00:44:58,448 And when that son-of-a-bitch husband of mine ran out on us, 616 00:44:58,532 --> 00:45:00,409 you know what my boy did? 617 00:45:00,492 --> 00:45:03,036 Came to me with $10. 618 00:45:03,120 --> 00:45:05,372 And he says to me, "Mama, 619 00:45:05,455 --> 00:45:08,959 you don't ever have to worry. 620 00:45:09,042 --> 00:45:11,920 I will take care of you". 621 00:45:15,549 --> 00:45:17,926 Sold the microscope. 622 00:45:26,018 --> 00:45:28,562 I never heard that story. 623 00:45:29,313 --> 00:45:31,857 Something else you didn't know. 624 00:45:31,940 --> 00:45:36,195 The summer that you two met, summer he was waiting on tables at Kramer's. 625 00:45:36,278 --> 00:45:39,990 Kramer knew that Marty and I didn't have two nickels to rub together, 626 00:45:40,073 --> 00:45:44,369 so he offered to pay for Marty to go to college. 627 00:45:45,245 --> 00:45:47,122 But when he got a girl pregnant... 628 00:45:47,206 --> 00:45:50,751 no less a guest at the hotel... 629 00:45:50,792 --> 00:45:53,170 good-for-nothing Kramer... 630 00:45:53,253 --> 00:45:56,673 slammed the door in our face. He - 631 00:45:56,757 --> 00:45:59,593 He turned his back on my boy. 632 00:46:01,887 --> 00:46:03,639 What? 633 00:46:03,722 --> 00:46:07,976 You think you're the only one with dreams that didn't come true? 634 00:46:25,327 --> 00:46:27,120 I wondered where you were. 635 00:46:27,204 --> 00:46:29,039 I can't do this. 636 00:46:30,791 --> 00:46:32,709 I'm married. 637 00:46:34,920 --> 00:46:37,381 I have children. 638 00:46:46,400 --> 00:46:51,937 - I understand. 639 00:47:08,203 --> 00:47:11,373 - Hey, Marty. How ya doin'? - Hey, Joe! 640 00:47:11,456 --> 00:47:14,168 - Daddy! - Hey, cowboy! 641 00:47:16,753 --> 00:47:20,007 - How long did it take you this time? - 2 hours and 41 minutes, 642 00:47:20,048 --> 00:47:23,886 not including the six minutes it took me to put my shorts on. 643 00:47:24,970 --> 00:47:26,597 Neil said it took him two, 20. 644 00:47:26,680 --> 00:47:29,057 What'd I tell you about Neil? 645 00:47:29,099 --> 00:47:31,518 - He's a stinkin' liar. - That's right. 646 00:47:31,560 --> 00:47:32,895 Yuck! 647 00:47:35,814 --> 00:47:39,067 You guys, don't use up all the hot water! 648 00:47:39,109 --> 00:47:41,195 Eighteen days in quarantine. 649 00:47:41,236 --> 00:47:42,738 - What? - The astronauts. 650 00:47:42,779 --> 00:47:45,157 God, I hope they like each other. 651 00:47:45,240 --> 00:47:47,159 Here you go. 652 00:47:53,957 --> 00:47:57,544 Ooh. That's strong, Marty. 653 00:48:00,839 --> 00:48:05,135 I have waited all week for this moment. 654 00:48:15,229 --> 00:48:17,022 Hey, hey, hey. Where you goin'? 655 00:48:17,105 --> 00:48:18,398 Out! 656 00:48:19,233 --> 00:48:22,986 - Where's my kiss? - I have a date, Daddy. 657 00:48:23,070 --> 00:48:24,947 A date? 658 00:48:24,988 --> 00:48:28,492 Ross is taking me to the Pines. There's a rock band there. 659 00:48:28,575 --> 00:48:32,538 - Ro- Who's Ross? - I'm late! 660 00:48:32,621 --> 00:48:37,292 Who's Ross? I miss one week and already there's a Ross? 661 00:48:37,376 --> 00:48:39,586 He's a nice boy. 662 00:48:40,128 --> 00:48:43,966 - How old is he? - Sixteen, I think. 663 00:48:44,049 --> 00:48:46,093 Pearl, oh, God, Pearl! 664 00:48:46,134 --> 00:48:50,472 There is no such thing as a nice 16-year-old boy. 665 00:48:50,556 --> 00:48:52,808 You can't keep her locked in the bungalow all summer long. 666 00:48:52,891 --> 00:48:56,687 No, I can't. That's your job, darling. 667 00:48:58,939 --> 00:49:01,775 Besides, it's the principle of the thing. 668 00:49:01,817 --> 00:49:05,863 I mean, if we can't go out on dates, she shouldn't be able to either. 669 00:49:08,115 --> 00:49:11,076 So take me on a date, Marty. 670 00:49:14,746 --> 00:49:17,833 - So who's at the Brickman? - Hmm, Sandy Solo. 671 00:49:17,916 --> 00:49:20,377 Shirley Bassey is playing at the Concord. 672 00:49:20,460 --> 00:49:23,797 Honey, now see, this is something I would climb a fence to go see. 673 00:49:24,464 --> 00:49:25,716 What? 674 00:49:25,799 --> 00:49:27,718 Listen. 675 00:49:30,721 --> 00:49:32,931 - What do you hear? - Nothing. 676 00:49:35,392 --> 00:49:37,769 Exactly. 677 00:49:39,897 --> 00:49:44,359 No kids. No Bubbie. 678 00:49:46,195 --> 00:49:49,823 Mmm. Just you and me, Pearl. 679 00:49:50,949 --> 00:49:53,160 Ain't it great? 680 00:50:06,798 --> 00:50:09,176 - Ow. Oh, shit. Ow. - What? 681 00:50:09,259 --> 00:50:12,679 - My leg. I gotta - - I'll get it, honey. 682 00:50:12,721 --> 00:50:15,098 Don't - Yeah. I'm okay. I'm okay. 683 00:50:15,140 --> 00:50:18,310 I think I'm getting too old for this. Ooh! 684 00:50:18,393 --> 00:50:19,811 - At least it went down. - Come here. 685 00:50:19,895 --> 00:50:22,606 - You all right? - I'm good. I'm good. 686 00:50:27,736 --> 00:50:29,655 All right. It's the steering wheel. 687 00:50:29,696 --> 00:50:31,782 - You wanna get in the back? - Yeah. 688 00:50:58,475 --> 00:51:00,561 You okay? 689 00:51:02,396 --> 00:51:04,106 No. 690 00:51:08,986 --> 00:51:11,488 You wanna go home? 691 00:51:11,572 --> 00:51:13,490 No. 692 00:51:18,412 --> 00:51:20,706 Do you want me to do a John Wayne? 693 00:51:20,789 --> 00:51:22,708 Maybe. 694 00:51:25,460 --> 00:51:28,297 - All right. - We'll miss you, sonny. 695 00:51:28,380 --> 00:51:31,091 - Okay. Bye, sweetheart. - Drive safe. 696 00:51:31,175 --> 00:51:33,844 I will. Tell Neil 7:28. 697 00:51:35,888 --> 00:51:39,433 - Bye-bye, love! - Bye, Daddy! Bye! 698 00:51:39,516 --> 00:51:44,271 Attention, everyone. The ice cream man is on the premises. 699 00:51:44,354 --> 00:51:48,692 The ice cream man is on the premises. 700 00:51:58,118 --> 00:52:00,370 Alison. 701 00:52:16,637 --> 00:52:19,973 Alison! 702 00:52:22,267 --> 00:52:25,020 How will you know if your kids are drowning? 703 00:52:25,771 --> 00:52:27,523 Great legs, man! 704 00:52:27,564 --> 00:52:31,443 What the hell is this? Hey! Hey! Come on. Get out of the water. 705 00:52:31,527 --> 00:52:35,197 Come out of the water. Come on! 706 00:52:35,280 --> 00:52:36,406 Go away! 707 00:52:36,490 --> 00:52:39,409 There are children here. 708 00:52:40,494 --> 00:52:44,748 - Get away! - Come on. Come on. Come on. Get over here. 709 00:52:44,831 --> 00:52:47,793 Get away from this lake! It's a private lake! 710 00:52:47,876 --> 00:52:51,421 This is private property! Get out! 711 00:52:51,505 --> 00:52:53,215 Everybody, out of the lake. 712 00:52:53,298 --> 00:52:55,467 Everyone, get out of the lake! 713 00:52:55,551 --> 00:52:57,219 Get outta here! 714 00:52:57,302 --> 00:52:59,680 The police have been notified. 715 00:52:59,763 --> 00:53:04,560 Put your clothes on, and you get out of this lake now. It's a private lake. 716 00:53:06,270 --> 00:53:07,479 I can't go to Woodstock. 717 00:53:07,521 --> 00:53:11,733 - It's on Shabbes. - We'll leave before Shabbes. 718 00:53:11,817 --> 00:53:15,445 - I won't be able to touch money. - I'll buy things for you. 719 00:53:15,529 --> 00:53:18,949 - I can't rip toilet paper. - I'll rip it for you! 720 00:53:19,032 --> 00:53:21,326 That's all I have to do, right? 721 00:53:22,536 --> 00:53:25,539 - I thought you weren't allowed to go. - So? 722 00:53:25,581 --> 00:53:28,166 My mother says that you're corrupting me. 723 00:53:28,250 --> 00:53:30,919 That's what friends are for. 724 00:53:45,559 --> 00:53:48,562 "On this hook, he had a book. 725 00:53:49,146 --> 00:53:52,107 On this book was how to cook". 726 00:53:52,149 --> 00:53:55,027 Telephone call for Pearl Kantrowitz. 727 00:53:55,068 --> 00:53:57,863 Telephone call for Pearl Kantrowitz. - It's for you, Mom. 728 00:53:57,905 --> 00:54:02,242 It's like a parking lot. I heard they're gonna close the thruway. 729 00:54:02,326 --> 00:54:04,536 Are you gonna try again tomorrow? 730 00:54:04,578 --> 00:54:06,371 No, it's just gonna get worse. 731 00:54:06,413 --> 00:54:09,082 They'll be coming up to this Woodstock thing all weekend. 732 00:54:09,124 --> 00:54:11,919 Geez, I never knew there was so many hippies, Pearl. 733 00:54:11,960 --> 00:54:14,463 Look, I'm gonna head back. I'm sorry. 734 00:54:14,505 --> 00:54:16,715 Tell Danny and Alison I said good night. 735 00:54:16,798 --> 00:54:18,342 Okay, bye. 736 00:54:59,758 --> 00:55:01,802 Pearl? 737 00:55:05,556 --> 00:55:07,558 Don't do it, Pearly. 738 00:56:19,296 --> 00:56:20,547 Oy veh. 739 00:56:23,050 --> 00:56:24,218 Hello? 740 00:56:24,259 --> 00:56:25,844 We were in Swan Lake and you said to me - 741 00:56:25,886 --> 00:56:28,472 - Hello, Ma, how are you? - You said to me, "Ma, 742 00:56:28,514 --> 00:56:29,848 me and Arnie and Stewie... 743 00:56:29,890 --> 00:56:32,809 ...we're going swimming". - Ma, is everything all right? 744 00:56:32,893 --> 00:56:35,520 - Suddenly... - You saw Stewie drowning, 745 00:56:35,562 --> 00:56:38,481 so you told us not to go swimming under any circumstances. 746 00:56:38,565 --> 00:56:40,943 - Right. Did you listen? - No. 747 00:56:41,026 --> 00:56:43,612 - And what happened? - Stewie was swimming underwater... 748 00:56:43,654 --> 00:56:46,573 and he hit his head on a rock, but I saved him. 749 00:56:46,657 --> 00:56:48,951 - And why did you save him? - Because I was extra careful. 750 00:56:48,992 --> 00:56:52,120 - And why were you extra careful? - Because of your vision. 751 00:56:52,204 --> 00:56:53,997 And why is your cousin Stewie alive today? 752 00:56:54,039 --> 00:56:56,583 - Because I saved him. - No! 753 00:56:56,667 --> 00:56:59,044 Because of your vision. 754 00:56:59,127 --> 00:57:01,296 Correct. 755 00:57:01,380 --> 00:57:04,383 All right, Ma, who's going to drown? 756 00:57:04,466 --> 00:57:07,511 You are. 757 00:57:07,553 --> 00:57:10,931 I promise I won't go swimming, okay? 758 00:57:11,723 --> 00:57:15,853 Get your tuchis up here, Marty. I don't care what you got to do. 759 00:57:16,895 --> 00:57:19,189 What's goin' on, Ma? 760 00:57:26,238 --> 00:57:29,116 Good morning! 761 00:57:29,199 --> 00:57:31,076 What we have in mind... 762 00:57:31,159 --> 00:57:35,747 is breakfast in bed for 400,000. 763 00:57:36,999 --> 00:57:39,334 We're all feeding each other. 764 00:57:39,418 --> 00:57:42,421 We must be in heaven, man! 765 00:57:45,215 --> 00:57:49,469 There's always a little bit of heaven in a disaster area. 766 00:57:53,557 --> 00:57:55,517 My God! 767 00:57:57,811 --> 00:58:00,438 We apologize for the noise of the choppity-choppity, 768 00:58:00,522 --> 00:58:03,108 but there are a few cars blocking the road. 769 00:58:03,192 --> 00:58:05,527 So we're flying everybody in. 770 00:58:12,117 --> 00:58:14,119 Give me that. 771 00:58:45,000 --> 00:58:46,985 - Easy! 772 01:00:26,335 --> 01:00:28,003 Alison? 773 01:00:28,045 --> 01:00:31,173 Alison - Come on, Alison. 774 01:00:34,885 --> 01:00:36,553 Alison! 775 01:00:41,350 --> 01:00:43,435 I gotta tell... - Alison, what's wrong? 776 01:00:44,200 --> 01:00:46,897 - What happened back there? 777 01:00:46,980 --> 01:00:49,191 - We can't have a party now. - You can't walk all the way to Woodridge. 778 01:00:56,865 --> 01:00:59,284 Attention Irv Gelfand. 779 01:00:59,368 --> 01:01:03,747 Could you please remember to bring the pickled herring to the casino tonight? 780 01:01:10,128 --> 01:01:12,130 Marty. 781 01:01:15,008 --> 01:01:17,219 How did you get up here? 782 01:01:17,302 --> 01:01:18,887 Uh... 783 01:01:18,971 --> 01:01:21,515 13 hours and 26 minutes. 784 01:01:21,598 --> 01:01:23,976 That was with the back roads. 785 01:01:28,230 --> 01:01:29,940 Where were you? 786 01:01:31,066 --> 01:01:34,528 I thought you weren't coming. 787 01:01:45,956 --> 01:01:48,667 What the hell is going on, Pearl? 788 01:01:48,750 --> 01:01:51,587 I went to Woodstock. 789 01:01:53,964 --> 01:01:56,425 You went to Woodstock? 790 01:02:04,558 --> 01:02:06,560 Was it groovy? 791 01:02:08,145 --> 01:02:12,024 Was it far-out? Out-of-sight? 792 01:02:14,359 --> 01:02:16,236 Yeah. 793 01:02:33,337 --> 01:02:36,048 Tell me something, Pearl. 794 01:02:41,637 --> 01:02:44,181 Are you screwing someone? 795 01:02:50,687 --> 01:02:53,482 We'll talk about this when you're not upset. 796 01:02:54,316 --> 01:02:58,570 I'm not that upset yet. If you tell me you're screwing someone, then I'll be upset. 797 01:03:01,532 --> 01:03:04,660 So... 798 01:03:04,743 --> 01:03:06,078 are you? 799 01:03:14,127 --> 01:03:15,921 Yes. 800 01:03:20,759 --> 01:03:22,511 Who is he? 801 01:03:23,762 --> 01:03:25,514 You don't know him. 802 01:03:25,556 --> 01:03:27,558 What's his name? 803 01:03:29,810 --> 01:03:31,770 Walker. 804 01:03:31,854 --> 01:03:34,356 - What's his first name? - That is his first name. 805 01:03:34,439 --> 01:03:36,525 What's his last name? 806 01:03:37,276 --> 01:03:39,403 Jerome. 807 01:03:40,571 --> 01:03:44,241 Walker Jerome. That's his name? 808 01:03:45,158 --> 01:03:47,494 Does he realize it's backwards? 809 01:03:53,876 --> 01:03:59,089 - Where'd you meet him? - He's a salesman. 810 01:04:00,549 --> 01:04:03,218 Truff. This is great. 811 01:04:05,262 --> 01:04:07,389 It's like a Johnny Yune routine. 812 01:04:07,472 --> 01:04:09,516 So is he a traveling salesman? 813 01:04:12,561 --> 01:04:15,522 - Sort of. - What's he sell? 814 01:04:18,192 --> 01:04:19,526 Blouses. 815 01:04:22,487 --> 01:04:24,531 Blouses. 816 01:04:30,245 --> 01:04:32,289 He's the Blouse Man. 817 01:04:32,372 --> 01:04:34,499 You're screwing the Blouse Man. 818 01:04:41,381 --> 01:04:43,383 Jesus, Pearl, 819 01:04:43,467 --> 01:04:44,676 why didn't you screw the Dress Man? 820 01:04:44,718 --> 01:04:47,638 At least that way you get a whole outfit, you know? 821 01:04:56,813 --> 01:05:00,067 What the fuck were you thinking, huh? 822 01:05:00,150 --> 01:05:02,319 What are you doing, Pearl? 823 01:05:03,529 --> 01:05:06,114 Did you think about this for even a - a second? 824 01:05:06,198 --> 01:05:08,408 Did it ever occur to you what this might do to us? 825 01:05:08,492 --> 01:05:10,744 What this might do to Danny? What it might do to Alison? 826 01:05:10,827 --> 01:05:13,413 I want to know what you think about that, Pearl. 827 01:05:13,455 --> 01:05:15,415 Did it cross your fuckin' mind? 828 01:05:15,499 --> 01:05:19,503 Tell me. I want to know if you fuckin' thought about it! 829 01:05:22,506 --> 01:05:26,635 Tell me, Pearl, I want to know. I want to know if you thought about it. 830 01:05:26,718 --> 01:05:28,470 Tell me. 831 01:05:29,054 --> 01:05:32,558 I'm sorry. I'm so sorry. 832 01:05:36,645 --> 01:05:38,522 You're sorry? 833 01:05:39,898 --> 01:05:43,318 - You're sorry. - Yeah. 834 01:05:45,571 --> 01:05:48,323 What am I supposed to say to you, Pearl? 835 01:05:49,199 --> 01:05:51,743 Am I supposed to say I forgive you? Is that what you want? 836 01:05:51,827 --> 01:05:53,912 Tell me. I wanna say what you want me to say right here. 837 01:05:53,954 --> 01:05:57,416 'Cause right now I don't know what the fuck I'm doin'. 838 01:05:57,916 --> 01:06:02,171 I don't know. I don't know what to... 839 01:06:11,054 --> 01:06:12,556 Okay. 840 01:06:20,105 --> 01:06:22,691 So... 841 01:06:24,234 --> 01:06:26,612 what are your plans? 842 01:06:26,695 --> 01:06:28,906 You and the Blouse Man. 843 01:06:35,495 --> 01:06:37,456 I don't know. 844 01:06:37,539 --> 01:06:40,667 What the hell is that supposed to mean, Pearl? 845 01:06:41,502 --> 01:06:43,670 It means... 846 01:06:43,754 --> 01:06:45,547 I don't know. 847 01:06:48,175 --> 01:06:50,260 You don't know? 848 01:06:54,515 --> 01:06:57,976 Okay. Okay. 849 01:06:59,102 --> 01:07:02,356 Well... 850 01:07:02,439 --> 01:07:04,233 I'll tell you what. 851 01:07:06,318 --> 01:07:08,946 You take all the time you need. 852 01:07:09,029 --> 01:07:11,323 It doesn't matter. 853 01:07:13,492 --> 01:07:16,161 'Cause, to me, 854 01:07:18,497 --> 01:07:21,041 you don't exist anymore. 855 01:07:55,409 --> 01:07:56,368 Hi. 856 01:07:57,619 --> 01:07:59,997 Hey! Hey! Hey! 857 01:08:00,163 --> 01:08:00,664 Hey! 858 01:08:01,832 --> 01:08:04,293 Hey, hey, hey. What is that? 859 01:08:05,502 --> 01:08:08,547 You out of your fuckin' mind? 860 01:08:11,508 --> 01:08:13,760 You all right? Do you believe that? 861 01:08:13,844 --> 01:08:15,596 Calm down. Calm down. 862 01:08:16,054 --> 01:08:18,055 What was he thinking? 863 01:08:20,767 --> 01:08:24,395 - Marty. You okay? - Oh, my God. 864 01:08:24,479 --> 01:08:26,356 Marty? 865 01:08:28,567 --> 01:08:30,861 I love you, darling. 866 01:08:30,944 --> 01:08:32,779 You went away. 867 01:08:32,863 --> 01:08:36,950 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 868 01:08:37,033 --> 01:08:38,410 I wasn't worried. 869 01:08:38,452 --> 01:08:42,163 - Bubbie let me have Cocoa Puffs for dinner. - Yeah? 870 01:08:42,247 --> 01:08:45,082 I want Cocoa Puffs for dinner. Mmm. 871 01:09:19,243 --> 01:09:22,246 How come no one's yelled at me yet? 872 01:09:22,328 --> 01:09:25,749 Because I didn't tell anybody that you went. 873 01:09:26,875 --> 01:09:29,252 That's for you to do. 874 01:09:32,881 --> 01:09:35,509 Katzileh... 875 01:09:35,591 --> 01:09:37,553 do me a favor. 876 01:09:38,761 --> 01:09:41,430 Don't sneak out on your Bubbie like that again. 877 01:09:41,473 --> 01:09:45,435 - I'm sorry. - Okay. 878 01:09:55,529 --> 01:09:57,823 Marty, easy! 879 01:09:59,533 --> 01:10:01,660 What is it, darling? 880 01:10:01,743 --> 01:10:03,579 Sonny, what is it? 881 01:10:04,997 --> 01:10:06,081 Marty! 882 01:10:06,999 --> 01:10:08,458 What is it, love? 883 01:10:08,542 --> 01:10:10,836 - Marty, don't! - Come on, Daniel. Let's go. Here we go, kiddo. 884 01:10:10,878 --> 01:10:13,130 - Come on. Let's go. - What are you doing? 885 01:10:13,172 --> 01:10:16,508 - Marty. Please, son! - Marty. 886 01:10:17,176 --> 01:10:20,053 Stop, Daddy! Let go of him! 887 01:10:20,137 --> 01:10:21,805 - What are you doing? - It's okay. 888 01:10:21,889 --> 01:10:23,682 Marty, let him go. 889 01:10:23,765 --> 01:10:25,475 - Marty, please, let him go. - Don't do this. 890 01:10:25,517 --> 01:10:28,061 - Don't do it! Get in the car. - Stop it! 891 01:10:28,103 --> 01:10:29,897 - You're coming too. - Let go of me! 892 01:10:29,980 --> 01:10:32,024 - Wanna be free, Pearl? - Let her go! 893 01:10:32,107 --> 01:10:35,194 - Wanna be free? Okay. - No! 894 01:10:35,277 --> 01:10:36,236 Don't do this, Marty. 895 01:10:36,320 --> 01:10:41,116 No kids, no husband, no family. You're free. Go! Be free! Alison... 896 01:10:41,158 --> 01:10:42,701 - Come back here! - No! 897 01:10:42,784 --> 01:10:43,911 Alison! 898 01:10:45,162 --> 01:10:46,163 Alison! 899 01:10:46,246 --> 01:10:48,081 Marty, stop it! 900 01:10:48,165 --> 01:10:50,584 Hold on to me. Hold on. 901 01:10:51,126 --> 01:10:54,922 Okay. All right! 902 01:10:55,005 --> 01:10:57,466 It's okay, Pearl. You stay - 903 01:10:57,549 --> 01:10:59,426 You stay and be a whore. I'll go. 904 01:10:59,468 --> 01:11:01,595 You're not going anywhere. Give me those keys! 905 01:11:01,678 --> 01:11:04,515 Give me those keys, sonny. You're not going anywhere... 906 01:11:04,556 --> 01:11:08,018 - Mom, get off the car! Stay out of it! - It's too dangerous! 907 01:11:11,021 --> 01:11:15,025 Goddamn it, son. Goddamn it. 908 01:11:16,985 --> 01:11:18,862 Ross? 909 01:11:19,613 --> 01:11:23,408 - Ross... - I hate Daddy. 910 01:11:23,492 --> 01:11:26,912 He's just upset, honey. He's mad at Mommy. 911 01:11:26,995 --> 01:11:31,416 He wanted you with him because he loves you so much. 912 01:11:31,500 --> 01:11:34,503 Why is he mad at you? 913 01:11:34,545 --> 01:11:38,674 Sometimes grown-ups have fights just the way kids do. 914 01:11:38,757 --> 01:11:41,009 And sometimes they have to... 915 01:11:41,093 --> 01:11:44,555 think things over before they can make up. 916 01:11:45,138 --> 01:11:48,225 Do you understand, huh? 917 01:11:48,308 --> 01:11:50,102 Good. 918 01:11:50,727 --> 01:11:53,146 What's a "whore"? 919 01:11:57,025 --> 01:12:00,237 Everything is fucked up. 920 01:12:00,320 --> 01:12:03,322 I hate it here. I hate it. 921 01:12:03,407 --> 01:12:06,243 - I hate them so much. - It's okay. 922 01:12:06,326 --> 01:12:09,872 - I just want to be away from them. - It's okay. 923 01:12:09,955 --> 01:12:12,583 Make them go away. 924 01:12:29,641 --> 01:12:32,477 - I want to do it. - What? 925 01:12:32,561 --> 01:12:36,273 - Let's go all the way. - Alison... 926 01:12:36,356 --> 01:12:40,527 - Don't you want to? - I don't know. 927 01:12:41,528 --> 01:12:44,531 - Y-You don't want me. - No- No, that's not it. 928 01:12:44,573 --> 01:12:47,492 Alison, I mean it would be great, but - 929 01:12:47,534 --> 01:12:49,494 Alison, please. Please. 930 01:12:49,536 --> 01:12:51,496 - Forget it. - Alison, I didn't say that. 931 01:12:51,538 --> 01:12:53,540 Just forget the whole thing! 932 01:12:53,624 --> 01:12:55,125 Alison! 933 01:12:55,792 --> 01:12:57,377 Fuck. 934 01:13:25,614 --> 01:13:29,076 I'm sorry about what happened with Daddy. 935 01:13:29,159 --> 01:13:31,078 Forget it. 936 01:13:33,914 --> 01:13:36,542 Where were you? 937 01:13:38,544 --> 01:13:40,921 It's none of your business. 938 01:13:41,004 --> 01:13:42,798 Alison... 939 01:13:42,881 --> 01:13:45,509 You don't always tell us where you are. 940 01:13:45,592 --> 01:13:47,469 I'm a grown-up. 941 01:13:50,138 --> 01:13:52,349 Are you? 942 01:13:54,434 --> 01:13:56,728 What's that supposed to mean? 943 01:14:00,023 --> 01:14:03,735 I went all the way with Ross. 944 01:14:14,454 --> 01:14:17,291 You are to be in this bungalow by 9:00 p. m., 945 01:14:17,374 --> 01:14:20,752 every night between now and Labor Day. 946 01:14:20,836 --> 01:14:24,506 - You hear me? - Fuck you. 947 01:14:24,798 --> 01:14:27,551 - What? - Fuck you! 948 01:14:37,519 --> 01:14:41,523 I never have to listen to you ever again. 949 01:14:43,734 --> 01:14:46,153 I saw you. 950 01:14:47,446 --> 01:14:49,239 I was there. 951 01:14:49,323 --> 01:14:51,617 You should have seen yourself! 952 01:14:51,700 --> 01:14:54,536 You looked disgusting! 953 01:14:56,079 --> 01:15:01,168 I'm the teenager, not you! You had your chance. 954 01:15:01,877 --> 01:15:05,130 - No. I didn't. - Well, then why do the rest of us... 955 01:15:05,214 --> 01:15:08,592 have to suffer just because you fucked up your life? 956 01:15:08,675 --> 01:15:11,887 I did not fuck up my life, Alison! 957 01:15:11,970 --> 01:15:16,016 Things happen. Things happen that you don't plan for. 958 01:15:16,099 --> 01:15:19,186 Do you know how old I was when I got pregnant with you, huh? 959 01:15:19,228 --> 01:15:23,857 I was 17, just 3 years older than you are right now, honey. 960 01:15:23,941 --> 01:15:26,944 Do you know how many boyfriends I had before I met your father? 961 01:15:27,027 --> 01:15:28,320 None. 962 01:15:28,403 --> 01:15:32,324 Do you know how many times I slept with your father before I got pregnant with you? 963 01:15:32,366 --> 01:15:36,787 Once. That's all it takes, Alison. 964 01:15:40,290 --> 01:15:44,545 - I was an accident. - Oh. Honey. 965 01:15:45,379 --> 01:15:47,256 Don't think that. 966 01:15:47,339 --> 01:15:50,634 Listen to me. That doesn't mean we don't love you. 967 01:15:50,717 --> 01:15:55,639 We love you so much. We loved you from the moment we saw you. 968 01:15:55,722 --> 01:15:58,517 Are you and Daddy going to get a divorce? 969 01:16:00,352 --> 01:16:02,479 I don't know. 970 01:16:04,481 --> 01:16:07,609 You love the Blouse Man more than all of us? 971 01:16:07,693 --> 01:16:09,903 No! 972 01:16:09,987 --> 01:16:11,488 Sometimes it's easier... 973 01:16:11,530 --> 01:16:15,659 to be different with a different person. 974 01:16:15,742 --> 01:16:20,622 Can't you just try and be different but still stay with us? 975 01:16:20,706 --> 01:16:22,916 Oh, baby. 976 01:16:23,000 --> 01:16:26,879 Daddy's just a big square, you know that. 977 01:16:26,962 --> 01:16:31,550 But, I mean, he's Daddy. How could you leave him? 978 01:16:34,178 --> 01:16:36,555 I thought you hated us. 979 01:16:37,764 --> 01:16:42,519 I do. But that doesn't mean anything. 980 01:16:47,733 --> 01:16:50,694 Alison... 981 01:16:53,113 --> 01:16:57,450 When you went all the way with Ross, 982 01:16:57,492 --> 01:17:00,787 did you use any protection? 983 01:17:01,288 --> 01:17:03,665 We didn't - 984 01:17:04,708 --> 01:17:07,503 We didn't go all the way. 985 01:17:08,795 --> 01:17:10,839 We've only gone to first base. 986 01:17:10,923 --> 01:17:12,549 Ohh. 987 01:17:16,678 --> 01:17:21,767 Save the home run for somebody really special, okay? 988 01:17:24,520 --> 01:17:27,356 What's going to happen? 989 01:17:31,068 --> 01:17:33,570 I don't know. I don't know. 990 01:19:19,843 --> 01:19:21,094 Hello. 991 01:19:21,178 --> 01:19:22,888 Hi. 992 01:19:23,889 --> 01:19:26,016 Did you get home all right? 993 01:19:26,808 --> 01:19:31,230 - Yeah. - I was worried. 994 01:19:34,650 --> 01:19:36,568 Marty? 995 01:19:44,284 --> 01:19:46,370 We have to talk. 996 01:19:48,830 --> 01:19:52,292 How am I supposed to talk to you, Pearl? 997 01:19:53,919 --> 01:19:56,880 I thought you were my family. 998 01:19:59,675 --> 01:20:02,302 I got to go to work. 999 01:20:07,099 --> 01:20:09,393 I'm sorry. 1000 01:21:30,933 --> 01:21:33,477 A lot of maps. 1001 01:21:35,521 --> 01:21:37,564 Been to all these places? 1002 01:21:40,150 --> 01:21:42,569 Not all of them. 1003 01:21:44,238 --> 01:21:46,532 Not yet. 1004 01:21:51,245 --> 01:21:53,455 You ever been out West, Pearl? 1005 01:21:54,915 --> 01:21:57,000 No. 1006 01:22:01,088 --> 01:22:03,757 You want to go with me? 1007 01:22:10,514 --> 01:22:14,893 We don't have to wait. We- We- We can just - pack up the bus. 1008 01:22:14,977 --> 01:22:18,605 Um, we'll just - We'll just camp out all the way across the country, 1009 01:22:18,647 --> 01:22:22,359 and we'll sleep under the stars every night. 1010 01:22:25,737 --> 01:22:27,447 Come on. 1011 01:22:28,991 --> 01:22:31,577 Take your kids? 1012 01:22:34,204 --> 01:22:36,498 What do you think? 1013 01:22:44,131 --> 01:22:46,466 I think... 1014 01:22:49,887 --> 01:22:52,556 I need you to take me home. 1015 01:23:15,204 --> 01:23:17,623 Attention Pearl Kantrowitz. 1016 01:23:17,706 --> 01:23:20,083 Return to your bungalow immediately. 1017 01:23:20,167 --> 01:23:25,506 Pearl Kantrowitz, please return to your bungalow immediately! 1018 01:23:28,634 --> 01:23:31,469 Pearl, stop! Stop the bus! 1019 01:23:31,553 --> 01:23:33,471 Hey! Hey! 1020 01:23:33,555 --> 01:23:35,265 Stop! 1021 01:23:35,807 --> 01:23:39,019 - Pearl. Pearl, it's Daniel. - He's been stung by wasps. 1022 01:23:39,102 --> 01:23:41,563 - What? What? - He's in the kitchen. Go! 1023 01:23:42,940 --> 01:23:44,107 What happened to him? 1024 01:23:44,191 --> 01:23:45,984 No! These hurt! 1025 01:23:46,068 --> 01:23:48,904 Tateleh, Grandma has to pull out the stings. 1026 01:23:48,987 --> 01:23:51,489 There's Mama. There's your mama. 1027 01:23:51,573 --> 01:23:53,659 - Mommy! - Mommy's here, honey. 1028 01:23:53,742 --> 01:23:55,160 You're going to be all right. 1029 01:23:55,202 --> 01:23:58,580 Wait, ma'am, don't do that. You don't want to break off the stingers. 1030 01:23:58,664 --> 01:24:00,040 I need some, uh, kind of card. 1031 01:24:00,082 --> 01:24:01,458 - You got some playing cards? - Yeah. 1032 01:24:01,500 --> 01:24:04,878 Get that and I need, uh, meat tenderizer. 1033 01:24:04,962 --> 01:24:06,213 Well, what is he, a pot roast? 1034 01:24:06,255 --> 01:24:09,550 - You're going to be all right, honey. - Alison. Help him. Help him! 1035 01:24:09,633 --> 01:24:11,718 Take. 1036 01:24:11,802 --> 01:24:15,097 - Give me some warm water. Put it in a bowl. - Mommy's here. 1037 01:24:15,180 --> 01:24:17,975 And mix that stuff in there. Let's see. Got of lot of them. 1038 01:24:18,058 --> 01:24:22,395 - Mommy, it hurts! - I know. You're going to be fine. 1039 01:24:22,479 --> 01:24:24,481 - Here. - Thank you. 1040 01:24:26,567 --> 01:24:28,902 - I hate wasps! - I know, honey. 1041 01:24:28,986 --> 01:24:32,114 I know. Look how much they like you, huh? 1042 01:24:32,906 --> 01:24:35,993 - They covered you with kisses. - Take a deep breath. 1043 01:24:36,076 --> 01:24:38,537 Take a deep breath, all right? Let it out. 1044 01:24:39,621 --> 01:24:40,581 He's doing okay. 1045 01:24:40,622 --> 01:24:44,042 - Gave you so many kisses. - You're Daniel, right? 1046 01:24:51,383 --> 01:24:53,218 Here, katzi. 1047 01:24:57,514 --> 01:24:59,433 Daddy! 1048 01:24:59,516 --> 01:25:01,727 Hey, cowboy! 1049 01:25:02,186 --> 01:25:04,521 - How's my big boy, huh? - Got stung by wasps! 1050 01:25:04,605 --> 01:25:06,815 I know, your Bubbie called me. 1051 01:25:06,899 --> 01:25:10,235 She told me she couldn't find your mommy. 1052 01:25:10,319 --> 01:25:12,154 Look, I brought you calamine lotion. 1053 01:25:12,237 --> 01:25:15,157 The Blouse Man fixed me up with Adolf's. 1054 01:25:15,240 --> 01:25:17,534 Adolf's, huh? 1055 01:25:19,369 --> 01:25:21,038 You put meat tenderizer on him? 1056 01:25:21,121 --> 01:25:23,916 There's a protein compound in it, uh... 1057 01:25:23,999 --> 01:25:26,585 neutralizes the venom. 1058 01:25:28,086 --> 01:25:30,005 You tweeze out the stingers? 1059 01:25:30,088 --> 01:25:31,965 The Blouse Man said that would make it worse. 1060 01:25:32,007 --> 01:25:34,343 He scraped the stingers out with Bubbie's cards. 1061 01:25:34,426 --> 01:25:37,262 Oh, yeah? Is that what he said? 1062 01:25:37,346 --> 01:25:40,474 Well, I guess that's how it is then, huh? 1063 01:25:41,850 --> 01:25:44,561 How long did it take you to get here? 1064 01:25:45,896 --> 01:25:48,607 You're not going to believe this, Danny. 1065 01:25:48,690 --> 01:25:51,568 One hour and 38 minutes. 1066 01:25:51,652 --> 01:25:54,780 Wow! That's the fastest ever! 1067 01:25:54,863 --> 01:25:58,158 You know, my cowboy was in trouble, so- 1068 01:26:08,502 --> 01:26:10,504 Thank you. 1069 01:26:16,510 --> 01:26:19,513 Are you still mad at me, Daddy? 1070 01:26:31,441 --> 01:26:34,069 I'm not mad at you, Danny. 1071 01:26:34,152 --> 01:26:36,822 I could never be mad at you. 1072 01:26:36,905 --> 01:26:39,491 You know that, right? 1073 01:26:41,910 --> 01:26:43,620 Danny, Danny Bo-banny 1074 01:26:43,704 --> 01:26:45,998 Banana-fana fo-fanny 1075 01:26:46,081 --> 01:26:48,250 Fee Fi mo manny 1076 01:26:48,333 --> 01:26:50,127 - Danny! - Danny! 1077 01:26:50,210 --> 01:26:54,548 Mommy, Mommy, bo-bommy Banana-fana fo-fommy 1078 01:26:54,631 --> 01:26:58,218 Fee Fi mo Mommy Mommy 1079 01:26:58,302 --> 01:27:01,471 - Alison, Alison Bo-balison- - No, no, no, no! 1080 01:27:01,555 --> 01:27:05,475 - No, what? - Could I do Chuck? 1081 01:27:08,395 --> 01:27:11,315 - Sure! - Chuck, Chuck Mo-buck 1082 01:27:11,398 --> 01:27:13,734 Banana-fana fo-fuck 1083 01:27:13,817 --> 01:27:17,946 Me my mo muck Chuck 1084 01:27:28,081 --> 01:27:30,042 He's asleep. 1085 01:27:37,508 --> 01:27:39,593 It wasn't you, Marty. 1086 01:27:40,719 --> 01:27:42,513 It was me. 1087 01:27:45,849 --> 01:27:50,395 There were things I wanted to do with my life. I - 1088 01:27:50,479 --> 01:27:53,815 I don't even remember what some of them were. 1089 01:27:55,651 --> 01:27:58,862 Somewhere along the line, 1090 01:27:58,946 --> 01:28:01,949 I disappeared. 1091 01:28:02,616 --> 01:28:06,328 I stopped being the person you fell in love with. 1092 01:28:06,954 --> 01:28:08,830 And I wanted- 1093 01:28:08,914 --> 01:28:13,085 I wanted to be that way again with you. 1094 01:28:13,377 --> 01:28:15,546 But I couldn't. 1095 01:28:17,089 --> 01:28:19,508 I wanted things too, Pearl. 1096 01:28:21,218 --> 01:28:24,137 Think I like fixin' TV's? 1097 01:28:25,097 --> 01:28:28,225 Think I said, "Gee, that's what I want to be when I grow up"? 1098 01:28:30,310 --> 01:28:32,354 I mean, 1099 01:28:32,437 --> 01:28:34,815 who knows what I could've been if I had a chance to go to college. 1100 01:28:34,857 --> 01:28:36,525 But I didn't. 1101 01:28:38,151 --> 01:28:39,903 And you know what? 1102 01:28:42,072 --> 01:28:44,283 I was okay. 1103 01:28:45,492 --> 01:28:48,954 Because I figured no matter what I screwed up in my life, 1104 01:28:49,037 --> 01:28:51,206 no matted what I felt gypped out of, 1105 01:28:51,290 --> 01:28:54,501 I had the most important thing right. 1106 01:28:55,669 --> 01:28:57,838 I had you. 1107 01:29:03,510 --> 01:29:05,554 Now, I don't. 1108 01:29:13,270 --> 01:29:16,190 But I still have one question, Pearl. 1109 01:29:17,983 --> 01:29:20,068 Who stopped you? 1110 01:29:23,113 --> 01:29:25,908 Who stopped you from doing these things? 1111 01:29:25,991 --> 01:29:28,160 Did I stop you? I mean, did- did- 1112 01:29:28,202 --> 01:29:31,622 Did you ever once come to me and say, "Marty, I want to make a change in my life"? 1113 01:29:31,663 --> 01:29:34,708 And did I say, "No, Pearl, you can't"? 1114 01:29:34,791 --> 01:29:38,003 Marty, 1115 01:29:38,086 --> 01:29:40,547 it's not that simple. 1116 01:29:43,008 --> 01:29:47,596 I tried. I couldn't always find the right words, you know, but I- 1117 01:29:47,679 --> 01:29:51,975 You - You didn't hear me. 1118 01:29:52,059 --> 01:29:54,561 You make jokes. 1119 01:29:58,148 --> 01:30:02,402 It's true. I'm a bad listener. 1120 01:30:03,529 --> 01:30:06,031 Not such a good talker, either. 1121 01:30:06,114 --> 01:30:08,534 And I make jokes. 1122 01:30:13,163 --> 01:30:15,541 But who stopped you, Pearl? 1123 01:30:41,984 --> 01:30:43,569 Hey. 1124 01:30:46,530 --> 01:30:49,491 Mommy told me I was an accident. 1125 01:30:54,246 --> 01:30:58,458 - She told you that? - She didn't mean to. 1126 01:30:58,542 --> 01:31:00,878 It just kind of happened. 1127 01:31:01,670 --> 01:31:03,255 Huh. 1128 01:31:06,258 --> 01:31:10,137 Man. Well... 1129 01:31:10,220 --> 01:31:13,515 that's what I told your Bubbie when your mommy got pregnant. 1130 01:31:15,851 --> 01:31:17,561 Alison. 1131 01:31:19,521 --> 01:31:22,816 When I met your mother at the Kramer, 1132 01:31:22,900 --> 01:31:25,944 she was the most gorgeous thing I'd ever seen. 1133 01:31:26,028 --> 01:31:28,446 I couldn't believe she liked me. 1134 01:31:28,530 --> 01:31:31,491 She laughed at my jokes. She laughed in the dining room... 1135 01:31:31,533 --> 01:31:35,078 at what a lousy waiter I was, and I was a lousy waiter. 1136 01:31:39,499 --> 01:31:41,877 Anyway, we, uh... 1137 01:31:41,960 --> 01:31:44,546 we decided to take a drive. 1138 01:31:45,839 --> 01:31:49,051 It was a gorgeous, clear August night. 1139 01:31:50,135 --> 01:31:52,554 Pearl wanted to go see this meteor shower. 1140 01:31:54,473 --> 01:31:56,975 Alison, it was incredible. 1141 01:31:58,685 --> 01:32:03,315 It was like fireworks but no noise. 1142 01:32:14,868 --> 01:32:18,038 That was the night we made you. 1143 01:32:18,956 --> 01:32:22,125 Maybe it was an accident. I don't know. 1144 01:32:23,252 --> 01:32:26,797 But, to me, it was and still is... 1145 01:32:26,839 --> 01:32:30,300 the most important moment in my life. 1146 01:32:30,342 --> 01:32:32,261 Okay? 1147 01:32:33,971 --> 01:32:35,597 Okay? 1148 01:32:39,309 --> 01:32:42,771 How could you just break up then? 1149 01:32:42,855 --> 01:32:46,817 If it was so important to you, 1150 01:32:46,900 --> 01:32:49,903 doesn't that make you want to stay with her? 1151 01:32:51,196 --> 01:32:53,365 Yeah. 1152 01:32:53,740 --> 01:32:58,078 You know what? You know, sweetie? 1153 01:33:00,664 --> 01:33:04,251 Sometimes things happen between people... 1154 01:33:04,334 --> 01:33:07,921 that make it impossible for them to stay together. 1155 01:33:11,842 --> 01:33:15,554 I'm sorry, baby. I'm so sorry about this. 1156 01:33:29,902 --> 01:33:31,102 Hi. 1157 01:33:38,327 --> 01:33:40,537 How's Daniel? 1158 01:33:41,914 --> 01:33:45,792 - He's better. He's okay. 1159 01:33:57,804 --> 01:33:59,556 I can't go. 1160 01:34:01,683 --> 01:34:03,435 I saw. 1161 01:35:10,043 --> 01:35:12,337 You going to fix it or you're going to kill it? 1162 01:35:12,421 --> 01:35:13,172 What's that? 1163 01:35:13,255 --> 01:35:15,132 How the hell should I know? 1164 01:35:45,078 --> 01:35:47,080 Come on. Strike him out! 1165 01:35:47,164 --> 01:35:49,541 Haven't seen him in years. 1166 01:35:51,793 --> 01:35:53,545 I can jump higher. 1167 01:36:06,099 --> 01:36:08,519 Are you breaking up with me? 1168 01:36:11,188 --> 01:36:13,565 Were we going steady? 1169 01:36:29,540 --> 01:36:34,503 - Why are you mad at me? - I just feel stupid. 1170 01:36:35,170 --> 01:36:39,341 The other night and Woodstock. 1171 01:36:39,424 --> 01:36:43,220 I feel like you saw me dancing without a shirt. 1172 01:36:43,303 --> 01:36:45,556 That wouldn't be so bad, would it? 1173 01:36:46,890 --> 01:36:50,811 Look, I'm not going to tell anyone anything. 1174 01:36:50,894 --> 01:36:53,480 I know you want me to be a pacifist, but I told Fogler... 1175 01:36:53,522 --> 01:36:56,859 if he blabbed his big metal mouth I'd beat the shit out of him. 1176 01:36:59,528 --> 01:37:01,071 Okay? 1177 01:37:03,156 --> 01:37:05,158 Yeah. 1178 01:37:14,918 --> 01:37:18,130 Attention. The knish man is on the premises. 1179 01:37:18,213 --> 01:37:21,550 The knish man is on the premises. 1180 01:37:25,929 --> 01:37:28,473 Sonny. 1181 01:37:28,557 --> 01:37:30,434 Marty. 1182 01:37:34,688 --> 01:37:37,149 So, Mr. Hershel comes into the shop and he says, 1183 01:37:37,191 --> 01:37:39,443 "I only get good reception if Mrs. Hershel stands... 1184 01:37:39,484 --> 01:37:42,905 diagonally in front of the television set". 1185 01:37:42,988 --> 01:37:45,115 The only problem is... 1186 01:37:45,199 --> 01:37:48,202 Mrs. Hershel, she doesn't want to stand diagonally in front of the television set. 1187 01:37:48,243 --> 01:37:51,914 She's- She's got better things to do with her life. 1188 01:37:54,333 --> 01:37:56,877 "Mr. Hershel", I say, 1189 01:37:56,960 --> 01:38:00,839 "you need an antenna or a marriage counselor"? 1190 01:38:13,185 --> 01:38:14,895 Thank you. 1191 01:38:26,615 --> 01:38:30,244 You wanted me to tell you what was new at the shop, so - 1192 01:38:31,537 --> 01:38:33,288 Thank you. 1193 01:38:42,214 --> 01:38:45,092 I'm sorry I hurt you. 1194 01:38:45,884 --> 01:38:48,428 You didn't deserve to get hurt. 1195 01:38:53,225 --> 01:38:55,602 Can I ask you one question? 1196 01:39:08,991 --> 01:39:11,493 Did I want a microscope? 1197 01:39:13,245 --> 01:39:15,455 Once. 1198 01:39:39,813 --> 01:39:41,982 Dance with me. 1199 01:41:10,529 --> 01:41:13,448 I'm not very good at this. 1200 01:41:13,532 --> 01:41:15,576 Me neither. 1201 01:41:16,305 --> 01:41:22,728 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.