Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,092 --> 00:00:52,678
- Good morning, Mrs. Levin.
3
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
Good morning, Danny.
4
00:00:55,556 --> 00:00:57,474
- Where have you been?
- I was getting bubble gum.
5
00:00:57,558 --> 00:00:59,351
Okay, good.
Get the bag. Get the bag.
6
00:00:59,393 --> 00:01:02,813
Instead of spending all that money on
space travel, they could just end the war.
7
00:01:02,855 --> 00:01:04,063
Alison, can we talk politics...
8
00:01:04,105 --> 00:01:05,941
...after we pack the car?
- Feel like I'm gonna give birth.
9
00:01:05,983 --> 00:01:07,818
Marty, could you help your mother
with the kitchen things?
10
00:01:07,860 --> 00:01:10,696
Mom, this is a process,
a scientific process, okay?
11
00:01:10,737 --> 00:01:11,864
I'm gonna start to pack...
12
00:01:11,905 --> 00:01:14,783
Ma, what is the point of me
having a plan for the backseat...
13
00:01:14,825 --> 00:01:17,411
- Here you go, Daddy.
- Come on. This is serious.
14
00:01:17,494 --> 00:01:21,582
- I need my record player!
- You can live without it for two weeks.
15
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
It's bigger
than last year!
16
00:01:23,584 --> 00:01:25,377
- Stop it!
- You stop it!
17
00:01:25,460 --> 00:01:27,921
- Okay, okay! Knock it off.
- He's pushing me!
18
00:01:27,963 --> 00:01:29,131
Be good to each other.
19
00:01:29,173 --> 00:01:31,383
Alison, move over. Give
your brother some room.
20
00:01:31,425 --> 00:01:35,262
- Why do I always have to move?
- We're too crowded!
21
00:01:35,345 --> 00:01:36,889
That's the beauty of
the whole thing, darling.
22
00:01:36,972 --> 00:01:38,891
Crowded is good.
23
00:01:38,974 --> 00:01:41,059
- Enough already!
- She started it.
24
00:01:41,101 --> 00:01:42,436
There's nothing
to do up there.
25
00:01:42,477 --> 00:01:46,565
Why do we always have to do the
same stupid thing every summer?
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
- Children, please!
- That's a good question. Pearl.
27
00:01:48,775 --> 00:01:51,403
Why do we do the same
stupid thing every summer?
28
00:01:51,486 --> 00:01:53,280
Because we do.
29
00:01:53,363 --> 00:01:56,742
- Can I have my sandwich now?
- Danny, 1 hour, 11 min. to the Red Apple sign.
30
00:01:56,825 --> 00:01:59,244
- Are you paying attention?
- That's a record, Daddy.
31
00:01:59,328 --> 00:02:02,623
Danny, Danny, bo-banny
Banana, fanna, fo-fanny
32
00:02:02,706 --> 00:02:05,292
Fee, fi, fo-manny
Danny
33
00:02:05,375 --> 00:02:10,214
Alison, Alison, bo-balison
Banana, fanna, fo-falison
34
00:02:10,297 --> 00:02:12,049
- Sing! Sing!
- Daddy!
35
00:02:12,132 --> 00:02:15,594
Sing or I'm gonna crash!
If you don't sing, I'm gonna crash!
36
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
Keep your eyes
on the road!
37
00:02:18,180 --> 00:02:20,891
- That's better. - Let's do Chuck.
- No Chuck. We don't do Chuck.
38
00:02:20,974 --> 00:02:22,476
You never let me do Chuck.
39
00:02:22,559 --> 00:02:25,062
When you're married,
you can do Chuck. Right, baby?
40
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
Ma! Hippies!
41
00:02:40,786 --> 00:02:43,539
Some feckuckteh
hairdos they have.
42
00:02:43,622 --> 00:02:47,209
- Ow! Get off!
43
00:03:17,364 --> 00:03:20,033
Welcome back to
Dr. Fogler's, everyone.
44
00:03:20,117 --> 00:03:24,204
The Fourth of July barbecue
will be held by the lake at 6:00.
45
00:03:24,288 --> 00:03:27,457
At 6:00 for the
Fourth of July barbecue.
46
00:03:27,499 --> 00:03:30,752
Let's see how fast you can put the hoop down
and get the pot inside the bungalow, ready?
47
00:03:30,794 --> 00:03:33,338
On your mark, get set, go!
Go. Go, go, go, go, go!
48
00:03:33,422 --> 00:03:35,507
Daddy, tell me how fast
we got here.
49
00:03:35,549 --> 00:03:38,093
3 hours and 42 minutes with a
corned beef on rye at the Red Apple.
50
00:03:38,135 --> 00:03:41,680
2 hours and 23 minutes with
salami and eggs at the Red Apple.
51
00:03:41,722 --> 00:03:43,682
- Bullshit.
- 1 hour and 57 minutes...
52
00:03:43,724 --> 00:03:46,185
with two hot dogs and mustard
and sauerkraut at the Red Apple.
53
00:03:46,226 --> 00:03:46,810
Bullshit!
54
00:03:46,852 --> 00:03:49,396
- Stop saying that word, Daddy.
- I'm sorry, Danny.
55
00:03:49,438 --> 00:03:52,399
But Fogler is such a liar.
Come on. An hour and 57 minutes?
56
00:03:52,441 --> 00:03:54,860
Who can do it in an hour
and 57 minutes? Nobody.
57
00:03:54,902 --> 00:03:58,405
Let's go swimming! Let's go
swimming! Let's go swimming!
58
00:03:58,488 --> 00:04:01,241
- Did we forget the onions?
- Look in the A&P bag.
59
00:04:01,325 --> 00:04:04,328
- I am not sharing a room with him.
- You're not wearing that shirt.
60
00:04:04,369 --> 00:04:07,414
- What's wrong with it?
- Just change it before you go out.
61
00:04:07,456 --> 00:04:11,001
- These onions are mushy.
- Mother, I have to have privacy.
62
00:04:11,043 --> 00:04:15,214
- Where's my wooden bowl?
- I'm not sleeping in the same room with his guns!
63
00:04:15,297 --> 00:04:18,300
Cap guns, Alison.
I think Joan Baez will forgive you.
64
00:04:18,382 --> 00:04:20,052
Enough, enough.
I'll sleep with you in the bedroom.
65
00:04:20,093 --> 00:04:22,721
- Daniel, you sleep in the kitchen.
- No!
66
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
Don't give me no.
Not too much salt.
67
00:04:24,806 --> 00:04:27,351
Daniel, let your sister
get changed.
68
00:04:27,392 --> 00:04:30,646
- Get changed. Go ahead.
- Why did I even have to come here?
69
00:04:30,687 --> 00:04:34,858
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
70
00:04:34,942 --> 00:04:38,612
The ice cream man
is on the premises.
71
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
Can I look like that
when I grow up?
72
00:04:43,534 --> 00:04:46,161
You looked like that,
I wouldn't be your friend.
73
00:04:47,329 --> 00:04:50,040
- Hi, sweetheart.
- Oh, my goodness, why, thank you.
74
00:04:50,123 --> 00:04:51,667
How many calories
in this again?
75
00:04:51,750 --> 00:04:54,628
You're gorgeous, too, Pearl, but
you hide your light under a bushel.
76
00:04:54,670 --> 00:04:55,879
- Alison!
- What?
77
00:04:55,963 --> 00:04:58,423
You asked me to change,
and I changed.
78
00:04:58,507 --> 00:05:01,385
- I see Alison's nipples.
- Shut up!
79
00:05:01,468 --> 00:05:03,971
Just make sure you're back in time
for the barbecue, young lady.
80
00:05:04,054 --> 00:05:06,431
I don't believe in July 4th.
It's patriotic puke.
81
00:05:06,515 --> 00:05:09,393
This is Daddy's last chance to be
with us. He's gonna be working all week.
82
00:05:09,476 --> 00:05:12,938
Well, it's not my fault he's
a slave to the establishment.
83
00:05:13,021 --> 00:05:15,482
Could you just for one afternoon
put aside your beliefs?
84
00:05:15,524 --> 00:05:18,360
It's easy for you to say,
'cause you don't have any!
85
00:05:20,821 --> 00:05:23,240
I can't believe
we have a teenager.
86
00:05:23,282 --> 00:05:26,660
- We're old.
- Not old. She's old.
87
00:05:26,743 --> 00:05:30,330
She's almost the age
I was when I had her.
88
00:05:34,376 --> 00:05:37,504
I just don't want her
to wind up like us.
89
00:05:46,388 --> 00:05:49,099
What's wrong with us?
90
00:05:49,892 --> 00:05:51,810
Marty...
91
00:05:53,478 --> 00:05:57,316
This whole decade's gone by, and the most
important decision I make during any week...
92
00:05:57,357 --> 00:06:00,110
is whether or not to go
to the A&P or Waldbaum's.
93
00:06:00,194 --> 00:06:04,114
That's easy, A&P.
Their Wing Dings are fresher.
94
00:06:06,241 --> 00:06:07,701
I'm serious.
95
00:06:07,784 --> 00:06:09,536
I know.
96
00:06:12,873 --> 00:06:14,374
You're lettin' her
get you crazy, Pearl.
97
00:06:14,416 --> 00:06:17,252
Don't let her
get you crazy.
98
00:06:18,128 --> 00:06:20,047
Yeah.
99
00:06:29,765 --> 00:06:31,517
Yeah.
100
00:06:33,352 --> 00:06:36,480
Attention, everyone.
At 2:00 in the casino,
101
00:06:36,563 --> 00:06:40,943
Bernie and Shirley Pike will be
showing slides of Reuben's bar mitzvah.
102
00:06:41,026 --> 00:06:43,654
That's 2:00.
- How does your week look?
103
00:06:43,737 --> 00:06:45,614
Same as always.
104
00:06:46,740 --> 00:06:49,034
Anything new happening
at the shop?
105
00:06:49,117 --> 00:06:52,829
Nothing new happens
at the shop ever.
106
00:06:53,372 --> 00:06:56,250
I was just asking.
107
00:06:57,084 --> 00:07:00,963
- I wish you could stay longer.
- I know, so do I.
108
00:07:01,046 --> 00:07:04,091
Why won't you
talk with Sid? Just...
109
00:07:04,174 --> 00:07:07,469
Please, don't start
with that now, okay?
110
00:07:07,553 --> 00:07:10,514
Just ask for a few days.
111
00:07:10,597 --> 00:07:12,641
Neil gets a whole week
off in August.
112
00:07:12,724 --> 00:07:14,393
Yeah, well...
113
00:07:14,476 --> 00:07:16,770
Neil doesn't have
a boss like Sid,
114
00:07:16,854 --> 00:07:20,691
and Neil doesn't have
two kids to feed, all right?
115
00:07:27,239 --> 00:07:29,825
You have enough cash?
116
00:07:29,908 --> 00:07:31,910
I'm fine.
117
00:07:33,161 --> 00:07:37,457
Your mother's wooden bowl, the scratchy
blue blanket. That's the heavy one.
118
00:07:37,916 --> 00:07:41,044
We need the big thermos.
Not the blue ones.
119
00:07:41,128 --> 00:07:42,212
And Alison wants
her shampoo.
120
00:07:42,296 --> 00:07:44,047
Bye, Neil!
121
00:07:44,089 --> 00:07:46,300
- See ya, sweetie.
- Miss us.
122
00:07:46,967 --> 00:07:49,428
- Bye, Marty.
- I wrote it down.
123
00:07:50,512 --> 00:07:53,390
- Neil, what time you got?
- 7:35.
124
00:07:53,473 --> 00:07:56,351
- Set. Go.
- Bye, Dad.
125
00:07:56,435 --> 00:07:59,021
Bye, sweetie.
Give me a kiss.
126
00:07:59,104 --> 00:08:01,940
- Call me, okay?
- All right.
127
00:08:02,024 --> 00:08:05,235
- Six dot.
- Come on, Pearl. You remember what it was like.
128
00:08:05,319 --> 00:08:09,573
- It was never like that.
- What? You weren't a teenager?
129
00:08:09,656 --> 00:08:12,159
For about two weeks.
East.
130
00:08:12,242 --> 00:08:14,119
It's the marijuana
you have to watch out for.
131
00:08:14,161 --> 00:08:16,288
Sooner or later,
they all smoke marijuana.
132
00:08:16,330 --> 00:08:20,083
You get ants in your pants.
You wanna screw everything in sight.
133
00:08:22,169 --> 00:08:25,172
Oh, that's beautiful.
Green.
134
00:08:25,255 --> 00:08:29,510
Is that supposed to comfort me?
The Blouse Man is on the premises.
135
00:08:29,593 --> 00:08:32,136
Here we go.
The Blouse Man is on the premises.
136
00:08:32,179 --> 00:08:35,682
- This make me look too busty?
- There's no such thing as too busty.
137
00:08:35,724 --> 00:08:37,851
Give me a bigger size.
138
00:08:37,934 --> 00:08:40,145
Here's your bigger size.
139
00:08:40,229 --> 00:08:42,813
- Very funny.
- Oh!
140
00:08:45,234 --> 00:08:46,610
I'm sorry.
141
00:08:46,693 --> 00:08:48,946
It's just blouses.
Don't worry about it.
142
00:08:48,987 --> 00:08:52,741
- Let me help.
- I got it. Can I help you find something?
143
00:08:52,824 --> 00:08:56,203
- No, thanks.
- Wait, Lillian. That's the one I wanted.
144
00:08:56,286 --> 00:08:59,373
Excuse me.
You got another one of these?
145
00:08:59,456 --> 00:09:02,417
No, ladies.
I'm sorry. I don't.
146
00:09:03,043 --> 00:09:05,838
You gonna hold on to this
the rest of the afternoon?
147
00:09:09,842 --> 00:09:11,593
Ma'am, what's your name?
148
00:09:11,677 --> 00:09:13,804
Selma.
149
00:09:15,180 --> 00:09:18,308
- You want my honest opinion, Selma?
- Yeah.
150
00:09:18,392 --> 00:09:22,020
With those sea-green eyes, I think you're
better off with a lighter color anyway.
151
00:09:22,062 --> 00:09:26,024
Excuse me.
Check this out.
152
00:09:26,108 --> 00:09:27,734
See this?
153
00:09:27,818 --> 00:09:29,611
Look. Look at that.
154
00:09:29,695 --> 00:09:33,323
With that shade of green,
you're practically sparklin'.
155
00:09:33,407 --> 00:09:34,867
- All right?
- Oh, yeah.
156
00:09:34,950 --> 00:09:36,535
They sparkle, Selma.
157
00:09:36,618 --> 00:09:40,163
I tell you what. Since you ladies have
been such good sports about this,
158
00:09:40,247 --> 00:09:41,790
consider these blouses a gift.
159
00:09:41,874 --> 00:09:45,586
Thank you. You're a
very nice young man.
160
00:09:45,669 --> 00:09:47,254
You're welcome.
161
00:09:47,296 --> 00:09:51,967
Thank you, but I don't need a gift. However,
this blouse is not worth more than $5.
162
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
That's cool.
163
00:09:53,844 --> 00:09:56,930
- You want the hanger?
- Do you need it?
164
00:09:57,764 --> 00:10:00,601
No. You take it.
165
00:10:00,684 --> 00:10:02,853
I hope you like the blouse.
166
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
That's a strange way
of doing business.
167
00:10:09,693 --> 00:10:14,072
A little promotion.
It'll even out in the end.
168
00:10:16,074 --> 00:10:20,245
Excuse me, mister.
You got this in red?
169
00:10:20,329 --> 00:10:24,791
Only in a 16. Yellow looks
pretty good to me.
170
00:10:24,875 --> 00:10:27,878
- I'm not really a yellow kind of a girl.
- No?
171
00:10:27,920 --> 00:10:30,214
What kind of girl are ya?
172
00:10:31,423 --> 00:10:34,092
How about that yellow?
173
00:10:42,976 --> 00:10:45,395
What happened
to the old Blouse Man?
174
00:10:45,437 --> 00:10:47,272
Oh, he retired.
175
00:10:47,356 --> 00:10:50,150
I bought his bus
and his route.
176
00:10:51,818 --> 00:10:53,987
He had more variety.
177
00:10:54,029 --> 00:10:56,990
- Did he?
- Carried a little something extra each time.
178
00:10:57,032 --> 00:10:59,952
Jewelry or... sunglasses.
179
00:11:00,035 --> 00:11:01,912
Think so, huh?
180
00:11:03,080 --> 00:11:05,415
Well, all right.
Thanks for the tip.
181
00:11:06,917 --> 00:11:07,584
Tadpoles!
182
00:11:07,668 --> 00:11:11,421
Tadpoles over here right now.
Salamanders, stop the noise.
183
00:11:11,505 --> 00:11:13,006
Hurry up.
Go right over here.
184
00:11:13,048 --> 00:11:15,968
Tadpoles, you're behaving
very, very well.
185
00:11:16,009 --> 00:11:17,928
Danny!
Put away the guns!
186
00:11:17,970 --> 00:11:19,930
Jeffrey, would you
take his guns away?
187
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Danny, you're not supposed
to bring guns to camp.
188
00:11:21,974 --> 00:11:24,434
It'll just be
another minute, okay?
189
00:11:24,518 --> 00:11:28,772
- Do orthodox girls have to wear wigs?
- It looks like a wig.
190
00:11:28,856 --> 00:11:31,024
- Hey.
- What's up, Myra?
191
00:11:31,108 --> 00:11:33,068
- This is my friend Carl.
- How ya doin'?
192
00:11:33,151 --> 00:11:35,028
- You a counselor over here?
- Yeah, as always.
193
00:11:35,112 --> 00:11:37,447
- I gotta go. Nice meetin'ya.
- Nice meeting you.
194
00:11:37,489 --> 00:11:40,492
- I gotta go too. I'll see you later.
- All right. I'll see ya.
195
00:11:40,576 --> 00:11:42,911
- Butterflies.
- Okay, butterflies, time to go.
196
00:11:42,995 --> 00:11:45,414
Does anybody know who
that little girl is over there?
197
00:11:45,497 --> 00:11:47,875
Is there anybody's
mother around?
198
00:11:50,043 --> 00:11:54,256
What group do you have?
I have the chipmunks.
199
00:11:55,632 --> 00:11:58,218
What's the
lifeguard's name?
200
00:12:01,555 --> 00:12:04,183
Sorry. Just checking
to see if it's a wig.
201
00:12:04,266 --> 00:12:06,101
We didn't mean
anything by it.
202
00:12:06,143 --> 00:12:10,063
- You shouldn't make fun of other people.
- I'm sorry.
203
00:12:10,147 --> 00:12:12,149
Right over here!
204
00:12:12,858 --> 00:12:14,067
Okay.
205
00:12:14,484 --> 00:12:16,320
- It's Ross Epstein.
- Skunks.
206
00:12:16,403 --> 00:12:18,155
All right, skunks.
Come on. Let's go. It's us.
207
00:12:18,238 --> 00:12:20,741
Come on. Come on.
208
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
It's not a good morning, Colonel.
There's a radio hidden.
209
00:12:26,663 --> 00:12:30,292
A radio is against the orders
of the Imperial Nipponese Army.
210
00:12:35,297 --> 00:12:37,883
There is a radio in this hut.
211
00:12:40,260 --> 00:12:41,678
What?
212
00:12:42,554 --> 00:12:45,098
This is so boring.
213
00:12:45,182 --> 00:12:48,685
I order those responsible
to hand it over immediately.
214
00:12:49,686 --> 00:12:52,773
Asking you just once more,
where is it hidden?
215
00:12:52,856 --> 00:12:55,984
Where is what hidden, sir?
I know nothing about a wireless.
216
00:12:56,026 --> 00:12:57,528
Then, by God, you should!
217
00:12:57,569 --> 00:13:00,781
I'll have you court-martialed,
and it'll show on your record.
218
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
- Ralph, what do you know about this?
- Nothing.
219
00:13:03,992 --> 00:13:06,078
I just feel like we're
always doing the same thing,
220
00:13:06,119 --> 00:13:08,330
and all the girls are doing
something different now.
221
00:13:08,372 --> 00:13:13,752
So, I just think
maybe I should frost it.
222
00:13:16,255 --> 00:13:18,340
You ever feel trapped
by your life, Rhoda?
223
00:13:18,382 --> 00:13:21,885
Oh, sure.
I mean, I'm stuck with it.
224
00:13:21,969 --> 00:13:24,012
You know, I wonder how
I would look as a redhead.
225
00:13:24,054 --> 00:13:26,306
Why are you
stuck with it?
226
00:13:26,390 --> 00:13:29,434
What- What should I do, Pearl?
Become an astronaut?
227
00:13:29,518 --> 00:13:33,105
You don't have kids, and you
still got a lot of freedom.
228
00:13:33,146 --> 00:13:37,484
Yeah, I'm free to sit around and
watch everybody else with their kids.
229
00:13:38,110 --> 00:13:41,196
You know, I swear, every
single time I go to Poppy's,
230
00:13:41,238 --> 00:13:46,243
and I have a pickle while I'm waiting for
my ice cream, Neil asks me if I'm pregnant.
231
00:13:46,326 --> 00:13:49,413
I say to him, "When are you gonna
get it through your thick skull?"
232
00:13:49,496 --> 00:13:54,585
"I love pickles. You put a free bowl
in front of me, I eat them."
233
00:13:57,296 --> 00:14:01,133
- You gonna try again?
- I don't know.
234
00:14:01,216 --> 00:14:06,638
Then Neil and I wouldn't be able to
take our annual trips to the Riviera.
235
00:14:14,688 --> 00:14:19,151
Sometimes I try
to picture my life...
236
00:14:19,234 --> 00:14:22,404
if I hadn't had
Alison so young.
237
00:14:22,487 --> 00:14:25,449
Maybe my life wouldn't be
that different. I don't know.
238
00:14:25,532 --> 00:14:28,744
Sometimes I just wish
I was a whole other person.
239
00:14:28,827 --> 00:14:30,621
Yuck.
240
00:14:31,622 --> 00:14:33,123
Attention, campers.
241
00:14:33,207 --> 00:14:37,920
Please report to the casino for
a meeting with Dr. Fogler after lunch.
242
00:14:38,003 --> 00:14:42,925
All campers are to report
directly to the casino after lunch.
243
00:14:44,801 --> 00:14:47,387
- You ready for lunch, cowboy?
- Yep.
244
00:14:47,471 --> 00:14:49,890
- Where'd you get that?
- What?
245
00:14:49,973 --> 00:14:53,560
- That licorice.
- The Blouse Man.
246
00:14:53,644 --> 00:14:55,562
Honey, what'd I tell you about
taking candy from strangers?
247
00:14:55,646 --> 00:14:57,481
He's not a stranger.
He's the Blouse Man.
248
00:14:57,564 --> 00:15:00,484
- Is he a friend of the family?
- You should have been more specific.
249
00:15:00,526 --> 00:15:05,489
- Don't be fresh.
- Is he a friend of the family now?
250
00:15:05,948 --> 00:15:08,450
- Go to your room.
- This is my room.
251
00:15:08,534 --> 00:15:11,495
I asked you to watch out for your brother,
and you just let anyone give him candy?
252
00:15:11,537 --> 00:15:14,581
It wasn't anyone.
It was the Blouse Man.
253
00:15:14,665 --> 00:15:17,793
All right, both of you,
just eat your lunch.
254
00:15:25,926 --> 00:15:28,428
You shouldn't be giving
candy to children.
255
00:15:28,512 --> 00:15:32,850
Oh, hey.
Which ones are yours?
256
00:15:32,933 --> 00:15:34,560
Just keep your
licorice sticks to yourself.
257
00:15:34,643 --> 00:15:38,772
No, I'll try to be
more conscientious.
258
00:15:38,814 --> 00:15:41,525
I didn't mean any harm.
I just, uh...
259
00:15:41,608 --> 00:15:44,987
I quit cigarettes, you know, so I need
something to help me with the craving.
260
00:15:45,070 --> 00:15:45,612
Oh.
261
00:15:45,654 --> 00:15:49,908
I took your advice.
The, uh, shades.
262
00:15:49,992 --> 00:15:52,953
Jewelry, all this stuff,
goin' like hotcakes.
263
00:15:52,995 --> 00:15:55,122
I made a killin' today.
You're a smart lady.
264
00:15:55,163 --> 00:15:57,833
Oh, well, I just figured,
265
00:15:57,916 --> 00:15:59,877
you know, women
would buy them, and...
266
00:15:59,918 --> 00:16:02,796
- They did.
- They did. Good.
267
00:16:02,880 --> 00:16:06,800
Hey, thanks. You know, I got the perfect
blouse for you. Wait till you see this.
268
00:16:06,842 --> 00:16:08,343
No, no, I'm not here
to buy a blouse.
269
00:16:08,385 --> 00:16:12,723
No, no, no, check this out. A friend
of mine makes them up in Kingston.
270
00:16:12,806 --> 00:16:15,350
It's a new line I'm carrying.
271
00:16:16,810 --> 00:16:20,355
Yeah, it's- it's a tie-dye.
It's not bad.
272
00:16:20,439 --> 00:16:24,818
- No one will buy these.
- They will if they see you in one.
273
00:16:24,902 --> 00:16:29,448
- Want to try it on? What do you think?
- Maybe the purple one.
274
00:16:29,531 --> 00:16:30,949
- Which one?
- That one.
275
00:16:30,991 --> 00:16:35,495
This one? Yeah. It's not
bad either. It's pretty good.
276
00:16:35,579 --> 00:16:37,789
You want to try it?
What have you got to lose?
277
00:16:37,873 --> 00:16:39,791
All right.
278
00:16:43,921 --> 00:16:45,756
Jesus Christ. Here.
279
00:16:45,797 --> 00:16:47,508
Thank you.
280
00:16:52,513 --> 00:16:56,350
- Hey, what's your name?
- Pearl.
281
00:16:56,433 --> 00:17:01,021
- Want a beer or somethin'?
- A beer? No... no!
282
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
How's that fit?
283
00:17:03,524 --> 00:17:05,692
My husband's gonna hate it.
284
00:17:05,776 --> 00:17:07,903
Are you kiddin' me?
285
00:17:07,986 --> 00:17:11,448
He's gonna love you in it.
Look how sexy you look.
286
00:17:13,116 --> 00:17:15,743
Check it out.
Back up a little.
287
00:17:15,827 --> 00:17:19,039
See? I mean,
it fits really well.
288
00:17:20,123 --> 00:17:22,667
Keep it a couple of days, you know?
You don't like it, you give it back.
289
00:17:22,709 --> 00:17:24,670
If you do, pay me later.
290
00:17:24,711 --> 00:17:28,298
Or don't. I mean, you're
doing me a favor just wearing it.
291
00:17:28,382 --> 00:17:30,217
All right.
292
00:17:31,218 --> 00:17:34,263
Wait a second.
Come here.
293
00:17:36,098 --> 00:17:38,767
You don't want to go
around with that thing.
294
00:17:43,522 --> 00:17:45,274
- Okay?
- Yep. There you go.
295
00:17:45,357 --> 00:17:48,235
- Really looks good. I'm not kidding.
- Thank you.
296
00:17:55,534 --> 00:17:58,871
When do you come
back here anyway?
297
00:17:58,954 --> 00:18:03,250
I mean, what's your schedule,
if I wanted to return it?
298
00:18:03,333 --> 00:18:08,380
My schedule? I don't have a -
I don't have a schedule.
299
00:18:09,673 --> 00:18:13,177
But, uh, I'll tell you what.
300
00:18:16,680 --> 00:18:18,432
I'll give you my number.
301
00:18:18,515 --> 00:18:20,517
I live right in town.
302
00:18:20,601 --> 00:18:24,438
And, uh, call me
anytime you want.
303
00:18:26,273 --> 00:18:27,983
Okay.
304
00:18:33,780 --> 00:18:35,282
Pinkies.
305
00:18:41,079 --> 00:18:43,373
It's tie-dyed.
306
00:18:53,175 --> 00:18:54,635
Stop it.
307
00:18:57,804 --> 00:19:01,141
How can you not love it here? Look at
this. An army barracks with lawn furniture.
308
00:19:01,183 --> 00:19:02,601
This is unbelievable.
309
00:19:02,643 --> 00:19:05,604
I was over at Grossingers, as I was in
the lobby there. That's where I'm staying.
310
00:19:05,646 --> 00:19:08,232
In the lobby at Grossingers.
311
00:19:09,024 --> 00:19:12,528
They gave me a room. I walked in.
There was no ceiling on the room.
312
00:19:12,611 --> 00:19:15,656
I called down to the clerk. I said,
"There's no ceiling on my room".
313
00:19:15,739 --> 00:19:19,326
He said, "Don't worry. The fellow
upstairs don't walk around much".
314
00:19:25,374 --> 00:19:29,336
And now I want to invite you all
up here on the floor to dance,
315
00:19:29,378 --> 00:19:32,422
because it's my turn to laugh.
316
00:19:58,991 --> 00:20:02,119
Do you think you could stop
looking at her for a minute?
317
00:20:02,202 --> 00:20:05,956
I don't know.
318
00:20:06,039 --> 00:20:12,421
- That's my girl.
- I would go anywhere
319
00:20:16,967 --> 00:20:20,387
That's it. Get a little cozy,
a little sexy here.
320
00:20:21,305 --> 00:20:22,681
Come on, everybody.
321
00:20:22,764 --> 00:20:24,057
I was thinking,
322
00:20:24,099 --> 00:20:28,103
maybe we could do
Chuck a different way.
323
00:20:29,354 --> 00:20:33,650
- What do you mean?
- I don't know.
324
00:20:33,734 --> 00:20:36,361
I thought maybe
we could, um...
325
00:20:36,445 --> 00:20:38,655
experiment.
326
00:20:40,824 --> 00:20:42,659
Okay.
327
00:20:42,743 --> 00:20:44,453
- We don't have to.
- No, no, it's okay.
328
00:20:44,494 --> 00:20:47,497
- No, it's all right.
- We were doing Chuck pretty good the old way.
329
00:20:47,581 --> 00:20:49,917
- We are. We do.
- Yeah?
330
00:20:49,958 --> 00:20:52,920
I just thought
it might be fun.
331
00:20:53,712 --> 00:20:55,964
What did you
have in mind?
332
00:20:56,048 --> 00:20:58,467
I don't know. I don't know.
I don't know.
333
00:20:58,509 --> 00:21:02,346
- I'm sorry. I just...
- No. No, no.
334
00:21:02,429 --> 00:21:04,848
That's all right.
335
00:21:04,932 --> 00:21:07,100
Marty...
336
00:21:11,063 --> 00:21:12,606
Okay, pretty lady.
337
00:21:12,648 --> 00:21:16,818
There's a posse on my tail,
so I ain't got much time.
338
00:21:21,240 --> 00:21:24,368
- Reach for the sky.
- Shh.
339
00:21:24,451 --> 00:21:25,869
Come here. You're
gonna hurt yourself.
340
00:21:25,953 --> 00:21:28,413
I know. They're loaded.
I'll put them down.
341
00:21:30,541 --> 00:21:32,876
Is that different enough?
342
00:21:37,422 --> 00:21:39,675
- Drive safe.
- I will.
343
00:21:39,758 --> 00:21:42,511
I'll see ya.
Hold this for me.
344
00:21:42,594 --> 00:21:44,513
- See ya, cowboy.
- Bye, Daddy.
345
00:21:44,596 --> 00:21:46,515
- Good-bye.
- Here, darling. Take your jacket.
346
00:21:46,598 --> 00:21:51,395
- Thank you.
- Drive safe. Don't speed.
347
00:21:55,899 --> 00:21:57,568
Thanks.
348
00:22:32,978 --> 00:22:35,772
- Hey, hop in. I'll give you a ride.
- What?
349
00:22:35,856 --> 00:22:37,691
Get in, and
I'll give you a ride.
350
00:22:37,774 --> 00:22:40,944
No, thank you. I'm fine.
351
00:22:41,612 --> 00:22:44,031
I'm going your way.
Come on!
352
00:22:46,783 --> 00:22:48,452
Well, if you're sure
it's no trouble.
353
00:22:48,493 --> 00:22:52,623
It's no trouble. Get out of the rain,
for Christ's sake. Come on.
354
00:22:53,582 --> 00:22:57,211
- Here. Here's a towel.
- Thank you.
355
00:22:58,337 --> 00:23:00,714
- All right?
- Yeah.
356
00:23:02,257 --> 00:23:03,675
Here we go.
357
00:23:08,889 --> 00:23:10,557
Here's another towel.
358
00:23:17,606 --> 00:23:20,567
Looks like that's
all she wrote.
359
00:23:25,572 --> 00:23:28,075
Those things
look kind of painful.
360
00:23:32,621 --> 00:23:34,164
Bet it looks good curly.
361
00:23:34,248 --> 00:23:37,167
That's the way she
feels about you
362
00:23:38,293 --> 00:23:42,089
That's the way she
feels about you
363
00:23:42,548 --> 00:23:45,759
Attention, the knish man
is on the premises.
364
00:23:45,801 --> 00:23:49,596
The knish man
is on the premises.
365
00:23:54,268 --> 00:23:55,310
So?
366
00:23:55,394 --> 00:23:56,645
- No.
- No?
367
00:23:56,728 --> 00:23:59,898
- That's what I pay you for, "no"?
- The cards don't lie.
368
00:23:59,982 --> 00:24:02,818
Maybe they're subject
to interpretation.
369
00:24:02,901 --> 00:24:06,196
Selma, does this look like
a vacation card?
370
00:24:07,531 --> 00:24:09,533
You wanna go to Miami?
Go to Miami, but...
371
00:24:09,575 --> 00:24:10,325
Bubbie?
372
00:24:10,367 --> 00:24:12,619
Just a minute, sweetheart.
I'm finishing up a reading.
373
00:24:12,661 --> 00:24:16,123
- Could you come now?
- All right.
374
00:24:16,206 --> 00:24:19,334
Come back tomorrow. We'll ask
the tea leaves. Don't touch that.
375
00:24:19,418 --> 00:24:21,128
Coming, love.
376
00:24:23,797 --> 00:24:24,965
What is it?
377
00:24:25,549 --> 00:24:28,343
What is it, my
shainehkuh, huh?
378
00:24:28,427 --> 00:24:30,012
What is it, darling?
379
00:24:34,433 --> 00:24:36,643
Oh, my God.
380
00:24:40,230 --> 00:24:41,481
Mazel tov.
381
00:24:42,900 --> 00:24:44,318
Why'd you hit me?
382
00:24:45,235 --> 00:24:46,361
It's a tradition.
383
00:24:46,403 --> 00:24:48,822
My mother, your great-grandmother,
Sonia - may she rest in peace -
384
00:24:48,864 --> 00:24:51,658
...she did the same thing to me.
- It's a stupid tradition.
385
00:24:51,700 --> 00:24:53,994
It's the stupidest
goddamn tradition.
386
00:24:54,077 --> 00:24:56,413
It's true. You know what I did?
I slapped her right back.
387
00:24:58,332 --> 00:25:00,042
Bandeet!
388
00:25:00,125 --> 00:25:02,044
- What's going on in here?
- Pearl...
389
00:25:02,085 --> 00:25:04,254
- What?
- I got news.
390
00:25:04,338 --> 00:25:07,508
Today Alison
became a woman.
391
00:25:11,720 --> 00:25:14,181
How do you feel?
392
00:25:16,058 --> 00:25:18,185
What kind should I get?
393
00:25:18,268 --> 00:25:22,481
- Well, you know, these are pretty good.
- What about tampons?
394
00:25:22,564 --> 00:25:24,816
You've already had a big
enough shock. Just get these.
395
00:25:24,900 --> 00:25:27,694
- Hey, girls.
- Hi.
396
00:25:28,237 --> 00:25:29,279
Hi.
397
00:25:29,363 --> 00:25:32,157
- What? What was that?
- Nothing.
398
00:25:35,327 --> 00:25:36,620
How are you?
399
00:25:36,703 --> 00:25:38,372
Attention, everyone.
400
00:25:38,413 --> 00:25:41,291
Will the person who took
Eleanor Gelfand's thongs,
401
00:25:41,375 --> 00:25:43,252
please return them
to the main house?
402
00:25:43,335 --> 00:25:45,629
She's been hiding away
for an hour.
403
00:25:45,712 --> 00:25:48,423
She didn't even
eat any supper.
404
00:25:48,507 --> 00:25:51,844
I bet she has cramps.
Poor thing.
405
00:25:55,013 --> 00:25:58,892
I have... my first date.
406
00:25:58,976 --> 00:26:00,060
What?
407
00:26:00,102 --> 00:26:03,105
Ross is taking me to
Fun Fair, the go-carts.
408
00:26:03,188 --> 00:26:04,189
Go-carts?
409
00:26:04,273 --> 00:26:07,943
Mother, this is the most exciting night of
my life. You're not gonna ruin it for me.
410
00:26:08,026 --> 00:26:12,656
No! Of course not. I was just worried.
Maybe you weren't feeling up to it.
411
00:26:12,739 --> 00:26:14,074
I'm fine.
412
00:26:14,116 --> 00:26:17,578
You look so... womanly.
413
00:26:17,619 --> 00:26:21,748
You see, my shainehkuh. You become
a woman, the world looks brighter.
414
00:26:26,795 --> 00:26:29,089
Don't tell Daddy
I got my period.
415
00:26:34,094 --> 00:26:37,723
Long-distance telephone call
for Alison Kantrowitz.
416
00:26:37,806 --> 00:26:41,643
It's your father!
You're a woman now, Alison.
417
00:26:41,727 --> 00:26:43,061
Mazel tov, darling.
418
00:26:43,103 --> 00:26:48,692
And may you be blessed with a happy
marriage and many, many beautiful children.
419
00:27:16,261 --> 00:27:18,805
- Sometime today.
- How long are we gonna wait here?
420
00:27:18,889 --> 00:27:20,057
I'll be right
with you, Bill.
421
00:27:20,098 --> 00:27:22,601
- Oh, Marty.
- The whole weekend's shot.
422
00:27:22,643 --> 00:27:24,645
Everybody and their brother
wants their TV to be working...
423
00:27:24,686 --> 00:27:27,231
...so they can watch the moon landing.
- Sid, I am depending on you.
424
00:27:27,272 --> 00:27:28,774
I have to see the
man on the moon.
425
00:27:28,857 --> 00:27:30,859
Sid's even gonna keep
the shop open on Sunday.
426
00:27:30,943 --> 00:27:32,444
There's shmuts
all over the wire!
427
00:27:32,486 --> 00:27:34,279
Honey, we were
counting on you.
428
00:27:34,363 --> 00:27:37,115
- I know, sweetie. I'm so sorry. I really am.
- It's Sanka.
429
00:27:37,199 --> 00:27:39,284
I forgot I put it
on top of the set.
430
00:27:39,326 --> 00:27:42,704
- I'll be thinking of you while I'm watching.
- I'll be thinking of you too.
431
00:27:42,788 --> 00:27:45,958
- I wanna talk to him.
- You explain this to Danny.
432
00:27:46,041 --> 00:27:49,503
- Okay. Hey, cowboy.
- Daddy.
433
00:27:49,586 --> 00:27:52,047
Why can't you come?
434
00:27:52,089 --> 00:27:56,009
Danny, I gotta work,
okay? I'm sorry.
435
00:27:56,093 --> 00:27:58,345
- You watch your mom for me?
- I wanted you to come.
436
00:28:13,902 --> 00:28:15,362
Four dot.
437
00:28:15,445 --> 00:28:17,698
- Big bam.
438
00:28:17,739 --> 00:28:21,660
- Dot.
439
00:28:48,270 --> 00:28:49,104
Hello?
440
00:28:49,188 --> 00:28:53,609
Hello. Can I talk with the man
who sells the blouses?
441
00:28:53,692 --> 00:28:55,819
- Who's this?
- Pearl.
442
00:28:55,903 --> 00:28:57,905
Hey! How ya doin',
Pearl?
443
00:28:57,988 --> 00:29:01,783
I wasn't sure if you'd
remember who - who I was.
444
00:29:01,867 --> 00:29:03,535
I remember who you are.
445
00:29:03,577 --> 00:29:05,704
Hey, that tie-dye
work out all right?
446
00:29:07,039 --> 00:29:09,499
- He liked it, didn't he?
- Yeah.
447
00:29:09,958 --> 00:29:14,213
- What's up?
- I- I was wondering...
448
00:29:14,296 --> 00:29:18,050
I wondered if you had plans
for watching the...
449
00:29:18,133 --> 00:29:20,177
the moon walk.
450
00:29:23,931 --> 00:29:27,351
- Fogler, you outdid yourself. Terrific.
- It's a masterpiece.
451
00:29:31,647 --> 00:29:33,148
Hi, hon.
452
00:29:39,488 --> 00:29:40,781
Can I go to a concert?
453
00:29:40,822 --> 00:29:42,699
Which ones look
better with this?
454
00:29:42,783 --> 00:29:44,785
- The black ones.
- Yeah?
455
00:29:44,868 --> 00:29:48,038
It's near White Lake. All the
counselors are getting tickets.
456
00:29:48,121 --> 00:29:50,874
- Is it cool out?
- Medium.
457
00:29:50,958 --> 00:29:52,292
Here.
458
00:29:52,334 --> 00:29:54,962
It was supposed to be in
Woodstock, and they changed it,
459
00:29:55,045 --> 00:29:58,131
and now it's so close by.
460
00:29:58,924 --> 00:30:01,426
Nobody ever liked this dress.
461
00:30:01,510 --> 00:30:04,346
- So can I?
- When is it again?
462
00:30:04,429 --> 00:30:07,850
August 15 through 17.
People are gonna camp out.
463
00:30:07,933 --> 00:30:08,642
What?
464
00:30:08,725 --> 00:30:12,271
- Everyone's gonna be there.
- Alison.
465
00:30:12,354 --> 00:30:14,815
You're 14 years old.
You're not camping out.
466
00:30:14,898 --> 00:30:16,650
Why are you getting
all dressed up...
467
00:30:16,733 --> 00:30:19,403
to watch some stupid guys
walk on the moon?
468
00:30:19,486 --> 00:30:22,114
It's not stupid.
469
00:30:22,197 --> 00:30:24,950
- It's important.
- Please, Mom.
470
00:30:25,033 --> 00:30:26,660
I mean, I have to go!
471
00:30:26,702 --> 00:30:29,037
Honey, I'm sorry.
472
00:30:29,121 --> 00:30:31,999
You're not old enough.
473
00:30:32,082 --> 00:30:34,084
First, everyone tells me
I'm a woman now.
474
00:30:34,126 --> 00:30:36,420
Then I'm not old enough?
475
00:30:37,713 --> 00:30:39,840
I hate you!
476
00:30:41,091 --> 00:30:42,801
Lights on.
477
00:30:45,846 --> 00:30:49,391
Down two and a half.
- Give me some.
478
00:30:49,808 --> 00:30:52,519
Forward. Forward.
479
00:30:52,603 --> 00:30:55,063
Come on. Give me some.
480
00:30:55,147 --> 00:30:59,026
Three feet down, two and a half.
Pickin'up some dust.
481
00:30:59,067 --> 00:31:01,028
Three feet,
two and a half down.
482
00:31:01,111 --> 00:31:04,740
Faint shadow.
Four forward.
483
00:31:04,823 --> 00:31:07,075
Four forward.
Drifting to the right a little.
484
00:31:07,159 --> 00:31:10,704
Six, down a half.
Thirty seconds forward.
485
00:31:14,958 --> 00:31:17,085
Contact light.
486
00:31:18,337 --> 00:31:19,838
Okay, engines stop.
487
00:31:19,922 --> 00:31:22,131
A.P.A. out of descent.
488
00:31:22,216 --> 00:31:26,637
Command override off.
Engine arm off.
489
00:31:26,720 --> 00:31:30,599
Houston, uh,
Tranquility Base here.
490
00:31:30,682 --> 00:31:32,643
The Eagle has landed.
491
00:31:32,684 --> 00:31:34,645
Yes!
492
00:31:34,728 --> 00:31:36,688
Unbelievable.
493
00:31:41,443 --> 00:31:44,780
It will be several hours before
the astronauts don their space suits...
494
00:31:44,863 --> 00:31:47,741
and Neil Armstrong
takes his first step.
495
00:31:48,700 --> 00:31:50,786
Are they walking
on the moon yet?
496
00:31:50,869 --> 00:31:53,622
- Not yet, sweetheart.
- Shh. Sweetheart.
497
00:31:53,705 --> 00:31:56,416
Lillian, I've got
such a headache.
498
00:31:56,500 --> 00:31:59,086
I need to get some air,
or maybe I should lie down.
499
00:31:59,127 --> 00:32:01,255
You're gonna
miss the best part.
500
00:32:03,090 --> 00:32:05,926
I knew this one guy who
worked in Moise's Butcher Shop.
501
00:32:06,009 --> 00:32:09,888
He cut the tip of his
finger off on purpose.
502
00:32:09,972 --> 00:32:13,517
I thought I'd get myself
into a car accident.
503
00:32:15,018 --> 00:32:17,396
Just burn your draft card.
504
00:32:17,479 --> 00:32:19,648
And go to jail?
505
00:32:20,440 --> 00:32:24,361
Joan Baez's husband
didn't cut off his fingertip.
506
00:32:44,715 --> 00:32:48,886
It's a French kiss.
You have to open your mouth.
507
00:32:57,686 --> 00:33:03,025
One of these moments
508
00:33:04,401 --> 00:33:07,196
You're gonna rise
509
00:33:07,279 --> 00:33:11,325
Rise up singin'
510
00:33:14,203 --> 00:33:16,830
You're gonna
511
00:33:16,872 --> 00:33:21,168
Spread your wings
512
00:33:21,251 --> 00:33:23,128
Child you take
513
00:33:23,212 --> 00:33:25,506
Take to the sky
514
00:33:25,589 --> 00:33:26,882
Where are we?
515
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Lord, the sky
516
00:33:29,843 --> 00:33:33,055
Come on in back.
I wanna show you something.
517
00:33:39,728 --> 00:33:43,440
Nothin's goin'
to harm me now
518
00:33:44,566 --> 00:33:49,279
Na, na-na, na, na-na, na
519
00:33:54,743 --> 00:33:57,371
I never saw one so small.
520
00:33:57,454 --> 00:33:59,206
It's cool, isn't it?
521
00:34:00,249 --> 00:34:03,502
My kid brother
picked it up over in Asia.
522
00:34:03,585 --> 00:34:06,713
What was he
doing over there?
523
00:34:06,755 --> 00:34:10,592
- Killin' people.
- Oh.
524
00:34:10,676 --> 00:34:13,094
Is he still over there?
525
00:34:14,721 --> 00:34:16,098
I don't know.
526
00:34:20,476 --> 00:34:21,853
Maybe.
527
00:34:25,357 --> 00:34:28,025
He's been missing
for four years.
528
00:34:29,902 --> 00:34:32,322
Oh, I'm sorry. I...
529
00:34:37,786 --> 00:34:43,166
I should tell my husband
about these. He fixes TVs.
530
00:34:43,708 --> 00:34:48,589
Usually he's here
on the weekends, but...
531
00:34:48,672 --> 00:34:51,675
he had to fix
a lot of sets.
532
00:34:52,759 --> 00:34:57,181
No one wanted
to miss the, um...
533
00:34:58,265 --> 00:35:00,434
the, uh...
534
00:35:00,517 --> 00:35:03,270
moon landing.
535
00:35:05,022 --> 00:35:07,941
I wish they'd step
outside already.
536
00:35:10,027 --> 00:35:14,448
Want me to stop, Pearl?
537
00:35:31,006 --> 00:35:33,634
- Oh, God.
538
00:35:37,513 --> 00:35:41,266
What is your name?
539
00:35:41,350 --> 00:35:43,644
Walker.
540
00:35:45,200 --> 00:35:47,439
- Is that your last name?
541
00:35:49,100 --> 00:35:51,652
- My last name is Jerome.
542
00:35:54,154 --> 00:35:55,500
You're backwards.
543
00:35:57,741 --> 00:36:00,702
It seems to me I'm
exactly where I should be.
544
00:36:01,500 --> 00:36:03,413
- I have to sit down.
545
00:37:22,492 --> 00:37:26,914
That's one small
step for man,
546
00:37:26,955 --> 00:37:30,584
one giant leap
for mankind.
547
00:37:51,480 --> 00:37:54,358
What are you doing?
548
00:37:56,818 --> 00:37:59,863
Are you sure you want...
549
00:38:29,226 --> 00:38:32,938
One, two.
550
00:38:33,730 --> 00:38:35,858
Three.
551
00:38:40,696 --> 00:38:42,781
Concentrate.
552
00:38:49,663 --> 00:38:54,710
- What happened to Pearl last night?
- She had a headache.
553
00:38:54,793 --> 00:38:57,671
You got a chair
right next to the house.
554
00:38:57,754 --> 00:38:59,798
What chair?
What house?
555
00:39:15,355 --> 00:39:18,483
Are you allowed to kiss guys?
556
00:39:19,359 --> 00:39:22,613
Guys I can kiss.
Bacon is a different story.
557
00:39:26,116 --> 00:39:29,036
Did you ever tongue kiss?
558
00:39:29,119 --> 00:39:31,288
That's disgusting.
559
00:39:31,371 --> 00:39:33,040
It wasn't.
560
00:39:35,876 --> 00:39:37,377
You and Ross?
561
00:39:37,461 --> 00:39:39,046
Yeah!
562
00:39:40,130 --> 00:39:43,258
Did you do anything else?
563
00:39:43,342 --> 00:39:45,511
Not yet.
564
00:39:49,556 --> 00:39:53,268
Attention, ladies.
The Blouse Man is on the premises.
565
00:39:53,352 --> 00:39:55,729
The Blouse Man
is on the premises.
566
00:39:56,396 --> 00:39:59,900
How are you doing? You want to
try this one? It looked good last week.
567
00:39:59,983 --> 00:40:03,111
- I'll try it.
- It'll look good this week too.
568
00:40:05,572 --> 00:40:08,450
Take your time.
I'm waiting.
569
00:40:11,537 --> 00:40:14,248
How about you,
Mrs. Kantrowitz?
570
00:40:14,289 --> 00:40:16,458
Can I help you
find something?
571
00:40:16,542 --> 00:40:19,461
I'm not sure.
572
00:40:19,545 --> 00:40:21,505
That looks nice.
573
00:40:23,382 --> 00:40:26,343
- How about this?
- Try this on.
574
00:40:28,053 --> 00:40:29,429
Attention, ladies.
575
00:40:29,471 --> 00:40:33,642
Will everyone who signed up for the mah-jongg
tournament please report to the casino now?
576
00:40:33,725 --> 00:40:36,562
- Let's go. Let's save a little money.
We begin in Five minutes.
577
00:40:36,603 --> 00:40:39,106
That's Five minutes, ladies.
578
00:41:17,978 --> 00:41:19,062
The count of three.
579
00:41:19,104 --> 00:41:22,649
- No way!
580
00:41:35,871 --> 00:41:38,332
Come on, Pearl!
Fly! Come on!
581
00:42:31,760 --> 00:42:33,762
Pearl?
582
00:42:33,846 --> 00:42:37,057
Pearl. Get up.
583
00:42:37,099 --> 00:42:39,852
We're goin'
blueberry pickin'.
584
00:42:41,395 --> 00:42:43,021
Come.
585
00:42:54,199 --> 00:42:55,909
Pearl?
586
00:42:57,244 --> 00:42:59,621
You believe in fate?
587
00:43:01,290 --> 00:43:03,041
I'm not sure
what that means.
588
00:43:03,125 --> 00:43:08,463
It means that there are certain things that no
matter what you do that they're meant to happen.
589
00:43:08,547 --> 00:43:11,216
They're in the stars.
590
00:43:11,300 --> 00:43:14,928
They're bashert, destined.
591
00:43:15,971 --> 00:43:18,891
But even if
they're in the stars,
592
00:43:18,974 --> 00:43:24,229
a person, a grown-up
responsible person, a mensch,
593
00:43:24,313 --> 00:43:26,773
can make a different choice.
594
00:43:27,649 --> 00:43:30,110
They can make
the right choice.
595
00:43:37,117 --> 00:43:40,037
You're shtupping someone.
596
00:43:40,120 --> 00:43:41,330
What?
597
00:43:42,497 --> 00:43:44,541
The Blouse Man.
598
00:43:45,959 --> 00:43:46,960
I am not.
599
00:43:47,002 --> 00:43:51,381
You're shtupping the goddamn Blouse Man,
Pearl. How could you do such a thing?
600
00:43:57,971 --> 00:43:59,973
Are you gonna tell Marty?
601
00:44:00,057 --> 00:44:02,226
So it's true.
602
00:44:04,311 --> 00:44:05,687
I'm right.
I'm always right.
603
00:44:05,729 --> 00:44:07,814
It's - It's a curse.
604
00:44:18,200 --> 00:44:20,494
Why, Pearly?
605
00:44:22,621 --> 00:44:25,791
Have you forgotten
who you married?
606
00:44:26,917 --> 00:44:30,212
When your husband was 12 years old,
you know what he dreamed of being?
607
00:44:30,254 --> 00:44:32,089
A scientist.
608
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
So he entered
the school science fair...
609
00:44:34,299 --> 00:44:37,678
in the hopes of
winning a microscope.
610
00:44:37,761 --> 00:44:40,639
Such a doorbell he made, I don't
even want to tell you about it.
611
00:44:40,681 --> 00:44:43,642
It not only rang, it lit up.
612
00:44:43,725 --> 00:44:46,728
It chopped liver.
It made matzo balls.
613
00:44:47,688 --> 00:44:50,065
First prize.
614
00:44:50,148 --> 00:44:53,193
He was so proud, Pearl.
615
00:44:54,361 --> 00:44:58,448
And when that son-of-a-bitch
husband of mine ran out on us,
616
00:44:58,532 --> 00:45:00,409
you know what my boy did?
617
00:45:00,492 --> 00:45:03,036
Came to me with $10.
618
00:45:03,120 --> 00:45:05,372
And he says to me, "Mama,
619
00:45:05,455 --> 00:45:08,959
you don't ever have to worry.
620
00:45:09,042 --> 00:45:11,920
I will take care of you".
621
00:45:15,549 --> 00:45:17,926
Sold the microscope.
622
00:45:26,018 --> 00:45:28,562
I never heard that story.
623
00:45:29,313 --> 00:45:31,857
Something else
you didn't know.
624
00:45:31,940 --> 00:45:36,195
The summer that you two met, summer
he was waiting on tables at Kramer's.
625
00:45:36,278 --> 00:45:39,990
Kramer knew that Marty and I
didn't have two nickels to rub together,
626
00:45:40,073 --> 00:45:44,369
so he offered to pay for
Marty to go to college.
627
00:45:45,245 --> 00:45:47,122
But when he got
a girl pregnant...
628
00:45:47,206 --> 00:45:50,751
no less a guest
at the hotel...
629
00:45:50,792 --> 00:45:53,170
good-for-nothing Kramer...
630
00:45:53,253 --> 00:45:56,673
slammed the door
in our face. He -
631
00:45:56,757 --> 00:45:59,593
He turned his back
on my boy.
632
00:46:01,887 --> 00:46:03,639
What?
633
00:46:03,722 --> 00:46:07,976
You think you're the only one
with dreams that didn't come true?
634
00:46:25,327 --> 00:46:27,120
I wondered where you were.
635
00:46:27,204 --> 00:46:29,039
I can't do this.
636
00:46:30,791 --> 00:46:32,709
I'm married.
637
00:46:34,920 --> 00:46:37,381
I have children.
638
00:46:46,400 --> 00:46:51,937
- I understand.
639
00:47:08,203 --> 00:47:11,373
- Hey, Marty. How ya doin'?
- Hey, Joe!
640
00:47:11,456 --> 00:47:14,168
- Daddy!
- Hey, cowboy!
641
00:47:16,753 --> 00:47:20,007
- How long did it take you this time?
- 2 hours and 41 minutes,
642
00:47:20,048 --> 00:47:23,886
not including the six minutes
it took me to put my shorts on.
643
00:47:24,970 --> 00:47:26,597
Neil said it took him
two, 20.
644
00:47:26,680 --> 00:47:29,057
What'd I tell you about Neil?
645
00:47:29,099 --> 00:47:31,518
- He's a stinkin' liar.
- That's right.
646
00:47:31,560 --> 00:47:32,895
Yuck!
647
00:47:35,814 --> 00:47:39,067
You guys, don't use up
all the hot water!
648
00:47:39,109 --> 00:47:41,195
Eighteen days in quarantine.
649
00:47:41,236 --> 00:47:42,738
- What?
- The astronauts.
650
00:47:42,779 --> 00:47:45,157
God, I hope they
like each other.
651
00:47:45,240 --> 00:47:47,159
Here you go.
652
00:47:53,957 --> 00:47:57,544
Ooh. That's strong, Marty.
653
00:48:00,839 --> 00:48:05,135
I have waited all week
for this moment.
654
00:48:15,229 --> 00:48:17,022
Hey, hey, hey.
Where you goin'?
655
00:48:17,105 --> 00:48:18,398
Out!
656
00:48:19,233 --> 00:48:22,986
- Where's my kiss?
- I have a date, Daddy.
657
00:48:23,070 --> 00:48:24,947
A date?
658
00:48:24,988 --> 00:48:28,492
Ross is taking me to the Pines.
There's a rock band there.
659
00:48:28,575 --> 00:48:32,538
- Ro- Who's Ross?
- I'm late!
660
00:48:32,621 --> 00:48:37,292
Who's Ross? I miss one week
and already there's a Ross?
661
00:48:37,376 --> 00:48:39,586
He's a nice boy.
662
00:48:40,128 --> 00:48:43,966
- How old is he?
- Sixteen, I think.
663
00:48:44,049 --> 00:48:46,093
Pearl, oh, God, Pearl!
664
00:48:46,134 --> 00:48:50,472
There is no such thing
as a nice 16-year-old boy.
665
00:48:50,556 --> 00:48:52,808
You can't keep her locked in
the bungalow all summer long.
666
00:48:52,891 --> 00:48:56,687
No, I can't.
That's your job, darling.
667
00:48:58,939 --> 00:49:01,775
Besides, it's the
principle of the thing.
668
00:49:01,817 --> 00:49:05,863
I mean, if we can't go out on dates,
she shouldn't be able to either.
669
00:49:08,115 --> 00:49:11,076
So take me
on a date, Marty.
670
00:49:14,746 --> 00:49:17,833
- So who's at the Brickman?
- Hmm, Sandy Solo.
671
00:49:17,916 --> 00:49:20,377
Shirley Bassey is
playing at the Concord.
672
00:49:20,460 --> 00:49:23,797
Honey, now see, this is something
I would climb a fence to go see.
673
00:49:24,464 --> 00:49:25,716
What?
674
00:49:25,799 --> 00:49:27,718
Listen.
675
00:49:30,721 --> 00:49:32,931
- What do you hear?
- Nothing.
676
00:49:35,392 --> 00:49:37,769
Exactly.
677
00:49:39,897 --> 00:49:44,359
No kids. No Bubbie.
678
00:49:46,195 --> 00:49:49,823
Mmm. Just you
and me, Pearl.
679
00:49:50,949 --> 00:49:53,160
Ain't it great?
680
00:50:06,798 --> 00:50:09,176
- Ow. Oh, shit. Ow.
- What?
681
00:50:09,259 --> 00:50:12,679
- My leg. I gotta -
- I'll get it, honey.
682
00:50:12,721 --> 00:50:15,098
Don't - Yeah.
I'm okay. I'm okay.
683
00:50:15,140 --> 00:50:18,310
I think I'm getting
too old for this. Ooh!
684
00:50:18,393 --> 00:50:19,811
- At least it went down.
- Come here.
685
00:50:19,895 --> 00:50:22,606
- You all right?
- I'm good. I'm good.
686
00:50:27,736 --> 00:50:29,655
All right. It's the
steering wheel.
687
00:50:29,696 --> 00:50:31,782
- You wanna get in the back?
- Yeah.
688
00:50:58,475 --> 00:51:00,561
You okay?
689
00:51:02,396 --> 00:51:04,106
No.
690
00:51:08,986 --> 00:51:11,488
You wanna go home?
691
00:51:11,572 --> 00:51:13,490
No.
692
00:51:18,412 --> 00:51:20,706
Do you want me
to do a John Wayne?
693
00:51:20,789 --> 00:51:22,708
Maybe.
694
00:51:25,460 --> 00:51:28,297
- All right.
- We'll miss you, sonny.
695
00:51:28,380 --> 00:51:31,091
- Okay. Bye, sweetheart.
- Drive safe.
696
00:51:31,175 --> 00:51:33,844
I will. Tell Neil 7:28.
697
00:51:35,888 --> 00:51:39,433
- Bye-bye, love!
- Bye, Daddy! Bye!
698
00:51:39,516 --> 00:51:44,271
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
699
00:51:44,354 --> 00:51:48,692
The ice cream man
is on the premises.
700
00:51:58,118 --> 00:52:00,370
Alison.
701
00:52:16,637 --> 00:52:19,973
Alison!
702
00:52:22,267 --> 00:52:25,020
How will you know
if your kids are drowning?
703
00:52:25,771 --> 00:52:27,523
Great legs, man!
704
00:52:27,564 --> 00:52:31,443
What the hell is this? Hey! Hey!
Come on. Get out of the water.
705
00:52:31,527 --> 00:52:35,197
Come out of the water.
Come on!
706
00:52:35,280 --> 00:52:36,406
Go away!
707
00:52:36,490 --> 00:52:39,409
There are children here.
708
00:52:40,494 --> 00:52:44,748
- Get away!
- Come on. Come on. Come on. Get over here.
709
00:52:44,831 --> 00:52:47,793
Get away from this lake!
It's a private lake!
710
00:52:47,876 --> 00:52:51,421
This is private property!
Get out!
711
00:52:51,505 --> 00:52:53,215
Everybody, out of the lake.
712
00:52:53,298 --> 00:52:55,467
Everyone, get out of the lake!
713
00:52:55,551 --> 00:52:57,219
Get outta here!
714
00:52:57,302 --> 00:52:59,680
The police have been notified.
715
00:52:59,763 --> 00:53:04,560
Put your clothes on, and you get out
of this lake now. It's a private lake.
716
00:53:06,270 --> 00:53:07,479
I can't go to Woodstock.
717
00:53:07,521 --> 00:53:11,733
- It's on Shabbes.
- We'll leave before Shabbes.
718
00:53:11,817 --> 00:53:15,445
- I won't be able to touch money.
- I'll buy things for you.
719
00:53:15,529 --> 00:53:18,949
- I can't rip toilet paper.
- I'll rip it for you!
720
00:53:19,032 --> 00:53:21,326
That's all I have to do, right?
721
00:53:22,536 --> 00:53:25,539
- I thought you weren't allowed to go.
- So?
722
00:53:25,581 --> 00:53:28,166
My mother says that
you're corrupting me.
723
00:53:28,250 --> 00:53:30,919
That's what friends are for.
724
00:53:45,559 --> 00:53:48,562
"On this hook,
he had a book.
725
00:53:49,146 --> 00:53:52,107
On this book
was how to cook".
726
00:53:52,149 --> 00:53:55,027
Telephone call for
Pearl Kantrowitz.
727
00:53:55,068 --> 00:53:57,863
Telephone call for Pearl Kantrowitz.
- It's for you, Mom.
728
00:53:57,905 --> 00:54:02,242
It's like a parking lot. I heard
they're gonna close the thruway.
729
00:54:02,326 --> 00:54:04,536
Are you gonna
try again tomorrow?
730
00:54:04,578 --> 00:54:06,371
No, it's just gonna
get worse.
731
00:54:06,413 --> 00:54:09,082
They'll be coming up to this
Woodstock thing all weekend.
732
00:54:09,124 --> 00:54:11,919
Geez, I never knew there
was so many hippies, Pearl.
733
00:54:11,960 --> 00:54:14,463
Look, I'm gonna
head back. I'm sorry.
734
00:54:14,505 --> 00:54:16,715
Tell Danny and Alison
I said good night.
735
00:54:16,798 --> 00:54:18,342
Okay, bye.
736
00:54:59,758 --> 00:55:01,802
Pearl?
737
00:55:05,556 --> 00:55:07,558
Don't do it, Pearly.
738
00:56:19,296 --> 00:56:20,547
Oy veh.
739
00:56:23,050 --> 00:56:24,218
Hello?
740
00:56:24,259 --> 00:56:25,844
We were in Swan
Lake and you said to me -
741
00:56:25,886 --> 00:56:28,472
- Hello, Ma, how are you?
- You said to me, "Ma,
742
00:56:28,514 --> 00:56:29,848
me and Arnie and Stewie...
743
00:56:29,890 --> 00:56:32,809
...we're going swimming".
- Ma, is everything all right?
744
00:56:32,893 --> 00:56:35,520
- Suddenly...
- You saw Stewie drowning,
745
00:56:35,562 --> 00:56:38,481
so you told us not to go swimming
under any circumstances.
746
00:56:38,565 --> 00:56:40,943
- Right. Did you listen?
- No.
747
00:56:41,026 --> 00:56:43,612
- And what happened?
- Stewie was swimming underwater...
748
00:56:43,654 --> 00:56:46,573
and he hit his head
on a rock, but I saved him.
749
00:56:46,657 --> 00:56:48,951
- And why did you save him?
- Because I was extra careful.
750
00:56:48,992 --> 00:56:52,120
- And why were you extra careful?
- Because of your vision.
751
00:56:52,204 --> 00:56:53,997
And why is your
cousin Stewie alive today?
752
00:56:54,039 --> 00:56:56,583
- Because I saved him.
- No!
753
00:56:56,667 --> 00:56:59,044
Because of your vision.
754
00:56:59,127 --> 00:57:01,296
Correct.
755
00:57:01,380 --> 00:57:04,383
All right, Ma,
who's going to drown?
756
00:57:04,466 --> 00:57:07,511
You are.
757
00:57:07,553 --> 00:57:10,931
I promise I won't
go swimming, okay?
758
00:57:11,723 --> 00:57:15,853
Get your tuchis up here, Marty.
I don't care what you got to do.
759
00:57:16,895 --> 00:57:19,189
What's goin' on, Ma?
760
00:57:26,238 --> 00:57:29,116
Good morning!
761
00:57:29,199 --> 00:57:31,076
What we have in mind...
762
00:57:31,159 --> 00:57:35,747
is breakfast in bed
for 400,000.
763
00:57:36,999 --> 00:57:39,334
We're all
feeding each other.
764
00:57:39,418 --> 00:57:42,421
We must be
in heaven, man!
765
00:57:45,215 --> 00:57:49,469
There's always a little bit
of heaven in a disaster area.
766
00:57:53,557 --> 00:57:55,517
My God!
767
00:57:57,811 --> 00:58:00,438
We apologize for the noise
of the choppity-choppity,
768
00:58:00,522 --> 00:58:03,108
but there are a few
cars blocking the road.
769
00:58:03,192 --> 00:58:05,527
So we're flying everybody in.
770
00:58:12,117 --> 00:58:14,119
Give me that.
771
00:58:45,000 --> 00:58:46,985
- Easy!
772
01:00:26,335 --> 01:00:28,003
Alison?
773
01:00:28,045 --> 01:00:31,173
Alison -
Come on, Alison.
774
01:00:34,885 --> 01:00:36,553
Alison!
775
01:00:41,350 --> 01:00:43,435
I gotta tell...
- Alison, what's wrong?
776
01:00:44,200 --> 01:00:46,897
- What happened back there?
777
01:00:46,980 --> 01:00:49,191
- We can't have a party now.
- You can't walk all the way to Woodridge.
778
01:00:56,865 --> 01:00:59,284
Attention Irv Gelfand.
779
01:00:59,368 --> 01:01:03,747
Could you please remember to bring the
pickled herring to the casino tonight?
780
01:01:10,128 --> 01:01:12,130
Marty.
781
01:01:15,008 --> 01:01:17,219
How did you get up here?
782
01:01:17,302 --> 01:01:18,887
Uh...
783
01:01:18,971 --> 01:01:21,515
13 hours and 26 minutes.
784
01:01:21,598 --> 01:01:23,976
That was with
the back roads.
785
01:01:28,230 --> 01:01:29,940
Where were you?
786
01:01:31,066 --> 01:01:34,528
I thought you
weren't coming.
787
01:01:45,956 --> 01:01:48,667
What the hell
is going on, Pearl?
788
01:01:48,750 --> 01:01:51,587
I went to Woodstock.
789
01:01:53,964 --> 01:01:56,425
You went to Woodstock?
790
01:02:04,558 --> 01:02:06,560
Was it groovy?
791
01:02:08,145 --> 01:02:12,024
Was it far-out?
Out-of-sight?
792
01:02:14,359 --> 01:02:16,236
Yeah.
793
01:02:33,337 --> 01:02:36,048
Tell me something, Pearl.
794
01:02:41,637 --> 01:02:44,181
Are you screwing someone?
795
01:02:50,687 --> 01:02:53,482
We'll talk about this
when you're not upset.
796
01:02:54,316 --> 01:02:58,570
I'm not that upset yet. If you tell me
you're screwing someone, then I'll be upset.
797
01:03:01,532 --> 01:03:04,660
So...
798
01:03:04,743 --> 01:03:06,078
are you?
799
01:03:14,127 --> 01:03:15,921
Yes.
800
01:03:20,759 --> 01:03:22,511
Who is he?
801
01:03:23,762 --> 01:03:25,514
You don't know him.
802
01:03:25,556 --> 01:03:27,558
What's his name?
803
01:03:29,810 --> 01:03:31,770
Walker.
804
01:03:31,854 --> 01:03:34,356
- What's his first name?
- That is his first name.
805
01:03:34,439 --> 01:03:36,525
What's his last name?
806
01:03:37,276 --> 01:03:39,403
Jerome.
807
01:03:40,571 --> 01:03:44,241
Walker Jerome.
That's his name?
808
01:03:45,158 --> 01:03:47,494
Does he realize
it's backwards?
809
01:03:53,876 --> 01:03:59,089
- Where'd you meet him?
- He's a salesman.
810
01:04:00,549 --> 01:04:03,218
Truff. This is great.
811
01:04:05,262 --> 01:04:07,389
It's like a
Johnny Yune routine.
812
01:04:07,472 --> 01:04:09,516
So is he a
traveling salesman?
813
01:04:12,561 --> 01:04:15,522
- Sort of.
- What's he sell?
814
01:04:18,192 --> 01:04:19,526
Blouses.
815
01:04:22,487 --> 01:04:24,531
Blouses.
816
01:04:30,245 --> 01:04:32,289
He's the Blouse Man.
817
01:04:32,372 --> 01:04:34,499
You're screwing
the Blouse Man.
818
01:04:41,381 --> 01:04:43,383
Jesus, Pearl,
819
01:04:43,467 --> 01:04:44,676
why didn't you screw
the Dress Man?
820
01:04:44,718 --> 01:04:47,638
At least that way you get
a whole outfit, you know?
821
01:04:56,813 --> 01:05:00,067
What the fuck were
you thinking, huh?
822
01:05:00,150 --> 01:05:02,319
What are you doing, Pearl?
823
01:05:03,529 --> 01:05:06,114
Did you think about this
for even a - a second?
824
01:05:06,198 --> 01:05:08,408
Did it ever occur to you
what this might do to us?
825
01:05:08,492 --> 01:05:10,744
What this might do to Danny?
What it might do to Alison?
826
01:05:10,827 --> 01:05:13,413
I want to know what you
think about that, Pearl.
827
01:05:13,455 --> 01:05:15,415
Did it cross your
fuckin' mind?
828
01:05:15,499 --> 01:05:19,503
Tell me. I want to know if
you fuckin' thought about it!
829
01:05:22,506 --> 01:05:26,635
Tell me, Pearl, I want to know.
I want to know if you thought about it.
830
01:05:26,718 --> 01:05:28,470
Tell me.
831
01:05:29,054 --> 01:05:32,558
I'm sorry.
I'm so sorry.
832
01:05:36,645 --> 01:05:38,522
You're sorry?
833
01:05:39,898 --> 01:05:43,318
- You're sorry.
- Yeah.
834
01:05:45,571 --> 01:05:48,323
What am I supposed
to say to you, Pearl?
835
01:05:49,199 --> 01:05:51,743
Am I supposed to say I forgive you?
Is that what you want?
836
01:05:51,827 --> 01:05:53,912
Tell me. I wanna say what
you want me to say right here.
837
01:05:53,954 --> 01:05:57,416
'Cause right now I don't
know what the fuck I'm doin'.
838
01:05:57,916 --> 01:06:02,171
I don't know.
I don't know what to...
839
01:06:11,054 --> 01:06:12,556
Okay.
840
01:06:20,105 --> 01:06:22,691
So...
841
01:06:24,234 --> 01:06:26,612
what are your plans?
842
01:06:26,695 --> 01:06:28,906
You and the Blouse Man.
843
01:06:35,495 --> 01:06:37,456
I don't know.
844
01:06:37,539 --> 01:06:40,667
What the hell is that
supposed to mean, Pearl?
845
01:06:41,502 --> 01:06:43,670
It means...
846
01:06:43,754 --> 01:06:45,547
I don't know.
847
01:06:48,175 --> 01:06:50,260
You don't know?
848
01:06:54,515 --> 01:06:57,976
Okay. Okay.
849
01:06:59,102 --> 01:07:02,356
Well...
850
01:07:02,439 --> 01:07:04,233
I'll tell you what.
851
01:07:06,318 --> 01:07:08,946
You take all
the time you need.
852
01:07:09,029 --> 01:07:11,323
It doesn't matter.
853
01:07:13,492 --> 01:07:16,161
'Cause, to me,
854
01:07:18,497 --> 01:07:21,041
you don't exist anymore.
855
01:07:55,409 --> 01:07:56,368
Hi.
856
01:07:57,619 --> 01:07:59,997
Hey! Hey! Hey!
857
01:08:00,163 --> 01:08:00,664
Hey!
858
01:08:01,832 --> 01:08:04,293
Hey, hey, hey.
What is that?
859
01:08:05,502 --> 01:08:08,547
You out of your
fuckin' mind?
860
01:08:11,508 --> 01:08:13,760
You all right?
Do you believe that?
861
01:08:13,844 --> 01:08:15,596
Calm down. Calm down.
862
01:08:16,054 --> 01:08:18,055
What was he thinking?
863
01:08:20,767 --> 01:08:24,395
- Marty. You okay?
- Oh, my God.
864
01:08:24,479 --> 01:08:26,356
Marty?
865
01:08:28,567 --> 01:08:30,861
I love you, darling.
866
01:08:30,944 --> 01:08:32,779
You went away.
867
01:08:32,863 --> 01:08:36,950
I'm sorry. I didn't mean
to worry you.
868
01:08:37,033 --> 01:08:38,410
I wasn't worried.
869
01:08:38,452 --> 01:08:42,163
- Bubbie let me have Cocoa Puffs for dinner.
- Yeah?
870
01:08:42,247 --> 01:08:45,082
I want Cocoa Puffs
for dinner. Mmm.
871
01:09:19,243 --> 01:09:22,246
How come no one's
yelled at me yet?
872
01:09:22,328 --> 01:09:25,749
Because I didn't tell
anybody that you went.
873
01:09:26,875 --> 01:09:29,252
That's for you to do.
874
01:09:32,881 --> 01:09:35,509
Katzileh...
875
01:09:35,591 --> 01:09:37,553
do me a favor.
876
01:09:38,761 --> 01:09:41,430
Don't sneak out on your
Bubbie like that again.
877
01:09:41,473 --> 01:09:45,435
- I'm sorry.
- Okay.
878
01:09:55,529 --> 01:09:57,823
Marty, easy!
879
01:09:59,533 --> 01:10:01,660
What is it, darling?
880
01:10:01,743 --> 01:10:03,579
Sonny, what is it?
881
01:10:04,997 --> 01:10:06,081
Marty!
882
01:10:06,999 --> 01:10:08,458
What is it, love?
883
01:10:08,542 --> 01:10:10,836
- Marty, don't!
- Come on, Daniel. Let's go. Here we go, kiddo.
884
01:10:10,878 --> 01:10:13,130
- Come on. Let's go.
- What are you doing?
885
01:10:13,172 --> 01:10:16,508
- Marty. Please, son!
- Marty.
886
01:10:17,176 --> 01:10:20,053
Stop, Daddy!
Let go of him!
887
01:10:20,137 --> 01:10:21,805
- What are you doing?
- It's okay.
888
01:10:21,889 --> 01:10:23,682
Marty, let him go.
889
01:10:23,765 --> 01:10:25,475
- Marty, please, let him go.
- Don't do this.
890
01:10:25,517 --> 01:10:28,061
- Don't do it! Get in the car.
- Stop it!
891
01:10:28,103 --> 01:10:29,897
- You're coming too.
- Let go of me!
892
01:10:29,980 --> 01:10:32,024
- Wanna be free, Pearl?
- Let her go!
893
01:10:32,107 --> 01:10:35,194
- Wanna be free? Okay.
- No!
894
01:10:35,277 --> 01:10:36,236
Don't do this, Marty.
895
01:10:36,320 --> 01:10:41,116
No kids, no husband, no family.
You're free. Go! Be free! Alison...
896
01:10:41,158 --> 01:10:42,701
- Come back here!
- No!
897
01:10:42,784 --> 01:10:43,911
Alison!
898
01:10:45,162 --> 01:10:46,163
Alison!
899
01:10:46,246 --> 01:10:48,081
Marty, stop it!
900
01:10:48,165 --> 01:10:50,584
Hold on to me. Hold on.
901
01:10:51,126 --> 01:10:54,922
Okay. All right!
902
01:10:55,005 --> 01:10:57,466
It's okay, Pearl.
You stay -
903
01:10:57,549 --> 01:10:59,426
You stay and be
a whore. I'll go.
904
01:10:59,468 --> 01:11:01,595
You're not going anywhere.
Give me those keys!
905
01:11:01,678 --> 01:11:04,515
Give me those keys, sonny.
You're not going anywhere...
906
01:11:04,556 --> 01:11:08,018
- Mom, get off the car! Stay out of it!
- It's too dangerous!
907
01:11:11,021 --> 01:11:15,025
Goddamn it,
son. Goddamn it.
908
01:11:16,985 --> 01:11:18,862
Ross?
909
01:11:19,613 --> 01:11:23,408
- Ross...
- I hate Daddy.
910
01:11:23,492 --> 01:11:26,912
He's just upset, honey.
He's mad at Mommy.
911
01:11:26,995 --> 01:11:31,416
He wanted you with him
because he loves you so much.
912
01:11:31,500 --> 01:11:34,503
Why is he mad at you?
913
01:11:34,545 --> 01:11:38,674
Sometimes grown-ups have
fights just the way kids do.
914
01:11:38,757 --> 01:11:41,009
And sometimes
they have to...
915
01:11:41,093 --> 01:11:44,555
think things over
before they can make up.
916
01:11:45,138 --> 01:11:48,225
Do you understand, huh?
917
01:11:48,308 --> 01:11:50,102
Good.
918
01:11:50,727 --> 01:11:53,146
What's a "whore"?
919
01:11:57,025 --> 01:12:00,237
Everything is fucked up.
920
01:12:00,320 --> 01:12:03,322
I hate it here.
I hate it.
921
01:12:03,407 --> 01:12:06,243
- I hate them so much.
- It's okay.
922
01:12:06,326 --> 01:12:09,872
- I just want to be away from them.
- It's okay.
923
01:12:09,955 --> 01:12:12,583
Make them go away.
924
01:12:29,641 --> 01:12:32,477
- I want to do it.
- What?
925
01:12:32,561 --> 01:12:36,273
- Let's go all the way.
- Alison...
926
01:12:36,356 --> 01:12:40,527
- Don't you want to?
- I don't know.
927
01:12:41,528 --> 01:12:44,531
- Y-You don't want me.
- No- No, that's not it.
928
01:12:44,573 --> 01:12:47,492
Alison, I mean
it would be great, but -
929
01:12:47,534 --> 01:12:49,494
Alison, please. Please.
930
01:12:49,536 --> 01:12:51,496
- Forget it.
- Alison, I didn't say that.
931
01:12:51,538 --> 01:12:53,540
Just forget the
whole thing!
932
01:12:53,624 --> 01:12:55,125
Alison!
933
01:12:55,792 --> 01:12:57,377
Fuck.
934
01:13:25,614 --> 01:13:29,076
I'm sorry about
what happened with Daddy.
935
01:13:29,159 --> 01:13:31,078
Forget it.
936
01:13:33,914 --> 01:13:36,542
Where were you?
937
01:13:38,544 --> 01:13:40,921
It's none
of your business.
938
01:13:41,004 --> 01:13:42,798
Alison...
939
01:13:42,881 --> 01:13:45,509
You don't always
tell us where you are.
940
01:13:45,592 --> 01:13:47,469
I'm a grown-up.
941
01:13:50,138 --> 01:13:52,349
Are you?
942
01:13:54,434 --> 01:13:56,728
What's that
supposed to mean?
943
01:14:00,023 --> 01:14:03,735
I went all the way
with Ross.
944
01:14:14,454 --> 01:14:17,291
You are to be in this
bungalow by 9:00 p. m.,
945
01:14:17,374 --> 01:14:20,752
every night between
now and Labor Day.
946
01:14:20,836 --> 01:14:24,506
- You hear me?
- Fuck you.
947
01:14:24,798 --> 01:14:27,551
- What?
- Fuck you!
948
01:14:37,519 --> 01:14:41,523
I never have to listen
to you ever again.
949
01:14:43,734 --> 01:14:46,153
I saw you.
950
01:14:47,446 --> 01:14:49,239
I was there.
951
01:14:49,323 --> 01:14:51,617
You should have
seen yourself!
952
01:14:51,700 --> 01:14:54,536
You looked disgusting!
953
01:14:56,079 --> 01:15:01,168
I'm the teenager, not you!
You had your chance.
954
01:15:01,877 --> 01:15:05,130
- No. I didn't.
- Well, then why do the rest of us...
955
01:15:05,214 --> 01:15:08,592
have to suffer just because
you fucked up your life?
956
01:15:08,675 --> 01:15:11,887
I did not fuck up
my life, Alison!
957
01:15:11,970 --> 01:15:16,016
Things happen. Things happen
that you don't plan for.
958
01:15:16,099 --> 01:15:19,186
Do you know how old I was when
I got pregnant with you, huh?
959
01:15:19,228 --> 01:15:23,857
I was 17, just 3 years older
than you are right now, honey.
960
01:15:23,941 --> 01:15:26,944
Do you know how many boyfriends
I had before I met your father?
961
01:15:27,027 --> 01:15:28,320
None.
962
01:15:28,403 --> 01:15:32,324
Do you know how many times I slept with
your father before I got pregnant with you?
963
01:15:32,366 --> 01:15:36,787
Once. That's
all it takes, Alison.
964
01:15:40,290 --> 01:15:44,545
- I was an accident.
- Oh. Honey.
965
01:15:45,379 --> 01:15:47,256
Don't think that.
966
01:15:47,339 --> 01:15:50,634
Listen to me. That doesn't
mean we don't love you.
967
01:15:50,717 --> 01:15:55,639
We love you so much. We loved you
from the moment we saw you.
968
01:15:55,722 --> 01:15:58,517
Are you and Daddy
going to get a divorce?
969
01:16:00,352 --> 01:16:02,479
I don't know.
970
01:16:04,481 --> 01:16:07,609
You love the Blouse Man
more than all of us?
971
01:16:07,693 --> 01:16:09,903
No!
972
01:16:09,987 --> 01:16:11,488
Sometimes it's easier...
973
01:16:11,530 --> 01:16:15,659
to be different with
a different person.
974
01:16:15,742 --> 01:16:20,622
Can't you just try and be different
but still stay with us?
975
01:16:20,706 --> 01:16:22,916
Oh, baby.
976
01:16:23,000 --> 01:16:26,879
Daddy's just a big square,
you know that.
977
01:16:26,962 --> 01:16:31,550
But, I mean, he's Daddy.
How could you leave him?
978
01:16:34,178 --> 01:16:36,555
I thought you hated us.
979
01:16:37,764 --> 01:16:42,519
I do. But that doesn't
mean anything.
980
01:16:47,733 --> 01:16:50,694
Alison...
981
01:16:53,113 --> 01:16:57,450
When you went
all the way with Ross,
982
01:16:57,492 --> 01:17:00,787
did you use
any protection?
983
01:17:01,288 --> 01:17:03,665
We didn't -
984
01:17:04,708 --> 01:17:07,503
We didn't go
all the way.
985
01:17:08,795 --> 01:17:10,839
We've only gone
to first base.
986
01:17:10,923 --> 01:17:12,549
Ohh.
987
01:17:16,678 --> 01:17:21,767
Save the home run for
somebody really special, okay?
988
01:17:24,520 --> 01:17:27,356
What's going
to happen?
989
01:17:31,068 --> 01:17:33,570
I don't know.
I don't know.
990
01:19:19,843 --> 01:19:21,094
Hello.
991
01:19:21,178 --> 01:19:22,888
Hi.
992
01:19:23,889 --> 01:19:26,016
Did you get home all right?
993
01:19:26,808 --> 01:19:31,230
- Yeah.
- I was worried.
994
01:19:34,650 --> 01:19:36,568
Marty?
995
01:19:44,284 --> 01:19:46,370
We have to talk.
996
01:19:48,830 --> 01:19:52,292
How am I supposed
to talk to you, Pearl?
997
01:19:53,919 --> 01:19:56,880
I thought you were
my family.
998
01:19:59,675 --> 01:20:02,302
I got to go to work.
999
01:20:07,099 --> 01:20:09,393
I'm sorry.
1000
01:21:30,933 --> 01:21:33,477
A lot of maps.
1001
01:21:35,521 --> 01:21:37,564
Been to all these places?
1002
01:21:40,150 --> 01:21:42,569
Not all of them.
1003
01:21:44,238 --> 01:21:46,532
Not yet.
1004
01:21:51,245 --> 01:21:53,455
You ever been
out West, Pearl?
1005
01:21:54,915 --> 01:21:57,000
No.
1006
01:22:01,088 --> 01:22:03,757
You want to go with me?
1007
01:22:10,514 --> 01:22:14,893
We don't have to wait. We- We-
We can just - pack up the bus.
1008
01:22:14,977 --> 01:22:18,605
Um, we'll just - We'll just camp out
all the way across the country,
1009
01:22:18,647 --> 01:22:22,359
and we'll sleep under
the stars every night.
1010
01:22:25,737 --> 01:22:27,447
Come on.
1011
01:22:28,991 --> 01:22:31,577
Take your kids?
1012
01:22:34,204 --> 01:22:36,498
What do you think?
1013
01:22:44,131 --> 01:22:46,466
I think...
1014
01:22:49,887 --> 01:22:52,556
I need you
to take me home.
1015
01:23:15,204 --> 01:23:17,623
Attention Pearl Kantrowitz.
1016
01:23:17,706 --> 01:23:20,083
Return to your
bungalow immediately.
1017
01:23:20,167 --> 01:23:25,506
Pearl Kantrowitz, please return
to your bungalow immediately!
1018
01:23:28,634 --> 01:23:31,469
Pearl, stop!
Stop the bus!
1019
01:23:31,553 --> 01:23:33,471
Hey! Hey!
1020
01:23:33,555 --> 01:23:35,265
Stop!
1021
01:23:35,807 --> 01:23:39,019
- Pearl. Pearl, it's Daniel.
- He's been stung by wasps.
1022
01:23:39,102 --> 01:23:41,563
- What? What?
- He's in the kitchen. Go!
1023
01:23:42,940 --> 01:23:44,107
What happened to him?
1024
01:23:44,191 --> 01:23:45,984
No! These hurt!
1025
01:23:46,068 --> 01:23:48,904
Tateleh, Grandma has
to pull out the stings.
1026
01:23:48,987 --> 01:23:51,489
There's Mama.
There's your mama.
1027
01:23:51,573 --> 01:23:53,659
- Mommy!
- Mommy's here, honey.
1028
01:23:53,742 --> 01:23:55,160
You're going to be all right.
1029
01:23:55,202 --> 01:23:58,580
Wait, ma'am, don't do that. You don't
want to break off the stingers.
1030
01:23:58,664 --> 01:24:00,040
I need some,
uh, kind of card.
1031
01:24:00,082 --> 01:24:01,458
- You got some playing cards?
- Yeah.
1032
01:24:01,500 --> 01:24:04,878
Get that and I need, uh,
meat tenderizer.
1033
01:24:04,962 --> 01:24:06,213
Well, what is he,
a pot roast?
1034
01:24:06,255 --> 01:24:09,550
- You're going to be all right, honey.
- Alison. Help him. Help him!
1035
01:24:09,633 --> 01:24:11,718
Take.
1036
01:24:11,802 --> 01:24:15,097
- Give me some warm water. Put it in a bowl.
- Mommy's here.
1037
01:24:15,180 --> 01:24:17,975
And mix that stuff in there.
Let's see. Got of lot of them.
1038
01:24:18,058 --> 01:24:22,395
- Mommy, it hurts!
- I know. You're going to be fine.
1039
01:24:22,479 --> 01:24:24,481
- Here.
- Thank you.
1040
01:24:26,567 --> 01:24:28,902
- I hate wasps!
- I know, honey.
1041
01:24:28,986 --> 01:24:32,114
I know. Look how much
they like you, huh?
1042
01:24:32,906 --> 01:24:35,993
- They covered you with kisses.
- Take a deep breath.
1043
01:24:36,076 --> 01:24:38,537
Take a deep breath,
all right? Let it out.
1044
01:24:39,621 --> 01:24:40,581
He's doing okay.
1045
01:24:40,622 --> 01:24:44,042
- Gave you so many kisses.
- You're Daniel, right?
1046
01:24:51,383 --> 01:24:53,218
Here, katzi.
1047
01:24:57,514 --> 01:24:59,433
Daddy!
1048
01:24:59,516 --> 01:25:01,727
Hey, cowboy!
1049
01:25:02,186 --> 01:25:04,521
- How's my big boy, huh?
- Got stung by wasps!
1050
01:25:04,605 --> 01:25:06,815
I know, your
Bubbie called me.
1051
01:25:06,899 --> 01:25:10,235
She told me she couldn't
find your mommy.
1052
01:25:10,319 --> 01:25:12,154
Look, I brought
you calamine lotion.
1053
01:25:12,237 --> 01:25:15,157
The Blouse Man fixed
me up with Adolf's.
1054
01:25:15,240 --> 01:25:17,534
Adolf's, huh?
1055
01:25:19,369 --> 01:25:21,038
You put meat
tenderizer on him?
1056
01:25:21,121 --> 01:25:23,916
There's a protein
compound in it, uh...
1057
01:25:23,999 --> 01:25:26,585
neutralizes the venom.
1058
01:25:28,086 --> 01:25:30,005
You tweeze out
the stingers?
1059
01:25:30,088 --> 01:25:31,965
The Blouse Man said that
would make it worse.
1060
01:25:32,007 --> 01:25:34,343
He scraped the stingers out
with Bubbie's cards.
1061
01:25:34,426 --> 01:25:37,262
Oh, yeah?
Is that what he said?
1062
01:25:37,346 --> 01:25:40,474
Well, I guess that's
how it is then, huh?
1063
01:25:41,850 --> 01:25:44,561
How long did it take you
to get here?
1064
01:25:45,896 --> 01:25:48,607
You're not going
to believe this, Danny.
1065
01:25:48,690 --> 01:25:51,568
One hour
and 38 minutes.
1066
01:25:51,652 --> 01:25:54,780
Wow! That's
the fastest ever!
1067
01:25:54,863 --> 01:25:58,158
You know, my cowboy
was in trouble, so-
1068
01:26:08,502 --> 01:26:10,504
Thank you.
1069
01:26:16,510 --> 01:26:19,513
Are you still
mad at me, Daddy?
1070
01:26:31,441 --> 01:26:34,069
I'm not mad at you, Danny.
1071
01:26:34,152 --> 01:26:36,822
I could never be mad at you.
1072
01:26:36,905 --> 01:26:39,491
You know that, right?
1073
01:26:41,910 --> 01:26:43,620
Danny, Danny
Bo-banny
1074
01:26:43,704 --> 01:26:45,998
Banana-fana fo-fanny
1075
01:26:46,081 --> 01:26:48,250
Fee Fi mo manny
1076
01:26:48,333 --> 01:26:50,127
- Danny!
- Danny!
1077
01:26:50,210 --> 01:26:54,548
Mommy, Mommy, bo-bommy
Banana-fana fo-fommy
1078
01:26:54,631 --> 01:26:58,218
Fee Fi mo Mommy
Mommy
1079
01:26:58,302 --> 01:27:01,471
- Alison, Alison Bo-balison-
- No, no, no, no!
1080
01:27:01,555 --> 01:27:05,475
- No, what?
- Could I do Chuck?
1081
01:27:08,395 --> 01:27:11,315
- Sure!
- Chuck, Chuck Mo-buck
1082
01:27:11,398 --> 01:27:13,734
Banana-fana fo-fuck
1083
01:27:13,817 --> 01:27:17,946
Me my mo muck
Chuck
1084
01:27:28,081 --> 01:27:30,042
He's asleep.
1085
01:27:37,508 --> 01:27:39,593
It wasn't you, Marty.
1086
01:27:40,719 --> 01:27:42,513
It was me.
1087
01:27:45,849 --> 01:27:50,395
There were things
I wanted to do with my life. I -
1088
01:27:50,479 --> 01:27:53,815
I don't even remember
what some of them were.
1089
01:27:55,651 --> 01:27:58,862
Somewhere
along the line,
1090
01:27:58,946 --> 01:28:01,949
I disappeared.
1091
01:28:02,616 --> 01:28:06,328
I stopped being the person
you fell in love with.
1092
01:28:06,954 --> 01:28:08,830
And I wanted-
1093
01:28:08,914 --> 01:28:13,085
I wanted to be that
way again with you.
1094
01:28:13,377 --> 01:28:15,546
But I couldn't.
1095
01:28:17,089 --> 01:28:19,508
I wanted things too, Pearl.
1096
01:28:21,218 --> 01:28:24,137
Think I like fixin' TV's?
1097
01:28:25,097 --> 01:28:28,225
Think I said, "Gee, that's what
I want to be when I grow up"?
1098
01:28:30,310 --> 01:28:32,354
I mean,
1099
01:28:32,437 --> 01:28:34,815
who knows what I could've been
if I had a chance to go to college.
1100
01:28:34,857 --> 01:28:36,525
But I didn't.
1101
01:28:38,151 --> 01:28:39,903
And you know what?
1102
01:28:42,072 --> 01:28:44,283
I was okay.
1103
01:28:45,492 --> 01:28:48,954
Because I figured no matter
what I screwed up in my life,
1104
01:28:49,037 --> 01:28:51,206
no matted what
I felt gypped out of,
1105
01:28:51,290 --> 01:28:54,501
I had the most
important thing right.
1106
01:28:55,669 --> 01:28:57,838
I had you.
1107
01:29:03,510 --> 01:29:05,554
Now, I don't.
1108
01:29:13,270 --> 01:29:16,190
But I still have
one question, Pearl.
1109
01:29:17,983 --> 01:29:20,068
Who stopped you?
1110
01:29:23,113 --> 01:29:25,908
Who stopped you
from doing these things?
1111
01:29:25,991 --> 01:29:28,160
Did I stop you?
I mean, did- did-
1112
01:29:28,202 --> 01:29:31,622
Did you ever once come to me and say,
"Marty, I want to make a change in my life"?
1113
01:29:31,663 --> 01:29:34,708
And did I say,
"No, Pearl, you can't"?
1114
01:29:34,791 --> 01:29:38,003
Marty,
1115
01:29:38,086 --> 01:29:40,547
it's not that simple.
1116
01:29:43,008 --> 01:29:47,596
I tried. I couldn't always find
the right words, you know, but I-
1117
01:29:47,679 --> 01:29:51,975
You -
You didn't hear me.
1118
01:29:52,059 --> 01:29:54,561
You make jokes.
1119
01:29:58,148 --> 01:30:02,402
It's true.
I'm a bad listener.
1120
01:30:03,529 --> 01:30:06,031
Not such a good
talker, either.
1121
01:30:06,114 --> 01:30:08,534
And I make jokes.
1122
01:30:13,163 --> 01:30:15,541
But who stopped
you, Pearl?
1123
01:30:41,984 --> 01:30:43,569
Hey.
1124
01:30:46,530 --> 01:30:49,491
Mommy told me
I was an accident.
1125
01:30:54,246 --> 01:30:58,458
- She told you that?
- She didn't mean to.
1126
01:30:58,542 --> 01:31:00,878
It just kind of happened.
1127
01:31:01,670 --> 01:31:03,255
Huh.
1128
01:31:06,258 --> 01:31:10,137
Man. Well...
1129
01:31:10,220 --> 01:31:13,515
that's what I told your Bubbie
when your mommy got pregnant.
1130
01:31:15,851 --> 01:31:17,561
Alison.
1131
01:31:19,521 --> 01:31:22,816
When I met your mother
at the Kramer,
1132
01:31:22,900 --> 01:31:25,944
she was the most gorgeous
thing I'd ever seen.
1133
01:31:26,028 --> 01:31:28,446
I couldn't believe
she liked me.
1134
01:31:28,530 --> 01:31:31,491
She laughed at my jokes.
She laughed in the dining room...
1135
01:31:31,533 --> 01:31:35,078
at what a lousy waiter I was,
and I was a lousy waiter.
1136
01:31:39,499 --> 01:31:41,877
Anyway, we, uh...
1137
01:31:41,960 --> 01:31:44,546
we decided to take a drive.
1138
01:31:45,839 --> 01:31:49,051
It was a gorgeous,
clear August night.
1139
01:31:50,135 --> 01:31:52,554
Pearl wanted to go see
this meteor shower.
1140
01:31:54,473 --> 01:31:56,975
Alison, it was incredible.
1141
01:31:58,685 --> 01:32:03,315
It was like fireworks
but no noise.
1142
01:32:14,868 --> 01:32:18,038
That was the night
we made you.
1143
01:32:18,956 --> 01:32:22,125
Maybe it was an accident.
I don't know.
1144
01:32:23,252 --> 01:32:26,797
But, to me,
it was and still is...
1145
01:32:26,839 --> 01:32:30,300
the most important
moment in my life.
1146
01:32:30,342 --> 01:32:32,261
Okay?
1147
01:32:33,971 --> 01:32:35,597
Okay?
1148
01:32:39,309 --> 01:32:42,771
How could you
just break up then?
1149
01:32:42,855 --> 01:32:46,817
If it was so
important to you,
1150
01:32:46,900 --> 01:32:49,903
doesn't that make you
want to stay with her?
1151
01:32:51,196 --> 01:32:53,365
Yeah.
1152
01:32:53,740 --> 01:32:58,078
You know what?
You know, sweetie?
1153
01:33:00,664 --> 01:33:04,251
Sometimes things
happen between people...
1154
01:33:04,334 --> 01:33:07,921
that make it impossible
for them to stay together.
1155
01:33:11,842 --> 01:33:15,554
I'm sorry, baby.
I'm so sorry about this.
1156
01:33:29,902 --> 01:33:31,102
Hi.
1157
01:33:38,327 --> 01:33:40,537
How's Daniel?
1158
01:33:41,914 --> 01:33:45,792
- He's better. He's okay.
1159
01:33:57,804 --> 01:33:59,556
I can't go.
1160
01:34:01,683 --> 01:34:03,435
I saw.
1161
01:35:10,043 --> 01:35:12,337
You going to fix it or
you're going to kill it?
1162
01:35:12,421 --> 01:35:13,172
What's that?
1163
01:35:13,255 --> 01:35:15,132
How the hell
should I know?
1164
01:35:45,078 --> 01:35:47,080
Come on. Strike him out!
1165
01:35:47,164 --> 01:35:49,541
Haven't seen
him in years.
1166
01:35:51,793 --> 01:35:53,545
I can jump higher.
1167
01:36:06,099 --> 01:36:08,519
Are you
breaking up with me?
1168
01:36:11,188 --> 01:36:13,565
Were we going steady?
1169
01:36:29,540 --> 01:36:34,503
- Why are you mad at me?
- I just feel stupid.
1170
01:36:35,170 --> 01:36:39,341
The other night
and Woodstock.
1171
01:36:39,424 --> 01:36:43,220
I feel like you saw me
dancing without a shirt.
1172
01:36:43,303 --> 01:36:45,556
That wouldn't be
so bad, would it?
1173
01:36:46,890 --> 01:36:50,811
Look, I'm not going
to tell anyone anything.
1174
01:36:50,894 --> 01:36:53,480
I know you want me to be
a pacifist, but I told Fogler...
1175
01:36:53,522 --> 01:36:56,859
if he blabbed his big metal mouth
I'd beat the shit out of him.
1176
01:36:59,528 --> 01:37:01,071
Okay?
1177
01:37:03,156 --> 01:37:05,158
Yeah.
1178
01:37:14,918 --> 01:37:18,130
Attention.
The knish man is on the premises.
1179
01:37:18,213 --> 01:37:21,550
The knish man
is on the premises.
1180
01:37:25,929 --> 01:37:28,473
Sonny.
1181
01:37:28,557 --> 01:37:30,434
Marty.
1182
01:37:34,688 --> 01:37:37,149
So, Mr. Hershel comes
into the shop and he says,
1183
01:37:37,191 --> 01:37:39,443
"I only get good reception
if Mrs. Hershel stands...
1184
01:37:39,484 --> 01:37:42,905
diagonally in front
of the television set".
1185
01:37:42,988 --> 01:37:45,115
The only problem is...
1186
01:37:45,199 --> 01:37:48,202
Mrs. Hershel, she doesn't want to stand
diagonally in front of the television set.
1187
01:37:48,243 --> 01:37:51,914
She's- She's got better
things to do with her life.
1188
01:37:54,333 --> 01:37:56,877
"Mr. Hershel", I say,
1189
01:37:56,960 --> 01:38:00,839
"you need an antenna
or a marriage counselor"?
1190
01:38:13,185 --> 01:38:14,895
Thank you.
1191
01:38:26,615 --> 01:38:30,244
You wanted me to tell you what
was new at the shop, so -
1192
01:38:31,537 --> 01:38:33,288
Thank you.
1193
01:38:42,214 --> 01:38:45,092
I'm sorry I hurt you.
1194
01:38:45,884 --> 01:38:48,428
You didn't deserve
to get hurt.
1195
01:38:53,225 --> 01:38:55,602
Can I ask you
one question?
1196
01:39:08,991 --> 01:39:11,493
Did I want a microscope?
1197
01:39:13,245 --> 01:39:15,455
Once.
1198
01:39:39,813 --> 01:39:41,982
Dance with me.
1199
01:41:10,529 --> 01:41:13,448
I'm not very good at this.
1200
01:41:13,532 --> 01:41:15,576
Me neither.
1201
01:41:16,305 --> 01:41:22,728
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
83045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.