All language subtitles for [JySzE] Naruto Shippuden - 034

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,030 --> 00:00:08,530 Won't you reconsider this one more time? 2 00:00:12,830 --> 00:00:13,830 Reconsider what? 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,580 The issue regarding Naruto-kun! 4 00:00:18,580 --> 00:00:22,670 It's too risky to allow Naruto-kun to take part in this mission. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,210 If something were to happen... 6 00:00:31,140 --> 00:00:32,600 Don't make me say it again! 7 00:00:32,970 --> 00:00:36,850 Team Kakashi, with Naruto and Sakura, will handle this mission. 8 00:00:37,770 --> 00:00:39,520 I've explained my reasoning! 9 00:00:39,890 --> 00:00:41,150 I understand that... 10 00:00:41,400 --> 00:00:45,820 But... it's not really "Team Kakashi" because he can't even go with them! 11 00:00:46,400 --> 00:00:49,950 The situation is different from when we dispatched them to the Hidden Sand! 12 00:00:52,200 --> 00:00:53,240 That's true... 13 00:00:54,660 --> 00:00:58,500 You'll probably get mad if I say this. 14 00:01:00,420 --> 00:01:02,630 But I'll take care of that Jinchuriki. 15 00:01:04,290 --> 00:01:08,460 In the previous mission, the enemy was clearly after Naruto... 16 00:01:10,680 --> 00:01:12,430 Wait! Hey! 17 00:01:12,720 --> 00:01:15,970 We were able to prevent that because we had Kakashi-sensei with us, 18 00:01:16,010 --> 00:01:17,100 who knows Naruto very well... 19 00:01:17,220 --> 00:01:18,140 Naruto! 20 00:01:19,310 --> 00:01:21,440 But we won't have Kakashi-sensei on this mission... 21 00:01:22,480 --> 00:01:25,190 It's understandable that Shizune-san would be concerned... 22 00:01:30,820 --> 00:01:32,200 Don't worry, Sakura. 23 00:01:34,200 --> 00:01:37,410 That point has been taken under consideration... 24 00:01:39,750 --> 00:01:44,460 I'll find two members to fill in the holes left by Kakashi and Sasuke. 25 00:01:45,000 --> 00:01:46,420 Make sure to tell Naruto as well! 26 00:01:47,210 --> 00:01:48,000 Yes, ma'am... 27 00:02:13,200 --> 00:02:15,160 Ninja Art: Super Beast Scroll. 28 00:02:25,380 --> 00:02:27,340 Naruto! Just keep charging at him! 29 00:02:29,050 --> 00:02:30,670 Ninja Art: Shadow Sewing! 30 00:02:47,230 --> 00:02:49,520 Who the hell... are you...? 31 00:03:06,620 --> 00:03:07,540 Tsunade-sama... 32 00:03:09,630 --> 00:03:10,710 I'm on my way... 33 00:03:11,300 --> 00:03:12,170 Tsunade... 34 00:03:16,010 --> 00:03:19,760 I need to speak with you... Let me see you for a moment. 35 00:03:24,350 --> 00:03:25,940 you are my friend 36 00:03:24,350 --> 00:03:25,940 you are my friend 37 00:03:24,350 --> 00:03:25,940 You are my friend. 38 00:03:24,350 --> 00:03:25,940 You are my friend. 39 00:03:25,940 --> 00:03:29,150 aa ano hi no yume 40 00:03:25,940 --> 00:03:29,150 aa ano hi no yume 41 00:03:25,940 --> 00:03:29,150 Ah that day's dream... 42 00:03:25,940 --> 00:03:29,150 Ah that day's dream... 43 00:03:29,150 --> 00:03:33,820 ima demo mada wasuretenain deshou 44 00:03:29,150 --> 00:03:33,820 ima demo mada wasuretenain deshou 45 00:03:29,150 --> 00:03:33,820 You haven't forgotten it, have you? 46 00:03:29,150 --> 00:03:33,820 You haven't forgotten it, have you? 47 00:03:33,820 --> 00:03:35,650 you are my dream 48 00:03:33,820 --> 00:03:35,650 you are my dream 49 00:03:33,820 --> 00:03:35,650 You are my dream. 50 00:03:33,820 --> 00:03:35,650 You are my dream. 51 00:03:35,650 --> 00:03:40,660 aa hajimatta bakka kimi no one longest way 52 00:03:35,650 --> 00:03:40,660 aa hajimatta bakka kimi no one longest way 53 00:03:35,650 --> 00:03:40,660 Ah it had just started your one longest way. 54 00:03:35,650 --> 00:03:40,660 Ah it had just started your one longest way. 55 00:03:40,660 --> 00:03:44,000 woah ima tabidatsu yo 56 00:03:40,660 --> 00:03:44,000 woah ima tabidatsu yo 57 00:03:40,660 --> 00:03:44,000 Woah, I'm starting on a journey now! 58 00:03:40,660 --> 00:03:44,000 Woah, I'm starting on a journey now! 59 00:03:44,000 --> 00:03:48,710 everyday kono saki mo shining day 60 00:03:44,000 --> 00:03:48,710 everyday kono saki mo shining day 61 00:03:44,000 --> 00:03:48,710 EVERDAY hereafter is a shining day. 62 00:03:44,000 --> 00:03:48,710 EVERDAY hereafter is a shining day. 63 00:03:48,710 --> 00:03:53,590 kawarazu singin' hikaru asa no smile 64 00:03:48,710 --> 00:03:53,590 kawarazu singin' hikaru asa no smile 65 00:03:48,710 --> 00:03:53,590 Unchanging singin', a bright morning smile. 66 00:03:48,710 --> 00:03:53,590 Unchanging singin', a bright morning smile. 67 00:03:53,590 --> 00:03:58,260 kore de miosame no funny days 68 00:03:53,590 --> 00:03:58,260 kore de miosame no funny days 69 00:03:53,590 --> 00:03:58,260 This is the last farewell on funny days. 70 00:03:53,590 --> 00:03:58,260 This is the last farewell on funny days. 71 00:03:58,260 --> 00:04:03,430 tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of 72 00:03:58,260 --> 00:04:03,430 tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of 73 00:03:58,260 --> 00:04:03,430 Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. 74 00:03:58,260 --> 00:04:03,430 Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. 75 00:04:03,430 --> 00:04:08,190 i'll go the distance mihatenu sora wa blue 76 00:04:03,430 --> 00:04:08,190 i'll go the distance mihatenu sora wa blue 77 00:04:03,430 --> 00:04:08,190 I'll go the distance, the endless sky is blue. 78 00:04:03,430 --> 00:04:08,190 I'll go the distance, the endless sky is blue. 79 00:04:08,190 --> 00:04:15,070 norikonda star ship kore ga saigo no forever trip 80 00:04:08,190 --> 00:04:15,070 norikonda star ship kore ga saigo no forever trip 81 00:04:08,190 --> 00:04:15,070 I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. 82 00:04:08,190 --> 00:04:15,070 I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. 83 00:04:15,070 --> 00:04:17,070 you are my friend 84 00:04:15,070 --> 00:04:17,070 you are my friend 85 00:04:15,070 --> 00:04:17,070 You are my friend. 86 00:04:15,070 --> 00:04:17,070 You are my friend. 87 00:04:17,070 --> 00:04:20,030 aa ano hi no yume 88 00:04:17,070 --> 00:04:20,030 aa ano hi no yume 89 00:04:17,070 --> 00:04:20,030 Ah that day's dream... 90 00:04:17,070 --> 00:04:20,030 Ah that day's dream... 91 00:04:20,030 --> 00:04:24,870 ima demo mada wasuretenai deshou 92 00:04:20,030 --> 00:04:24,870 ima demo mada wasuretenai deshou 93 00:04:20,030 --> 00:04:24,870 You haven't forotten it, have you? 94 00:04:20,030 --> 00:04:24,870 You haven't forotten it, have you? 95 00:04:24,870 --> 00:04:26,620 you are my dream 96 00:04:24,870 --> 00:04:26,620 you are my dream 97 00:04:24,870 --> 00:04:26,620 You are my dream. 98 00:04:24,870 --> 00:04:26,620 You are my dream. 99 00:04:26,620 --> 00:04:31,130 aa hajimatta bakka kimi no one longest way 100 00:04:26,620 --> 00:04:31,130 aa hajimatta bakka kimi no one longest way 101 00:04:26,620 --> 00:04:31,130 Ah, it had just started your one longest way. 102 00:04:26,620 --> 00:04:31,130 Ah, it had just started your one longest way. 103 00:04:31,130 --> 00:04:34,550 woah ima tabidatsu yo 104 00:04:31,130 --> 00:04:34,550 woah ima tabidatsu yo 105 00:04:31,130 --> 00:04:34,550 Woah, I'm starting on a journey now! 106 00:04:31,130 --> 00:04:34,550 Woah, I'm starting on a journey now! 107 00:04:34,550 --> 00:04:36,210 thank you my friend 108 00:04:34,550 --> 00:04:36,210 thank you my friend 109 00:04:34,550 --> 00:04:36,210 Thank you my friend. 110 00:04:34,550 --> 00:04:36,210 Thank you my friend. 111 00:04:36,210 --> 00:04:39,180 aa ano hi no koto 112 00:04:36,210 --> 00:04:39,180 aa ano hi no koto 113 00:04:36,210 --> 00:04:39,180 Ah even now, 114 00:04:36,210 --> 00:04:39,180 Ah even now, 115 00:04:39,180 --> 00:04:44,180 ima demo mada oboeteru kara 116 00:04:39,180 --> 00:04:44,180 ima demo mada oboeteru kara 117 00:04:39,180 --> 00:04:44,180 I still remember that day. 118 00:04:39,180 --> 00:04:44,180 I still remember that day. 119 00:04:44,180 --> 00:04:45,850 you are my dream 120 00:04:44,180 --> 00:04:45,850 you are my dream 121 00:04:44,180 --> 00:04:45,850 You are my dream. 122 00:04:44,180 --> 00:04:45,850 You are my dream. 123 00:04:45,850 --> 00:04:50,600 aa mou nidoto sou modoranai days 124 00:04:45,850 --> 00:04:50,600 aa mou nidoto sou modoranai days 125 00:04:45,850 --> 00:04:50,600 Ah those days that will never come back. 126 00:04:45,850 --> 00:04:50,600 Ah those days that will never come back. 127 00:04:50,600 --> 00:04:53,940 woah i'll go the distance 128 00:04:50,600 --> 00:04:53,940 woah i'll go the distance 129 00:04:50,600 --> 00:04:53,940 Woah I'll go the distance! 130 00:04:50,600 --> 00:04:53,940 Woah I'll go the distance! 131 00:04:54,480 --> 00:04:59,610 Formation! New Team Kakashi 132 00:05:01,860 --> 00:05:03,200 What did you want to talk about? 133 00:05:04,530 --> 00:05:08,790 Since you two advisors are here, this probably isn't going to be pleasant! 134 00:05:11,000 --> 00:05:12,080 As it happens... 135 00:05:13,080 --> 00:05:16,880 Shizune recently came to us seeking our advice... 136 00:05:25,600 --> 00:05:26,890 What do you want to talk about? 137 00:05:28,180 --> 00:05:29,930 It's about Uzumaki Naruto. 138 00:05:35,360 --> 00:05:37,690 From now on, do not assign missions 139 00:05:37,690 --> 00:05:42,530 with a possibility of contact with the Akatsuki to Uzumaki Naruto... 140 00:05:43,360 --> 00:05:46,410 You know... the reason, don't you? 141 00:05:47,290 --> 00:05:51,410 Yeah... I've been hearing about it from Shizune. 142 00:05:54,000 --> 00:05:56,380 From here on, 143 00:05:56,420 --> 00:05:59,130 make sure he works in a four-man squad with more skilled Shinobi 144 00:05:59,170 --> 00:06:03,970 and increase surveillance on him as well as protection. 145 00:06:05,050 --> 00:06:08,060 Furthermore, you should decrease the amount of missions 146 00:06:08,100 --> 00:06:10,180 you assign him as much as possible, 147 00:06:10,220 --> 00:06:12,770 and limit the scope of his activities. 148 00:06:15,440 --> 00:06:17,860 Got it, Tsunade...? 149 00:06:22,320 --> 00:06:24,700 If Shizune has asked for your advice... 150 00:06:25,660 --> 00:06:27,580 then you should know what my answer will be. 151 00:06:29,540 --> 00:06:30,370 Tsunade-sama... 152 00:06:31,950 --> 00:06:32,790 No way! 153 00:06:38,090 --> 00:06:42,090 Tsunade... Naruto's not just an ordinary kid. 154 00:06:42,720 --> 00:06:44,090 He's a Jinchuriki! 155 00:06:45,010 --> 00:06:47,930 Under normal circumstances, the logical thing to do 156 00:06:47,970 --> 00:06:50,770 would be to keep him in the village and under surveillance... 157 00:06:53,060 --> 00:06:56,230 It may not sound like it, but this is a compromise. 158 00:06:57,440 --> 00:07:00,690 I agree that he should work in a four-man squad. 159 00:07:01,230 --> 00:07:04,240 But Naruto shouldn't have so many restrictions placed on him! 160 00:07:05,030 --> 00:07:06,740 Even if we keep Naruto in the village, 161 00:07:06,780 --> 00:07:10,700 the Akatsuki will definitely come after him, come after the Jinchuriki... 162 00:07:12,080 --> 00:07:14,410 Even in the recent incident in the Hidden Sand Village, 163 00:07:14,460 --> 00:07:17,750 they went after Gaara, the Jinchuriki, even though he was 164 00:07:17,790 --> 00:07:20,920 in what was considered the safest location in the village. 165 00:07:24,090 --> 00:07:27,590 There's a strong possibility that they'll take a similarly hard-line approach 166 00:07:27,640 --> 00:07:29,430 in regards to Naruto as well. 167 00:07:31,560 --> 00:07:33,180 If that happens, 168 00:07:33,220 --> 00:07:35,730 at the end of the day, the Leaf Village will be in danger as well. 169 00:07:42,530 --> 00:07:44,400 If Naruto stays on the move, 170 00:07:44,570 --> 00:07:48,200 the enemy won't immediately be able to figure out what he's doing. 171 00:07:50,990 --> 00:07:53,120 First of all, Naruto does have talent... 172 00:07:54,120 --> 00:07:56,620 He's a Shinobi who should be a great asset to the Leaf Village. 173 00:07:58,920 --> 00:08:04,000 That's a pathetic objection, Tsunade. You call yourself the Hokage? 174 00:08:06,010 --> 00:08:08,050 I'm trying to compromise too, you know! 175 00:08:08,220 --> 00:08:10,300 Then can you ensure that, until then, 176 00:08:10,340 --> 00:08:13,010 Naruto won't get taken out by the Akatsuki?! 177 00:08:14,100 --> 00:08:17,350 And can you ensure that if the Akatsuki take the Nine-Tails from Naruto, 178 00:08:17,310 --> 00:08:21,900 it won't bring about bigger calamity for the Leaf Village?! 179 00:08:28,150 --> 00:08:34,200 As promised in that bet, that unlucky necklace... will be mine. 180 00:08:38,250 --> 00:08:42,500 That's enough! Don't protect me anymore, Naruto! 181 00:08:45,170 --> 00:08:48,760 I told you... That kind of stubbornness will get you killed! 182 00:08:49,220 --> 00:08:52,220 If you die, you'll have nothing... No dreams or anything! 183 00:08:52,380 --> 00:08:55,310 That's enough! Move! Run! 184 00:08:58,270 --> 00:08:59,980 It'll be okay... 185 00:09:08,240 --> 00:09:09,490 Until... 186 00:09:12,160 --> 00:09:17,330 Until I become the Hokage, there's no way will I die! 187 00:09:19,740 --> 00:09:22,000 Here's a spell that makes dreams come true. 188 00:09:36,220 --> 00:09:38,720 Naruto... won't be beaten! 189 00:09:40,020 --> 00:09:42,190 I believe that... 190 00:09:47,690 --> 00:09:51,200 If... that judgment turns out to be mistaken... 191 00:09:51,650 --> 00:09:52,910 what will you do? 192 00:10:03,670 --> 00:10:08,050 If perchance, the Hidden Leaf Village and the Land of Fire 193 00:10:08,090 --> 00:10:10,260 become endangered by my decision... 194 00:10:14,050 --> 00:10:19,560 then as the Fifth Hokage, I will protect them with my life! 195 00:10:31,650 --> 00:10:36,490 Very well... If you're willing to go that far, do as you like. 196 00:10:40,080 --> 00:10:40,950 However... 197 00:10:42,540 --> 00:10:46,040 In exchange for that, you will use the Shinobi we select 198 00:10:46,080 --> 00:10:49,000 as the additional members of the four-man squad. 199 00:10:54,930 --> 00:10:55,760 Fine. 200 00:10:57,970 --> 00:11:00,220 Danzo... Come on in! 201 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 You're... 202 00:11:14,190 --> 00:11:16,820 Long time no see... Princess Tsunade. 203 00:11:17,990 --> 00:11:20,160 To think you'd show up... 204 00:11:21,240 --> 00:11:27,330 I see... So the new team members will be from The Foundation, huh...? 205 00:11:49,480 --> 00:11:52,610 You sure are weak, aren't you? 206 00:11:54,820 --> 00:11:56,610 Are you sure you have a dick with that kind of skill? 207 00:11:57,240 --> 00:11:59,990 Wha--?! You little! 208 00:12:03,410 --> 00:12:05,290 I asked... 209 00:12:09,250 --> 00:12:11,040 who the hell you are! 210 00:12:18,800 --> 00:12:21,680 We'll be seeing each other again... Naruto-kun. 211 00:12:23,760 --> 00:12:24,600 Hold it! 212 00:12:35,990 --> 00:12:37,070 Who was that...? 213 00:12:40,280 --> 00:12:43,700 Choji! I thought you'd be here! 214 00:12:44,490 --> 00:12:45,620 For crying out loud! 215 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Asuma-sensei's angry and wants you to get a move on! 216 00:12:50,620 --> 00:12:55,210 Sorry, Ino... We got attacked by some weirdo... 217 00:12:55,750 --> 00:12:57,420 Some weirdo...? 218 00:13:01,340 --> 00:13:04,600 By weirdo, do you mean... Isn't that Naruto?! 219 00:13:04,930 --> 00:13:09,230 No... when I said weirdo, I didn't mean Naruto... 220 00:13:11,600 --> 00:13:14,190 Naruto! Long time no see! 221 00:13:14,690 --> 00:13:16,360 - Don't bother, Choji. - How have you been! 222 00:13:17,030 --> 00:13:19,320 This atmosphere's such a pain... - Hey, you've gotta tell me your stories! 223 00:13:37,840 --> 00:13:42,720 So you will be arranging the two additional team members? 224 00:13:43,760 --> 00:13:44,720 No... 225 00:13:45,140 --> 00:13:46,640 Just one member... 226 00:13:47,850 --> 00:13:51,310 So you also weren't expecting the team leader, Kakashi... 227 00:13:52,480 --> 00:13:55,020 to be out of action, huh...? 228 00:14:00,650 --> 00:14:02,740 An additional member will be required on Team Kakashi's next mission, 229 00:14:02,780 --> 00:14:06,700 Since Hatake Kakashi is recuperating right now. 230 00:14:07,740 --> 00:14:10,000 And we don't have much time until the mission. 231 00:14:11,080 --> 00:14:13,040 This should be left up to you, Tsunade-sama... 232 00:14:14,540 --> 00:14:18,170 Kakashi's withdrawal is unexpected for me as well... 233 00:14:19,210 --> 00:14:21,970 I was just at the point of wondering what should be done... 234 00:14:23,260 --> 00:14:26,800 Then you should select someone very skilled 235 00:14:26,850 --> 00:14:31,430 from the Anbu Black Ops under your direct control to lead the team. 236 00:14:32,680 --> 00:14:34,900 Yes! That would be good. 237 00:14:35,560 --> 00:14:38,270 You've no objections, right, Tsunade? 238 00:14:40,110 --> 00:14:44,280 Leave the selection to me. Is that okay with you...? 239 00:14:48,910 --> 00:14:50,740 How about it, Danzo...? 240 00:15:01,130 --> 00:15:03,170 Then, I'll do it as I please... 241 00:15:13,560 --> 00:15:15,100 T-Tsunade-sama...! 242 00:15:15,980 --> 00:15:17,650 Geez, I don't like this! 243 00:15:18,940 --> 00:15:20,900 I-I'm very sorry... 244 00:15:21,610 --> 00:15:25,490 But I had absolutely no intention of betraying you... 245 00:15:25,860 --> 00:15:27,070 I'm not talking about you! 246 00:15:27,450 --> 00:15:28,120 What...? 247 00:15:28,820 --> 00:15:30,120 I'm talking about that man. 248 00:15:32,240 --> 00:15:35,580 I'd also thought of having someone 249 00:15:35,620 --> 00:15:38,420 from the Anbu Black Ops under my direct control replace Kakashi. 250 00:15:39,710 --> 00:15:41,170 I have someone specific in mind... 251 00:15:42,380 --> 00:15:45,920 But... I never thought they'd suggest that from their end. 252 00:15:47,510 --> 00:15:49,340 I totally thought they were going to force 253 00:15:49,390 --> 00:15:51,350 one of their own subordinates on me... 254 00:15:55,930 --> 00:16:00,190 Does this mean one person is enough for the surveillance of Naruto? 255 00:16:01,650 --> 00:16:05,150 Or... are they after something else? 256 00:16:06,280 --> 00:16:08,990 Uh... Umm... Tsunade-sama...? 257 00:16:10,740 --> 00:16:13,450 Of course, I've got tons of things I want to say to you! 258 00:16:13,540 --> 00:16:15,120 Yikes! 259 00:16:16,410 --> 00:16:19,630 That said, the formation of Team Kakashi is a more immediate concern. 260 00:16:20,210 --> 00:16:21,840 You're going to work really hard! 261 00:16:22,130 --> 00:16:23,960 Oh, y-yes, ma'am! 262 00:16:37,980 --> 00:16:39,020 That was fast... 263 00:16:40,150 --> 00:16:42,310 I heard it was a matter of urgency... 264 00:16:44,320 --> 00:16:45,980 You know why you're here, right? 265 00:16:47,950 --> 00:16:49,110 I have a general idea. 266 00:17:01,920 --> 00:17:04,920 I want you to take Kakashi's place. 267 00:17:06,090 --> 00:17:09,550 It's an honor to be able to work in Kakashi-senpai's stead... 268 00:17:10,550 --> 00:17:14,680 This isn't an Anbu Black Ops mission. It will be a regular mission. 269 00:17:17,140 --> 00:17:19,940 Therefore, take off that mask and I will give you a codename. 270 00:17:20,770 --> 00:17:23,650 During this mission, you'll be known as "Yamato". 271 00:17:26,480 --> 00:17:27,320 I understand... 272 00:17:28,570 --> 00:17:32,910 An additional member... a new recruit from the Anbu Black Ops Training Division 273 00:17:32,950 --> 00:17:35,490 will be dispatched to Team Kakashi. 274 00:17:36,240 --> 00:17:38,540 From the... Foundation? 275 00:17:39,580 --> 00:17:40,540 However... 276 00:17:41,330 --> 00:17:41,960 What is it? 277 00:17:42,960 --> 00:17:45,920 Keep a close watch on his actions. 278 00:17:47,000 --> 00:17:48,710 What... do you mean? 279 00:17:50,220 --> 00:17:53,340 Danzo recommended this new recruit. 280 00:17:55,550 --> 00:17:57,140 The man called Danzo... 281 00:17:57,140 --> 00:18:00,560 used to be in the Taka faction that opposed the Third Hokage... 282 00:18:02,140 --> 00:18:05,110 He formed the Anbu Black Ops Training Division 283 00:18:05,150 --> 00:18:07,770 as a detached unit within the Anbu Black Ops and 284 00:18:08,400 --> 00:18:10,740 took the position of chief. 285 00:18:12,360 --> 00:18:14,740 I'm sure you've at least heard of his name, right? 286 00:18:17,580 --> 00:18:21,790 The Foundation has since been disbanded and he has fallen from power. 287 00:18:22,540 --> 00:18:26,130 But I still can't figure out what he's thinking... 288 00:18:27,710 --> 00:18:29,550 Perhaps you're worrying too much...? 289 00:18:34,890 --> 00:18:35,840 Never mind... 290 00:18:36,930 --> 00:18:38,760 Meet up with the team immediately. 291 00:18:39,510 --> 00:18:40,350 Yes, ma'am! 292 00:18:51,610 --> 00:18:53,450 Hey, Sakura-chan! 293 00:18:55,740 --> 00:18:59,030 This is the spot... where we're supposed to meet, right? 294 00:18:59,330 --> 00:19:01,290 Yeah... No doubt about it. 295 00:19:02,330 --> 00:19:06,670 Nobody's here yet, considering... 296 00:19:06,710 --> 00:19:11,670 Did Tsunade baa-chan really arrange new members for us? 297 00:19:12,050 --> 00:19:16,220 It'll be okay. We just got here a little too early, that's all. 298 00:19:16,300 --> 00:19:19,260 We've still got a little bit before the meeting time. 299 00:19:19,390 --> 00:19:21,680 I hope they don't turn out to have the habit 300 00:19:21,720 --> 00:19:24,640 of showing up late like Kakashi-sensei... 301 00:19:28,860 --> 00:19:29,650 Hi... 302 00:19:30,440 --> 00:19:32,320 Hey! It's you! 303 00:19:35,320 --> 00:19:36,990 You're the guy who was up on the roof earlier... 304 00:19:37,860 --> 00:19:40,620 Umm... as of now I will be... 305 00:19:40,660 --> 00:19:43,370 taking Kakashi's place in Team Kakashi and... 306 00:19:53,000 --> 00:19:55,720 This is going to be a nasty mission. 307 00:20:07,390 --> 00:20:11,980 todoke todoke tooku e 308 00:20:07,390 --> 00:20:11,980 todoke todoke tooku e 309 00:20:07,390 --> 00:20:11,980 Reach for it, reach for it, far away. 310 00:20:07,390 --> 00:20:11,980 Reach for it, reach for it, far away. 311 00:20:11,980 --> 00:20:18,490 ima wo kishikaisei namida azukete 312 00:20:11,980 --> 00:20:18,490 ima wo kishikaisei namida azukete 313 00:20:11,980 --> 00:20:18,490 Now I trust these revived tears to you. 314 00:20:11,980 --> 00:20:18,490 Now I trust these revived tears to you. 315 00:20:18,490 --> 00:20:20,990 hajimare 316 00:20:18,490 --> 00:20:20,990 hajimare 317 00:20:18,490 --> 00:20:20,990 It begins. 318 00:20:18,490 --> 00:20:20,990 It begins. 319 00:20:20,990 --> 00:20:26,580 nagai nagai kimi monogatari 320 00:20:20,990 --> 00:20:26,580 nagai nagai kimi monogatari 321 00:20:20,990 --> 00:20:26,580 A long, long story about you 322 00:20:20,990 --> 00:20:26,580 A long, long story about you 323 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 namidatte namidatte 324 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 namidatte namidatte 325 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 "Tears", "tears". 326 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 "Tears", "tears". 327 00:20:36,880 --> 00:20:39,930 ureshii toki ni nagashitai 328 00:20:36,880 --> 00:20:39,930 ureshii toki ni nagashitai 329 00:20:36,880 --> 00:20:39,930 I want to shed them in happy times 330 00:20:36,880 --> 00:20:39,930 I want to shed them in happy times 331 00:20:39,930 --> 00:20:45,500 kirei na mizutamari ukabetai no wa nani 332 00:20:39,930 --> 00:20:45,500 kirei na mizutamari ukabetai no wa nani 333 00:20:39,930 --> 00:20:45,500 So what if I want them to float in pretty puddles? 334 00:20:39,930 --> 00:20:45,500 So what if I want them to float in pretty puddles? 335 00:20:45,500 --> 00:20:48,190 minami no sora ni 336 00:20:45,500 --> 00:20:48,190 minami no sora ni 337 00:20:45,500 --> 00:20:48,190 The southern sky, 338 00:20:45,500 --> 00:20:48,190 The southern sky, 339 00:20:48,190 --> 00:20:51,150 matataiteiru 340 00:20:48,190 --> 00:20:51,150 matataiteiru 341 00:20:48,190 --> 00:20:51,150 It twinkles. 342 00:20:48,190 --> 00:20:51,150 It twinkles. 343 00:20:51,150 --> 00:20:56,610 hoshi no kazu hodo no deai kara 344 00:20:51,150 --> 00:20:56,610 hoshi no kazu hodo no deai kara 345 00:20:51,150 --> 00:20:56,610 From all of the stars meeting. 346 00:20:51,150 --> 00:20:56,610 From all of the stars meeting. 347 00:20:56,610 --> 00:21:01,990 ai wo manandari chizu wo morattari 348 00:20:56,610 --> 00:21:01,990 ai wo manandari chizu wo morattari 349 00:20:56,610 --> 00:21:01,990 Learning about love, receiving a map. 350 00:20:56,610 --> 00:21:01,990 Learning about love, receiving a map. 351 00:21:01,990 --> 00:21:06,120 tsunagatteku 352 00:21:01,990 --> 00:21:06,120 tsunagatteku 353 00:21:01,990 --> 00:21:06,120 Are connected. 354 00:21:01,990 --> 00:21:06,120 Are connected. 355 00:21:06,120 --> 00:21:10,620 todoke todoke tooku e 356 00:21:06,120 --> 00:21:10,620 todoke todoke tooku e 357 00:21:06,120 --> 00:21:10,620 Reach for it, reach for it, far away. 358 00:21:06,120 --> 00:21:10,620 Reach for it, reach for it, far away. 359 00:21:10,620 --> 00:21:17,090 ima wo kishikaisei namida azukete 360 00:21:10,620 --> 00:21:17,090 ima wo kishikaisei namida azukete 361 00:21:10,620 --> 00:21:17,090 Now I trust these revived tears to you. 362 00:21:10,620 --> 00:21:17,090 Now I trust these revived tears to you. 363 00:21:17,090 --> 00:21:21,330 itsuka mekuru peeji ni 364 00:21:17,090 --> 00:21:21,330 itsuka mekuru peeji ni 365 00:21:17,090 --> 00:21:21,330 Someday a new page will turn. 366 00:21:17,090 --> 00:21:21,330 Someday a new page will turn. 367 00:21:21,330 --> 00:21:27,930 kitto takusan no hito ga afureru 368 00:21:21,330 --> 00:21:27,930 kitto takusan no hito ga afureru 369 00:21:21,330 --> 00:21:27,930 I'm sure it'll be filled with lots of people 370 00:21:21,330 --> 00:21:27,930 I'm sure it'll be filled with lots of people 371 00:21:27,930 --> 00:21:30,600 hajimare 372 00:21:27,930 --> 00:21:30,600 hajimare 373 00:21:27,930 --> 00:21:30,600 It begins, 374 00:21:27,930 --> 00:21:30,600 It begins, 375 00:21:30,600 --> 00:21:35,690 nagai nagai kimi monogatari 376 00:21:30,600 --> 00:21:35,690 nagai nagai kimi monogatari 377 00:21:30,600 --> 00:21:35,690 A long, long story about you. 378 00:21:30,600 --> 00:21:35,690 A long, long story about you. 379 00:21:36,480 --> 00:22:06,430 Next Episode 380 00:21:37,320 --> 00:21:39,950 Our mission is to capture the Akatsuki spy 381 00:21:39,990 --> 00:21:41,990 who has infiltrated Orochimaru's organization 382 00:21:42,030 --> 00:21:44,450 at Tenchi Bridge and bring him back. 383 00:21:44,950 --> 00:21:47,160 This is an opportunity for us 384 00:21:47,200 --> 00:21:49,040 to obtain information on both Orochimaru and Uchiha Sasuke. 385 00:21:49,580 --> 00:21:52,530 If things go well, we will obtain a precious source of information 386 00:21:52,560 --> 00:21:54,460 with which we can draw up plans 387 00:21:54,460 --> 00:21:56,960 for both the assassination of Orochimaru and the retrieval of Sasuke. 388 00:21:57,460 --> 00:21:59,050 Keep your wits about you and 389 00:21:59,090 --> 00:22:00,840 be sure to proceed through this operation with caution. 390 00:22:01,170 --> 00:22:06,430 An Unnecessary Addition 391 00:22:01,260 --> 00:22:02,130 - Roger! - Roger! 392 00:22:02,590 --> 00:22:04,680 Next episode: "An Unnecessary Addition" 393 00:22:06,760 --> 00:22:09,060 Society for Leaf Tourism. 394 00:22:10,230 --> 00:22:13,190 Today I'm going to introduce the restaurant "Barbe-Q". 395 00:22:14,190 --> 00:22:17,480 This is where we celebrated Shikamaru being promoted to chunin. 396 00:22:19,730 --> 00:22:21,360 Ooh, it sure looks good! 397 00:22:21,530 --> 00:22:22,820 — Hold it, Naruto! — Huh? 398 00:22:23,530 --> 00:22:28,030 It's tough to grill the meat just right. Let me taste it. 399 00:22:30,580 --> 00:22:32,040 Wh-What?! 400 00:22:32,660 --> 00:22:34,960 Hey, don't be hogging the meat, Choji! 401 00:22:35,210 --> 00:22:37,670 You're so naive, Naruto. Barbeque is war. 402 00:22:38,090 --> 00:22:39,090 Say what?! 403 00:22:39,210 --> 00:22:41,340 — Calm down, Naruto. — That's just what I want... 404 00:22:41,420 --> 00:22:43,470 Fatso! Fatso! Fatso! Fatso! Fatso! 405 00:22:43,550 --> 00:22:45,550 Huh?! You idiot. That's taboo! 406 00:22:45,930 --> 00:22:47,010 Uh oh. 407 00:22:47,600 --> 00:22:49,100 I'm not fat. 408 00:22:49,470 --> 00:22:50,640 I'm chubby! 409 00:22:52,180 --> 00:22:54,940 Human Boulder! Roll-roll-roll! 410 00:22:58,360 --> 00:22:59,230 For crying out loud... 411 00:22:59,900 --> 00:23:03,490 Can't you guys even eat barbeque in peace? 412 00:23:03,990 --> 00:23:05,410 My meat... 30730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.