Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,330 --> 00:00:15,900
This is getting messy...
I better hurry up and use this thing.
2
00:00:33,430 --> 00:00:38,230
As I thought, that puppet...
uses the Third's Jutsu...!
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,430
You haven't seen this in
a while, have you...?
4
00:00:41,470 --> 00:00:46,730
This Jutsu is why the Third Kazekage
was praised as the most powerful.
5
00:00:47,870 --> 00:00:49,970
I'm gonna turn you guys into mush.
6
00:00:50,970 --> 00:00:52,130
What the hell is that?
7
00:00:52,730 --> 00:00:56,130
That was the most feared weapon
of the Hidden Sand.
8
00:00:57,430 --> 00:00:58,630
The Iron Sand.
9
00:00:59,870 --> 00:01:00,900
Iron Sand...?
10
00:01:02,470 --> 00:01:05,230
The Third developed that Jutsu
11
00:01:05,270 --> 00:01:10,170
by basing it on the Jutsu used
by the former Shukaku wielder.
12
00:01:11,130 --> 00:01:14,070
It changes the Iron Sand
into various shapes,
13
00:01:14,100 --> 00:01:17,130
creating weapons according
to the situation.
14
00:01:17,730 --> 00:01:20,600
The Third Kazekage had a special body
15
00:01:20,630 --> 00:01:24,830
that could change the Chakra
into magnetism.
16
00:01:25,530 --> 00:01:27,800
Similarly, it appears that puppet
17
00:01:27,830 --> 00:01:31,270
also can change the Chakra
into magnetism.
18
00:01:31,530 --> 00:01:32,730
What do you mean?
19
00:01:33,570 --> 00:01:36,730
Even though the actual body of
The Third Kazekage was used,
20
00:01:36,900 --> 00:01:39,830
it's still just a doll, right?
21
00:01:41,270 --> 00:01:43,030
Why does a doll have the Chakra?
22
00:01:43,600 --> 00:01:47,930
No... A Human Puppet made
from an actual living body
23
00:01:48,400 --> 00:01:50,530
is fundamentally different
from these normal ones
24
00:01:50,570 --> 00:01:54,100
like the "mother" and
"father" puppets.
25
00:01:54,530 --> 00:01:57,130
A Human Puppet can only
be made by Sasori...
26
00:01:57,770 --> 00:02:02,600
and that is made while
the living Chakra still is embodied.
27
00:02:04,630 --> 00:02:10,370
And by doing so, it can use the person's
Jutsu from its previous life.
28
00:02:11,130 --> 00:02:15,370
That's the biggest benefit
of the "Human Puppet".
29
00:02:16,870 --> 00:02:18,400
That's not all.
30
00:02:19,770 --> 00:02:23,130
After all,
this is my favorite collection.
31
00:02:24,800 --> 00:02:28,370
Sakura, get out of here.
32
00:02:30,200 --> 00:02:32,270
I will take care of the rest.
33
00:02:33,570 --> 00:02:35,500
This is way too unexpected.
34
00:02:36,230 --> 00:02:39,600
That Puppet makes it impossible for you.
35
00:02:40,430 --> 00:02:41,300
But!
36
00:02:45,270 --> 00:02:46,670
You're too slow!
37
00:02:48,700 --> 00:02:50,100
Iron Sand: Scattered Showers!
38
00:02:52,570 --> 00:02:53,430
Oh shoot!
39
00:03:27,900 --> 00:03:32,230
Did you alter it a little?
A Chakra shield, huh?
40
00:03:33,170 --> 00:03:34,800
Looks like it's been upgraded
41
00:03:34,830 --> 00:03:37,170
compared to the time
I was playing with them.
42
00:04:45,270 --> 00:04:48,430
As expected, due to
the Iron Sand, my moves...
43
00:04:49,900 --> 00:04:54,570
Don't you know that you have to dodge
this Jutsu and not shield it?
44
00:04:55,370 --> 00:04:58,330
Seems like you could barely
let the chick go.
45
00:05:03,530 --> 00:05:06,800
I inserted the Iron Sand
into his entire body.
46
00:05:07,200 --> 00:05:11,930
As long as I have the Third's magnetism,
that one's done for.
47
00:05:15,000 --> 00:05:19,270
Let's see... I will aim at both
of you and attack at once.
48
00:05:20,370 --> 00:05:25,200
In order to ensure an definite kill,
I will form it into a lethal weapon.
49
00:05:43,330 --> 00:05:45,370
I won't let you get away
a second time...
50
00:05:50,830 --> 00:05:54,130
With only one puppet,
you can't guard the both of you.
51
00:05:54,800 --> 00:05:56,670
What are you going to do, Grandma?
52
00:05:59,370 --> 00:06:00,830
Who is gonna die?!
53
00:06:23,450 --> 00:06:25,960
A voice heard in the distance gives me a hint.
54
00:06:23,450 --> 00:06:25,960
A voice heard in the distance gives me a hint.
55
00:06:23,450 --> 00:06:25,960
tooku de kikoeru koe wo hinto ni
56
00:06:23,450 --> 00:06:25,960
tooku de kikoeru koe wo hinto ni
57
00:06:25,960 --> 00:06:28,300
One by one like-minded people are standing up.
58
00:06:25,960 --> 00:06:28,300
One by one like-minded people are standing up.
59
00:06:25,960 --> 00:06:28,300
hitori mata hitori tachiagaru doushi
60
00:06:25,960 --> 00:06:28,300
hitori mata hitori tachiagaru doushi
61
00:06:28,300 --> 00:06:31,050
Lets overturn all the everyday, monotonous things.
62
00:06:28,300 --> 00:06:31,050
Lets overturn all the everyday, monotonous things.
63
00:06:28,300 --> 00:06:31,050
kurikaesu dake no fudan doori kutsugaesu
64
00:06:28,300 --> 00:06:31,050
kurikaesu dake no fudan doori kutsugaesu
65
00:06:31,070 --> 00:06:32,800
I'm ready, are you ready?
66
00:06:31,070 --> 00:06:32,800
I'm ready, are you ready?
67
00:06:31,070 --> 00:06:32,800
junbi iize are you ready
68
00:06:31,070 --> 00:06:32,800
junbi iize are you ready
69
00:06:32,800 --> 00:06:37,510
A shiver spreads through my body, violently ringing stomping.
70
00:06:32,800 --> 00:06:37,510
A shiver spreads through my body, violently ringing stomping.
71
00:06:32,800 --> 00:06:37,510
karadajuu furuwasu shindou ni hageshiku uchinarase yo stomping
72
00:06:32,800 --> 00:06:37,510
karadajuu furuwasu shindou ni hageshiku uchinarase yo stomping
73
00:06:37,530 --> 00:06:39,560
Constantly stirring in me, it calls me.
74
00:06:37,530 --> 00:06:39,560
Constantly stirring in me, it calls me.
75
00:06:37,530 --> 00:06:39,560
taezu tsuki ugokasu call me
76
00:06:37,530 --> 00:06:39,560
taezu tsuki ugokasu call me
77
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
Catching that unchanging, never wavering story, Come on!
78
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
Catching that unchanging, never wavering story, Come on!
79
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
kawarazu yuru ga nutsukamu story come on
80
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
kawarazu yuru ga nutsukamu story come on
81
00:06:42,310 --> 00:06:46,060
Everybody stand up! Today's the best time to get up!
82
00:06:42,310 --> 00:06:46,060
Everybody stand up! Today's the best time to get up!
83
00:06:42,310 --> 00:06:46,060
everybody stand up agero kyou ichiban no jikan da
84
00:06:42,310 --> 00:06:46,060
everybody stand up agero kyou ichiban no jikan da
85
00:06:46,060 --> 00:06:48,600
Before my eyes you still don't stop, speed hunter.
86
00:06:46,060 --> 00:06:48,600
Before my eyes you still don't stop, speed hunter.
87
00:06:46,060 --> 00:06:48,600
me ni mo tomaranu speed hunter
88
00:06:46,060 --> 00:06:48,600
me ni mo tomaranu speed hunter
89
00:06:48,610 --> 00:06:51,650
Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
90
00:06:48,610 --> 00:06:51,650
Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
91
00:06:48,610 --> 00:06:51,650
daremo ga mina toriko kanban yeah come on
92
00:06:48,610 --> 00:06:51,650
daremo ga mina toriko kanban yeah come on
93
00:06:51,650 --> 00:06:55,530
Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
94
00:06:51,650 --> 00:06:55,530
Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
95
00:06:51,650 --> 00:06:55,530
everybody hands up matashita na hero's come back
96
00:06:51,650 --> 00:06:55,530
everybody hands up matashita na hero's come back
97
00:06:55,530 --> 00:06:57,570
Hold up your fingers and count down.
98
00:06:55,530 --> 00:06:57,570
Hold up your fingers and count down.
99
00:06:55,530 --> 00:06:57,570
zujou kazoe yubi oru count down
100
00:06:55,530 --> 00:06:57,570
zujou kazoe yubi oru count down
101
00:06:57,570 --> 00:07:00,530
Let's go, 3-2-1 make some noise!
102
00:06:57,570 --> 00:07:00,530
Let's go, 3-2-1 make some noise!
103
00:06:57,570 --> 00:07:00,530
ikuze 3-2-1 make some noise
104
00:06:57,570 --> 00:07:00,530
ikuze 3-2-1 make some noise
105
00:07:03,540 --> 00:07:07,500
Are you ready for a few risks?
106
00:07:03,540 --> 00:07:07,500
Are you ready for a few risks?
107
00:07:03,540 --> 00:07:07,500
hey yo whoa tashou no risuku wa kakugo desho
108
00:07:03,540 --> 00:07:07,500
hey yo whoa tashou no risuku wa kakugo desho
109
00:07:07,500 --> 00:07:09,710
You have to get up no matter how many times you fall. (Get it on!)
110
00:07:07,500 --> 00:07:09,710
You have to get up no matter how many times you fall. (Get it on!)
111
00:07:07,500 --> 00:07:09,710
nanka korundatte tatsu get it on
112
00:07:07,500 --> 00:07:09,710
nanka korundatte tatsu get it on
113
00:07:09,710 --> 00:07:12,040
It's not some conspiracy, just a paper-thin session
114
00:07:09,710 --> 00:07:12,040
It's not some conspiracy, just a paper-thin session
115
00:07:09,710 --> 00:07:12,040
nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshon
116
00:07:09,710 --> 00:07:12,040
nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshon
117
00:07:12,050 --> 00:07:14,130
The pent up feelings turn into a crystal.
118
00:07:12,050 --> 00:07:14,130
The pent up feelings turn into a crystal.
119
00:07:12,050 --> 00:07:14,130
irikunda kanjou kidzukiageta kesshou
120
00:07:12,050 --> 00:07:14,130
irikunda kanjou kidzukiageta kesshou
121
00:07:14,130 --> 00:07:16,300
The rising cheers will become your courage.
122
00:07:14,130 --> 00:07:16,300
The rising cheers will become your courage.
123
00:07:14,130 --> 00:07:16,300
wakiagaru kansei ga yuuki tonaru
124
00:07:14,130 --> 00:07:16,300
wakiagaru kansei ga yuuki tonaru
125
00:07:16,300 --> 00:07:19,040
So stand up now, no matter how much pain you feel.
126
00:07:16,300 --> 00:07:19,040
So stand up now, no matter how much pain you feel.
127
00:07:16,300 --> 00:07:19,040
tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
128
00:07:16,300 --> 00:07:19,040
tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
129
00:07:19,060 --> 00:07:21,220
But in the end I'm sure you'll laugh.
130
00:07:19,060 --> 00:07:21,220
But in the end I'm sure you'll laugh.
131
00:07:19,060 --> 00:07:21,220
soredemo saigo wa kitto warau
132
00:07:19,060 --> 00:07:21,220
soredemo saigo wa kitto warau
133
00:07:21,220 --> 00:07:23,640
Everything will be swept away in victory and cheer.
134
00:07:21,220 --> 00:07:23,640
Everything will be swept away in victory and cheer.
135
00:07:21,220 --> 00:07:23,640
subete sarau shouri to kansei
136
00:07:21,220 --> 00:07:23,640
subete sarau shouri to kansei
137
00:07:23,640 --> 00:07:27,430
Everybody stand up! Today's the best time to get up!
138
00:07:23,640 --> 00:07:27,430
Everybody stand up! Today's the best time to get up!
139
00:07:23,640 --> 00:07:27,430
everybody stand up agero kyou ichiban no jikan da
140
00:07:23,640 --> 00:07:27,430
everybody stand up agero kyou ichiban no jikan da
141
00:07:27,430 --> 00:07:29,940
Before my eyes you still don't stop, speed hunter.
142
00:07:27,430 --> 00:07:29,940
Before my eyes you still don't stop, speed hunter.
143
00:07:27,430 --> 00:07:29,940
me ni mo tomaranu speed hunter
144
00:07:27,430 --> 00:07:29,940
me ni mo tomaranu speed hunter
145
00:07:29,940 --> 00:07:32,980
Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
146
00:07:29,940 --> 00:07:32,980
Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
147
00:07:29,940 --> 00:07:32,980
daremo ga mina toriko kanban yeah come on
148
00:07:29,940 --> 00:07:32,980
daremo ga mina toriko kanban yeah come on
149
00:07:32,980 --> 00:07:36,780
Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
150
00:07:32,980 --> 00:07:36,780
Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
151
00:07:32,980 --> 00:07:36,780
everybody hands up matashita na hero's come back
152
00:07:32,980 --> 00:07:36,780
everybody hands up matashita na hero's come back
153
00:07:36,780 --> 00:07:39,160
Hold up your fingers and count down.
154
00:07:36,780 --> 00:07:39,160
Hold up your fingers and count down.
155
00:07:36,780 --> 00:07:39,160
zujou kazoe yubi oru count down
156
00:07:36,780 --> 00:07:39,160
zujou kazoe yubi oru count down
157
00:07:39,160 --> 00:07:43,940
Let's go, 3-2-1 make some noise!
158
00:07:39,160 --> 00:07:43,940
Let's go, 3-2-1 make some noise!
159
00:07:39,160 --> 00:07:43,940
ikuze 3-2-1 make some noise
160
00:07:39,160 --> 00:07:43,940
ikuze 3-2-1 make some noise
161
00:07:44,440 --> 00:07:49,620
Father and Mother
162
00:08:23,470 --> 00:08:26,970
Though only the arm...
Turning your own body into a puppet...
163
00:08:31,330 --> 00:08:36,370
As fellow Puppet Masters,
it seems... we think the same way.
164
00:08:52,870 --> 00:08:54,330
What's going on?
165
00:08:55,470 --> 00:08:58,830
He's the same as before...
He hasn't aged.
166
00:09:00,300 --> 00:09:03,330
I see. I get it now...
167
00:09:20,070 --> 00:09:23,570
It's the end if the Iron Sand gets in.
168
00:09:24,870 --> 00:09:26,770
Let's see...
The puppet has ceased.
169
00:09:27,370 --> 00:09:29,500
What are you going to do,
Grandma Chiyo?
170
00:10:33,570 --> 00:10:35,030
I-Impossible...
171
00:10:38,700 --> 00:10:39,970
Damn you...
172
00:10:41,000 --> 00:10:43,600
White Fang of the Leaf...!
173
00:12:05,070 --> 00:12:06,200
Sasori...
174
00:12:11,670 --> 00:12:15,330
Grandmother Chiyo, please buy me
snacks on the way back.
175
00:12:16,400 --> 00:12:20,470
Yeah... why not...
176
00:13:12,900 --> 00:13:14,200
Grandmother Chiyo.
177
00:13:14,700 --> 00:13:16,400
How is it, Sasori...?
178
00:13:16,430 --> 00:13:18,870
This is the Puppet Master Jutsu
passed down
179
00:13:18,900 --> 00:13:20,200
from generation to generation.
180
00:13:20,370 --> 00:13:22,970
Don't you want to learn it?
181
00:13:24,230 --> 00:13:26,470
Huh?! Can you teach me?
182
00:13:28,300 --> 00:13:31,030
Now... come with me.
183
00:13:48,000 --> 00:13:50,530
Lined up here are the prototype
184
00:13:50,570 --> 00:13:54,930
and incomplete puppets made
in the Hidden Sand Village.
185
00:14:07,230 --> 00:14:08,230
Sasori...
186
00:14:09,370 --> 00:14:15,370
You can use everything here,
why don't you make your own puppet?
187
00:14:17,000 --> 00:14:17,970
My own puppet?
188
00:14:39,700 --> 00:14:41,470
Th-This is...!
189
00:15:52,380 --> 00:15:55,120
The world's best Puppet Master
is just a human
190
00:15:55,220 --> 00:15:57,650
without the puppets, huh.
191
00:16:42,620 --> 00:16:44,420
How could I let this...?
192
00:16:45,420 --> 00:16:49,020
Now then, what should
I do with this situation?
193
00:16:54,720 --> 00:16:57,780
Sakura... In any case, you need to go!
194
00:17:01,680 --> 00:17:04,150
Sakura? What's wrong?
Hurry up!
195
00:17:04,750 --> 00:17:08,150
I told you...
that it is impossible for you.
196
00:17:09,450 --> 00:17:12,880
I will take care of this...
So run!
197
00:17:17,050 --> 00:17:17,980
Run?
198
00:17:19,080 --> 00:17:22,220
Leaving Granny Chiyo...
and me alone...?
199
00:17:24,420 --> 00:17:26,720
No, there should be something...
200
00:17:27,750 --> 00:17:31,280
There should be something
even I can do.
201
00:17:45,650 --> 00:17:47,450
What I can do now...?
202
00:17:48,520 --> 00:17:49,480
That is...
203
00:17:53,420 --> 00:17:54,580
Grandmother Chiyo...
204
00:17:58,920 --> 00:18:00,380
Please use me!
205
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
What I can do now...
206
00:18:05,680 --> 00:18:09,550
is to become Grandother Chiyo's
puppet and fight.
207
00:18:10,450 --> 00:18:14,780
If you use me, he can't stop
my moves with the Iron Sand.
208
00:18:17,850 --> 00:18:19,920
I am left with one arm.
209
00:18:20,620 --> 00:18:23,080
I can't support you like before.
210
00:18:23,980 --> 00:18:25,020
I'm okay...
211
00:18:25,620 --> 00:18:30,080
True, I don't have a great weapon
like the puppet, but...
212
00:18:32,380 --> 00:18:37,120
Like my master, I have guts!
213
00:18:39,750 --> 00:18:41,350
Princess Tsunade, huh...
214
00:18:46,520 --> 00:18:48,750
The Third's power is magnetism.
215
00:18:49,380 --> 00:18:53,180
Therefore, weapons made from
iron and steel won't work.
216
00:18:55,750 --> 00:18:59,450
Excellent! I am also like my master
when it comes to fighting with the fist.
217
00:18:59,950 --> 00:19:02,320
That again... Ridiculous.
218
00:19:36,020 --> 00:19:37,880
Here I go!
219
00:19:48,950 --> 00:19:49,950
You...
220
00:20:01,820 --> 00:20:03,720
Here I come!
221
00:20:16,780 --> 00:20:22,110
Just like always.
222
00:20:16,780 --> 00:20:22,110
Just like always.
223
00:20:16,780 --> 00:20:22,110
daitai itsumo doori ni
224
00:20:16,780 --> 00:20:22,110
daitai itsumo doori ni
225
00:20:22,110 --> 00:20:26,830
As I turn that corner.
226
00:20:22,110 --> 00:20:26,830
As I turn that corner.
227
00:20:22,110 --> 00:20:26,830
sono kado wo magareba
228
00:20:22,110 --> 00:20:26,830
sono kado wo magareba
229
00:20:26,830 --> 00:20:32,790
I am lost in the waves of people.
230
00:20:26,830 --> 00:20:32,790
I am lost in the waves of people.
231
00:20:26,830 --> 00:20:32,790
hitonami ni magire komi
232
00:20:26,830 --> 00:20:32,790
hitonami ni magire komi
233
00:20:32,790 --> 00:20:36,710
Melting, disappearing.
234
00:20:32,790 --> 00:20:36,710
Melting, disappearing.
235
00:20:32,790 --> 00:20:36,710
tokete kiete iku
236
00:20:32,790 --> 00:20:36,710
tokete kiete iku
237
00:20:38,590 --> 00:20:43,680
I lose my way.
238
00:20:38,590 --> 00:20:43,680
I lose my way.
239
00:20:38,590 --> 00:20:43,680
boku wa michi wo nakushi
240
00:20:38,590 --> 00:20:43,680
boku wa michi wo nakushi
241
00:20:43,680 --> 00:20:49,390
I even completely lose my words.
242
00:20:43,680 --> 00:20:49,390
I even completely lose my words.
243
00:20:43,680 --> 00:20:49,390
kotoba suranaku shite shimau
244
00:20:43,680 --> 00:20:49,390
kotoba suranaku shite shimau
245
00:20:49,390 --> 00:20:54,320
But just one thing.
246
00:20:49,390 --> 00:20:54,320
But just one thing.
247
00:20:49,390 --> 00:20:54,320
dakedo hitotsu dake wa
248
00:20:49,390 --> 00:20:54,320
dakedo hitotsu dake wa
249
00:20:54,320 --> 00:20:59,740
Remained, remained.
250
00:20:54,320 --> 00:20:59,740
Remained, remained.
251
00:20:54,320 --> 00:20:59,740
nokotteta nokotteta
252
00:20:54,320 --> 00:20:59,740
nokotteta nokotteta
253
00:20:59,740 --> 00:21:05,410
Your voice.
254
00:20:59,740 --> 00:21:05,410
Your voice.
255
00:20:59,740 --> 00:21:05,410
kimi no koe ga
256
00:20:59,740 --> 00:21:05,410
kimi no koe ga
257
00:21:05,410 --> 00:21:10,830
Your smiling faces, your angry faces, everything.
258
00:21:05,410 --> 00:21:10,830
Your smiling faces, your angry faces, everything.
259
00:21:05,410 --> 00:21:10,830
warau kao mo okaru kao mo subete
260
00:21:05,410 --> 00:21:10,830
warau kao mo okaru kao mo subete
261
00:21:10,830 --> 00:21:15,290
Keeps me walking on.
262
00:21:10,830 --> 00:21:15,290
Keeps me walking on.
263
00:21:10,830 --> 00:21:15,290
boku wo arukaseru
264
00:21:10,830 --> 00:21:15,290
boku wo arukaseru
265
00:21:16,190 --> 00:21:22,330
Surely, when I see the point where the clouds have broken.
266
00:21:16,190 --> 00:21:22,330
Surely, when I see the point where the clouds have broken.
267
00:21:16,190 --> 00:21:22,330
kumo ga kireta saki wo mitara kitto nee
268
00:21:16,190 --> 00:21:22,330
kumo ga kireta saki wo mitara kitto nee
269
00:21:22,350 --> 00:21:25,970
You know what I mean?
270
00:21:22,350 --> 00:21:25,970
You know what I mean?
271
00:21:22,350 --> 00:21:25,970
wakaru desho
272
00:21:22,350 --> 00:21:25,970
wakaru desho
273
00:21:26,870 --> 00:21:33,020
You know what I mean?
274
00:21:26,870 --> 00:21:33,020
You know what I mean?
275
00:21:26,870 --> 00:21:33,020
nee wakaru desho
276
00:21:26,870 --> 00:21:33,020
nee wakaru desho
277
00:21:35,060 --> 00:22:05,050
Next Episode
278
00:21:35,470 --> 00:21:38,000
Naruto Shippuden is
becoming more exciting.
279
00:21:38,030 --> 00:21:41,230
In the next episode, my beloved
Sakura-san is in big trouble.
280
00:21:41,270 --> 00:21:43,070
Plus, Sasori...
281
00:21:43,700 --> 00:21:46,170
Sorry to interrupt,
but there is breaking news.
282
00:21:46,370 --> 00:21:49,600
There was a local earthquake
centered on the river country.
283
00:21:49,830 --> 00:21:52,230
A cave has collapsed in some areas.
284
00:21:52,500 --> 00:21:56,600
Aftershocks are still continuing
so please be cautious.
285
00:21:56,670 --> 00:22:01,230
Ah, Oh no, due to that news, our preview comment got--
286
00:22:00,290 --> 00:22:05,050
The Third Kazekage
287
00:22:01,270 --> 00:22:04,570
What? Then let's try this one more time...
288
00:22:05,050 --> 00:22:07,310
NINJA ACADEMY
289
00:22:05,050 --> 00:22:07,310
NINJA ACADEMY
290
00:22:05,050 --> 00:22:07,310
SPECIAL CLASS
291
00:22:05,050 --> 00:22:07,310
SPECIAL CLASS
292
00:22:07,850 --> 00:22:12,250
Today is about Medical Ninjutsu.
Now then, shall we start?
293
00:22:12,380 --> 00:22:14,750
Medical Ninjutsu is when
you affect the body with
294
00:22:14,820 --> 00:22:18,980
a massive amount specialty knowledge
and delicate chakra control.
295
00:22:19,290 --> 00:22:21,730
There are many jutsu that are used
for treating injuries and poison,
296
00:22:21,790 --> 00:22:23,820
but other jutsu are used
in battle to attack,
297
00:22:23,900 --> 00:22:25,590
like the chakra scalpel.
298
00:22:25,660 --> 00:22:28,130
It can also ruin
an opponent's nervous system.
299
00:22:28,430 --> 00:22:33,370
The ultimate ninjutsu is Master Tsunade's
“Ninja Art: Mitotic Regeneration”.
300
00:22:33,440 --> 00:22:36,000
You can heal any injury quickly
301
00:22:36,080 --> 00:22:38,510
by increasing cell division with
large amounts of chakra.
302
00:22:38,640 --> 00:22:42,010
However, it comes at a huge cost-
it shortens one's life.
303
00:22:43,020 --> 00:22:44,380
Now, here is a question.
304
00:22:44,450 --> 00:22:47,750
Which is Master Tsunade's assistant,
Shizune-san?
305
00:22:52,760 --> 00:22:54,520
The correct answer is C.
306
00:22:56,000 --> 00:22:57,930
I need to train more and
307
00:22:58,000 --> 00:23:02,490
become a first-class Medical Ninja
like Shizune-san and my master. Shannaro!
308
00:23:02,570 --> 00:23:03,970
Oh no... I've done it.
23480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.