Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,737
The League.
All new, Wednesdays at 10:00.
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,739
Only on FXX.
3
00:00:08,176 --> 00:00:10,844
FXX presents You're the Worst.
4
00:00:10,878 --> 00:00:11,945
[ Man Laughs ]
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,919
(moaning)
6
00:00:23,191 --> 00:00:25,993
(sighs)
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
(moaning)
8
00:00:28,062 --> 00:00:30,398
*
9
00:00:32,700 --> 00:00:34,668
I'm gonna suck on your toes.
10
00:00:34,702 --> 00:00:37,705
Do it.
(moans)
11
00:00:39,740 --> 00:00:41,175
Oh, my God!
12
00:00:41,209 --> 00:00:41,775
What?
13
00:00:41,809 --> 00:00:42,943
(gagging)
14
00:00:42,976 --> 00:00:44,112
Oh, stop.
15
00:00:44,145 --> 00:00:45,846
Skiing is rough on the feet.
16
00:00:45,879 --> 00:00:47,181
Skiing?! It looks like
17
00:00:47,215 --> 00:00:49,617
these things got caught
in the gears of a clock.
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,685
This is crazy.
19
00:00:51,719 --> 00:00:53,854
I was just about
to let you rawdog me
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,023
on my bar
with my foot in your mouth.
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,526
Yeah, the foot part's
not happening.
22
00:00:58,559 --> 00:00:59,893
Neither is the other part.
23
00:00:59,927 --> 00:01:01,462
What?
I've had enough drunken,
24
00:01:01,495 --> 00:01:03,464
sloppy hookups
to last me a lifetime.
25
00:01:03,497 --> 00:01:05,032
Oh, so the stories about sex
26
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
in the Winter Olympic
Village are true?
27
00:01:07,101 --> 00:01:09,036
It's like a rap video
from the '90s,
28
00:01:09,069 --> 00:01:12,206
except everyone's pale
and has pins in their legs.
29
00:01:12,240 --> 00:01:14,542
Listen, I'm going up
to my cabin later today.
30
00:01:14,575 --> 00:01:17,578
If we're gonna do this,
let's do it right.
31
00:01:18,579 --> 00:01:20,148
I'll pick you up at 5:00.
32
00:01:20,181 --> 00:01:22,683
Okay.
33
00:01:24,084 --> 00:01:26,053
Oh, hey, um, don't knock.
34
00:01:26,086 --> 00:01:27,555
I'll just meet you outside.
35
00:01:27,588 --> 00:01:28,822
It's my roommate.
36
00:01:28,856 --> 00:01:30,258
Shh. I get it.
37
00:01:39,200 --> 00:01:41,202
(birds singing)
38
00:01:49,610 --> 00:01:52,413
* I'm gonna leave you anyway
39
00:01:52,446 --> 00:01:55,183
* I'm gonna leave you
anyway *
40
00:01:55,216 --> 00:01:58,486
* Gonna leave you anyway.
41
00:02:02,456 --> 00:02:04,458
(sputtering)
42
00:02:06,627 --> 00:02:08,862
(sputtering,
humming)
43
00:02:08,896 --> 00:02:10,298
Tall Nathan called.
44
00:02:10,331 --> 00:02:11,665
They're renting my room.
45
00:02:11,699 --> 00:02:13,434
I have to clear out my stuff
this week.
46
00:02:13,467 --> 00:02:15,336
Are you okay?
47
00:02:15,369 --> 00:02:16,937
Yeah, I guess.
48
00:02:16,970 --> 00:02:19,173
You've been great
about letting me crash with you,
49
00:02:19,207 --> 00:02:22,042
but it's time
to get my own place.
50
00:02:22,075 --> 00:02:24,044
Wow, it's so sad.
51
00:02:24,077 --> 00:02:26,480
I'm 33, and I'm excited
52
00:02:26,514 --> 00:02:28,882
about living in a shitty studio
in Koreatown.
53
00:02:28,916 --> 00:02:31,285
What are you doing?
(sighs)
54
00:02:31,319 --> 00:02:32,986
I'm trying to
forge a connection
55
00:02:33,020 --> 00:02:34,888
with each audience
member beforehand.
56
00:02:34,922 --> 00:02:36,290
(laughs)
57
00:02:36,324 --> 00:02:37,591
Oh, you're not doing a bit.
58
00:02:38,759 --> 00:02:41,028
I really hope he
likes the show.
59
00:02:41,061 --> 00:02:43,464
He saw a bad production of
Caucasian Chalk Circle once.
60
00:02:43,497 --> 00:02:45,466
It ruined his entire summer.
61
00:02:45,499 --> 00:02:47,468
Hey.
62
00:02:47,501 --> 00:02:48,902
You get to be selfish today.
63
00:02:48,936 --> 00:02:50,904
I know, but...
64
00:02:50,938 --> 00:02:52,906
this is the first chance
65
00:02:52,940 --> 00:02:55,175
for Jimmy to see me
as something else.
66
00:02:55,209 --> 00:02:56,977
Improv is the only
thing I've ever done
67
00:02:57,010 --> 00:02:58,479
that I've been really proud of.
68
00:02:58,512 --> 00:02:59,680
What about Iraq?
69
00:02:59,713 --> 00:03:01,982
One night after a bunch
of us went drinking,
70
00:03:02,015 --> 00:03:04,084
we came across these
locals playing Mheibes.
71
00:03:04,117 --> 00:03:06,287
Okay, well, have a good show!
72
00:03:09,623 --> 00:03:11,592
Hi.
73
00:03:11,625 --> 00:03:13,994
Shh. These decals are
tricky to apply straight.
74
00:03:14,027 --> 00:03:16,830
You should have seen the
mess I made of the dolphin.
75
00:03:16,864 --> 00:03:19,933
It looked like a
scene from The Cove.
76
00:03:19,967 --> 00:03:21,935
The other night,
I almost died.
77
00:03:21,969 --> 00:03:23,937
Uh-huh.
78
00:03:23,971 --> 00:03:25,673
As I stood there,
79
00:03:25,706 --> 00:03:29,209
cold steel pressed
against the side of my head,
80
00:03:29,243 --> 00:03:32,012
seconds from oblivion...
Well...
81
00:03:32,045 --> 00:03:34,282
a traumatic event like that
82
00:03:34,315 --> 00:03:37,184
makes you reevaluate
your relationships.
83
00:03:37,217 --> 00:03:39,587
So...
84
00:03:39,620 --> 00:03:42,189
here.
85
00:03:42,222 --> 00:03:44,592
What is that?
The key
86
00:03:44,625 --> 00:03:47,027
to the Tuppermans' house.
87
00:03:47,060 --> 00:03:48,396
You used to babysit for them.
88
00:03:48,429 --> 00:03:49,930
Where did you find this?
89
00:03:49,963 --> 00:03:52,566
I was desperate for a place to
make out with Kenny Van Dzingel,
90
00:03:52,600 --> 00:03:54,902
so I stole their key
from your room.
91
00:03:54,935 --> 00:03:55,969
You got me fired!
92
00:03:56,003 --> 00:03:57,037
Mom took away
93
00:03:57,070 --> 00:03:58,639
my Tamagotchi!
94
00:03:58,672 --> 00:04:01,542
It starved to death, Lindsay.
Starved!
95
00:04:01,575 --> 00:04:03,043
I've been such a bad sister.
96
00:04:03,076 --> 00:04:05,145
I am so, so,
97
00:04:05,178 --> 00:04:06,414
so sorry.
98
00:04:06,447 --> 00:04:09,483
I want to be better
to everyone, especially you.
99
00:04:09,517 --> 00:04:11,852
I love you.
100
00:04:12,953 --> 00:04:15,088
Oh!
What?
101
00:04:15,122 --> 00:04:18,892
I guess the baby loves the
sound of you apologizing. Feel.
102
00:04:18,926 --> 00:04:22,396
Now, while you're
on an apology tour,
103
00:04:22,430 --> 00:04:25,899
have you apologized to Paul for
dragging things out for so long?
104
00:04:25,933 --> 00:04:28,936
I can't. It's too hard.
Hey.
105
00:04:28,969 --> 00:04:30,838
You bravely apologized to me
106
00:04:30,871 --> 00:04:32,740
for how you've been
a totally really
107
00:04:32,773 --> 00:04:34,908
shitty sister
for our entire lives.
108
00:04:34,942 --> 00:04:38,011
If you can do that,
you can let go of Paul.
109
00:04:38,045 --> 00:04:40,013
(sighs)
110
00:04:40,047 --> 00:04:41,515
You never told me.
111
00:04:41,549 --> 00:04:43,951
Am I gonna be an aunt
or an uncle?
112
00:04:43,984 --> 00:04:46,420
No, Linds, you-you...
113
00:04:46,454 --> 00:04:48,522
The doctor wrote it
down in this envelope.
114
00:04:48,556 --> 00:04:51,525
Oh. We're saving the reveal
for the big baby shower.
115
00:04:51,559 --> 00:04:53,327
We don't even know.
116
00:04:53,361 --> 00:04:56,464
But from the length of my mucus,
I do have a guess.
117
00:04:56,497 --> 00:04:58,532
Can you not talk about mucus?
118
00:04:58,566 --> 00:05:01,201
I just had a lot of very
questionable yogurt toppings.
119
00:05:13,714 --> 00:05:17,751
I thought you were staying
at Lindsay's indefinitely.
120
00:05:18,819 --> 00:05:20,821
Do you want to talk?
121
00:05:23,256 --> 00:05:25,959
Okay. Well, judging from
the things you said last time,
122
00:05:25,993 --> 00:05:28,396
I'm assuming
you didn't come for me.
123
00:05:30,197 --> 00:05:32,232
Unless you did.
124
00:05:32,265 --> 00:05:35,469
Which is something you could
confirm or deny right now
125
00:05:35,503 --> 00:05:37,471
with a grunt.
126
00:05:37,505 --> 00:05:40,240
Or a twitch, really.
127
00:05:42,009 --> 00:05:44,011
Gretchen?
128
00:05:47,280 --> 00:05:49,483
(gasps)
Do you know what?
129
00:05:49,517 --> 00:05:52,152
You are being dramatic
and self-pitying,
130
00:05:52,185 --> 00:05:53,521
and, frankly, it's unbecoming.
131
00:05:53,554 --> 00:05:55,255
Just snap out of it.
132
00:05:55,288 --> 00:05:56,757
Just stop it, Gretchen. Just...
133
00:05:56,790 --> 00:05:59,893
(clapping)
Stop it!
134
00:06:01,695 --> 00:06:03,664
So that's it, is it?
135
00:06:03,697 --> 00:06:05,365
You're done?
136
00:06:05,399 --> 00:06:07,000
Well, fine.
137
00:06:07,034 --> 00:06:08,836
I'm leaving town for a few days.
138
00:06:08,869 --> 00:06:10,871
(phone buzzes)
139
00:06:13,874 --> 00:06:15,876
This is ridiculous!
140
00:06:15,909 --> 00:06:18,679
If you don't want me to talk
to you, why did you return?
141
00:06:18,712 --> 00:06:20,548
(phone buzzing)
142
00:06:24,652 --> 00:06:26,554
Are you not even
slightly curious
143
00:06:26,587 --> 00:06:28,522
where I might be going, hmm?
144
00:06:28,556 --> 00:06:30,624
'Cause you wouldn't like it.
145
00:06:30,658 --> 00:06:32,526
Not at all.
146
00:06:32,560 --> 00:06:34,528
(phone buzzing)
147
00:06:34,562 --> 00:06:36,864
All right, now you've really
cheesed me off.
148
00:06:36,897 --> 00:06:39,467
This is my house!
I'm not going anywhere.
149
00:06:42,903 --> 00:06:44,271
(phone buzzing)
No!
150
00:06:44,304 --> 00:06:46,206
Not reading any more texts.
151
00:06:46,239 --> 00:06:49,042
In fact, I'm gonna block you.
152
00:06:49,076 --> 00:06:52,546
And in doing so, I've
inadvertently read your text.
153
00:06:52,580 --> 00:06:54,648
I did not think this out
properly.
154
00:06:54,682 --> 00:06:56,049
Well, that's the last one.
155
00:06:56,083 --> 00:06:57,417
If you want to communicate,
156
00:06:57,451 --> 00:06:59,953
then you can just talk to me
with your dumb mouth.
157
00:07:11,264 --> 00:07:14,067
What are you doing?
158
00:07:14,101 --> 00:07:15,135
If you're not gonna talk to me,
159
00:07:15,168 --> 00:07:16,737
then you can talk
to your friends.
160
00:07:16,770 --> 00:07:19,339
Your contacts
make no sense.
161
00:07:19,372 --> 00:07:21,975
"Weird cummer?"
"Racist but hot?"
162
00:07:22,009 --> 00:07:24,678
Eight that just say,
"Do not answer."
163
00:07:24,712 --> 00:07:26,514
Henry Rollins?
164
00:07:26,547 --> 00:07:29,182
Don't call him.
Don't call anyone.
165
00:07:29,216 --> 00:07:31,519
Well, then get up and stop me.
166
00:07:43,063 --> 00:07:44,665
SAM:
Dang. That's spooky.
167
00:07:44,698 --> 00:07:46,534
She's just
staring at nothing.
168
00:07:46,567 --> 00:07:49,570
Just like one of
them Peaky Blinders.
169
00:07:51,238 --> 00:07:53,641
Okay, I haven't
watched it yet.
170
00:07:53,674 --> 00:07:56,009
Jaclyn got us
watching Rectify.
171
00:07:56,043 --> 00:07:57,578
Oh, yeah, yeah.
172
00:08:00,681 --> 00:08:02,716
I don't know.
173
00:08:02,750 --> 00:08:05,152
I'm sorry I gave you scabies.
174
00:08:05,185 --> 00:08:08,522
I'm sorry I left you alone
at that party with Moby.
175
00:08:08,556 --> 00:08:10,390
Your mother didn't needlessly
and recklessly
176
00:08:10,423 --> 00:08:11,892
vaccinate you, did she?
177
00:08:11,925 --> 00:08:12,893
Want to hear a joke?
178
00:08:12,926 --> 00:08:14,795
I know exactly how you feel.
179
00:08:14,828 --> 00:08:17,698
It's like, what's the point
of it all?
180
00:08:17,731 --> 00:08:19,700
I, uh...
181
00:08:19,733 --> 00:08:21,569
I forgot my joke.
182
00:08:21,602 --> 00:08:25,806
I have this friend, Kasia,
who was in the dumps, too.
183
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
She was sleeping in an abandoned
apartment in Novokuznetsk,
184
00:08:29,376 --> 00:08:32,580
living off potato water
and Ukrainian candy, but...
185
00:08:32,613 --> 00:08:34,214
you should see her now.
186
00:08:34,247 --> 00:08:36,750
(chuckles, sighs)
187
00:08:36,784 --> 00:08:38,151
Some of the most
legendary geniuses
188
00:08:38,185 --> 00:08:39,653
of our time suffer
from depression.
189
00:08:39,687 --> 00:08:43,256
David Foster Wallace, Hemingway,
Spalding Grey,
190
00:08:43,290 --> 00:08:45,292
Boner from Growing Pains.
191
00:08:46,927 --> 00:08:48,896
What?!
192
00:08:48,929 --> 00:08:50,898
Seriously?
Mm-hmm.
193
00:08:50,931 --> 00:08:53,266
All of them?
(whispers):
All of them.
194
00:08:53,300 --> 00:08:55,235
My dad looks
just like you do right now.
195
00:08:55,268 --> 00:08:57,938
Last week, he didn't come out
of his room for three days,
196
00:08:57,971 --> 00:08:59,740
so I had a mustard sandwich
for dinner.
197
00:08:59,773 --> 00:09:02,342
And so that's why I founded
my anti-vaccine group.
198
00:09:02,375 --> 00:09:05,078
Because I realized I really have
to give back, you know?
199
00:09:05,112 --> 00:09:07,080
And, also, it's just not
about me anymore.
200
00:09:07,114 --> 00:09:09,950
And, also, can you imagine
how hard my life would be
201
00:09:09,983 --> 00:09:11,451
if my baby came out...?
202
00:09:11,484 --> 00:09:13,854
I'm sorry. During
The Rock of Love auditions,
203
00:09:13,887 --> 00:09:16,223
I called you
a "poor man's Isla Fischer."
204
00:09:16,256 --> 00:09:18,759
"Oh, great,
they opened a pudding stand
205
00:09:18,792 --> 00:09:21,729
next to the taxidermy school."
206
00:09:21,762 --> 00:09:23,797
Who cares?
207
00:09:23,831 --> 00:09:25,565
Now she drives an Alpina.
208
00:09:25,599 --> 00:09:27,635
I only drive a seven series!
209
00:09:27,668 --> 00:09:29,737
She's got a gold Apple watch!
210
00:09:31,004 --> 00:09:33,073
That heartless,
tyrannical bitch.
211
00:09:33,106 --> 00:09:34,708
Even Boner?
212
00:09:34,742 --> 00:09:37,778
Even Boner.
213
00:09:37,811 --> 00:09:39,246
It ain't even real acting.
214
00:09:39,279 --> 00:09:41,381
You just be, like,
"Yeah, my car broke down."
215
00:09:41,414 --> 00:09:44,484
Then you nut a dude or two
while they drive the van around,
216
00:09:44,517 --> 00:09:47,454
and they give you,
like, 65 bucks!
217
00:09:47,487 --> 00:09:49,289
Free money, basically.
218
00:09:49,322 --> 00:09:51,391
What if we, like,
just got a group together
219
00:09:51,424 --> 00:09:54,895
and went to the Ace,
Palm Springs?
220
00:09:54,928 --> 00:09:56,897
Lexi won't care.
221
00:09:56,930 --> 00:10:00,433
Plus... I have
a separate credit card.
222
00:10:00,467 --> 00:10:03,170
My dad gave it to me
for emergencies.
223
00:10:03,203 --> 00:10:04,905
I guess I'm not exactly sure
224
00:10:04,938 --> 00:10:06,674
what I'm supposed
to be doing here.
225
00:10:06,707 --> 00:10:08,275
LINDSAY:
And I'm sorry
226
00:10:08,308 --> 00:10:10,443
about that one time
we were camping,
227
00:10:10,477 --> 00:10:14,514
and I told you a bear pooped
in your sleeping bag.
228
00:10:14,547 --> 00:10:16,549
There was no bear.
229
00:10:19,186 --> 00:10:21,521
(applause and cheering)
230
00:10:21,554 --> 00:10:25,025
Thank you for coming
to the 101 class show
231
00:10:25,058 --> 00:10:27,194
for our baby improvisers.
232
00:10:27,227 --> 00:10:28,929
We know
that there are other things
233
00:10:28,962 --> 00:10:32,032
that you could be doing
at 3:00 p.m. on a Wednesday,
234
00:10:32,065 --> 00:10:33,667
like working...
(laughter)
235
00:10:33,701 --> 00:10:35,202
...or watching Maury Povich,
236
00:10:35,235 --> 00:10:40,540
masturbating, masturbating
while watching Maury Povich.
237
00:10:40,573 --> 00:10:43,176
I like when they're not the dad,
and then they immediately
238
00:10:43,210 --> 00:10:45,212
jump into the audience and start
high-fiving everyone.
239
00:10:45,245 --> 00:10:49,049
And then, the mom's, like,
"No, I thought he was the dad!"
240
00:10:49,082 --> 00:10:52,853
Anyway,
please welcome our 101 class!
241
00:10:52,886 --> 00:10:55,055
(applause)
Oh, babies!
242
00:10:55,088 --> 00:10:57,925
(applause and cheering)
243
00:11:05,265 --> 00:11:07,701
All right, all right, we're
starting with speed scenes.
244
00:11:07,735 --> 00:11:09,703
I need a location.
Yell it out.
245
00:11:09,737 --> 00:11:10,971
Train station!
246
00:11:11,004 --> 00:11:13,006
(applause and cheering)
I heard "train station."
247
00:11:15,242 --> 00:11:17,677
Oh, gee, I hope the
train comes soon.
248
00:11:17,711 --> 00:11:21,081
I can't wait to get to my
job at the bomb factory.
249
00:11:21,114 --> 00:11:22,916
Extra! Extra!
Japan surrenders.
250
00:11:22,950 --> 00:11:24,484
The war is over! Ha.
251
00:11:24,517 --> 00:11:26,586
Oops. Well, back to
the kitchen for me.
252
00:11:26,619 --> 00:11:28,188
(laughter)
253
00:11:28,221 --> 00:11:31,892
(applause and cheering)
254
00:11:32,960 --> 00:11:35,095
Wow. That is offensive.
255
00:11:35,128 --> 00:11:38,265
I am totally not blind.
256
00:11:38,298 --> 00:11:40,033
(laughter)
257
00:11:45,572 --> 00:11:47,674
(Bronx accent):
Hey, yo, watch it!
258
00:11:47,707 --> 00:11:49,943
I'm a baby over here!
259
00:11:49,977 --> 00:11:52,045
Oh!
260
00:11:52,079 --> 00:11:53,781
Hey, yo, Bill.
Yeah, Carl?
261
00:11:53,814 --> 00:11:55,749
I think it's really cool
262
00:11:55,783 --> 00:11:57,584
when the lady feeds me
from her boob, ya know?
263
00:11:57,617 --> 00:11:59,486
Yeah, I like that, too.
264
00:12:01,321 --> 00:12:03,090
Aw, yeah.
265
00:12:03,123 --> 00:12:05,926
I just pooped myself.
266
00:12:05,959 --> 00:12:07,327
Noyce.
267
00:12:11,431 --> 00:12:15,635
(cheering, laughing)
Uh, oh, oh...
268
00:12:15,668 --> 00:12:16,970
Oh...
269
00:12:17,004 --> 00:12:20,040
*
270
00:12:20,073 --> 00:12:21,574
Thank you all so much!
271
00:12:21,608 --> 00:12:23,977
Thank you so much for coming.
272
00:12:24,011 --> 00:12:26,146
Please stick around
for beer and wine in the lobby.
273
00:12:26,179 --> 00:12:27,280
What?
274
00:12:27,314 --> 00:12:28,481
I'm not the father?
275
00:12:28,515 --> 00:12:30,150
Yeah!
276
00:12:30,183 --> 00:12:31,651
(whooping, applause)
277
00:12:31,684 --> 00:12:34,454
*
278
00:12:34,487 --> 00:12:35,655
Yes!
279
00:12:35,688 --> 00:12:37,057
Yes!
280
00:12:37,090 --> 00:12:38,725
Oh, yes! Yes!
281
00:12:38,758 --> 00:12:40,693
(laughs)
Yes!
282
00:12:45,332 --> 00:12:47,634
That was great!
283
00:12:55,976 --> 00:12:57,344
*
284
00:12:57,377 --> 00:12:58,345
Yeah!
285
00:12:58,378 --> 00:12:59,947
(laughs)
286
00:12:59,980 --> 00:13:01,348
(giggling)
287
00:13:01,381 --> 00:13:04,651
Your chicken-wing is improving
by leaps and bounds.
288
00:13:04,684 --> 00:13:05,819
I've got a good teacher.
289
00:13:05,853 --> 00:13:08,088
(laughs)
290
00:13:08,121 --> 00:13:09,089
(watch beeping)
291
00:13:09,122 --> 00:13:10,523
Oh, zorp!
292
00:13:10,557 --> 00:13:12,325
The parking meter's almost out.
293
00:13:12,359 --> 00:13:13,827
I'll be back in a jiff.
294
00:13:13,861 --> 00:13:16,163
Then I want a mancala rematch.
295
00:13:16,196 --> 00:13:18,866
Oh, someone's a glutton
for punishment.
296
00:13:24,537 --> 00:13:26,339
(gasps) Oh.
Let me ask you
something.
297
00:13:26,373 --> 00:13:28,976
Do you really love Paul?
298
00:13:29,009 --> 00:13:31,011
I-I feel for you.
299
00:13:31,044 --> 00:13:32,679
You had the perfect man
300
00:13:32,712 --> 00:13:34,982
and you didn't appreciate him.
301
00:13:35,015 --> 00:13:36,950
But to answer
your question,
302
00:13:36,984 --> 00:13:38,218
yes.
303
00:13:38,251 --> 00:13:39,719
I do love him.
304
00:13:39,752 --> 00:13:42,022
Unequivocally,
to the end of the galaxy...
305
00:13:42,055 --> 00:13:44,291
which is ever-expanding,
306
00:13:44,324 --> 00:13:46,793
so, technically,
not an actual place, but...
307
00:13:46,826 --> 00:13:48,896
You just talked back to me.
308
00:13:48,929 --> 00:13:50,297
Never do it again.
309
00:13:50,330 --> 00:13:51,564
But that's good.
310
00:13:51,598 --> 00:13:53,533
Paul needs someone
who can defend him.
311
00:13:53,566 --> 00:13:55,535
He's kind of a marshmallow.
312
00:13:55,568 --> 00:13:58,571
And that's the difference
between you and me:
313
00:13:58,605 --> 00:14:00,073
I love that about him.
314
00:14:03,110 --> 00:14:04,711
Here.
315
00:14:04,744 --> 00:14:05,913
I signed them.
316
00:14:07,514 --> 00:14:08,848
(sighs)
317
00:14:08,882 --> 00:14:10,083
He's yours.
318
00:14:10,117 --> 00:14:11,851
Wow.
319
00:14:11,885 --> 00:14:13,686
Thanks.
320
00:14:13,720 --> 00:14:16,156
Why... why are they sticky?
321
00:14:16,189 --> 00:14:17,424
Take care of him, okay?
322
00:14:17,457 --> 00:14:18,825
Make sure
he puts on
323
00:14:18,858 --> 00:14:20,393
that super-tight sweatshirt
324
00:14:20,427 --> 00:14:22,195
if there's a thunderstorm.
325
00:14:22,229 --> 00:14:24,197
The pressure
reduces his anxiety.
326
00:14:24,231 --> 00:14:25,732
I know.
327
00:14:32,705 --> 00:14:35,208
That's for stealing my husband.
328
00:14:52,659 --> 00:14:54,427
Relationships are tough, Jimmy.
329
00:14:54,461 --> 00:14:56,229
My mom has
a new boyfriend.
330
00:14:56,263 --> 00:14:57,630
My dad won't
stop crying.
331
00:14:57,664 --> 00:14:59,132
He's been playing
"Hurdy Gurdy Man"
332
00:14:59,166 --> 00:15:00,300
on repeat for days.
333
00:15:00,333 --> 00:15:01,301
It's really scary.
334
00:15:01,334 --> 00:15:02,435
Oh, that's good to hear.
335
00:15:02,469 --> 00:15:03,636
Go away.
336
00:15:10,277 --> 00:15:11,411
You're erect!
337
00:15:11,444 --> 00:15:13,146
That's amazing.
338
00:15:13,180 --> 00:15:15,482
I can't say it again.
339
00:15:15,515 --> 00:15:16,516
I can't.
340
00:15:17,750 --> 00:15:21,754
I just still can't understand.
341
00:15:21,788 --> 00:15:25,959
Can you... can you
explain it to me, please?
342
00:15:27,460 --> 00:15:31,164
I'm... scraped out.
343
00:15:31,198 --> 00:15:34,734
I'm that car
we sent to Mars,
344
00:15:34,767 --> 00:15:38,638
flipped upside-down so the sun
can't reach my solar panels.
345
00:15:40,007 --> 00:15:41,641
I've always been able
346
00:15:41,674 --> 00:15:45,445
to flip myself back over
eventually, but...
347
00:15:45,478 --> 00:15:47,647
I ran out of times.
348
00:15:48,982 --> 00:15:52,452
This is how I am now.
349
00:15:53,786 --> 00:15:56,623
And it's not okay with you.
350
00:15:56,656 --> 00:15:58,858
Nor should it be.
351
00:15:58,891 --> 00:16:01,961
Okay.
352
00:16:01,995 --> 00:16:05,132
Well, um...
353
00:16:05,165 --> 00:16:07,634
I suppose it's-it's good
that this happened now,
354
00:16:07,667 --> 00:16:10,870
instead of, I don't know, like,
ten years down the line.
355
00:16:14,507 --> 00:16:16,043
Yeah.
356
00:16:17,844 --> 00:16:20,780
I'll be back
in a couple of days.
357
00:16:20,813 --> 00:16:24,617
I'll be out
by the time you get back.
358
00:16:24,651 --> 00:16:26,886
Have fun.
359
00:16:26,919 --> 00:16:29,489
You deserve it.
360
00:16:29,522 --> 00:16:31,558
Whoever she is.
361
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
(sighs)
362
00:16:42,202 --> 00:16:44,204
*
363
00:17:13,900 --> 00:17:16,369
*
364
00:17:21,874 --> 00:17:24,611
(parking brake engages)
365
00:17:24,644 --> 00:17:26,646
(phone buzzing)
366
00:17:47,934 --> 00:17:49,469
DOROTHY:
I couldn't find you!
367
00:17:49,502 --> 00:17:50,570
That was so good.
368
00:17:50,603 --> 00:17:51,738
Didn't that feel good?
369
00:17:51,771 --> 00:17:52,972
Oh, my God, your steroid
accountant character
370
00:17:53,005 --> 00:17:54,474
was hysterical.
371
00:17:54,507 --> 00:17:56,609
Who just lets someone sit
372
00:17:56,643 --> 00:17:59,078
in someone else's reserved seat?
373
00:17:59,112 --> 00:18:01,581
They give them up as soon as
the show starts, you know that.
374
00:18:01,614 --> 00:18:02,815
All I know is
375
00:18:02,849 --> 00:18:04,884
when you think someone's
here supporting you
376
00:18:04,917 --> 00:18:06,753
and then they're not,
377
00:18:06,786 --> 00:18:08,087
it feels really bad.
378
00:18:08,121 --> 00:18:10,223
I hate that Jimmy ruined
that great show for you.
379
00:18:10,257 --> 00:18:11,458
That sucks.
380
00:18:11,491 --> 00:18:13,926
I just thought we were
getting to a new place.
381
00:18:13,960 --> 00:18:16,095
He sees me
with a girlfriend,
382
00:18:16,129 --> 00:18:18,498
a job, a new passion...
383
00:18:18,531 --> 00:18:21,434
But... clearly I was wrong.
384
00:18:21,468 --> 00:18:23,436
He still
just thinks of me
385
00:18:23,470 --> 00:18:26,105
as a freeloading veteran
with perfect features.
386
00:18:26,139 --> 00:18:28,608
Hey, you need
to concentrate on you.
387
00:18:28,641 --> 00:18:29,976
On what's next for Edgar.
388
00:18:31,544 --> 00:18:35,648
And I hope whatever's next
for Edgar has me in it.
389
00:18:36,983 --> 00:18:38,851
Hey, I have to go look at
this new apartment.
390
00:18:38,885 --> 00:18:40,620
You want to come with me
and then go to the diner?
391
00:18:40,653 --> 00:18:41,921
Yes.
392
00:18:41,954 --> 00:18:44,023
Have you ever dipped fries
into a milk shake?
393
00:18:44,056 --> 00:18:45,192
Sounds weird.
394
00:18:45,225 --> 00:18:46,193
Oh...
395
00:19:06,813 --> 00:19:08,815
NINA:
Mother...!
(horn blares)
396
00:19:10,183 --> 00:19:11,251
(car door opens)
397
00:19:22,362 --> 00:19:23,363
Hello.
398
00:19:27,066 --> 00:19:28,301
(car door opens)
399
00:19:28,335 --> 00:19:29,669
(door shuts, engine starts)
400
00:19:29,702 --> 00:19:31,771
(tires squeal)
401
00:19:49,689 --> 00:19:51,691
(sighs quietly)
402
00:20:06,573 --> 00:20:08,207
DOROTHY:
The bedroom is small,
403
00:20:08,241 --> 00:20:10,176
but it's not like I'm going
to do CrossFit in there.
404
00:20:10,209 --> 00:20:12,111
And, Edgar, there's a little
window in the closet.
405
00:20:12,144 --> 00:20:14,213
And I love
the floors.
406
00:20:14,247 --> 00:20:15,448
Yuck to the kitchen,
407
00:20:15,482 --> 00:20:17,284
but it's got a view.
408
00:20:17,317 --> 00:20:19,051
I've never had a view before.
409
00:20:19,085 --> 00:20:21,721
Dang, I wish it was $400 less.
410
00:20:21,754 --> 00:20:22,789
You love it.
411
00:20:22,822 --> 00:20:24,357
I love it.
412
00:20:24,391 --> 00:20:25,558
Then you should live here.
413
00:20:25,592 --> 00:20:26,693
I can't afford it.
414
00:20:26,726 --> 00:20:28,795
At this point,
it's just a fantasy.
415
00:20:28,828 --> 00:20:31,631
But maybe someday,
416
00:20:31,664 --> 00:20:33,633
if I pick up a few extra
classes...
417
00:20:34,667 --> 00:20:36,603
We could split it.
418
00:20:39,439 --> 00:20:40,807
What are you talking about?
419
00:20:40,840 --> 00:20:42,909
What do you... what do you
think I'm talking about?
420
00:20:44,511 --> 00:20:46,946
Living together.
421
00:20:46,979 --> 00:20:49,716
But that's crazy.
422
00:20:49,749 --> 00:20:50,750
Right?
423
00:20:52,018 --> 00:20:53,185
You're serious?
424
00:20:56,289 --> 00:20:58,090
Could we get furniture
425
00:20:58,124 --> 00:21:00,493
that's not just trash
from off the street?
426
00:21:00,527 --> 00:21:02,462
We could do that.
427
00:21:02,495 --> 00:21:04,063
So, for real?
428
00:21:04,096 --> 00:21:05,432
You want to do this?
429
00:21:07,033 --> 00:21:08,167
For real.
430
00:21:08,200 --> 00:21:11,003
You want to live with me!
431
00:21:11,037 --> 00:21:12,605
*
432
00:21:20,347 --> 00:21:23,616
* I am a house built
433
00:21:23,650 --> 00:21:25,985
* Out of twigs and
434
00:21:26,018 --> 00:21:32,291
* Sto-oh-oh-oh-oh-oh-ones
435
00:21:35,995 --> 00:21:37,129
* I am a house...
436
00:21:37,163 --> 00:21:38,197
You stayed?
437
00:21:38,230 --> 00:21:40,299
Yeah.
438
00:21:42,635 --> 00:21:44,637
(crying):
You stayed.
439
00:21:46,906 --> 00:21:50,109
(sobbing)
440
00:21:50,142 --> 00:21:52,945
* But I got love to give
441
00:21:52,979 --> 00:21:55,715
* And give and give and give
442
00:21:55,748 --> 00:21:58,851
* And give and give
443
00:22:00,853 --> 00:22:04,724
* I got love to give
444
00:22:04,757 --> 00:22:07,960
* And give and give and give
445
00:22:07,994 --> 00:22:12,565
* And give and give
446
00:22:12,599 --> 00:22:13,833
Farts.
447
00:22:13,866 --> 00:22:15,835
* I am storm cloud
448
00:22:15,868 --> 00:22:19,038
* But without a lightning bolt
449
00:22:19,071 --> 00:22:24,511
* To help me see my
way-ay-ay-ay-ay *
450
00:22:27,947 --> 00:22:30,216
* I am a rain drop
451
00:22:30,249 --> 00:22:32,251
* But without an earth below
452
00:22:32,284 --> 00:22:37,289
* I am due to fall
apar-ar-ar-ar-art *
453
00:22:41,528 --> 00:22:43,930
* But I got love to give
454
00:22:43,963 --> 00:22:48,067
* And give and give
and give... *
455
00:22:49,101 --> 00:22:51,070
(dog barks)
456
00:22:51,103 --> 00:22:53,039
Captioned by
Media Access Group at WGBH
457
00:22:59,378 --> 00:23:02,849
You're the Worst.
All new, Wednesday at 10:30.
458
00:23:02,882 --> 00:23:04,083
On FXX.
459
00:23:05,818 --> 00:23:08,721
[ Crowd Cheering ]
A fantasy league
is like a family--
460
00:23:08,755 --> 00:23:10,089
said no one ever.
461
00:23:10,122 --> 00:23:12,759
I have achieved more
than I ever thought possible--
462
00:23:12,792 --> 00:23:15,294
a checking account,
unlimited texting.
463
00:23:15,327 --> 00:23:18,230
Win or lose,
it's how you play
your friends.
464
00:23:18,264 --> 00:23:21,701
Do I have any regrets?
Yeah. Tony Romo.
465
00:23:21,734 --> 00:23:25,572
History is not written
by the winners.
It's written by the cheaters.
466
00:23:25,605 --> 00:23:28,641
My mother always wondered,
how low can you go?
467
00:23:28,675 --> 00:23:30,242
Well, Mom, pretty low.
468
00:23:30,276 --> 00:23:33,045
The League.
All new, Wednesdays at 10:00.
469
00:23:33,079 --> 00:23:35,448
Only on FXX.
470
00:23:36,816 --> 00:23:39,251
* (funk intro)
471
00:23:40,753 --> 00:23:42,622
MAN:
* I been in the right place
472
00:23:42,655 --> 00:23:46,659
Fargo. All-new,
Mondays at 10:00 on FX.
473
00:23:47,827 --> 00:23:50,262
-This January--
-(screams)
474
00:23:50,296 --> 00:23:51,931
Ew. (sniffs)
Bro.
475
00:23:53,766 --> 00:23:55,234
(gasps)
Oh, God!
476
00:23:55,267 --> 00:23:56,435
Do you hear
that chirping sound?
477
00:23:56,469 --> 00:23:57,837
(squawking)
Aaah!
478
00:23:57,870 --> 00:23:59,338
What the hell
am I looking at?
479
00:23:59,371 --> 00:24:01,107
Hello!
480
00:24:01,140 --> 00:24:02,408
Oh!
481
00:24:02,441 --> 00:24:03,843
-(screams)
-(hisses)
482
00:24:03,876 --> 00:24:05,845
-(cheers)
-No!
483
00:24:05,878 --> 00:24:07,847
We're mainlining wine.
It's not beer.
484
00:24:07,880 --> 00:24:09,782
We can't mainline beer
because it's got
bubbles in it.
485
00:24:09,816 --> 00:24:11,283
We tried. It was bad.
486
00:24:11,317 --> 00:24:12,752
Oh!
Oh.
487
00:24:12,785 --> 00:24:15,454
Sunny. Premieres
Wednesday, January 6.
488
00:24:15,488 --> 00:24:17,624
Only on FXX.
489
00:24:18,858 --> 00:24:21,260
-Who are you guys?
-We have come to have sex
with you.
490
00:24:21,293 --> 00:24:22,028
Holy--
491
00:24:23,830 --> 00:24:25,998
What are you
looking for exactly?
492
00:24:28,568 --> 00:24:30,069
(screams)
493
00:24:32,038 --> 00:24:34,140
Why not get
surgically conjoined?
494
00:24:34,173 --> 00:24:38,044
Man Seeking Woman.
An all new season,
Wednesday, January 6 on FXX.
495
00:24:39,879 --> 00:24:41,781
-MAN (on speaker):
Welcome to ¡Que Ricos!
-Tangerine Fanta, please.
496
00:24:41,814 --> 00:24:44,150
-We do not have that.
-Pepsi Lime.
497
00:24:44,183 --> 00:24:46,018
-We have Coke.
-New or Classic?
498
00:24:46,052 --> 00:24:48,655
-Just regular Coke.
-Okay. Schweppes then.
499
00:24:48,688 --> 00:24:50,189
Did you say "Schweppes"?
500
00:24:50,222 --> 00:24:51,958
Schweppes!
Schweppes!
501
00:24:51,991 --> 00:24:55,828
- Sorry. I heard two people.
- Schweppes! I said Schweppes!
502
00:24:57,263 --> 00:24:58,831
MAN (on speaker):
Don't have it.
33745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.