All language subtitles for Youre.the.Worst.S02E08.Spooky.Sunday.Funday.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,737 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,739 Only on FXX. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,677 FXX presents You're the Worst. 4 00:00:09,710 --> 00:00:10,778 [ Man Laughs ] 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,216 (indistinct conversations) 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,418 * 7 00:00:20,921 --> 00:00:22,823 Two, inside or out. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,558 * Sunday Funday 9 00:00:24,592 --> 00:00:26,260 * Better than a Monday.... 10 00:00:26,294 --> 00:00:27,595 No! No! 11 00:00:27,628 --> 00:00:28,262 No! 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,863 Absolutely not! 13 00:00:29,897 --> 00:00:30,898 How dare you? 14 00:00:30,931 --> 00:00:32,766 Ambushing me with this nonsense again! 15 00:00:32,800 --> 00:00:36,270 Do I look like I'm in the mood for Sunday Funday? 16 00:00:36,304 --> 00:00:37,905 Okay, bye. 17 00:00:37,938 --> 00:00:39,207 Oh, no, wait! 18 00:00:39,240 --> 00:00:40,541 Please. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,876 Dorothy's joining us later, 20 00:00:42,910 --> 00:00:45,746 and it's just really important she feel accepted. 21 00:00:45,779 --> 00:00:46,714 It-it-it... 22 00:00:46,747 --> 00:00:49,217 it would mean a lot to Lindsay, too. 23 00:00:49,250 --> 00:00:51,119 She's living 24 00:00:51,152 --> 00:00:52,620 in Vernon's man cave. 25 00:00:57,125 --> 00:00:59,427 Oh, goddamn it. 26 00:01:01,095 --> 00:01:02,596 Fine. 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,802 Good job. 28 00:01:08,836 --> 00:01:11,572 For a second I thought you forgot this was a set-up. 29 00:01:12,840 --> 00:01:14,808 We'll give Gretchen a fun Halloween day. 30 00:01:14,842 --> 00:01:17,145 She'll drink. We'll do my list... 31 00:01:17,178 --> 00:01:18,212 Yeah, uh, your list is weird. 32 00:01:18,246 --> 00:01:19,280 That's the point. 33 00:01:19,313 --> 00:01:20,581 I tailored the activities 34 00:01:20,614 --> 00:01:22,916 for Gretchen's perverted and morbid tastes. 35 00:01:22,950 --> 00:01:26,120 You just need to pretend you wrote the list. 36 00:01:27,355 --> 00:01:29,290 There's no way she'll be able to remain sad 37 00:01:29,323 --> 00:01:31,225 after a day like this. 38 00:01:31,259 --> 00:01:32,860 (chuckles) 39 00:01:34,695 --> 00:01:35,996 A toast. 40 00:01:36,029 --> 00:01:37,231 To the best day of the week. 41 00:01:37,265 --> 00:01:39,500 On the best day of the year! 42 00:01:39,533 --> 00:01:41,502 Spooky Sunday Funday. 43 00:01:41,535 --> 00:01:43,504 Ooh. (chuckles) 44 00:01:43,537 --> 00:01:46,174 (spooky accent): * Sunday Funday 45 00:01:46,207 --> 00:01:48,642 * Better than a Monday 46 00:01:48,676 --> 00:01:51,679 * Can only do it one way 47 00:01:51,712 --> 00:01:53,447 * And that is the drunk way 48 00:01:53,481 --> 00:01:56,083 * Sunday Funday 49 00:01:56,116 --> 00:01:57,185 * Better than a Monday 50 00:01:57,218 --> 00:01:58,519 * Can only do it one way 51 00:01:58,552 --> 00:02:01,054 * And that is the drunk way! 52 00:02:05,626 --> 00:02:08,529 * I'm gonna leave you anyway 53 00:02:08,562 --> 00:02:11,299 * I'm gonna leave you anyway * 54 00:02:11,332 --> 00:02:14,034 * Gonna leave you anyway. 55 00:02:27,047 --> 00:02:28,316 Costumes? 56 00:02:28,349 --> 00:02:30,484 God. Seriously? 57 00:02:30,518 --> 00:02:33,487 Well, we have to wear costumes, Gretchen. 58 00:02:33,521 --> 00:02:35,756 It's, uh, on the list. 59 00:02:40,060 --> 00:02:41,862 Oh, sorry, sir. 60 00:02:45,098 --> 00:02:46,166 Paul? 61 00:02:46,200 --> 00:02:47,301 (beeping) 62 00:02:47,335 --> 00:02:49,036 Paul? 63 00:02:49,069 --> 00:02:50,204 COMPUTER VOICE: Hello. 64 00:02:50,238 --> 00:02:51,372 Nine to sell you. 65 00:02:51,405 --> 00:02:53,607 Oh, no, dang it. 66 00:02:54,342 --> 00:02:56,877 Nice to send yogurt. 67 00:02:56,910 --> 00:02:59,580 I'm still working out the kinks on this thing. 68 00:02:59,613 --> 00:03:01,315 Why are you in a wheelchair? 69 00:03:01,349 --> 00:03:03,083 Did Amy do this to you? 70 00:03:03,116 --> 00:03:04,252 I'm Stephen Hawking. 71 00:03:04,285 --> 00:03:05,719 The famous cosmologist. 72 00:03:05,753 --> 00:03:08,155 A crippled guy does makeup? 73 00:03:08,188 --> 00:03:09,923 (laughs) 74 00:03:09,957 --> 00:03:12,360 So, you ever get the power turned back on? 75 00:03:12,393 --> 00:03:14,262 No. Someone abandoned me, 76 00:03:14,295 --> 00:03:15,496 so I had to move into Becca's. 77 00:03:15,529 --> 00:03:16,930 Oh, Lindsay. 78 00:03:16,964 --> 00:03:18,366 What? 79 00:03:18,399 --> 00:03:20,434 Someday you're gonna have to learn 80 00:03:20,468 --> 00:03:22,670 not to quit when things gets hard. 81 00:03:22,703 --> 00:03:24,137 I'm not a quitter, Paul. 82 00:03:26,474 --> 00:03:28,208 I'm not! 83 00:03:28,242 --> 00:03:29,443 You'll see! 84 00:03:29,477 --> 00:03:31,445 COMPUTER VOICE: I won't hole my bread. 85 00:03:31,479 --> 00:03:33,814 Dang it. 86 00:03:39,920 --> 00:03:41,054 (Jimmy laughs) 87 00:03:41,088 --> 00:03:42,256 Oh, my God. 88 00:03:42,290 --> 00:03:44,992 Edgar, look what I've managed to toss together. 89 00:03:48,829 --> 00:03:50,398 Oh. Hey. 90 00:03:50,431 --> 00:03:53,601 Hmm? 91 00:03:54,568 --> 00:03:56,770 Heathstead from Buckle Your Shoes! 92 00:03:56,804 --> 00:03:57,971 Never heard of it. 93 00:03:58,005 --> 00:03:59,640 It's about an assistant deacon 94 00:03:59,673 --> 00:04:01,275 who sleeps with the constable's daughter 95 00:04:01,309 --> 00:04:03,477 and is forced to hide out as a ladies' shoe salesman. 96 00:04:03,511 --> 00:04:05,245 You've never heard of it? 97 00:04:05,279 --> 00:04:09,317 (funny voice): These heels are a bit small, love. 98 00:04:09,350 --> 00:04:12,653 Shall I stretch them out for ya? 99 00:04:13,354 --> 00:04:15,689 No? Come on. 100 00:04:23,864 --> 00:04:25,999 A doctor costume for ladies? 101 00:04:26,033 --> 00:04:27,335 (scoffs) Fake. 102 00:04:27,368 --> 00:04:30,504 Ugh, I can't find anything. 103 00:04:30,538 --> 00:04:32,172 You've barely looked. 104 00:04:32,205 --> 00:04:34,241 Oh, no. 105 00:04:34,274 --> 00:04:35,509 He's right. 106 00:04:35,543 --> 00:04:37,611 Paul said I give up on things real easy. 107 00:04:37,645 --> 00:04:38,812 I don't do that, right? 108 00:04:38,846 --> 00:04:40,481 Interior design school, cardio barre, 109 00:04:40,514 --> 00:04:41,782 season two of House of Cards. 110 00:04:41,815 --> 00:04:43,951 You even quit Ralph's Reward Club 111 00:04:43,984 --> 00:04:45,353 'cause you couldn't handle the commitment. 112 00:04:45,386 --> 00:04:46,654 What, I'm going to carry 113 00:04:46,687 --> 00:04:48,255 one of those shitty little plastic cards 114 00:04:48,288 --> 00:04:50,057 on my keychain like a poor? 115 00:04:57,064 --> 00:04:58,866 (phone chirps) 116 00:04:58,899 --> 00:05:02,536 Phone, how do I turn on my power? 117 00:05:02,570 --> 00:05:04,872 PHONE: Sex Goddess Lindsay 69, 118 00:05:04,905 --> 00:05:06,206 I found the phone number 119 00:05:06,239 --> 00:05:08,609 for Los Angeles Department of Water and Power. 120 00:05:08,642 --> 00:05:09,710 Would you like me to dial it for you? 121 00:05:09,743 --> 00:05:11,712 This thing never works. 122 00:05:11,745 --> 00:05:13,180 (clears throat) 123 00:05:13,213 --> 00:05:14,615 Hmm? 124 00:05:14,648 --> 00:05:16,183 No idea. 125 00:05:16,216 --> 00:05:17,818 (sighs) 126 00:05:17,851 --> 00:05:19,820 So, you found anything yet? 127 00:05:19,853 --> 00:05:21,889 I'll just wear these wings. 128 00:05:21,922 --> 00:05:26,059 You can do better than "saddest girl at the rave." 129 00:05:26,093 --> 00:05:27,728 What about that? 130 00:05:27,761 --> 00:05:30,097 These are fine. 131 00:05:32,566 --> 00:05:34,535 How much to rent that costume? 132 00:05:34,568 --> 00:05:36,737 Uh, 400 a day plus a thousand-dollar deposit. 133 00:05:36,770 --> 00:05:38,439 Are you insane? 134 00:05:42,610 --> 00:05:44,945 (sighs) 135 00:05:50,418 --> 00:05:51,819 I'm kind of nervous. 136 00:05:51,852 --> 00:05:54,354 You understand I'm not actually inside your head. 137 00:05:54,388 --> 00:05:56,590 I haven't had sex 138 00:05:56,624 --> 00:05:58,592 (whispering): in three years. 139 00:05:58,626 --> 00:06:00,093 (giggles) 140 00:06:00,127 --> 00:06:01,228 What? 141 00:06:01,261 --> 00:06:02,530 Oh, my God! 142 00:06:02,563 --> 00:06:03,931 Dorothy's meeting us later and, 143 00:06:03,964 --> 00:06:05,833 well, we've gotten close... 144 00:06:05,866 --> 00:06:08,068 Yeah? How close? 145 00:06:08,101 --> 00:06:08,902 Over the bra. 146 00:06:08,936 --> 00:06:10,037 So, not close at all, then. 147 00:06:10,070 --> 00:06:11,439 Please don't tell anyone. 148 00:06:11,472 --> 00:06:12,706 Oh, believe me, I won't tell anyone 149 00:06:12,740 --> 00:06:14,542 you still touch girls over the bra. 150 00:06:14,575 --> 00:06:16,877 That's too embarrassing. 151 00:06:18,045 --> 00:06:19,680 (sighs) 152 00:06:19,713 --> 00:06:22,783 * 20s, 50s, 100s, hundred grand * 153 00:06:22,816 --> 00:06:25,453 * 20s, 50s, 100s, hundred grand * 154 00:06:25,486 --> 00:06:27,955 * 20s, 50s, 100s, hundred grand * 155 00:06:27,988 --> 00:06:30,223 * Pull up to the club, walking slowly * 156 00:06:30,257 --> 00:06:32,960 * Flash-forward, next saw this model that know me * 157 00:06:32,993 --> 00:06:34,261 * She was lookin' 158 00:06:34,294 --> 00:06:35,629 * And I was lookin' 159 00:06:35,663 --> 00:06:36,797 * And we was lookin' 160 00:06:36,830 --> 00:06:38,566 * Together we like 100 grand 161 00:06:38,599 --> 00:06:42,002 * All so mature, all in the mix. * 162 00:06:46,940 --> 00:06:48,141 TOUR GUIDE: All right, folks. 163 00:06:48,175 --> 00:06:50,544 On the third floor is where, in 1954, 164 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 former silent film star 165 00:06:51,779 --> 00:06:53,647 Poopsie Carmichael 166 00:06:53,681 --> 00:06:55,082 was killed by Nick O. Donnik, 167 00:06:55,115 --> 00:06:57,150 who went on a rampage, killing seven 168 00:06:57,184 --> 00:06:58,819 in the building while they slept. 169 00:06:58,852 --> 00:07:00,320 You might also recognize it 170 00:07:00,353 --> 00:07:02,890 from the opening credits of Better Off Ted! 171 00:07:02,923 --> 00:07:06,026 So... three years, huh? 172 00:07:06,927 --> 00:07:08,629 Does Dorothy know? 173 00:07:08,662 --> 00:07:09,830 No, not yet. 174 00:07:09,863 --> 00:07:11,832 I should be honest and tell her, huh? 175 00:07:11,865 --> 00:07:13,634 Shit no. (laughter) 176 00:07:13,667 --> 00:07:15,268 Yeah, I'm not getting on a plane 177 00:07:15,302 --> 00:07:18,238 if the pilot just took three years off flying. 178 00:07:18,271 --> 00:07:21,008 Also, can you imagine the first time? 179 00:07:21,041 --> 00:07:23,811 It'd be like... (grunting) 180 00:07:23,844 --> 00:07:25,513 (imitates explosions) 181 00:07:25,546 --> 00:07:26,847 (laughter) 182 00:07:26,880 --> 00:07:30,017 So, why did you put a murder tour on your list? 183 00:07:30,050 --> 00:07:31,018 Pssht! 184 00:07:31,051 --> 00:07:32,953 I'm totally into murder. 185 00:07:32,986 --> 00:07:34,855 I love it so much, 186 00:07:34,888 --> 00:07:36,490 I became a soldier. 187 00:07:36,524 --> 00:07:38,025 You can murder anyone you want. 188 00:07:38,058 --> 00:07:39,760 TOUR GUIDE: And for our final stop, 189 00:07:39,793 --> 00:07:41,328 we'll visit the sight of the murder 190 00:07:41,361 --> 00:07:44,031 of one of hip-hop's biggest stars. 191 00:07:44,064 --> 00:07:44,765 Ooh! 192 00:07:44,798 --> 00:07:47,067 Any guesses? 193 00:07:51,171 --> 00:07:54,474 Christopher George Latore Wallace. 194 00:07:54,508 --> 00:07:55,843 Big Poppa. 195 00:07:55,876 --> 00:07:57,711 Who shot you, Biggie? 196 00:07:57,745 --> 00:07:59,479 This is fun, right? 197 00:07:59,513 --> 00:08:01,114 Yeah. 198 00:08:01,148 --> 00:08:03,216 BIGGIE IMPERSONATOR: And then sometimes during the service window, 199 00:08:03,250 --> 00:08:05,686 the serviceman comes out, checks the lines, 200 00:08:05,719 --> 00:08:06,787 checks the meters, 201 00:08:06,820 --> 00:08:08,488 lights the pilot light if need be, 202 00:08:08,522 --> 00:08:09,890 and then you're reconnected. 203 00:08:09,923 --> 00:08:11,224 Sure, but then what happens? 204 00:08:11,258 --> 00:08:13,060 What's the next thing to go wrong 205 00:08:13,093 --> 00:08:15,128 that I won't know how to fix? 206 00:08:15,162 --> 00:08:18,899 Hey, mo' money, mo' problems. 207 00:08:21,501 --> 00:08:24,071 That'll be five dollars. 208 00:08:24,104 --> 00:08:25,906 Who shot you, Biggie? 209 00:08:25,939 --> 00:08:27,708 Oh, my God! 210 00:08:27,741 --> 00:08:29,209 T. 211 00:08:29,242 --> 00:08:31,579 U. 212 00:08:33,413 --> 00:08:34,948 P. 213 00:08:37,685 --> 00:08:38,986 A... 214 00:08:39,019 --> 00:08:40,387 (gasps) I knew it. 215 00:08:42,355 --> 00:08:44,457 EDGAR: L. 216 00:08:45,358 --> 00:08:46,694 L? 217 00:08:46,727 --> 00:08:47,928 Tupal? 218 00:08:47,961 --> 00:08:50,297 I don't know that fool. 219 00:08:52,700 --> 00:08:53,567 (spooky laugh) 220 00:08:54,768 --> 00:08:58,271 Oh, what's next, Edgar? 221 00:08:59,807 --> 00:09:01,374 Damn it. 222 00:09:04,444 --> 00:09:06,346 JIMMY: That's a pretty convincing Baby Spice. 223 00:09:06,379 --> 00:09:07,514 He a'ight. 224 00:09:07,547 --> 00:09:10,784 You wanted to see a Spice Girls cover band? 225 00:09:10,818 --> 00:09:12,519 Yeah. 226 00:09:12,552 --> 00:09:14,021 I love Spice Girls. 227 00:09:14,054 --> 00:09:16,957 Name three of their songs. 228 00:09:16,990 --> 00:09:20,460 "If You Wanna Be My Lover," (scoffs) is one. 229 00:09:20,493 --> 00:09:23,230 "You Gotta Get With My Friends," is another. 230 00:09:23,263 --> 00:09:25,198 Oh, and the one where she raps about slinging 231 00:09:25,232 --> 00:09:27,601 your body down and winding it all around. 232 00:09:27,635 --> 00:09:29,302 That's all the same song, dummy. 233 00:09:29,336 --> 00:09:31,204 Excuse me, sir. 234 00:09:31,238 --> 00:09:32,906 I don't mean to be too forward, 235 00:09:32,940 --> 00:09:34,541 but you've caught me with your Hook. 236 00:09:34,574 --> 00:09:36,777 You're at the top of my Schindler's List. 237 00:09:36,810 --> 00:09:37,978 My loins are 238 00:09:38,011 --> 00:09:39,780 Terminally Always 239 00:09:39,813 --> 00:09:41,314 The Color Purple for you. 240 00:09:41,348 --> 00:09:44,217 So please open your Jaws and make out with me. 241 00:09:44,251 --> 00:09:45,485 Munich. 242 00:09:49,990 --> 00:09:51,892 Guys, it's Dorothy! 243 00:09:51,925 --> 00:09:54,628 Oh, finally. 244 00:09:54,662 --> 00:09:56,997 I'm sure someone entrenched in the comedy world 245 00:09:57,030 --> 00:09:58,832 will know what my costume is. 246 00:09:58,866 --> 00:10:00,400 Hmm? 247 00:10:00,433 --> 00:10:01,401 Drop Dead Fred? 248 00:10:01,434 --> 00:10:03,003 Century 21 salesman of the month? 249 00:10:03,036 --> 00:10:04,504 The bassist for The Mighty Mighty Bosstones? 250 00:10:04,537 --> 00:10:06,173 Gay Wolverine. (laughs) 251 00:10:06,206 --> 00:10:09,977 Like anyone knows who Edgar's supposed to be. 252 00:10:10,010 --> 00:10:13,313 The Situation from The Jersey Shore... 253 00:10:13,346 --> 00:10:14,915 ...seven years later than relevant. 254 00:10:14,948 --> 00:10:16,183 Sorry, honey. 255 00:10:16,216 --> 00:10:18,118 I still want to smooch on you though. 256 00:10:18,151 --> 00:10:20,420 EDGAR: Uh, yeah, um... 257 00:10:20,453 --> 00:10:21,354 we're in public. 258 00:10:21,388 --> 00:10:23,423 Oh, fine. Well, then later. 259 00:10:23,456 --> 00:10:24,624 (growls) 260 00:10:24,658 --> 00:10:26,193 (growls) 261 00:10:27,194 --> 00:10:29,697 Ooh! I'm want to Vine those motorcycles. 262 00:10:29,730 --> 00:10:31,464 (clicks tongue) 263 00:10:34,401 --> 00:10:35,468 Wow. 264 00:10:35,502 --> 00:10:37,604 Looks like that dry spell is about to end. 265 00:10:37,637 --> 00:10:40,207 Try not to blow a hole through her back. 266 00:10:40,240 --> 00:10:42,475 I like Dorothy so much, 267 00:10:42,509 --> 00:10:45,879 but I'm scared that if we go past a certain point, 268 00:10:45,913 --> 00:10:47,881 I'll have to tell her about my problems, 269 00:10:47,915 --> 00:10:50,250 and I'm just not ready. 270 00:10:51,151 --> 00:10:52,786 Who gives a shit if you're ready. 271 00:10:52,820 --> 00:10:55,055 Three years worth of backed-up jizz 272 00:10:55,088 --> 00:10:56,656 in your balls is not healthy. 273 00:10:56,690 --> 00:10:58,391 Yeah, but it's not about the jizz in my balls. 274 00:10:58,425 --> 00:11:01,028 It's about the jizz in my brain and in my heart. 275 00:11:01,061 --> 00:11:03,463 The jizz in my heart, Jimmy. 276 00:11:03,496 --> 00:11:04,765 Can we go home now? 277 00:11:06,734 --> 00:11:08,001 (clears throat) 278 00:11:08,035 --> 00:11:11,338 Uh, actually, Gretchen, there's one more stop. 279 00:11:11,371 --> 00:11:12,672 Ah. 280 00:11:12,706 --> 00:11:13,741 The grand finale. 281 00:11:13,774 --> 00:11:15,308 The grand finale? 282 00:11:15,342 --> 00:11:17,310 Yeah, it's Italian for "big final." 283 00:11:17,344 --> 00:11:20,213 No, I... Never mind. What is it? 284 00:11:26,920 --> 00:11:29,189 MAN: Smile for the camera, maggot. 285 00:11:32,793 --> 00:11:35,095 Okay. 286 00:11:35,128 --> 00:11:37,765 There is no exiting once you go through those doors. 287 00:11:37,798 --> 00:11:39,266 There is no safeword. 288 00:11:39,299 --> 00:11:41,334 There are no rules. 289 00:11:41,368 --> 00:11:42,369 (chuckles) 290 00:11:42,402 --> 00:11:43,937 Acknowledge! 291 00:11:43,971 --> 00:11:46,139 Yeah, yeah. Yes, sir. Okay. Okay. 292 00:11:54,614 --> 00:11:57,250 (door creaks shut) 293 00:12:00,587 --> 00:12:02,422 This isn't so scary. 294 00:12:05,058 --> 00:12:07,394 (thrash metal playing, all screaming) 295 00:12:16,736 --> 00:12:17,637 (screams) 296 00:12:17,670 --> 00:12:20,908 (screaming) 297 00:12:20,941 --> 00:12:23,143 * 298 00:12:23,176 --> 00:12:25,578 (screaming) 299 00:12:25,612 --> 00:12:26,914 (Jimmy sobbing) 300 00:12:26,947 --> 00:12:30,550 (screaming) 301 00:12:30,583 --> 00:12:32,752 I want to go home. 302 00:12:32,786 --> 00:12:34,054 (roars) 303 00:12:34,087 --> 00:12:36,589 (woman cackling) 304 00:12:36,623 --> 00:12:37,991 Right. 305 00:12:38,025 --> 00:12:40,160 I'd prefer not to interact with a mouse. 306 00:12:40,193 --> 00:12:41,628 WOMAN: Shut up, maggot! 307 00:12:41,661 --> 00:12:44,131 This mouse is going to eat your ugly pussy face. 308 00:12:44,164 --> 00:12:45,165 Then he'll burrow down your throat 309 00:12:45,198 --> 00:12:46,733 and eat your gory heart. 310 00:12:46,766 --> 00:12:48,401 Then he'll chew through your intestines until he goddamn 311 00:12:48,435 --> 00:12:50,337 chews his way out of your asshole (laughing) 312 00:12:50,370 --> 00:12:52,505 so all of your bloody, gory, chewed-out intestines 313 00:12:52,539 --> 00:12:54,307 flop out of your body onto the floor 314 00:12:54,341 --> 00:12:56,076 like a shitty garden hose! 315 00:12:56,109 --> 00:12:57,077 GRETCHEN: Oh, no, Jimmy! 316 00:12:57,110 --> 00:12:59,813 You're so screwed! 317 00:13:00,713 --> 00:13:02,715 (screaming) 318 00:13:04,284 --> 00:13:06,753 (screaming continues) 319 00:13:06,786 --> 00:13:08,221 Whoa! 320 00:13:11,058 --> 00:13:12,392 This sucks. 321 00:13:13,226 --> 00:13:15,996 (whimpering) 322 00:13:16,029 --> 00:13:18,698 (crying): Why are you doing this to us? 323 00:13:18,731 --> 00:13:20,633 (sobs) 324 00:13:20,667 --> 00:13:23,470 Why is this happening? 325 00:13:23,503 --> 00:13:24,471 (growls) 326 00:13:24,504 --> 00:13:25,839 (screams) 327 00:13:26,539 --> 00:13:27,507 Ah! 328 00:13:31,979 --> 00:13:33,113 (screams) 329 00:13:33,146 --> 00:13:35,548 * 330 00:13:37,717 --> 00:13:38,919 (screams) 331 00:13:40,487 --> 00:13:42,489 (screams) 332 00:13:43,323 --> 00:13:45,125 Is that all you pussies got!? 333 00:13:45,158 --> 00:13:46,894 Ha-ha! Jimmy! 334 00:13:46,927 --> 00:13:48,228 What's going on, guys? 335 00:13:48,261 --> 00:13:49,662 What are you doing here? 336 00:13:49,696 --> 00:13:51,331 I'm a horror house nerd from way back. 337 00:13:51,364 --> 00:13:53,233 After this, I'm heading to another one in Sylmar. 338 00:13:53,266 --> 00:13:55,335 They've got a real, live Babadook. 339 00:13:55,368 --> 00:13:57,470 (snarling) You guys should totally...! 340 00:13:57,504 --> 00:13:59,606 (laughing) 341 00:14:01,942 --> 00:14:03,944 Ah... 342 00:14:06,246 --> 00:14:07,180 You good? 343 00:14:07,214 --> 00:14:08,248 I'm great! 344 00:14:08,281 --> 00:14:09,883 This place is nuts! 345 00:14:09,917 --> 00:14:13,720 (panting): You guys probably shouldn't sit on that couch. 346 00:14:15,588 --> 00:14:17,724 (screaming) 347 00:14:19,292 --> 00:14:21,828 (water dripping) LINDSAY: Hello? 348 00:14:21,861 --> 00:14:23,463 Hello? 349 00:14:25,465 --> 00:14:26,633 Hello? 350 00:14:28,068 --> 00:14:29,169 Oh, my God. 351 00:14:29,202 --> 00:14:31,771 Where am I? 352 00:14:31,804 --> 00:14:33,840 Help me! 353 00:14:33,873 --> 00:14:37,410 (freaky voice): No one can help you, Lindsay. 354 00:14:37,444 --> 00:14:40,047 You're all alone now! 355 00:14:40,080 --> 00:14:41,949 How did you know my name?! 356 00:14:41,982 --> 00:14:43,283 Shh. 357 00:14:43,316 --> 00:14:45,953 I don't like the taste of fear in my meat. 358 00:14:45,986 --> 00:14:48,021 (screaming) 359 00:14:48,055 --> 00:14:50,290 (mocking scream) 360 00:14:50,323 --> 00:14:52,225 (screaming) 361 00:14:52,259 --> 00:14:54,127 (growling) 362 00:14:54,161 --> 00:14:56,829 (crying) 363 00:15:01,234 --> 00:15:02,802 Um... 364 00:15:02,835 --> 00:15:04,904 What are you doing? 365 00:15:04,938 --> 00:15:06,139 LINDSAY: What I always do. 366 00:15:06,173 --> 00:15:08,475 I'm giving up. 367 00:15:08,508 --> 00:15:09,576 Um... 368 00:15:09,609 --> 00:15:10,810 Good! 369 00:15:10,843 --> 00:15:13,480 It'll make it easier for me to rip open your flesh 370 00:15:13,513 --> 00:15:15,615 and make a cape from your skin. 371 00:15:15,648 --> 00:15:17,817 I'll probably make a shitty cape! 372 00:15:17,850 --> 00:15:20,553 Just like I'm a shitty wife. 373 00:15:20,587 --> 00:15:22,956 Just like I'm a shitty homeowner. 374 00:15:22,990 --> 00:15:25,959 I can't even turn my power on. 375 00:15:25,993 --> 00:15:27,594 How pathetic is that? 376 00:15:30,697 --> 00:15:33,433 Have you tried calling customer service? 377 00:15:34,367 --> 00:15:37,370 (thrash metal playing) 378 00:15:48,215 --> 00:15:52,019 (screaming) 379 00:15:52,052 --> 00:15:53,253 No. No! 380 00:15:53,286 --> 00:15:55,055 (laughing maniacally) No! No! 381 00:16:00,227 --> 00:16:02,329 (maniacal laughter continues) 382 00:16:06,399 --> 00:16:08,135 Oh, hell yeah! 383 00:16:08,168 --> 00:16:09,502 Ha-ha! 384 00:16:09,536 --> 00:16:13,040 Our Father, Who art in heaven, 385 00:16:13,073 --> 00:16:15,108 hallowed be Thy name... 386 00:16:15,142 --> 00:16:16,776 (shrieking, sobbing) 387 00:16:16,809 --> 00:16:17,777 Oh, damn! 388 00:16:17,810 --> 00:16:19,446 (panting) 389 00:16:19,479 --> 00:16:21,014 This is almost over, right? 390 00:16:21,048 --> 00:16:22,215 You'll be fine. 391 00:16:22,249 --> 00:16:23,350 Just breathe. 392 00:16:23,383 --> 00:16:25,018 (inhales deeply) 393 00:16:29,189 --> 00:16:30,057 See? 394 00:16:30,090 --> 00:16:32,092 (growling) (yells) 395 00:16:33,093 --> 00:16:34,794 DOROTHY: Oh, my God. 396 00:16:34,827 --> 00:16:36,063 Stop! 397 00:16:36,096 --> 00:16:37,397 Stop! 398 00:16:37,430 --> 00:16:39,832 Edgar, stop! 399 00:16:39,866 --> 00:16:42,235 I'm telling! 400 00:16:42,269 --> 00:16:44,637 I have to tell you something. Okay. 401 00:16:44,671 --> 00:16:47,974 I have... residual issues 402 00:16:48,007 --> 00:16:49,409 from... 403 00:16:49,442 --> 00:16:52,312 I'm sorry I never told you. 404 00:16:52,345 --> 00:16:55,248 I'm honored that you trust me enough to tell me. 405 00:16:55,282 --> 00:16:58,017 Also, I haven't had sex in three years. 406 00:16:58,051 --> 00:17:00,887 Is that why you keep touching me over the bra? 407 00:17:02,289 --> 00:17:03,956 Three years, huh? 408 00:17:12,265 --> 00:17:14,167 (distant screaming, monster roaring) 409 00:17:14,201 --> 00:17:15,868 This whole thing is derivative. 410 00:17:15,902 --> 00:17:16,836 It's homage. 411 00:17:16,869 --> 00:17:18,871 Face it, horror films are legacy. 412 00:17:18,905 --> 00:17:20,407 Forget about movies. 413 00:17:20,440 --> 00:17:23,376 This is the golden age of television. TV owns. 414 00:17:23,410 --> 00:17:24,377 (laughs) 415 00:17:24,411 --> 00:17:27,046 (rattling) 416 00:17:27,080 --> 00:17:29,116 (moaning) 417 00:17:31,251 --> 00:17:34,621 Ah... ah... 418 00:17:36,756 --> 00:17:39,226 Hey, we all get overwhelmed. 419 00:17:39,259 --> 00:17:40,560 If a problem seems too big, 420 00:17:40,593 --> 00:17:42,395 try breaking it up into smaller chunks. 421 00:17:42,429 --> 00:17:43,696 It's called chunking. 422 00:17:43,730 --> 00:17:45,932 There's a really great TED talk about it. 423 00:17:45,965 --> 00:17:47,767 Huh. 424 00:17:47,800 --> 00:17:48,801 "Chunking"? 425 00:17:48,835 --> 00:17:50,069 Okay, you ready? 426 00:17:50,103 --> 00:17:51,471 Now, when the voice comes on 427 00:17:51,504 --> 00:17:52,872 and asks you what you want, 428 00:17:52,905 --> 00:17:53,973 you say "operator." 429 00:17:54,006 --> 00:17:55,942 Then they'll do this thing where they say, 430 00:17:55,975 --> 00:17:58,245 "While you wait, what is the nature of your problem?" 431 00:17:58,278 --> 00:17:59,479 That's a trick. 432 00:17:59,512 --> 00:18:01,080 Just say "operator" again. 433 00:18:01,114 --> 00:18:02,682 You want me to dial for you? 434 00:18:04,251 --> 00:18:05,585 No. 435 00:18:07,520 --> 00:18:09,322 I can do it myself. 436 00:18:09,356 --> 00:18:12,592 Attagirl. 437 00:18:25,472 --> 00:18:27,073 They weren't kidding about that no rules thing. 438 00:18:27,106 --> 00:18:29,576 That-that little girl with her arms on backwards 439 00:18:29,609 --> 00:18:31,344 straight-up bit my tit. 440 00:18:31,378 --> 00:18:32,512 That was so much fun! 441 00:18:32,545 --> 00:18:34,747 I knew it would work. 442 00:18:34,781 --> 00:18:36,683 What would? This whole day. 443 00:18:36,716 --> 00:18:38,585 To whack you out of your funk. 444 00:18:38,618 --> 00:18:40,119 I made you think it was Edgar's idea, 445 00:18:40,153 --> 00:18:41,454 but it was mine. 446 00:18:41,488 --> 00:18:42,922 Goddamn it, Jimmy! 447 00:18:42,955 --> 00:18:43,856 I knew it! 448 00:18:43,890 --> 00:18:45,458 I mean... no, I didn't know it, 449 00:18:45,492 --> 00:18:46,459 but I knew it! 450 00:18:46,493 --> 00:18:47,927 Wait, you... 451 00:18:47,960 --> 00:18:49,796 you're mad at me because you had a good time? No! 452 00:18:49,829 --> 00:18:52,532 I am mad at you because you think you can fix me! 453 00:18:52,565 --> 00:18:54,601 You can't fix me, Jimmy. 454 00:18:54,634 --> 00:18:56,336 I don't need to be fixed. 455 00:18:56,369 --> 00:18:57,704 Wow. 456 00:18:57,737 --> 00:18:59,872 Well... 457 00:18:59,906 --> 00:19:03,042 I'm sorry I tried to give you a nice day. 458 00:19:03,075 --> 00:19:04,744 What an asshole. 459 00:19:19,226 --> 00:19:20,227 Where's Jimmy? 460 00:19:20,260 --> 00:19:21,461 He left. 461 00:19:21,494 --> 00:19:22,629 He's trying to fix me. 462 00:19:22,662 --> 00:19:24,831 Of course he is, he's Jimmy. 463 00:19:24,864 --> 00:19:26,866 He's not gonna stop, you know. 464 00:19:29,836 --> 00:19:31,671 Unless... 465 00:19:31,704 --> 00:19:34,674 he thinks he fixed me already. 466 00:19:34,707 --> 00:19:36,576 (indistinct chatter) 467 00:19:36,609 --> 00:19:39,011 WOMAN: That's a great Heathstead. 468 00:19:40,380 --> 00:19:41,648 What? 469 00:19:41,681 --> 00:19:43,082 WOMAN: Your costume. 470 00:19:43,115 --> 00:19:46,052 Heathstead, from Buckle Your Shoes, right? 471 00:19:47,554 --> 00:19:48,921 Yeah. 472 00:19:48,955 --> 00:19:51,424 No one has gotten it all day. 473 00:19:51,458 --> 00:19:53,159 Seriously? 474 00:19:53,192 --> 00:19:55,728 Remember when Maggie Cornelia has the bunion? 475 00:19:55,762 --> 00:19:58,265 But he can't tell her, 476 00:19:58,298 --> 00:20:00,567 because she's redoing her will. 477 00:20:00,600 --> 00:20:03,202 And the dog? And the dog, yeah! 478 00:20:03,236 --> 00:20:04,271 (laughing) 479 00:20:04,304 --> 00:20:06,839 Ah... 480 00:20:06,873 --> 00:20:07,674 Rough day? 481 00:20:07,707 --> 00:20:10,743 Oh, yeah. Halloween. 482 00:20:10,777 --> 00:20:12,345 It's a stupid holiday. 483 00:20:12,379 --> 00:20:13,713 I like it. 484 00:20:13,746 --> 00:20:16,082 It's good for business. 485 00:20:16,115 --> 00:20:17,384 Speaking of which, 486 00:20:17,417 --> 00:20:18,718 I should probably get back in there. 487 00:20:18,751 --> 00:20:20,287 Don't want to piss off the boss. 488 00:20:20,320 --> 00:20:21,821 Ah, she's a pushover. 489 00:20:23,089 --> 00:20:24,457 It's my bar. 490 00:20:24,491 --> 00:20:26,192 I'm Nina. 491 00:20:26,225 --> 00:20:27,694 Keune. 492 00:20:27,727 --> 00:20:31,364 I've been serving you for the last... few months. 493 00:20:31,398 --> 00:20:33,600 Oh. Sorry, I... 494 00:20:33,633 --> 00:20:35,034 I don't remember people. 495 00:20:35,067 --> 00:20:37,036 That's okay. 496 00:20:37,069 --> 00:20:39,639 Hey, maybe I'll, uh, come join you when things cool down. 497 00:20:39,672 --> 00:20:40,973 We need to talk about 498 00:20:41,007 --> 00:20:43,310 when Iolanthe left Crumpleton for London. 499 00:20:43,343 --> 00:20:48,214 (posh accent): She always did refuse to accept her station. 500 00:20:48,247 --> 00:20:50,182 (laughs) 501 00:21:05,432 --> 00:21:06,399 You were right! 502 00:21:06,433 --> 00:21:07,834 It's crazy, 503 00:21:07,867 --> 00:21:09,669 but I feel like a whole new person. 504 00:21:09,702 --> 00:21:13,005 I guess all I needed was a fun day doing things I liked. 505 00:21:13,039 --> 00:21:14,574 Well, then. 506 00:21:14,607 --> 00:21:17,176 Wow, that's... that's great. 507 00:21:17,209 --> 00:21:18,511 Yes, it is. 508 00:21:18,545 --> 00:21:20,380 Smart, smart man. 509 00:21:21,348 --> 00:21:23,082 How'd you know I was coming? 510 00:21:23,115 --> 00:21:26,386 Oh, I just had a feeling everything would work out. 511 00:21:34,327 --> 00:21:36,529 Oh, my God, the guy coming out of the tub. 512 00:21:36,563 --> 00:21:38,531 And the guy with the... 513 00:21:38,565 --> 00:21:40,199 Helen Keller thing? (chuckles) 514 00:21:40,232 --> 00:21:42,369 (laughing) 515 00:21:43,570 --> 00:21:45,472 KID: Oh, she's coming! 516 00:21:45,505 --> 00:21:46,506 Let's go! 517 00:21:46,539 --> 00:21:48,207 Go, go! Go! Go! 518 00:21:48,240 --> 00:21:49,342 Go, go! 519 00:21:49,376 --> 00:21:50,710 Come on, man! 520 00:21:55,247 --> 00:21:57,417 * 521 00:22:02,555 --> 00:22:05,492 (sighs) 522 00:22:05,525 --> 00:22:08,728 (alarm beeping) 523 00:22:08,761 --> 00:22:11,163 (TV playing football game, alarm beeping) 524 00:22:17,404 --> 00:22:20,773 (whirring, alarm beeping, TV playing in distance) 525 00:22:23,443 --> 00:22:26,979 * We... 526 00:22:27,013 --> 00:22:28,347 * Never got control 527 00:22:28,381 --> 00:22:30,082 * Lost the whole damn world 528 00:22:30,116 --> 00:22:35,922 * Lie... like a pair of dice 529 00:22:35,955 --> 00:22:41,160 * Us just a pair of dice 530 00:22:41,193 --> 00:22:44,263 * Us just 531 00:22:44,296 --> 00:22:48,334 * A pair of dice 532 00:22:48,367 --> 00:22:51,971 * Us just... 533 00:22:53,640 --> 00:22:55,575 (dog barks) 534 00:22:55,608 --> 00:22:58,445 Captioned by Media Access Group at WGBH 535 00:23:05,585 --> 00:23:09,055 You're the Worst. All new, Wednesday at 10:30. 536 00:23:09,088 --> 00:23:10,289 On FXX. 537 00:23:12,158 --> 00:23:15,795 [ Crowd Cheering ] [ Applause ] 538 00:23:15,828 --> 00:23:19,065 I would like to dedicate this induction to my number-one draft pick, 539 00:23:19,098 --> 00:23:21,133 year in and year out. 540 00:23:21,167 --> 00:23:24,637 Thomas Edward Patrick Brady Jr., 541 00:23:24,671 --> 00:23:26,806 who, like me, 542 00:23:26,839 --> 00:23:29,909 has spontaneous and amazing facial hair... 543 00:23:29,942 --> 00:23:32,445 and the support of a superhot wife. 544 00:23:32,479 --> 00:23:34,180 Love you, Sofia. 545 00:23:34,847 --> 00:23:36,449 Love you, Gisele. 546 00:23:36,483 --> 00:23:39,251 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 547 00:23:39,285 --> 00:23:41,420 Only on FXX. 548 00:23:43,823 --> 00:23:46,325 (material flapping) 549 00:23:48,127 --> 00:23:52,331 Fargo. All-new, Mondays at 10:00 on FX. 550 00:23:53,800 --> 00:23:55,434 -This January-- -(cackling) 551 00:23:55,468 --> 00:23:57,403 -(laughs) -Sunny is back-- 552 00:23:57,436 --> 00:23:59,138 -(giggling) -(laughing) -Ha-ha-ha! 553 00:23:59,171 --> 00:24:02,775 -for an all new season. -(high-pitched laughing) 554 00:24:02,809 --> 00:24:05,011 (mock high-pitched laughing) 555 00:24:05,044 --> 00:24:07,279 It's Sunny. Premieres January. 556 00:24:07,313 --> 00:24:08,548 Only on FXX. 557 00:24:09,816 --> 00:24:11,684 Who are you guys? 558 00:24:11,718 --> 00:24:13,553 -(together) We have come to have sex with you. -Holy-- 559 00:24:15,354 --> 00:24:17,524 What are you looking for exactly? 560 00:24:20,126 --> 00:24:21,628 (screams) 561 00:24:23,563 --> 00:24:25,632 Why not get surgically conjoined? 562 00:24:25,665 --> 00:24:29,569 Man Seeking Woman. An all new season January on FXX. 563 00:24:30,837 --> 00:24:32,705 -MAN (on speaker): Welcome to ¡Que Ricos! -Tangerine Fanta, please. 564 00:24:32,739 --> 00:24:35,107 -We do not have that. -Pepsi Lime. 565 00:24:35,141 --> 00:24:36,976 -We have Coke. -New or Classic? 566 00:24:37,009 --> 00:24:39,612 -Just regular Coke. -Okay. Schweppes then. 567 00:24:39,646 --> 00:24:41,147 Did you say "Schweppes"? 568 00:24:41,180 --> 00:24:42,882 Schweppes! Schweppes! 569 00:24:42,915 --> 00:24:46,753 - Sorry. I heard two people. - Schweppes! I said Schweppes! 570 00:24:48,220 --> 00:24:49,756 MAN (on speaker): Don't have it. 36507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.