All language subtitles for Youre.the.Worst.S02E07.There.Is.Not.Currently.a.Problem.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,737 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,806 Only on FXX. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,644 FXX presents You're the Worst. 4 00:00:10,678 --> 00:00:11,812 [ Man Laughs ] 5 00:00:14,048 --> 00:00:16,050 (filtered breathing) 6 00:00:21,555 --> 00:00:23,791 Aw, damn it. 7 00:00:25,559 --> 00:00:27,361 You're you. 8 00:00:27,395 --> 00:00:29,863 I was having the most amazing dream 9 00:00:29,897 --> 00:00:32,533 where you were you, 10 00:00:32,566 --> 00:00:34,735 but also you were Janis Joplin. 11 00:00:34,768 --> 00:00:37,705 But now you're just you. 12 00:00:37,738 --> 00:00:40,541 You're sexually attracted to Janis Joplin? 13 00:00:41,909 --> 00:00:43,244 I don't know. 14 00:00:43,277 --> 00:00:45,246 That is kind of concerning. 15 00:00:45,279 --> 00:00:49,049 Anyway, you, Janis and me, 16 00:00:49,083 --> 00:00:51,919 and my year four teacher, Mr. Freer, were on a road trip. 17 00:00:51,952 --> 00:00:54,255 Nope. What? 18 00:00:54,288 --> 00:00:56,224 No dreams. No, that's for other people. 19 00:00:56,257 --> 00:00:58,426 My dreams are amazing. 20 00:00:59,627 --> 00:01:01,195 Fine, then you're not allowed to talk 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,631 about random dogs you see. 22 00:01:03,664 --> 00:01:07,268 But what if he's a little cowboy wearing a bandana? 23 00:01:08,402 --> 00:01:11,805 Right. I am gonna go hop in the shower, 24 00:01:11,839 --> 00:01:14,408 and then... 25 00:01:14,442 --> 00:01:16,043 it's Bloody Mary time. 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,212 It's Sunday. Why are you showering? 27 00:01:18,246 --> 00:01:20,814 Oh, still having weird feelings about Janis Joplin. 28 00:01:20,848 --> 00:01:24,084 Figured I'd go sort them out in there. 29 00:01:24,118 --> 00:01:26,887 Hey, so, um... (clears throat) you know last night, 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,457 when you were crying in your car-- 31 00:01:29,490 --> 00:01:30,724 all good now, right? 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,059 Yeah, totally. I'm fine. 33 00:01:32,092 --> 00:01:33,827 Okay, good. 34 00:01:33,861 --> 00:01:35,129 Right, then. 35 00:01:35,163 --> 00:01:37,165 Hakuna matata. 36 00:01:37,198 --> 00:01:39,833 Did you just quote The Lion King to me? 37 00:01:39,867 --> 00:01:41,068 The lion what? 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,837 No, it's a... it's a Swahili phrase. 39 00:01:43,871 --> 00:01:45,906 No, I know th... 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,908 Are you sure you're not quoting something? 41 00:01:47,941 --> 00:01:51,579 Just Khalid, the kabob shop owner in my old neighborhood. 42 00:01:51,612 --> 00:01:54,248 I mean, the phrase doesn't translate easily to English, 43 00:01:54,282 --> 00:01:56,116 but it means... 44 00:01:56,150 --> 00:01:59,353 that there is not currently a problem. 45 00:01:59,387 --> 00:02:02,590 So would you say it's a... 46 00:02:02,623 --> 00:02:05,759 problem-free philosophy? 47 00:02:05,793 --> 00:02:07,428 That's a tad simplistic, but... 48 00:02:07,461 --> 00:02:11,599 Okay, so it's like no worries for the rest of your days? 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,834 (chuckles): Oh, Gretchen, Gretchen. 50 00:02:13,867 --> 00:02:16,437 The East Africans live very much in the moment, 51 00:02:16,470 --> 00:02:19,973 so it's not a guarantee of smooth sailing forever. 52 00:02:20,007 --> 00:02:21,342 That's just childish. 53 00:02:21,375 --> 00:02:22,710 But you know what? 54 00:02:22,743 --> 00:02:25,112 If you'd like to be really positive about it, sure. 55 00:02:25,145 --> 00:02:28,482 Hakuna matata, for the rest of your days. 56 00:02:30,484 --> 00:02:31,552 (chuckles) 57 00:02:31,585 --> 00:02:33,854 * 58 00:02:34,888 --> 00:02:37,725 (sighs) 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,466 * I'm gonna leave you anyway 60 00:02:45,499 --> 00:02:48,236 * I'm gonna leave you anyway * 61 00:02:48,269 --> 00:02:50,671 * Gonna leave you anyway. 62 00:02:58,246 --> 00:02:59,547 Oh! 63 00:02:59,580 --> 00:03:01,815 Hey. You must be Gretchen. 64 00:03:01,849 --> 00:03:03,150 I'm Edgar's friend, Dorothy. 65 00:03:03,183 --> 00:03:04,485 You know what I was realizing? 66 00:03:04,518 --> 00:03:06,487 We both have really old-timey names. 67 00:03:06,520 --> 00:03:07,688 Isn't that hilarious? It's like, 68 00:03:07,721 --> 00:03:08,856 * Dorothy and Gretchen 69 00:03:08,889 --> 00:03:10,491 * Both sipping egg cream 70 00:03:10,524 --> 00:03:11,925 * Dorothy and Gretchen 71 00:03:11,959 --> 00:03:14,528 * Hiding a man in a closet. * 72 00:03:14,562 --> 00:03:15,763 Ah, I know you. 73 00:03:15,796 --> 00:03:17,598 Oh, you do? Yeah. 74 00:03:17,631 --> 00:03:18,732 You're a theater girl. 75 00:03:18,766 --> 00:03:22,035 (door opens, closes) 76 00:03:23,036 --> 00:03:24,905 Morning. 77 00:03:24,938 --> 00:03:26,407 Have you met Dorothy? 78 00:03:26,440 --> 00:03:28,175 Oh, yeah, I already made up a song. 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,344 * Dorothy and Gretchen 80 00:03:30,378 --> 00:03:33,180 * Both getting stricken by polio. * 81 00:03:33,213 --> 00:03:34,181 (laughing) 82 00:03:34,214 --> 00:03:35,683 JIMMY: Yeah, Janis was a no-go. 83 00:03:35,716 --> 00:03:38,352 Pivoted to Grace Slick at the last second, 84 00:03:38,386 --> 00:03:40,521 so it wasn't a total waste. 85 00:03:40,554 --> 00:03:42,556 Hi, Jimmy. 86 00:03:43,557 --> 00:03:46,294 Jimmy, this is Dorothy. 87 00:03:46,327 --> 00:03:47,461 R-Remember? 88 00:03:47,495 --> 00:03:49,563 From Hey, Put That Down Brian? 89 00:03:49,597 --> 00:03:51,465 (gasps) Oh, yes! 90 00:03:51,499 --> 00:03:53,133 Dorothy, of course! 91 00:03:53,166 --> 00:03:55,869 Dorothy. Lovely to see you. 92 00:03:55,903 --> 00:03:57,405 Remember, I was the one that suggested 93 00:03:57,438 --> 00:03:59,540 pet cemetery for that incest scene? 94 00:03:59,573 --> 00:04:01,342 (laughs) Of course. 95 00:04:02,743 --> 00:04:05,546 Yes, we've been hanging out lately, 96 00:04:05,579 --> 00:04:08,148 so... that's why she's here. 97 00:04:08,181 --> 00:04:10,050 Great. So... 98 00:04:10,083 --> 00:04:12,152 Oh, right. Uh, yes. 99 00:04:12,185 --> 00:04:14,087 And... 100 00:04:14,121 --> 00:04:16,390 I'm sorry, I haven't had time to go shopping. 101 00:04:16,424 --> 00:04:18,559 Ugh, I'm starving. Let's go to the diner. 102 00:04:18,592 --> 00:04:21,495 Fine. (giggles) Yeah, that's not gonna happen, guys. 103 00:04:21,529 --> 00:04:24,632 What are you talking about? Don't you know what day it is? 104 00:04:24,665 --> 00:04:29,337 Hint: it's the worst driving day in Los Angeles. 105 00:04:29,370 --> 00:04:30,604 Oh, is it sprinkling? 106 00:04:30,638 --> 00:04:31,905 The Christmas parade? 107 00:04:31,939 --> 00:04:33,741 Obama's on Kimmel again? 108 00:04:33,774 --> 00:04:35,409 The march for the Armenian thing? 109 00:04:35,443 --> 00:04:36,910 Bicycles taking over the street day? 110 00:04:36,944 --> 00:04:38,746 Elmo fight outside the Chinese Theater? 111 00:04:38,779 --> 00:04:40,681 Aah! The marathon is today. Oh. 112 00:04:40,714 --> 00:04:42,650 Oh, my God. They still do that? 113 00:04:42,683 --> 00:04:45,085 Well, I guess we're just gonna have to be stuck here all day. 114 00:04:45,118 --> 00:04:46,720 No, we can't be! 115 00:04:47,788 --> 00:04:50,190 We're adults. We can walk! 116 00:04:50,958 --> 00:04:53,361 (laughter) 117 00:04:53,394 --> 00:04:55,463 Okay. 118 00:04:55,496 --> 00:04:57,097 What are we, New Yorkers? 119 00:04:57,130 --> 00:04:59,099 (bad New York accent): Oh, fuggedaboutit. 120 00:04:59,132 --> 00:05:02,636 Let's walk and get a pizza bagel with Mayor Giuliani. 121 00:05:04,972 --> 00:05:06,206 No. 122 00:05:08,676 --> 00:05:10,210 Do you know what, it's fine. 123 00:05:10,243 --> 00:05:12,112 We'll just.. take it easy 124 00:05:12,145 --> 00:05:14,615 and, uh, wait this thing out. 125 00:05:14,648 --> 00:05:15,816 I know. 126 00:05:16,817 --> 00:05:18,452 (grunts) 127 00:05:18,486 --> 00:05:19,653 Beans on toast. 128 00:05:20,688 --> 00:05:22,623 Sounds disgusting, 129 00:05:22,656 --> 00:05:24,625 but on the spectrum of English cooking, 130 00:05:24,658 --> 00:05:27,060 I would put it up there with cabbage bread 131 00:05:27,094 --> 00:05:28,762 and lung pudding. 132 00:05:30,598 --> 00:05:32,633 Edgar, what have you done to the bread bag? 133 00:05:32,666 --> 00:05:33,967 Oh, that was probably the mouse. 134 00:05:34,001 --> 00:05:36,404 The mouse? What mouse?! We have a mouse?! 135 00:05:36,437 --> 00:05:38,138 I think he lives in the laundry room. 136 00:05:38,171 --> 00:05:39,473 No, the-the garage. 137 00:05:39,507 --> 00:05:43,310 He made a-a little nest out of Jimmy's unsold books. 138 00:05:43,343 --> 00:05:44,712 Sorry, let me get this straight. 139 00:05:44,745 --> 00:05:47,548 We have a mouse crawling through the food that we ingest, 140 00:05:47,581 --> 00:05:48,982 and not only do you two 141 00:05:49,016 --> 00:05:50,150 know about it, 142 00:05:50,183 --> 00:05:52,252 but you're absolutely unbothered? 143 00:05:52,285 --> 00:05:53,721 He's kind of cute. Yeah, if he's not 144 00:05:53,754 --> 00:05:55,423 bothering anyone, who cares that he's here? 145 00:05:55,456 --> 00:05:56,990 I do! Me! 146 00:05:57,024 --> 00:05:59,059 The person in whose house you all live, 147 00:05:59,092 --> 00:06:01,995 which now, apparently, includes vermin! 148 00:06:02,029 --> 00:06:03,831 Right, breakfast is canceled, 149 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 because due to your staggering apathy 150 00:06:05,899 --> 00:06:08,736 about living with the actual cause of the plague itself, 151 00:06:08,769 --> 00:06:11,805 I will be busy evicting this mouse! 152 00:06:13,073 --> 00:06:14,875 I'll help. 153 00:06:20,881 --> 00:06:22,349 You sure you're okay? 154 00:06:22,382 --> 00:06:25,018 Yeah. I'm amazing. 155 00:06:25,052 --> 00:06:26,854 (chuckles) 156 00:06:26,887 --> 00:06:28,889 (humming a tune) 157 00:06:34,595 --> 00:06:36,464 You guys have fun. 158 00:06:38,065 --> 00:06:40,067 Dancing to no music. 159 00:06:52,513 --> 00:06:54,515 Oh, no! 160 00:06:56,283 --> 00:06:59,152 Hey, it's really cool of you to let Dorothy crash here. 161 00:06:59,186 --> 00:07:01,154 Oh, yeah, thanks for reminding me. 162 00:07:01,188 --> 00:07:04,257 I was too upset about the mouse to properly yell. 163 00:07:04,291 --> 00:07:06,426 In what world is a freeloader 164 00:07:06,460 --> 00:07:08,896 allowed to invite someone else to stay? 165 00:07:08,929 --> 00:07:10,731 That'd be like Kato Kaelin 166 00:07:10,764 --> 00:07:13,333 inviting someone to live in an even tinier little guest house. 167 00:07:13,366 --> 00:07:15,435 So what do you think of Dorothy? 168 00:07:15,469 --> 00:07:17,938 Why would you care what people think of your girlfriend? 169 00:07:17,971 --> 00:07:20,273 Gretchen's a lunatic of whom 170 00:07:20,307 --> 00:07:23,844 I should be profoundly ashamed, and yet I'm not. 171 00:07:23,877 --> 00:07:25,979 That maniac goes out in the middle of the night 172 00:07:26,013 --> 00:07:29,282 to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." 173 00:07:29,316 --> 00:07:30,283 That's where she's been going? 174 00:07:30,317 --> 00:07:31,519 Yeah, ap-apparently, 175 00:07:31,552 --> 00:07:32,920 it's sort of her thing. 176 00:07:32,953 --> 00:07:34,454 Whatever. Hakuna matata. 177 00:07:34,488 --> 00:07:35,989 Ah, no worries. 178 00:07:38,659 --> 00:07:41,161 Yeah, it's slightly more nuanced than that, 179 00:07:41,194 --> 00:07:43,463 but, yeah, essentially. 180 00:07:45,398 --> 00:07:47,134 * 181 00:07:47,167 --> 00:07:49,036 Um, are we gonna stop doing this at some point? 182 00:07:49,069 --> 00:07:50,303 I got shin issues. 183 00:07:50,337 --> 00:07:51,471 Don't know. 184 00:07:51,505 --> 00:07:53,040 Hey, you want to do an Avocadon't? Nope. 185 00:07:53,073 --> 00:07:54,942 It's this dumb thing I do on Vine. 186 00:07:54,975 --> 00:07:57,645 Nope! Yeah, my most popular one is where I try to breast-feed one 187 00:07:57,678 --> 00:07:59,780 and then I burp it and guacamole flies everywhere. 188 00:07:59,813 --> 00:08:01,615 Nope! Hey, I'm gonna go grab an avocado. 189 00:08:01,649 --> 00:08:03,917 I brought a bunch in my bag. Nope, no, no, no! 190 00:08:07,988 --> 00:08:10,457 Aah! Lindsay! Thank God! (gasps) 191 00:08:10,490 --> 00:08:12,192 We're dancing! (whoops) 192 00:08:12,225 --> 00:08:14,127 Oh, my God, Gretch, 193 00:08:14,161 --> 00:08:17,030 it is literally 'Nam out there. 194 00:08:17,064 --> 00:08:19,032 There was so much traffic, 195 00:08:19,066 --> 00:08:20,333 I got through three whole episodes 196 00:08:20,367 --> 00:08:23,837 of the Just Farts podcast, and then 197 00:08:23,871 --> 00:08:25,072 I got to the thing, and they wouldn't 198 00:08:25,105 --> 00:08:26,339 let me through the people, 199 00:08:26,373 --> 00:08:29,242 so I abandoned my car and walked past the people 200 00:08:29,276 --> 00:08:30,678 and they yelled at me. 201 00:08:30,711 --> 00:08:32,179 And then some Asian boy gave me 202 00:08:32,212 --> 00:08:33,847 a cup of Gatorade, which was weird. 203 00:08:33,881 --> 00:08:37,484 And then I walked all the way here, uphill. 204 00:08:37,517 --> 00:08:39,687 And then I died. I'm dead. 205 00:08:39,720 --> 00:08:41,589 Talking about the marathon? I guess. 206 00:08:41,622 --> 00:08:44,524 Whatever. I just had to get out of Becca's stupid house. 207 00:08:44,558 --> 00:08:47,695 She makes me put the seat down when I pee. 208 00:08:47,728 --> 00:08:49,830 What are you doing at Becca's house? Wow. 209 00:08:49,863 --> 00:08:53,066 Gretch, you are really out of the loop these days. 210 00:08:53,100 --> 00:08:55,202 I'm staying there because I don't have any power, 211 00:08:55,235 --> 00:08:57,204 but Becca's driving me insane 212 00:08:57,237 --> 00:08:59,539 with "baby" this and "her bump" that. 213 00:08:59,573 --> 00:09:02,676 Also, Vernon honked my boob. 214 00:09:02,710 --> 00:09:04,144 Oh, my God, is that your real voice? 215 00:09:06,213 --> 00:09:07,615 Who's the rando? 216 00:09:07,648 --> 00:09:09,182 Don't know. Theater girl. 217 00:09:09,216 --> 00:09:10,718 She was here when I woke up. 218 00:09:10,751 --> 00:09:12,219 Lindsay! 219 00:09:12,252 --> 00:09:14,221 Did you meet Dorothy? 220 00:09:14,254 --> 00:09:16,056 She's crashing with me for a while. 221 00:09:16,089 --> 00:09:17,390 What? Uh, yeah. 222 00:09:17,424 --> 00:09:19,359 Anyway, you guys 223 00:09:19,392 --> 00:09:21,862 would probably like each other a lot. 224 00:09:21,895 --> 00:09:23,130 You both like naps. 225 00:09:23,163 --> 00:09:25,065 Dorothy, tell Lindsay 226 00:09:25,098 --> 00:09:27,067 about that nap you took the other day. 227 00:09:27,100 --> 00:09:28,602 I napped in a sunbeam. 228 00:09:28,636 --> 00:09:30,537 EDGAR: See? Anyway, I'm gonna 229 00:09:30,570 --> 00:09:31,872 go get Jimmy some gloves. 230 00:09:31,905 --> 00:09:33,473 It's, uh, it's not going well. 231 00:09:33,506 --> 00:09:34,975 (door opens) 232 00:09:35,008 --> 00:09:36,409 VERNON: You guys, 233 00:09:36,443 --> 00:09:38,578 traffic is banonkers. 234 00:09:38,612 --> 00:09:40,413 I had to ditch the Beemer and hoof it up here. 235 00:09:40,447 --> 00:09:42,716 Do you know your car is parked in the middle of Alvarado? 236 00:09:42,750 --> 00:09:43,917 I could tell it was yours 237 00:09:43,951 --> 00:09:45,152 from the wine bottle in the cup holder. 238 00:09:45,185 --> 00:09:48,055 Who's the rando? Oh, Dorothy. 239 00:09:48,088 --> 00:09:50,590 I have a patient named Dorothy. She's 92. 240 00:09:50,624 --> 00:09:53,761 Oh, shit. I forgot. She died last week. 241 00:09:53,794 --> 00:09:57,497 Osteoporos. Her entire skeleton basically liquefied. 242 00:09:57,530 --> 00:09:59,432 Girls, drink your milk. 243 00:09:59,466 --> 00:10:01,101 And 1.3% of men. 244 00:10:01,134 --> 00:10:03,036 I need to talk to you, solamente. 245 00:10:06,506 --> 00:10:08,608 Come on, theater girl! 246 00:10:08,642 --> 00:10:11,244 And five and six and seven and eight! 247 00:10:11,278 --> 00:10:13,781 * I hear 'em say it is what it is... * 248 00:10:19,987 --> 00:10:21,955 Bed booze! Why didn't I think of that? 249 00:10:21,989 --> 00:10:23,123 What do you want, Vernon? 250 00:10:23,156 --> 00:10:24,692 Please don't tell Becca what happened 251 00:10:24,725 --> 00:10:25,959 in the man cave last night. 252 00:10:25,993 --> 00:10:29,096 Oh, that? Whatever. It felt good. 253 00:10:29,129 --> 00:10:31,331 I won't tell. Really? Okay. 254 00:10:31,364 --> 00:10:33,000 Shit, you are one chill lady. 255 00:10:33,033 --> 00:10:35,135 That is a relief. I just... 256 00:10:35,168 --> 00:10:36,770 feel so lonely lately. I said I won't tell. 257 00:10:36,804 --> 00:10:40,140 Bec and I used to have so much fun, but when I come home now, 258 00:10:40,173 --> 00:10:41,975 I can never win, 'cause she's talking about 259 00:10:42,009 --> 00:10:45,512 how she's harnessing the very power of life itself, 260 00:10:45,545 --> 00:10:49,149 so who gives a crap if I just made it so some old biddy 261 00:10:49,182 --> 00:10:51,284 will be able to plant bulbs next spring? 262 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 And really, let's be honest, 263 00:10:54,021 --> 00:10:55,823 Bec is just milking this shit 264 00:10:55,856 --> 00:10:58,391 so she can be a 24/7 snack monster 265 00:10:58,425 --> 00:11:00,160 and Jabba all over the place. 266 00:11:00,193 --> 00:11:02,730 She won't even let me do her anymore 'cause she's afraid 267 00:11:02,763 --> 00:11:05,498 the baby might come out wack. Shit! 268 00:11:05,532 --> 00:11:08,668 I don't want some wack-ass baby, but I have needs. 269 00:11:08,702 --> 00:11:12,139 Anyway, I appreciate your staying discreet. 270 00:11:12,172 --> 00:11:15,042 I promise. Okay, cool. You want me to give you some money? 271 00:11:17,044 --> 00:11:18,678 What? Just... take some cash. 272 00:11:18,712 --> 00:11:20,180 It'll make me feel better. 273 00:11:31,558 --> 00:11:34,928 Okay. That feels really good. I mean, 274 00:11:34,962 --> 00:11:36,897 it feels good to get that stuff off my chest. 275 00:11:39,767 --> 00:11:41,668 (grunts) 276 00:11:41,701 --> 00:11:42,903 (sighs) 277 00:11:47,374 --> 00:11:49,009 * Click your heels, click your heels * 278 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 * Click your heels, now work it, work it... * 279 00:11:51,078 --> 00:11:53,213 Why are we dancing? Gretchen's doing it. 280 00:11:53,246 --> 00:11:55,415 DEEJAY: It's your boy Trace on Fire, 103! 281 00:11:55,448 --> 00:11:57,084 We got Honey Nutz and S-stain 282 00:11:57,117 --> 00:11:59,086 with a response to Sam Dresden's dis track. 283 00:11:59,119 --> 00:12:00,453 This is "Phony Hawk." 284 00:12:00,487 --> 00:12:01,755 Yeah, these are my boys! 285 00:12:01,789 --> 00:12:03,223 * 286 00:12:03,256 --> 00:12:05,292 Oh, I'm a P.R. genius. 287 00:12:05,325 --> 00:12:08,561 So the feud's working? Yeah! 288 00:12:08,595 --> 00:12:11,298 Maybe a little too well. Ooh! 289 00:12:11,331 --> 00:12:13,901 Jesus, these lyrics are mean! 290 00:12:13,934 --> 00:12:16,636 Sam's so gonna fire me. 291 00:12:16,669 --> 00:12:18,705 Whatever. Jobs are dumb. 292 00:12:18,738 --> 00:12:20,607 Hakuna matata! 293 00:12:20,640 --> 00:12:22,475 So, what do you think of Dorothy? 294 00:12:22,509 --> 00:12:23,743 Pretty great, huh? 295 00:12:25,112 --> 00:12:26,146 She a'ight. 296 00:12:26,179 --> 00:12:27,380 JIMMY: Where's the mouse?! 297 00:12:27,414 --> 00:12:28,748 It ran in here! 298 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 Hello? 299 00:12:34,487 --> 00:12:35,588 (music stops) 300 00:12:35,622 --> 00:12:37,724 Why is no one helping me catch this mouse? 301 00:12:37,757 --> 00:12:39,592 You need a mouse? Shit, we got, like, hundreds of them 302 00:12:39,626 --> 00:12:41,795 in the lab at work; I'll jack you all the mice you need. 303 00:12:41,829 --> 00:12:43,330 You're all just dancing, 304 00:12:43,363 --> 00:12:45,565 like some uncoordinated doomsday cult, 305 00:12:45,598 --> 00:12:47,300 while vermin run around unchecked. 306 00:12:47,334 --> 00:12:49,502 And why are Vernon and Lindsay here? 307 00:12:49,536 --> 00:12:50,503 Right? 308 00:12:50,537 --> 00:12:51,972 I ran through the people. 309 00:12:52,005 --> 00:12:54,875 Please, will everyone be quiet for one goddamn minute! 310 00:12:58,045 --> 00:12:59,646 (faint squeaking) 311 00:13:01,681 --> 00:13:03,951 I think it's under the fridge. 312 00:13:03,984 --> 00:13:06,686 Gretchen, why don't you come help me. 313 00:13:06,719 --> 00:13:07,855 Comin' at ya! 314 00:13:11,391 --> 00:13:12,659 Hummus? 315 00:13:12,692 --> 00:13:14,361 No. 316 00:13:14,394 --> 00:13:16,463 Hold this. 317 00:13:21,902 --> 00:13:22,836 Hey. 318 00:13:22,870 --> 00:13:24,637 So, what's up with you? 319 00:13:24,671 --> 00:13:26,606 Taking apart a fridge, looking for a mouse. 320 00:13:26,639 --> 00:13:27,807 Yeah, but why? 321 00:13:27,841 --> 00:13:29,209 Is it fun? 322 00:13:29,242 --> 00:13:31,811 Why is this mouse such a big deal? 323 00:13:31,845 --> 00:13:34,014 I just want to catch the mouse. 324 00:13:34,047 --> 00:13:36,549 There's no greater significance to it. Oh. 325 00:13:38,585 --> 00:13:41,054 My childhood home had mice. 326 00:13:41,088 --> 00:13:42,856 I thought nothing of it. 327 00:13:42,890 --> 00:13:45,492 One day, my mate Daniel spent the night, 328 00:13:45,525 --> 00:13:47,827 and he woke up to a mouse chewing on his nipple. 329 00:13:47,861 --> 00:13:49,829 (sighs) From then on, 330 00:13:49,863 --> 00:13:51,698 everybody called me Mouse Boy. 331 00:13:51,731 --> 00:13:54,667 My dad, even-- and it was his disgusting house. 332 00:13:54,701 --> 00:13:56,669 See, that's the thing about my father... 333 00:13:56,703 --> 00:13:57,837 Oh, God. 334 00:13:57,871 --> 00:13:59,839 EDGAR: So then, in the next scene, 335 00:13:59,873 --> 00:14:02,209 Dorothy switched from playing the pet shop owner 336 00:14:02,242 --> 00:14:04,077 to being one of the cats, 337 00:14:04,111 --> 00:14:07,480 and she coughed up a giant hairball. 338 00:14:07,514 --> 00:14:09,182 It was so gross. 339 00:14:09,216 --> 00:14:12,085 VERNON: Oh, my God, that's hilarious! 340 00:14:12,119 --> 00:14:13,887 Hey, Dorothy, you got to teach me something. 341 00:14:13,921 --> 00:14:15,889 I bet I'd be real good at improv. 342 00:14:15,923 --> 00:14:17,724 I once made a patient laugh so hard, 343 00:14:17,757 --> 00:14:19,259 she peed all over the table. 344 00:14:19,292 --> 00:14:20,760 I mean, she was 89, 345 00:14:20,793 --> 00:14:22,862 and her pelvic floor was wack, but... yeah. 346 00:14:22,896 --> 00:14:24,097 DOROTHY: Sure, okay. 347 00:14:24,131 --> 00:14:25,432 Um, we could start 348 00:14:25,465 --> 00:14:27,634 with a simple mirroring exercise. 349 00:14:30,803 --> 00:14:33,540 So, pretend that you're my reflection. 350 00:14:33,573 --> 00:14:34,975 Okay. 351 00:14:36,476 --> 00:14:38,878 No, mirror me. 352 00:14:38,912 --> 00:14:41,614 Ha! Can't fool me-- everything's backwards in a mirror. 353 00:14:41,648 --> 00:14:44,451 Eh, okay, um... 354 00:14:44,484 --> 00:14:46,586 LINDSAY: Are you mad at me? 355 00:14:46,619 --> 00:14:47,955 No. Why? 356 00:14:47,988 --> 00:14:50,723 I just feel like we had a connection... 357 00:14:50,757 --> 00:14:52,425 that was fun and exciting. 358 00:14:52,459 --> 00:14:53,927 You know? Like... 359 00:14:53,961 --> 00:14:56,429 new and different and full of possibilities, 360 00:14:56,463 --> 00:14:58,131 and now you're so busy. 361 00:14:58,165 --> 00:15:00,133 I miss you. 362 00:15:00,167 --> 00:15:02,702 You should come hang out with me and Dorothy sometime. 363 00:15:02,735 --> 00:15:04,972 VERNON: But I'm doing it like in a mirror. 364 00:15:05,005 --> 00:15:06,306 Rando. 365 00:15:06,339 --> 00:15:07,607 I feel like you're trying to trick me. 366 00:15:07,640 --> 00:15:08,976 I absolutely am not. This is boring. 367 00:15:09,009 --> 00:15:11,111 I want to do a scene where I get to be hilarious 368 00:15:11,144 --> 00:15:12,980 and talk in a funny voice. Or be a lady. 369 00:15:13,013 --> 00:15:14,747 Hey, you want to do an Avocadon't with me? 370 00:15:14,781 --> 00:15:15,915 Hell yeah. What is that, 371 00:15:15,949 --> 00:15:17,617 like, things not to do with an avocado? 372 00:15:17,650 --> 00:15:19,486 Yes, actually. 373 00:15:19,519 --> 00:15:21,488 I'll be right back. 374 00:15:21,521 --> 00:15:22,822 Psst. Hey. 375 00:15:22,855 --> 00:15:25,092 Listen, rando, slow your roll. 376 00:15:25,125 --> 00:15:26,659 Oh, my God, is this about Edgar? 377 00:15:26,693 --> 00:15:28,461 I am so sorry. I had no idea 378 00:15:28,495 --> 00:15:29,829 that you guys were a thing. 379 00:15:29,862 --> 00:15:31,999 Because he has literally never mentioned you. 380 00:15:32,032 --> 00:15:34,267 Well, he's kind of my backup side bitch, 381 00:15:34,301 --> 00:15:35,602 and he likes it. 382 00:15:35,635 --> 00:15:36,636 So maybe just, 383 00:15:36,669 --> 00:15:39,806 like, respect that. 'Kay? 384 00:15:44,144 --> 00:15:47,014 Goddamn it, I heard it in here! 385 00:15:47,047 --> 00:15:50,183 Maybe you should summon it with your Mouse Boy powers. 386 00:15:50,217 --> 00:15:51,184 (laughs) 387 00:15:51,218 --> 00:15:53,486 How much have you been drinking? 388 00:15:53,520 --> 00:15:55,188 I don't know, like, seven? 389 00:15:55,222 --> 00:15:56,456 What is going on with you?! 390 00:15:56,489 --> 00:15:58,525 The only thing going on with me 391 00:15:58,558 --> 00:16:01,494 is I am trying to make due being stuck in this house, 392 00:16:01,528 --> 00:16:03,530 and you're obsessed with this stupid mouse! 393 00:16:03,563 --> 00:16:05,565 I know, let's do shots. 394 00:16:08,535 --> 00:16:10,037 Oh, my God, we're out of booze. 395 00:16:10,070 --> 00:16:12,172 Good. I think you've had enough. 396 00:16:12,205 --> 00:16:14,274 You've had enough. Edgar! 397 00:16:14,307 --> 00:16:16,376 Edgar! We're out of booze. 398 00:16:16,409 --> 00:16:19,046 We'll make a run later. 399 00:16:19,079 --> 00:16:21,281 M-Maybe Jimmy's right. 400 00:16:21,314 --> 00:16:22,515 Relax. 401 00:16:22,549 --> 00:16:25,685 Relax? Says the guy so riddled with anxiety 402 00:16:25,718 --> 00:16:27,987 he can't sleep through the night without screaming! 403 00:16:28,021 --> 00:16:29,556 Yes, well, uh, we all know 404 00:16:29,589 --> 00:16:32,059 that I'm taking the prescribed steps to overcome 405 00:16:32,092 --> 00:16:34,394 the very common issues caused by combat situations. 406 00:16:34,427 --> 00:16:36,529 Ugh! We know. You were in a war. 407 00:16:36,563 --> 00:16:37,730 Get over it! 408 00:16:37,764 --> 00:16:40,733 And while you're at it, get over Lindsay. 409 00:16:40,767 --> 00:16:43,070 Have enough self-respect not to focus on someone 410 00:16:43,103 --> 00:16:46,373 who's still clearly obsessed with her lame, soft ex-husband. 411 00:16:46,406 --> 00:16:48,575 (sets bottle down) This is really hard for me. 412 00:16:48,608 --> 00:16:50,210 Oh. "Waah. 413 00:16:50,243 --> 00:16:52,512 "My husband left me for a female him, 414 00:16:52,545 --> 00:16:54,914 and now I can't function in life. Waah!" 415 00:16:54,947 --> 00:16:56,583 (Dorothy laughing) 416 00:16:56,616 --> 00:16:57,917 Oh, and you! 417 00:16:57,950 --> 00:16:59,219 Theater girl! 418 00:16:59,252 --> 00:17:00,687 Yes? Improv is 419 00:17:00,720 --> 00:17:02,389 the lowest form of comedy. 420 00:17:02,422 --> 00:17:04,557 That whole school of yours is just a bunch 421 00:17:04,591 --> 00:17:06,359 of actors so janky-looking 422 00:17:06,393 --> 00:17:08,228 no one will write lines for them, 423 00:17:08,261 --> 00:17:10,363 so you have to make them up yourself. 424 00:17:10,397 --> 00:17:13,100 Aw, shit. You're what this town calls a tweener. 425 00:17:13,133 --> 00:17:15,735 You're not hot enough to be the lead, 426 00:17:15,768 --> 00:17:17,604 and not fat enough to be the funny friend. 427 00:17:17,637 --> 00:17:18,705 You already did me! 428 00:17:18,738 --> 00:17:20,240 Do me, do me. 429 00:17:20,273 --> 00:17:21,908 Not worth it. Aw, man. 430 00:17:21,941 --> 00:17:25,112 Look, as spectacularly entertaining as this is, 431 00:17:25,145 --> 00:17:26,879 maybe you should take a breather. 432 00:17:26,913 --> 00:17:29,582 And then there's Jimmy. 433 00:17:29,616 --> 00:17:30,783 Aw, shit. 434 00:17:30,817 --> 00:17:32,252 No, seriously, 435 00:17:32,285 --> 00:17:35,288 Jimmy, I feel such empathy for you, 436 00:17:35,322 --> 00:17:37,424 being a writer. 437 00:17:37,457 --> 00:17:39,126 I mean, everyone feels sorry for kids 438 00:17:39,159 --> 00:17:40,893 forced to work in the diamond mines 439 00:17:40,927 --> 00:17:43,896 in Sierra Leone, but where is the telethon 440 00:17:43,930 --> 00:17:46,099 for the noble writer? 441 00:17:46,133 --> 00:17:48,935 Bravely drinking coffee, 442 00:17:48,968 --> 00:17:51,238 spilling his blood to get his feelings out, 443 00:17:51,271 --> 00:17:54,040 filling two, maybe three whole pages 444 00:17:54,073 --> 00:17:55,775 before his heroic effort 445 00:17:55,808 --> 00:17:58,811 is cut short by the desire to watch Internet porn 446 00:17:58,845 --> 00:18:00,613 or get a snack! 447 00:18:00,647 --> 00:18:01,781 All of you! 448 00:18:01,814 --> 00:18:03,750 Sucking the air out of the room 449 00:18:03,783 --> 00:18:07,120 with your self-pity-riddled non-problems! 450 00:18:07,154 --> 00:18:08,988 Except you, Vernon. You got real issues. 451 00:18:09,021 --> 00:18:10,157 You're married to Becca. 452 00:18:10,190 --> 00:18:12,992 Ha! Vernon, ya burnt! 453 00:18:13,025 --> 00:18:16,129 This place is an emotional black hole, 454 00:18:16,163 --> 00:18:17,664 and if it wasn't for the runners-- 455 00:18:17,697 --> 00:18:19,466 yes, they have a name, 456 00:18:19,499 --> 00:18:22,169 they're not just "the people," you giant doofus-- 457 00:18:22,202 --> 00:18:23,670 I would be driving 458 00:18:23,703 --> 00:18:25,905 as fast as I could away from you all! 459 00:18:25,938 --> 00:18:28,107 But I can't! Because apparently, 460 00:18:28,141 --> 00:18:31,278 I live here now, due to completely-beyond-my-control 461 00:18:31,311 --> 00:18:34,013 wiring issues for which there will be a lawsuit. 462 00:18:34,046 --> 00:18:36,849 Yes! There will be a lawsuit! 463 00:18:36,883 --> 00:18:38,185 (sniffles) 464 00:18:38,218 --> 00:18:39,819 There will be no lawsuit. 465 00:18:39,852 --> 00:18:41,154 Mouse. We know! 466 00:18:41,188 --> 00:18:43,656 Mouse, mouse! We get it, Jimmy. 467 00:18:43,690 --> 00:18:45,024 No. The mouse! 468 00:18:45,057 --> 00:18:46,526 (squeaking) (Gretchen screams) 469 00:18:55,535 --> 00:18:57,537 It's back, isn't it? 470 00:18:58,571 --> 00:19:00,373 It's gonna be like 471 00:19:00,407 --> 00:19:03,276 sophomore year when you wore the same Hoobastank T-shirt 472 00:19:03,310 --> 00:19:05,845 three weeks in a row and only ate Special K Red Berries? 473 00:19:08,515 --> 00:19:10,217 Are you gonna tell Jimmy? 474 00:19:10,250 --> 00:19:13,620 (crying): No. I can't tell him my brain is broken. 475 00:19:13,653 --> 00:19:15,722 Gretchen, you have never 476 00:19:15,755 --> 00:19:19,226 been this much your disgusting self around anyone. 477 00:19:19,259 --> 00:19:21,027 I would have killed to let Paul in 478 00:19:21,060 --> 00:19:23,863 on all my gross secrets, but I was too ashamed of them. 479 00:19:23,896 --> 00:19:26,566 Like how I like to drink soy sauce. 480 00:19:26,599 --> 00:19:28,868 Or how I once sucked Malcolm-Jamal Warner's dick 481 00:19:28,901 --> 00:19:30,237 at Barney's Beanery. 482 00:19:30,270 --> 00:19:32,572 (sighs) Lindsay... 483 00:19:32,605 --> 00:19:34,507 If anyone's gonna be okay with who you are, it's Jimmy. 484 00:19:34,541 --> 00:19:36,576 You guys went into this both knowing 485 00:19:36,609 --> 00:19:39,178 you're total creeps, so don't start keeping secrets now. 486 00:19:39,212 --> 00:19:41,080 Wear your stains 487 00:19:41,113 --> 00:19:43,750 on the outsides of your clothes, Gretch. 488 00:19:44,784 --> 00:19:46,419 Tell him. 489 00:19:46,453 --> 00:19:48,688 (quietly): I can't. 490 00:19:57,230 --> 00:19:58,197 (mouse squeaking) 491 00:19:58,231 --> 00:20:00,900 Aw... 492 00:20:03,970 --> 00:20:05,538 (squeaking) 493 00:20:05,572 --> 00:20:06,939 I think his leg is broken. 494 00:20:06,973 --> 00:20:09,041 We have to put it out of its misery. 495 00:20:09,075 --> 00:20:10,677 You want me to throw it in the neighbor's yard? 496 00:20:10,710 --> 00:20:11,944 They got a couple of hyper corgis. 497 00:20:11,978 --> 00:20:13,580 No, we should give him a Viking funeral 498 00:20:13,613 --> 00:20:15,548 in the reservoir. I'll just squash it. 499 00:20:15,582 --> 00:20:17,550 OTHERS: No! Jesus. 500 00:20:17,584 --> 00:20:18,951 No. 501 00:20:18,985 --> 00:20:21,621 As much as I hate mice and everything they represent, 502 00:20:21,654 --> 00:20:23,656 this one put up a good fight. 503 00:20:24,957 --> 00:20:27,794 It deserves to die as humanely as possible. 504 00:20:27,827 --> 00:20:29,829 (engine idling) 505 00:20:40,172 --> 00:20:42,008 Do you want to improvise a eulogy? 506 00:20:44,744 --> 00:20:46,546 I'm afraid, even though this speech 507 00:20:46,579 --> 00:20:49,382 is a little cheesy, I Muenster continue. 508 00:20:49,416 --> 00:20:51,150 Gouda day, little guy. 509 00:20:51,183 --> 00:20:52,685 Goddamn it, she's good. 510 00:20:54,521 --> 00:20:57,457 So... yeah. 511 00:20:57,490 --> 00:20:59,659 Uh... (chuckles nervously) 512 00:20:59,692 --> 00:21:02,629 I have a confession to make: I have been drinking all day. 513 00:21:02,662 --> 00:21:05,298 But this is me apologizing 514 00:21:05,332 --> 00:21:06,999 to you all... 515 00:21:08,000 --> 00:21:09,602 I-Is the mouse in that box? 516 00:21:09,636 --> 00:21:11,304 Shh. 517 00:21:11,338 --> 00:21:13,172 Rocket ship to Heaven. 518 00:21:13,205 --> 00:21:14,507 VERNON: How did we 519 00:21:14,541 --> 00:21:16,809 barely even hang today? I'm about to start 520 00:21:16,843 --> 00:21:18,578 my annual Arliss re-watch. You in? 521 00:21:18,611 --> 00:21:20,447 (groans) I'll FaceTime you. 522 00:21:22,882 --> 00:21:25,752 I don't think your friends like me very much. 523 00:21:25,785 --> 00:21:28,120 What?! Of course they do. 524 00:21:28,154 --> 00:21:30,957 The only nice one was that loud ginger dude. 525 00:21:30,990 --> 00:21:33,125 He isn't really a doctor, is he? 526 00:21:33,159 --> 00:21:34,894 I-I like you. 527 00:21:37,063 --> 00:21:38,197 Well... 528 00:21:38,230 --> 00:21:39,699 (turns off engine) that's that. 529 00:21:39,732 --> 00:21:42,635 As Khalid always says, "The circle of life." 530 00:21:42,669 --> 00:21:44,637 Hey, do you want to get out of here? 531 00:21:44,671 --> 00:21:46,038 The marathon should be over. 532 00:21:46,072 --> 00:21:48,808 I mean, by this time, there's still always, like, 533 00:21:48,841 --> 00:21:51,644 a blind guy or a torso in the wheelchair, 534 00:21:51,678 --> 00:21:53,546 but they keep them to one lane. 535 00:21:53,580 --> 00:21:55,181 (trembling exhale) It's okay. 536 00:21:55,214 --> 00:21:58,317 The-the torsos usually have, like, really devoted dads 537 00:21:58,351 --> 00:22:00,520 who... push-push them. 538 00:22:02,922 --> 00:22:05,257 What's going on with you? 539 00:22:06,258 --> 00:22:07,827 Okay. 540 00:22:07,860 --> 00:22:11,163 So, here's an interesting thing that you don't know about me. 541 00:22:11,197 --> 00:22:13,866 I am clinically depressed. 542 00:22:13,900 --> 00:22:15,502 (chuckles) It's been going on 543 00:22:15,535 --> 00:22:18,571 my whole life, so I'm actually really good at handling it. 544 00:22:18,605 --> 00:22:21,374 Uh, it strikes me whenever, and I have no idea why. 545 00:22:21,408 --> 00:22:23,710 But it's fine. I'm sorry I never told you. 546 00:22:23,743 --> 00:22:25,011 Slipped my mind. 547 00:22:25,044 --> 00:22:26,713 And who knows, 548 00:22:26,746 --> 00:22:28,415 with the right attitude, 549 00:22:28,448 --> 00:22:31,250 this could be a really fun adventure for everyone. 550 00:22:31,283 --> 00:22:32,919 So the only thing 551 00:22:32,952 --> 00:22:35,422 I need from you is to not make a big deal of it, 552 00:22:35,455 --> 00:22:39,459 and be okay with how I am, and the fact that you can't fix me. 553 00:22:41,394 --> 00:22:43,029 Can't I, though? 554 00:22:44,130 --> 00:22:45,932 I got that mouse. 555 00:22:47,299 --> 00:22:48,435 Yeah. 556 00:22:48,468 --> 00:22:50,202 * 557 00:22:57,810 --> 00:23:01,113 Captioned by Media Access Group at WGBH 558 00:23:01,147 --> 00:23:03,616 * Poor old Ra, you were much better off * 559 00:23:03,650 --> 00:23:07,286 * As a sun god, weren't you? 560 00:23:07,319 --> 00:23:11,323 * No one gives a shit about your falcon head anymore * 561 00:23:13,292 --> 00:23:17,430 * And as Thoth, I will bring her back. * 562 00:23:19,599 --> 00:23:22,569 (dog barks) 563 00:23:29,308 --> 00:23:30,977 [ Water Dripping ] 564 00:23:36,248 --> 00:23:37,750 [ Clears Throat ] 565 00:23:45,458 --> 00:23:49,261 You know, if you lowered me about three feet-- 566 00:23:57,837 --> 00:24:00,740 [ Crowd Cheering ] A fantasy league is like a family-- 567 00:24:00,773 --> 00:24:02,108 said no one ever. 568 00:24:02,141 --> 00:24:04,777 I have achieved more than I ever thought possible-- 569 00:24:04,811 --> 00:24:07,313 a checking account, unlimited texting. 570 00:24:07,346 --> 00:24:10,249 Win or lose, it's how you play your friends. 571 00:24:10,282 --> 00:24:13,686 Do I have any regrets? Yeah. Tony Romo. 572 00:24:13,720 --> 00:24:17,590 History is not written by the winners. It's written by the cheaters. 573 00:24:17,624 --> 00:24:20,660 My mother always wondered, how low can you go? 574 00:24:20,693 --> 00:24:22,261 Well, Mom, pretty low. 575 00:24:22,294 --> 00:24:25,031 The League. All new, Wednesdays at 10:00. 576 00:24:25,064 --> 00:24:27,500 Only on FXX. 577 00:24:28,668 --> 00:24:30,169 * (radio, Muzak) 578 00:24:30,202 --> 00:24:31,838 (gunshot) (glass shatters) 579 00:24:31,871 --> 00:24:34,373 (body thuds) (bell jingles) 580 00:24:34,406 --> 00:24:38,511 Fargo. All-new, Mondays at 10:00 on FX. 581 00:24:42,181 --> 00:24:43,716 (dings) 582 00:24:45,552 --> 00:24:47,720 American Horror Story: Hotel. 583 00:24:47,754 --> 00:24:49,522 All new Wednesdays at 10:00. 584 00:24:50,690 --> 00:24:52,725 -This January-- -Yow! 585 00:24:52,759 --> 00:24:54,827 -Yikes. -Ha-ha! 586 00:24:54,861 --> 00:24:56,495 -Hoo! -Ow! 587 00:24:56,529 --> 00:24:58,998 R-R-R-Remix! Oh! 588 00:24:59,031 --> 00:25:01,033 -The all new season. -Yaah! 589 00:25:01,067 --> 00:25:01,901 -(thunderclap) -Aaah! 590 00:25:01,934 --> 00:25:04,036 Sunny returns January. 591 00:25:04,070 --> 00:25:05,538 Only on FXX. 592 00:25:06,739 --> 00:25:08,641 Who are you guys? 593 00:25:08,675 --> 00:25:10,509 -(together) We have come to have sex with you. -Holy-- 594 00:25:12,278 --> 00:25:14,446 What are you looking for exactly? 595 00:25:17,049 --> 00:25:18,551 (screams) 596 00:25:20,519 --> 00:25:22,555 Why not get surgically conjoined? 597 00:25:22,589 --> 00:25:26,525 Man Seeking Woman. An all new season January on FXX. 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.