All language subtitles for Youre.the.Worst.S01E02.Insouciance.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Web4HD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,938 (sultry electronica playing) 2 00:00:12,413 --> 00:00:13,381 >> JIMMY: What? 3 00:00:13,414 --> 00:00:14,382 >> GRETCHEN: You're losing your 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,216 hair. 5 00:00:15,249 --> 00:00:16,217 >> JIMMY: What? Why would you 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,085 say that to me? 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,052 >> GRETCHEN: I'm practicing. 8 00:00:18,086 --> 00:00:18,886 >> JIMMY: Practicing what? 9 00:00:18,919 --> 00:00:19,720 Dying alone? 10 00:00:19,753 --> 00:00:20,554 >> GRETCHEN: Being honest. 11 00:00:20,588 --> 00:00:21,389 >> JIMMY: Well, go and do it 12 00:00:21,422 --> 00:00:22,223 somewhere else. 13 00:00:22,256 --> 00:00:23,224 >> GRETCHEN: You're always so 14 00:00:23,257 --> 00:00:24,658 honest-- I admire that. 15 00:00:24,692 --> 00:00:25,659 I'm a giant liar. 16 00:00:25,693 --> 00:00:26,494 Always have been. 17 00:00:26,527 --> 00:00:27,328 >> JIMMY: Always? 18 00:00:27,361 --> 00:00:28,196 >> GRETCHEN: I told the Spice 19 00:00:28,229 --> 00:00:29,029 Girls I was dying of brain 20 00:00:29,063 --> 00:00:29,863 cancer in order to get free 21 00:00:29,897 --> 00:00:30,864 concert tickets. 22 00:00:30,898 --> 00:00:31,865 >> JIMMY: Dishonesty to spare 23 00:00:31,899 --> 00:00:33,101 someone's feelings belittles 24 00:00:33,134 --> 00:00:34,535 everyone involved. 25 00:00:34,568 --> 00:00:35,836 Dishonesty to get free stuff is 26 00:00:35,869 --> 00:00:37,405 just smart economics. 27 00:00:37,438 --> 00:00:39,340 >> GRETCHEN: Thanks. 28 00:00:39,373 --> 00:00:40,941 Oh. No. 29 00:00:40,974 --> 00:00:41,942 No, no. 30 00:00:41,975 --> 00:00:42,943 >> JIMMY: Why not? 31 00:00:42,976 --> 00:00:44,011 >> GRETCHEN: I'm gonna get latex 32 00:00:44,044 --> 00:00:45,012 poisoning. 33 00:00:45,045 --> 00:00:46,013 >> JIMMY: Well, you can't leave 34 00:00:46,046 --> 00:00:47,014 me like this. 35 00:00:47,047 --> 00:00:48,182 I'll be really quick-- you won't 36 00:00:48,216 --> 00:00:49,183 even notice. 37 00:00:49,217 --> 00:00:50,184 >> GRETCHEN: Nice try. 38 00:00:50,218 --> 00:00:51,285 I learned blue balls were a myth 39 00:00:51,319 --> 00:00:52,453 when I was 12. 40 00:00:52,486 --> 00:00:53,721 >> JIMMY: The boy that told you 41 00:00:53,754 --> 00:00:57,225 that is a traitor to our gender! 42 00:00:57,258 --> 00:00:59,593 (water running) 43 00:01:02,796 --> 00:01:05,299 (grunts) 44 00:01:05,333 --> 00:01:08,936 (exhales) 45 00:01:08,969 --> 00:01:10,604 >> GRETCHEN: Wow. 46 00:01:10,638 --> 00:01:11,639 Look at you. 47 00:01:11,672 --> 00:01:12,806 You're like an animal. 48 00:01:12,840 --> 00:01:14,742 Like some albino gorilla. 49 00:01:14,775 --> 00:01:15,776 >> JIMMY: It's your fault, baby. 50 00:01:15,809 --> 00:01:16,644 Walking around with that ass. 51 00:01:16,677 --> 00:01:17,578 >> GRETCHEN: You know, erections 52 00:01:17,611 --> 00:01:18,412 can be wasted. 53 00:01:18,446 --> 00:01:19,247 You will get another one. 54 00:01:19,280 --> 00:01:20,114 >> JIMMY: But I like this one. 55 00:01:20,148 --> 00:01:20,981 >> GRETCHEN: And I thought all 56 00:01:21,014 --> 00:01:21,815 Englishmen were sexually 57 00:01:21,849 --> 00:01:22,650 repressed. 58 00:01:22,683 --> 00:01:23,651 >> JIMMY: No, you're thinking of 59 00:01:23,684 --> 00:01:24,485 the Welsh. 60 00:01:24,518 --> 00:01:25,453 So you're just gonna watch me 61 00:01:25,486 --> 00:01:26,287 then? 62 00:01:26,320 --> 00:01:27,288 >> GRETCHEN: I literally can't 63 00:01:27,321 --> 00:01:28,122 look away. 64 00:01:28,156 --> 00:01:29,123 >> JIMMY: You're not gonna ruin 65 00:01:29,157 --> 00:01:29,957 this for me. 66 00:01:29,990 --> 00:01:30,791 >> GRETCHEN: Okay. 67 00:01:30,824 --> 00:01:31,792 >> JIMMY: Doesn't bother me one 68 00:01:31,825 --> 00:01:32,626 bit. 69 00:01:32,660 --> 00:01:33,461 >> GRETCHEN: Good. 70 00:01:33,494 --> 00:01:34,462 >> JIMMY: This is gonna happen. 71 00:01:34,495 --> 00:01:36,830 >> GRETCHEN: Glad to hear it. 72 00:01:42,703 --> 00:01:43,671 >> JIMMY: Damn it! 73 00:01:43,704 --> 00:01:44,672 >> GRETCHEN: Ha! I win. 74 00:01:44,705 --> 00:01:45,673 Well, anyway, I just started my 75 00:01:45,706 --> 00:01:46,674 period two days early. 76 00:01:46,707 --> 00:01:47,675 >> JIMMY: Oh. 77 00:01:47,708 --> 00:01:48,676 >> GRETCHEN: It's your fault, 78 00:01:48,709 --> 00:01:49,677 buddy. 79 00:01:49,710 --> 00:01:50,678 You're the one who smacked the 80 00:01:50,711 --> 00:01:51,679 side of the ketchup bottle over 81 00:01:51,712 --> 00:01:52,680 and over. 82 00:01:52,713 --> 00:01:53,814 >> JIMMY: Okay, well, so I'll 83 00:01:53,847 --> 00:01:56,150 see you in five days or so. 84 00:01:56,184 --> 00:01:57,785 What? 85 00:01:57,818 --> 00:01:58,819 >> GRETCHEN: Seriously? 86 00:01:58,852 --> 00:02:00,288 >> JIMMY: What, do yours last 87 00:02:00,321 --> 00:02:01,289 longer or... 88 00:02:01,322 --> 00:02:02,356 >> GRETCHEN: Forget it. 89 00:02:02,390 --> 00:02:03,357 Don't worry. 90 00:02:03,391 --> 00:02:04,358 I'll leave the village till my 91 00:02:04,392 --> 00:02:05,626 moon is over. 92 00:02:05,659 --> 00:02:06,627 >> JIMMY: Well, I could always 93 00:02:06,660 --> 00:02:08,962 play through, as they say. 94 00:02:08,996 --> 00:02:10,198 >> GRETCHEN: Stop. 95 00:02:10,231 --> 00:02:12,633 See you in five days. 96 00:02:18,239 --> 00:02:20,641 (grunts) 97 00:02:25,413 --> 00:02:28,148 * I'm gonna leave you anyway 98 00:02:28,182 --> 00:02:30,818 I'm gonna leave you anyway 99 00:02:30,851 --> 00:02:34,555 I'm gonna leave you anyway. * 100 00:02:37,858 --> 00:02:40,661 (sniffs) 101 00:02:40,694 --> 00:02:42,630 >> JIMMY: Ferris Bueller. 102 00:02:42,663 --> 00:02:43,631 Awesome. 103 00:02:43,664 --> 00:02:44,632 What channel is it on? 104 00:02:44,665 --> 00:02:45,633 >> EDGAR: It's not. 105 00:02:45,666 --> 00:02:46,867 I rented it. 106 00:02:46,900 --> 00:02:48,135 >> JIMMY: You rented it? 107 00:02:48,168 --> 00:02:49,703 Are you a timecop sent from the 108 00:02:49,737 --> 00:02:51,805 past to kill me? 109 00:02:51,839 --> 00:02:54,375 You rented a DVD? 110 00:02:54,408 --> 00:02:55,509 I literally don't know where one 111 00:02:55,543 --> 00:02:56,577 can do that anymore. 112 00:02:56,610 --> 00:02:57,578 >> EDGAR: Well, I noticed it was 113 00:02:57,611 --> 00:02:58,579 playing at the revival house 114 00:02:58,612 --> 00:02:59,580 this week, and I realized I 115 00:02:59,613 --> 00:03:01,014 hadn't seen it in a while but I 116 00:03:01,048 --> 00:03:02,483 didn't want to risk going in 117 00:03:02,516 --> 00:03:03,484 because of what happened during 118 00:03:03,517 --> 00:03:04,485 Captain Phillips. 119 00:03:04,518 --> 00:03:05,486 >> JIMMY: This movie has one of 120 00:03:05,519 --> 00:03:06,487 the greatest villains of all 121 00:03:06,520 --> 00:03:07,488 time. 122 00:03:07,521 --> 00:03:08,489 >> EDGAR: Yeah. 123 00:03:08,522 --> 00:03:10,090 Principal Rooney is so mean. 124 00:03:10,123 --> 00:03:11,091 >> JIMMY: Rooney? 125 00:03:11,124 --> 00:03:12,092 Rooney's not the villain. 126 00:03:12,125 --> 00:03:13,093 >> EDGAR: Oh, you mean the 127 00:03:13,126 --> 00:03:14,094 sister. 128 00:03:14,127 --> 00:03:15,195 That girl from the movie, um... 129 00:03:15,229 --> 00:03:16,196 >> JIMMY: Dirty Dancing. 130 00:03:16,230 --> 00:03:17,197 >> EDGAR: ...Wind. 131 00:03:17,231 --> 00:03:18,599 >> JIMMY: Right, first of all, 132 00:03:18,632 --> 00:03:20,000 Wind is what you retained from 133 00:03:20,033 --> 00:03:22,002 Jennifer Grey's career? 134 00:03:22,035 --> 00:03:23,003 And, no, she's not the villain 135 00:03:23,036 --> 00:03:24,004 either. 136 00:03:24,037 --> 00:03:25,005 >> EDGAR: Then who is? 137 00:03:25,038 --> 00:03:26,006 >> JIMMY: Cameron. 138 00:03:26,039 --> 00:03:27,007 >> EDGAR: Cam... 139 00:03:27,040 --> 00:03:28,676 No, Cameron's his best friend. 140 00:03:28,709 --> 00:03:29,677 Cameron's the sidekick. 141 00:03:29,710 --> 00:03:30,678 >> JIMMY: Edgar, I think I know 142 00:03:30,711 --> 00:03:32,079 a little something about 143 00:03:32,112 --> 00:03:33,847 Campbellian storytelling. 144 00:03:33,881 --> 00:03:35,048 Ferris is the hero. 145 00:03:35,082 --> 00:03:36,850 Jennifer Grey is the foil. 146 00:03:36,884 --> 00:03:38,586 Principal Rooney is the fool. 147 00:03:38,619 --> 00:03:40,788 Sloane is the sidekick. 148 00:03:40,821 --> 00:03:41,789 Cameron's the villain. 149 00:03:41,822 --> 00:03:42,790 >> EDGAR: Wait, how's Cameron 150 00:03:42,823 --> 00:03:44,124 the villain? 151 00:03:44,157 --> 00:03:45,293 >> JIMMY: Ferris just wants 152 00:03:45,326 --> 00:03:46,694 to show Cameron a fun day, 153 00:03:46,727 --> 00:03:47,928 right, for once in his pathetic 154 00:03:47,961 --> 00:03:50,698 little life, but Cameron acts 155 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 like a whiny knob the whole 156 00:03:52,766 --> 00:03:55,102 time, subverting every attempt 157 00:03:55,135 --> 00:03:56,870 at fun with his 158 00:03:56,904 --> 00:03:59,072 passive-aggressive anxiety and 159 00:03:59,106 --> 00:04:00,874 relentless nay-saying, 160 00:04:00,908 --> 00:04:02,042 essentially ruining what might 161 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 be Ferris' last day of freedom, 162 00:04:04,111 --> 00:04:05,646 by being a-a miserable, 163 00:04:05,679 --> 00:04:07,748 agoraphobic, cockblocking enemy 164 00:04:07,781 --> 00:04:09,383 of fun. 165 00:04:09,417 --> 00:04:10,618 >> EDGAR: Cameron's sick. 166 00:04:10,651 --> 00:04:12,152 He doesn't even want to go out. 167 00:04:12,185 --> 00:04:13,654 But Ferris guilts him into it 168 00:04:13,687 --> 00:04:15,656 and-and makes him steal his 169 00:04:15,689 --> 00:04:17,991 father's luxury automobile. 170 00:04:18,025 --> 00:04:19,293 >> JIMMY: Are we even watching 171 00:04:19,327 --> 00:04:21,228 the same movie? 172 00:04:21,261 --> 00:04:23,831 >> EDGAR: I think so. 173 00:04:26,434 --> 00:04:27,935 So, Gretchen left. 174 00:04:27,968 --> 00:04:28,936 You seeing her again tonight? 175 00:04:28,969 --> 00:04:29,937 >> JIMMY: No. 176 00:04:29,970 --> 00:04:30,938 >> EDGAR: Tomorrow? 177 00:04:30,971 --> 00:04:31,939 >> JIMMY: No. 178 00:04:31,972 --> 00:04:32,940 >> EDGAR: Oh, well. 179 00:04:32,973 --> 00:04:33,941 She lasted longer than most of 180 00:04:33,974 --> 00:04:34,942 'em. 181 00:04:34,975 --> 00:04:36,009 >> JIMMY: No, she's not done. 182 00:04:36,043 --> 00:04:38,145 She's... she's on her period. 183 00:04:38,178 --> 00:04:39,146 >> EDGAR: Oh, good call sending 184 00:04:39,179 --> 00:04:40,147 her away. 185 00:04:40,180 --> 00:04:41,248 I read an article about how the 186 00:04:41,281 --> 00:04:42,583 drought is pushing bears farther 187 00:04:42,616 --> 00:04:44,618 into town. 188 00:04:44,652 --> 00:04:46,320 It's nice that Gretchen's so 189 00:04:46,354 --> 00:04:48,456 cool about how you are. 190 00:04:48,489 --> 00:04:50,524 >> JIMMY: I'm sorry? How I am? 191 00:04:50,558 --> 00:04:51,525 >> EDGAR: Yeah. 192 00:04:51,559 --> 00:04:52,526 Most girls, they want more from 193 00:04:52,560 --> 00:04:53,627 a guy, but it's nice that this 194 00:04:53,661 --> 00:04:56,029 is all Gretchen wants. 195 00:04:56,063 --> 00:04:57,097 >> JIMMY: I don't... I don't 196 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 know what Gretchen wants. 197 00:04:58,165 --> 00:04:59,132 >> EDGAR: Have you asked her? 198 00:04:59,166 --> 00:05:00,133 >> JIMMY: I'm trying to watch a 199 00:05:00,167 --> 00:05:01,201 movie and have a... 200 00:05:01,234 --> 00:05:02,470 What-what do you mean what she 201 00:05:02,503 --> 00:05:03,937 wants? 202 00:05:03,971 --> 00:05:05,839 This is... this is my brand-new 203 00:05:05,873 --> 00:05:08,676 "relationship" that I'm 204 00:05:08,709 --> 00:05:11,612 experiencing through me, okay? 205 00:05:11,645 --> 00:05:12,613 So it's not for me to worry 206 00:05:12,646 --> 00:05:14,181 about her. 207 00:05:14,214 --> 00:05:15,849 >> EDGAR: Or, you know... 208 00:05:15,883 --> 00:05:18,185 you could. 209 00:05:18,218 --> 00:05:19,319 >> JIMMY: You are such a 210 00:05:19,353 --> 00:05:21,722 Cameron! 211 00:05:24,925 --> 00:05:26,226 >> GRETCHEN: Mm, no. 212 00:05:26,259 --> 00:05:27,227 I'll try chocolate coconut 213 00:05:27,260 --> 00:05:28,462 truffle next. 214 00:05:28,496 --> 00:05:29,630 >> LINDSAY: Spiced chai. 215 00:05:29,663 --> 00:05:32,366 Three times in one afternoon? 216 00:05:32,400 --> 00:05:34,034 Ew, do you think he boned my 217 00:05:34,067 --> 00:05:35,302 sister that much? 218 00:05:35,335 --> 00:05:36,303 >> GRETCHEN: Can you imagine how 219 00:05:36,336 --> 00:05:37,638 pinchy her face must get? 220 00:05:37,671 --> 00:05:40,340 (high-pitched moaning) 221 00:05:40,374 --> 00:05:41,341 >> LINDSAY: Ew! 222 00:05:41,375 --> 00:05:42,342 That's my sister. 223 00:05:42,376 --> 00:05:43,343 I'm gonna vomit. 224 00:05:43,377 --> 00:05:44,344 >> GRETCHEN: Raspberry 225 00:05:44,378 --> 00:05:45,345 pomegranate tart. 226 00:05:45,379 --> 00:05:46,346 >> LINDSAY: Salted caramel 227 00:05:46,380 --> 00:05:47,347 pecan. 228 00:05:47,381 --> 00:05:48,348 Three times! 229 00:05:48,382 --> 00:05:49,583 Why don't we ever bone three 230 00:05:49,617 --> 00:05:50,818 times in one day? 231 00:05:50,851 --> 00:05:51,819 Where's he taken you? 232 00:05:51,852 --> 00:05:52,820 >> GRETCHEN: Black forest cake. 233 00:05:52,853 --> 00:05:53,821 >> LINDSAY: Peanut butter rum. 234 00:05:53,854 --> 00:05:54,822 >> GRETCHEN: We don't go 235 00:05:54,855 --> 00:05:55,823 anywhere. 236 00:05:55,856 --> 00:05:56,824 I told you, we're just having 237 00:05:56,857 --> 00:05:57,825 fun. 238 00:05:57,858 --> 00:05:58,826 >> LINDSAY: Be careful, Gretch. 239 00:05:58,859 --> 00:06:00,494 Jimmy is a soul vampire. 240 00:06:00,528 --> 00:06:01,862 And, face it, you don't always 241 00:06:01,895 --> 00:06:03,230 make the best choices. 242 00:06:03,263 --> 00:06:04,264 >> GRETCHEN: You're one to talk. 243 00:06:04,297 --> 00:06:05,666 >> LINDSAY: Ha. Mean. 244 00:06:05,699 --> 00:06:06,934 >> GRETCHEN: Kidding, Paul. 245 00:06:06,967 --> 00:06:08,268 >> WALLACE: So, what flavors 246 00:06:08,301 --> 00:06:09,269 have we settled on? 247 00:06:09,302 --> 00:06:10,270 >> GRETCHEN: Nothing for me. 248 00:06:10,303 --> 00:06:11,271 I'm too full. 249 00:06:11,304 --> 00:06:12,272 >> LINDSAY: Me, too. 250 00:06:12,305 --> 00:06:13,273 >> GRETCHEN: I got to go to 251 00:06:13,306 --> 00:06:14,274 work. 252 00:06:14,307 --> 00:06:15,275 See you soon. 253 00:06:15,308 --> 00:06:16,444 Stop worrying about me. 254 00:06:16,477 --> 00:06:17,445 >> LINDSAY: Never. 255 00:06:17,478 --> 00:06:18,546 As long as Jimmy's in this 256 00:06:18,579 --> 00:06:20,748 world. 257 00:06:20,781 --> 00:06:22,716 >> PAUL: Bye. 258 00:06:22,750 --> 00:06:25,619 You know, you're kind of mean to 259 00:06:25,653 --> 00:06:27,254 me when Gretchen's around. 260 00:06:27,287 --> 00:06:28,255 >> LINDSAY: How can you say 261 00:06:28,288 --> 00:06:29,256 that? 262 00:06:29,289 --> 00:06:31,091 Gretchen is lonely. 263 00:06:31,124 --> 00:06:32,693 We're so happy. 264 00:06:32,726 --> 00:06:36,063 I don't want to rub it in. 265 00:06:36,096 --> 00:06:37,698 >> PAUL: I love you. 266 00:06:37,731 --> 00:06:40,067 >> LINDSAY: I'm so lucky. 267 00:06:47,575 --> 00:06:49,943 * 268 00:06:57,618 --> 00:06:58,819 >> JIMMY: Good work. 269 00:06:58,852 --> 00:07:00,654 Now, um, go away. 270 00:07:00,688 --> 00:07:01,922 Picture books are over there, 271 00:07:01,955 --> 00:07:03,156 all right? 272 00:07:07,160 --> 00:07:09,129 (sputters) 273 00:07:11,364 --> 00:07:12,600 You can't read. 274 00:07:12,633 --> 00:07:14,602 (chuckles) 275 00:07:33,854 --> 00:07:36,023 >> MANAGER: Nice try, dickhole. 276 00:07:36,056 --> 00:07:37,190 How dare you try and take 277 00:07:37,224 --> 00:07:38,526 advantage of my new dumb-ass 278 00:07:38,559 --> 00:07:39,259 cashier. 279 00:07:39,292 --> 00:07:40,027 No offense, Philippe. 280 00:07:40,060 --> 00:07:40,994 >> JIMMY: You know, it is 281 00:07:41,028 --> 00:07:43,130 disgraceful that my bookstore 282 00:07:43,163 --> 00:07:44,498 won't support new writers. 283 00:07:44,532 --> 00:07:46,099 Especially a local one of some 284 00:07:46,133 --> 00:07:46,800 acclaim. 285 00:07:46,834 --> 00:07:48,301 >> MANAGER: Really? Where? 286 00:07:48,335 --> 00:07:50,037 Haven't seen you in a while. 287 00:07:50,070 --> 00:07:51,672 One explanation: you got some 288 00:07:51,705 --> 00:07:53,340 new slizz you've bamboozled into 289 00:07:53,373 --> 00:07:54,675 letting you throw your pasty 290 00:07:54,708 --> 00:07:55,442 junk into. 291 00:07:55,475 --> 00:07:56,777 >> JIMMY: No. 292 00:07:56,810 --> 00:07:57,678 She's not a slizz. 293 00:07:57,711 --> 00:07:58,612 >> MANAGER: Oh, what's her 294 00:07:58,646 --> 00:07:59,312 problem then? 295 00:07:59,346 --> 00:08:00,814 Humpback? Scientologist? 296 00:08:00,848 --> 00:08:01,882 Did she absorb her twin's 297 00:08:01,915 --> 00:08:02,583 fetus? 298 00:08:02,616 --> 00:08:03,884 >> JIMMY: Nothing. It's perfect. 299 00:08:03,917 --> 00:08:06,219 She comes over, we have fun. 300 00:08:06,253 --> 00:08:07,320 You must've come across that 301 00:08:07,354 --> 00:08:08,622 kind of happiness-- in a book, 302 00:08:08,656 --> 00:08:09,489 at some point. 303 00:08:09,523 --> 00:08:10,290 >> MANAGER: Wow. 304 00:08:10,323 --> 00:08:11,992 I knew you were a dipshit. 305 00:08:12,025 --> 00:08:13,994 I was just heretofore unaware of 306 00:08:14,027 --> 00:08:15,195 the true depths of your 307 00:08:15,228 --> 00:08:16,163 dipshittery. 308 00:08:16,196 --> 00:08:17,330 Look, take it from a woman... 309 00:08:17,364 --> 00:08:18,231 >> JIMMY: Really? 310 00:08:18,265 --> 00:08:19,332 Sorry, where? 311 00:08:19,366 --> 00:08:21,234 Look, I know how people date, 312 00:08:21,268 --> 00:08:22,069 okay? 313 00:08:22,102 --> 00:08:23,303 But we both agreed we don't want 314 00:08:23,336 --> 00:08:24,204 anything, 'cause we're 315 00:08:24,237 --> 00:08:24,838 different. 316 00:08:24,872 --> 00:08:25,873 >> MANAGER: Oh, okay. 317 00:08:25,906 --> 00:08:27,074 Well, keep going with that. 318 00:08:27,107 --> 00:08:28,676 See how long she sticks around. 319 00:08:28,709 --> 00:08:30,243 Hey, Philippe, from now on, you 320 00:08:30,277 --> 00:08:31,745 see this guy, you throw him out. 321 00:08:31,779 --> 00:08:33,080 And put his books back on the 322 00:08:33,113 --> 00:08:34,014 loser shelves. 323 00:08:34,047 --> 00:08:35,082 >> JIMMY: All right, bye. 324 00:08:35,115 --> 00:08:36,516 Oh, and good luck finding 325 00:08:36,550 --> 00:08:38,351 another job in six months when 326 00:08:38,385 --> 00:08:40,554 this place is a Yoshinoya Beef 327 00:08:40,588 --> 00:08:42,856 Bowl. 328 00:08:42,890 --> 00:08:43,857 >> MANAGER: I'm sorry if all 329 00:08:43,891 --> 00:08:44,858 that sexual tension made you 330 00:08:44,892 --> 00:08:46,860 uncomfortable. 331 00:08:54,201 --> 00:08:55,368 >> KILLIAN: Jimmy? 332 00:08:55,402 --> 00:08:56,670 Jimmy? 333 00:08:56,704 --> 00:08:57,504 >> GRETCHEN: All right, the 334 00:08:57,537 --> 00:08:58,438 official line is, "My account 335 00:08:58,471 --> 00:08:59,139 was hacked. 336 00:08:59,172 --> 00:09:00,407 I have no idea whose vagina that 337 00:09:00,440 --> 00:09:01,108 is." 338 00:09:01,141 --> 00:09:03,110 >> PEPPER: But it was my vagina. 339 00:09:03,143 --> 00:09:04,544 You can clearly see my 340 00:09:04,578 --> 00:09:05,512 micro-tattoo of the Nickelodeon 341 00:09:05,545 --> 00:09:06,213 logo. 342 00:09:06,246 --> 00:09:07,114 >> GRETCHEN: It doesn't matter, 343 00:09:07,147 --> 00:09:07,781 Pepper. 344 00:09:07,815 --> 00:09:09,049 A normal beaver shot is just a 345 00:09:09,082 --> 00:09:10,350 bad PR problem, but when a 346 00:09:10,383 --> 00:09:12,219 16-year-old tweets it, that's-- 347 00:09:12,252 --> 00:09:13,253 repeat after me-- 348 00:09:13,286 --> 00:09:14,354 child pornography. 349 00:09:14,387 --> 00:09:15,555 >> PEPPER: You're so 350 00:09:15,589 --> 00:09:16,957 controlling. 351 00:09:16,990 --> 00:09:18,592 You're like my dad and my 352 00:09:18,626 --> 00:09:20,560 step-mom and my manager, who's 353 00:09:20,594 --> 00:09:22,462 also my real mom, and my TV dad 354 00:09:22,495 --> 00:09:23,363 Mario Lopez... 355 00:09:23,396 --> 00:09:24,297 >> GRETCHEN: Sorry, babe. 356 00:09:24,331 --> 00:09:26,233 That's the law. 357 00:09:26,266 --> 00:09:27,367 >> PEPPER: What about my tits? 358 00:09:27,400 --> 00:09:28,301 >> GRETCHEN: Don't worry. 359 00:09:28,335 --> 00:09:29,737 We're going to roll out those 360 00:09:29,770 --> 00:09:32,305 tits in a controlled, legal 361 00:09:32,339 --> 00:09:33,941 environment-- like a very 362 00:09:33,974 --> 00:09:35,142 tasteful photo shoot with Terry 363 00:09:35,175 --> 00:09:35,976 Richardson. 364 00:09:36,009 --> 00:09:36,810 >> PEPPER: Really? 365 00:09:36,844 --> 00:09:38,311 >> GRETCHEN: No! 366 00:09:38,345 --> 00:09:40,814 Maybe. 367 00:09:40,848 --> 00:09:42,215 Hey, Edgar. 368 00:09:42,249 --> 00:09:42,883 What's up? 369 00:09:42,916 --> 00:09:44,317 >> EDGAR: Nothing. Oh, sorry. 370 00:09:44,351 --> 00:09:45,653 Um, I was just cleaning the 371 00:09:45,686 --> 00:09:47,655 house and I wanted to return 372 00:09:47,688 --> 00:09:49,489 these hair thingies. 373 00:09:49,522 --> 00:09:50,658 >> GRETCHEN: Thanks, but I have, 374 00:09:50,691 --> 00:09:51,759 like, a ton of these. 375 00:09:51,792 --> 00:09:53,827 And some of them are not mine. 376 00:09:53,861 --> 00:09:55,395 >> EDGAR: Oops. Sorry. 377 00:09:55,428 --> 00:09:57,264 Oh, yeah, uh, while I'm here, 378 00:09:57,297 --> 00:09:58,666 Jimmy wondered if you wanted to 379 00:09:58,699 --> 00:09:59,967 grab a bite to eat tonight. 380 00:10:00,000 --> 00:10:00,734 >> GRETCHEN: Tonight? 381 00:10:00,768 --> 00:10:02,335 Really? 382 00:10:02,369 --> 00:10:04,805 Okay, I'll come over after work. 383 00:10:04,838 --> 00:10:05,839 >> EDGAR: He'll meet you at the 384 00:10:05,873 --> 00:10:06,473 restaurant. 385 00:10:06,506 --> 00:10:07,607 I'll text you the address. 386 00:10:07,641 --> 00:10:08,676 >> GRETCHEN: Wait, why didn't he 387 00:10:08,709 --> 00:10:09,476 just ask me himself? 388 00:10:09,509 --> 00:10:10,410 >> EDGAR: Oh, he's slammed 389 00:10:10,443 --> 00:10:11,078 at work. 390 00:10:11,111 --> 00:10:11,979 >> GRETCHEN: What work? 391 00:10:12,012 --> 00:10:13,613 >> EDGAR: Okay. I should go. 392 00:10:13,647 --> 00:10:15,315 I have to try to find Killian. 393 00:10:15,348 --> 00:10:17,584 Oh, uh, and Gretchen... 394 00:10:17,617 --> 00:10:19,286 if you go hiking in the next few 395 00:10:19,319 --> 00:10:20,353 days, you're gonna want to 396 00:10:20,387 --> 00:10:22,355 attach, like, some bells around 397 00:10:22,389 --> 00:10:25,392 your neck or-or something. 398 00:10:36,236 --> 00:10:38,205 >> JIMMY: Excuse me. 399 00:10:41,174 --> 00:10:43,143 Uh, I didn't know what 400 00:10:43,176 --> 00:10:44,778 you liked, so I just got you one 401 00:10:44,812 --> 00:10:46,313 of their "mixology" things. 402 00:10:46,346 --> 00:10:47,280 >> GRETCHEN: What's the other 403 00:10:47,314 --> 00:10:47,881 one? 404 00:10:47,915 --> 00:10:49,116 >> JIMMY: Whiskey soda. 405 00:10:49,149 --> 00:10:51,084 Yeah. 406 00:10:57,825 --> 00:10:59,059 It's called a "reservation," 407 00:10:59,092 --> 00:10:59,727 right? 408 00:10:59,760 --> 00:11:01,461 Not a "suggestion of eagerness 409 00:11:01,494 --> 00:11:03,196 to dine at a specific hour." 410 00:11:03,230 --> 00:11:05,165 >> GRETCHEN (laughs): Wouldn't 411 00:11:05,198 --> 00:11:06,399 fit on the Web site. 412 00:11:06,433 --> 00:11:08,401 (Jimmy laughs) 413 00:11:10,203 --> 00:11:12,372 >> JIMMY: They could at least 414 00:11:12,405 --> 00:11:13,841 give us chairs, so we don't have 415 00:11:13,874 --> 00:11:15,675 to crouch under this pipe. 416 00:11:15,709 --> 00:11:18,511 >> GRETCHEN: Ah, yeah. 417 00:11:18,545 --> 00:11:19,747 >> JIMMY: Oh, look, people are 418 00:11:19,780 --> 00:11:20,881 taking photos of their dinner. 419 00:11:20,914 --> 00:11:21,882 >> GRETCHEN: Are they afraid 420 00:11:21,915 --> 00:11:22,883 people won't believe they went 421 00:11:22,916 --> 00:11:23,516 to a restaurant? 422 00:11:23,550 --> 00:11:24,384 >> MAN: Hurry up, they're 423 00:11:24,417 --> 00:11:25,018 waiting for us. 424 00:11:25,052 --> 00:11:25,819 It's right over here. 425 00:11:25,853 --> 00:11:26,820 >> GRETCHEN: Excuse you! 426 00:11:26,854 --> 00:11:28,155 >> JIMMY: That is quite rude! 427 00:11:28,188 --> 00:11:29,322 >> MAN: Okay, whatever, man. 428 00:11:29,356 --> 00:11:31,591 Come on. 429 00:11:31,624 --> 00:11:33,160 (both chuckle) 430 00:11:33,193 --> 00:11:34,061 >> GRETCHEN: Should we just 431 00:11:34,094 --> 00:11:35,162 go or...? 432 00:11:35,195 --> 00:11:36,163 >> JIMMY: Oh. Well, I mean... 433 00:11:36,196 --> 00:11:38,365 >> HOSTESS: Follow me. 434 00:11:38,398 --> 00:11:39,399 >> JIMMY: Uh, great. 435 00:11:39,432 --> 00:11:41,401 Um, after you, uh... 436 00:11:50,610 --> 00:11:51,378 >> HOSTESS: Here we are. 437 00:11:51,411 --> 00:11:52,245 >> JIMMY: Sorry, what the hell 438 00:11:52,279 --> 00:11:53,046 is this? 439 00:11:53,080 --> 00:11:54,047 >> HOSTESS: This is our communal 440 00:11:54,081 --> 00:11:54,714 table. 441 00:11:54,748 --> 00:11:55,949 >> JIMMY: "Communal table." 442 00:11:55,983 --> 00:11:57,717 If we wanted to dine with total 443 00:11:57,751 --> 00:11:59,052 strangers, we would have taken 444 00:11:59,086 --> 00:12:00,620 an ad out on Craigslist. 445 00:12:00,653 --> 00:12:02,055 Or invited our parents over for 446 00:12:02,089 --> 00:12:04,024 dinner. 447 00:12:04,057 --> 00:12:05,025 >> HOSTESS: You're not dining 448 00:12:05,058 --> 00:12:05,793 with them. 449 00:12:05,826 --> 00:12:06,960 You're just dining at the same 450 00:12:06,994 --> 00:12:07,861 table as them. 451 00:12:07,895 --> 00:12:08,862 >> JIMMY: You're really cutting 452 00:12:08,896 --> 00:12:10,430 with a semantic Ginsu knife 453 00:12:10,463 --> 00:12:11,932 there, aren't you? 454 00:12:11,965 --> 00:12:12,900 >> GRETCHEN: Oh, man. 455 00:12:12,933 --> 00:12:14,902 I'm so hungry. 456 00:12:22,309 --> 00:12:24,444 >> JIMMY: $32 for pellizzoni? 457 00:12:24,477 --> 00:12:25,278 What is pellizzoni? 458 00:12:25,312 --> 00:12:26,279 >> GRETCHEN: It's a type of 459 00:12:26,313 --> 00:12:26,947 pasta. 460 00:12:26,980 --> 00:12:27,915 >> JIMMY: What is it made of? 461 00:12:27,948 --> 00:12:31,051 Bald eagle foreskin? 462 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 Couldn't think of anything soft 463 00:12:32,452 --> 00:12:33,420 and expensive. 464 00:12:33,453 --> 00:12:34,621 >> OLD MAN: Bald eagles don't 465 00:12:34,654 --> 00:12:36,256 have penises, they have a 466 00:12:36,289 --> 00:12:37,757 cloaca. 467 00:12:37,791 --> 00:12:38,725 >> JIMMY: Thank you. 468 00:12:38,758 --> 00:12:39,592 >> WAITER: Good evening. 469 00:12:39,626 --> 00:12:40,727 Is this your first time at 470 00:12:40,760 --> 00:12:41,328 Insouciance? 471 00:12:41,361 --> 00:12:41,995 >> GRETCHEN: Yes. 472 00:12:42,029 --> 00:12:42,896 >> WAITER: Let me explain how 473 00:12:42,930 --> 00:12:43,596 our menu works. 474 00:12:43,630 --> 00:12:44,631 >> JIMMY: Why? Is it electronic? 475 00:12:44,664 --> 00:12:47,968 (old man laughs) 476 00:12:48,001 --> 00:12:49,136 You said you wanted to 477 00:12:49,169 --> 00:12:50,503 explain how the menu worked, 478 00:12:50,537 --> 00:12:51,905 which led me to the comic 479 00:12:51,939 --> 00:12:53,140 premise of taking your sentence 480 00:12:53,173 --> 00:12:55,075 at face value. 481 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Never mind. Go on. 482 00:12:57,144 --> 00:12:58,011 >> WAITER: Okay. 483 00:12:58,045 --> 00:12:59,146 Now, most of our dishes are 484 00:12:59,179 --> 00:13:00,147 meant to be shared, so we 485 00:13:00,180 --> 00:13:01,148 recommend three dishes 486 00:13:01,181 --> 00:13:02,415 from the top half and, depending 487 00:13:02,449 --> 00:13:03,750 on your appetite, two to three 488 00:13:03,783 --> 00:13:04,517 from the bottom. 489 00:13:04,551 --> 00:13:05,953 Can I start you off with bottled 490 00:13:05,986 --> 00:13:07,154 water or L.A.'s finest? 491 00:13:07,187 --> 00:13:07,787 >> JIMMY: Tap. 492 00:13:07,821 --> 00:13:08,488 >> GRETCHEN: Bottled. 493 00:13:08,521 --> 00:13:09,122 >> JIMMY: Bottled. 494 00:13:09,156 --> 00:13:09,990 >> GRETCHEN: Tap's fine. 495 00:13:10,023 --> 00:13:12,025 >> JIMMY: Just bring both. 496 00:13:12,059 --> 00:13:13,326 >> OLD MAN: You have to try the 497 00:13:13,360 --> 00:13:14,027 uni foam. 498 00:13:14,061 --> 00:13:15,662 >> JIMMY: I absolutely will not. 499 00:13:15,695 --> 00:13:16,629 Are people allowed to actually 500 00:13:16,663 --> 00:13:17,430 talk to other people? 501 00:13:17,464 --> 00:13:18,298 >> GRETCHEN: Seriously, we 502 00:13:18,331 --> 00:13:18,999 can go. 503 00:13:19,032 --> 00:13:20,000 >> JIMMY: No, we're doing this. 504 00:13:20,033 --> 00:13:21,434 >> GRETCHEN: Okay. 505 00:13:21,468 --> 00:13:23,036 Don't worry, I promise I won't 506 00:13:23,070 --> 00:13:23,937 order the pellizzoni. 507 00:13:23,971 --> 00:13:24,804 >> JIMMY: Oh, order whatever 508 00:13:24,838 --> 00:13:25,672 you like. 509 00:13:25,705 --> 00:13:26,840 Though you should probably have 510 00:13:26,874 --> 00:13:27,841 some iron, right? 511 00:13:27,875 --> 00:13:28,608 >> GRETCHEN: I knew it. 512 00:13:28,641 --> 00:13:29,442 Man! 513 00:13:29,476 --> 00:13:30,143 >> JIMMY: What? 514 00:13:30,177 --> 00:13:31,044 >> GRETCHEN: I knew I shouldn't 515 00:13:31,078 --> 00:13:31,778 have told you about... 516 00:13:31,811 --> 00:13:32,712 >> MAN: Hey, how's it going? 517 00:13:32,745 --> 00:13:34,681 >> WOMAN: Excuse us. 518 00:13:34,714 --> 00:13:36,816 >> JIMMY: Hello. 519 00:13:36,850 --> 00:13:38,185 >> GRETCHEN: Shouldn't have told 520 00:13:38,218 --> 00:13:40,687 you about the... 521 00:13:40,720 --> 00:13:42,956 Detroit Red Wings. 522 00:13:42,990 --> 00:13:45,692 How they're in town for a 523 00:13:45,725 --> 00:13:47,160 five-game series. 524 00:13:47,194 --> 00:13:48,395 >> JIMMY: I don't know anything 525 00:13:48,428 --> 00:13:49,029 about sports. 526 00:13:49,062 --> 00:13:50,030 You mean... do you mean your 527 00:13:50,063 --> 00:13:51,531 period? 528 00:13:51,564 --> 00:13:53,066 Wait, did I do something wrong? 529 00:13:53,100 --> 00:13:53,967 >> GRETCHEN: Yes! 530 00:13:54,001 --> 00:13:55,502 You were so weird about it. 531 00:13:55,535 --> 00:13:56,970 "See you in five days"? 532 00:13:57,004 --> 00:13:58,071 >> JIMMY: How is that weird? 533 00:13:58,105 --> 00:13:59,739 When your... 534 00:13:59,772 --> 00:14:02,542 the series is over and the Red 535 00:14:02,575 --> 00:14:03,743 Wings leave town to go and 536 00:14:03,776 --> 00:14:05,345 play more... 537 00:14:05,378 --> 00:14:06,513 >> GRETCHEN: Hockey. 538 00:14:06,546 --> 00:14:07,514 >> JIMMY: Hockey, elsewhere. 539 00:14:07,547 --> 00:14:08,515 The ice will be cleared to play 540 00:14:08,548 --> 00:14:09,716 on. 541 00:14:09,749 --> 00:14:10,918 >> GRETCHEN: That's not the 542 00:14:10,951 --> 00:14:12,152 point. That's a dick move. 543 00:14:12,185 --> 00:14:13,153 >> JIMMY: That's exactly the 544 00:14:13,186 --> 00:14:14,354 point. 545 00:14:14,387 --> 00:14:15,355 Look, if my favorite pinball 546 00:14:15,388 --> 00:14:16,523 game... 547 00:14:16,556 --> 00:14:17,524 >> GRETCHEN: Creature from the 548 00:14:17,557 --> 00:14:18,691 Black Lagoon in 3-D. 549 00:14:18,725 --> 00:14:19,692 >> JIMMY: Yes. If Creature from 550 00:14:19,726 --> 00:14:20,693 the Black Lagoon in 3-D is out 551 00:14:20,727 --> 00:14:21,861 of order, I'm going to wait to 552 00:14:21,895 --> 00:14:23,063 come back to the arcade when 553 00:14:23,096 --> 00:14:24,264 it's working again. 554 00:14:24,297 --> 00:14:25,498 >> GRETCHEN: There are other 555 00:14:25,532 --> 00:14:26,699 games! 556 00:14:26,733 --> 00:14:29,502 >> JIMMY: Do you mean your butt? 557 00:14:29,536 --> 00:14:32,372 >> GRETCHEN: Shit! 558 00:14:32,405 --> 00:14:34,407 >> JIMMY: Oh, goddamn it. 559 00:14:34,441 --> 00:14:35,575 Should we...? 560 00:14:35,608 --> 00:14:36,876 >> VERNON: Hey, hey! 561 00:14:36,910 --> 00:14:38,078 Jimmy. 562 00:14:38,111 --> 00:14:39,279 >> JIMMY: Hey! 563 00:14:39,312 --> 00:14:40,513 What the hell are you...? 564 00:14:40,547 --> 00:14:42,015 I'm surprised you're not on your 565 00:14:42,049 --> 00:14:43,216 honeymoon. 566 00:14:43,250 --> 00:14:44,417 >> BECCA: We go in a month. 567 00:14:44,451 --> 00:14:45,585 It's the busy time for Vernon. 568 00:14:45,618 --> 00:14:46,786 >> VERNON: Old bags always want 569 00:14:46,819 --> 00:14:48,021 to get their hips replaced at 570 00:14:48,055 --> 00:14:49,222 the same time. 571 00:14:49,256 --> 00:14:50,423 It's like, if one of them can 572 00:14:50,457 --> 00:14:51,591 walk normal, they all need to 573 00:14:51,624 --> 00:14:52,792 walk normal. 574 00:14:52,825 --> 00:14:54,027 >> BECCA: You're dining alone? 575 00:14:54,061 --> 00:14:55,295 >> JIMMY: No, I am with someone, 576 00:14:55,328 --> 00:14:56,863 but she's not feeling well. 577 00:14:56,896 --> 00:14:58,065 >> BECCA: Oh. 578 00:14:58,098 --> 00:14:59,232 >> VERNON: Sucks, man. 579 00:14:59,266 --> 00:15:00,700 Ditched at the commune tabes. 580 00:15:00,733 --> 00:15:02,402 >> BECCA: Well, enjoy your 581 00:15:02,435 --> 00:15:03,570 solitary dinner. 582 00:15:03,603 --> 00:15:04,771 Honey? 583 00:15:04,804 --> 00:15:05,973 >> VERNON: I'll be right there. 584 00:15:06,006 --> 00:15:07,407 Hey, wanted to say sorry about 585 00:15:07,440 --> 00:15:08,575 the ruckus at the wedding. 586 00:15:08,608 --> 00:15:09,776 Tensions were high. 587 00:15:09,809 --> 00:15:10,978 Mostly on account of Becca's mom 588 00:15:11,011 --> 00:15:12,212 being such a cooze. 589 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 >> JIMMY: Oh, you were throwing 590 00:15:13,446 --> 00:15:14,581 your life away. 591 00:15:14,614 --> 00:15:15,782 You were stressed. I understand. 592 00:15:15,815 --> 00:15:16,984 >> VERNON: Word. Well, I should 593 00:15:17,017 --> 00:15:18,218 get back to Bec before the 594 00:15:18,251 --> 00:15:19,419 amuse-bouche drops. 595 00:15:19,452 --> 00:15:20,587 She's been known to take down 596 00:15:20,620 --> 00:15:21,788 hers and my bouche if I'm not 597 00:15:21,821 --> 00:15:22,990 quick enough. 598 00:15:23,023 --> 00:15:26,593 All right. 599 00:15:35,468 --> 00:15:37,804 >> EDGAR: There you are. 600 00:15:37,837 --> 00:15:39,006 I've been looking for you 601 00:15:39,039 --> 00:15:41,074 everywhere I could think of. 602 00:15:41,108 --> 00:15:42,842 Turns out, parents don't really 603 00:15:42,875 --> 00:15:44,444 appreciate a grown man driving 604 00:15:44,477 --> 00:15:45,945 slowly past playgrounds over and 605 00:15:45,979 --> 00:15:47,147 over. 606 00:15:47,180 --> 00:15:48,481 Don't you have a phone? 607 00:15:48,515 --> 00:15:49,649 >> KILLIAN: My parents are 608 00:15:49,682 --> 00:15:51,518 afraid I'll turn into a YouTube 609 00:15:51,551 --> 00:15:54,654 celebrity if I have one. 610 00:15:54,687 --> 00:15:58,425 (Edgar sighs) 611 00:15:58,458 --> 00:16:00,793 >> EDGAR: You okay? 612 00:16:00,827 --> 00:16:01,995 >> KILLIAN: Yeah. 613 00:16:02,029 --> 00:16:03,196 >> EDGAR: He didn't mean to 614 00:16:03,230 --> 00:16:05,365 forget you at the bookstore. 615 00:16:05,398 --> 00:16:07,700 It's just, sometimes people just 616 00:16:07,734 --> 00:16:08,968 have weird ways of being 617 00:16:09,002 --> 00:16:10,170 friends. 618 00:16:10,203 --> 00:16:11,371 >> KILLIAN: Yeah. 619 00:16:11,404 --> 00:16:12,605 >> EDGAR: In Iraq, we used to 620 00:16:12,639 --> 00:16:14,841 have this translator, Zaid. 621 00:16:14,874 --> 00:16:16,343 Oh, he was so funny. 622 00:16:16,376 --> 00:16:17,677 We used to teach him Eminem 623 00:16:17,710 --> 00:16:18,845 songs and make him do these 624 00:16:18,878 --> 00:16:20,047 lip-dubs, and then, we'd put 625 00:16:20,080 --> 00:16:22,449 them up on the Internet. 626 00:16:22,482 --> 00:16:23,616 I miss that guy. 627 00:16:23,650 --> 00:16:24,817 >> KILLIAN: What happened to 628 00:16:24,851 --> 00:16:26,019 him? 629 00:16:26,053 --> 00:16:27,220 >> EDGAR: The videos got so 630 00:16:27,254 --> 00:16:28,455 popular that the insurgents 631 00:16:28,488 --> 00:16:30,023 discovered he was working with 632 00:16:30,057 --> 00:16:31,224 the Americans, so they buried 633 00:16:31,258 --> 00:16:32,459 him alive in the desert, and 634 00:16:32,492 --> 00:16:33,626 they ran over his head with a 635 00:16:33,660 --> 00:16:36,463 tank. 636 00:16:36,496 --> 00:16:39,966 My point is, not all friends can 637 00:16:39,999 --> 00:16:42,635 be as awesome as Zaid. 638 00:16:42,669 --> 00:16:46,673 We just... have to appreciate 639 00:16:46,706 --> 00:16:48,075 the people who love us while 640 00:16:48,108 --> 00:16:50,843 they're still around. 641 00:16:50,877 --> 00:16:52,479 Hey, you want to go get some 642 00:16:52,512 --> 00:16:53,646 doner kebab? 643 00:16:53,680 --> 00:16:54,914 There's this awesome place on 644 00:16:54,947 --> 00:16:56,149 Hillhurst. 645 00:16:56,183 --> 00:16:57,417 >> KILLIAN: Does it have gluten? 646 00:16:57,450 --> 00:16:59,319 >> EDGAR: We can ask. 647 00:16:59,352 --> 00:17:02,255 Come on. 648 00:17:02,289 --> 00:17:04,624 >> KILLIAN: Bye, Debra. 649 00:17:09,129 --> 00:17:10,330 >> GRETCHEN: Psst. 650 00:17:10,363 --> 00:17:11,531 They didn't see me, did they? 651 00:17:11,564 --> 00:17:12,699 >> JIMMY: No. 652 00:17:12,732 --> 00:17:13,900 >> GRETCHEN: Ooh! 653 00:17:13,933 --> 00:17:15,102 That was close. 654 00:17:15,135 --> 00:17:16,336 >> JIMMY: I thought you were mad 655 00:17:16,369 --> 00:17:17,537 at me. 656 00:17:17,570 --> 00:17:18,705 >> GRETCHEN: Not compared to 657 00:17:18,738 --> 00:17:19,906 what a disaster it would have 658 00:17:19,939 --> 00:17:20,907 been if Becca and Vernon had 659 00:17:20,940 --> 00:17:22,109 seen us together. 660 00:17:22,142 --> 00:17:23,343 >> JIMMY: Oh, right. 661 00:17:23,376 --> 00:17:24,544 Well, then I'm mad at you. 662 00:17:24,577 --> 00:17:25,545 You just ditched me at the 663 00:17:25,578 --> 00:17:26,713 commune tabes. 664 00:17:26,746 --> 00:17:27,914 Vernon. 665 00:17:27,947 --> 00:17:29,116 >> GRETCHEN: Are you seriously 666 00:17:29,149 --> 00:17:30,350 ready to explain this-- whatever 667 00:17:30,383 --> 00:17:31,551 this is-- to anyone? 668 00:17:31,584 --> 00:17:32,719 Because I'm not. 669 00:17:32,752 --> 00:17:33,920 And I wouldn't have almost had 670 00:17:33,953 --> 00:17:35,122 to if you hadn't taken me on 671 00:17:35,155 --> 00:17:36,356 this ludicrous date. 672 00:17:36,389 --> 00:17:37,524 >> JIMMY: Well, I thought I 673 00:17:37,557 --> 00:17:38,691 should. 674 00:17:38,725 --> 00:17:39,692 You were so mad after the period 675 00:17:39,726 --> 00:17:40,893 thing. 676 00:17:40,927 --> 00:17:42,095 >> GRETCHEN: Well, yes, I didn't 677 00:17:42,129 --> 00:17:43,296 want you to automatically 678 00:17:43,330 --> 00:17:44,531 dismiss me as a goddamn viable 679 00:17:44,564 --> 00:17:45,698 human being to share air with 680 00:17:45,732 --> 00:17:46,899 the second I wasn't available 681 00:17:46,933 --> 00:17:48,801 for sex, but I'm not, like, mad, 682 00:17:48,835 --> 00:17:50,036 mad. 683 00:17:50,069 --> 00:17:51,238 I knew what I was getting with 684 00:17:51,271 --> 00:17:52,705 you, Jimmy. 685 00:17:52,739 --> 00:17:53,906 >> JIMMY: Okay, well... good. 686 00:17:53,940 --> 00:17:55,108 I'm glad you hate this place, 687 00:17:55,142 --> 00:17:56,309 too. 688 00:17:56,343 --> 00:17:57,544 It's the worst, right? 689 00:17:57,577 --> 00:17:58,711 >> GRETCHEN: No, dude. 690 00:17:58,745 --> 00:17:59,912 I've actually been here before. 691 00:17:59,946 --> 00:18:01,114 It's awesome. 692 00:18:01,148 --> 00:18:02,315 I love this fancy shit, just, 693 00:18:02,349 --> 00:18:03,550 you know, not with you. 694 00:18:03,583 --> 00:18:04,717 >> JIMMY: Ouch. 695 00:18:04,751 --> 00:18:07,620 >> GRETCHEN: I just meant not 696 00:18:07,654 --> 00:18:10,923 yet, or whatever. 697 00:18:10,957 --> 00:18:12,125 I told you up front. 698 00:18:12,159 --> 00:18:14,127 I'm... scared of this shit. 699 00:18:14,161 --> 00:18:16,129 >> JIMMY: Right. 700 00:18:16,163 --> 00:18:19,699 And I don't believe in it, so... 701 00:18:23,170 --> 00:18:25,238 I'm still hungry. You? 702 00:18:25,272 --> 00:18:28,508 >> GRETCHEN: I could eat. 703 00:18:28,541 --> 00:18:31,244 (indistinct chatter on screen) 704 00:18:31,278 --> 00:18:32,679 Ah. 705 00:18:32,712 --> 00:18:35,582 This was a great idea. 706 00:18:35,615 --> 00:18:37,417 God, I love this movie. 707 00:18:37,450 --> 00:18:38,918 >> JIMMY: It's the best. 708 00:18:38,951 --> 00:18:40,320 >> GRETCHEN: Ugh, I hate Cameron 709 00:18:40,353 --> 00:18:41,521 so much. 710 00:18:41,554 --> 00:18:42,755 >> JIMMY: He's repulsive. 711 00:18:42,789 --> 00:18:43,923 >> GRETCHEN: No kidding. 712 00:18:43,956 --> 00:18:47,627 It's, like, kill yourself. 713 00:18:47,660 --> 00:18:49,329 What? 714 00:18:49,362 --> 00:18:50,763 >> JIMMY: Nothing. Nothing. 715 00:18:50,797 --> 00:18:51,964 >> GRETCHEN: Did we get 716 00:18:51,998 --> 00:18:53,166 chopsticks? 717 00:18:53,200 --> 00:18:54,367 >> JIMMY: Yeah, I certainly 718 00:18:54,401 --> 00:18:55,602 asked for them. 719 00:18:55,635 --> 00:18:58,771 (paper bag rustling) 720 00:18:58,805 --> 00:18:59,939 Aha, there you go. 721 00:18:59,972 --> 00:19:01,140 >> WOMAN: Shh! 722 00:19:01,174 --> 00:19:02,342 >> GRETCHEN: You be quiet! 723 00:19:02,375 --> 00:19:03,543 Turn around and watch the movie! 724 00:19:03,576 --> 00:19:04,777 >> JIMMY: How dare you?! 725 00:19:04,811 --> 00:19:05,778 Just mind your own business, you 726 00:19:05,812 --> 00:19:06,979 old cow. 727 00:19:07,013 --> 00:19:08,181 >> GRETCHEN: Shh! 728 00:19:08,215 --> 00:19:09,382 God. Some people. 729 00:19:09,416 --> 00:19:10,617 >> JIMMY: Really. 730 00:19:10,650 --> 00:19:11,784 >> GRETCHEN: Right? 731 00:19:11,818 --> 00:19:12,985 >> JIMMY: Want a beer? 732 00:19:13,019 --> 00:19:15,388 >> GRETCHEN: Yup. 733 00:19:18,825 --> 00:19:22,395 >> JIMMY: Mm. This is good. 734 00:19:23,663 --> 00:19:27,033 (indistinct chatter) 735 00:19:31,103 --> 00:19:32,505 >> GRETCHEN: Excuse me. 736 00:19:32,539 --> 00:19:34,341 I have a large book club of 737 00:19:34,374 --> 00:19:36,309 ladies, and we're going to be 738 00:19:36,343 --> 00:19:37,677 reading a book, and drinking 739 00:19:37,710 --> 00:19:39,412 wine-- what-- and I just want to 740 00:19:39,446 --> 00:19:40,647 make sure you have enough 741 00:19:40,680 --> 00:19:41,848 copies? 742 00:19:41,881 --> 00:19:43,049 >> MANAGER: Fantastic. 743 00:19:43,082 --> 00:19:44,217 What is the title? 744 00:19:44,251 --> 00:19:45,418 >> GRETCHEN: Congratulations, 745 00:19:45,452 --> 00:19:47,687 You're Dying? 746 00:19:47,720 --> 00:19:51,090 By some guy with a weird name. 747 00:19:51,123 --> 00:19:52,325 Why aren't you typing? 748 00:19:52,359 --> 00:19:53,526 >> MANAGER: So, you're the 749 00:19:53,560 --> 00:19:54,727 slizz. 750 00:19:54,761 --> 00:19:57,364 >> GRETCHEN: What? 751 00:19:57,397 --> 00:19:59,766 >> JIMMY: Yeah? 752 00:19:59,799 --> 00:20:01,000 >> GRETCHEN: What a bitch. 753 00:20:01,033 --> 00:20:02,168 >> JIMMY: I knew it. 754 00:20:02,201 --> 00:20:03,370 She didn't buy it? 755 00:20:03,403 --> 00:20:04,571 >> GRETCHEN: No, so I stole 756 00:20:04,604 --> 00:20:05,772 this. 757 00:20:05,805 --> 00:20:07,507 >> JIMMY (laughing): Oh, sweet. 758 00:20:07,540 --> 00:20:09,542 I love this guy. 759 00:20:09,576 --> 00:20:11,344 I'm telling you, people that 760 00:20:11,378 --> 00:20:13,546 naturally suspicious of humanity 761 00:20:13,580 --> 00:20:14,747 should not be allowed to do 762 00:20:14,781 --> 00:20:15,948 customer service. 763 00:20:15,982 --> 00:20:17,116 >> GRETCHEN: No kidding. 764 00:20:17,149 --> 00:20:18,351 You think Killian wants a cat? 765 00:20:18,385 --> 00:20:22,789 >> JIMMY: Who? 766 00:20:22,822 --> 00:20:25,124 (manager whistles airily) 767 00:20:25,157 --> 00:20:26,125 >> MANAGER: Kerouac? 768 00:20:26,158 --> 00:20:28,127 Here, kitty, kitty. 769 00:20:28,160 --> 00:20:29,128 Captioning sponsored by 770 00:20:29,161 --> 00:20:32,131 20th CENTURY FOX TELEVISION 771 00:20:32,164 --> 00:20:33,132 Captioned by 772 00:20:33,165 --> 00:20:34,133 Media Access Group at WGBH 773 00:20:34,166 --> 00:20:37,136 access.wgbh.org 47956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.