Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,938
(sultry electronica playing)
2
00:00:12,413 --> 00:00:13,381
>> JIMMY: What?
3
00:00:13,414 --> 00:00:14,382
>> GRETCHEN: You're losing your
4
00:00:14,415 --> 00:00:15,216
hair.
5
00:00:15,249 --> 00:00:16,217
>> JIMMY: What? Why would you
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,085
say that to me?
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,052
>> GRETCHEN: I'm practicing.
8
00:00:18,086 --> 00:00:18,886
>> JIMMY: Practicing what?
9
00:00:18,919 --> 00:00:19,720
Dying alone?
10
00:00:19,753 --> 00:00:20,554
>> GRETCHEN: Being honest.
11
00:00:20,588 --> 00:00:21,389
>> JIMMY: Well, go and do it
12
00:00:21,422 --> 00:00:22,223
somewhere else.
13
00:00:22,256 --> 00:00:23,224
>> GRETCHEN: You're always so
14
00:00:23,257 --> 00:00:24,658
honest-- I admire that.
15
00:00:24,692 --> 00:00:25,659
I'm a giant liar.
16
00:00:25,693 --> 00:00:26,494
Always have been.
17
00:00:26,527 --> 00:00:27,328
>> JIMMY: Always?
18
00:00:27,361 --> 00:00:28,196
>> GRETCHEN: I told the Spice
19
00:00:28,229 --> 00:00:29,029
Girls I was dying of brain
20
00:00:29,063 --> 00:00:29,863
cancer in order to get free
21
00:00:29,897 --> 00:00:30,864
concert tickets.
22
00:00:30,898 --> 00:00:31,865
>> JIMMY: Dishonesty to spare
23
00:00:31,899 --> 00:00:33,101
someone's feelings belittles
24
00:00:33,134 --> 00:00:34,535
everyone involved.
25
00:00:34,568 --> 00:00:35,836
Dishonesty to get free stuff is
26
00:00:35,869 --> 00:00:37,405
just smart economics.
27
00:00:37,438 --> 00:00:39,340
>> GRETCHEN: Thanks.
28
00:00:39,373 --> 00:00:40,941
Oh. No.
29
00:00:40,974 --> 00:00:41,942
No, no.
30
00:00:41,975 --> 00:00:42,943
>> JIMMY: Why not?
31
00:00:42,976 --> 00:00:44,011
>> GRETCHEN: I'm gonna get latex
32
00:00:44,044 --> 00:00:45,012
poisoning.
33
00:00:45,045 --> 00:00:46,013
>> JIMMY: Well, you can't leave
34
00:00:46,046 --> 00:00:47,014
me like this.
35
00:00:47,047 --> 00:00:48,182
I'll be really quick-- you won't
36
00:00:48,216 --> 00:00:49,183
even notice.
37
00:00:49,217 --> 00:00:50,184
>> GRETCHEN: Nice try.
38
00:00:50,218 --> 00:00:51,285
I learned blue balls were a myth
39
00:00:51,319 --> 00:00:52,453
when I was 12.
40
00:00:52,486 --> 00:00:53,721
>> JIMMY: The boy that told you
41
00:00:53,754 --> 00:00:57,225
that is a traitor to our gender!
42
00:00:57,258 --> 00:00:59,593
(water running)
43
00:01:02,796 --> 00:01:05,299
(grunts)
44
00:01:05,333 --> 00:01:08,936
(exhales)
45
00:01:08,969 --> 00:01:10,604
>> GRETCHEN: Wow.
46
00:01:10,638 --> 00:01:11,639
Look at you.
47
00:01:11,672 --> 00:01:12,806
You're like an animal.
48
00:01:12,840 --> 00:01:14,742
Like some albino gorilla.
49
00:01:14,775 --> 00:01:15,776
>> JIMMY: It's your fault, baby.
50
00:01:15,809 --> 00:01:16,644
Walking around with that ass.
51
00:01:16,677 --> 00:01:17,578
>> GRETCHEN: You know, erections
52
00:01:17,611 --> 00:01:18,412
can be wasted.
53
00:01:18,446 --> 00:01:19,247
You will get another one.
54
00:01:19,280 --> 00:01:20,114
>> JIMMY: But I like this one.
55
00:01:20,148 --> 00:01:20,981
>> GRETCHEN: And I thought all
56
00:01:21,014 --> 00:01:21,815
Englishmen were sexually
57
00:01:21,849 --> 00:01:22,650
repressed.
58
00:01:22,683 --> 00:01:23,651
>> JIMMY: No, you're thinking of
59
00:01:23,684 --> 00:01:24,485
the Welsh.
60
00:01:24,518 --> 00:01:25,453
So you're just gonna watch me
61
00:01:25,486 --> 00:01:26,287
then?
62
00:01:26,320 --> 00:01:27,288
>> GRETCHEN: I literally can't
63
00:01:27,321 --> 00:01:28,122
look away.
64
00:01:28,156 --> 00:01:29,123
>> JIMMY: You're not gonna ruin
65
00:01:29,157 --> 00:01:29,957
this for me.
66
00:01:29,990 --> 00:01:30,791
>> GRETCHEN: Okay.
67
00:01:30,824 --> 00:01:31,792
>> JIMMY: Doesn't bother me one
68
00:01:31,825 --> 00:01:32,626
bit.
69
00:01:32,660 --> 00:01:33,461
>> GRETCHEN: Good.
70
00:01:33,494 --> 00:01:34,462
>> JIMMY: This is gonna happen.
71
00:01:34,495 --> 00:01:36,830
>> GRETCHEN: Glad to hear it.
72
00:01:42,703 --> 00:01:43,671
>> JIMMY: Damn it!
73
00:01:43,704 --> 00:01:44,672
>> GRETCHEN: Ha! I win.
74
00:01:44,705 --> 00:01:45,673
Well, anyway, I just started my
75
00:01:45,706 --> 00:01:46,674
period two days early.
76
00:01:46,707 --> 00:01:47,675
>> JIMMY: Oh.
77
00:01:47,708 --> 00:01:48,676
>> GRETCHEN: It's your fault,
78
00:01:48,709 --> 00:01:49,677
buddy.
79
00:01:49,710 --> 00:01:50,678
You're the one who smacked the
80
00:01:50,711 --> 00:01:51,679
side of the ketchup bottle over
81
00:01:51,712 --> 00:01:52,680
and over.
82
00:01:52,713 --> 00:01:53,814
>> JIMMY: Okay, well, so I'll
83
00:01:53,847 --> 00:01:56,150
see you in five days or so.
84
00:01:56,184 --> 00:01:57,785
What?
85
00:01:57,818 --> 00:01:58,819
>> GRETCHEN: Seriously?
86
00:01:58,852 --> 00:02:00,288
>> JIMMY: What, do yours last
87
00:02:00,321 --> 00:02:01,289
longer or...
88
00:02:01,322 --> 00:02:02,356
>> GRETCHEN: Forget it.
89
00:02:02,390 --> 00:02:03,357
Don't worry.
90
00:02:03,391 --> 00:02:04,358
I'll leave the village till my
91
00:02:04,392 --> 00:02:05,626
moon is over.
92
00:02:05,659 --> 00:02:06,627
>> JIMMY: Well, I could always
93
00:02:06,660 --> 00:02:08,962
play through, as they say.
94
00:02:08,996 --> 00:02:10,198
>> GRETCHEN: Stop.
95
00:02:10,231 --> 00:02:12,633
See you in five days.
96
00:02:18,239 --> 00:02:20,641
(grunts)
97
00:02:25,413 --> 00:02:28,148
* I'm gonna leave you anyway
98
00:02:28,182 --> 00:02:30,818
I'm gonna leave you anyway
99
00:02:30,851 --> 00:02:34,555
I'm gonna leave you anyway. *
100
00:02:37,858 --> 00:02:40,661
(sniffs)
101
00:02:40,694 --> 00:02:42,630
>> JIMMY: Ferris Bueller.
102
00:02:42,663 --> 00:02:43,631
Awesome.
103
00:02:43,664 --> 00:02:44,632
What channel is it on?
104
00:02:44,665 --> 00:02:45,633
>> EDGAR: It's not.
105
00:02:45,666 --> 00:02:46,867
I rented it.
106
00:02:46,900 --> 00:02:48,135
>> JIMMY: You rented it?
107
00:02:48,168 --> 00:02:49,703
Are you a timecop sent from the
108
00:02:49,737 --> 00:02:51,805
past to kill me?
109
00:02:51,839 --> 00:02:54,375
You rented a DVD?
110
00:02:54,408 --> 00:02:55,509
I literally don't know where one
111
00:02:55,543 --> 00:02:56,577
can do that anymore.
112
00:02:56,610 --> 00:02:57,578
>> EDGAR: Well, I noticed it was
113
00:02:57,611 --> 00:02:58,579
playing at the revival house
114
00:02:58,612 --> 00:02:59,580
this week, and I realized I
115
00:02:59,613 --> 00:03:01,014
hadn't seen it in a while but I
116
00:03:01,048 --> 00:03:02,483
didn't want to risk going in
117
00:03:02,516 --> 00:03:03,484
because of what happened during
118
00:03:03,517 --> 00:03:04,485
Captain Phillips.
119
00:03:04,518 --> 00:03:05,486
>> JIMMY: This movie has one of
120
00:03:05,519 --> 00:03:06,487
the greatest villains of all
121
00:03:06,520 --> 00:03:07,488
time.
122
00:03:07,521 --> 00:03:08,489
>> EDGAR: Yeah.
123
00:03:08,522 --> 00:03:10,090
Principal Rooney is so mean.
124
00:03:10,123 --> 00:03:11,091
>> JIMMY: Rooney?
125
00:03:11,124 --> 00:03:12,092
Rooney's not the villain.
126
00:03:12,125 --> 00:03:13,093
>> EDGAR: Oh, you mean the
127
00:03:13,126 --> 00:03:14,094
sister.
128
00:03:14,127 --> 00:03:15,195
That girl from the movie, um...
129
00:03:15,229 --> 00:03:16,196
>> JIMMY: Dirty Dancing.
130
00:03:16,230 --> 00:03:17,197
>> EDGAR: ...Wind.
131
00:03:17,231 --> 00:03:18,599
>> JIMMY: Right, first of all,
132
00:03:18,632 --> 00:03:20,000
Wind is what you retained from
133
00:03:20,033 --> 00:03:22,002
Jennifer Grey's career?
134
00:03:22,035 --> 00:03:23,003
And, no, she's not the villain
135
00:03:23,036 --> 00:03:24,004
either.
136
00:03:24,037 --> 00:03:25,005
>> EDGAR: Then who is?
137
00:03:25,038 --> 00:03:26,006
>> JIMMY: Cameron.
138
00:03:26,039 --> 00:03:27,007
>> EDGAR: Cam...
139
00:03:27,040 --> 00:03:28,676
No, Cameron's his best friend.
140
00:03:28,709 --> 00:03:29,677
Cameron's the sidekick.
141
00:03:29,710 --> 00:03:30,678
>> JIMMY: Edgar, I think I know
142
00:03:30,711 --> 00:03:32,079
a little something about
143
00:03:32,112 --> 00:03:33,847
Campbellian storytelling.
144
00:03:33,881 --> 00:03:35,048
Ferris is the hero.
145
00:03:35,082 --> 00:03:36,850
Jennifer Grey is the foil.
146
00:03:36,884 --> 00:03:38,586
Principal Rooney is the fool.
147
00:03:38,619 --> 00:03:40,788
Sloane is the sidekick.
148
00:03:40,821 --> 00:03:41,789
Cameron's the villain.
149
00:03:41,822 --> 00:03:42,790
>> EDGAR: Wait, how's Cameron
150
00:03:42,823 --> 00:03:44,124
the villain?
151
00:03:44,157 --> 00:03:45,293
>> JIMMY: Ferris just wants
152
00:03:45,326 --> 00:03:46,694
to show Cameron a fun day,
153
00:03:46,727 --> 00:03:47,928
right, for once in his pathetic
154
00:03:47,961 --> 00:03:50,698
little life, but Cameron acts
155
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
like a whiny knob the whole
156
00:03:52,766 --> 00:03:55,102
time, subverting every attempt
157
00:03:55,135 --> 00:03:56,870
at fun with his
158
00:03:56,904 --> 00:03:59,072
passive-aggressive anxiety and
159
00:03:59,106 --> 00:04:00,874
relentless nay-saying,
160
00:04:00,908 --> 00:04:02,042
essentially ruining what might
161
00:04:02,075 --> 00:04:04,077
be Ferris' last day of freedom,
162
00:04:04,111 --> 00:04:05,646
by being a-a miserable,
163
00:04:05,679 --> 00:04:07,748
agoraphobic, cockblocking enemy
164
00:04:07,781 --> 00:04:09,383
of fun.
165
00:04:09,417 --> 00:04:10,618
>> EDGAR: Cameron's sick.
166
00:04:10,651 --> 00:04:12,152
He doesn't even want to go out.
167
00:04:12,185 --> 00:04:13,654
But Ferris guilts him into it
168
00:04:13,687 --> 00:04:15,656
and-and makes him steal his
169
00:04:15,689 --> 00:04:17,991
father's luxury automobile.
170
00:04:18,025 --> 00:04:19,293
>> JIMMY: Are we even watching
171
00:04:19,327 --> 00:04:21,228
the same movie?
172
00:04:21,261 --> 00:04:23,831
>> EDGAR: I think so.
173
00:04:26,434 --> 00:04:27,935
So, Gretchen left.
174
00:04:27,968 --> 00:04:28,936
You seeing her again tonight?
175
00:04:28,969 --> 00:04:29,937
>> JIMMY: No.
176
00:04:29,970 --> 00:04:30,938
>> EDGAR: Tomorrow?
177
00:04:30,971 --> 00:04:31,939
>> JIMMY: No.
178
00:04:31,972 --> 00:04:32,940
>> EDGAR: Oh, well.
179
00:04:32,973 --> 00:04:33,941
She lasted longer than most of
180
00:04:33,974 --> 00:04:34,942
'em.
181
00:04:34,975 --> 00:04:36,009
>> JIMMY: No, she's not done.
182
00:04:36,043 --> 00:04:38,145
She's... she's on her period.
183
00:04:38,178 --> 00:04:39,146
>> EDGAR: Oh, good call sending
184
00:04:39,179 --> 00:04:40,147
her away.
185
00:04:40,180 --> 00:04:41,248
I read an article about how the
186
00:04:41,281 --> 00:04:42,583
drought is pushing bears farther
187
00:04:42,616 --> 00:04:44,618
into town.
188
00:04:44,652 --> 00:04:46,320
It's nice that Gretchen's so
189
00:04:46,354 --> 00:04:48,456
cool about how you are.
190
00:04:48,489 --> 00:04:50,524
>> JIMMY: I'm sorry? How I am?
191
00:04:50,558 --> 00:04:51,525
>> EDGAR: Yeah.
192
00:04:51,559 --> 00:04:52,526
Most girls, they want more from
193
00:04:52,560 --> 00:04:53,627
a guy, but it's nice that this
194
00:04:53,661 --> 00:04:56,029
is all Gretchen wants.
195
00:04:56,063 --> 00:04:57,097
>> JIMMY: I don't... I don't
196
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
know what Gretchen wants.
197
00:04:58,165 --> 00:04:59,132
>> EDGAR: Have you asked her?
198
00:04:59,166 --> 00:05:00,133
>> JIMMY: I'm trying to watch a
199
00:05:00,167 --> 00:05:01,201
movie and have a...
200
00:05:01,234 --> 00:05:02,470
What-what do you mean what she
201
00:05:02,503 --> 00:05:03,937
wants?
202
00:05:03,971 --> 00:05:05,839
This is... this is my brand-new
203
00:05:05,873 --> 00:05:08,676
"relationship" that I'm
204
00:05:08,709 --> 00:05:11,612
experiencing through me, okay?
205
00:05:11,645 --> 00:05:12,613
So it's not for me to worry
206
00:05:12,646 --> 00:05:14,181
about her.
207
00:05:14,214 --> 00:05:15,849
>> EDGAR: Or, you know...
208
00:05:15,883 --> 00:05:18,185
you could.
209
00:05:18,218 --> 00:05:19,319
>> JIMMY: You are such a
210
00:05:19,353 --> 00:05:21,722
Cameron!
211
00:05:24,925 --> 00:05:26,226
>> GRETCHEN: Mm, no.
212
00:05:26,259 --> 00:05:27,227
I'll try chocolate coconut
213
00:05:27,260 --> 00:05:28,462
truffle next.
214
00:05:28,496 --> 00:05:29,630
>> LINDSAY: Spiced chai.
215
00:05:29,663 --> 00:05:32,366
Three times in one afternoon?
216
00:05:32,400 --> 00:05:34,034
Ew, do you think he boned my
217
00:05:34,067 --> 00:05:35,302
sister that much?
218
00:05:35,335 --> 00:05:36,303
>> GRETCHEN: Can you imagine how
219
00:05:36,336 --> 00:05:37,638
pinchy her face must get?
220
00:05:37,671 --> 00:05:40,340
(high-pitched moaning)
221
00:05:40,374 --> 00:05:41,341
>> LINDSAY: Ew!
222
00:05:41,375 --> 00:05:42,342
That's my sister.
223
00:05:42,376 --> 00:05:43,343
I'm gonna vomit.
224
00:05:43,377 --> 00:05:44,344
>> GRETCHEN: Raspberry
225
00:05:44,378 --> 00:05:45,345
pomegranate tart.
226
00:05:45,379 --> 00:05:46,346
>> LINDSAY: Salted caramel
227
00:05:46,380 --> 00:05:47,347
pecan.
228
00:05:47,381 --> 00:05:48,348
Three times!
229
00:05:48,382 --> 00:05:49,583
Why don't we ever bone three
230
00:05:49,617 --> 00:05:50,818
times in one day?
231
00:05:50,851 --> 00:05:51,819
Where's he taken you?
232
00:05:51,852 --> 00:05:52,820
>> GRETCHEN: Black forest cake.
233
00:05:52,853 --> 00:05:53,821
>> LINDSAY: Peanut butter rum.
234
00:05:53,854 --> 00:05:54,822
>> GRETCHEN: We don't go
235
00:05:54,855 --> 00:05:55,823
anywhere.
236
00:05:55,856 --> 00:05:56,824
I told you, we're just having
237
00:05:56,857 --> 00:05:57,825
fun.
238
00:05:57,858 --> 00:05:58,826
>> LINDSAY: Be careful, Gretch.
239
00:05:58,859 --> 00:06:00,494
Jimmy is a soul vampire.
240
00:06:00,528 --> 00:06:01,862
And, face it, you don't always
241
00:06:01,895 --> 00:06:03,230
make the best choices.
242
00:06:03,263 --> 00:06:04,264
>> GRETCHEN: You're one to talk.
243
00:06:04,297 --> 00:06:05,666
>> LINDSAY: Ha. Mean.
244
00:06:05,699 --> 00:06:06,934
>> GRETCHEN: Kidding, Paul.
245
00:06:06,967 --> 00:06:08,268
>> WALLACE: So, what flavors
246
00:06:08,301 --> 00:06:09,269
have we settled on?
247
00:06:09,302 --> 00:06:10,270
>> GRETCHEN: Nothing for me.
248
00:06:10,303 --> 00:06:11,271
I'm too full.
249
00:06:11,304 --> 00:06:12,272
>> LINDSAY: Me, too.
250
00:06:12,305 --> 00:06:13,273
>> GRETCHEN: I got to go to
251
00:06:13,306 --> 00:06:14,274
work.
252
00:06:14,307 --> 00:06:15,275
See you soon.
253
00:06:15,308 --> 00:06:16,444
Stop worrying about me.
254
00:06:16,477 --> 00:06:17,445
>> LINDSAY: Never.
255
00:06:17,478 --> 00:06:18,546
As long as Jimmy's in this
256
00:06:18,579 --> 00:06:20,748
world.
257
00:06:20,781 --> 00:06:22,716
>> PAUL: Bye.
258
00:06:22,750 --> 00:06:25,619
You know, you're kind of mean to
259
00:06:25,653 --> 00:06:27,254
me when Gretchen's around.
260
00:06:27,287 --> 00:06:28,255
>> LINDSAY: How can you say
261
00:06:28,288 --> 00:06:29,256
that?
262
00:06:29,289 --> 00:06:31,091
Gretchen is lonely.
263
00:06:31,124 --> 00:06:32,693
We're so happy.
264
00:06:32,726 --> 00:06:36,063
I don't want to rub it in.
265
00:06:36,096 --> 00:06:37,698
>> PAUL: I love you.
266
00:06:37,731 --> 00:06:40,067
>> LINDSAY: I'm so lucky.
267
00:06:47,575 --> 00:06:49,943
*
268
00:06:57,618 --> 00:06:58,819
>> JIMMY: Good work.
269
00:06:58,852 --> 00:07:00,654
Now, um, go away.
270
00:07:00,688 --> 00:07:01,922
Picture books are over there,
271
00:07:01,955 --> 00:07:03,156
all right?
272
00:07:07,160 --> 00:07:09,129
(sputters)
273
00:07:11,364 --> 00:07:12,600
You can't read.
274
00:07:12,633 --> 00:07:14,602
(chuckles)
275
00:07:33,854 --> 00:07:36,023
>> MANAGER: Nice try, dickhole.
276
00:07:36,056 --> 00:07:37,190
How dare you try and take
277
00:07:37,224 --> 00:07:38,526
advantage of my new dumb-ass
278
00:07:38,559 --> 00:07:39,259
cashier.
279
00:07:39,292 --> 00:07:40,027
No offense, Philippe.
280
00:07:40,060 --> 00:07:40,994
>> JIMMY: You know, it is
281
00:07:41,028 --> 00:07:43,130
disgraceful that my bookstore
282
00:07:43,163 --> 00:07:44,498
won't support new writers.
283
00:07:44,532 --> 00:07:46,099
Especially a local one of some
284
00:07:46,133 --> 00:07:46,800
acclaim.
285
00:07:46,834 --> 00:07:48,301
>> MANAGER: Really? Where?
286
00:07:48,335 --> 00:07:50,037
Haven't seen you in a while.
287
00:07:50,070 --> 00:07:51,672
One explanation: you got some
288
00:07:51,705 --> 00:07:53,340
new slizz you've bamboozled into
289
00:07:53,373 --> 00:07:54,675
letting you throw your pasty
290
00:07:54,708 --> 00:07:55,442
junk into.
291
00:07:55,475 --> 00:07:56,777
>> JIMMY: No.
292
00:07:56,810 --> 00:07:57,678
She's not a slizz.
293
00:07:57,711 --> 00:07:58,612
>> MANAGER: Oh, what's her
294
00:07:58,646 --> 00:07:59,312
problem then?
295
00:07:59,346 --> 00:08:00,814
Humpback? Scientologist?
296
00:08:00,848 --> 00:08:01,882
Did she absorb her twin's
297
00:08:01,915 --> 00:08:02,583
fetus?
298
00:08:02,616 --> 00:08:03,884
>> JIMMY: Nothing. It's perfect.
299
00:08:03,917 --> 00:08:06,219
She comes over, we have fun.
300
00:08:06,253 --> 00:08:07,320
You must've come across that
301
00:08:07,354 --> 00:08:08,622
kind of happiness-- in a book,
302
00:08:08,656 --> 00:08:09,489
at some point.
303
00:08:09,523 --> 00:08:10,290
>> MANAGER: Wow.
304
00:08:10,323 --> 00:08:11,992
I knew you were a dipshit.
305
00:08:12,025 --> 00:08:13,994
I was just heretofore unaware of
306
00:08:14,027 --> 00:08:15,195
the true depths of your
307
00:08:15,228 --> 00:08:16,163
dipshittery.
308
00:08:16,196 --> 00:08:17,330
Look, take it from a woman...
309
00:08:17,364 --> 00:08:18,231
>> JIMMY: Really?
310
00:08:18,265 --> 00:08:19,332
Sorry, where?
311
00:08:19,366 --> 00:08:21,234
Look, I know how people date,
312
00:08:21,268 --> 00:08:22,069
okay?
313
00:08:22,102 --> 00:08:23,303
But we both agreed we don't want
314
00:08:23,336 --> 00:08:24,204
anything, 'cause we're
315
00:08:24,237 --> 00:08:24,838
different.
316
00:08:24,872 --> 00:08:25,873
>> MANAGER: Oh, okay.
317
00:08:25,906 --> 00:08:27,074
Well, keep going with that.
318
00:08:27,107 --> 00:08:28,676
See how long she sticks around.
319
00:08:28,709 --> 00:08:30,243
Hey, Philippe, from now on, you
320
00:08:30,277 --> 00:08:31,745
see this guy, you throw him out.
321
00:08:31,779 --> 00:08:33,080
And put his books back on the
322
00:08:33,113 --> 00:08:34,014
loser shelves.
323
00:08:34,047 --> 00:08:35,082
>> JIMMY: All right, bye.
324
00:08:35,115 --> 00:08:36,516
Oh, and good luck finding
325
00:08:36,550 --> 00:08:38,351
another job in six months when
326
00:08:38,385 --> 00:08:40,554
this place is a Yoshinoya Beef
327
00:08:40,588 --> 00:08:42,856
Bowl.
328
00:08:42,890 --> 00:08:43,857
>> MANAGER: I'm sorry if all
329
00:08:43,891 --> 00:08:44,858
that sexual tension made you
330
00:08:44,892 --> 00:08:46,860
uncomfortable.
331
00:08:54,201 --> 00:08:55,368
>> KILLIAN: Jimmy?
332
00:08:55,402 --> 00:08:56,670
Jimmy?
333
00:08:56,704 --> 00:08:57,504
>> GRETCHEN: All right, the
334
00:08:57,537 --> 00:08:58,438
official line is, "My account
335
00:08:58,471 --> 00:08:59,139
was hacked.
336
00:08:59,172 --> 00:09:00,407
I have no idea whose vagina that
337
00:09:00,440 --> 00:09:01,108
is."
338
00:09:01,141 --> 00:09:03,110
>> PEPPER: But it was my vagina.
339
00:09:03,143 --> 00:09:04,544
You can clearly see my
340
00:09:04,578 --> 00:09:05,512
micro-tattoo of the Nickelodeon
341
00:09:05,545 --> 00:09:06,213
logo.
342
00:09:06,246 --> 00:09:07,114
>> GRETCHEN: It doesn't matter,
343
00:09:07,147 --> 00:09:07,781
Pepper.
344
00:09:07,815 --> 00:09:09,049
A normal beaver shot is just a
345
00:09:09,082 --> 00:09:10,350
bad PR problem, but when a
346
00:09:10,383 --> 00:09:12,219
16-year-old tweets it, that's--
347
00:09:12,252 --> 00:09:13,253
repeat after me--
348
00:09:13,286 --> 00:09:14,354
child pornography.
349
00:09:14,387 --> 00:09:15,555
>> PEPPER: You're so
350
00:09:15,589 --> 00:09:16,957
controlling.
351
00:09:16,990 --> 00:09:18,592
You're like my dad and my
352
00:09:18,626 --> 00:09:20,560
step-mom and my manager, who's
353
00:09:20,594 --> 00:09:22,462
also my real mom, and my TV dad
354
00:09:22,495 --> 00:09:23,363
Mario Lopez...
355
00:09:23,396 --> 00:09:24,297
>> GRETCHEN: Sorry, babe.
356
00:09:24,331 --> 00:09:26,233
That's the law.
357
00:09:26,266 --> 00:09:27,367
>> PEPPER: What about my tits?
358
00:09:27,400 --> 00:09:28,301
>> GRETCHEN: Don't worry.
359
00:09:28,335 --> 00:09:29,737
We're going to roll out those
360
00:09:29,770 --> 00:09:32,305
tits in a controlled, legal
361
00:09:32,339 --> 00:09:33,941
environment-- like a very
362
00:09:33,974 --> 00:09:35,142
tasteful photo shoot with Terry
363
00:09:35,175 --> 00:09:35,976
Richardson.
364
00:09:36,009 --> 00:09:36,810
>> PEPPER: Really?
365
00:09:36,844 --> 00:09:38,311
>> GRETCHEN: No!
366
00:09:38,345 --> 00:09:40,814
Maybe.
367
00:09:40,848 --> 00:09:42,215
Hey, Edgar.
368
00:09:42,249 --> 00:09:42,883
What's up?
369
00:09:42,916 --> 00:09:44,317
>> EDGAR: Nothing. Oh, sorry.
370
00:09:44,351 --> 00:09:45,653
Um, I was just cleaning the
371
00:09:45,686 --> 00:09:47,655
house and I wanted to return
372
00:09:47,688 --> 00:09:49,489
these hair thingies.
373
00:09:49,522 --> 00:09:50,658
>> GRETCHEN: Thanks, but I have,
374
00:09:50,691 --> 00:09:51,759
like, a ton of these.
375
00:09:51,792 --> 00:09:53,827
And some of them are not mine.
376
00:09:53,861 --> 00:09:55,395
>> EDGAR: Oops. Sorry.
377
00:09:55,428 --> 00:09:57,264
Oh, yeah, uh, while I'm here,
378
00:09:57,297 --> 00:09:58,666
Jimmy wondered if you wanted to
379
00:09:58,699 --> 00:09:59,967
grab a bite to eat tonight.
380
00:10:00,000 --> 00:10:00,734
>> GRETCHEN: Tonight?
381
00:10:00,768 --> 00:10:02,335
Really?
382
00:10:02,369 --> 00:10:04,805
Okay, I'll come over after work.
383
00:10:04,838 --> 00:10:05,839
>> EDGAR: He'll meet you at the
384
00:10:05,873 --> 00:10:06,473
restaurant.
385
00:10:06,506 --> 00:10:07,607
I'll text you the address.
386
00:10:07,641 --> 00:10:08,676
>> GRETCHEN: Wait, why didn't he
387
00:10:08,709 --> 00:10:09,476
just ask me himself?
388
00:10:09,509 --> 00:10:10,410
>> EDGAR: Oh, he's slammed
389
00:10:10,443 --> 00:10:11,078
at work.
390
00:10:11,111 --> 00:10:11,979
>> GRETCHEN: What work?
391
00:10:12,012 --> 00:10:13,613
>> EDGAR: Okay. I should go.
392
00:10:13,647 --> 00:10:15,315
I have to try to find Killian.
393
00:10:15,348 --> 00:10:17,584
Oh, uh, and Gretchen...
394
00:10:17,617 --> 00:10:19,286
if you go hiking in the next few
395
00:10:19,319 --> 00:10:20,353
days, you're gonna want to
396
00:10:20,387 --> 00:10:22,355
attach, like, some bells around
397
00:10:22,389 --> 00:10:25,392
your neck or-or something.
398
00:10:36,236 --> 00:10:38,205
>> JIMMY: Excuse me.
399
00:10:41,174 --> 00:10:43,143
Uh, I didn't know what
400
00:10:43,176 --> 00:10:44,778
you liked, so I just got you one
401
00:10:44,812 --> 00:10:46,313
of their "mixology" things.
402
00:10:46,346 --> 00:10:47,280
>> GRETCHEN: What's the other
403
00:10:47,314 --> 00:10:47,881
one?
404
00:10:47,915 --> 00:10:49,116
>> JIMMY: Whiskey soda.
405
00:10:49,149 --> 00:10:51,084
Yeah.
406
00:10:57,825 --> 00:10:59,059
It's called a "reservation,"
407
00:10:59,092 --> 00:10:59,727
right?
408
00:10:59,760 --> 00:11:01,461
Not a "suggestion of eagerness
409
00:11:01,494 --> 00:11:03,196
to dine at a specific hour."
410
00:11:03,230 --> 00:11:05,165
>> GRETCHEN (laughs): Wouldn't
411
00:11:05,198 --> 00:11:06,399
fit on the Web site.
412
00:11:06,433 --> 00:11:08,401
(Jimmy laughs)
413
00:11:10,203 --> 00:11:12,372
>> JIMMY: They could at least
414
00:11:12,405 --> 00:11:13,841
give us chairs, so we don't have
415
00:11:13,874 --> 00:11:15,675
to crouch under this pipe.
416
00:11:15,709 --> 00:11:18,511
>> GRETCHEN: Ah, yeah.
417
00:11:18,545 --> 00:11:19,747
>> JIMMY: Oh, look, people are
418
00:11:19,780 --> 00:11:20,881
taking photos of their dinner.
419
00:11:20,914 --> 00:11:21,882
>> GRETCHEN: Are they afraid
420
00:11:21,915 --> 00:11:22,883
people won't believe they went
421
00:11:22,916 --> 00:11:23,516
to a restaurant?
422
00:11:23,550 --> 00:11:24,384
>> MAN: Hurry up, they're
423
00:11:24,417 --> 00:11:25,018
waiting for us.
424
00:11:25,052 --> 00:11:25,819
It's right over here.
425
00:11:25,853 --> 00:11:26,820
>> GRETCHEN: Excuse you!
426
00:11:26,854 --> 00:11:28,155
>> JIMMY: That is quite rude!
427
00:11:28,188 --> 00:11:29,322
>> MAN: Okay, whatever, man.
428
00:11:29,356 --> 00:11:31,591
Come on.
429
00:11:31,624 --> 00:11:33,160
(both chuckle)
430
00:11:33,193 --> 00:11:34,061
>> GRETCHEN: Should we just
431
00:11:34,094 --> 00:11:35,162
go or...?
432
00:11:35,195 --> 00:11:36,163
>> JIMMY: Oh. Well, I mean...
433
00:11:36,196 --> 00:11:38,365
>> HOSTESS: Follow me.
434
00:11:38,398 --> 00:11:39,399
>> JIMMY: Uh, great.
435
00:11:39,432 --> 00:11:41,401
Um, after you, uh...
436
00:11:50,610 --> 00:11:51,378
>> HOSTESS: Here we are.
437
00:11:51,411 --> 00:11:52,245
>> JIMMY: Sorry, what the hell
438
00:11:52,279 --> 00:11:53,046
is this?
439
00:11:53,080 --> 00:11:54,047
>> HOSTESS: This is our communal
440
00:11:54,081 --> 00:11:54,714
table.
441
00:11:54,748 --> 00:11:55,949
>> JIMMY: "Communal table."
442
00:11:55,983 --> 00:11:57,717
If we wanted to dine with total
443
00:11:57,751 --> 00:11:59,052
strangers, we would have taken
444
00:11:59,086 --> 00:12:00,620
an ad out on Craigslist.
445
00:12:00,653 --> 00:12:02,055
Or invited our parents over for
446
00:12:02,089 --> 00:12:04,024
dinner.
447
00:12:04,057 --> 00:12:05,025
>> HOSTESS: You're not dining
448
00:12:05,058 --> 00:12:05,793
with them.
449
00:12:05,826 --> 00:12:06,960
You're just dining at the same
450
00:12:06,994 --> 00:12:07,861
table as them.
451
00:12:07,895 --> 00:12:08,862
>> JIMMY: You're really cutting
452
00:12:08,896 --> 00:12:10,430
with a semantic Ginsu knife
453
00:12:10,463 --> 00:12:11,932
there, aren't you?
454
00:12:11,965 --> 00:12:12,900
>> GRETCHEN: Oh, man.
455
00:12:12,933 --> 00:12:14,902
I'm so hungry.
456
00:12:22,309 --> 00:12:24,444
>> JIMMY: $32 for pellizzoni?
457
00:12:24,477 --> 00:12:25,278
What is pellizzoni?
458
00:12:25,312 --> 00:12:26,279
>> GRETCHEN: It's a type of
459
00:12:26,313 --> 00:12:26,947
pasta.
460
00:12:26,980 --> 00:12:27,915
>> JIMMY: What is it made of?
461
00:12:27,948 --> 00:12:31,051
Bald eagle foreskin?
462
00:12:31,084 --> 00:12:32,419
Couldn't think of anything soft
463
00:12:32,452 --> 00:12:33,420
and expensive.
464
00:12:33,453 --> 00:12:34,621
>> OLD MAN: Bald eagles don't
465
00:12:34,654 --> 00:12:36,256
have penises, they have a
466
00:12:36,289 --> 00:12:37,757
cloaca.
467
00:12:37,791 --> 00:12:38,725
>> JIMMY: Thank you.
468
00:12:38,758 --> 00:12:39,592
>> WAITER: Good evening.
469
00:12:39,626 --> 00:12:40,727
Is this your first time at
470
00:12:40,760 --> 00:12:41,328
Insouciance?
471
00:12:41,361 --> 00:12:41,995
>> GRETCHEN: Yes.
472
00:12:42,029 --> 00:12:42,896
>> WAITER: Let me explain how
473
00:12:42,930 --> 00:12:43,596
our menu works.
474
00:12:43,630 --> 00:12:44,631
>> JIMMY: Why? Is it electronic?
475
00:12:44,664 --> 00:12:47,968
(old man laughs)
476
00:12:48,001 --> 00:12:49,136
You said you wanted to
477
00:12:49,169 --> 00:12:50,503
explain how the menu worked,
478
00:12:50,537 --> 00:12:51,905
which led me to the comic
479
00:12:51,939 --> 00:12:53,140
premise of taking your sentence
480
00:12:53,173 --> 00:12:55,075
at face value.
481
00:12:55,108 --> 00:12:57,110
Never mind. Go on.
482
00:12:57,144 --> 00:12:58,011
>> WAITER: Okay.
483
00:12:58,045 --> 00:12:59,146
Now, most of our dishes are
484
00:12:59,179 --> 00:13:00,147
meant to be shared, so we
485
00:13:00,180 --> 00:13:01,148
recommend three dishes
486
00:13:01,181 --> 00:13:02,415
from the top half and, depending
487
00:13:02,449 --> 00:13:03,750
on your appetite, two to three
488
00:13:03,783 --> 00:13:04,517
from the bottom.
489
00:13:04,551 --> 00:13:05,953
Can I start you off with bottled
490
00:13:05,986 --> 00:13:07,154
water or L.A.'s finest?
491
00:13:07,187 --> 00:13:07,787
>> JIMMY: Tap.
492
00:13:07,821 --> 00:13:08,488
>> GRETCHEN: Bottled.
493
00:13:08,521 --> 00:13:09,122
>> JIMMY: Bottled.
494
00:13:09,156 --> 00:13:09,990
>> GRETCHEN: Tap's fine.
495
00:13:10,023 --> 00:13:12,025
>> JIMMY: Just bring both.
496
00:13:12,059 --> 00:13:13,326
>> OLD MAN: You have to try the
497
00:13:13,360 --> 00:13:14,027
uni foam.
498
00:13:14,061 --> 00:13:15,662
>> JIMMY: I absolutely will not.
499
00:13:15,695 --> 00:13:16,629
Are people allowed to actually
500
00:13:16,663 --> 00:13:17,430
talk to other people?
501
00:13:17,464 --> 00:13:18,298
>> GRETCHEN: Seriously, we
502
00:13:18,331 --> 00:13:18,999
can go.
503
00:13:19,032 --> 00:13:20,000
>> JIMMY: No, we're doing this.
504
00:13:20,033 --> 00:13:21,434
>> GRETCHEN: Okay.
505
00:13:21,468 --> 00:13:23,036
Don't worry, I promise I won't
506
00:13:23,070 --> 00:13:23,937
order the pellizzoni.
507
00:13:23,971 --> 00:13:24,804
>> JIMMY: Oh, order whatever
508
00:13:24,838 --> 00:13:25,672
you like.
509
00:13:25,705 --> 00:13:26,840
Though you should probably have
510
00:13:26,874 --> 00:13:27,841
some iron, right?
511
00:13:27,875 --> 00:13:28,608
>> GRETCHEN: I knew it.
512
00:13:28,641 --> 00:13:29,442
Man!
513
00:13:29,476 --> 00:13:30,143
>> JIMMY: What?
514
00:13:30,177 --> 00:13:31,044
>> GRETCHEN: I knew I shouldn't
515
00:13:31,078 --> 00:13:31,778
have told you about...
516
00:13:31,811 --> 00:13:32,712
>> MAN: Hey, how's it going?
517
00:13:32,745 --> 00:13:34,681
>> WOMAN: Excuse us.
518
00:13:34,714 --> 00:13:36,816
>> JIMMY: Hello.
519
00:13:36,850 --> 00:13:38,185
>> GRETCHEN: Shouldn't have told
520
00:13:38,218 --> 00:13:40,687
you about the...
521
00:13:40,720 --> 00:13:42,956
Detroit Red Wings.
522
00:13:42,990 --> 00:13:45,692
How they're in town for a
523
00:13:45,725 --> 00:13:47,160
five-game series.
524
00:13:47,194 --> 00:13:48,395
>> JIMMY: I don't know anything
525
00:13:48,428 --> 00:13:49,029
about sports.
526
00:13:49,062 --> 00:13:50,030
You mean... do you mean your
527
00:13:50,063 --> 00:13:51,531
period?
528
00:13:51,564 --> 00:13:53,066
Wait, did I do something wrong?
529
00:13:53,100 --> 00:13:53,967
>> GRETCHEN: Yes!
530
00:13:54,001 --> 00:13:55,502
You were so weird about it.
531
00:13:55,535 --> 00:13:56,970
"See you in five days"?
532
00:13:57,004 --> 00:13:58,071
>> JIMMY: How is that weird?
533
00:13:58,105 --> 00:13:59,739
When your...
534
00:13:59,772 --> 00:14:02,542
the series is over and the Red
535
00:14:02,575 --> 00:14:03,743
Wings leave town to go and
536
00:14:03,776 --> 00:14:05,345
play more...
537
00:14:05,378 --> 00:14:06,513
>> GRETCHEN: Hockey.
538
00:14:06,546 --> 00:14:07,514
>> JIMMY: Hockey, elsewhere.
539
00:14:07,547 --> 00:14:08,515
The ice will be cleared to play
540
00:14:08,548 --> 00:14:09,716
on.
541
00:14:09,749 --> 00:14:10,918
>> GRETCHEN: That's not the
542
00:14:10,951 --> 00:14:12,152
point. That's a dick move.
543
00:14:12,185 --> 00:14:13,153
>> JIMMY: That's exactly the
544
00:14:13,186 --> 00:14:14,354
point.
545
00:14:14,387 --> 00:14:15,355
Look, if my favorite pinball
546
00:14:15,388 --> 00:14:16,523
game...
547
00:14:16,556 --> 00:14:17,524
>> GRETCHEN: Creature from the
548
00:14:17,557 --> 00:14:18,691
Black Lagoon in 3-D.
549
00:14:18,725 --> 00:14:19,692
>> JIMMY: Yes. If Creature from
550
00:14:19,726 --> 00:14:20,693
the Black Lagoon in 3-D is out
551
00:14:20,727 --> 00:14:21,861
of order, I'm going to wait to
552
00:14:21,895 --> 00:14:23,063
come back to the arcade when
553
00:14:23,096 --> 00:14:24,264
it's working again.
554
00:14:24,297 --> 00:14:25,498
>> GRETCHEN: There are other
555
00:14:25,532 --> 00:14:26,699
games!
556
00:14:26,733 --> 00:14:29,502
>> JIMMY: Do you mean your butt?
557
00:14:29,536 --> 00:14:32,372
>> GRETCHEN: Shit!
558
00:14:32,405 --> 00:14:34,407
>> JIMMY: Oh, goddamn it.
559
00:14:34,441 --> 00:14:35,575
Should we...?
560
00:14:35,608 --> 00:14:36,876
>> VERNON: Hey, hey!
561
00:14:36,910 --> 00:14:38,078
Jimmy.
562
00:14:38,111 --> 00:14:39,279
>> JIMMY: Hey!
563
00:14:39,312 --> 00:14:40,513
What the hell are you...?
564
00:14:40,547 --> 00:14:42,015
I'm surprised you're not on your
565
00:14:42,049 --> 00:14:43,216
honeymoon.
566
00:14:43,250 --> 00:14:44,417
>> BECCA: We go in a month.
567
00:14:44,451 --> 00:14:45,585
It's the busy time for Vernon.
568
00:14:45,618 --> 00:14:46,786
>> VERNON: Old bags always want
569
00:14:46,819 --> 00:14:48,021
to get their hips replaced at
570
00:14:48,055 --> 00:14:49,222
the same time.
571
00:14:49,256 --> 00:14:50,423
It's like, if one of them can
572
00:14:50,457 --> 00:14:51,591
walk normal, they all need to
573
00:14:51,624 --> 00:14:52,792
walk normal.
574
00:14:52,825 --> 00:14:54,027
>> BECCA: You're dining alone?
575
00:14:54,061 --> 00:14:55,295
>> JIMMY: No, I am with someone,
576
00:14:55,328 --> 00:14:56,863
but she's not feeling well.
577
00:14:56,896 --> 00:14:58,065
>> BECCA: Oh.
578
00:14:58,098 --> 00:14:59,232
>> VERNON: Sucks, man.
579
00:14:59,266 --> 00:15:00,700
Ditched at the commune tabes.
580
00:15:00,733 --> 00:15:02,402
>> BECCA: Well, enjoy your
581
00:15:02,435 --> 00:15:03,570
solitary dinner.
582
00:15:03,603 --> 00:15:04,771
Honey?
583
00:15:04,804 --> 00:15:05,973
>> VERNON: I'll be right there.
584
00:15:06,006 --> 00:15:07,407
Hey, wanted to say sorry about
585
00:15:07,440 --> 00:15:08,575
the ruckus at the wedding.
586
00:15:08,608 --> 00:15:09,776
Tensions were high.
587
00:15:09,809 --> 00:15:10,978
Mostly on account of Becca's mom
588
00:15:11,011 --> 00:15:12,212
being such a cooze.
589
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
>> JIMMY: Oh, you were throwing
590
00:15:13,446 --> 00:15:14,581
your life away.
591
00:15:14,614 --> 00:15:15,782
You were stressed. I understand.
592
00:15:15,815 --> 00:15:16,984
>> VERNON: Word. Well, I should
593
00:15:17,017 --> 00:15:18,218
get back to Bec before the
594
00:15:18,251 --> 00:15:19,419
amuse-bouche drops.
595
00:15:19,452 --> 00:15:20,587
She's been known to take down
596
00:15:20,620 --> 00:15:21,788
hers and my bouche if I'm not
597
00:15:21,821 --> 00:15:22,990
quick enough.
598
00:15:23,023 --> 00:15:26,593
All right.
599
00:15:35,468 --> 00:15:37,804
>> EDGAR: There you are.
600
00:15:37,837 --> 00:15:39,006
I've been looking for you
601
00:15:39,039 --> 00:15:41,074
everywhere I could think of.
602
00:15:41,108 --> 00:15:42,842
Turns out, parents don't really
603
00:15:42,875 --> 00:15:44,444
appreciate a grown man driving
604
00:15:44,477 --> 00:15:45,945
slowly past playgrounds over and
605
00:15:45,979 --> 00:15:47,147
over.
606
00:15:47,180 --> 00:15:48,481
Don't you have a phone?
607
00:15:48,515 --> 00:15:49,649
>> KILLIAN: My parents are
608
00:15:49,682 --> 00:15:51,518
afraid I'll turn into a YouTube
609
00:15:51,551 --> 00:15:54,654
celebrity if I have one.
610
00:15:54,687 --> 00:15:58,425
(Edgar sighs)
611
00:15:58,458 --> 00:16:00,793
>> EDGAR: You okay?
612
00:16:00,827 --> 00:16:01,995
>> KILLIAN: Yeah.
613
00:16:02,029 --> 00:16:03,196
>> EDGAR: He didn't mean to
614
00:16:03,230 --> 00:16:05,365
forget you at the bookstore.
615
00:16:05,398 --> 00:16:07,700
It's just, sometimes people just
616
00:16:07,734 --> 00:16:08,968
have weird ways of being
617
00:16:09,002 --> 00:16:10,170
friends.
618
00:16:10,203 --> 00:16:11,371
>> KILLIAN: Yeah.
619
00:16:11,404 --> 00:16:12,605
>> EDGAR: In Iraq, we used to
620
00:16:12,639 --> 00:16:14,841
have this translator, Zaid.
621
00:16:14,874 --> 00:16:16,343
Oh, he was so funny.
622
00:16:16,376 --> 00:16:17,677
We used to teach him Eminem
623
00:16:17,710 --> 00:16:18,845
songs and make him do these
624
00:16:18,878 --> 00:16:20,047
lip-dubs, and then, we'd put
625
00:16:20,080 --> 00:16:22,449
them up on the Internet.
626
00:16:22,482 --> 00:16:23,616
I miss that guy.
627
00:16:23,650 --> 00:16:24,817
>> KILLIAN: What happened to
628
00:16:24,851 --> 00:16:26,019
him?
629
00:16:26,053 --> 00:16:27,220
>> EDGAR: The videos got so
630
00:16:27,254 --> 00:16:28,455
popular that the insurgents
631
00:16:28,488 --> 00:16:30,023
discovered he was working with
632
00:16:30,057 --> 00:16:31,224
the Americans, so they buried
633
00:16:31,258 --> 00:16:32,459
him alive in the desert, and
634
00:16:32,492 --> 00:16:33,626
they ran over his head with a
635
00:16:33,660 --> 00:16:36,463
tank.
636
00:16:36,496 --> 00:16:39,966
My point is, not all friends can
637
00:16:39,999 --> 00:16:42,635
be as awesome as Zaid.
638
00:16:42,669 --> 00:16:46,673
We just... have to appreciate
639
00:16:46,706 --> 00:16:48,075
the people who love us while
640
00:16:48,108 --> 00:16:50,843
they're still around.
641
00:16:50,877 --> 00:16:52,479
Hey, you want to go get some
642
00:16:52,512 --> 00:16:53,646
doner kebab?
643
00:16:53,680 --> 00:16:54,914
There's this awesome place on
644
00:16:54,947 --> 00:16:56,149
Hillhurst.
645
00:16:56,183 --> 00:16:57,417
>> KILLIAN: Does it have gluten?
646
00:16:57,450 --> 00:16:59,319
>> EDGAR: We can ask.
647
00:16:59,352 --> 00:17:02,255
Come on.
648
00:17:02,289 --> 00:17:04,624
>> KILLIAN: Bye, Debra.
649
00:17:09,129 --> 00:17:10,330
>> GRETCHEN: Psst.
650
00:17:10,363 --> 00:17:11,531
They didn't see me, did they?
651
00:17:11,564 --> 00:17:12,699
>> JIMMY: No.
652
00:17:12,732 --> 00:17:13,900
>> GRETCHEN: Ooh!
653
00:17:13,933 --> 00:17:15,102
That was close.
654
00:17:15,135 --> 00:17:16,336
>> JIMMY: I thought you were mad
655
00:17:16,369 --> 00:17:17,537
at me.
656
00:17:17,570 --> 00:17:18,705
>> GRETCHEN: Not compared to
657
00:17:18,738 --> 00:17:19,906
what a disaster it would have
658
00:17:19,939 --> 00:17:20,907
been if Becca and Vernon had
659
00:17:20,940 --> 00:17:22,109
seen us together.
660
00:17:22,142 --> 00:17:23,343
>> JIMMY: Oh, right.
661
00:17:23,376 --> 00:17:24,544
Well, then I'm mad at you.
662
00:17:24,577 --> 00:17:25,545
You just ditched me at the
663
00:17:25,578 --> 00:17:26,713
commune tabes.
664
00:17:26,746 --> 00:17:27,914
Vernon.
665
00:17:27,947 --> 00:17:29,116
>> GRETCHEN: Are you seriously
666
00:17:29,149 --> 00:17:30,350
ready to explain this-- whatever
667
00:17:30,383 --> 00:17:31,551
this is-- to anyone?
668
00:17:31,584 --> 00:17:32,719
Because I'm not.
669
00:17:32,752 --> 00:17:33,920
And I wouldn't have almost had
670
00:17:33,953 --> 00:17:35,122
to if you hadn't taken me on
671
00:17:35,155 --> 00:17:36,356
this ludicrous date.
672
00:17:36,389 --> 00:17:37,524
>> JIMMY: Well, I thought I
673
00:17:37,557 --> 00:17:38,691
should.
674
00:17:38,725 --> 00:17:39,692
You were so mad after the period
675
00:17:39,726 --> 00:17:40,893
thing.
676
00:17:40,927 --> 00:17:42,095
>> GRETCHEN: Well, yes, I didn't
677
00:17:42,129 --> 00:17:43,296
want you to automatically
678
00:17:43,330 --> 00:17:44,531
dismiss me as a goddamn viable
679
00:17:44,564 --> 00:17:45,698
human being to share air with
680
00:17:45,732 --> 00:17:46,899
the second I wasn't available
681
00:17:46,933 --> 00:17:48,801
for sex, but I'm not, like, mad,
682
00:17:48,835 --> 00:17:50,036
mad.
683
00:17:50,069 --> 00:17:51,238
I knew what I was getting with
684
00:17:51,271 --> 00:17:52,705
you, Jimmy.
685
00:17:52,739 --> 00:17:53,906
>> JIMMY: Okay, well... good.
686
00:17:53,940 --> 00:17:55,108
I'm glad you hate this place,
687
00:17:55,142 --> 00:17:56,309
too.
688
00:17:56,343 --> 00:17:57,544
It's the worst, right?
689
00:17:57,577 --> 00:17:58,711
>> GRETCHEN: No, dude.
690
00:17:58,745 --> 00:17:59,912
I've actually been here before.
691
00:17:59,946 --> 00:18:01,114
It's awesome.
692
00:18:01,148 --> 00:18:02,315
I love this fancy shit, just,
693
00:18:02,349 --> 00:18:03,550
you know, not with you.
694
00:18:03,583 --> 00:18:04,717
>> JIMMY: Ouch.
695
00:18:04,751 --> 00:18:07,620
>> GRETCHEN: I just meant not
696
00:18:07,654 --> 00:18:10,923
yet, or whatever.
697
00:18:10,957 --> 00:18:12,125
I told you up front.
698
00:18:12,159 --> 00:18:14,127
I'm... scared of this shit.
699
00:18:14,161 --> 00:18:16,129
>> JIMMY: Right.
700
00:18:16,163 --> 00:18:19,699
And I don't believe in it, so...
701
00:18:23,170 --> 00:18:25,238
I'm still hungry. You?
702
00:18:25,272 --> 00:18:28,508
>> GRETCHEN: I could eat.
703
00:18:28,541 --> 00:18:31,244
(indistinct chatter on screen)
704
00:18:31,278 --> 00:18:32,679
Ah.
705
00:18:32,712 --> 00:18:35,582
This was a great idea.
706
00:18:35,615 --> 00:18:37,417
God, I love this movie.
707
00:18:37,450 --> 00:18:38,918
>> JIMMY: It's the best.
708
00:18:38,951 --> 00:18:40,320
>> GRETCHEN: Ugh, I hate Cameron
709
00:18:40,353 --> 00:18:41,521
so much.
710
00:18:41,554 --> 00:18:42,755
>> JIMMY: He's repulsive.
711
00:18:42,789 --> 00:18:43,923
>> GRETCHEN: No kidding.
712
00:18:43,956 --> 00:18:47,627
It's, like, kill yourself.
713
00:18:47,660 --> 00:18:49,329
What?
714
00:18:49,362 --> 00:18:50,763
>> JIMMY: Nothing. Nothing.
715
00:18:50,797 --> 00:18:51,964
>> GRETCHEN: Did we get
716
00:18:51,998 --> 00:18:53,166
chopsticks?
717
00:18:53,200 --> 00:18:54,367
>> JIMMY: Yeah, I certainly
718
00:18:54,401 --> 00:18:55,602
asked for them.
719
00:18:55,635 --> 00:18:58,771
(paper bag rustling)
720
00:18:58,805 --> 00:18:59,939
Aha, there you go.
721
00:18:59,972 --> 00:19:01,140
>> WOMAN: Shh!
722
00:19:01,174 --> 00:19:02,342
>> GRETCHEN: You be quiet!
723
00:19:02,375 --> 00:19:03,543
Turn around and watch the movie!
724
00:19:03,576 --> 00:19:04,777
>> JIMMY: How dare you?!
725
00:19:04,811 --> 00:19:05,778
Just mind your own business, you
726
00:19:05,812 --> 00:19:06,979
old cow.
727
00:19:07,013 --> 00:19:08,181
>> GRETCHEN: Shh!
728
00:19:08,215 --> 00:19:09,382
God. Some people.
729
00:19:09,416 --> 00:19:10,617
>> JIMMY: Really.
730
00:19:10,650 --> 00:19:11,784
>> GRETCHEN: Right?
731
00:19:11,818 --> 00:19:12,985
>> JIMMY: Want a beer?
732
00:19:13,019 --> 00:19:15,388
>> GRETCHEN: Yup.
733
00:19:18,825 --> 00:19:22,395
>> JIMMY: Mm. This is good.
734
00:19:23,663 --> 00:19:27,033
(indistinct chatter)
735
00:19:31,103 --> 00:19:32,505
>> GRETCHEN: Excuse me.
736
00:19:32,539 --> 00:19:34,341
I have a large book club of
737
00:19:34,374 --> 00:19:36,309
ladies, and we're going to be
738
00:19:36,343 --> 00:19:37,677
reading a book, and drinking
739
00:19:37,710 --> 00:19:39,412
wine-- what-- and I just want to
740
00:19:39,446 --> 00:19:40,647
make sure you have enough
741
00:19:40,680 --> 00:19:41,848
copies?
742
00:19:41,881 --> 00:19:43,049
>> MANAGER: Fantastic.
743
00:19:43,082 --> 00:19:44,217
What is the title?
744
00:19:44,251 --> 00:19:45,418
>> GRETCHEN: Congratulations,
745
00:19:45,452 --> 00:19:47,687
You're Dying?
746
00:19:47,720 --> 00:19:51,090
By some guy with a weird name.
747
00:19:51,123 --> 00:19:52,325
Why aren't you typing?
748
00:19:52,359 --> 00:19:53,526
>> MANAGER: So, you're the
749
00:19:53,560 --> 00:19:54,727
slizz.
750
00:19:54,761 --> 00:19:57,364
>> GRETCHEN: What?
751
00:19:57,397 --> 00:19:59,766
>> JIMMY: Yeah?
752
00:19:59,799 --> 00:20:01,000
>> GRETCHEN: What a bitch.
753
00:20:01,033 --> 00:20:02,168
>> JIMMY: I knew it.
754
00:20:02,201 --> 00:20:03,370
She didn't buy it?
755
00:20:03,403 --> 00:20:04,571
>> GRETCHEN: No, so I stole
756
00:20:04,604 --> 00:20:05,772
this.
757
00:20:05,805 --> 00:20:07,507
>> JIMMY (laughing): Oh, sweet.
758
00:20:07,540 --> 00:20:09,542
I love this guy.
759
00:20:09,576 --> 00:20:11,344
I'm telling you, people that
760
00:20:11,378 --> 00:20:13,546
naturally suspicious of humanity
761
00:20:13,580 --> 00:20:14,747
should not be allowed to do
762
00:20:14,781 --> 00:20:15,948
customer service.
763
00:20:15,982 --> 00:20:17,116
>> GRETCHEN: No kidding.
764
00:20:17,149 --> 00:20:18,351
You think Killian wants a cat?
765
00:20:18,385 --> 00:20:22,789
>> JIMMY: Who?
766
00:20:22,822 --> 00:20:25,124
(manager whistles airily)
767
00:20:25,157 --> 00:20:26,125
>> MANAGER: Kerouac?
768
00:20:26,158 --> 00:20:28,127
Here, kitty, kitty.
769
00:20:28,160 --> 00:20:29,128
Captioning sponsored by
770
00:20:29,161 --> 00:20:32,131
20th CENTURY FOX TELEVISION
771
00:20:32,164 --> 00:20:33,132
Captioned by
772
00:20:33,165 --> 00:20:34,133
Media Access Group at WGBH
773
00:20:34,166 --> 00:20:37,136
access.wgbh.org
47956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.