Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,790
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,053
I love us.
3
00:00:10,097 --> 00:00:12,447
Not just the sex,
but, like, us.
4
00:00:12,490 --> 00:00:15,711
I know that you guys feel this
just as much as I do.
5
00:00:15,754 --> 00:00:18,627
We have careers.
We have neighbors.
6
00:00:18,670 --> 00:00:20,672
We're trying to have a baby,
for God's sake.
7
00:00:20,716 --> 00:00:21,934
So, you're afraid?
8
00:00:21,978 --> 00:00:23,284
Of course
we're fucking afraid.
9
00:00:23,327 --> 00:00:25,982
You don't deserve me.
10
00:00:29,681 --> 00:00:30,856
Do I really have to ask?
11
00:00:30,900 --> 00:00:33,990
I fucked Andy,
and I got to go.
12
00:00:34,034 --> 00:00:35,339
Izzy: I'm gonna go home.
13
00:00:35,383 --> 00:00:37,907
You are home.
14
00:00:37,950 --> 00:00:40,562
No, like homehome,
15
00:00:40,605 --> 00:00:41,954
as in Colorado.
16
00:00:41,998 --> 00:00:43,695
I've been working
crazy hours
17
00:00:43,739 --> 00:00:45,741
on this huge pitch
for a fancy new theater
18
00:00:45,784 --> 00:00:47,308
at the Hamilton School
where Jack works.
19
00:00:47,351 --> 00:00:49,527
-Very well done, Mrs. Trakarsky.
-Thank you.
20
00:00:49,571 --> 00:00:51,616
It won't be official until
the Alumni Board approves it.
21
00:00:51,660 --> 00:00:53,270
-The Alumni Board?
-Sor-- uh, sorry?
22
00:00:53,314 --> 00:00:54,706
Weinstock is retiring
as dean,
23
00:00:54,750 --> 00:00:56,621
and he's recommending me
as his replacement.
24
00:00:56,665 --> 00:00:58,406
The Alumni Board
has all your records.
25
00:00:58,449 --> 00:00:59,885
They meet to discuss
on Monday.
26
00:00:59,929 --> 00:01:01,844
Can they really track
my browser history?
27
00:01:01,887 --> 00:01:04,368
This whole "niece
that fell from the sky" issue
28
00:01:04,412 --> 00:01:06,370
continues to bother me.
29
00:01:06,414 --> 00:01:09,112
You find
Jacqueline Isabelle's last name
30
00:01:09,156 --> 00:01:11,375
and any social-networking site
31
00:01:11,419 --> 00:01:12,942
that proves her and Jack's
big sister
32
00:01:12,985 --> 00:01:14,509
could pick each other
out of a line-up,
33
00:01:14,552 --> 00:01:15,901
let alone share DNA.
34
00:01:15,945 --> 00:01:17,294
I thought this was
supposed to be easy.
35
00:01:17,338 --> 00:01:19,166
Yeah, whatever happened
to click, bang?
36
00:01:19,209 --> 00:01:20,906
I'm not exactly
a Photoshop wizard.
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,647
It's Ava.
38
00:01:22,691 --> 00:01:23,779
It worked.
39
00:01:26,260 --> 00:01:28,392
It's about the position.
40
00:01:28,436 --> 00:01:29,959
We need to have a talk.
41
00:01:31,743 --> 00:01:33,397
[ School bell rings ]
42
00:01:33,441 --> 00:01:35,138
Andy:
So what about the position?
43
00:01:35,182 --> 00:01:38,228
Your browsing history
made us all feel sad and dirty.
44
00:01:38,272 --> 00:01:40,491
No, no, no.
That's -- I think that's --
45
00:01:40,535 --> 00:01:42,014
There's a million reasons
for that, I think.
46
00:01:42,058 --> 00:01:43,277
You know, my, like,
my --
47
00:01:43,320 --> 00:01:44,582
my nephew once
was watching, like,
48
00:01:44,626 --> 00:01:46,149
"Dora the Explorer"
on YouTube
49
00:01:46,193 --> 00:01:48,020
and the next thing you know,
he was actually watching,
50
00:01:48,064 --> 00:01:49,500
like, a porn that was called
"Dora the Explorer."
51
00:01:49,544 --> 00:01:51,676
So it's very easy
to go from point A to point B.
52
00:01:51,720 --> 00:01:52,982
I think there's,
like, those pop-up ads
53
00:01:53,025 --> 00:01:54,244
that they have
that just --
54
00:01:54,288 --> 00:01:55,419
Are you fucking
with me right now?
55
00:01:55,463 --> 00:01:57,247
-I am.
-Oh, my God.
56
00:01:57,291 --> 00:02:00,424
We need to talk about you
being named dean today.
57
00:02:00,468 --> 00:02:02,122
Meaning it's happening.
58
00:02:02,165 --> 00:02:04,428
-Emma's firm won the bid.
-They did?
59
00:02:04,472 --> 00:02:05,603
She'll probably
make partner.
60
00:02:05,647 --> 00:02:06,604
Oh, my God.
61
00:02:06,648 --> 00:02:07,953
That -- that is great.
62
00:02:07,997 --> 00:02:09,651
That's --
That's unbelievable.
63
00:02:09,694 --> 00:02:11,043
Get a huge raise.
64
00:02:11,087 --> 00:02:12,697
Lots of money coming in.
65
00:02:12,741 --> 00:02:14,699
So...
66
00:02:14,743 --> 00:02:16,048
So, what?
67
00:02:16,092 --> 00:02:17,311
I mean, what --
what are you hinting at?
68
00:02:17,354 --> 00:02:19,443
Just spit it out.
-Look, look.
69
00:02:19,487 --> 00:02:21,184
This isn't the first time
in the past week
70
00:02:21,228 --> 00:02:22,403
that you've showed up
looking like
71
00:02:22,446 --> 00:02:24,274
microwaved bison shit,
Jack.
72
00:02:24,318 --> 00:02:25,710
Okay. Can you fast-forward
to the part
73
00:02:25,754 --> 00:02:28,409
where you actually say
what you're thinking?
74
00:02:28,452 --> 00:02:29,801
I'm thinking about the guy
75
00:02:29,845 --> 00:02:32,195
that I hired as a counselor
15 years ago.
76
00:02:32,239 --> 00:02:34,458
I asked you
why you wanted the job,
77
00:02:34,502 --> 00:02:36,417
and you gave me
the best no-bullshit answer
78
00:02:36,460 --> 00:02:37,983
I've ever heard.
79
00:02:38,027 --> 00:02:39,768
And -- And keep in mind
80
00:02:39,811 --> 00:02:42,118
that I've faced down thousands
upon thousands of teenagers
81
00:02:42,162 --> 00:02:43,902
and nobody can bullshit
like a teenager.
82
00:02:43,946 --> 00:02:45,165
Oh, God, Jack.
83
00:02:45,208 --> 00:02:46,253
I'm so fucking
sick of teenagers.
84
00:02:46,296 --> 00:02:47,602
Can you get
to the part --
85
00:02:47,645 --> 00:02:48,994
what -- what did I say
in the interview?
86
00:02:49,038 --> 00:02:50,213
What was the line?
87
00:02:50,257 --> 00:02:51,954
You said,
"All I really want to do
88
00:02:51,997 --> 00:02:53,912
is help as many kids
as I can
89
00:02:53,956 --> 00:02:57,089
make it
safely and sanely
90
00:02:57,133 --> 00:02:59,004
to the other side of 18."
91
00:02:59,048 --> 00:03:01,137
I remember that.
92
00:03:01,181 --> 00:03:05,707
That's not what I do
as dean, Jack.
93
00:03:05,750 --> 00:03:09,058
It's not part
of the job description.
94
00:03:09,101 --> 00:03:10,799
[ Sighs ]
So, what do I do?
95
00:03:10,842 --> 00:03:12,670
You know what?
96
00:03:12,714 --> 00:03:15,064
I'm gonna tell you
what not to do instead, okay?
97
00:03:17,327 --> 00:03:21,026
Don't do anything
just because you can.
98
00:03:21,070 --> 00:03:24,029
Don't do anything
you don't love.
99
00:03:24,073 --> 00:03:25,292
And don't do anything
100
00:03:25,335 --> 00:03:28,208
because other people
think you should.
101
00:03:28,251 --> 00:03:31,123
Oh, don't do anything
102
00:03:31,167 --> 00:03:35,693
because you're afraid
to do something else.
103
00:03:35,737 --> 00:03:37,478
How about that one, huh?
104
00:03:42,134 --> 00:03:44,311
[ School bell rings ]
105
00:03:44,354 --> 00:03:46,661
♪♪
106
00:03:56,410 --> 00:03:58,325
[ Cellphone vibrating ]
107
00:04:11,947 --> 00:04:13,992
[ Vibrating continues ]
108
00:04:22,349 --> 00:04:24,089
Mom?
109
00:04:25,526 --> 00:04:27,615
Hi.
110
00:04:27,658 --> 00:04:29,704
Frank.
111
00:04:29,747 --> 00:04:31,096
Frank.
112
00:04:33,708 --> 00:04:36,711
Have you ever wondered
what if your best and truest
113
00:04:36,754 --> 00:04:41,106
and happiest life was like
nothing you ever imagined?
114
00:04:41,150 --> 00:04:43,587
You know, do you ever wonder
if you would have the --
115
00:04:43,631 --> 00:04:45,459
the balls to live it?
116
00:04:45,502 --> 00:04:47,461
Not nearly enough.
117
00:04:47,504 --> 00:04:49,071
The board meets
in an hour, Jack.
118
00:04:49,114 --> 00:04:50,899
What do you want me
to tell them?
119
00:04:50,942 --> 00:04:52,074
I don't know.
120
00:04:52,117 --> 00:04:53,423
My whole life
I've just been living
121
00:04:53,467 --> 00:04:55,338
a life that other people
wanted me to live,
122
00:04:55,382 --> 00:04:56,731
you know,
with what was expected.
123
00:04:56,774 --> 00:04:59,560
I've never actually done
what I wanted to do.
124
00:04:59,603 --> 00:05:01,126
And you're, like --
For the first time,
125
00:05:01,170 --> 00:05:03,738
I feel like I'm awake
and that's thanks to you and...
126
00:05:03,781 --> 00:05:05,740
[ Sighing ] Oh, God.
127
00:05:05,783 --> 00:05:07,219
Fuck if I know
what you should tell them.
128
00:05:07,263 --> 00:05:09,178
[ Chuckles ]
129
00:05:09,221 --> 00:05:10,179
I'll rephrase that.
130
00:05:10,222 --> 00:05:11,702
Yeah, please.
131
00:05:11,746 --> 00:05:13,704
I don't want to
be sitting here,
132
00:05:13,748 --> 00:05:16,533
like, 25 years
from now and leaving
133
00:05:16,577 --> 00:05:19,623
getting the gold watch and --
and -- no offense, by the way.
134
00:05:19,667 --> 00:05:22,322
I love --
Your gold watch was really --
135
00:05:22,365 --> 00:05:23,714
I like that.
It looks good on you.
136
00:05:23,758 --> 00:05:25,150
Yeah.
Thank you.
137
00:05:25,194 --> 00:05:28,415
[ Chuckles ] Okay.
138
00:05:28,458 --> 00:05:29,677
Goodbye, Jack.
139
00:05:29,720 --> 00:05:31,374
Thank you, sir,
for everything.
140
00:05:31,418 --> 00:05:33,158
[ School bell rings ]
141
00:05:33,202 --> 00:05:34,986
Sorry about
the gold watch thing.
142
00:05:36,684 --> 00:05:38,381
[ Sighs ]
143
00:05:38,425 --> 00:05:40,035
[ Cellphone rings ]
144
00:05:40,078 --> 00:05:41,906
[ Sighs deeply ]
145
00:05:48,522 --> 00:05:49,871
-Hey, babe.
-We got it.
146
00:05:49,914 --> 00:05:51,351
We got
the theater project.
147
00:05:51,394 --> 00:05:54,789
That's so great.
I can't...
148
00:05:54,832 --> 00:05:56,530
Tell me all about it.
I just want to hear your voice.
149
00:05:56,573 --> 00:05:58,923
Well, everyone says
I'm gonna get partner.
150
00:05:58,967 --> 00:06:00,708
Partner!
I mean, I thought --
151
00:06:00,751 --> 00:06:03,145
I thought partners
were old.
152
00:06:03,188 --> 00:06:05,887
Wait, does this mean I'm old
and I just don't realize it?
153
00:06:05,930 --> 00:06:07,715
I-I'm pretty sure
that I've gradually
154
00:06:07,758 --> 00:06:09,456
made the bathroom lights
so dim that I can just,
155
00:06:09,499 --> 00:06:12,023
like, vaguely make out
a shape of myself.
156
00:06:12,067 --> 00:06:13,373
[ Chuckles ]
157
00:06:13,416 --> 00:06:16,027
Mm, we're having mimosas.
Can you tell?
158
00:06:16,071 --> 00:06:17,725
I wish you could be here.
159
00:06:17,768 --> 00:06:20,031
I wish you could just
come on over.
160
00:06:20,075 --> 00:06:23,208
Jack?
161
00:06:23,252 --> 00:06:25,515
Are you okay?
162
00:06:25,559 --> 00:06:27,430
What if I told you
I can come over right now?
163
00:06:27,474 --> 00:06:29,954
Well, I'd say hurry.
164
00:06:29,998 --> 00:06:31,434
All right.
165
00:06:36,744 --> 00:06:38,746
[ Sighs ]
166
00:06:44,012 --> 00:06:46,797
Nina: Iz.
167
00:06:46,841 --> 00:06:48,582
Izzy.
168
00:06:50,410 --> 00:06:52,237
What time is it?
169
00:06:52,281 --> 00:06:53,717
Um, I don't know.
170
00:06:53,761 --> 00:06:55,371
Why don't you ask
the phone?
171
00:06:58,200 --> 00:07:00,289
Oh, shit.
It's 10:00.
172
00:07:00,332 --> 00:07:01,638
Why "shit"?
173
00:07:01,682 --> 00:07:03,988
Your flight isn't till
like 8:30-something.
174
00:07:04,032 --> 00:07:08,819
I just feel like there's, like,
a lot to do.
175
00:07:10,255 --> 00:07:11,474
Like what?
176
00:07:11,518 --> 00:07:13,215
I don't know.
177
00:07:16,523 --> 00:07:19,177
Sit up.
178
00:07:19,221 --> 00:07:20,788
Sit up right now.
179
00:07:20,831 --> 00:07:23,007
And look at me.
180
00:07:25,749 --> 00:07:27,490
Why are you crying?
181
00:07:27,534 --> 00:07:30,319
I don't know.
182
00:07:32,277 --> 00:07:34,454
'Cause I'm leaving.
183
00:07:36,586 --> 00:07:38,196
'Cause I'll miss you.
184
00:07:46,727 --> 00:07:50,165
I just talked to my mom.
185
00:07:50,208 --> 00:07:51,514
Was it bad?
186
00:07:51,558 --> 00:07:53,255
It's okay.
187
00:07:53,298 --> 00:07:56,214
She sounded excited,
actually.
188
00:07:56,258 --> 00:07:58,826
Sober,
as far as I could tell.
189
00:07:58,869 --> 00:08:02,090
She sounded like my mom,
which was never awesome,
190
00:08:02,133 --> 00:08:04,919
but it's good for her,
I guess.
191
00:08:04,962 --> 00:08:06,442
Did you tell her
that you're going home
192
00:08:06,486 --> 00:08:07,922
because it's your turn
to be crazy?
193
00:08:07,965 --> 00:08:09,097
[ Laughs ]
194
00:08:09,140 --> 00:08:11,795
Because you --
I don't know,
195
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
you want to make things
right between the two of you.
196
00:08:14,581 --> 00:08:16,408
Because you...
197
00:08:16,452 --> 00:08:20,108
I told her that
I got my heart broken.
198
00:08:20,151 --> 00:08:25,026
So maybe now
I could understand a little.
199
00:08:25,069 --> 00:08:26,331
[ Knock on door ]
200
00:08:26,375 --> 00:08:28,725
Who could that be?
201
00:08:28,769 --> 00:08:31,162
How the hell
should I know?
202
00:08:31,206 --> 00:08:32,555
Andy.
It's -- It's Andy.
203
00:08:32,599 --> 00:08:33,817
Andy? Why?
204
00:08:33,861 --> 00:08:34,992
'Cause
you're abandoning me,
205
00:08:35,036 --> 00:08:37,691
so I'm gonna
be revenge-humping him.
206
00:08:37,734 --> 00:08:38,996
I told you.
207
00:08:39,040 --> 00:08:40,128
Already?
208
00:08:40,171 --> 00:08:41,433
Yeah, I just --
I don't know.
209
00:08:41,477 --> 00:08:42,783
I think it's important
that you see it.
210
00:08:42,826 --> 00:08:44,785
Not actually,
you can absolutely leave,
211
00:08:44,828 --> 00:08:46,787
but I wanted to make sure
that you knew.
212
00:08:48,223 --> 00:08:50,791
You told him I was leaving,
didn't you?
213
00:08:54,882 --> 00:08:56,927
[ Groans ] You --
-Ow! Ow!
214
00:08:56,971 --> 00:08:58,363
Not before I
spit in your mouth.
215
00:08:58,407 --> 00:08:59,364
-Don't you dare!
-Open up.
216
00:08:59,408 --> 00:09:00,975
[ Knock on door ]
No.
217
00:09:01,018 --> 00:09:02,106
Hello?
218
00:09:02,150 --> 00:09:03,064
Come on. Open up.
Come on.
219
00:09:03,107 --> 00:09:04,239
Hello?
220
00:09:04,282 --> 00:09:05,588
Both: We're coming!
221
00:09:05,632 --> 00:09:07,068
Don't you fucking --
222
00:09:07,111 --> 00:09:09,157
Better not be walking
into some freaky shit...
223
00:09:09,200 --> 00:09:11,507
again.
224
00:09:11,551 --> 00:09:13,770
Nina: Andy,
let's gangbang her!
225
00:09:13,814 --> 00:09:16,077
I don't know why
I said that.
226
00:09:16,120 --> 00:09:17,731
You, uh --
You ever think I could, uh,
227
00:09:17,774 --> 00:09:20,777
maybe walk in here once
and just find you girls reading?
228
00:09:21,996 --> 00:09:23,171
Emma:
To hard work.
229
00:09:23,214 --> 00:09:25,260
[ Glasses clink ]
230
00:09:25,303 --> 00:09:27,305
[ Chuckles ]
231
00:09:27,349 --> 00:09:29,394
Madam partner.
232
00:09:29,438 --> 00:09:31,309
I know.
233
00:09:31,353 --> 00:09:34,617
I get an obscene raise
and profit sharing.
234
00:09:34,661 --> 00:09:36,967
Meanwhile, you're not at school.
You're here.
235
00:09:37,011 --> 00:09:39,100
Um, apparently,
dressed to go to,
236
00:09:39,143 --> 00:09:41,972
like, a fantasy draft
or something?
237
00:09:42,016 --> 00:09:43,321
Seriously,
what are you doing here?
238
00:09:43,365 --> 00:09:44,496
Are you okay?
239
00:09:44,540 --> 00:09:46,586
-Yes.
-Do you need a drink?
240
00:09:46,629 --> 00:09:48,326
You look like
you need a drink.
241
00:09:48,370 --> 00:09:50,633
I declined the position.
242
00:09:52,809 --> 00:09:55,682
Okay.
243
00:09:55,725 --> 00:09:57,553
And then I resigned.
244
00:10:00,425 --> 00:10:01,688
Okay.
245
00:10:04,299 --> 00:10:06,127
And you're not surprised.
246
00:10:08,608 --> 00:10:10,740
No, I'm -- I'm not.
247
00:10:10,784 --> 00:10:13,351
[ Sighs ]
248
00:10:13,395 --> 00:10:15,005
Honey, think about this.
249
00:10:15,049 --> 00:10:16,311
I mean, Hamilton
has drug testing.
250
00:10:16,354 --> 00:10:17,660
Yeah.
251
00:10:17,704 --> 00:10:19,488
In the week
leading up to my board review,
252
00:10:19,531 --> 00:10:22,665
we were, like, you know --
like Seth Rogen
253
00:10:22,709 --> 00:10:25,668
and who's the female equivalent
of Seth Rogen pot-wise?
254
00:10:25,712 --> 00:10:29,106
No one 'cause women
don't identify like that.
255
00:10:29,150 --> 00:10:32,109
You just blew my mind.
256
00:10:32,153 --> 00:10:33,458
Was Frank pissed?
257
00:10:33,502 --> 00:10:34,895
No.
The opposite, actually.
258
00:10:34,938 --> 00:10:37,288
He's the one who --
who led me there.
259
00:10:37,332 --> 00:10:38,725
How?
What'd he say?
260
00:10:38,768 --> 00:10:40,204
H-He said,
"Don't do anything
261
00:10:40,248 --> 00:10:42,859
just because you're scared
to do something else."
262
00:10:49,518 --> 00:10:51,912
Look, I know I'm being
kind of redundant, but --
263
00:10:51,955 --> 00:10:55,002
I know it's not us,
and it's not our life.
264
00:10:55,045 --> 00:10:57,961
It's not who we are,
but, baby, why am I saying "it"?
265
00:10:58,005 --> 00:11:00,834
Because you don't
want to say her name.
266
00:11:00,877 --> 00:11:02,574
You think she's okay?
What if she's not okay?
267
00:11:02,618 --> 00:11:04,664
I -- I don't know.Are we supposed to
just never --
268
00:11:04,707 --> 00:11:06,230
never call her,
never talk to her again?
269
00:11:06,274 --> 00:11:09,190
♪♪
270
00:11:12,846 --> 00:11:14,717
So, is this weird
for anyone else or just me?
271
00:11:14,761 --> 00:11:16,371
In what way?
272
00:11:16,414 --> 00:11:18,416
In the way
that in a drunken fit
273
00:11:18,460 --> 00:11:21,724
of anger and desperation,
you two had intercourse.
274
00:11:21,768 --> 00:11:23,595
What? No.
275
00:11:23,639 --> 00:11:25,293
Nope.
Doesn't ring any bells.
276
00:11:25,336 --> 00:11:27,512
-No?
-I told her.
277
00:11:27,556 --> 00:11:28,862
-Yeah.
-Oh. O-Okay.
278
00:11:28,905 --> 00:11:31,212
Um, now it's weird.
279
00:11:31,255 --> 00:11:32,779
Yeah.
280
00:11:32,822 --> 00:11:34,824
[ Ducks quacking ]
281
00:11:37,871 --> 00:11:39,307
Look, Andy.
282
00:11:39,350 --> 00:11:41,309
Don't. Don't, don't, don't.
Nope. No more.
283
00:11:41,352 --> 00:11:42,310
No, just --
284
00:11:42,353 --> 00:11:43,485
-No.
-Okay.
285
00:11:43,528 --> 00:11:45,356
Don't.
286
00:11:45,400 --> 00:11:48,142
-I'm really sorry.
-[ Scoffs ] Oh, my...
287
00:11:48,185 --> 00:11:49,752
Don't.
288
00:11:49,796 --> 00:11:52,320
What part of "don't" did
you not understand, please?
289
00:11:55,976 --> 00:11:58,761
I am your fucking thesis,
right?
290
00:11:58,805 --> 00:12:01,329
So I'm, like, uh,
how to destroy
291
00:12:01,372 --> 00:12:03,505
a healthy, young male
in 10 simple steps.
292
00:12:03,548 --> 00:12:04,506
Is that what it is?
293
00:12:04,549 --> 00:12:05,594
No, it's not.
294
00:12:06,987 --> 00:12:08,771
I said
I'd never be my mom,
295
00:12:08,815 --> 00:12:11,818
and I just skipped over
getting humiliated by a man
296
00:12:11,861 --> 00:12:15,822
and cut to just
the substance abuse.
297
00:12:21,218 --> 00:12:23,394
You know, the same part of me
digs you a lot.
298
00:12:23,438 --> 00:12:25,788
[ Chuckles ]
299
00:12:27,834 --> 00:12:29,400
Same part of you.
300
00:12:31,838 --> 00:12:33,970
What about Jack and Emma?
301
00:12:34,014 --> 00:12:35,929
Which part of you
digs them?
302
00:12:35,972 --> 00:12:38,583
Hmm?
303
00:12:38,627 --> 00:12:40,324
I-Is that how
you're gonna box it up
304
00:12:40,368 --> 00:12:41,673
and send it home?
305
00:12:41,717 --> 00:12:43,153
They were a little
elaborate expression
306
00:12:43,197 --> 00:12:45,547
of your
child-of-divorce damage,
307
00:12:45,590 --> 00:12:49,551
another symptom
of your alleged breakdown?
308
00:12:49,594 --> 00:12:51,553
[ Scoffs ]
309
00:12:51,596 --> 00:12:53,294
Yeah, well,
for what it's worth,
310
00:12:53,337 --> 00:12:56,079
and I know
it's not worth much,
311
00:12:56,123 --> 00:12:59,126
but I don't buy it.
312
00:12:59,169 --> 00:13:02,085
♪ I was built on shaky ground
313
00:13:02,129 --> 00:13:06,220
♪ And any day
this all could come down ♪
314
00:13:06,263 --> 00:13:07,743
♪ And toe-to-toe...
315
00:13:07,787 --> 00:13:09,832
Oh, apparently,
it's Halloween.
316
00:13:09,876 --> 00:13:12,443
Apparently,
you're childless.
317
00:13:12,487 --> 00:13:14,228
You are the worst person
in the world.
318
00:13:14,271 --> 00:13:15,795
Who is worse than you?
319
00:13:15,838 --> 00:13:17,448
My 13-year-old.
320
00:13:17,492 --> 00:13:21,104
He's going to his first party
instead of trick-or-treating.
321
00:13:21,148 --> 00:13:22,714
I'm gonna be a grandpa.
322
00:13:22,758 --> 00:13:24,499
Sounds like
a hell of a party.
323
00:13:24,542 --> 00:13:27,850
Oh,
it's a slippery slope.
324
00:13:27,894 --> 00:13:30,592
What are you supposed to be?
Huh? Unemployed?
325
00:13:30,635 --> 00:13:31,898
Actually, yes.
326
00:13:31,941 --> 00:13:33,290
Good call, man.
327
00:13:35,292 --> 00:13:36,598
This morning,
I quit my job.
328
00:13:36,641 --> 00:13:38,861
[ Chokes ]
What the fuck?!
329
00:13:38,905 --> 00:13:40,820
I know!
It's crazy, right?
330
00:13:42,604 --> 00:13:43,953
What is that look?
331
00:13:43,997 --> 00:13:45,520
I've never seen that look
on you before.
332
00:13:45,563 --> 00:13:47,565
I just always thought
you were a eunuch.
333
00:13:47,609 --> 00:13:50,438
That's why you couldn't
make babies like a real man.
334
00:13:50,481 --> 00:13:52,353
Dude,
you are the worst offic--
335
00:13:52,396 --> 00:13:54,311
I mean, I wish you could
hear the stuff that
comes out of your mouth
336
00:13:54,355 --> 00:13:56,400
so that you would
join the rest of us
at being horrified.
337
00:13:56,444 --> 00:13:58,272
It turns out,
338
00:13:58,315 --> 00:14:00,578
you have a real set
of bowling balls
339
00:14:00,622 --> 00:14:01,884
between your legs.
340
00:14:01,928 --> 00:14:03,190
Thank you very much.
341
00:14:04,931 --> 00:14:09,413
I have this...
unfamiliar feeling, uh,
342
00:14:09,457 --> 00:14:13,374
something like envy
but obviously not
343
00:14:13,417 --> 00:14:16,246
because I make
way more money than you
344
00:14:16,290 --> 00:14:17,944
and my wife's
a year younger than yours.
345
00:14:17,987 --> 00:14:21,077
So, cl-- clearly,
that's not possible.
346
00:14:21,121 --> 00:14:22,296
It's not possible.
347
00:14:22,339 --> 00:14:23,427
Okay, well,
there's someone else
348
00:14:23,471 --> 00:14:24,951
who actually
disagrees with you
349
00:14:24,994 --> 00:14:26,996
about the size
of my testicular circumference.
350
00:14:27,040 --> 00:14:28,911
-Like who?
-Like Izzy.
351
00:14:30,260 --> 00:14:32,262
No. Okay.
See, that look I recognize.
352
00:14:32,306 --> 00:14:33,829
That's, like,
your disapproving look
353
00:14:33,873 --> 00:14:35,178
'cause I see that
all my fucking life.
354
00:14:35,222 --> 00:14:36,179
-Yeah. You deserve it.
-Well...
355
00:14:36,223 --> 00:14:37,180
[ Cellphone chimes ]
356
00:14:37,224 --> 00:14:38,355
Oh, shit.
357
00:14:38,399 --> 00:14:40,531
Baby doc.
Shit, I forgot.
358
00:14:40,575 --> 00:14:42,403
-Jack?
-Yep?
359
00:14:42,446 --> 00:14:43,534
I know.
360
00:14:43,578 --> 00:14:44,927
Believe me, we ended it,
okay?
361
00:14:44,971 --> 00:14:47,103
It's over, so don't worry.
I got this.
362
00:14:47,147 --> 00:14:48,496
Yeah.
Better stay that way.
363
00:14:48,539 --> 00:14:50,759
It's...no problem.
364
00:14:52,195 --> 00:14:53,327
Little fucktard.
365
00:14:53,370 --> 00:14:54,632
I hear that.
366
00:14:54,676 --> 00:14:56,243
I can hear you saying
these words.
367
00:14:59,899 --> 00:15:01,596
-Hello.
-[ Chuckles ]
368
00:15:01,639 --> 00:15:05,861
Do I make you want to kill
yourself with unrequited lust?
369
00:15:05,905 --> 00:15:07,819
I'm going for
a body count tonight.
370
00:15:07,863 --> 00:15:08,995
Yeah, you are.
371
00:15:09,038 --> 00:15:10,474
[ Chuckles ]
372
00:15:10,518 --> 00:15:12,520
I would totally off myself
if you wouldn't fuck me.
373
00:15:12,563 --> 00:15:13,564
I know.
374
00:15:17,786 --> 00:15:19,701
Andy said I'm not crazy.
375
00:15:19,744 --> 00:15:21,616
[ Chuckles ]
376
00:15:21,659 --> 00:15:23,052
Sweetie,
it's been quite a while
377
00:15:23,096 --> 00:15:24,619
since you've made
any sense at all.
378
00:15:24,662 --> 00:15:26,577
You're
literally senseless.
379
00:15:26,621 --> 00:15:28,405
Don't let anybody
tell you otherwise.
380
00:15:31,017 --> 00:15:33,323
He made a good point
if you're open to hearing it.
381
00:15:34,759 --> 00:15:37,893
No, baby.
He didn't, so I'm not.
382
00:15:37,937 --> 00:15:41,201
He said I really did fall
for Jack and Emma.
383
00:15:41,244 --> 00:15:43,507
It's just easier to accept
being insane
384
00:15:43,551 --> 00:15:46,380
than inventing that I let
a suburban married couple
385
00:15:46,423 --> 00:15:49,122
sneak through my defenses
and steal my heart.
386
00:15:49,165 --> 00:15:51,037
Aren't those
the exact same things?
387
00:15:53,387 --> 00:15:56,564
Look, Iz.
Andy is a really smart boy.
388
00:15:56,607 --> 00:15:59,871
He just came up with a better,
sharper instrument of revenge
389
00:15:59,915 --> 00:16:02,309
than
"You're a basket case."
390
00:16:02,352 --> 00:16:05,573
♪♪
391
00:16:08,228 --> 00:16:10,708
Yeah,
you're probably right.
392
00:16:10,752 --> 00:16:12,841
Woman: Has anything changed
in your sex life
393
00:16:12,884 --> 00:16:14,190
since our last meeting?
394
00:16:14,234 --> 00:16:16,192
-No.
-No.
395
00:16:16,236 --> 00:16:17,933
I mean, we --
You mean since my wife said
396
00:16:17,977 --> 00:16:20,022
we had sex 1.5 times
a week?
397
00:16:20,066 --> 00:16:21,589
But then I clarified
that we weren't actually
398
00:16:21,632 --> 00:16:22,633
having fractional
intercourse
399
00:16:22,677 --> 00:16:23,721
'cause that would be...
400
00:16:23,765 --> 00:16:24,896
-Right.
-...impossible.
401
00:16:24,940 --> 00:16:26,463
[ Chuckling ]
That was...
402
00:16:26,507 --> 00:16:27,943
Uh, when was that?
403
00:16:27,987 --> 00:16:30,641
10 days ago.
So let's make it even simpler.
404
00:16:30,685 --> 00:16:32,643
How many times
have you had sex since then?
405
00:16:34,080 --> 00:16:35,951
Oh, what,
with each other?
406
00:16:37,300 --> 00:16:38,388
[ Both laugh ]
407
00:16:38,432 --> 00:16:40,390
Stupid question.
408
00:16:40,434 --> 00:16:42,697
She's --
That is sex, honey.
409
00:16:42,740 --> 00:16:44,394
[ Laughs ]
410
00:16:44,438 --> 00:16:46,918
[ Sighs ] I would say seven --
seven times, right?
411
00:16:46,962 --> 00:16:48,790
Yeah. That sounds --
That sounds right.
412
00:16:48,833 --> 00:16:51,488
That's good.
That's very good.
413
00:16:51,532 --> 00:16:52,837
-Thank you very much.
-Yeah.
414
00:16:52,881 --> 00:16:54,274
We're very happy about it.
415
00:16:54,317 --> 00:16:56,711
We've been kind of getting
in the groove, you know?
416
00:16:56,754 --> 00:16:58,104
Yeah.
I think -- I think
417
00:16:58,147 --> 00:16:59,714
we're gonna
see some results.
418
00:16:59,757 --> 00:17:01,933
Woman: Is this improvement
based entirely on trying
419
00:17:01,977 --> 00:17:04,414
to start a family, or did
you make any other changes
420
00:17:04,458 --> 00:17:06,677
that invigorated
your sex life?
421
00:17:08,810 --> 00:17:10,333
-Uh, no.
-Honey?
422
00:17:10,377 --> 00:17:11,769
-No.
-No.
423
00:17:11,813 --> 00:17:14,207
No, no.
I mean, the same...
424
00:17:14,250 --> 00:17:15,991
Nothing I can --
I can think of.
425
00:17:16,035 --> 00:17:18,515
Uh, let's see.
No...
426
00:17:18,559 --> 00:17:19,864
-No.
-Nope.
427
00:17:19,908 --> 00:17:24,086
No, same old, uh,
just as it was, yeah.
428
00:17:24,130 --> 00:17:25,870
Yeah.
I mean, we -- Yeah.
429
00:17:25,914 --> 00:17:28,482
We pretty much do it,
you know, like everyone else.
430
00:17:28,525 --> 00:17:29,918
Standard.
431
00:17:29,961 --> 00:17:32,181
Just two parts,
his and hers.
432
00:17:32,225 --> 00:17:35,489
Penis, vagina,
just normal...
433
00:17:35,532 --> 00:17:37,099
She knows how it works.
434
00:17:37,143 --> 00:17:38,753
No, I'm just saying 'cause
I don't want her to think --
435
00:17:38,796 --> 00:17:40,320
It's not anal
or anything.
436
00:17:40,363 --> 00:17:42,148
That's, like --
That's weird, and I think...
437
00:17:42,191 --> 00:17:44,628
She won't let me do anal.
438
00:17:44,672 --> 00:17:47,283
Never has.
439
00:17:47,327 --> 00:17:49,155
♪♪
440
00:17:49,198 --> 00:17:53,376
Man:
♪ I'm waiting for a sign
441
00:17:53,420 --> 00:17:56,075
Woman:
♪ Waiting for direction
442
00:17:56,118 --> 00:17:58,903
♪ I'm ready
to build a wall ♪
443
00:17:58,947 --> 00:18:01,993
♪ Behind every step
I've taken ♪
444
00:18:02,037 --> 00:18:05,606
♪ So I can't turn back around
445
00:18:05,649 --> 00:18:09,088
♪ And doubt my destination
446
00:18:09,131 --> 00:18:11,220
This party's
gonna be crazy.
447
00:18:11,264 --> 00:18:14,789
[ Speaking indistinctly ]
448
00:18:14,832 --> 00:18:21,143
♪ Can you remind me who I am
when I act like someone else? ♪
449
00:18:21,187 --> 00:18:24,364
♪ And can you help me
understand ♪
450
00:18:24,407 --> 00:18:27,541
[ Doorbell rings ]♪ Why these cards were dealt?
451
00:18:27,584 --> 00:18:33,938
♪ Can you shatter my mirror
to see outside myself? ♪
452
00:18:33,982 --> 00:18:43,165
♪ And I hope to see it clearer,
the place from where I fell ♪
453
00:18:43,209 --> 00:18:48,866
♪ The place from where I fell
454
00:18:48,910 --> 00:18:57,092
♪ The place from where I fell
455
00:18:57,136 --> 00:19:03,490
♪ Ooh
456
00:19:03,533 --> 00:19:10,105
♪ Ooh
457
00:19:37,001 --> 00:19:39,134
[ Sniffles ]
Okay, you're dumb.
458
00:19:39,178 --> 00:19:40,744
I hate you.
459
00:19:41,615 --> 00:19:43,747
♪ Can you remind me who I am
460
00:19:43,791 --> 00:19:45,227
Please don't kill anybody.
461
00:19:45,271 --> 00:19:46,272
I love you.
462
00:19:46,315 --> 00:19:48,230
I love you, too.
463
00:19:48,274 --> 00:19:54,280
♪ Can you help me understand
why these cards were dealt? ♪
464
00:19:54,323 --> 00:20:01,069
♪ Can you shatter my mirror
to see outside myself? ♪
465
00:20:01,112 --> 00:20:04,159
♪ And I hope to see it clearer
466
00:20:04,203 --> 00:20:09,382
♪ The place from where I fell Andy: You okay?
467
00:20:09,425 --> 00:20:12,646
Are you okay?
468
00:20:12,689 --> 00:20:14,604
Hey.
469
00:20:14,648 --> 00:20:15,953
Are you okay?
470
00:20:15,997 --> 00:20:17,694
S-Sorry.
What'd you say?
471
00:20:17,738 --> 00:20:19,392
I asked
if you were okay.
472
00:20:19,435 --> 00:20:21,307
Oh, yeah.
[ Scoffs ]
473
00:20:21,350 --> 00:20:23,134
Yeah.
No, definitely.
474
00:20:23,178 --> 00:20:25,267
I mean, I'm gonna see her
in a few weeks at Thanksgiving,
475
00:20:25,311 --> 00:20:27,748
I think, so it's,
you know, whatever.
476
00:20:31,186 --> 00:20:32,405
Want to do
a couple shots?
477
00:20:32,448 --> 00:20:35,059
I don't know.
478
00:20:35,103 --> 00:20:37,192
It's not really
a complicated decision, Nina.
479
00:20:37,236 --> 00:20:38,715
Oh, then, yeah, sure.
480
00:20:38,759 --> 00:20:39,890
Okay.
481
00:20:45,287 --> 00:20:46,506
What are you doing?
482
00:20:46,549 --> 00:20:48,072
I think they have
a right to know.
483
00:20:48,116 --> 00:20:49,726
Do y-- Do you think
they have a right to know?
484
00:20:51,467 --> 00:20:52,512
I don't know.
485
00:20:52,555 --> 00:20:56,080
♪♪
486
00:21:00,346 --> 00:21:02,696
-[ Sighs ]
-What are you thinking?
487
00:21:04,567 --> 00:21:06,308
I just feel like
we should talk to her.
488
00:21:35,859 --> 00:21:37,731
[ Cellphone ringing ]
489
00:21:40,429 --> 00:21:42,475
I don't know
the number.
490
00:21:42,518 --> 00:21:44,433
If it's important,
they'll leave a message.
491
00:21:46,609 --> 00:21:48,219
Get it.
492
00:21:48,263 --> 00:21:49,786
You should get it.
493
00:21:49,830 --> 00:21:52,223
[ Clears throat ]
494
00:21:52,267 --> 00:21:53,486
Hello?
495
00:21:53,529 --> 00:21:54,878
We think you have
a right to know.
496
00:21:56,140 --> 00:21:57,533
Who's we?
497
00:21:57,577 --> 00:21:58,708
Who is it?
498
00:21:58,752 --> 00:22:00,319
I don't know.
499
00:22:00,362 --> 00:22:02,190
Me and Andy.
500
00:22:02,233 --> 00:22:04,279
-Nina?
-Scary Nina?
501
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
Yeah, Scary Nina.
Izzy's roommate.
502
00:22:06,368 --> 00:22:08,327
What do we have a right to know?
Is she okay?
503
00:22:08,370 --> 00:22:09,719
-Is everything all right?
-I don't know yet.
504
00:22:09,763 --> 00:22:11,025
She's leaving for good.
505
00:22:11,068 --> 00:22:12,374
She, um -- She's calling it,
506
00:22:12,418 --> 00:22:13,549
like, some part
of her mental breakdown,
507
00:22:13,593 --> 00:22:14,942
but that's bullshit.
508
00:22:14,985 --> 00:22:16,378
She's leaving
'cause of you guys.
509
00:22:16,422 --> 00:22:18,032
Why -- Why would she be leaving
because of us?
510
00:22:18,075 --> 00:22:19,250
I don't get it.
511
00:22:19,294 --> 00:22:20,861
Because she fell in love
with you,
512
00:22:20,904 --> 00:22:23,994
both of you, for real.
513
00:22:25,605 --> 00:22:26,954
What? She left?
514
00:22:26,997 --> 00:22:28,347
Like, she left town?
-I don't know yet.
515
00:22:28,390 --> 00:22:29,348
Well, can you ask
the important questions?
516
00:22:29,391 --> 00:22:30,436
Where is she now?
517
00:22:30,479 --> 00:22:31,698
She's at the airport.
518
00:22:31,741 --> 00:22:33,482
Her flight leaves
at 8:35 p.m.
519
00:22:33,526 --> 00:22:34,875
I can't remember
her airline,
520
00:22:34,918 --> 00:22:39,053
but for some,
um, sad, strange reason,
521
00:22:39,096 --> 00:22:41,272
the departure time
is branded on my brain.
522
00:22:41,316 --> 00:22:43,144
Where is she?
Where is she?
523
00:22:43,187 --> 00:22:45,276
Okay. So I'm out.
524
00:22:45,320 --> 00:22:46,495
-Okay, thanks.
-Jack, where is she?
525
00:22:46,539 --> 00:22:48,018
-I-I --
-Where is she?
526
00:22:48,062 --> 00:22:49,411
-We got to go to the airport.
-The airport?
527
00:22:49,455 --> 00:22:50,804
[ Horn honks ]
528
00:22:50,847 --> 00:22:52,675
Shit. It keeps going
straight to her voicemail.
529
00:22:52,719 --> 00:22:54,068
We're almost there.
530
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
Just try -- try texting
or something.
531
00:22:55,417 --> 00:22:56,897
Izzy, it's Emma.
Please call us back.
532
00:22:56,940 --> 00:22:58,420
We're almost
at the airport.
533
00:22:58,464 --> 00:22:59,682
Text her.
Don't -- I don't think she --
534
00:22:59,726 --> 00:23:01,423
I've texted her.
I've texted her.
535
00:23:01,467 --> 00:23:03,817
She's -- She's --
Her phone is off.
536
00:23:03,860 --> 00:23:05,166
Can you go any faster?
537
00:23:05,209 --> 00:23:07,429
♪♪
538
00:23:07,473 --> 00:23:10,345
♪ Left you
539
00:23:10,389 --> 00:23:13,740
♪ In the morning
540
00:23:13,783 --> 00:23:20,573
♪ Before the sunlight broke
across the bed ♪
541
00:23:20,616 --> 00:23:22,923
♪ Left you
542
00:23:22,966 --> 00:23:26,361
♪ Without a warning
543
00:23:26,405 --> 00:23:32,672
♪ Leaving you a history
of broken promises ♪
544
00:23:32,715 --> 00:23:35,152
♪ And I don't know
where I'm going... ♪
545
00:23:35,196 --> 00:23:38,112
Emma:
Have you never seen a romantic
comedy in your entire life?
546
00:23:38,155 --> 00:23:40,462
We aren't
going anywhere.
547
00:23:40,506 --> 00:23:42,508
I'm just
a little confused.
548
00:23:42,551 --> 00:23:44,771
See, this is what we call
the departure level
549
00:23:44,814 --> 00:23:46,381
of the airport.
550
00:23:46,425 --> 00:23:48,688
Going somewhere is the only
reason people come here.
551
00:23:48,731 --> 00:23:51,125
We will take
your cheapest ticket
552
00:23:51,168 --> 00:23:52,605
flying anywhere
tonight.
553
00:23:52,648 --> 00:23:54,215
Right.
What's your cheapest ticket?
554
00:23:54,258 --> 00:23:55,825
Like, that's the shittiest
destination you can think of?
555
00:23:55,869 --> 00:23:57,827
Is it still...Cleveland?
556
00:23:57,871 --> 00:23:59,394
We don't fly there.
557
00:23:59,438 --> 00:24:00,961
We're trying to stop someone
from going somewhere.
558
00:24:01,004 --> 00:24:04,791
Ma'am, you don't seem
like a terrorist...
559
00:24:04,834 --> 00:24:06,488
Well, thank you.
I get that a lot.
560
00:24:06,532 --> 00:24:08,447
...but do you see how I might
find your choice of words
561
00:24:08,490 --> 00:24:09,796
a little troubling?
562
00:24:09,839 --> 00:24:11,667
We just want her to know
she's not going crazy.
563
00:24:11,711 --> 00:24:13,626
Yeah,
and we feel the same way.
564
00:24:13,669 --> 00:24:15,976
And that it's up to her.
We'll just...
565
00:24:16,019 --> 00:24:17,847
She's a different person,
not her.
566
00:24:17,891 --> 00:24:19,545
It's -- We have a --
567
00:24:19,588 --> 00:24:21,634
Still feel like this is
too much information, but...
568
00:24:22,809 --> 00:24:29,468
♪ I can't turn this plane
around ♪
569
00:24:29,511 --> 00:24:33,515
♪ No, I can't go back
570
00:24:33,559 --> 00:24:38,520
♪ I can't go back now
571
00:24:38,564 --> 00:24:42,045
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
572
00:24:42,089 --> 00:24:43,743
Let's get fucked up.
573
00:24:43,786 --> 00:24:45,745
Okay.
For sure.
574
00:24:45,788 --> 00:24:48,530
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
575
00:24:48,574 --> 00:24:49,879
[ Sighs ]
576
00:24:49,923 --> 00:24:51,054
Ugh.
577
00:24:51,098 --> 00:24:52,055
-Another.
-Yeah?
578
00:24:52,099 --> 00:24:53,404
Yeah.
579
00:24:53,448 --> 00:24:54,623
No, no, no, no,
no, no, no.
580
00:24:54,667 --> 00:24:55,755
We're all
accounted for.
581
00:24:55,798 --> 00:24:58,366
Please.
Oh, my God.
582
00:24:58,409 --> 00:25:00,499
Can I help you?
Are you on this flight?
583
00:25:00,542 --> 00:25:02,326
Uh, no.
Uh, San Francisco.
584
00:25:02,370 --> 00:25:03,893
Do you wish you were
going to Denver?
585
00:25:03,937 --> 00:25:06,243
-It -- It hasn't left yet?
-We're all full.
586
00:25:06,287 --> 00:25:07,549
What if we wanted
to just get a message
587
00:25:07,593 --> 00:25:08,550
to someone
on that flight?
588
00:25:08,594 --> 00:25:09,943
-No.
-But just --
589
00:25:09,986 --> 00:25:10,987
No.
590
00:25:11,031 --> 00:25:13,163
Really?
591
00:25:13,207 --> 00:25:14,295
Just a little message?
592
00:25:14,338 --> 00:25:15,339
No.
593
00:25:15,383 --> 00:25:16,384
Are you serious?
594
00:25:16,427 --> 00:25:17,341
-Honey.
-Have a nice day.
595
00:25:17,385 --> 00:25:18,517
Let me handle this.
596
00:25:18,560 --> 00:25:19,518
I'm sorry,
She doesn't trav--
597
00:25:19,561 --> 00:25:20,562
-Sir?
-Yep.
598
00:25:20,606 --> 00:25:21,781
Step away
from the desk.
599
00:25:21,824 --> 00:25:24,479
She's very mean.
I can't, um...
600
00:25:24,523 --> 00:25:26,133
Bye.
601
00:25:35,011 --> 00:25:36,273
[ Sighs ]
602
00:25:36,317 --> 00:25:38,406
We could go
to San Francisco.
603
00:25:38,449 --> 00:25:40,016
Boards in 20.
604
00:25:40,060 --> 00:25:42,279
Sure, why not?
605
00:25:42,323 --> 00:25:43,803
Hey, assholes.
606
00:25:47,676 --> 00:25:49,286
[ Both chuckle ]
607
00:25:49,330 --> 00:25:51,462
Somebody's following you.
608
00:25:54,161 --> 00:25:57,207
Plugged in my phone,
got your 9,000 texts.
609
00:25:57,251 --> 00:25:58,513
[ Chuckles ]
610
00:25:58,557 --> 00:26:00,254
We came after you.
611
00:26:00,297 --> 00:26:01,734
We, like,
climbed the trellis
612
00:26:01,777 --> 00:26:03,605
Sprinted down Broadway.
613
00:26:03,649 --> 00:26:05,259
Right, and we -- we literally
raced to the airport
614
00:26:05,302 --> 00:26:07,304
which is, like, the --
the rom-comiest
615
00:26:07,348 --> 00:26:09,524
ball
of rom-com tropes.
616
00:26:09,568 --> 00:26:10,525
And...
617
00:26:10,569 --> 00:26:11,526
Just to get here.
618
00:26:11,570 --> 00:26:12,527
I don't...
619
00:26:12,571 --> 00:26:14,529
But then what?
620
00:26:16,923 --> 00:26:18,620
We go home.
621
00:26:18,664 --> 00:26:21,971
What?
622
00:26:22,015 --> 00:26:24,408
♪♪
623
00:26:24,452 --> 00:26:29,588
♪ If you want her,
let her know ♪
624
00:26:29,631 --> 00:26:35,158
♪ Other lovers cannot go
625
00:26:35,202 --> 00:26:37,987
♪ Well, darling, you can try
626
00:26:42,252 --> 00:26:46,735
♪ Oh, it's over
627
00:26:47,388 --> 00:26:51,435
♪ Girls cry all the time
628
00:26:53,394 --> 00:26:59,400
♪ And it moves like the water
in my mind ♪
43102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.