All language subtitles for You.Me.Her.S01E05.Niece.Jackie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,485 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:07,529 --> 00:00:09,618 We agree that this is a business arrangement, right? 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,794 Jack: I just think we need to set clear boundaries. 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,056 You took her to ourroof? 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,231 Oh, my God. Shit. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,016 -What if it's all Izzy? -It's us. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,756 I really like Andy. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,584 So, would you categorize me as emotionally unavailable? 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,064 [ Clicks tongue ] 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,587 So, who was that chick who got dropped off 11 00:00:22,631 --> 00:00:23,675 at your house two nights ago? 12 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 She's my niece. Jackie. 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,549 We have a serious fucking Lori problem. 14 00:00:27,592 --> 00:00:29,812 A Lori problem?Maybe we should get off the train tracks 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,205 before the train runs us over. 16 00:00:31,248 --> 00:00:33,381 All you got to do is tell her it's over 17 00:00:33,424 --> 00:00:35,470 and she can keep the money.Right. 18 00:00:35,513 --> 00:00:36,601 [ Knock on door ] Aah! 19 00:00:36,645 --> 00:00:38,038 What are you doing here? 20 00:00:38,081 --> 00:00:39,909 It turns out we won't be requiring your services. 21 00:00:39,952 --> 00:00:41,128 This is where I call bullshit. 22 00:00:41,171 --> 00:00:42,781 I'm the only one being an adult here. 23 00:00:42,825 --> 00:00:43,782 You're the only adult? 24 00:00:43,826 --> 00:00:45,480 Fine. You win. 25 00:00:46,742 --> 00:00:47,873 -Sorry. -Ow. 26 00:00:47,917 --> 00:00:48,961 What the fuck? 27 00:00:50,224 --> 00:00:52,661 What the fuck?! 28 00:00:52,704 --> 00:00:55,620 ♪♪ 29 00:01:00,451 --> 00:01:02,279 Okay. 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,586 It's, um -- I think it's like 12:30, 31 00:01:04,629 --> 00:01:06,892 and I've already been the voice of reason 32 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 and a cock-blocker, and that's just -- 33 00:01:09,112 --> 00:01:10,331 It's not who I am. 34 00:01:10,374 --> 00:01:11,810 It's not my place in the world. 35 00:01:11,854 --> 00:01:14,074 I fucking resent it. 36 00:01:14,117 --> 00:01:16,380 And you ruined Nana's lamp. 37 00:01:16,424 --> 00:01:18,034 -Sorry. -Yeah, I'm -- That was my fault. 38 00:01:18,078 --> 00:01:19,340 Shut up. 39 00:01:19,383 --> 00:01:21,559 Yeah. Okay, so, I'm gonna ask you again. 40 00:01:21,603 --> 00:01:23,474 Are -- Are we still calling this one a client, 41 00:01:23,518 --> 00:01:27,609 or is he something else? 42 00:01:27,652 --> 00:01:29,306 [ Knock on door, door opens ] 43 00:01:29,350 --> 00:01:32,701 Okay, so, I made my choice for the pizza thing, but... 44 00:01:32,744 --> 00:01:34,703 Okay. Oh. 45 00:01:34,746 --> 00:01:37,227 Ah, this is gonna be...interesting. 46 00:01:37,271 --> 00:01:39,055 Company. Hello. 47 00:01:39,099 --> 00:01:40,883 Hi. 48 00:01:40,926 --> 00:01:43,277 Hey, dude. My name's Jack. 49 00:01:43,320 --> 00:01:45,627 Sorry about the "dude." I don't normally say that. 50 00:01:45,670 --> 00:01:46,889 Andy: Okay. Andy. 51 00:01:46,932 --> 00:01:48,020 Hey. 52 00:01:49,892 --> 00:01:51,111 Sorry. I'm being rude. 53 00:01:51,154 --> 00:01:55,332 Um, Jack. Uh, Jack is, um... 54 00:01:55,376 --> 00:01:58,161 -He -- He is part of a -- -Is -- Is -- 55 00:01:58,205 --> 00:02:01,164 I'm her uncle. She's -- I'm her -- Yeah, yeah. 56 00:02:01,208 --> 00:02:02,383 I'm her uncle. 57 00:02:02,426 --> 00:02:03,993 We were more like cousins growing up 58 00:02:04,036 --> 00:02:05,603 'cause we were so close in age, so... 59 00:02:05,647 --> 00:02:07,170 Aren't you like 40? 60 00:02:07,214 --> 00:02:09,477 -I'm nothing like 40. -Oh, God. 61 00:02:09,520 --> 00:02:11,218 He just stops by whenever he wants. 62 00:02:11,261 --> 00:02:12,567 You now, it's like a -- I don't know -- 63 00:02:12,610 --> 00:02:14,177 like a midlife crisis type of thing. 64 00:02:14,221 --> 00:02:16,919 More like a quarter-life crisis, 'cause I'm not that old. 65 00:02:16,962 --> 00:02:18,181 If you live to 160. 66 00:02:18,225 --> 00:02:19,835 You better double up on the fish oil. 67 00:02:19,878 --> 00:02:21,532 Okay. Okay. 68 00:02:21,576 --> 00:02:23,534 Maybe we should just get going. 69 00:02:23,578 --> 00:02:27,277 Would you hate me if we moved our lunch to happy hour? 70 00:02:27,321 --> 00:02:29,845 It's just trouble at home. 71 00:02:29,888 --> 00:02:31,977 Yeah, okay. I gotcha. 72 00:02:32,021 --> 00:02:33,327 Hang in there, dude. 73 00:02:33,370 --> 00:02:34,980 Seriously, I-I never say that, so... 74 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 Okay. 75 00:02:36,460 --> 00:02:38,941 Thank you. I just -- 76 00:02:38,984 --> 00:02:41,030 He stopped by, and I-I -- 77 00:02:41,073 --> 00:02:42,466 [ Chuckles ] 78 00:02:44,686 --> 00:02:46,166 All right. 79 00:02:51,040 --> 00:02:52,563 Aww. 80 00:03:00,571 --> 00:03:02,530 So, Ah...so 5:00? 81 00:03:02,573 --> 00:03:04,488 5:00. Yeah. 82 00:03:07,404 --> 00:03:09,232 [ Sighs ] 83 00:03:09,276 --> 00:03:11,974 Yeah, I'm a -- I am a client. 84 00:03:13,323 --> 00:03:14,672 And that's your tip. 85 00:03:20,069 --> 00:03:22,985 [ Clears throat ] Well, glad that's sorted. 86 00:03:23,028 --> 00:03:25,683 I'm gonna take this. 87 00:03:25,727 --> 00:03:28,382 For Nana's lamp. 88 00:03:28,425 --> 00:03:31,515 ♪♪ 89 00:03:39,088 --> 00:03:41,221 [ Bell tolling ] 90 00:03:43,223 --> 00:03:46,487 So, what about the Andy kiss? 91 00:03:46,530 --> 00:03:49,620 Well, at first, it was just about proving 92 00:03:49,664 --> 00:03:51,274 that Jack wasn't a threat. 93 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 You know, like, "See? 94 00:03:52,667 --> 00:03:54,886 We can make out right in front of him." 95 00:03:54,930 --> 00:03:57,933 But -- But then it was -- it was also about, you know, 96 00:03:57,976 --> 00:04:00,544 keeping Andy on simmer for the next few weeks. 97 00:04:00,588 --> 00:04:01,806 Does that make sense? 98 00:04:01,850 --> 00:04:03,634 -Oh, yeah. Absolutely. -Okay. 99 00:04:03,678 --> 00:04:05,549 Yeah, assuming you're a sociopath, 100 00:04:05,593 --> 00:04:09,074 it makes perfect, blood-curdling sense. 101 00:04:09,118 --> 00:04:10,162 But it's also bullshit. 102 00:04:10,206 --> 00:04:11,816 Pardon? 103 00:04:11,860 --> 00:04:14,906 You kissed Andy to make Jack jealous, okay? Period. 104 00:04:14,950 --> 00:04:16,691 Boom. Done. 105 00:04:16,734 --> 00:04:18,693 Maybe. 106 00:04:18,736 --> 00:04:20,172 Probably. 107 00:04:20,216 --> 00:04:22,479 Are you seriously into breaking up a marriage? 108 00:04:22,523 --> 00:04:24,525 No. God, no. 109 00:04:24,568 --> 00:04:26,788 They love each other. 110 00:04:26,831 --> 00:04:28,485 They're in it. 111 00:04:30,879 --> 00:04:32,010 But what? 112 00:04:32,054 --> 00:04:33,882 You think there's room for one more? 113 00:04:36,232 --> 00:04:37,973 Man, how much would it suck 114 00:04:38,016 --> 00:04:40,454 if I was the only one that feels this way? 115 00:04:40,497 --> 00:04:42,543 Oh, yeah. It would just be, like, 116 00:04:42,586 --> 00:04:45,372 so tragic if the three of you didn't live happily ever after. 117 00:04:45,415 --> 00:04:47,330 And so surprising. 118 00:04:47,374 --> 00:04:49,506 Oh, come on. You have to be kidding me. 119 00:04:49,550 --> 00:04:51,421 Right? About being the only one? 120 00:04:51,465 --> 00:04:53,031 Uncle Jack left -- 121 00:04:53,075 --> 00:04:56,948 Stop calling him "Uncle Jack." It makes it weird. 122 00:04:56,992 --> 00:04:58,515 Oh, that'swhat makes it weird. 123 00:04:58,559 --> 00:05:00,212 -Oh, sorry. [ Cellphone ringing ] 124 00:05:00,256 --> 00:05:02,258 Sorry. I wasn't sure. 125 00:05:03,694 --> 00:05:06,610 What about her? 126 00:05:06,654 --> 00:05:10,222 Let's find out. 127 00:05:10,266 --> 00:05:11,354 Hi, Em. 128 00:05:11,398 --> 00:05:13,748 Hey, Izzy. How are you? 129 00:05:13,791 --> 00:05:15,489 I'm awesome. How are you? 130 00:05:15,532 --> 00:05:17,578 Totes. I'm -- I'm awesome, too. 131 00:05:17,621 --> 00:05:19,057 Oh, God. Blech! 132 00:05:19,101 --> 00:05:21,495 Whatever the fuck that is, stop it immediately. 133 00:05:21,538 --> 00:05:23,148 Oh. Oh, no, that's just, uh...Just end it. 134 00:05:23,192 --> 00:05:24,976 ...some homeless person thinks they know me. 135 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 No, sorry. I'm not Lisa. 136 00:05:27,762 --> 00:05:31,505 Uh, I really need to see you, like, ASAP, if possible. 137 00:05:31,548 --> 00:05:32,984 Just end it! 138 00:05:33,028 --> 00:05:35,465 Oh, I-I can't. 139 00:05:35,509 --> 00:05:38,642 Yeah, I'm, uh, all kinds of busy. 140 00:05:38,686 --> 00:05:40,862 Andy doesn't know that my roommate outed 141 00:05:40,905 --> 00:05:45,040 his devious plan to kidnap me on some big adventure. 142 00:05:45,083 --> 00:05:46,302 Yeah, international flights are involved, 143 00:05:46,346 --> 00:05:47,695 I think, but I'm not sure. 144 00:05:47,738 --> 00:05:49,479 Oh, shit. That's him on the other line. 145 00:05:49,523 --> 00:05:50,915 I'm so excited. I got to go. 146 00:05:50,959 --> 00:05:52,656 W-- 147 00:05:52,700 --> 00:05:55,050 Ah, I'm gonna -- I'm gonna barf. 148 00:05:55,093 --> 00:05:56,268 Damn! 149 00:05:56,312 --> 00:05:57,792 Damn, the specifics. 150 00:05:57,835 --> 00:05:59,924 Seriously, just, like, right off the top of your head. 151 00:05:59,968 --> 00:06:01,404 -I am impressed. -I know. 152 00:06:01,448 --> 00:06:02,449 International flights? 153 00:06:02,492 --> 00:06:03,972 I don't know what that was. 154 00:06:04,015 --> 00:06:06,931 No, you can be quite the devious little fucker. 155 00:06:09,107 --> 00:06:12,546 First, so well-played. Ice water in your veins. 156 00:06:12,589 --> 00:06:14,243 Second, what happened? 157 00:06:14,286 --> 00:06:15,810 Well, um... 158 00:06:15,853 --> 00:06:19,422 her boyfriend called and she kind of hung up on me. 159 00:06:19,466 --> 00:06:21,424 Oh, my God. Is your lip quivering? 160 00:06:21,468 --> 00:06:22,730 No. 161 00:06:22,773 --> 00:06:24,122 Fuck! 162 00:06:24,166 --> 00:06:25,341 Shh! 163 00:06:25,385 --> 00:06:28,823 Uh, there are kids here. 164 00:06:28,866 --> 00:06:31,260 Oh, God. I am so sorry. 165 00:06:31,303 --> 00:06:33,871 Uh, I-I practically never use that word, 166 00:06:33,915 --> 00:06:36,526 certainly not so loud and, um, elongated. 167 00:06:36,570 --> 00:06:39,399 Don't do drugs, and stay in school. 168 00:06:39,442 --> 00:06:40,835 They're toddlers, dumb shit. 169 00:06:40,878 --> 00:06:42,227 Man: Yeah. 170 00:06:42,271 --> 00:06:44,491 Dumb shit? Really? 171 00:06:44,534 --> 00:06:47,711 I bet these sticky little monsters aren't even vaccinated. 172 00:06:47,755 --> 00:06:49,583 Oh, really? Well, why don't I vaccinate your ass with my shoe? 173 00:06:49,626 --> 00:06:51,019 -Vaccinate my ass? -Yeah. 174 00:06:51,062 --> 00:06:53,238 Oh, bring it, creamed kale. Bring it on. 175 00:06:53,282 --> 00:06:55,980 Okay, lady people! Public park, children present. 176 00:06:56,024 --> 00:06:57,895 Let's go. 177 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 What the hell is happening to you? 178 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 Look, I don't want to end it. 179 00:07:01,856 --> 00:07:03,423 I don't want to stop seeing Izzy. 180 00:07:03,466 --> 00:07:06,338 And I hate Andy. 181 00:07:06,382 --> 00:07:08,079 You know you can't drag this shit 182 00:07:08,123 --> 00:07:09,733 into Hawthorne Heights, right? 183 00:07:09,777 --> 00:07:11,953 Into my neighborhood, where I raise my kids? 184 00:07:11,996 --> 00:07:14,477 I'm sorry. 185 00:07:14,521 --> 00:07:16,827 I may be cool, but I'm not that fucking cool. 186 00:07:16,871 --> 00:07:20,178 ♪♪ 187 00:07:26,924 --> 00:07:31,102 ♪ The paths are dressed in leaves beneath our feet ♪ 188 00:07:31,146 --> 00:07:33,888 Jack: If someone had told you three days ago [chuckles] 189 00:07:33,931 --> 00:07:35,063 Oh, my God. I know. I know. 190 00:07:35,106 --> 00:07:37,326 ...that we would, I mean... 191 00:07:37,369 --> 00:07:38,458 It's insane. 192 00:07:38,501 --> 00:07:39,502 It's crazy. 193 00:07:39,546 --> 00:07:41,330 I called Izzy today. 194 00:07:41,373 --> 00:07:42,810 What? 195 00:07:42,853 --> 00:07:45,377 I tried to end it with her, tried to get, you know, 196 00:07:45,421 --> 00:07:48,511 off those train tracks you were talking about. 197 00:07:48,555 --> 00:07:51,340 And? 198 00:07:51,383 --> 00:07:54,691 I realized, um, I don't want to. 199 00:07:54,735 --> 00:07:57,041 I don't want to end it. 200 00:07:58,782 --> 00:08:00,175 Don't -- Don't be mad. 201 00:08:00,218 --> 00:08:03,047 No, I'm -- Uh, I went to her apartment. 202 00:08:03,091 --> 00:08:05,397 Oh. 203 00:08:05,441 --> 00:08:07,574 Yeah. During my lunch hour. 204 00:08:07,617 --> 00:08:08,531 I-I -- 205 00:08:08,575 --> 00:08:09,924 Why? 206 00:08:09,967 --> 00:08:12,187 I-I -- Same reason. I also wanted to end it. 207 00:08:12,230 --> 00:08:15,016 I mean, I told her she -- she couldn't contact you anymore 208 00:08:15,059 --> 00:08:16,583 or -- or take your messages. 209 00:08:16,626 --> 00:08:17,671 Well, what happened? 210 00:08:17,714 --> 00:08:19,107 Things got pretty heated. 211 00:08:19,150 --> 00:08:21,544 And then things got even, like, more heated. 212 00:08:23,459 --> 00:08:24,852 Like... 213 00:08:24,895 --> 00:08:28,203 Like, not -- not arguing anymore, but, like... 214 00:08:28,246 --> 00:08:30,031 Did something happen? 215 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 Um, well, I don't know. 216 00:08:32,033 --> 00:08:34,818 I mean, her roommate came home, so that... 217 00:08:34,862 --> 00:08:37,168 And if her roommate hadn't come home? 218 00:08:37,212 --> 00:08:39,780 Uh, I don't know, to be honest. It's hard. 219 00:08:39,823 --> 00:08:42,086 Damn. 220 00:08:44,654 --> 00:08:47,483 Do you hate me right now? Please don't. 221 00:08:47,527 --> 00:08:49,833 No. No, I don't hate you. 222 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 I... 223 00:08:51,618 --> 00:08:54,490 I don't know what I feel. 224 00:08:54,534 --> 00:08:56,187 Jealous, maybe. 225 00:08:56,231 --> 00:08:58,015 [ Chuckles ] 226 00:08:58,059 --> 00:09:01,062 Scared. 227 00:09:01,105 --> 00:09:02,454 And excited. 228 00:09:04,152 --> 00:09:05,719 Is -- Is that crazy? 229 00:09:05,762 --> 00:09:07,155 No. 230 00:09:07,198 --> 00:09:09,505 I mean, I -- No. It makes perfect sense. 231 00:09:09,549 --> 00:09:12,508 Although I don't know what's crazy and what's not anymore. 232 00:09:12,552 --> 00:09:14,118 [ Sighs ] I just -- 233 00:09:14,162 --> 00:09:16,120 It's really good we're being honest here, right? 234 00:09:16,164 --> 00:09:18,688 Yeah. Yeah. No, it's good. 235 00:09:18,732 --> 00:09:22,083 D-Did you go see Izzy 236 00:09:22,126 --> 00:09:24,868 because you were jealous that I'd been with her, 237 00:09:24,912 --> 00:09:27,915 or she'd been with me? 238 00:09:27,958 --> 00:09:31,048 Is there -- Is there an option "C" for "all of the above"? 239 00:09:31,092 --> 00:09:32,354 Wow. 240 00:09:32,397 --> 00:09:36,184 Yeah, that's -- that's how I feel. 241 00:09:36,227 --> 00:09:37,315 Really? 242 00:09:37,359 --> 00:09:38,360 Yeah. 243 00:09:38,403 --> 00:09:39,840 [ Sighs ] 244 00:09:39,883 --> 00:09:42,451 [ Sighs ] 245 00:09:42,494 --> 00:09:44,932 So, what's next? 246 00:09:44,975 --> 00:09:48,849 Well, there's another adult in this -- Izzy. 247 00:09:48,892 --> 00:09:50,415 Right. 248 00:09:50,459 --> 00:09:53,201 We should probably consider her, see how she feels. 249 00:09:53,244 --> 00:09:54,637 Right. 250 00:09:54,681 --> 00:09:56,683 Do you know that she has a boyfriend? 251 00:09:56,726 --> 00:09:58,249 Oh, God. I met that dude. 252 00:09:58,293 --> 00:09:59,468 -You met him? -Yeah. Andy. 253 00:09:59,511 --> 00:10:00,643 So, it's real. 254 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 Good-looking dude. Oh, my God. 255 00:10:02,689 --> 00:10:05,256 I hope he has low self-esteem, because... 256 00:10:05,300 --> 00:10:06,954 Is he a massive asshole? 257 00:10:06,997 --> 00:10:09,652 Does he hate puppies and poor people? 258 00:10:09,696 --> 00:10:10,914 I think so. 259 00:10:10,958 --> 00:10:12,394 I mean, I got that sense from him. 260 00:10:12,437 --> 00:10:13,787 He didn't -- We didn't talk long, but he was -- 261 00:10:13,830 --> 00:10:15,049 Fuck Andy. 262 00:10:15,092 --> 00:10:16,833 Yeah. Exactly. Fuck that guy. 263 00:10:16,877 --> 00:10:18,618 Pizza. 264 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 Mm. Yes. 265 00:10:20,707 --> 00:10:22,926 ♪♪ 266 00:10:22,970 --> 00:10:25,015 Okay. 267 00:10:25,059 --> 00:10:28,453 Okay, who's gonna eat these leftovers? 268 00:10:28,497 --> 00:10:30,717 Please. You'll be lucky if you get a whole slice. 269 00:10:30,760 --> 00:10:32,153 Oh, is that right? 270 00:10:33,676 --> 00:10:34,895 Mm. 271 00:10:36,287 --> 00:10:37,811 So hot. 272 00:10:37,854 --> 00:10:40,204 Mm. That's where the ranch comes in. 273 00:10:40,248 --> 00:10:43,425 Every element in this operation has a vital purpose 274 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 to the flavor and the combo. 275 00:10:45,732 --> 00:10:49,126 No, I was, uh -- I meant you. 276 00:10:49,170 --> 00:10:51,955 So, this does it for you? 277 00:10:51,999 --> 00:10:53,870 Weirdly so. Yes, it does. 278 00:10:53,914 --> 00:10:57,047 What about you, huh? 279 00:10:57,091 --> 00:10:59,963 You like this guy? 280 00:11:03,184 --> 00:11:04,794 Let me know when you decide, okay? 281 00:11:04,838 --> 00:11:06,187 What? 282 00:11:06,230 --> 00:11:07,536 -Yes? -Oh, no. No, no. 283 00:11:07,579 --> 00:11:09,494 -I was, um -- -I'll -- I'll be here. 284 00:11:09,538 --> 00:11:10,974 No, I wa-- 285 00:11:11,018 --> 00:11:13,455 I-I don't actually know what I was thinking about. 286 00:11:13,498 --> 00:11:14,674 -Mm. -Sorry. 287 00:11:14,717 --> 00:11:16,458 -You don't know? -No, I-I know that 288 00:11:16,501 --> 00:11:18,852 it probably looked like I was, like, pondering you 289 00:11:18,895 --> 00:11:21,028 -or I, um, was just -- [ Cellphone chimes ] 290 00:11:25,423 --> 00:11:28,296 No, I'm -- I don't know what I was thinking. Sorry. 291 00:11:28,339 --> 00:11:30,907 -I was just -- I was -- [ Cellphone chimes ] 292 00:11:36,391 --> 00:11:37,566 Iz? 293 00:11:37,609 --> 00:11:39,176 Hey, Iz? 294 00:11:39,220 --> 00:11:40,351 Yeah. 295 00:11:40,395 --> 00:11:43,354 Everything all right? 296 00:11:43,398 --> 00:11:46,488 ♪♪ 297 00:11:48,708 --> 00:11:49,752 Nope. 298 00:11:49,796 --> 00:11:51,188 God damn it. She's with Andy. 299 00:11:51,232 --> 00:11:52,624 I'm telling you. He has one of those faces 300 00:11:52,668 --> 00:11:54,409 that is just begging to be punched. 301 00:11:54,452 --> 00:11:56,411 I've never seen him, but I totally agree. 302 00:11:56,454 --> 00:11:57,804 Meet you at home? 303 00:11:57,847 --> 00:11:59,631 Yeah. I just got to stop by the office first, 304 00:11:59,675 --> 00:12:01,242 but I'll be right behind you. 305 00:12:01,285 --> 00:12:02,722 Ooh. I could be into that. 306 00:12:02,765 --> 00:12:04,201 -Yeah. -Yeah. [ Chuckles ] 307 00:12:04,245 --> 00:12:07,030 ♪♪ 308 00:12:09,816 --> 00:12:11,905 Hey, come on! We can do it! 309 00:12:11,948 --> 00:12:14,429 We can make it. 310 00:12:14,472 --> 00:12:16,431 Come on. 311 00:12:21,262 --> 00:12:23,699 Hi, Lori. 312 00:12:23,743 --> 00:12:26,267 Hey, Em! 313 00:12:26,310 --> 00:12:30,706 Gosh. You Trakarskys sure are friendly all of a sudden. 314 00:12:30,750 --> 00:12:31,968 Oh, yeah. 315 00:12:32,012 --> 00:12:33,796 It's a, uh, fertility karma thing. 316 00:12:33,840 --> 00:12:35,493 I'm a good person. See? 317 00:12:35,537 --> 00:12:37,017 So, you're running now. 318 00:12:37,060 --> 00:12:38,366 -Yeah. -Yeah. 319 00:12:38,409 --> 00:12:40,629 You trying to lose, um -- I mean -- 320 00:12:40,672 --> 00:12:42,196 Are you asking if I'm trying to lose weight? 321 00:12:42,239 --> 00:12:43,153 What? No. 322 00:12:43,197 --> 00:12:44,415 I-I -- No. I was -- 323 00:12:44,459 --> 00:12:46,069 Of course I'm trying to lose weight. 324 00:12:46,113 --> 00:12:47,549 I'm in my 40s. 325 00:12:47,592 --> 00:12:49,333 One perfectly innocent burrito suddenly equals 326 00:12:49,377 --> 00:12:51,248 roughly 19 miles at a dead sprint. 327 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 Yeah. 328 00:12:52,772 --> 00:12:55,600 That's funny, Lori. 329 00:12:55,644 --> 00:12:58,560 Try to be less obviously surprised. 330 00:12:58,603 --> 00:13:00,692 I'm sorry. I-I-I really am. 331 00:13:00,736 --> 00:13:03,304 Um, we should get together sometime. 332 00:13:03,347 --> 00:13:04,914 We are. 333 00:13:04,958 --> 00:13:07,830 Jack's grilling. 334 00:13:07,874 --> 00:13:09,527 He said you guys talked about it. 335 00:13:09,571 --> 00:13:11,486 Oh, yeah. Because, uh -- 'Cause he did. 336 00:13:11,529 --> 00:13:13,270 I-I just didn't know that it was -- 337 00:13:13,314 --> 00:13:14,881 Will Jack's niece be joining us? What -- 338 00:13:14,924 --> 00:13:17,187 -Jack's niece? -What is her name again? 339 00:13:17,231 --> 00:13:18,754 Oh, uh, Izzy? Uh, no. 340 00:13:18,798 --> 00:13:20,669 I don't think so. She, um -- 341 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 Izzy? 342 00:13:22,889 --> 00:13:24,238 You said Izzy. 343 00:13:24,281 --> 00:13:27,719 Jack told Ava that her name was Jackie. 344 00:13:27,763 --> 00:13:29,721 That's right. 345 00:13:29,765 --> 00:13:31,288 What's right? 346 00:13:31,332 --> 00:13:32,855 Jacqueline Isabelle. 347 00:13:32,899 --> 00:13:34,770 You know 20-somethings -- 348 00:13:34,814 --> 00:13:37,512 Always trying to reinvent themselves. 349 00:13:37,555 --> 00:13:39,296 She prefers to be called Izzy, 350 00:13:39,340 --> 00:13:42,082 but Jack can't get used to it, so it's... 351 00:13:42,125 --> 00:13:44,127 Gosh, is everything okay with you two? 352 00:13:44,171 --> 00:13:46,521 'Cause he seemed a little bit weird today, too. 353 00:13:46,564 --> 00:13:47,783 He was all twitchy. 354 00:13:47,827 --> 00:13:49,306 This doesn't have anything to do 355 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 with the Alumni Board review, does it? 356 00:13:51,395 --> 00:13:53,615 Well, listen, truth be told... 357 00:13:53,658 --> 00:13:55,312 Oh. 358 00:13:55,356 --> 00:13:57,880 ...Jack has been snorting an excessive amount of coke lately, 359 00:13:57,924 --> 00:14:00,796 so I think that might have something to do with the twitchiness. 360 00:14:05,148 --> 00:14:07,934 [ Laughs ] 361 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 Yeah. 362 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 I guess we're both funny. 363 00:14:11,241 --> 00:14:13,635 Okay. Well, I look forward to steaks. 364 00:14:13,678 --> 00:14:14,984 You should. 365 00:14:15,028 --> 00:14:16,899 They'll be entirely made of cow meat. 366 00:14:16,943 --> 00:14:18,248 Ooh! [ Chuckles ] 367 00:14:18,292 --> 00:14:20,860 -Bye. -Bye. 368 00:14:20,903 --> 00:14:22,209 Jackie? 369 00:14:22,252 --> 00:14:25,168 Youcould do better than that. 370 00:14:25,212 --> 00:14:26,735 [ Cork pops ] 371 00:14:26,778 --> 00:14:29,912 What? What did you say? What did she say? 372 00:14:29,956 --> 00:14:31,566 Let's just hope she buys the notion 373 00:14:31,609 --> 00:14:33,437 that Jacqueline Isabelle now goes by Izzy 374 00:14:33,481 --> 00:14:34,830 and you didn't get the memo. 375 00:14:34,874 --> 00:14:37,964 That's pretty good, actually. 376 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 Pretty good? 377 00:14:39,487 --> 00:14:41,358 This from the guy who can only conjure up 378 00:14:41,402 --> 00:14:43,273 a diminutive of his own name. 379 00:14:43,317 --> 00:14:45,754 I did this on the spot, in the driveway, 380 00:14:45,797 --> 00:14:48,278 after we came up with two different names 381 00:14:48,322 --> 00:14:50,019 for a niece we don't have. 382 00:14:50,063 --> 00:14:51,586 So, apparently we're fighting now? 383 00:14:51,629 --> 00:14:52,979 I didn't get that memo, either. 384 00:14:53,022 --> 00:14:56,025 I'm sorry. 385 00:14:56,069 --> 00:15:00,682 Do you think we're so frustrated with our fertility shit 386 00:15:00,725 --> 00:15:02,814 and our bourgeois life choices 387 00:15:02,858 --> 00:15:05,643 that we're passive-aggressively sabotaging our own life? 388 00:15:05,687 --> 00:15:08,211 I don't think there's anything passive 389 00:15:08,255 --> 00:15:11,258 about inviting a third party into our marriage. 390 00:15:11,301 --> 00:15:13,260 Is that what we're doing? 391 00:15:13,303 --> 00:15:14,478 I think so. 392 00:15:14,522 --> 00:15:16,524 Right? Isn't that what we're doing? 393 00:15:18,265 --> 00:15:19,657 Oh, God. I'm having trouble breathing. 394 00:15:19,701 --> 00:15:20,832 Oh, no, no, no. No, no. No. 395 00:15:20,876 --> 00:15:22,443 Can I do that? 396 00:15:22,486 --> 00:15:24,532 Is it possible to stop, just, like, forget how to breathe? 397 00:15:24,575 --> 00:15:27,491 'Cause that's... [ Sighs ] 398 00:15:27,535 --> 00:15:30,016 Look, I mean, we should stop, right? 399 00:15:30,059 --> 00:15:32,540 I mean, now that you've said this out loud, 400 00:15:32,583 --> 00:15:35,108 we should -- we should absolutely just stop. 401 00:15:35,151 --> 00:15:37,110 Just got to wake up and snap out of it, 402 00:15:37,153 --> 00:15:38,676 and come back to our senses? 403 00:15:38,720 --> 00:15:40,504 Yeah. Yeah, I mean, this is insane. 404 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 This is -- This is not us, hon. 405 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 Okay, I think you've used all the oxygen for a week. 406 00:15:46,641 --> 00:15:47,990 -Okay? Just -- -I'm sorry. 407 00:15:48,034 --> 00:15:49,252 I'm having trouble to, like, regain -- 408 00:15:49,296 --> 00:15:51,167 -It feels like I'm losing -- -Breathe. 409 00:15:51,211 --> 00:15:53,126 I am breathing. That's what I'm trying to do.Like a human. 410 00:15:53,169 --> 00:15:54,605 You think she's gonna come? 411 00:15:54,649 --> 00:15:56,694 Should we call her and -- and tell her that -- 412 00:15:56,738 --> 00:15:59,697 not to come, not to come by? 413 00:15:59,741 --> 00:16:03,440 Or should we just let fate decide? 414 00:16:03,484 --> 00:16:05,660 Oh, you mean let Izzy decide. 415 00:16:05,703 --> 00:16:08,054 Tomato, po-tah-to. 416 00:16:08,097 --> 00:16:09,490 I don't know. 417 00:16:09,533 --> 00:16:11,448 If she comes, then it's meant to be, right? 418 00:16:11,492 --> 00:16:13,494 And if she doesn't, then it's not. 419 00:16:13,537 --> 00:16:16,976 ♪♪ 420 00:16:24,113 --> 00:16:27,029 Well, this is it. 421 00:16:27,073 --> 00:16:28,770 [ Cellphone chimes ] 422 00:16:31,599 --> 00:16:33,862 Are you actually sure that we've never met? 423 00:16:33,905 --> 00:16:37,605 Uh, yeah. I'm good with faces, so, um... 424 00:16:41,304 --> 00:16:42,958 Okay. 425 00:16:45,830 --> 00:16:48,398 Oh, fuck. 426 00:16:50,574 --> 00:16:51,662 Hey. 427 00:16:51,706 --> 00:16:54,056 Are you sure this is what you want? 428 00:16:54,100 --> 00:16:57,755 What is that supposed to mean, ironic T-shirt guy? 429 00:16:57,799 --> 00:17:00,019 You -- You get those T-shirts 430 00:17:00,062 --> 00:17:02,673 so people think you're fucking deep? 431 00:17:02,717 --> 00:17:03,979 You -- You just walk around 432 00:17:04,023 --> 00:17:05,720 with -- with your poetry on your shirt? 433 00:17:05,763 --> 00:17:08,723 But you just actually go around fucking judging people? 434 00:17:08,766 --> 00:17:10,029 You don't even know me. 435 00:17:10,072 --> 00:17:12,770 Shit, I was just... 436 00:17:12,814 --> 00:17:14,772 I mean, I was asking 'cause... 437 00:17:14,816 --> 00:17:16,470 this is rape-y. 438 00:17:16,513 --> 00:17:18,863 You were just asking if this is really 439 00:17:18,907 --> 00:17:20,952 where I want you to drop me off. 440 00:17:20,996 --> 00:17:23,042 Right. That -- That makes sense. 441 00:17:23,085 --> 00:17:25,783 Is this -- Is this the end of Englewood here? 442 00:17:25,827 --> 00:17:27,394 Yeah. 443 00:17:27,437 --> 00:17:29,831 Then this is what I want. 444 00:17:29,874 --> 00:17:31,093 I think. 445 00:17:31,137 --> 00:17:32,442 Look, it's none of my business, 446 00:17:32,486 --> 00:17:34,575 but I'm gonna spend the rest of the night 447 00:17:34,618 --> 00:17:36,533 trying to figure this out anyway. 448 00:17:36,577 --> 00:17:39,667 What the hell's in those woods? 449 00:17:39,710 --> 00:17:42,452 Uh, well, um... 450 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 my aunt and my uncle. 451 00:17:44,672 --> 00:17:45,890 Yep. 452 00:17:45,934 --> 00:17:47,892 Uh, they like camping, so I'm, uh -- 453 00:17:47,936 --> 00:17:50,112 It's just through the brush. 454 00:17:50,156 --> 00:17:52,810 Uh, I'll be good, though. I'm good. 455 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 Fucking aunt, fucking uncle bullshit. 456 00:17:59,165 --> 00:18:01,471 Fucking Jack, fucking Emma. 457 00:18:01,515 --> 00:18:04,126 Okay, where am I? 458 00:18:04,170 --> 00:18:06,041 Ow! Fuck! 459 00:18:06,085 --> 00:18:07,695 [ Thunder rumbles ] 460 00:18:07,738 --> 00:18:09,523 Emma: Oh, this Pinot ain't cutting it. 461 00:18:09,566 --> 00:18:11,481 Think she'll bring that Indian pot? 462 00:18:11,525 --> 00:18:13,179 I believe it's called indica. 463 00:18:13,222 --> 00:18:14,702 Well, whatever. 464 00:18:14,745 --> 00:18:16,443 It relaxes parts of me I never knew existed. 465 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 She's not coming. 466 00:18:18,053 --> 00:18:20,882 The 25-year-old made the sensible, adult decision. 467 00:18:20,925 --> 00:18:22,231 Good on her. 468 00:18:22,275 --> 00:18:25,147 [ Sighs ] I should have specified a time. 469 00:18:25,191 --> 00:18:27,367 Why didn't I specify a time? 470 00:18:27,410 --> 00:18:28,629 Stupid. 471 00:18:28,672 --> 00:18:30,196 Fuck. 472 00:18:30,239 --> 00:18:33,373 I haven't felt this way since you claimed you were sick 473 00:18:33,416 --> 00:18:35,201 and didn't return my calls for three days. 474 00:18:35,244 --> 00:18:37,986 Oh, you were so adorable, standing in my hallway 475 00:18:38,029 --> 00:18:40,641 all misty-eyed with chicken soup and sriracha. 476 00:18:40,684 --> 00:18:41,990 Nothing personal. 477 00:18:42,033 --> 00:18:44,079 An upper hand needed to be established. 478 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 I wasn't misty-eyed. No, I was faking it. 479 00:18:46,516 --> 00:18:49,040 I was faking -- That was my vulnerable face. 480 00:18:49,084 --> 00:18:50,694 I use to use that to try to get laid. 481 00:18:50,738 --> 00:18:52,653 So, you upper-handed my upper hand? Worked, too. 482 00:18:52,696 --> 00:18:54,089 -Bullshit. -I can do it right now. 483 00:18:54,133 --> 00:18:55,525 You want to see my vulnerable face? 484 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 Yeah. I want to see your vulnerable face. 485 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 Watch this. You ready? 486 00:19:02,793 --> 00:19:03,794 It's doing nothing. 487 00:19:03,838 --> 00:19:04,795 [ Pounding on door ] 488 00:19:04,839 --> 00:19:06,580 Shit. She's here. 489 00:19:06,623 --> 00:19:07,755 Yes! 490 00:19:07,798 --> 00:19:09,191 Do I look okay? 491 00:19:09,235 --> 00:19:10,584 You look great. 492 00:19:10,627 --> 00:19:14,022 Hey. 493 00:19:14,065 --> 00:19:16,503 If you don't have something that makes sense in a shot glass, 494 00:19:16,546 --> 00:19:18,679 I'm killing everyone but the pug. 495 00:19:18,722 --> 00:19:22,117 Uh, I got... tequila. 496 00:19:25,903 --> 00:19:27,078 -Here you go. -Thank you. 497 00:19:27,122 --> 00:19:29,429 Sure. 498 00:19:29,472 --> 00:19:30,952 What's -- What's the look? 499 00:19:30,995 --> 00:19:32,867 Why are you looking at me like that? 500 00:19:32,910 --> 00:19:35,783 Oh, it's just something that doesn't work anymore, clearly. 501 00:19:35,826 --> 00:19:37,611 Let's get you in some dry clothes. 502 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 Yeah, please. 503 00:19:39,265 --> 00:19:42,311 ♪♪ 504 00:19:59,285 --> 00:20:00,199 Mom! 505 00:20:00,242 --> 00:20:01,200 Oh, my -- 506 00:20:01,243 --> 00:20:03,158 [ Laughs ] 507 00:20:03,202 --> 00:20:05,900 Yeah, next time you try spying on the Trakarskys, 508 00:20:05,943 --> 00:20:08,294 maybe you should water more than one bush. 509 00:20:08,337 --> 00:20:10,252 -No, I was not -- -Don't. 510 00:20:10,296 --> 00:20:12,515 We both know something weird is going on with them 511 00:20:12,559 --> 00:20:14,256 and the niece that fell from the sky. 512 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 -Right? -Yeah! 513 00:20:15,736 --> 00:20:17,433 Totally. 514 00:20:17,477 --> 00:20:19,957 [ Mid-tempo music playing ] 515 00:20:23,265 --> 00:20:25,136 That's different. 516 00:20:30,185 --> 00:20:32,274 Oh. Shrieking Squirrels. 517 00:20:32,318 --> 00:20:34,668 I know, right? It's horrible. 518 00:20:34,711 --> 00:20:36,931 No, no. It's the name of the band. 519 00:20:36,974 --> 00:20:39,281 They dropped, like, yesterday on an indie site. 520 00:20:39,325 --> 00:20:41,979 Jack and Emma are nowhere near that cool. 521 00:20:42,023 --> 00:20:43,981 Oh. 522 00:20:44,025 --> 00:20:45,722 She's in there. 523 00:20:45,766 --> 00:20:47,507 [ Music continues ] 524 00:20:47,550 --> 00:20:49,117 Oh. 525 00:20:49,160 --> 00:20:52,076 [ Indistinct singing ] 526 00:20:55,341 --> 00:20:56,777 Oh. 527 00:20:56,820 --> 00:20:58,605 Okay. That's it. I am done. 528 00:20:58,648 --> 00:21:00,084 Em, we've had two. 529 00:21:00,128 --> 00:21:01,564 -Really? -Yeah. 530 00:21:01,608 --> 00:21:02,783 Seems like more. 531 00:21:02,826 --> 00:21:04,001 [ Laughs ] 532 00:21:04,045 --> 00:21:06,265 Did, uh -- Did you bring the vape? 533 00:21:06,308 --> 00:21:08,310 Does a bear shit in his pants? Hold on. 534 00:21:08,354 --> 00:21:12,358 Yeah, I don't think that's the, um, expression. 535 00:21:15,186 --> 00:21:17,450 -Okay. -No, wait. No. We can't -- 536 00:21:17,493 --> 00:21:19,103 We -- We can't do this. No. 537 00:21:19,147 --> 00:21:20,844 We have a lot of important decisions to make. 538 00:21:20,888 --> 00:21:23,151 We have to talk about a bunch of stuff. 539 00:21:23,194 --> 00:21:24,892 We can't be stoned for this. 540 00:21:24,935 --> 00:21:26,850 We have to be honest. 541 00:21:26,894 --> 00:21:28,591 Right. 542 00:21:32,378 --> 00:21:34,249 Maybe we should have a shot first. 543 00:21:34,293 --> 00:21:36,817 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 544 00:21:36,860 --> 00:21:38,949 "You're such a great guy, Andy." 545 00:21:38,993 --> 00:21:41,212 "You're the best, Andy." 546 00:21:41,256 --> 00:21:43,302 "It's not you. It's me, Andy." 547 00:21:43,345 --> 00:21:47,480 "You're like human-shaped Ambien, Andy." 548 00:21:47,523 --> 00:21:50,091 No. Somebody seriously wrote that to you? 549 00:21:50,134 --> 00:21:52,441 The -- The last one was implicit. 550 00:21:52,485 --> 00:21:56,706 All right. Well, next round's on, uh... 551 00:21:56,750 --> 00:21:58,969 What are you doing? 552 00:21:59,013 --> 00:22:00,536 That's how I know her. 553 00:22:00,580 --> 00:22:01,755 Know who? 554 00:22:01,798 --> 00:22:03,365 That girl I just dropped off. 555 00:22:03,409 --> 00:22:05,802 You come in with her a lot. 556 00:22:05,846 --> 00:22:06,847 Izzy? 557 00:22:06,890 --> 00:22:10,067 Sure. That sounds about right. 558 00:22:10,111 --> 00:22:13,462 [ Upbeat music playing ] 559 00:22:13,506 --> 00:22:15,116 Good, right? [ Music stops ] 560 00:22:15,159 --> 00:22:17,118 Why would you do that? 561 00:22:17,161 --> 00:22:20,687 Sorry, I-I can't listen to music and talk at the same time. 562 00:22:20,730 --> 00:22:22,384 Is that gonna happen to me? 563 00:22:22,428 --> 00:22:25,692 Item one on the agenda is Andy. 564 00:22:25,735 --> 00:22:26,910 [ Sighs ] 565 00:22:26,954 --> 00:22:31,567 Uh, no. Um... 566 00:22:31,611 --> 00:22:33,743 I was just trying to make you guys jealous. 567 00:22:33,787 --> 00:22:35,179 Yeah, it worked. 568 00:22:35,223 --> 00:22:36,355 Really? 569 00:22:36,398 --> 00:22:38,052 Why? 570 00:22:39,575 --> 00:22:42,056 'Cause I needed to know if... 571 00:22:42,099 --> 00:22:44,319 You know -- I don't know. 572 00:22:44,363 --> 00:22:46,234 We felt the same? 573 00:22:46,277 --> 00:22:47,496 Yeah. 574 00:22:49,019 --> 00:22:51,021 I have been going out of my mind 575 00:22:51,065 --> 00:22:52,980 thinking about a married couple 576 00:22:53,023 --> 00:22:55,896 that I met four days ago getting it on without me. 577 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 And, by the way, I know how crazy that sounds. 578 00:22:58,072 --> 00:23:00,074 Like, if anyone was to say that shit to me, 579 00:23:00,117 --> 00:23:01,728 I would be like, "You're mental." 580 00:23:01,771 --> 00:23:03,207 Like, I -- Like, I-I get it. 581 00:23:03,251 --> 00:23:05,296 Well, I'm jealous when you're with Andy. 582 00:23:05,340 --> 00:23:07,081 I'm jealous when you're with Jack. 583 00:23:07,124 --> 00:23:08,909 -You are? -Yes. 584 00:23:08,952 --> 00:23:11,085 Yeah. Me too. I'm super jealous. 585 00:23:11,128 --> 00:23:13,957 Like, not, obviously Ja-- I am Jack, so it's -- 586 00:23:14,001 --> 00:23:16,177 it's opposite people, 587 00:23:16,220 --> 00:23:20,399 but I have the same feelings as you guys. 588 00:23:24,054 --> 00:23:26,796 How fucked up is this? 589 00:23:28,798 --> 00:23:32,019 Who decides what's fucked up and what isn't? 590 00:23:32,062 --> 00:23:33,934 Society, for one. 591 00:23:33,977 --> 00:23:37,198 Or, you know, the people doing it. 592 00:23:37,241 --> 00:23:38,808 Right. That's -- That's actually way better. 593 00:23:38,852 --> 00:23:40,636 Mm-hmm. 594 00:23:40,680 --> 00:23:43,247 Well, whenever we tried to make this a business arrangement, 595 00:23:43,291 --> 00:23:44,640 some weird form of therapy -- 596 00:23:44,684 --> 00:23:46,599 No, it was -- it was always something else, 597 00:23:46,642 --> 00:23:48,035 right from the start, right? 598 00:23:50,864 --> 00:23:52,256 Hold on. 599 00:23:59,394 --> 00:24:01,178 -You never cashed the check? -No. 600 00:24:01,222 --> 00:24:04,834 ♪♪ 601 00:24:08,882 --> 00:24:11,058 Now we can't hide behind it. 602 00:24:11,101 --> 00:24:13,713 Andy: So, let me get this straight. 603 00:24:13,756 --> 00:24:16,324 You -- You drove Izzy out to the 'burbs 604 00:24:16,367 --> 00:24:18,544 and you dropped her off in the woods? 605 00:24:18,587 --> 00:24:19,632 Yeah. 606 00:24:19,675 --> 00:24:21,285 Dude, I-I'm starting to feel 607 00:24:21,329 --> 00:24:23,505 like I'm breaking a whole bunch of unwritten laws. 608 00:24:23,549 --> 00:24:25,638 Well, you're not a lawyer or a doctor. 609 00:24:25,681 --> 00:24:27,030 You're, like, a bartender 610 00:24:27,074 --> 00:24:29,511 who occasionally drives people places, so... 611 00:24:29,555 --> 00:24:31,339 Wow. 612 00:24:31,382 --> 00:24:35,822 Your powers of persuasion need some fine-tuning there, sport. 613 00:24:35,865 --> 00:24:37,476 Jack: So, where do we go from here? 614 00:24:37,519 --> 00:24:40,261 I don't know. 615 00:24:40,304 --> 00:24:45,005 The logical question is, um... 616 00:24:45,048 --> 00:24:49,313 has anyone in this room ever had a threesome? 617 00:24:53,927 --> 00:24:56,799 Oh, well, now, that's just offensive. 618 00:24:56,843 --> 00:24:58,235 Oh, shit. 619 00:24:58,279 --> 00:24:59,802 No, I-I thought you were suggesting that, like -- 620 00:24:59,846 --> 00:25:01,238 Well, yeah, no. 621 00:25:01,282 --> 00:25:02,675 I was suggesting, completely suggesting, 622 00:25:02,718 --> 00:25:05,112 but, I mean, it's not 1975, Barney Miller. 623 00:25:05,155 --> 00:25:07,375 Come on. 624 00:25:11,031 --> 00:25:12,423 No. 625 00:25:12,467 --> 00:25:14,817 Uh, no. Not me. No. 626 00:25:14,861 --> 00:25:15,731 Izzy? 627 00:25:15,775 --> 00:25:18,212 No. 628 00:25:18,255 --> 00:25:19,953 No. Me neither. 629 00:25:23,260 --> 00:25:24,914 Here's what's gonna happen. 630 00:25:24,958 --> 00:25:31,007 I'm going to put $80 on this bar, okay? 631 00:25:31,051 --> 00:25:33,270 I'm gonna ask you to tell me 632 00:25:33,314 --> 00:25:35,664 exactly where you dropped her off. 633 00:25:37,361 --> 00:25:42,628 ♪ I know you will not stop 634 00:25:42,671 --> 00:25:47,110 ♪ Until you see us drop 635 00:25:47,154 --> 00:25:52,855 ♪ Till you see us go up in flames like dying stars ♪ 636 00:25:52,899 --> 00:25:58,339 ♪ I know your only thought 637 00:25:58,382 --> 00:26:02,517 ♪ Is how to win back what you lost ♪ 638 00:26:02,561 --> 00:26:04,650 ♪ Cover eyes with frost 639 00:26:04,693 --> 00:26:09,002 ♪ And fill our brains with poison ♪ 640 00:26:09,045 --> 00:26:12,875 ♪ World war is over now 43540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.