Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,166
♪ Că-mi aduc aminte bine,când eram fecior, ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,375 --> 00:00:18,375
♪ Iubeam fetele 3 zile, le lăsam cu dor ♪
5
00:00:18,666 --> 00:00:23,041
♪ Apucam pe drum la vale, lumea mă vedea ♪
6
00:00:23,458 --> 00:00:28,333
♪ Și mândruța-mi ținea caleași mă săruta ♪
7
00:00:28,625 --> 00:00:33,250
♪ Apucam pe drum la vale, lumea mă vedea ♪
8
00:00:33,833 --> 00:00:38,000
♪ Și mândruța-mi ținea caleași mă săruta ♪
9
00:01:06,333 --> 00:01:10,916
{\an8}[muzică de atmosferă]
10
00:03:45,916 --> 00:03:49,916
[casă de marcat]
11
00:04:09,291 --> 00:04:13,375
Șaizeci și trei, șapte'șopt de bani.
12
00:05:10,833 --> 00:05:12,583
Șaptezeci și opt.
13
00:06:17,208 --> 00:06:20,208
[ticăit de ceas cu pendul]
14
00:06:48,708 --> 00:06:51,250
[sunet de cădelniță]
15
00:06:51,541 --> 00:06:54,041
[preot] Să vă rugați să i se ierte
Smarandei păcatele
16
00:06:54,125 --> 00:06:56,208
cele cu voie și cele fără de voie.
17
00:06:56,291 --> 00:06:58,541
Și întru odihna
sufletului ei să nădăjduiți.
18
00:06:58,750 --> 00:07:01,541
Căci ceea ce suntem înainte de-a fi,
fi-vom și după moarte.
19
00:07:01,625 --> 00:07:04,500
Sufletul, singur,
părăsește hotarele acestei lumi
20
00:07:04,583 --> 00:07:07,041
și merge, după sfânta poruncă,
înspre lăcaș luminat,
21
00:07:07,125 --> 00:07:08,958
lăcaș fără durere și-ntristare.
22
00:07:09,041 --> 00:07:10,625
[dascăl] Amin!
23
00:07:13,791 --> 00:07:16,791
[preot] Ne-am adunat azi aici să o pomenim
pe roaba lui Dumnezeu Smaranda,
24
00:07:16,875 --> 00:07:18,541
la parastasul de 40 de zile
25
00:07:18,833 --> 00:07:21,708
în chiar ziua în care sufletul ei
merge la judecată.
26
00:07:22,916 --> 00:07:24,708
Noi ne rugăm pentru ea,
27
00:07:24,791 --> 00:07:27,208
ca sufletul ei să meargă
înaintea Domnului cu plusul nostru…
28
00:07:27,291 --> 00:07:29,083
{\an8}Ia fusul de acolo!
29
00:07:29,166 --> 00:07:30,875
…de rugăciune și de milostenie.
30
00:07:32,333 --> 00:07:35,083
Prin parastas ne aducem aminte
de patima lui Hristos,
31
00:07:35,166 --> 00:07:37,875
Care S-a făcut
„începătura învierii celor adormiți”.
32
00:07:38,791 --> 00:07:39,875
Hristos ne-a răscumpărat
33
00:07:40,541 --> 00:07:42,916
de sub sclavia pacatului, a iadului,
34
00:07:43,458 --> 00:07:45,000
și a morții.
35
00:07:45,416 --> 00:07:48,291
Tâlharul de pe cruce ne-a deschis raiul,
36
00:07:48,375 --> 00:07:52,166
căci el a fost primul om pe care
Hristos l-a mântuit în chiar clipa morții.
37
00:07:52,458 --> 00:07:55,916
Hoțul în ultima clipă s-a căit,
i-a părut rău,
38
00:07:56,000 --> 00:07:59,583
și a trecut dincolo de zidul
acela de care ne e teamă.
39
00:08:01,416 --> 00:08:04,583
El a crezut că dincolo e ceva.
40
00:08:04,666 --> 00:08:07,458
Că dacă până în ultima clipă zici
”Bă ce bine că am omorât,
41
00:08:07,500 --> 00:08:10,375
că am furat, că am păcătuit
și n-am nicio remușcare…”
42
00:08:10,541 --> 00:08:14,666
nici nu vrei să crezi că dincolo e ceva!
43
00:08:15,958 --> 00:08:17,958
Smaranda a fost un om bun,
44
00:08:18,041 --> 00:08:21,000
despre care n-am auzit nicio vorbă rea
pe tot parcursul vieții ei trecătoare.
45
00:08:21,208 --> 00:08:24,416
Bună, generoasă și iertătoare,
așa să fie pomenită!
46
00:08:25,166 --> 00:08:28,416
Pacea Domnului să fie cu ea!
Amin!
47
00:08:29,500 --> 00:08:32,250
Emil, ai pregătit icoana?
48
00:08:34,041 --> 00:08:35,666
Icoana Maicii Domnului!
49
00:08:36,625 --> 00:08:38,333
De sufletul răposatei!
50
00:08:38,666 --> 00:08:40,583
[bărbat] Nici icoană nu și-a cumpărat!
51
00:08:41,541 --> 00:08:42,541
[preot] Emiliane!
52
00:08:43,500 --> 00:08:46,166
Tu știi ce e tradiția asta a colivei?
53
00:08:46,416 --> 00:08:48,875
De ce se face coliva din grâu sau arpacaș?
54
00:08:49,166 --> 00:08:50,291
[Emil] Nu știu, părinte.
55
00:08:51,166 --> 00:08:53,375
[preot] Pentru că bobul de
grâu se înmulțește.
56
00:08:53,458 --> 00:08:56,625
Când îl pui în pământ iese
un spic care are altele,
57
00:08:56,708 --> 00:08:58,708
și fiecare bob de grâu e
sufletul unui om pe pământ.
58
00:09:00,208 --> 00:09:00,916
[Emil] Da, da, da …
59
00:09:01,000 --> 00:09:04,416
[preot] Auzi? Dar lumânările astea
de unde le-ai luat? De la supermarket?
60
00:09:04,541 --> 00:09:06,083
[Emil] De unde am găsit și eu, părinte…
61
00:09:06,166 --> 00:09:09,500
[preot] Știi că nu respectă procesul
tehnologic conservat de biserică?
62
00:09:09,541 --> 00:09:10,666
[Emil] Oh, da! N-am știut!
63
00:09:10,750 --> 00:09:13,333
[preot] Mai treci și tu pe la slujbă!
Mai spovedește-te!
64
00:09:13,416 --> 00:09:16,000
Că lucrurile astea o să se întoarcă
într-o bună zi împotriva ta.
65
00:09:16,541 --> 00:09:19,541
[sunet de claxon]
66
00:09:20,291 --> 00:09:23,500
- [femeie 1] Să-i fie țărâna ușoară!
- [femeie 2] Dumnezeu să o odihnească!
67
00:09:23,750 --> 00:09:24,875
[bărbat] Bogdaproste!
68
00:09:25,333 --> 00:09:27,333
[claxonul continuă]
69
00:09:30,458 --> 00:09:32,375
[bărbat] E-n bulgară.
Știi ce înseamnă?
70
00:09:41,041 --> 00:09:44,541
[motorul pornește zgomotos]
71
00:10:15,625 --> 00:10:18,625
[program radio în franceză]
72
00:10:35,750 --> 00:10:37,833
[radio] Aceasta este rugăciunea minții.
73
00:10:43,500 --> 00:10:46,666
[radio] Când începem să ne rugăm cu limba,
mintea va căuta să înțeleagă ce …
74
00:10:47,833 --> 00:10:50,833
[ceasul cu pendul bate]
75
00:11:01,291 --> 00:11:04,291
[ciripit de păsări]
76
00:13:25,625 --> 00:13:28,166
- Tișlaifărul !
- Ce?
77
00:13:28,750 --> 00:13:31,666
Hai să punem tișlaifărul pe masă!
Măcar azi!
78
00:13:34,166 --> 00:13:37,000
Și de unde vrei să-ți aduc eu tișlaifăr?
79
00:13:37,166 --> 00:13:42,166
E la voi în bucătărie, în sertarul de la
mijloc, în spatele mașinii de tocat carne.
80
00:14:02,291 --> 00:14:04,291
[scârțâit de leagăn]
81
00:14:09,000 --> 00:14:10,916
Ai luat în râs parastasul.
82
00:14:11,208 --> 00:14:13,333
De ce? Că am uitat coliva?
83
00:14:13,458 --> 00:14:15,875
Aia e, că n-ai uitat!
N-ai vrut s-o faci!
84
00:14:16,750 --> 00:14:23,750
Nu știu… Crezi că un kil de arpacaș cu
zahar și cu nuci îți răscumpără păcatele?
85
00:14:24,291 --> 00:14:27,541
E vorba de binecuvântarea pe care
trebuie să o dea părintele…
86
00:14:29,041 --> 00:14:31,291
Nu există, bă, Dumnezeu!
87
00:14:31,500 --> 00:14:33,750
Cu tine nu se poate discuta!
88
00:14:35,208 --> 00:14:39,458
Nu pot să cred, pentru că știu sigur!
Că omul e materie.
89
00:14:40,791 --> 00:14:47,291
Dacă dispare activitatea biologică din el,
a dispărut. Devine materie moartă.
90
00:14:50,208 --> 00:14:52,958
Ce reînviere, ce mai știu eu ce?
91
00:14:53,041 --> 00:14:55,625
Astea sunt șmecherii de ale popilor.
92
00:14:57,041 --> 00:15:00,041
Uite ce este, eu las cu limbă de moarte:
93
00:15:00,125 --> 00:15:03,875
nu am nevoie să-mi faci
nicio pomană, niciodată.
94
00:15:04,333 --> 00:15:06,041
Și dacă există?
95
00:15:08,000 --> 00:15:11,500
Dacă există, o să mă duc la el
96
00:15:11,541 --> 00:15:17,041
și o să-l rog să te lase mai
mult pe pământ că ești om bun.
97
00:15:18,291 --> 00:15:19,875
Da' cu tine? Că tu ești problema:
98
00:15:20,000 --> 00:15:25,458
tu nu te spovedești, nu te împărtășești,
nu faci nimic din toate legile astea…
99
00:15:27,416 --> 00:15:29,458
Ce-o să se aleagă de tine?
100
00:15:30,916 --> 00:15:35,916
O să rămân cu capu' înfipt într-un zid,
vorba popii!
101
00:15:38,416 --> 00:15:41,291
Uite că mi-a pierit și pofta de mâncare.
102
00:16:03,458 --> 00:16:06,791
Tu crezi că mie nu mi-e greu?
103
00:16:19,166 --> 00:16:21,625
N-ai adus nici bocitoare!
104
00:17:11,458 --> 00:17:15,625
Acuma știe toată lumea că pe Dealul
cimitirului umblă moroii ca la ei acasă.
105
00:17:16,166 --> 00:17:19,458
- Crezi, nu crezi, ei tot umblă, să știi.
- Ai verificat tu asta!
106
00:17:20,750 --> 00:17:22,375
Vino, să-ți arăt:
107
00:17:22,833 --> 00:17:24,375
halba asta de bere …
108
00:17:25,000 --> 00:17:25,958
… este mormântul.
109
00:17:26,166 --> 00:17:27,166
Da?
110
00:17:27,500 --> 00:17:28,791
Acuma, dacă iau rachia…
111
00:17:32,916 --> 00:17:36,500
Luăm cafeaua asta,
să zicem că este un cal negru:
112
00:17:37,041 --> 00:17:39,500
pun calul să sară peste mormânt.
113
00:17:40,875 --> 00:17:44,791
Acuma, dacă sfârâie - mârâie,
nu vrea să treacă,
114
00:17:45,041 --> 00:17:48,125
asta înseamnă că acolo-i asta, arătarea.
115
00:17:48,791 --> 00:17:49,625
Înțelegi?
116
00:17:49,791 --> 00:17:52,541
[bărbat la bar] Ai avut tu noroc cu
Smaranda, femeie cumsecade!
117
00:17:56,125 --> 00:17:58,250
Astea nu-s povești, astea cu moroii!
118
00:18:08,208 --> 00:18:10,208
[sunet prevestitor]
119
00:18:17,791 --> 00:18:19,791
[sunet prevestitor]
120
00:18:29,583 --> 00:18:31,583
[sunet prevestitor]
121
00:18:37,875 --> 00:18:39,875
[ceasul cu pendul bate]
122
00:18:47,250 --> 00:18:49,708
[radio în fundal]
123
00:19:02,500 --> 00:19:05,541
- Nu mai pune atâta zahăr!
- E amară!
124
00:19:06,125 --> 00:19:07,500
N-o mai bea!
125
00:19:07,541 --> 00:19:09,791
Doar știi cât îi plăcea Smarandei!
126
00:19:11,000 --> 00:19:12,625
Dacă-i amară, n-o mai bea!
127
00:19:12,708 --> 00:19:14,166
Amară, amară…..
128
00:19:15,958 --> 00:19:16,583
Amară!
129
00:19:20,208 --> 00:19:21,916
Mai adă o linguriță!
130
00:19:23,916 --> 00:19:27,041
Linguriță, linguriță, linguriță …
131
00:19:28,333 --> 00:19:29,083
Uite-o linguriță.
132
00:19:39,708 --> 00:19:45,458
Doamne, cum a pus… cum a pus Smaranda
satul pe jar când a adus obiceiu' ăsta:
133
00:19:46,416 --> 00:19:49,500
Cafea cu șerbet la ora 5!
134
00:19:50,000 --> 00:19:56,125
Maică-sa l-a adus!
Obicei de grecotei din Calafat…
135
00:19:58,833 --> 00:20:00,833
[radio oprit]
136
00:20:02,125 --> 00:20:05,708
Acuma, serios vorbind
137
00:20:06,500 --> 00:20:08,833
cam trebuie să mănânci și tu.
138
00:20:09,125 --> 00:20:15,958
Nu poți să trăiești numai cu…
cu cafea și cu șerbet.
139
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
[sunet de bufniță]
140
00:20:43,250 --> 00:20:45,250
[sunet de bufniță]
141
00:21:02,375 --> 00:21:05,166
[scârțâit de legăn]
142
00:21:26,666 --> 00:21:29,208
[mașină de ras]
143
00:23:02,000 --> 00:23:09,166
Dacă nu-ți place supa pot să fac
și alte feluri. Numai să-mi spui.
144
00:23:11,625 --> 00:23:16,750
E bună supa. E bună.
145
00:23:24,166 --> 00:23:27,166
Dar să-i pui tarhon.
146
00:23:28,875 --> 00:23:30,166
Smaranda punea.
147
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
Nu punea.
148
00:23:36,750 --> 00:23:38,291
Nu ții tu minte.
149
00:23:40,625 --> 00:23:42,875
- Nu punea.
- Punea.
150
00:23:48,166 --> 00:23:49,500
Nu punea.
151
00:23:59,416 --> 00:24:00,625
Punea.
152
00:24:06,875 --> 00:24:08,166
Bine,
153
00:24:09,625 --> 00:24:11,291
pun.
154
00:24:51,166 --> 00:24:55,750
Dați-mi voie…
dați-mi voie, nu vă speriați.
155
00:25:05,000 --> 00:25:07,416
- Ce cod aveți?
- 4242.
156
00:25:09,625 --> 00:25:13,166
E 3! 4342!
157
00:25:20,166 --> 00:25:23,625
- Și cât vreți să scoateți?
- Vreau să-i scot pe toți.
158
00:25:23,875 --> 00:25:27,000
- Adică?
- Opt milioane, pensia…
159
00:25:27,875 --> 00:25:31,625
- Păi și de ce vreți să-i scoateți?
- Să-i țin acasă.
160
00:25:31,875 --> 00:25:38,583
Ia nu-i mai scoateți pe toți.
Sau știți ce? Scoateți-i! Așa…
161
00:25:41,875 --> 00:25:44,375
Ia mai bine bate tălică 100.
162
00:26:06,833 --> 00:26:10,250
Stai, domnule, liniștit,
că nu te fură nimeni! Ce ai?
163
00:27:06,291 --> 00:27:08,291
[Emil inhalează]
164
00:27:52,958 --> 00:27:55,833
Ia-i sânge, să-i facem analizele!
165
00:27:56,583 --> 00:28:00,958
Domnule doctor,
de fapt nu e vorba de mine.
166
00:28:02,583 --> 00:28:04,000
Păi și cum vreți?
167
00:28:04,083 --> 00:28:06,750
Să vă consult pe dv. și să pun
diagnosticul pentru altcineva?
168
00:28:06,833 --> 00:28:10,375
A, nu, nu,
dar trebuie să facem ceva să-l ajutăm.
169
00:28:10,833 --> 00:28:13,958
- Pe cine?
- Titi! Prietenul meu.
170
00:28:14,500 --> 00:28:17,000
Ce faci? Pune-i la loc!
171
00:28:18,500 --> 00:28:21,625
- Să vină aici.
- Păi nu prea iese din casă.
172
00:28:21,958 --> 00:28:28,375
Știți, eu am încercat să-i bag în…
tot felul de nitrați și antioxidanți…
173
00:28:30,750 --> 00:28:34,750
și alte chestii în mâncare…
da' nu vrea să mănânce!
174
00:28:37,250 --> 00:28:41,250
Ia să vină amicul ăsta
aici la dispensar, da?
175
00:28:41,500 --> 00:28:42,750
Da, da.
176
00:29:31,500 --> 00:29:35,833
Primiți. Sunt făcute de mine.
177
00:29:37,250 --> 00:29:40,708
- Știi că nu face bine.
- Știu.
178
00:29:45,500 --> 00:29:48,500
Inspirați, expirați…
179
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
Am zis să inspirați!
180
00:29:52,250 --> 00:29:53,958
Inspiră, tataie!
181
00:29:58,583 --> 00:30:02,250
Inspiră… Expiră…
182
00:30:03,833 --> 00:30:06,958
Inspiră… Expiră…
183
00:30:08,833 --> 00:30:12,250
Inspiră… Expiră…
184
00:30:20,833 --> 00:30:25,500
Ești bine, crede-mă. Dar trebuie
să mănânci, altfel te anemiezi!
185
00:30:31,125 --> 00:30:32,708
Sănătate!
186
00:30:36,666 --> 00:30:39,958
Uite aici niște antidepresive ușoare
și ceva pentru pofta de mâncare.
187
00:30:40,958 --> 00:30:42,958
Mai mult vitamine.
188
00:30:45,708 --> 00:30:49,708
Totuși, ca să stau eu liniștit,
să facă nea Titi un cete.
189
00:30:53,500 --> 00:30:56,708
- Cete? (CT)
- Computer tomograf.
190
00:30:57,583 --> 00:31:02,125
Îi dau eu trimitere și îl pun pe lista
de așteptare la Casa de Asigurări.
191
00:31:04,500 --> 00:31:09,583
- Nu mai bine îi luăm niște sânge?
- Luăm și sânge.
192
00:31:09,708 --> 00:31:12,583
Da' ce vreau să știu e de ce sună
respirația aia mai greu.
193
00:31:14,583 --> 00:31:15,833
Și costă?!
194
00:31:16,500 --> 00:31:20,500
Costă. Dar dacă luăm prin Casa de
Sănătate, e gratis. Dar să meargă!
195
00:31:23,583 --> 00:31:27,583
- Păi când să-l duc?
- Peste șase luni, când au ei bani.
196
00:31:30,125 --> 00:31:31,833
Șase luni nu-i prea mult?
197
00:31:31,958 --> 00:31:36,166
Acuma, poate să facă și săptămâna
viitoare, fără Casa de Asigurări, direct.
198
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
- Dar asta costă…
- Cât să coste?
199
00:31:38,833 --> 00:31:40,500
Vreo două mii tot costă!
200
00:31:40,833 --> 00:31:45,375
Îl pun eu în așteptare și face când
îi vine rândul, pe 2 lei.
201
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
- Păi n-ați spus că e gratis?
- E gratis, dar …
202
00:31:50,583 --> 00:31:52,833
să-și găsească o activitate, un hobby.
203
00:31:53,375 --> 00:31:57,333
- Adică, ce?
- Nu știu. Ce-i place să facă?
204
00:31:58,833 --> 00:32:00,583
Mai ai țigări din alea?
205
00:32:01,583 --> 00:32:03,500
- Da.
- Dă-mi și mie una.
206
00:32:07,375 --> 00:32:08,375
Poftiți.
207
00:32:21,375 --> 00:32:23,708
N-ai nici pe dracu!
208
00:32:24,125 --> 00:32:26,833
Mă ține în capul pieptului.
209
00:32:29,250 --> 00:32:30,583
Pentru ce era rețeta?
210
00:32:32,375 --> 00:32:33,708
Pentru nervi.
211
00:32:34,958 --> 00:32:36,500
Ești dus cu capul!
212
00:32:38,958 --> 00:32:40,958
E pentru poftă de mâncare!
213
00:32:42,375 --> 00:32:43,750
Mi-a spus să mănânci!
214
00:32:51,416 --> 00:32:54,416
[sunet prevestitor]
215
00:33:02,791 --> 00:33:04,791
[sunet prevestitor]
216
00:33:37,791 --> 00:33:39,666
Ce stai aici dom'le?
Pe aici se circulă!
217
00:33:45,500 --> 00:33:47,125
[vânzătoare] Mulțumesc frumos, o zi bună!
218
00:33:49,166 --> 00:33:50,500
Bună ziua!
219
00:33:50,541 --> 00:33:52,250
[cumpărător] Vreau și eu două gogoși.
220
00:34:03,000 --> 00:34:04,958
[vânzătoare] O zi bună, mulțumesc frumos!
221
00:34:19,583 --> 00:34:22,250
- 800!
- Bună ziua!
222
00:34:26,500 --> 00:34:28,583
Eu mă gândeam la mai mult.
223
00:34:29,958 --> 00:34:31,958
Astea sunt foarte vechi.
224
00:34:33,833 --> 00:34:35,833
Argintul nu-i de calitate.
225
00:34:37,583 --> 00:34:39,500
Dar ce are argintul?
226
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
L-ai curățat cu sodă!
227
00:34:44,250 --> 00:34:47,500
Păi sigur că l-am curățat! E normal.
228
00:34:53,250 --> 00:34:54,500
Buna ziua!
229
00:34:54,541 --> 00:34:56,541
Bună ziua!
Două simple, fără zahăr, vă rog.
230
00:35:04,708 --> 00:35:06,500
- Mulțumesc!
- Și eu! O zi bună!
231
00:35:09,708 --> 00:35:11,250
Și asta-i curățată!
232
00:35:14,958 --> 00:35:15,958
1,100!
233
00:35:35,375 --> 00:35:36,833
Și rama?
234
00:35:41,500 --> 00:35:42,833
1,200!
235
00:35:46,708 --> 00:35:48,375
Bine …
236
00:35:50,375 --> 00:35:51,708
- Bine …
- Mulțumesc frumos!
237
00:35:52,875 --> 00:35:54,708
Gâscă umplută …
238
00:35:56,250 --> 00:35:57,958
… 4 kilograme de castane…
239
00:36:01,375 --> 00:36:05,583
Miel înnăbușit cu usturoi …
240
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
[scârtâit de ușă de dulap]
241
00:37:53,500 --> 00:37:54,500
[Emil] Hai la masă!
242
00:37:56,291 --> 00:37:59,916
- [Titi] Am mâncat un măr.
- [Emil] Asta nu-i mâncare.
243
00:38:00,583 --> 00:38:02,583
[radio în fundal]
244
00:38:05,833 --> 00:38:12,958
Ia și tu pastila asta!
De la domnul doctor.
245
00:38:15,583 --> 00:38:19,375
Ține! Ține, măi! Așa…
246
00:38:23,625 --> 00:38:25,625
[radio oprit]
247
00:38:32,708 --> 00:38:34,833
Ia cu apă.
248
00:38:51,708 --> 00:38:53,250
Ia uite, tarhon.
249
00:39:28,125 --> 00:39:30,250
Și repară și tu scaunul ăsta.
250
00:39:30,708 --> 00:39:32,375
Îi plăcea Smarandei.
251
00:39:41,708 --> 00:39:47,583
- Dar la ce-ți trebuie?
- Păi nu-i păcat de el?
252
00:39:50,125 --> 00:39:53,833
Multă lume din sat
are lucruri făcute de tine.
253
00:39:54,375 --> 00:39:56,833
Crezi că mai ține careva minte?
254
00:39:57,833 --> 00:39:59,250
Eh, eu țin!
255
00:40:03,125 --> 00:40:06,500
Uite, ar trebui să mai faci și tu
un pic de curățenie pe aici.
256
00:40:09,291 --> 00:40:10,791
Asta ce e?
257
00:40:13,250 --> 00:40:14,583
E a mea.
258
00:40:15,958 --> 00:40:17,250
E de damă ?
259
00:40:17,708 --> 00:40:20,250
O mai folosea Smaranda
când mergea în sat.
260
00:40:20,500 --> 00:40:22,625
O ținea la mine că era mai ușor.
261
00:40:24,125 --> 00:40:25,916
Smaranda nu știa pe bicicletă!
262
00:40:26,000 --> 00:40:28,708
Cum să nu? Eu am învățat-o!
263
00:40:30,125 --> 00:40:31,125
Titi,
264
00:40:32,375 --> 00:40:33,958
vorbești prostii!
265
00:40:37,583 --> 00:40:38,958
Am poze.
266
00:40:41,416 --> 00:40:45,041
Căutăm pozele, poate-o găsim.
267
00:40:46,250 --> 00:40:48,666
Poate că le-am încurcat eu,
dar sunt aici.
268
00:40:48,750 --> 00:40:50,750
Nu, nu, nu…
269
00:40:51,250 --> 00:40:56,250
poate că Smaranda a mers pe bicicletă,
dar am uitat eu.
270
00:41:06,750 --> 00:41:09,500
Smaranda de acolo de unde e …
271
00:41:12,291 --> 00:41:14,291
… dar s-o lăsăm în pace!
272
00:41:14,416 --> 00:41:16,875
Știi tu unde-i Smaranda!
273
00:41:20,000 --> 00:41:21,625
Te-ai pus la costum?
274
00:41:22,500 --> 00:41:23,666
Sau vrei să le dai?
275
00:41:23,750 --> 00:41:26,250
Cum să le dau?
Că sunt hainele mele de înmormântare.
276
00:41:26,875 --> 00:41:30,625
Vrei să te înmormântezi în două costume?
277
00:41:31,791 --> 00:41:33,541
Niciunul din ele nu e bun.
278
00:41:33,708 --> 00:41:38,125
Ăla negru, la care am cămașa albă
și pantofi asortați, e cam mare.
279
00:41:38,958 --> 00:41:41,625
Păi dar cred și eu:
nu te uiți la tine?
280
00:41:41,708 --> 00:41:46,583
- Cum te-ai jigărit.
- E mare pentru că l-am luat eu mare.
281
00:41:47,708 --> 00:41:51,208
Dar ăsta maro, care era mic,
acuma vine ca turnat.
282
00:41:51,291 --> 00:41:54,250
Am fost cu el la două nunți
și nici nu se cunoaște, e ca nou.
283
00:41:54,708 --> 00:41:59,583
Numai că pantofii maro s-au rupt în talpă.
284
00:42:00,166 --> 00:42:04,208
Dar am sandale maro, noi.
285
00:42:04,291 --> 00:42:05,708
Că tu ce vrei?
286
00:42:06,250 --> 00:42:10,250
Să mor și … și să vină oricine
să mă îmbrace așa cum vrea el? Nu!
287
00:42:10,958 --> 00:42:13,041
Trebuie să mă gândesc singur
la toate trebile astea.
288
00:42:13,416 --> 00:42:16,125
Că dacă n-ai tu grijă de tine,
n-are nimeni!
289
00:42:16,958 --> 00:42:21,458
Te trezesti că îți vând țoalele bune
și te îngroapă în pielea goală!
290
00:42:21,500 --> 00:42:24,958
Ei, lasă, că nu te îngroapă
popa în pielea goală!
291
00:42:27,500 --> 00:42:29,000
Eu de ce nu mă gândesc la asta?
292
00:42:29,583 --> 00:42:32,833
Pentru că tu o să trăiești
o sută de ani și ai destul timp.
293
00:42:33,416 --> 00:42:36,916
Numai că la mine, ceasul s-a oprit!
294
00:42:37,000 --> 00:42:38,250
Chiar așa?
295
00:42:39,166 --> 00:42:41,833
Da. Așa e. Se simte. Asta se simte!
296
00:42:45,375 --> 00:42:47,333
Se simte pe dracu!
297
00:42:47,416 --> 00:42:54,750
Se simte când rămâi balonat după fasole.
Asta se simte. Totul e în burtă.
298
00:42:55,958 --> 00:42:59,583
Numai că tu nu o să simți asta
niciodată pentru că nu mănânci.
299
00:42:59,708 --> 00:43:04,125
Uite, am aici o listă cu tot ce trebuie
să faci când nu o să mai fiu.
300
00:43:04,958 --> 00:43:08,500
Adică o să fiu…
dar n-o să fiu.
301
00:43:08,541 --> 00:43:13,250
Pe cine trebuie să aduci,
cum trebuie aranjate lucrurile în coșciug.
302
00:43:13,333 --> 00:43:15,750
Să nu uiți să-mi pui fus în sicriu!
303
00:43:15,875 --> 00:43:18,875
Pentru că eu n-am de gând să mă
întorc de pe lumea ailaltă
304
00:43:18,958 --> 00:43:20,583
și să deranjez oamenii pe aici.
305
00:43:20,666 --> 00:43:23,416
Fus găsești în șopron.
306
00:43:23,583 --> 00:43:25,500
Pune două, să fie!
307
00:43:27,375 --> 00:43:28,625
Nu înțelegi, nu?
308
00:43:30,416 --> 00:43:32,083
Smaranda
309
00:43:32,166 --> 00:43:33,958
e acolo, pe fotoliu!
310
00:43:39,833 --> 00:43:41,833
Eh, acu'-acu' nu e!
311
00:43:43,125 --> 00:43:46,125
Oricum, numai eu o văd,
că sunt născut sâmbăta.
312
00:43:47,958 --> 00:43:51,250
N-ai făcut parastasul cum trebuie,
n-ai adus bocitoare.
313
00:43:51,333 --> 00:43:54,708
- Am făcut tot ce trebuia!
- Și n-ai pus fus în sicriu!
314
00:43:59,250 --> 00:44:02,625
De la parastas încoace
îmi apare în fiecare dimineață.
315
00:44:03,583 --> 00:44:06,083
Păi dacă nu faci toate treburile astea,
316
00:44:06,166 --> 00:44:09,458
cel trecut în neființă, cum spunea
preotul, nu trece zidul.
317
00:44:09,750 --> 00:44:13,416
Trece zidul, nu trece zidul…
nu e niciun zid!
318
00:44:21,500 --> 00:44:24,291
Nu e păcat să ne îngroape la distanță?
319
00:44:25,583 --> 00:44:27,125
Măi, Titi, măi…
320
00:44:27,958 --> 00:44:34,958
tu ai un loc de veci așa de bun,
la margine de cimitir, cu vedere spre apă.
321
00:44:35,125 --> 00:44:40,208
Da, mă, dar când plouă locul acela
se inundă, stă mortul în apă…
322
00:44:40,291 --> 00:44:42,125
și eu nici măcar nu știu să înot.
323
00:44:43,125 --> 00:44:45,583
Am stat toată viața unul lângă altul…
324
00:44:47,708 --> 00:44:50,250
Tu ai un loc de veci acolo lângă Smaranda.
325
00:44:50,500 --> 00:44:53,625
- Da, dar e al lui frate-miu.
- Și el unde e acum?
326
00:44:54,000 --> 00:44:57,500
Într-un borcan, în Germania. 5 kile.
327
00:44:57,666 --> 00:45:00,166
Când te arde, atât mai rămâne: 5 kile!
328
00:45:00,375 --> 00:45:01,375
Păi vezi …
329
00:45:07,708 --> 00:45:10,250
Și vrei tu locul ăla?
330
00:45:12,500 --> 00:45:16,500
♪ Toate fetele de-acumanu-mi mai zic Costică ♪
331
00:45:17,125 --> 00:45:20,958
♪ Se opresc și mă întreabă:”Ce faci, moșulică?” ♪
332
00:45:21,500 --> 00:45:25,708
♪ Eu le spun că o duc bineși sunt sănătos ♪
333
00:45:26,125 --> 00:45:29,958
♪ Ele spun că sunt bătrânși nu mai sunt frumos. ♪
334
00:45:30,500 --> 00:45:35,125
♪ Eu le spun că o duc bineși sunt sănătos ♪
335
00:45:35,500 --> 00:45:39,500
♪ Ele spun că sunt bătrânși nu mai sunt frumos. ♪
336
00:46:31,000 --> 00:46:35,750
Ce ai făcut, mă? Vino încoace!
Ce-i?
337
00:46:36,208 --> 00:46:37,083
[văitat]
338
00:46:37,166 --> 00:46:40,375
De nimic nu ești bun. Vino încoace!
339
00:46:42,125 --> 00:46:45,875
Acuma, știu că ți-e frică
să rămâi singur cuc,
340
00:46:46,125 --> 00:46:48,083
dar te obișnuiești, lasă.
341
00:46:48,166 --> 00:46:49,583
Ce vorbești prostii, mă?
342
00:46:51,750 --> 00:46:53,125
Atunci de ce-o văd?
343
00:46:53,541 --> 00:46:56,000
- De ce o văd?
- Pentru că ești născut sâmbătă. De aia!
344
00:46:56,375 --> 00:46:58,583
Și voi ăștia…
345
00:47:00,041 --> 00:47:02,208
voi ăștia vedeți multe!
346
00:47:02,875 --> 00:47:04,583
Mă ține ceva aici în piept.
347
00:47:09,500 --> 00:47:12,375
Vai, vai, greu ești!
348
00:49:33,250 --> 00:49:37,500
Domnul Udrescu: torace,
abdomen - perfect sănătos!
349
00:49:39,500 --> 00:49:41,583
Nu se poate așa ceva!
350
00:49:44,583 --> 00:49:45,875
Nu cred!
351
00:49:46,333 --> 00:49:48,666
Mergeți acasă liniștit!
352
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
Nu te mai ajut.
353
00:50:16,500 --> 00:50:18,000
Te urci singur!
354
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Ce știu doctorii ăștia?
355
00:50:39,750 --> 00:50:43,416
Eu am avut un văr care la 25 de ani a zis:
„eu la toamnă mor”.
356
00:50:43,916 --> 00:50:47,083
Și doctorii tot așa: că n-are nimic,
că e sănătos tun.
357
00:50:47,166 --> 00:50:49,625
Și toamna a fost mort și îngropat.
358
00:50:50,791 --> 00:50:54,000
Aici, pe podul ăsta… o mătușă
din partea mamei, din Galați,
359
00:50:54,083 --> 00:50:57,333
care s-a măritat de tânără,
dar bărbatu-său avea pe una dinainte…
360
00:50:57,416 --> 00:51:00,375
- Dacă nu taci…
- Gata, tac. Am tăcut!
361
00:51:02,000 --> 00:51:05,041
Bărbatu-său a regretat după aia.
Păcat de copil!
362
00:51:05,291 --> 00:51:07,500
- Aici rămâi!
- Nu mai scot un cuvânt! Gata!
363
00:51:08,333 --> 00:51:10,333
[motorul nu pornește]
364
00:51:11,958 --> 00:51:16,750
Nineta, din Ardeal, verișoară de-a doua,
ce fericită a fost de Crăciun!
365
00:51:16,833 --> 00:51:19,333
A zis să mai facem asta și altă dată…
366
00:51:19,500 --> 00:51:21,875
Bunicul lui tata, om în putere.
367
00:51:21,958 --> 00:51:25,750
S-a dus la băi și când s-a întors, atât a
spus: Mă ține aici! Nici una nici două…
368
00:51:26,500 --> 00:51:28,208
Tot satul se strânsese.
369
00:51:28,291 --> 00:51:30,250
Nu le venea să creadă:
zici că a fost blestemat.
370
00:51:30,416 --> 00:51:35,333
- Până nu taci, nu plecăm de aici!
- Gata! Am tăcut!
371
00:51:36,958 --> 00:51:39,250
Cercel, îl știi, făceați naveta la oraș,
372
00:51:39,333 --> 00:51:41,750
într-o seară a ajuns acasă
și i s-a făcut rău.
373
00:51:42,208 --> 00:51:44,875
Nevastă-sa, să-i facă repede o
cafea până vine salvarea.
374
00:51:44,958 --> 00:51:45,916
În fotoliu a rămas…
375
00:51:46,500 --> 00:51:48,250
Aici rămâi!
376
00:51:49,208 --> 00:51:51,541
N-ai nici pe dracu'!
377
00:51:53,041 --> 00:51:56,791
Când vin berzele o să
scapi de mine. Mă duc!
378
00:51:59,208 --> 00:52:01,500
- Știi tu?
- Știu!
379
00:52:02,000 --> 00:52:04,500
Uite, Viorica, soția unchiului Octav,
380
00:52:04,541 --> 00:52:09,541
aveau casa aia, sus pe deal, într-un colț
al grădinii o tufă mare de lăcrimioare.
381
00:52:10,000 --> 00:52:14,166
Viorica le-a cules pe toate
într-un buchet și i le-a adus mamei.
382
00:52:14,250 --> 00:52:17,208
A fost ultimul buchet pe
care l-a dăruit cuiva…
383
00:52:17,375 --> 00:52:19,583
Vino, vino! Vino!
384
00:52:19,666 --> 00:52:21,250
Hai, vino, vino!
385
00:52:21,333 --> 00:52:24,291
- Stai! Stai!
- Lasă, că stă și ne așteaptă!
386
00:52:24,375 --> 00:52:25,458
Hai, ușor. Dă-napoi!
387
00:52:26,208 --> 00:52:28,833
Ușor, ușor. Așa! Ușor. Ușor!
Așa, așa!
388
00:52:30,208 --> 00:52:32,416
Ușor, așa, ușor. Așa. Așa.
389
00:52:36,875 --> 00:52:39,875
Smaranda mi-a spus să
nu te mai gândești la copil!
390
00:52:40,750 --> 00:52:42,750
Acum îți vorbește, eh?
391
00:52:43,791 --> 00:52:49,125
Că ei nu-i pare rău,
adică i-a părut rău atunci, la început,
392
00:52:50,000 --> 00:52:52,375
Că își dorea și ea o casă
plină de copii…
393
00:52:52,458 --> 00:52:54,916
dar dacă n-a fost să fie, n-a fost.
394
00:52:56,000 --> 00:53:01,000
Poate că a fost și greșeala ei
că n-a stat locului…
395
00:53:02,375 --> 00:53:05,041
Toată ziua călare pe bicicletă…
396
00:53:10,958 --> 00:53:12,916
Cum poți să vorbești așa?
397
00:53:13,416 --> 00:53:15,625
Doar știi bine cum s-a întâmplat.
398
00:53:16,458 --> 00:53:17,916
S-a lovit!!
399
00:54:06,208 --> 00:54:10,541
- Sărut mâna, domniță!
- Domnul Daravăț, ați adus un proiect nou?
400
00:54:10,791 --> 00:54:13,333
Dl primar nu este,
dar puteți să-l lasați la mine.
401
00:54:13,458 --> 00:54:18,041
Nu, doamnă, aș vrea să mă ajutați
să dau jos un cuib de berze.
402
00:54:18,541 --> 00:54:22,208
Știți că de 40 de ani vin în același loc.
403
00:54:22,541 --> 00:54:28,041
Fac multă gălăgie, sunt murdare
și dejecțiile lor sunt acide.
404
00:54:28,458 --> 00:54:33,750
Domnul Daravăț, sunt păsări! Ce-ați vrea?
Să se ducă la toaletă și să tragă și apa?
405
00:54:33,833 --> 00:54:38,791
Domniță, eu nu mai pot să simt plăcerea
unei ferestre deschise.
406
00:54:39,041 --> 00:54:42,041
Anul trecut am tușit două luni.
407
00:54:42,458 --> 00:54:45,916
Noaptea nu mai pot să dorm
de clămpănitul lor.
408
00:54:46,333 --> 00:54:50,333
Uite, am făcut aici o scrisoare
pentru domnul primar.
409
00:54:50,541 --> 00:54:54,666
- De când ziceți că a apărut cuibul ăsta?
- Aahaaa, de 40 de ani!
410
00:54:55,041 --> 00:54:58,333
Și domnule Daravăț,
până acum nu v-a deranjat?
411
00:54:59,208 --> 00:55:02,458
Dar nu mai are importanță
ce s-a întâmplat până acum!
412
00:55:02,666 --> 00:55:05,333
Important e ce o să se întâmple
de acum încolo!
413
00:55:05,666 --> 00:55:10,916
Știți că primăria este obligată să vegheze
la liniștea cetățenilor.
414
00:55:11,333 --> 00:55:15,583
Și cuibul acesta este mare, este greu,
415
00:55:15,666 --> 00:55:19,875
este la înălțime
și nu pot să-l dau jos singur.
416
00:55:19,958 --> 00:55:22,750
Păi asta e,
nici nu aveți voie să-l dați jos.
417
00:55:22,833 --> 00:55:27,750
De ce să n-am voie? El se află în
curtea mea! Adică a lui Titi.
418
00:55:28,541 --> 00:55:31,916
Cel mai important act normativ
privind protecția naturii
419
00:55:32,208 --> 00:55:39,333
este OUG 57/2007, aprobat cu modificări
și completări prin Legea 49/2011
420
00:55:39,666 --> 00:55:42,625
care transpune directivele
”Păsări și habitate” ale CE.
421
00:55:42,708 --> 00:55:49,208
În acest act normativ se prevede
în articolul 33, alineatul 2 următoarele:
422
00:55:49,583 --> 00:55:52,750
„Pentru toate speciile de
păsări sunt interzise:
423
00:55:53,000 --> 00:55:56,208
deteriorarea, distrugerea sau
culegerea intenționată a cuiburilor
424
00:55:56,291 --> 00:55:57,750
și a ouălor din natură.”
425
00:57:22,375 --> 00:57:25,375
[sunet de fierăstrău electric]
426
00:58:25,125 --> 00:58:27,125
[muzică de atmosferă]
427
00:58:29,000 --> 00:58:30,708
[sunet prevestitor]
428
00:58:39,541 --> 00:58:41,250
[sunet prevestitor]
429
00:58:49,500 --> 00:58:51,500
[muzică de atmosferă]
430
00:59:17,833 --> 00:59:19,541
[sunet prevestitor]
431
00:59:38,708 --> 00:59:40,041
Ce ai, mă, cu barza?
432
00:59:40,458 --> 00:59:41,916
Ce rău ți-a făcut?
433
00:59:43,458 --> 00:59:46,041
[barman] Lasă barza unde a dat Domnul,
că e semn de bunăstare!
434
00:59:46,916 --> 00:59:50,208
E pe mă-sa s-o pieptene…!
Ce bunăstare?
435
00:59:50,916 --> 00:59:52,333
Uită-te la Titi!
436
00:59:53,333 --> 00:59:56,041
nu-i ajunge pensia
să-și cumpere medicamente…
437
00:59:56,666 --> 00:59:58,000
și a muncit toată viața.
438
00:59:58,083 --> 00:59:59,666
Dacă nu se chibzuiește!
439
01:00:00,583 --> 01:00:02,833
Pasărea în bătătură e semn bun.
440
01:00:03,458 --> 01:00:05,041
Semn bun?
441
01:00:06,041 --> 01:00:09,458
Când a venit barza, în anul acela,
442
01:00:10,541 --> 01:00:12,791
Smaranda a pierdut sarcina…
443
01:00:17,541 --> 01:00:20,750
- Dacă ăsta-i semn bun …
- [barman] O fi avut și ea păcatele ei!
444
01:00:59,250 --> 01:01:01,416
- Emile!
- Să trăiți domnule inginer!
445
01:01:02,125 --> 01:01:06,333
Domnule Daravăț, nu știu ce ați vrut să
obțineți cu treaba asta, dar ați obținut.
446
01:01:06,791 --> 01:01:09,041
Sper să fiți liniștit și să
dormiți bine acum
447
01:01:09,125 --> 01:01:11,333
că tot ați pus atâția
oameni pe drumuri.
448
01:01:11,916 --> 01:01:15,666
- Cam ironică !
- Ordinul pentru mutarea cuibului!
449
01:01:16,416 --> 01:01:19,125
Domnule inginer, trebuie mutat
până în 600 de metri de aici,
450
01:01:19,208 --> 01:01:21,916
pe un stâlp de tensiune și să
nu fie în curțile oamenilor.
451
01:01:22,125 --> 01:01:24,708
Am văzut aici, în capătul străzii,
un stâlp bun.
452
01:01:29,291 --> 01:01:31,541
Publicat în Monitorul Oficial,
453
01:01:35,500 --> 01:01:38,625
Semnat de ministrul Mediului,
pădurilor și apelor.
454
01:01:41,750 --> 01:01:45,875
Eu, dacă era după mintea mea,
nu făceam treaba asta.
455
01:01:47,958 --> 01:01:50,250
Dacă umbli la cuibul de barză,
456
01:01:50,708 --> 01:01:52,500
pasărea îți dă foc la casă!
457
01:01:52,916 --> 01:01:54,541
Asta e clar!
458
01:01:54,833 --> 01:01:58,375
Domnule inginer, mai bine spuneți-mi
când ne apucăm de drumul ăsta?
459
01:01:59,375 --> 01:02:03,958
Avem timp, domnule Emil.
Nu ne grăbește nimeni, îl facem.
460
01:02:31,666 --> 01:02:33,666
On va tous dormir mieux.
461
01:03:09,166 --> 01:03:11,166
[râșniță electrică]
462
01:04:49,916 --> 01:04:51,000
Turpitude.
463
01:04:51,333 --> 01:04:52,791
[motor de mașină]
464
01:04:52,916 --> 01:04:54,500
La turpitude.
465
01:04:59,000 --> 01:05:02,208
Ignominie d'une personne ou d'une chose.
466
01:05:10,000 --> 01:05:11,291
Turpitude.
467
01:06:29,125 --> 01:06:31,250
Nu se fumează aici!
468
01:06:33,333 --> 01:06:35,583
Dar o bere se poate bea?
469
01:06:36,375 --> 01:06:38,458
[bărbat 1] Ție îți convine să îți
dărame cineva casa?
470
01:06:38,875 --> 01:06:39,541
[barman] Da', chiar:
471
01:06:40,500 --> 01:06:43,958
cum ar fi să vină cineva și să zică
că ți-a mutat casa în capul satului?
472
01:06:44,125 --> 01:06:46,500
[bărbat 2] Tot aici au să vină,
pentru că are memorie.
473
01:06:46,666 --> 01:06:48,375
[barman] Aia e! Că are memorie!
474
01:06:48,500 --> 01:06:51,833
O să vină, o să vadă că le-ai stricat
cuibul și o să se mute în altă parte.
475
01:06:52,250 --> 01:06:54,000
[bărbat 3] O să vină tot
un șir de ghinoane…
476
01:06:54,083 --> 01:06:56,250
[barman] Tot un șir de ghinioane
o să vină peste tot satul!
477
01:06:56,500 --> 01:06:58,708
Habar nu ai ce ai făcut! Habar n-ai!
478
01:06:58,958 --> 01:07:03,125
Ai lucrat toată viața la oraș și vii aici,
să ne faci nouă legea!
479
01:07:03,833 --> 01:07:06,125
Mata ești destept și noi suntem proști.
480
01:07:06,375 --> 01:07:08,250
Pune carburatorul ăla că … strici masa!
481
01:07:09,791 --> 01:07:11,666
Lasă-ne să murim proști!
482
01:08:03,500 --> 01:08:05,500
[radio]
483
01:08:15,125 --> 01:08:17,125
[radio oprit]
484
01:09:03,375 --> 01:09:06,958
- Știi ce-mi plăcea să fac când eram mic?
- Să joci fotbal!
485
01:09:08,250 --> 01:09:11,125
Mergeam pe câmp și căutam
mușuroaie de furnici.
486
01:09:11,250 --> 01:09:12,958
Din acelea mari, roșii…
487
01:09:13,833 --> 01:09:16,708
Prindeam greieri și îi
trânteam peste mușuroi…
488
01:09:17,583 --> 01:09:20,250
Greierii, amețiți, nu săreau.
489
01:09:20,833 --> 01:09:23,250
Și atunci furnicile tăbărau pe ei.
490
01:09:23,583 --> 01:09:25,125
Adică se hrăneau!
491
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
Ca să trăiești trebuie să mănânci.
492
01:09:27,583 --> 01:09:29,375
Îi făceau harcea parcea.
493
01:09:30,833 --> 01:09:34,375
I-am spus asta Smarandei.
Și ea, cică, să nu spun la nimeni,
494
01:09:34,583 --> 01:09:36,500
să fie secretul nostru.
495
01:09:37,500 --> 01:09:39,958
30 de ani a fost secretul nostru,
până a murit.
496
01:09:41,541 --> 01:09:43,458
Ce mai secret e și ăsta?!
497
01:09:49,125 --> 01:09:51,833
Mai încet, mă, Titi, mă! Că o să te îneci.
498
01:10:31,458 --> 01:10:33,458
[descuiat de ușă]
499
01:10:59,541 --> 01:11:01,166
Smaranda atât a zis:
500
01:11:02,125 --> 01:11:03,583
Acum ți le dau ție!
501
01:11:15,583 --> 01:11:18,125
Sunt lucrurile pe care
i le aruncai din viață!
502
01:11:27,250 --> 01:11:29,125
Pentru că asta ai știut să faci:
503
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
să arunci tot la ce ținea ea mai mult!!
504
01:11:36,291 --> 01:11:39,291
[ceasul cu pendul bate]
505
01:11:58,708 --> 01:12:02,541
Când nu-ți convine, fugi!
Nu vrei să stai de vorbă cu mine !
506
01:12:03,333 --> 01:12:04,541
Ce cauți aici, mă?
507
01:12:04,958 --> 01:12:07,375
N-asculți de nimeni!
Dacă nu-ți convine ceva pleci…
508
01:12:07,541 --> 01:12:12,041
Ieși, ieși,
să nu te mai văd în casa asta! Ieși!
509
01:12:12,833 --> 01:12:14,583
Uite, uite, sunt curios.
510
01:12:14,833 --> 01:12:17,333
Să piei din ochii mei!
511
01:12:17,416 --> 01:12:19,833
Vreau să văd dacă ești în stare să suferi,
512
01:12:19,916 --> 01:12:22,375
așa cum a suferit Smaranda
când i-ai dat palma aia!!
513
01:12:22,458 --> 01:12:26,541
Dacă voia să plece, putea să plece
foarte simplu, să divorțeze.
514
01:12:27,458 --> 01:12:28,791
Dar n-a divorțat. De ce?
515
01:12:28,875 --> 01:12:31,041
Aici în sat? În gura lumii?
516
01:12:31,458 --> 01:12:33,791
Ieși, mă, să nu te văd cum te-nvârți…
517
01:12:34,583 --> 01:12:37,583
- Lasă-mă în pace!
- …în scaunul ăsta de căcat.
518
01:12:37,916 --> 01:12:40,666
- Lasă-mă în pace!
- Ia coboară! Dă-te jos! Dă-te jos!
519
01:12:41,250 --> 01:12:43,208
Știu foarte bine că te prefaci!
Jos cu tine!
520
01:12:43,291 --> 01:12:44,958
Lasă-mă în pace, am spus!
521
01:12:45,666 --> 01:12:47,666
N-auzi? Jos!!
522
01:12:53,333 --> 01:12:57,541
Dacă vrei să știi, accidentul ei
de autobuz n-a fost accident…
523
01:12:57,833 --> 01:13:00,500
S-a săturat de viața asta…
524
01:13:05,666 --> 01:13:07,666
[Titi se vaită]
525
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
[muzică de atmosferă]
526
01:14:39,166 --> 01:14:41,166
[câini lătrând în depărtare]
527
01:14:54,958 --> 01:14:57,958
[muzică clasică la radio]
528
01:15:07,125 --> 01:15:09,125
[scârțâit de ușă]
529
01:15:10,833 --> 01:15:12,833
[muzică de atmosferă]
530
01:15:14,125 --> 01:15:16,125
[trântit de ușă]
531
01:15:22,750 --> 01:15:24,750
[radio oprit]
532
01:15:46,958 --> 01:15:48,958
[muzica se oprește]
533
01:16:11,833 --> 01:16:13,833
[sunet de bufniță]
534
01:16:23,541 --> 01:16:25,541
[sunet de cioară]
535
01:16:48,041 --> 01:16:50,041
Noroc!!
536
01:16:53,666 --> 01:16:55,666
Hai, noroc, bă!
537
01:16:59,125 --> 01:17:01,583
[muzică de atmosferă]
538
01:17:09,750 --> 01:17:11,750
[cântec de cocoș]
539
01:18:17,458 --> 01:18:22,333
Auzi, bre, o pâine-ți mai dau.
Dar restul…
540
01:18:23,791 --> 01:18:25,666
Nu-s magazin!
541
01:18:29,208 --> 01:18:32,041
Ai văzut că berzele și-au făcut cuib nou?
542
01:18:33,791 --> 01:18:36,625
- Unde s-au dus?
- Mi-am făcut și cruce când l-am văzut!
543
01:18:37,541 --> 01:18:39,875
Eu m-am întors și-am luat-o
pe drumu' ăl mic.
544
01:19:27,250 --> 01:19:28,916
[clopot de biserică]
545
01:19:29,208 --> 01:19:31,333
Părinte!
546
01:19:35,333 --> 01:19:37,208
Părinte!
547
01:19:38,500 --> 01:19:40,500
[clopot de biserică]
548
01:20:01,041 --> 01:20:05,041
- Tu n-ai credință, Titi Udrescu?
- Ba am, părinte.
549
01:20:05,666 --> 01:20:07,833
Crezi că Dumnezeu a făcut
lumea așa cum e ea?
550
01:20:07,916 --> 01:20:09,500
Cred, părinte!
551
01:20:09,916 --> 01:20:12,916
Crezi că Iisus Hristos a înviat
a treia zi după moarte?
552
01:20:13,000 --> 01:20:14,625
Cred, părinte.
553
01:20:14,708 --> 01:20:16,875
Crezi că Dumnezeu stă, așa,
într-un scaun și zice:
554
01:20:16,958 --> 01:20:18,875
tu mai la stânga, tu mai la dreapta?
555
01:20:18,958 --> 01:20:21,458
Tu crezi că așa judecă Dumnezeu?
556
01:20:22,333 --> 01:20:25,333
Tu crezi că Dumnezeu e unul d'ăsta
care stă să contabilizeze?
557
01:20:25,541 --> 01:20:27,208
Nu știu, părinte.
558
01:20:27,333 --> 01:20:28,666
Păi vezi!?
559
01:21:54,833 --> 01:21:56,833
[bătut cu ciocanul]
560
01:22:06,125 --> 01:22:07,958
[bărbat 1] Azi ești, mâine nu mai ești.
561
01:22:20,000 --> 01:22:22,166
[bărbat 2] E adevărat că Smaranda
și-a luat zilele?
562
01:22:22,458 --> 01:22:24,500
[barman] Logic! De aia e acuma moroi!
563
01:22:25,916 --> 01:22:29,875
[bărbat 3] Mai bine o dezgropăm iar,
îi ardem inima și îi bem cenușa cu apă.
564
01:22:30,333 --> 01:22:32,041
[barman] Nu se merită, bre.
Intri la închisoare!
565
01:22:32,458 --> 01:22:34,750
[bărbat 3] Ăia de peste deal așa au făcut,
acum un an de zile
566
01:22:34,833 --> 01:22:36,625
și n-a mai intrat nimeni închisoare.
567
01:22:36,708 --> 01:22:42,416
- Popa și autoritățile au mușamalizat
- [barman] Cu popa de la noi nu te pui!
568
01:22:42,583 --> 01:22:45,375
[bărbat 1] Astea nu sunt superstiții,
cu strigoii.
569
01:22:48,666 --> 01:22:50,833
[barman] Acum câteva zile l-am văzut
pe unul din Schitul Vechi
570
01:22:50,916 --> 01:22:52,500
pe Dealul Cimitirului.
571
01:22:52,916 --> 01:22:55,625
Mort de un an de zile
și zici că ieșise la coasă.
572
01:22:55,833 --> 01:22:57,708
[bărbat 1] Ce coasă, acum, primăvara?
573
01:23:14,500 --> 01:23:19,000
♪ Maică, unde te duci tu? ♪
574
01:23:19,416 --> 01:23:24,500
♪ Maică, unde ai plecat tu așa? ♪
575
01:23:24,750 --> 01:23:29,500
♪ A venit Gheorghiță să te vadă… ♪
576
01:23:29,875 --> 01:23:35,291
♪ a venit și Adeluța tocmai din Franța. ♪
577
01:23:36,166 --> 01:23:41,166
♪ Adeluța e doctoriță, maică, în Franța. ♪
578
01:23:41,416 --> 01:23:44,000
Ia lumarea aia de acolo
că arzi fața de masă!
579
01:23:44,750 --> 01:23:49,500
♪ Aoleu, maică, unde ești acuma? ♪
580
01:23:50,000 --> 01:23:53,625
♪ Nu vezi cum este soarta? ♪
581
01:23:54,166 --> 01:23:57,166
♪ Asta e, maică, lumea. ♪
582
01:23:57,625 --> 01:24:05,500
♪ Astăzi ești aici, mâine ești acolo,azi aici, mâine acolo… ♪
583
01:24:06,291 --> 01:24:15,500
♪ Of, of, of, ce jale și ce tristețe,moartea l-a luat într-o clipă… ♪
584
01:24:16,166 --> 01:24:20,500
Dar și așa ne gasim alinare,
că viața a fost bună cu Titi…
585
01:24:20,875 --> 01:24:22,958
Chiar și moartea a fost bună cu Titi!
586
01:24:23,541 --> 01:24:27,666
C-a avut o moarte usoară și lină,
în somn, nici c-a simțit.
587
01:24:28,041 --> 01:24:30,458
- Ce, a venit popa?
- N-a venit popa.
588
01:24:32,541 --> 01:24:34,833
Când vine popa să-i spuneți
și voi că am fost om bun,
589
01:24:34,916 --> 01:24:37,208
că am făcut pomeni,
că am ajutat oameni,
590
01:24:37,333 --> 01:24:40,333
că am ajutat Cooperativa.
Asta-i important, da?
591
01:24:40,416 --> 01:24:45,541
- Că-s lucruri adevărate.
- ♪ Maică, Titi a fost om bun, ♪
592
01:24:46,541 --> 01:24:50,833
♪ a fost om bun, a ajutat toată lumea,și Cooperativa, ♪
593
01:24:50,916 --> 01:24:55,208
♪ a ajutat toată lumea,a fost bun cu lumea toată … ♪
594
01:24:57,666 --> 01:24:59,458
♪ Și a dat de pomană … ♪
595
01:24:59,541 --> 01:25:03,458
♪ A făcut pomeni, a făcut de toate. ♪
596
01:25:03,791 --> 01:25:09,041
♪ A dat vaci de pomană și vițeiși oi la toată lumea … ♪
597
01:25:09,416 --> 01:25:11,416
[muzică de atmosferă]
598
01:25:14,500 --> 01:25:16,875
- O să trăiești 100 de ani!
- Ei da, știi tu !
599
01:25:17,125 --> 01:25:18,875
Uite cum arăți la 80!
600
01:25:19,166 --> 01:25:20,333
Foarte bine!
601
01:25:20,958 --> 01:25:21,666
[femeie] Auzi, maică…
602
01:25:22,333 --> 01:25:25,291
Dacă faci parastas
trebuie să faci și pomană!
603
01:25:25,375 --> 01:25:26,333
Normal.
604
01:25:27,250 --> 01:25:29,583
[femeie] Deci putem să ne alegem din casă
ce să luăm.
605
01:25:29,833 --> 01:25:32,708
Da, dar numai după ce
trece trece preotul și binecuvintează.
606
01:25:32,958 --> 01:25:34,500
Uite, eu am găsit șalul ăsta.
607
01:25:34,833 --> 01:25:35,833
Unde l-ai găsit?
608
01:25:36,041 --> 01:25:36,916
Era pe-acolo.
609
01:25:37,000 --> 01:25:38,333
Nu acolo, că l-am pus eu bine!
610
01:25:38,416 --> 01:25:40,500
De ce să-l pitiți dacă tot îl dați?
611
01:25:42,166 --> 01:25:44,500
Dar de ce să iei tu șalul Smarandei?
612
01:25:44,791 --> 01:25:46,791
Nu e șalul Smarandei,
ce să caute la Titi!?
613
01:25:47,041 --> 01:25:48,500
Știi și tu că-i al grecoaicei.
614
01:25:48,583 --> 01:25:52,333
- Nu-i al Smarandei!
- … că se ținea cu Titi! Tu mi-ai zis!
615
01:25:52,458 --> 01:25:53,916
Atunci îl iau eu!
616
01:25:54,041 --> 01:25:55,625
Nu este de dat șalul ăsta !
617
01:25:55,708 --> 01:25:57,458
- Păi de ce nu?
- Doar nu o să-l iei cu tine în groapă?
618
01:25:57,541 --> 01:25:59,541
Păi d'aia, nu-l dau
pentru că nu mă duc în groapă!
619
01:26:00,041 --> 01:26:02,625
- Hai, dă-mi-l !
- Ți-ai făcut parastas - te duci!
620
01:26:02,916 --> 01:26:04,916
Șalul ăsta nu-l dau!
621
01:26:09,208 --> 01:26:13,625
[bărbat] Care se află că-i moroi,
i se bate în inimă un par de stejar!
622
01:26:15,041 --> 01:26:17,333
Unii îi spintecă în două cu o coasă.
623
01:26:18,208 --> 01:26:21,458
Îi ung cu gaz și îi ard.
624
01:26:23,041 --> 01:26:25,833
[femeie] Mai bine i se vâră
pietricele în ochi,
625
01:26:25,916 --> 01:26:28,416
în urechi, în nas și
în gură și sub unghii.
626
01:26:29,541 --> 01:26:31,416
Ca să aibă ce roade.
627
01:26:32,208 --> 01:26:34,208
Și dupa aceea îi arzi!
628
01:26:39,041 --> 01:26:41,333
Ați auzit de Pawlonia?
629
01:26:43,791 --> 01:26:44,791
Niște copaci,
630
01:26:45,458 --> 01:26:47,916
care cresc în cinci ani 10 metri.
631
01:26:50,041 --> 01:26:51,791
Dar știți la ce se folosesc?
632
01:26:52,041 --> 01:26:53,333
Pentru țepușe!
633
01:26:53,541 --> 01:26:54,666
La bărci.
634
01:27:37,250 --> 01:27:40,291
[bărbat 1] Uite, nea Emile,
așa se face un parastas!
635
01:27:41,291 --> 01:27:43,750
N-o să ajungă Titi ca moroaia dumitale!
636
01:27:44,833 --> 01:27:46,958
[Emil] Vezi-ți, tu, de treaba ta!
637
01:27:48,750 --> 01:27:51,000
[bărbat 1] Nici nu era de-a locului.
Să fi stat la ea, acolo!
638
01:27:52,125 --> 01:27:53,541
Nu respecți tradiția!
639
01:27:53,625 --> 01:27:55,625
[Emil] V-ați batut joc de prostul de Titi!
640
01:27:57,708 --> 01:27:59,833
Dar dacă voi credeți ca asta ajută…
641
01:28:00,833 --> 01:28:02,500
[bărbat 2] Să-i ardem inima?
642
01:28:02,750 --> 01:28:04,750
[Emil] Las că rezolv eu!
643
01:29:02,375 --> 01:29:04,375
[sunet de bufniță]
644
01:29:46,458 --> 01:29:48,458
[văitat]
645
01:30:39,750 --> 01:30:41,416
[Emil] Ce cauți aici?
646
01:30:44,291 --> 01:30:47,166
[Titi] Las-o în pace, măcar acum!
Las-o în pace!
647
01:30:55,291 --> 01:30:57,000
Las-o în pace, am spus!
648
01:30:58,500 --> 01:30:59,875
Las-o!
649
01:31:01,750 --> 01:31:03,750
[văitat și gâfâit]
650
01:31:25,583 --> 01:31:27,291
Las-o în pace!
651
01:31:29,625 --> 01:31:31,000
[Emil] Să-mi dai drumul!
652
01:32:03,416 --> 01:32:04,875
Lasă-mă!
653
01:33:08,000 --> 01:33:10,875
E și greșeala mea.
654
01:33:13,500 --> 01:33:15,166
Toate astea…
655
01:33:17,000 --> 01:33:19,166
sunt niște prostii…
656
01:33:26,750 --> 01:33:29,291
[motorul nu pornește]
657
01:33:30,208 --> 01:33:32,208
[scârțâit de leagăn]
658
01:33:40,041 --> 01:33:42,458
[Titi] Știi c-ar fi făcut
orice pentru tine,
659
01:33:42,500 --> 01:33:44,875
dar tu ai început să-i amărăști
viața cu copilul ăla!
660
01:33:44,958 --> 01:33:48,125
Și ea venea și mi se jelea mie,
că n-avea cui.
661
01:33:49,333 --> 01:33:51,416
[Emil] Ce taine avea Smaranda,
mă, cu tine?
662
01:33:51,500 --> 01:33:53,500
Nu povestea cu nimeni,
nici măcar cu maică-sa.
663
01:33:54,208 --> 01:33:57,750
[Titi] Venea și-mi spunea mie
pentru că eu știam să o ascult!
664
01:34:02,916 --> 01:34:06,958
[Emil] Satul ăsta vorbește numai prostii.
Și tu te-ai sclerozat și te iei după ei.
665
01:34:08,000 --> 01:34:10,000
[Titi] Ai știut tot,
dar te-ai făcut că nu vezi.
666
01:34:10,375 --> 01:34:12,041
[Emil] Măi, mai lasă-mă-n pace!
667
01:34:13,541 --> 01:34:14,583
Ce Dumnezeu!!
668
01:34:18,291 --> 01:34:20,291
[motorul nu pornește]
669
01:34:22,166 --> 01:34:24,166
[scârțâit de leagăn]
670
01:34:24,333 --> 01:34:26,625
Soția mea nu m-a înșelat niciodată.
671
01:34:28,333 --> 01:34:29,333
Niciodată!
672
01:34:35,708 --> 01:34:40,708
Tu-l vezi și p'a lu' Mitrofan care trece
prin sat. Și ăla a murit de 3 ani.
673
01:34:41,875 --> 01:34:42,875
Auzi!
674
01:35:10,833 --> 01:35:15,833
♪ Feciorie, feciorie de te-aș mai avea ♪
675
01:35:16,000 --> 01:35:20,375
♪ Nu te-aș da la nicio fatăși mi te-aș păstra! ♪
676
01:35:20,500 --> 01:35:25,125
♪ Ce bine-a mai fost fecior,bine-i și-nsurat ♪
677
01:35:25,250 --> 01:35:29,500
♪ Mult aș da pe lume, Doamne,să mai fiu băiat. ♪
678
01:35:29,708 --> 01:35:34,250
♪ Ce bine-a mai fost fecior,bine-i și-nsurat ♪
679
01:35:34,416 --> 01:35:37,666
♪ Mult aș da pe lume, Doamne,să mai fiu băiat. ♪
680
01:35:37,750 --> 01:35:38,666
Să mai fiu!
51069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.